Ionizzatore ERVW

Ionizzatore ERVW | Manualzz
IONIZZATORE
ULTRA SOTTILE
AD ALTA FREQUENZA
ER-VW
Area di neutralizzazione
selezionabile.
Regolabile in varie
angolazioni.
Conforme a
Conforme alla direttiva macchine
ed alla direttiva EMC
Area e configurazione
neutralizzazione selezionabili
liberamente
Questo prodotto è dotato di meccanismo per la regolazione dell’angolo
dell’ugello.
È possibile collegare insieme fino a 5
unità in modo semplice con varie configurazioni a seconda delle diverse condizioni d’uso.
La forma ultra-sottile ne permette l’installazione anche in spazi ristretti. Il
volume d’aria utilizzato è basso così il
carico sull’impianto di fornitura d’aria
può essere ridotto. Il design include una
varietà di funzioni di monitoraggio per
aumentare la sicurezza nei luoghi dove
vengono installate le unità.
582
Richiesta
ER-VW
APPLICAZIONI
Neutralizzazione cariche
elettrostatiche per circuiti
stampati su supporti
Neutralizzazione cariche
elettrostatiche durante taglio
e prelievo oggetti
Neutralizzazione cariche
elettrostatiche da telaio di
connettori su nastro trasportatore
Neutralizzazione cariche
elettrostatiche dalle superfici
di CD e DVD
Neutralizzazione cariche
elettrostatiche da morsetti
di moduli LCD
Neutralizzazione cariche
elettrostatiche durante la
produzione di celle
583
ER-VW
MODELLI DISPONIBILI
Cavo di connessione (500 mm) connettore per terminale, cavo per la messa a terra (F.G.) sono forniti con l'unità principale.
Unità principale ionizzatore
Aspetto
Tempo di neutralizzazione
(1,000 Vn100 V)
Bilanciamento ioni
Max. 1 sec. (*)
Max. 15 V (*)
Tipo di spot
Modello
Codice
ER-VW
(*) Tipico esempio con tensione di alimentazione 24V, distanza 100mm dalla superficie frontale dell’uscita del flusso d’aria e pressione 0.25MPa (misurato
su un campione lasciato in un ambiente con umidità max. 65%RH per min. 24 ore.)
ACCESSORI
Cavi con connettore (*)
Modello
Cavo con
connettore
(*)
Codice
Descrizione
ER-VWCC2
Lunghezza: 2 m, Peso netto: ca. 52 g
ER-VWCC5
Lunghezza: 5 m, Peso netto: ca. 120 g
ER-VWCC9
Lunghezza: 9 m, Peso netto: ca. 240 g
• ER-VWCC
Cavo con connettore
8 conduttori sezione 0.15 mm2
"4.2 mm
Unità con ugelli
ER-VWANT
Unità con ugelli di ricambio in tungsteno (2 ugelli per set)
Kit giunto
ER-VWAR80
Cavo con connettore (lunghezza 0.8m e giunto per tubo: 1 pz. Ciascuno
Unità con ugelli
• ER-VWANT
(*) Un cavo con connettore (lunghezza 500mm) fornito con l’unità principale dello ionizzatore. Da ordinare, in caso di necessità.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tipo
Codice
Dati
Tempo di neutralizzazione (1,000Vn100V)
Bilanciamento ioni
Generazione ozono
Fluido applicabile
Flusso d’aria fornita
Range pressione d’aria
Tensione di alimentazione
Assorbimento nominale
Principio utilizzato
Tensione in uscita
Uscita
Controllo (CHECK)
Errore (ERROR)
Emissione (DSC)
Funzionamento uscita
Indicatori
Protezione contro i corto circuiti
Ingresso stop emissione (DSC OFF) (*4)
Ingresso di reset
Alimentazione
Emissione (*4)
Monitoraggio aria
Controllo (CHECK)
Errore (ERROR)
Temperatura ambiente
Umidità
Connettore I/O
Unità collegabili
Messa a terra
Materiale
Peso
Accessori
Tipo di spot
ER-VW
Max. 1 sec. (* 1)
Max.15 V (* 1)
Max. 0.05 ppm (* 2)
Aria secca e pulita (* 3)
Max. 60 ?/min. (ANR)
Da 0.05 a 0.5 MPa
24 V DC10 %
Max. 120 mA
Alta frequenza
Ca. 2,000 V.
Transistor NPN a collettore aperto
• Max. corrente: 50 mA
• Tensione applicata: max. 30 V DC (tra uscita di controllo e 0 V)
• Tensione residua: max. 1 V a 50 mA
Uscita di controllo (CHECK): ON quando l’ugello è sporco o consumato, OFF in condizioni normali
Uscita errore (ERROR): OFF quando si verifica un’emissione anomala ON quando funziona normalmente
Uscita emissione (DSC): ON in emissione, OFF in stato di stop emissione
Presente
Corto circuito a 0V: Stop emissione, Aperto: emissione (inizio operazione)
Nello stato in cui l’operazione è bloccata a causa di un errore, aprire 0V dell’alimentazione dallo stato di corto circuito per cancellare l’errore
LED verde (lampeggia quando l’alimentazione è on)
LED verde (lampeggia in stato di emissione)
LED arancione (lampeggia quando non l’aria non viene fornita
LED arancione (lampeggia quando l’ugello è sporco o consumato)
LED rosso (lampeggia quando si rileva un’emissione anomala)
Da 0 a 55°C (senza condensa) Immagazzinaggio: da –10 a +65°C
Da 35 a 65% RH (senza condensa) Immagazzinaggio: da 35 a 65% RH
Per ingresso/uscita alimentazione: connettore a 8 pin, per connessione: connettore a 9 pin
Nr. massimo di unità collegabili: 5 (compresa questa unità)
Mediante condensatore di scarica
Involucro: ABS (placcato nickel), ugello e vite: acciaio inossidabile (SUS), ugello di emissione: tungsteno
Netto: ca. 10g Lordo: ca. 180 g
Cavo: 1 pz lungo 500mm, connettore a 9 pin: 1 pz, cavo per connessione a terra: 1 pz.
(*1) Esempio tipico con alimentazione 24V, distanza 100mm dalla superficie frontale dell’uscita del flusso d’aria e pressione 0.25MPa (misurato su un
campione lasciato in un ambiente con umidità max. 65%RH per min. 24 ore).
(*2) Esempio tipico con alimentazione 24V, distanza 300mm dalla superficie frontale dell’uscita del flusso d’aria e pressione 0.25MPa.
(*3) Aria pulita e secca è aria elaborata con un asciugatore (temperatura –20°C) ed un filtro d’aria (dimensione maglia della rete ca. 0.01mm).
(*4) Stop emissione quando lampeggia.
584
ER-VW
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
ER-VW
Schema circuito I/O
Ugello
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Legenda... D1: Diodo di protezione contro l'inversione di polarità.
D2, D3: diodo di protezione ingressi
ZD1, ZD2, ZD3 : diodo zener di assorbimento sovratensione
Tr 1 , Tr 2 , Tr 3 : uscita NPN a transistor
Giunto per connettore
a 9 pin
m1
[F.G.]
[0 V]
[V]
Contatto senza tensione oppure transistor NPN a collettore aperto
oppure
Nr. terminale connettore I/O a 8 pin per l'unità principale
Colore cavo con connettore
8
D1
5
Main circuit
Tr1
4
(Nero) Uscita errore (ERROR)
Carico
max. 50 mA
ZD2
3
Tr3
Carico
max. 50 mA
ZD1
Tr2
• Ingresso stop emissione
Basso (0 V): stop emissione
Alto (aperto): emissione (inizio operazioni)
• Ingresso di reset
Quando l’operazione si ferma per il rilevamento di un errore, aprire 0 V
dell’alimentazione dallo stato di corto circuito per cancellare l’errore
(Marrone)V
Bianco) uscita
di emissione (DSC) Carico
Configurazione terminali con connettore
(Arancione) Uscita di controllo (CHECK)
max. 50 mA
ZD3
Ugello
2
4.7 kΩ
5V
(Violettto) Ingresso di reset (RESET)
Giunto per connettore
D2
1
4.7 kΩ
Alimentazione e connettore I/O
24 V DC
10 %
5V
D3
7
6
12345678
(Rosa) Ingresso stop emissione (DSC OFF)
m1
m1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
(Blu) 0 V
(Verde / Giallo) F.G.
Circuito interno
Circuito utente
Condizione segnale di ingresso
• Ingresso stop emissione
• Ingresso di reset
Min. 0.5 sec.
Ingresso stop
emissione
(ingresso basso)
Aperto
Ingresso
di reset
Basso
Aperto
Min.
10 ms Min.
10 ms
Basso
(*) Controlli ripetuti devono essere eseguiti a max. 1 Hz utilizzando “l’ingresso stop
emissione”. Un’emissione continua di min. 2 sec. è necessaria per rilevare in modo
stabile l’uscita di controllo soprattutto durante la manutenzione
CARATTERISTICHE TECNICHE (TIPICHE)
Con CPM (charge plate monitor) di 150 mm. (Al centro di CPM)
ER-VW
Correlazione tra distanza di
neutralizzazione e bilanciamento ioni
30
20
Bilanciamento ioni (V)
Flusso d'aria [?/min. (ANR)]
50
40
30
20
10
0
10
Ionizzatore
20
10
0
5
0.05 MPa
0.25 MPa
0.50 MPa
0.1
0.2
0.3
0.4
Pressione (MPa)
0.5
Tempo di neutralizzazione (sec.)
60
30
Campo di neutralizzazione (0.50 MPa)
Correlazione tra distanza e tempo
di neutralizzazione
CPM
200
0.05 MPa
0.25 MPa
0.50 MPa
4
3
Ionizzatore
150
100
Ampiezza W (mm)
Flusso d'aria
CPM
L
2
1
100
200
300
400
Distanza di neutralizzazione L (mm)
500
0.5 sec.
1.0 sec.
2.0 sec.
5.0 sec.
0
50
Ionizzatore CPM
L
W
100
150
L
0
50
0
100
200
300
400
Distanza di neutralizzazione L (mm)
500
200
0
100
200
300
400
500
Distanza di neutralizzazione L (mm)
585
ER-VW
MODALITÀ D’USO
• Questo prodotto è destinato a rimuovere l’elettricità statica, per uso
industriale. Non deve essere usato a garanzia della sicurezza personale.
• Non utilizzare questo prodotto vicino a materiali pericolosi come
combustibili o gas infiammabili.
• Dopo un lungo periodo d’uso l’ugello si può sporcare. Per evitare
malfunzionamenti, pulire l’ugello periodicamente, almeno ogni due settimane.
• Assicurarsi di collegare a terra l’unità principale per evitare shock ed
avere una neutralizzazione affidabile.
• Dato che l’ugello di emissione è carico di alta tensione , non va toccato
per evitare scosse.
• Se questo prodotto viene utilizzato in una stanza a tenuta d’aria, l’ozono
emesso da questo prodotto potrebbe essere dannoso. Pertanto
assicurarsi che la stanza sia ventilata.
• Dato che l’aria ionizzata contiene ozono, non rivolgere mai questo
prodotto verso qualcuno.
• Assicurarsi di porre a off l’alimentazione prima di smontare gli ugelli per regolare il flusso
d’aria e per la manutenzione . Spingere l’ugello manualmente fino ad incastrarlo
nell’involucro e verificare che non si muova. Se l’ugello non è installato correttamente,
oltre a cadere , può anche influire sull’efficienza della neutralizzazione.
Dato che l’ugello è appuntito, fare attenzione nel maneggiarlo onde
• evitare ferite.
Montaggio
Viti M4
• Quando si installa l’unità utilizzare viti M4 ed
avvitarle con coppia di serraggio max. 0.5N.m;
• Assicurarsi di collegare l’unità a terra altrimenti
le prestazioni verranno ridotte;
• Se si collega a terra con alimentazione comune
si può usare il cavo per la connessione a terra
fornito con l’unità;
Ugello
Terra 0V: collegare i pin 2 e 3 del connettore a
9 pin al cavo per la connessione a terra.
Terra +V: collegare i pin 1 e 3 del connettore a 9 pin al cavo per la connessione a terra.
Se la terra non è collegata correttamente, si possono verificare problemi, assicurarsi di
controllare le condizioni d'uso e collegare a terra in modo che l’alimentazione non
faccia cortocircuito.
(
)
100°
90°
Tubi
Collegamenti
• Utilizzare il kit ER-VWAR80 (opzionale) per collegare i dispositivi insieme (1 kit è necessario
ogni 2 dispositivi). Si possono collegare assieme massimo 5 unità compresa questa. Quando si
usano unità che sono collegate insieme in questo modo, inserire il connettore per terminale al
connettore dell’ultimo dispositivo in serie;
• Il giunto per l’aria deve essere fissato con coppia di serraggio max. 0.5 N.m.;
• Quando si collegano dispositivi insieme, controllare che i valori della pressione all’ingresso
dell’aria di ogni dispositivo siano appropriati per le condizioni d’uso.
Alimentazione e connettore I/O a 8 pin.
Giunto per connettore a 9 pin
Giunto per tubo d'aria fornito con kit opzionale ER-VWAR80
Tubo dell'aria ("6 mm)
Cavo per giunto
fornito con il kit opzionale
(ER-VWAR80)
[
]
Connettore per terminale (accessorio)
586
• Dato che la neutralizzazione può avvenire non correttamente in presenza
di sporco, pulire periodicamente l’estremità dell’ugello;
• La manutenzione richiesta dipende dall’ambiente d’uso. In generale, la
manutenzione dovrebbe essere una volta ogni due settimane;
• L’ugello di emissione ha una durata di 10000 ore. Quando lo si sostituisce,
sostituire l’intera unità.
Procedura di pulitura e di sostituzione dell’ugello
1 Controllare che l'alimentazione sia off;
2 Controllare che venga fornita aria;
3 Ruotare in senso antiorario l'ugello
ER-VW
per rimuoverlo;
4 Sostituire l’unità con ugello oppure utilizzare
Unità con ugello
del cotone imbevuto di alcool per pulire
di emissione
l’ugello e l’area che lo circonda;
Ugello
5 Dopo la pulitura ruotare l’ugello in senso
orario per installarlo. Fissare l’ugello manualmente ed assicurarsi che
non si muova. Se l’ugello non è installato correttamente può cadere ed
influire negativamente sulla neutralizzazione.
• Assicurarsi di utilizzare per questo prodotto alimentazione DC
isolata con trasformatore. Se si utilizza un autotrasformatore
si possono verificare corto circuiti e danni al prodotto.
• Il tubo installato all’ingresso dell’aria di questo dispositivo deve avere diametro esterno
di 6mm e diametro interno di 4mm.
• L’aria fornita deve essere pulita e secca elaborata da un’asciugatore (temperatura
–20°C) e da un filtro d’aria (dimensione maglia della rete ca. 0.01µm.
• Aumentando la lunghezza del tubo o aggiungendo valvole o filtri, la pressione fornita al
dispositivo può diminuire al di sotto di livelli sufficienti. Controllare la pressione applicata e
selezionarne una appropriata per il livello di flusso d’aria fornito.
Cavo con connettore
(accessorio)
• Assicurarsi sempre che l’alimentazione e la fornitura d’aria siano
a off prima dell’ispezione e della pulitura.
• Bloccare l’aria prima di rimuovere gli ugelli per la manutenzione.
La pressione dell’aria può far volare gli ugelli.
Varie
Regolazione direzione soffio d’aria
• Dopo aver allentato l’ugello, puntarlo verso l’oggetto da
neutralizzare. Dopo aver regolato la posizione fissare
l’ugello manualmente in modo tale che non si muova. Se
l’ugello non è installato correttamente può cadere ed influire
negativamente sulla neutralizzazione.
• Il diagramma a lato mostra il range di regolazione per gli
ugelli.
Manutenzione
• Non utilizzare questo prodotto in condizioni diverse da quelle indicate nelle
caratteristiche tecniche, altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti, danni al
prodotto e riduzione della sua durata;
• Non disassemblare, riparare, modificare od utilizzare malamente questo prodotto
altrimenti potrebbe danneggiarsi;
• Non gettare il prodotto nel fuoco: potrebbe esplodere o generare gas velenosi;
• Questo prodotto non è ignifugo. Non utilizzarlo in presenza di combustibili, materiale
infiammabile, in quanto potrebbe incendiarsi;
• Dato che il prodotto emette ozono nell’atmosfera, l’aria che circola previene i cattivi
odori. Se l’ozono persiste per lunghi periodi, metalli o altri simili materiali potrebbero
ossidarsi /deteriorarsi. Inoltre non avvicinarsi all’ugello con il viso l’ozono e i cattivi
odori possono far male a naso, gola…;
• Non utilizzare questo prodotto in luoghi con presenza di vapori, polvere, acqua, spruzzi
d’olio;
• Assicurarsi che l’alimentazione sia a off durante il cablaggio e l’ispezione, altrimenti si
potrebbero verificare malfunzionamenti;
Non utilizzare questo prodotto durante il tempo transitorio 0.5sec. dopo che
l’alimentazione è attiva;
• Verificare che la variazione dell’alimentazione sia nel range dei valori nominali;
• Se l’alimentazione è attiva immediatamente dopo lo spegnimento si possono verificare
dispersioni in uscita. Dopo lo spegnimento aspettare almeno 1 sec. prima di
ripristinare l’alimentazione;
• Se si utilizza un alimentatore commerciale collegarlo a terra;
• In caso si generino impulsi nell’alimentazione usata, collegarsi ad un spegni scintilla;
• Non posizionare i cavi vicino a linee di alta tensione o di potenza oppure utilizzare le
stesse canaline. Interferenze di tipo induttivo potrebbero causare malfunzionamenti;
• Confermare il cablaggio e lo stato dell’ugello prima di fornire alimentazione o aria. Un
errato cablaggio può causare malfunzionamenti;
• Non utilizzare questo prodotto per altri scopi diversi dalla neutralizzazione di cariche
elettrostatiche;
• Utilizzare aria pulita, secca per il fluido. Aria contenente gas corrosivi può generare
malfunzionamenti;
• Non utilizzare aria contenente particelle come carbone, polvere, acqua , olio. Queste
sostanze possono provocare malfunzionamenti, pertanto prendere le dovute
contromisure come per es. installare un filtro d’aria, un essicatore;
• Non coprire le uscite dell’aria ionizzata altrimenti non vengono rilevati eventuali
diminuzioni di pressione;
• Questo prodotto è marchiato CE e conforme alle direttive EMC. L’immunità adottata da
questo prodotto dovrebbe essere conforme a EN61000-6-2. Affinchè questa immunità
sia conforme allo standard indicato, tutti i cavi connessi al prodotto dovrebbero essere
di lunghezza inferiore a 10m;
• Quando questo prodotto non funziona più, va smaltito come rifiuto industriale.
ER-VW
DIMENSIONI (Unità: mm)
ER-VW
Unità principale ionizzatore
127
80
Chiusura per
foro esagonale
Le informazioni CAD relative alle dimensioni sono scaricabili dal sito: http://www.sunx.co.jp/
5
Giunto per tubo d’aria "6 mm
7
40
42
16.3
8.5
17
4.8
100°
90°
60
3 fori di
montaggio "4.5
110
2
2-"17
16.9
9.5
587
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement