инструкцию для Alpine SHS-N106
INTRODUCTION
Single Source Fold-Flat Wireless Headphone allows you to fold the
earpieces flat for easy storing. This system frees you from the tangle of
headphone wires and lets you enjoy movies, video games or T.V. without
the tangle of cables around you. To ensure the best performance of
your system, please read this manual carefully.
SHS-N106
Single Source Fold-Flat Wireless
Headphone
• User’s Manual
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding capabilities
of this equipment. Retain this manual for
future reference.
BATTERY INSTALLATION (Fig. 2)
1. Place two alkaline AAA batteries into the
battery compartment of the Headphones(s), making sure
that the battery polarity is correct.
Fig. 2
FEATURES
• Fold-Flat Easy Storage Design
• Automatic Level Control prevents input signal overloading
• Comfort Fit Design (Children - Adults)
• For use with Alpine Overhead and Headrest Monitor Package
• Automatic Power OFF
After a few minutes without a signal source, the power to the
headphones will automatically turn itself OFF
EXPLANATION OF CONTROLS (Fig.1)
Headphone Receivers
1) BATTERY COVER
2) VOLUME CONTROL
3) POWER SWITCH
4) POWER INDICATOR LED
NOTE:
This single source headphone, SHS-N106, is not compatible
with the dual sou rce system, SHS-N252.
FOLD-FLAT FUNCTION (Fig. 3)
1. Fold the earpieces flat for easy storing.
2. Turn the earpieces 90˚ back to wear on head.
Fig. 3
VIDEO PRODUCTS MUST BE INSTALLED SO THAT THE DRIVER
CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS PARKED. It is
dangerous (and illegal in many states) for the driver to watch the TV/Video
while driving. If the product is not installed correctly, the TV/Video can cause
a distraction, causing the driver to look away from the road ahead. This could
result in an accident and serious injuries or death to the driver and
passengers.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION
AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a
complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing
these functions. Failure to do so may result in an accident.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OR SCREWS OUT OF THE
REACH OF CHILDREN. Swallowing them may result in serious injury. If
swallowed, consult a physician immediately.
Open
Position
Fold-Flat
Position
CONTENTS
1 - Single Source Fold-Flat Headphone (SHS-N106)
2 - AAA Batteries
1 - Owner's Manual
Fig. 1
WARNING
Failure to heed the following instructions can result in serious injury or
death.
THE DRIVER MUST NOT USE HEADPHONES WHILE DRIVING. This
headphone system is designed for use by the vehicle's passengers only. Use
of headphones while driving can inhibit the driver's ability to hear emergency
vehicles and other warnings. This can result in an accident causing serious
injuries or death.
OPERATION
Please Read Carefully to Prevent Damage to the Headphones or your Ears:
WARNING: Before turning on the power, remove headphones and turn
the volume down as low as possible.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire
or electric shock.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other
than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE Doing so may
result in fire of electric shock.
ALWAYS USE CAUTION WHEN ADJUSTING THE HEADPHONE VOLUME.
Using headphones at high volume can lead to hearing damage in both
children and adults.
DISPOSE OF ALL BATTERIES PROPERLY. Please check with your local
recycling or hazardous waste authorities.
1) Be sure batteries are properly installed in the headphones
2) Turn the headphone volume completely down before placing it on
your ears and turning on the power.
Turn on the headphone power and adjust the headphone volume to
a comfortable level (You can increase the audio source volume if
needed).
INTRODUCTION
SHS-N106
Casque stéréo sans fil pliable
• Manuel de l’utilisateur
Nous vous recommandons de lire ce manuel
afin de profiter au maximum des
caractéristiques exceptionnelles que
présente cet équipement. Conservez ce
manuel pour vous y référer en cas de besoin.
Le casque stéréo sans fil pliable vous permet de sélectionner deux
sources différentes. Il se plie à plat pour un rangement facilité. Ce
système vous libère des fils de votre casque et vous permet de
profiter en toute liberté de vos films, de vos jeux vidéo ou de vos
émissions de télévision. Afin d'optimiser les performances de votre
système, nous vous recommandons de lire ce manuel avec attention.
CARACTÉRISTIQUES
• Pliage à plat pour un rangement facilité
• Réglage de niveau automatique empêchant la saturation du signal
d'entrée
• Arceau réglable assurant un confort optimal (enfants - adultes)
• Compatible avec les écrans plafonnier et les écrans appui-tête
Alpine
• S’éteint automatiquement
En l'absence de source de signal, l'alimentation du casque se
coupe automatiquement au bout de quelques minutes.
COMMANDES (Fig. 1)
Récepteurs du casque
1) INTERRUPTEUR DE SOURCE A/B
2) COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES
3) BOUTON DE RÉGLAGE DU VOLUME
4) BOUTON MARCHE/ARRÊT
Fig. 1
INSTALLATION DES PILES (Fig. 2)
AVERTISSEMENT
Fig. 2
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures ou la
mort.
NE PAS UTILISER LE CASQUE EN CONDUISANT. Ce casque est destiné à être
utilisé par les passagers du véhicule uniquement. L'utilisation du casque lors de la
conduite peut réduire la capacité du conducteur à entendre la sirène des véhicules
d'intervention d'urgence et autre signaux sonores. Cela est susceptible de causer un
accident pouvant entraîner de graves blessures ou la mort.
REMARQUE : Le casque stéréo SHS-N106 n'est pas compatible
avec un système stéréo SHS-N252
LA TV/VIDÉO DOIT ÊTRE INSTALLÉE DE SORTE QUE LE CONDUCTEUR NE
PUISSE LA REGARDER, À MOINS QUE LE VÉHICULE NE SOIT EN STATIONNEMENT. Il est dangereux (et illégal dans beaucoup d’États) que le conducteur regarde
la TV/Vidéo alors qu’fil conduit. Une installation inappropriée de la TV/Vidéo peut
distraire l'attention du conducteur et l'amener à détourner son regard de la route. Cela
est susceptible de causer un accident pouvant entraîner de graves blessures ou la
mort du conducteur et des passagers.
1. Insérez deux piles alcalines AAA dans le logement des piles du
casque en veillant à respecter la polarité.
PLIAGE À PLAT (Fig. 3)
1. Pliez les écouteurs à plat pour un rangement facilité.
2. Dépliez les écouteurs à 90° pour porter le casque.
Fig. 3
NE PAS UTILISER LES FONCTIONS SUSCEPTIBLES DE DÉTOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE. Les fonctions requérant une
attention prolongée ne doivent être utilisées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Veillez à
garer le véhicule à un endroit sûr avant d’utiliser ces fonctions. À défaut, vous risquez
de causer un accident.
CONSERVER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES OU LES TOURNEVIS
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L ingestion de ces objets peut entraîner de
graves blessures. En cas d ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Open
Position
Fold-Flat
Position
CONTENU
1 - Casque stéréo pliable (SHS-N106)
2 - Piles AAA
1 - Manuel de l'utilisateur
UTILISATION
Lisez ces instructions avec attention afin d’éviter d’endommager le
casque ou de vous blesser les oreilles :
AVERTISSEMENT : avant de mettre l’appareil sous tension, enlevez le
casque et baissez le volume au maximum.
1) Assurez-vous que les piles sont correctement insérées dans le
casque.
2) Baissez complètement le volume du casque avant de le placer sur vos
oreilles et de le mettre sous tension.
Mettez le casque sous tension et ajustez le volume à un niveau
confortable (vous pouvez augmenter le volume de la source audio, si
besoin est).
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Ces manipulations
présentent des risques d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
L’utilisation de l’appareil à des fins inadaptées à sa destination présente des risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LA MOISISSURE. Cela est
susceptible de causer un incendie ou un choc électrique.
AJUSTEZ TOUJOURS LE VOLUME DU CASQUE AVEC PRÉCAUTION. Un volume
élevé peut engendrer des dommages auditifs à la fois chez l’enfant et l’adulte.
METTEZ LES PILES AU REBUT DE FAÇON ADÉQUATE. Contactez votre centre de
recyclage ou les services de gestion des déchets dangereux de votre localité.
CAUTION
LIMITED WARRANTY
DO NO T LEAVE THE HEADPHONES WHER E IT CAN BE
EXPOSED TO EXTREMELY HIGH TEMPERATURES (SUCH AS
DIREC T SUNLIGHT) Lengthy exposure to extremely high
temperatures, can cause the plastic to soften and possibly deform.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF
CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship
and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it
thoroughly. Should you have any questions, please contact your
Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed
below.
Failure to heed the following instructions can result in injury or
property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to
do so may cause personal injury or damage to the product. Return
it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center
for repairing.
DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD BATTERIES. INSERT
WITH THE CORRECT BATTERY POLARITY.
When inserting the batteries, be sure to observe proper polarity
(+and–) as instructed. Rupture or chemical leakage from the battery
may cause fire or personal injury.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku
Tokyo 145-0067, Japan
Tel.: 0570-006636
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France Tel.: (01) 4863-8989
ALPINE ELECTRONICS OF
AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Tel.: 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strase 1-3
80807 München, Germany
Tel.: (089)-324-2640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine House Earlplace Business Park
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, United Kingdom
Tel.: (0845) 313-1650
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava).
APDO 133, Spain
Tel.: 945-283588
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul
Naviglio (MI), Italy
Tel.: 02-484781
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou
endommager des biens.
NE PAS EXPOSER LE CASQUE À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES
(LUMIÈRE DIRECT E DU SOLEIL, PAR EXEMPLE). Une exposition
prolongée à des températures élevées peut causer le ramollissement
et la déformation du plastique.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME. Le
non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur ALPINE
agréé ou d’un centre de service après-vente ALPINE en vue de sa
réparation.
NE PAS MÉLANGER DES PILES USÉES ET DES PILES NEUVES.
INSÉRER LES PILES EN RESPECTANT LA POLARITÉ. Quand vous
insérez les piles, veillez à respecter les polarités (+) et (–), comme indiqué.
La rupture des piles ou l’écoulement de produits chimiques sont
susceptibles de causer un incendie ou des blessures corporelles.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku
Tokyo 145-0067, Japan
Tel.: 0570-006636
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France Tel.: (01) 4863-8989
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strase 1-3
80807 München, Germany
Tel.: (089)-324-2640
ALPINE ELECTRONICS OF
AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Tel.: 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine House Earlplace Business Park
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, United Kingdom
Tel.: (0845) 313-1650
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava).
APDO 133, Spain
Tel.: 945-283588
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul
Naviglio (MI), Italy
Tel.: 02-484781
PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories
("the product"). Products purchased in the Canada are covered
only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered
only in the U.S.A.
LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first
consumer purchase.
WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product,
who must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts
and labor) in the product.
5 Service performed by an unauthorized person, company or
association.
6 Any product which has the serial number defaced, altered or
removed.
7 Any product which has been adjusted, altered or modified
without Alpine's consent.
8 Any product not distributed by Alpine within the United States,
Puerto Rico or Canada.
9 Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
1 You are responsible for delivery of the product to an Authorized
Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of
any initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or
replace the product with a new or reconditioned product
without charge. If the repairs are covered by the warranty, and
if the product was shipped to an Authorized Alpine Service
Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
2 You should provide a detailed description of the problem(s) for
which service is required.
3 You must supply proof of your purchase of the product.
4 You must package the product securely to avoid damage
during shipment. To prevent lost packages it is recommended
to use a carrier that provides a tracking service.
OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF
THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL DAMAGES"
REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER
PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES
NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state and province to province.
In addition, some states/ provinces do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages. Accordingly,
limitations as to these matters contained herein may not apply to
you.
IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has
been installed in your vehicle by an Authorized Installation Center,
and this warranty stamped upon installation by the installation
center.
HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following number
for your nearest Authorized Alpine Service Center.
WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
1 Damage occurring during shipment of the product to Alpine for
repair (claims must be presented to the carrier).
2 Damage caused by accident or abuse, including burned voice
coils caused by over-driving the speaker (amplifier level is
turned up and driven into distortion or clipping). Speaker
mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or
damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.
3 Damage caused by negligence, misuse, improper operation or
failure to follow instructions contained in the Owner's manual.
4 Damage caused by act of God, including without limitation,
earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature. Any cost
or expense related to the removal or reinstallation of the
product.
HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE
AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE
PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND
NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY
OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE
PRODUCT.
GARANTIE LIMITÉE
6 Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifi é ou
retiré;
7 Les produits qui ont été adaptés ou modifi és sans le consentement d’Alpine;
8 Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux
Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;
9 Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un
concessionnaire Alpine autorisé;
L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT,
LES BILLETS D’AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION
OU DE REMPLACEMENT D’AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS
SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
● PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
Cette garantie couvre les produits audio/visuel de voiture et les
accessoires connexes (“le produit”). Elle ne couvre les produits que
dans le pays où ils ont été achetés.
● COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
1 Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un
centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en
assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le
produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout
sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la
garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service
Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du
produit incombe Alpine.
2 Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui
sont à l’origine de votre demande de réparation.
3 Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
4 Vous devez emballer soigneusement le produit pour
éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la
perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur
qui propose un service de suivi des envois.
● LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI :
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez
aussi jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à
l’autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de
limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages
accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions
de
la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de
qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE INC, et ALPINE
ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de
vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez
contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement
Alpine aux numéros listés ci-dessous.
● DURÉE DE LA GARANTIE :
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du
premier achat du client.
● PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE :
Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à
Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
● CE QUI EST COUVERT :
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de
fabrication (pièces et main d’oeuvre) du produit.
● CE QUI N’EST PAS COUVERT :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1 Les dommages survenus durant le transport des produits
renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent
être adressées au transporteur);
2 Tout dégât provoqué par accident, abus, négligence, usage
inapproprié, mauvais raccordement, mauvaise utilisation ou par
le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de
l’utilisateur.
3 Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux
autres cataclysmes naturels;
4 Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit;
5 Les services rendus par une personne, physique ou morale non
autorisée;
HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT.
THE TERM "INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE
CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS
OF THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR
● LIMITATION DES GARANTIES TACITES :
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS
LA GARANTIE D’ADAPTATION À L’UTILISATION ET LA GARANTIE
DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE
LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE
N’EST AUTORISÉ À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.
● EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES
INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGESINTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS
UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE
CAR AUDIO 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction, may cause
harmful interference to radio communications.
● CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation
autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule
et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.
● NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux
numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le
plus proche.
AUDIO DE VOITURE 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web au http://www.alpine-usa.com
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la
commission FCC (Federal Communications Commission). Ces limites ont pour
but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein
d’une zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut dégager de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement