DRC99373E Product Manual
user manual
manual de usuario
Manuel de l’utilisateur
EN
ES
DRC99373E
Read these instructions before using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Lisez ces instructions avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
FR
Safety Instructions
Safety Instructions
On Condensation
• When left in a heated room where it is warm and damp, water droplets or condensation may form inside the unit. When there is condensation inside the unit, the unit may not function normally. Let
the unit stand for 1 to 2 hours before turning the power on, or gradually heat the room and allow the unit to dry before use.
Ventilation Warning
* SEE BOTTOM OF UNIT FOR GRAPHIC SYMBOLS *
The lightning flash with an arrowhead symbol, within the
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to cause an
electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in this owner's
manual.
WARNING: Should any trouble occur, disconnect the AC power adapter
and refer servicing to a qualified technician.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PLACE OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS ON OR NEAR THIS UNIT.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified may result in
hazardous radiation exposure.
CAUTION: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY
REPLACED. REPLACE ONLY WITH THE SAME OR EQUIVALENT TYPE.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS
COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
This product contains a
low power laser device.
On Placement
• Do not use the unit in places that are extremely hot, cold, dusty or
humid.
• Place the unit on a flat and even surface.
• Do not restrict the air flow of the unit by placing it in a place with
poor air flow, by covering it with a cloth, or by placing it on carpeting.
• To avoid magnetizing, do not place the unit near speakers or magnets.
• Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed
automobile (or similar environments) where it would be exposed to
high temperatures above 104°F (40°C).
• No naked flame sources such as lighted candles should be placed on
the AC power adapter or the main unit.
• The AC/DC adaptor and apparatus should not be exposed to splashing or dripping liquids, and no objects filled with liquids, such as
vases, should be placed on the AC/DC adaptor and apparatus.
• The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and
that no objects filled with liquids, such as vases, should be placed
on apparatus.
On Safety
• When connecting or disconnecting the AC power adapter, grip the
plug and not the cord itself. Pulling the cord may damage it and create a hazard.
• When you are not going to use the unit for a long period of time,
disconnect the AC power adapter.
2
• Do not block the ventilation openings or holes. If the ventilation
openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat
may not be able to get out.
• Do not operate the unit in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet. Allow about 4 inches (10cm) of free space all around
the unit for adequate ventilation.
Rating Plate Location
• The rating plate is located on the bottom of unit.
FCC Statements
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Notes on Copyright
It is forbidden by law to copy, broadcast, show, broadcast on cable, play
in public, or rent copyrighted material without permission.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698;
6,516,132 and 5,583,936 licensed for limited viewing uses only.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized by Macrovision,
and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly
is prohibited.
Important Safety
Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block the ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
Important Safety
Instructions
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of a polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.P rotect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
Disc Formats
• A u d i o C D s a r e
divided into “tracks”.
A “track” is usually
one song on an
Audio CD.
Title1
Chapter1
Title2
Chapter2
Chapter3
Chapter1
Chapter2
EN
Note: Numbers identify
Track1
Track2
Track3
Track4
Track5
each title, chapter, and
track on a disc. Most discs have these numbers recorded on them, but
some do not.
Note on Unauthorized Discs
You may not be able to play some DVDs on this unit, particularly if they
were purchased from outside your geographic area or made for business purposes.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from Portable Cart Warning
tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as the AC
power cord or plug is damaged, liquid has spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Accessories
Please check and identify the supplied accessories.
AC Power Adapter................................................................................x 1
Car Power Adapter...............................................................................x 1
Control Reference Guide
Unit
Disc Formats
The unit can play back
DVDs
[8cm/12cm disc]
Audio CDs
[8cm/12cm disc]
Compatible
Region Management Information
Region Management Information: This unit is designed and manufactured to respond to the Region Management Information that is encoded on DVDs. If the region number printed on the DVD does not correspond to the region number of this unit, it cannot play that disc.
The region number of this unit is 1.
Disc Function or Operation That is Not Available
When the symbol appears on the screen, it indicates the function or
operation attempted is not available at that time. This occurs because the
DVD manufacturer determines the specific functions of DVDs. Certain
functions may not be available on some DVDs. Be sure to read the documentation provided with the DVD.
Icons Used on DVDs
Sample Icons
Note:
When playing back a
CD-G (Graphics) or CD
EXTRA disc, the audio
portion will be played,
but the graphic images will not be shown.
1
Titles, Chapters and Tracks
Language selections for audio
Language selections for subtitles
Screen aspect ratio
Multiple camera angles
Region code indicator
• DVDs are divided into “titles” and “chapters”. If the disc has more
than one movie on it, each movie would be a separate “title”.
“Chapters” are sections of titles.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LCD screen
DC IN 9V - 12V jack
AUDIO / VIDEO OUT jack
CHARGE / STANDBY / ON switch
VOLUME control
Adjusts the volume.
Headphone jack
STOP button
Press to stop playing a disc.
MENU button
Accesses DVD Disc Menu if DVD disc is currently playing.
Accesses Setup menu if disc is not playing.
button
Press to start or resume playback of a disc.
Pressing during playback of a disc will cause playback to be paused.
PREV button
Press to go back to the previous title / chapter / track.
In DVD Menu or Setup Menu, press to scroll left.
SEARCH button
Press to perform fast forward playback during CD playback or DVD
playback.
In DVD Menu, Setup Menu or JPG Menu, press to scroll up.
3
Control Reference Guide
NEXT button
Press to advance titles / chapters / tracks.
In DVD Menu or Setup Menu, press to scroll right.
SEARCH button
Press to perform fast reverse playback during CD playback or DVD
playback.
In DVD Menu, Setup Menu or JPG Menu, press to scroll down.
8. Disc Door
Lift the disc door up to open it.
9.
CHARGING indicator
Charge the rechargeable battery before using it for the first time.
The normal charging time is approximately 4-5 hours. The charging
light will go out when the battery becomes fully charged.
Power Supply
The supplied AC power adapter operates on AC 100-120V.
AC power adapter
2 To DC IN 9V - 12V Jack
Caution:
• The AC power adapter included with this unit is for its use only. Do
not use it with other equipment.
• When the unit is not going to be used for long time, disconnect the
AC power adapter from the AC power outlet.
• When the AC power adapter is plugged in, the apparatus is not
completely disconnected from the main power supply, even when
the power is turned off.
Warning:
The AC power adapter is used as disconnect device and it should
remain readily operable during intended used. In order to disconnect
the apparatus from the mains completely, the AC power adapter should
be disconnected from the mains socket outlet completely.
B. Using the Car Power Adapter
The 12V car power adapter allows the unit to be used with vehicles that
have a 12V, negative ground electrical system.
Warning:
Disconnect the car power adapter when not in use. Not for use in 24V
vehicles.
1
Car power adapter
4
• Use the provided 12V car power adapter only. Use with other car
power adapters could damage the unit.
• The 12V car power adapter included with this unit is for its use only.
Do not use it with other equipment.
• In the interest of traffic safety, do not operate this unit or view
videos while driving a vehicle.
• Make sure the unit is securely fastened to prevent it from falling or
flying through the air in the event of an accident.
• When the inside of the cigarette lighter socket is dirty with ashes or
dust, the plug section may become hot due to poor contact. Be sure
to clean the cigarette lighter socket before use.
• After use, disconnect the 12V car power adapter from both the unit
and cigarette lighter socket.
The unit has a built-in, non-replaceable, rechargeable battery. Charge
the built-in battery before using it for the first time. Complete charging
typically takes approximately 4-5 hours. The charging light will go out
when the built-in battery becomes fully charged.
To recharge the built-in battery
To wall outlet
To cigarette
lighter socket
Caution:
C. Using the Built-in Battery
A. Using the AC Power Adapter
1
Power Supply
2 To DC IN 9V - 12V Jack
AC power
1 To
outlet
AC power
adapter
DC IN 9V
2 To
- 12V Jack
the switch
3 Slide
to CHARGE
4 Charging
light ON
5
Recharging
is completed
when charging
light goes out
Warning:
• The built-in battery can only be recharged when the unit is in
CHARGE mode while using the AC power adapter.
• The built-in battery cannot be recharged when the unit is in ON
mode.
• Do NOT recharge the built-in battery in a vehicle using the car
power adapter.
• Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
Note:
• When the built-in battery power is low, "Battery Low" will display on
the screen and the unit will stop playing.
• Recharge the built-in battery when you are ready to use it again.
• While using the built-in battery, the environmental temperature
should be 41°F (5°C) to 95°F (35°C).
• To get the longest service life of the built-in battery, charge at
indoor-temperature.
• The built-in battery in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above 212oF
(100oC), or incinerate.
• The unit should not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
• When discarding the unit, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of such
products must be strictly followed.
Power Supply
Playing a Disc (Basic Playback)
4. Close the disc door. It takes a short while for your unit to load the
disc. After loading, the unit will automatically bring you to the main
menu of the DVD or start playing the DVD.
5. If the unit does not automatically start playing the DVD, press the
button.
Turning on the Unit
1. Slide the CHARGE / STANDBY / ON switch on
the left side of the unit to the ON position.
2. The start-up picture will appear on the screen.
3. After use, slide the CHARGE / STANDBY / ON
switch to the STANDBY (power off ) position.
EN
Pausing Playback (Still Mode)
Press the
again.
Connections
button. To resume normal playback, press the
button
Stopping Playback
A. Connecting a TV
If your TV has audio/video inputs, you can connect the unit to your TV
using standard Audio/Video cables.
Press the STOP button at the location where you want to interrupt
playback. To resume playback at the position where the disc was
stopped, press the button.
If you press the STOP button twice, the unit’s memory will be cleared
and pressing the button will reset the DVD to the beginning.
Fast Forward / Fast Reverse
To AUDIO /
VIDEO OUT
jacks
Audio / Video cable
(not included)
White Red Yellow
White Red Yellow
TV
Watching a DVD on your TV
1. Turn on the unit.
2. Turn on the TV and follow the instructions included with it to watch
video from external sources.
B. Using Headphones/Earphones
• Turn down the volume before connecting, and then adjust the
level.
• When headphones/earphones are connected, no sound will be
emitted from the unit’s speaker.
Caution:
Avoid listening to sound
at levels which may be
harmful to your ears.
2. Press the
button twice on the unit when you reach the desired
point to resume normal playback.
Notes:
• The DVD player mutes sound and subtitles during reverse and
forward scan of DVDs.
• The fast playback speed may differ depending on the disc.
Skip (Forward / Reverse)
• Press the
NEXT button to advance titles, chapters/tracks.
• Press the
PREV button to go back to current or previous titles,
chapters/tracks.
Viewing JPEG Files
Headphones/Earphones
(3.5mm diameter plug) (not included)
Playing a Disc (Basic Playback)
This owner’s manual explains the basic instructions for operating
this unit. Some DVDs are produced in a manner that allows specific
or limited operation during playback. Therefore, this unit may not
respond to all operating commands. THIS IS NOT A DEFECT. Please
refer to the instructions accompanying the specific DVD in question
for more information about the options available on that DVD.
“ ” may appear on the screen during operation. A “ ” means the
desired operation is not permitted by the unit or disc.
Playing a Disc
1. Press the SEARCH
or
SEARCH button when a disc is playing.
Each time you press the SEARCH
or
 SEARCH button, the
playback speed changes in the following sequence:
1. Slide the CHARGE / STANDBY / ON switch on the left side of the
unit to the ON position.
See Customizing the function settings before proceeding to step 2.
2. Use your fingers to hold the disc door on the front of the unit and
lift it up to open.
3. Hold the disc by its sides and carefully place it onto the spindle with
the label side facing up, pushing gently until you hear a “click”.
This unit can play JPEG files recorded on a CD-R or CD-ROM disc (CD-RW
is not recommended).
Viewing JPEG Files
1. Use your fingers to hold the disc
door on the front of the unit and
lift it up to open.
2. H o l d a J P E G f i l e d i s c by i t s
edges and gently push it onto
the spindle with the label side
facing up until you hear a “click”.
3. Close the disc door. The JPEG files on the disc will be displayed one
by one automatically. If the disc does not play automatically, press
the button.
4. Press the STOP button to display a folder list. Press the
/
button to highlight a JPEG file to play. Press the
button to start
playback.
Notes:
• You can press the
button to freeze the picture. Press the
button again to resume picture slide show.
• You can press the STOP button to quit playback.
• You can press the
PREV or
NEXT button to change the
picture.
• Some discs may not permit this operation.
5
Customizing the Function Settings
Customizing the Function Settings
Language Setup
Language
Video
System
1. Pre s s t h e M E N U b u t t o n i n
- - Language Menu - Eng
Player Menu
stop mode (when disc is not
Eng
Audio
Off
Subtitle
playing).
Eng
Disc Menu
button to select
2. Press the
Language Menu.
3. Press the
/
button to
Go To Language Menu
select the option (Player Menu,
button.
Audio, Subtitle or Disc Menu), then press the
/
button to select your preferred language, then
4. Press the
press the button to confirm.
5. Repeat steps 3 and 4 to adjust other options. Press the
button to
return to the previous menu.
6. Press the MENU button to exit the menu.
Notes:
• Some DVDs may not play in the audio language you selected. A
prior language may be programmed on the disc.
• Some DVDs may be set to display subtitles in a language other
than the one you selected. A prior subtitle language may be
programmed on the disc.
• Some DVDs allow you to change subtitle selections using the disc
menu only. If this is the case, press the MENU button and choose
the appropriate subtitle language from the selection on the disc
menu.
• Some DVDs may not include your pre-selected language. In this
case, the DVD player automatically displays disc menus consistent
with the disc's initial language setting.
Video Setup
Video
System
Language
1. Pre s s t h e M E N U b u t to n i n
- - Video Menu - stop mode (when disc is not
Brightness
00
Contrast
00
playing).
2. Press the
/
button to
select Video Menu.
/
button to
3. Press the
Go To Video Menu
select the option (Brightness or
Contrast), then press the
button.
4. Press the
/
button to adjust the setting, then press the
button to confirm.
button to
5. Repeat steps 3 and 4 to adjust other options. Press the
return to the previous menu.
6. Press the MENU button to exit the menu
System Setup
Video
System
Language
1. Press the MENU button on the
- - System Menu - unit in stop mode (when disc is
TV Display
Wide
Default
No
not playing).
2. Press the
/
button to
select System Menu.
3. Press the
/
button to
Go To System Menu
select the option (TV Display or
Default), then press the
button.
4. Press the
/
button to adjust the settings, then press the
button to confirm.
button to
5. Repeat steps 3 and 4 to adjust other options. Press the
return to the previous menu.
6. Press the MENU button to exit the menu.
6
TV Display
Pan Scan
• When wide-screen video is played, this
mode clips the right and left sides of
the image so that it can be viewed on
a conventional screen.
• Some wide-screen DVDs that do not
permit Pan Scan mode playback are
automatically played in letterbox
mode (black bands that appear at the
top and bottom of the screen).
Letter Box
• When wide-screen video is played in
this mode on a conventional screen,
black bands appear at the top and
bottom of the screen.
Cut off when a wide-screen
video image is played.
Pan Scan
Wide Screen
Letter Box
• This is the correct mode for playing
wide-screen videos on the unit screen
or other external wide-screens.
Notes:
• The displayable picture size is preset
on the DVD. Therefore the playback
picture of some DVDs may not
Wide Screen
conform to the picture size selected.
• When you play DVDs recorded in the 4:3 aspect ratio, the playback
picture will always appear in the 4:3 aspect ratio regardless of the
TV display setting.
• Select Wide Screen to conform the LCD screen on the unit. Always
be sure that your TV display conforms to the actual TV in use if you
connect the unit to a TV.
Default
It takes 3-5 seconds to reset the DVD settings to the factory default.
Sound System
Dolby Digital
Dolby Digital is a technology developed by Dolby Laboratories.
Soundtracks encoded in Dolby Digital can reproduce from one to 5.1
discrete channels of excellent quality audio.
The unit automatically recognizes the Dolby Digital bitstream and
provides a downmix suitable for two-channel listening. An additional
Dolby Digital decoder is required for reproduction of the discrete multichannel soundtracks available on many DVDs.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Maintenance
Troubleshooting Guide
Cleaning the Disc
No power.
A defective or soiled disc inserted into the unit can cause sound to drop
out during playback.
Handle the disc by holding its inner and outer edges.
• Do NOT touch the surface of the unlabeled side of the disc.
• Do NOT stick paper or tape on the surface.
• Do NOT expose the disc to direct sunlight or excessive heat.
• Clean the disc before playback. Wipe the disc
from the center outward with a cleaning cloth.
• NEVER use solvents such as benzine or alcohol
to clean the disc.
• Do NOT use irregular shaped discs (example: heart shaped,
octagonal, etc.). They may cause malfunctions.
• Ensure the AC power adapter is connected.
• The unit is not turned on.
Cleaning the Unit
• Be sure to turn the unit off and disconnect the AC power adapter
before cleaning the unit.
• Wipe the unit with a dry soft cloth. If the surfaces are extremely
dirty, wipe clean with a cloth that has been dipped in a weak soapand-water solution and wrung out thoroughly, then wipe with a dry
cloth.
• Never use alcohol, benzine, thinner, cleaning fluid or other
chemicals. Do NOT use compressed air to remove dust.
Important Note
• Before transporting the unit, remove the disc from the disc
compartment.
No sound or only a very low-level sound is heard.
• The volume control is located on the side of the unit – please try EN
adjusting this.
• The system is in pause mode. Press the
button to return to
normal play mode.
• The unit is in fast-forward or fast-reverse mode. Press the button
to return to normal play mode.
• Make sure the AUDIO/VIDEO output connections are correct.
• The DTS DVD cannot be decoded to have speaker output.
• The unit is too hot; shut off the unit for 30 minutes to cool it down.
No picture.
• The region number of the disc doesn't match the region number of
this unit.
The picture is not clear.
• Clean the disc.
• The disc is scratched.
Severe hum or noise is heard.
• The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a cloth slightly
moistened with alcohol.
• Clean the disc.
The disc does not play.
•
•
•
•
There is no disc inside (“No Disc” appears on the screen).
Insert the disc correctly with the playback side facing down.
Clean the disc.
A non-NTSC disc has been inserted. The unit and disc region
number are incompatible.
• Condensation may have formed inside the unit due to a sudden
change in temperature. Wait about an hour for it to clear and try
again.
Need More Help?
Please visit online help at
http://www.RCAav.com
7
Limited Warranty
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extends to the original consumer purchaser and is limited
to non-commercial use of the product.
One Year Parts & Labor Warranty
AVC products purchased in the United States are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the
date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty, we will service the product using new or refurbished parts and
products, at AVC’s sole discretion.
During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor to repair a manufacturing defect at its
designated Service Center. To obtain warranty service in the United States, you must first call our Customer Support Center at 1-800-506-5746
or 1-877-252-6873, during the hours listed in the box below. The determination of service will be made by AVC Customer Support. PLEASE DO
NOT RETURN YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or remanufactured replacements for defective parts or products will
be used for repairs by AVC at its designated Service Center for one year from the effective warranty date. Such replacement parts or products are
warranted for an additional one year from the date of repair or replacement. The Customer will be required to ship the unit to the Service Center
indicated at the time Customer Support is contacted to make the necessary repairs. The customer is responsible for all transportation charges to
the service facility.
Packaging and Shipping Instruction
When you send the product to the AVC service facility you must use the original carton box and packing material or an equivalent as designated
by AVC.
Your Responsibility
(1)You must retain the original sale receipt to provide proof of purchase.
(2)These warranties are effective only if the product is purchased and operated in the U.S.A. or Canada.
(3)Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any product or parts which have been lost or discarded,
or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper operation or maintenance, or use in violation of instructions provided
with the product, or to product which has been altered or modified without authorization of AVC, or to products or parts thereof which have
had the serial number removed or changed.
Out of Warranty
In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact our Customer Support Center at 1-800506-5746, 1-877-252-6873 or www.RCAav.com
Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time.
Important: You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of product to our Product Returns Center.
All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are expressly limited to
the duration of the limited warranties set forth above. With the exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing
warranty is exclusive and in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with respect to
the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be liable for consequential or incidental damages.
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any manner
whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of AVC arising under the warranty or under any statute, or
law of the United States or any state thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied
warranties arising under state law.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state to state. Some states do not allow
limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may be brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above provisions may not apply to you.
For more information on other products and services, please visit our web site at www.RCAav.com
Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Model no........................................................................................................................... Product name..................................................................................................................
Type of set........................................................................................................................ Serial no.............................................................................................................................
Invoice no......................................................................................................................... Date purchased..............................................................................................................
Dealer name.........................................................................................................................................................................................................................................................................
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT www.RCAav.com
Specifications and external appearance are subject to change without notice.
© 2011 AVC MULTIMEDIA
8
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Acerca de la seguridad
• Al conectar o desconectar el adaptador de CA, agarrar el enchufe y
no el cable mismo. Tirar del cable puede dañarlo y crear riesgo.
• Cuando la unidad no se va a usar por un período largo de tiempo,
desconecte el adaptador de CA de la toma de CA.
En cuanto a la condensación
* VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PARA SÍMBOLOS GRÁFICOS *
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero está
pensado para alertar al usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto, el
cual puede ser de una magnitud suficiente para provocar
una descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero
está pensado para alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de manejo y mantenimiento
(reparación) en este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de
CA y llame a un técnico calificado para el mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DEL
EQUIPO. NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL
APARATO. PARA CUALQUIER TIPO DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL
DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO PONGA OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS SOBRE ESTA
UNIDAD NI CERCA DE ELLA.
PRECAUCIÓN: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES O LLEVAR A
CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN EL
MANUAL, PUEDE QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN AL CAMBIAR LAS BATERÍAS
DE MANERA INCORRECTA. AL CAMBIAR LAS PILAS, CÁMBIELAS POR EL
MISMO TIPO DE BATERÍAS O POR UN TIPO DE BATERÍA SIMILAR.
Cumple con la especificación Canadiense
ICES-003 clase B.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE
APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO.
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
En cuanto a la ubicación
• No haga uso de la unidad en lugares con mucho calor, frío, polvo o
humedad.
• Coloque la unidad en una superficie plana y pareja.
• No restrinja el flujo de aire de la unidad poniéndola en un lugar con
poca ventilación, cubriéndola con un paño, o poniéndola sobre una
alfombra.
• Para evitar la atracción magnética, no ponga la unidad cerca de un
parlante ni de un imán.
• No utilice esta unidad bajo la luz directa del sol ni deje la unidad
en un automóvil cerrado (o en un ambiente similar) donde pudiera
quedar expuesta a altas temperaturas de más de 104°F (40°C).
• No ponga objetos que tengan llamas al descubierto, tales como
velas, sobre esta unidad.
• Ni el adaptador de CA/CC ni el aparato deben estar expuestos a
salpicaduras de agua ni a líquidos que goteen, ni tampoco se debe
poner ningún objeto lleno de líquido, como son los floreros, sobre el
adaptador de CA/CC ni sobre el aparato.
• No se debe exponer este aparato a salpicaduras ni a líquidos que
goteen, ni tampoco se debe poner ningún objeto lleno de líquido,
como son los floreros, sobre el aparato.
• Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo, es posible que
en el interior del reproductor la unidad se formen pequeñas gotas
o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe
condensación en el interior del aparato, es posible que la unidad no
funcione de manera normal. Deje que la unidad esté en reposo por
1 ó 2 horas antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la
habitación y seque la unidad antes de usarla.
Advertencia sobre la ventilación
• No obstruya las ranuras ni los oroficios de ventilación. (es posible
que al obstruirlos con un periódico o un paño, etc. el calor no pueda
salir de la unidad.)
• No haga funcionar esta unidad en un espacio cerrado, tal como
un estante para libros o un mueble incorporado. Deje cerca de 4
pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que
se pueda ventilar de manera apropiada.
Localización de la placa de características nominales
• La localización de la placa de características nominales es en la
parte trasera de la unidad.
Renseignements FCC
NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado que
cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en
conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas
restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección
contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales
y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar
interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante,
no hay garantía de que en una instalación específica no se produzca
interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de
la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha
interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un
circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con
experiencia.
Advertencia: los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad,
que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden
anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Notas sobre los derechos de reproducción
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución
por cable, emisión pública o alquiler de material con Copyright sin
autorización previa.
Las disposiciones sobre aparatos de las patentes norteamericanas
n° “6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 y 5.583.936” están
autorizadas exclusivamente para usos de visualización limitados.
"Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos
de reproducción, la cual está protegida por los derechos de ciertas
patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual.
Macrovision debe autorizar el uso de esta tecnología para proteger
los derechos de reproducción, la cual está destinada únicamente al
uso en el hogar y a otro tipo de reproducción limitada, a menos que
Macrovision lo autorice de otra manera. Queda prohibido desarmar o
llevar a cabo procedimientos de ingeniería inversa en este aparato".
2
ES
Instrucciones de
seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores,
re gi s t ro s d e c a l o r, e s t u f a s u o t ro s a p a rato s ( i n c l u ye n d o
amplificadores) que producen calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo polarizado
o del enchufe con toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más
ancha o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el
enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un
electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10.P roteja el cable de alimentación de ser pisado o per forado
específicamente en el área del enchufe, la toma de corriente y el
punto en donde salen del aparato.
11.Sólo use los anexos/accesorios especificados por el fabricante.
12.Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa
especificados por el fabricante, o vendidos
con el aparato. Cuando use el carro, mueva
la combinación de carro/aparato de manera
Advertencia sobre el
cautelosa para evitar daños a causa de que carro para transporte
se vuelque.
13.Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se vaya a usar durante períodos prolongados.
14.Derive todas las reparaciones del equipo a personal de reparaciones
calificado. Se precisará reparar el aparato cuando éste se haya
dañado de cualquier forma, como cuando el enchufe o el cable de
alimentación de CA se haya dañado, cuando se haya derramado
un líquido o haya caído un objeto dentro del aparato, cuando el
aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando
no funcione normalmente o se haya caído.
Formatos de los discos
de audio se
reproducirá, pero
las imágenes gráficas no podrán
verse.
Selección de idiomas para audio
Selección de idiomas para los subtítulos
Proporción del tamaño de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
1
Indicador del código de región
Títulos, capítulos y pistas
• Los DVD están divididos
en títulos y capítulos.
Título1
Título2
Si el disco contiene más
Capítulo1 Capítulo2 Capítulo3 Capítulo1 Capítulo2
de una película, cada
película sería un título
Pista 2
Pista 1
Pista 3
Pista 4
Pista 5
distinto. Los capítulos
son secciones de los títulos.
• Los CD de audio se dividen en pistas; una pista es normalmente una
canción o un tema en un CD de audio.
Nota: Existen números que identifican cada título, capítulo y pista de
un disco. La mayoría de discos tienen estos números grabados en ellos,
pero algunos no los tienen.
Notas sobre discos no autorizados
No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron
adquiridos fuera de su zona geográfica o si se fabricaron para fines comerciales.
Accesorios
Por favor revise e identifique los accesorios suministrados.
Adaptador de CA......................................................................................x 1
Adaptador para vehículo......................................................................x 1
Control remoto
Unidad
Formatos de los discos
El equipo puede reproducir:
DVDs [discos
de 8cm/12cm]
CDs de audio
[discos de 8cm/12cm] Compatible
Información de gestión de región
Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de Gestión de Región que está
codificada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el
disco DVD no se corresponde con el número de Región de la Unidad,
ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.
El número de región de esta unidad es 1.
Función de disco u operación no disponible
Cuando aparece el símbolo
en la pantalla del TV, ello indica que la
función y operación que se está intentando no está disponible en ese
momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina
las funciones específicas. Ciertas funciones pueden no estar disponibles
en algunos discos. Asegúrese de leer la documentación proporcionada
con el disco.
Iconos utilizados en los DVD
Iconos de muestra
Nota:
Cuando se reproduce un disco CD-G (Gráficos) o CD EXTRA, la porción
3
1. Pantalla de LCD
2.Enchufe DC IN 9V - 12V
3.Enchufes AUDIO / VIDEO OUT
4. CHARGE / STANDBY / ON [carga/apagado/encendido]
5.Control VOLUME
Ajusta el volumen.
6. Enchufe para los audífonos
7.Botón STOP
Oprima para detener la reproducción de un disco.
Botón MENU
Accede al menú del disco de DVD, si el disco de DVD está en
reproducción.
Guía de referencia para los controles
Accede el menú de configuración, si el disco de DVD no está en
reproducción.
Botón
Oprima para comenzar o para reanudar la reproducción de un
disco.
Al presionar durante la reproducción de un disco, se hará una pausa.
Botón
PREV
Oprima para ir al título, capítulo o pista anterior.
Al estar en la modalidad del menú de DVD o menú de
configuración, oprima para avanzar el texto hacia la izquierda.
Botón SEARCH
Oprima para llevar a cabo la reproducción rápida en sentido de avance
durante la reproducción de un CD o DVD.
En el menú de DVD, configuración o de archivos JPG, oprima para
avanzar el texto hacia arriba.
Botón
NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas de un disco.
En el menú de DVD o de configuración, oprima para avanzar el
texto hacia la derecha.
Botón SEARCH
Oprima para llevar a cabo la reproducción rápida en sentido de
retroceso durante la reproducción de un CD o DVD.
Oprima el botón open para abrir la tapa del compartimiento para
discos.
8. Tapa del compartimiento para discos
Levante la tapa del compartimiento de discos hacia arriba para
abrirla.
9. Indicador CHARGING
Cargue la batería recargable antes de usarla por primera vez. El
tiempo normal de carga es de aproximadamente 4-5 horas. La luz
de carga se apagará una vez que la batería se cargue por completo.
Fuente de energía
Advertencias: Desconecte el adaptador para vehículos cuando no vaya
a utilizarlo. No lo use en vehículos equipados con un sistema de 24V.
1
Al encendedor
del vehículo
ES
2 Al enchufe DC IN 9V
L’adapteur d’auto
Precauciones:
• Utilice únicamente el adaptador para vehículos de 12V que se
suministra. El uso de otro adaptador para vehículos podría dañar el
aparato.
• El adaptador para vehículos de 12V se suministra para su uso
exclusivo con este aparato. No lo utilice con ningún otro equipo.
• Por razones de seguridad, no manipule este aparato ni visualice
ningún DVD mientras conduce un vehículo.
• Compruebe que el aparato está bien sujeto para evitar que se caiga
en caso de accidente.
• Cuando el interior de la toma del encendedor esté lleno de ceniza
o polvo, la sección de la toma puede calentarse a causa del mal
contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.
• Después de su utilización, desconecte el adaptador para vehículos
tanto del aparato como del encendedor del coche.
C. Cómo usar la batería integrada
La unidad tiene una batería integrada, no reemplazable, recargable.
Cargue la batería integrada antes de usarla por primera vez. El tiempo
de carga completa normalmente tarda aproximadamente 4-5 horas.
La luz de carga se apagará cuando la batería integrada esté completamente cargada.
Fuente de energía
A. Uso del adaptador de CA
Este adaptador de CA opera en CA 100-120V.
Para recargar la batería integrada
Adaptador de CA
1
Al enchufe
de la pared
de
1 AlCAenchufe
de la pared
2 Al enchufe DC IN 9V
Precauciones:
• El adaptador de CA que se incluye con esta unidad es para uso
exclusivo con ella. No use el adaptador con otros equipos.
• Cuando no vaya a usar la unidad por un periodo prolongado,
desconecte el adaptador de CA del enchufe de CA de la pared.
• Al estar enchufado el adaptador de CA, el aparato no está
completamente desconectado de la red eléctrica, aun cuando el
equipo esté apagado.
Advertencia:
El adaptador de CA se usa como dispositivo de desconexión y se
debe poder acceder a él fácilmente al usarlo. Para desconectar
completamente el aparato de la red eléctrica, el adaptador de CA debe
desconectarse completamente del enchufe de pared.
B. Uso del adaptador para vehículo
El adaptador para vehículo que viene incluido con este aparato está
diseñado para usarse en vehículos con un sistema eléctrico a tierra
negativo de 12V.
Adapador
de CA
2 AlDCenchufe
IN 9V
el interruptor
3 Deslice
a la posición CHARGE
indica
4 Laqueluzlaque
pila se
esta cargando se
encendera
pila se termina
5 La
de recargar cuando
la luz se apaga
Advertencias:
• La batería integrada sólo podrá recargarse cuando la unidad se
encuentre en el modo CHARGE mientras se usa el adaptador de CA.
• La batería integrada no podrá recargarse cuando la unidad se
encuentre en el modo encendido (ON).
• NO recargue la batería en el vehículo usando el adaptador de
corriente para el automóvil.
• Baterías no se deben exponer a fuentes de calor excesivo, como la
luz del sol, fuego u otros.
Notas:
• Cuando la batería integrada tenga poca carga, “Battery Low” aparecerá
en la pantalla y se interrumpirá la reproducción en la unidad.
• Recargue la batería integrada cuando esté listo para usarla nuevamente.
4
Reproducción de un disco (reproducción básica)
Fuente de energía
• Cuando use la batería integrada, la temperatura del ambiente
deberá ser de 41°F (5°C) a 95°F (35°C).
• Para obtener la máxima vida útil de la batería integrada, cárguela a
la temperatura del interior.
• La batería integrada incluida en este dispositivo podría presentar riesgo
de incendio o quemadura química si se trata de manera inadecuada.
No desarme, exponga a calor por encima de los 212°F (100°C), o incinere.
• La unidad no deberá exponerse al calor excesivo tal como el de la
luz solar, incendio o similares.
• Cuando deseche la unidad, deberán considerarse los problemas
ambientales y las reglas y leyes locales que rijan la eliminación de
tales productos deberán seguirse de manera estricta.
Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY
/ ON en el lado izquierdo de la unidad a la
posición ON (encendido).
2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo)
aparecerá en la pantalla de la unidad.
3. Después de usar este aparato, deslice el interruptor CHARGE /
STANDBY / ON a la posición de suspensión STANDBY (apagado).
Conexiones
A. Enchufar la unidad a un TV
Si su televisor dispone de entradas de Audio/Vídeo, usted podrá conectar la unidad a su TV utilizando el cable Audio/Vídeo.
Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este
equipo reproductor de DVDs. Algunos discos de DVD son fabricados
con el fin de permitir operaciones específicas o limitadas durante
la reproducción de dicho disco. Por esta razón, es posible que el
equipo para DVD no responda a todos los comandos de operación,
lo cual no significa que el equipo esté defectuoso. Revise las notas
acerca de las instrucciones de los discos. Mientras el equipo esté en
funcionamiento, es posible que en la pantalla del televisor aparezca
”. “
”significa que el equipo reproductor de DVD, o bien, el
“
disco no permiten llevar a cabo la operación que usted desea.
Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado
izquierdo de la unidad a la posición ON (encendido).
Lea la sección ADAPTANDO LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES
antes de proceder con el paso 2.
2. Use los dedos para sostener la tapa del compartimiento para discos
ubicada en la parte frontal de la unidad y levántela para abrirla.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del
eje con el lado de la etiqueta hacia arriba, empujando suavemente
hasta que escuche un “clic”.
4. Cerrar la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el
disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará automáticamente
su reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco, oprima el
botón .
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin
movimiento)
Presione el botón
de nuevo el botón
. Para reanudar la reproducción normal, oprima
.
Para detener la reproducción
Al enchufe AUDIO
/ VIDEO OUT
Cable audio/vídeo
(no includío)
Blanco Rojo Amarillo
Blanco Rojo Amarillo
TV
Para ver un DVD en su televisor
1. Encienda la unidad.
2. Para ver imágenes de video provenientes de fuentes externas,
encienda el televisor y siga las instrucciones que se incluyen con
dicho aparato.
Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee
interrumpir la reproducción. Para reanudar la reproducción en el mismo
punto donde haya detenido el disco, oprima el botón .
Si oprime dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se
borrará y al apretar el botón el DVD se reiniciará desde el comienzo.
Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón
SEARCH o
SEARCH mientras el DVD está
en reproducción. Cada vez que presiona el botón
SEARCH o
SEARCH, la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo la
secuencia siguiente:
B. Uso de los audífonos/auriculares
• Baje el volumen antes de conectarlos, y luego ajuste el nivel de volumen.
• Al estar conectados los audífonos/auriculares, no habrá salida de
sonido a través de los parlantes de la unidad.
2. Oprima dos veces el botón
al llegar al punto deseado desde
donde desee reanudar la reproducción normal.
Notas:
• El reproductor de DVD desactiva el sonido y los subtítulos durante
la lectura de avance y retroceso de los discos de DVD.
• La velocidad rápida de reproducción puede variar dependiendo del
disco.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
Audífonos / Auriculares
(enchufe de 3,5mm de diámetro - no suministrados)
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar sus oídos.
5
• Presione el botón
siguientes.
• Presione el botón
pistas anteriores.
NEXT para avanzar a títulos, capítulos/pistas
PREV para retroceder a títulos, capítulos/
Para ver archivos de JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos de JPEG grabados en un disco
de CD-R o CD-ROM (no se recomienda usar discos de CD-RW).
Para mirar los archivos de JPEG
1. Use los dedos para sostener la tapa del compartimiento para discos
ubicada en la parte frontal de la unidad y levántela para abrirla.
2. Tome el disco con el archivo
de JPEG por el borde y empuje
con cuidado sobre el eje,
dejando la parte escrita hacia
arriba, hasta que oiga un “clic”.
3. Cerrar la puerta del disco.
Los archivos JPEG en el disco
se mostrarán de uno en uno
automáticamente. Si el disco
no juega automáticamente,
oprima el botón .
4. Presione el botón STOP para desplegar una lista de las carpetas.
/
para seleccionar el archivo deseado.
Presione el botón
Oprima el botón para dar inicio a la reproducción.
Notas:
• Usted puede apretar el botón . Oprima de nuevo el botón para
reanudar la exposición de dispositivas.
• Usted puede presionar el botón STOP para detener la
reproducción.
PREV o
NEXT para cambiar
• Usted puede presionar el botón
de imagen.
• Es posible que algunos discos no permitan esta operación.
Adaptando la programación de las funciones
Configuración idioma
Video
System
Language
1. Oprima el botón MENU de la
- - Language Menu - unidad al estar bajo la modalidad
Eng
Player Menu
Eng
Audio
de detención (Cuando el disco
Off
Subtitle
Eng
Disc Menu
no está en reproducción. )
2. Oprima el botón para
seleccionar la Menú del Idioma
Go To Language Menu
(Language Menu).
/
para seleccionar la opción (Player Menu
3. Oprima el botón
[Menú del Reproductor], Audio [Sonido], Subtitle [Subtítulos] o Disc
Menu [Menú del Disco]), oprima el botón .
4. Oprima el botón
/
para seleccionar el idioma de su
preferencia, después oprima el botón para confirmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
botón
para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón MENU para salir del menú.
Notas:
• Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un
idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar
en el disco un idioma anterior.
• Es posible que algunos discos de video de DVD estén programados
para desplegar subtítulos en un idioma diferente al que usted
ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de
subtítulo anterior.
• Algunos discos de video de DVD sólo le permiten cambiar la
selección de subtítulo utilizando el menú del disco. De ser así,
presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado
a partir de la selección del menú del disco.
• Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un
idioma preseleccionado. De ser así, el reproductor de DVD despliega
automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma
inicial del disco.
Configuración de video
1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de
detención (Cuando el disco no está en reproducción.)
2. Oprima el botón
/
para seleccionar la Menú de Video (Video
Menu).
Adaptando la programación de las funciones
/
3. O p r i m a e l b o t ó n
Video
System
Language
- - Video Menu - para seleccionar la opción
Brightness
00
(Brightness [Brillo] o Contrast
Contrast
00
[Contraste]), y luego oprima el
botón .
4. Oprima el botón
/
para
ES
modificar la configuración,
Go To Video Menu
para
oprima el botón
confirmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
para regresar a la menú anterior.
botón
6. Oprima el botón MENU para salir del menú
Configuración de equipo
1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de
detención (Cuando el disco no está en reproducción. )
/
para
2. Oprima el botón
Video
System
Language
- - System Menu - seleccionar la menú de Equipo
TV Display
Wide
(System Menu).
Default
No
/
para
3. Oprima el botón
seleccionar la opción ( T V
Display [Pantalla de Televisión]
o Default [De fábrica]), oprima
Go To System Menu
el botón .
4. Oprima el botón
/
para modificar la configuración, después
oprima el botón para confirmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
para regresar a la menú anterior.
botón
6. Oprima el botón MENU para salir del menú.
Pantalla de Televisión
Pan Scan
• Al reproducir un video en la modalidad de
pantalla ancha, esta modalidad recorta los
lados izquierdo y derecho de la imagen de
manera que se pueda ver en una pantalla
convencional.
• Algunos DVDs para pantalla ancha que
no permiten la reproducción bajo la
modalidad Pan Scan se reproducen
automáticamente bajo la modalidad de
buzón (letterbox), la cual muestra una
banda negra en la parte superior e inferior
de la pantalla.
Buzón (Letter Box)
• Al reproducir un material de video para
pantalla ancha bajo esta modalidad en una
pantalla convencional, aparecen bandas
negras en la parte de arriba y de abajo de
la pantalla.
Se corta al reproducir
una imagen de video
para pantalla ancha
Pan Scan
Buzón
Pantalla ancha (Wide Screen)
• Esta es la modalidad adecuada para
reproducer videos para pantalla ancha en
una pantalla ancha.
Notas:
Pantalla ancha
• El tamaño de la imagen que aparece
en pantalla está programado en el disco de video de DVD. Por
consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos
discos de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen
que haya selecionado.
• Cuando usted reproduce discos de video de DVD que estén
grabados sólo en un tamaño de imagen de 4:3, la imagen de
reproducción siempre aparecerá en un tamaño de imagen de 4:3,
sin importar la programación del Pantalla de Televisión.
• Seleccione Pantalla ancha (Wide Screen) para ajustar la imagen
a la pantalla de LCD de la unidad. Cuando conecte la unidad a
un televisor, asegúrese siempre de ajustar el radio de aspecto al
televisor que esté usando.
De fábrica – El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor
de DVD bajo la modalidad de programación del fabricante.
6
Sistema de sonido
Guía para resolver problemas
Dolby Digital
No hay corriente.
Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories.
Los temas codificados con Dolby Digital pueden reproducir entre 1 a
5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.
• Revise que el adaptador de CA esté conectado.
• La unidad no está encendida.
La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby
Digital y brinda una mezcla apropiada para escuchar en dos canales. Se
requiere un decodificador adicional de Dolby Digital para reproducir
temas disponibles en varios DVD en canales múltiples.
• El control de volumen es situado en el lado de la unidad - trata
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
Mantenimiento
Limpieza del disco
Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar
irregularidadesen el sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.
• NO toque la superficie del lado del disco que no tiene escritura.
• NO pegue papeles ni cinta adhesiva en la superficie del disco.
• NO exponga el disco directamente a los rayos del sol o al calor
excesivo.
• Cada vez que vaya a reproducir un disco, límpielo
antes desde el centro hacia los bordes con un
paño para limpieza.
• No utilice NUNCA disolventes tales como la bencina o el alcohol
para limpiar el disco.
• No utilice discos de formas irregulares (como por ejemplo: en
forma de corazón, octagonales, etc.), ya que pueden impedir que el
equipo funcione adecuadamente.
Limpieza del equipo
• Asegúrese de apagar el equipo y desconectar el cable de
alimentación de CA antes de llevar a cabo la limpieza del equipo.
• Limpie el equipo con un paño seco y suave. Si la superficie del disco
estuviera extremadamente sucia, sumerja un paño en una solución
de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco con este
paño húmedo. Luego seque el disco con un paño seco.
• Nunca utilice alcohol, bencina, diluyente, líquidos de limpieza
ni otros químicos para limpiar el disco, ni tampoco use aire
comprimido para quitarle el polvo.
Nota importante
• Cada vez que vaya a mover el equipo, retire antes los discos que
haya en la bandeja para CDs.
7
No hay sonido o está muy bajo.
por favor el ajuste esto.
• El sistema es en podo pausa. Presione el botón
para retornar al
modo de reproducción normal.
• La unidad está en el modo adelantado rápido o retroceso rápido.
Presione el botón para volver al modo normal de reproducción.
• Asegúrese que las conexiones de salida de AUDIO/VÍDEO son
correctas.
• Este unidad no puede decodificar el disco DVD DTS.
• La unidad está muy caliente. Apáguela durante unos 30 minutos para
que se enfríe.
No hay imagen.
• El número de región del disco no es el mismo que el número de
región del equipo.
La imagen no es clara.
• Limpie el disco.
• El disco está rayado.
Se oye un silbido o ruido muy fuerte.
• Los enchufes macho y hembra están sucios. Límpielos con un paño
levemente humedecido con alcohol.
• Limpie el disco.
El disco no suena.
• No hay disco dentro del equipo. (El indicado “No Disc [No Disco]”
aparece en la pantalla.)
• Inserte el disco correctamente con el lado se reproducción hacia
adelante.
• Limpie el disco.
• El número de región de la unidad y del disco son incompatibles.
• Puede haber condensación al interior del equipo, producto de un
cambio brusco de temperatura. Espere alrededor de una hora que
está desaparezca e intente hacer funcionar el equipo nuevament.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
Guía para resolver problemas
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no
comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de
compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros
repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
ES
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación
para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos o
Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o1-877-252-6873 durante las horas que
se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al
Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para
reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos
o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía
adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá
enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos
los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo
de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido
o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado
o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda
al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este.
Importante:
Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al
Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas
según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás
garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier
partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la
indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías
en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC
que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado
a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de
un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado.
Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación
de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección:
www.RCAav.com
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo .................................................................................................................. Nombre del producto .................................................................................................
Tipo de aparato .............................................................................................................. N° de serie ........................................................................................................................
N° de recibo ..................................................................................................................... Fecha de compra ...........................................................................................................
Nombre del comerciante ...............................................................................................................................................................................................................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www. RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
© 2011 AVC MULTIMEDIA
8
Precautions de sécurité
Precautions de sécurité
Avertissement sur la ventilation
• Ne bloquez pas les orifices d'aération. (Si ces orifices sont bloqués
par un journal ou du tissu, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir
se dissiper.)
• Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace clos, tel une
bibliothèque ou un placard encastré, laissez un espace libre
d'environ 4 po (10 cm) tout autour de l'appareil pour assurer une FR
ventilation adéquate.
* Pictogrammes situés sur le dessous de l’appareil *
Le s y m b o le d e l ’é c l ai r e t d ’ u n e f l è c h e à l ’i nté r i e u r
d ’ u n t r i a n g l e é q u i l a té r a l s i gn a l e q u’i l y a u n e
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil,
assez puissante pour provoquer un choc électrique.
Le p o i n t d ’e xc l a m a t i o n à l ’i n t é r i e u r d ’ u n t r i a n g l e
équilatéral signale qu’il ya des instructions importantes de
fonctionnement et d’entretien (réparation) dans le manuel
d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas
retirer le couvercle (ni le dospièce nécessitant l’entretien par l’utilisateur
à l’intérieur. pour répa). aucune ration, s’adresser à un réparateur
qualifié.
AVERTISSEMENT: En cas de problème, débranchez le l'adapteur CA et faites
réparer l’appareil par un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil sous la pluie et l’humidité.
MISE EN GARDE : L'utilisation de commandes, de réglages ou de
modes opératoires autres que ceux indiqués peuvent entraîner une
exposition à une irradiation dangereuse.
MISE EN GARDE : Danger d’explosion si les piles sont remplacées de
façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le même type de
pile ou l'équivalent.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Cet appareil contient
un dispositif à laser
de faible puissance.
MISE EN GARDE
RADIATION LASER INVISIBLE, SI
L’APPAREIL EST OUVERT ET SI LE
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EST
NEUTRALISÉ.ÉVITER L’EXPOSITION
AU FAISCEAU LASER.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes
canadiennes ICES-003.
Emplacement
• N’utilisez pas cet appareil dans les endroits extrêmement chauds,
froids, poussiéreux ou humides.
• Placez l’appareil sur une surface plate et de niveau.
• Laissez l’air circuler librement autour de l’appareil. Ne le couvrez pas
avec du tissu et ne le placez pas sur un tapis.
• Pour éviter de magnétiser l'appareil, ne le placez pas près d'une
enceinte ou d'un aimant.
• N'exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil et ne
le laissez pas dans un véhicule (ou bateau, etc.) fermé, où la
température peut être supérieure à 104°F (40°C).
• Ne placez pas une flamme nue provenant d'une source quelconque,
telles des bougies allumëes, sur adapteur CA et l'appareil.
• L’adaptateur AC/DC de l’appareil et l’appareil ne doit pas être
exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne
contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'objet.
• L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux
éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu'un
vase, ne doit être placé sur l'objet.
Sécurité
• Lorsque vous branchez et débranchez le l'adapteur CA, tenez la
fiche et non le cordon. Le tirage du cordon peut l’endommager et
créer un risque.
• Débranchez le l'adapteur CA si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période de temps.
Condensation
• Si l’appareil est laissé dans une pièce chauffée et humide, des
gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. Si c’est le cas, le fonctionnement normal
de l’appareil peut être affecté. Attendez de 1 à 2 heures avant de
mettre l’appareil en marche ou chauffez graduellement la pièce
pour faire sécher l’appareil avant de l’utiliser.
Endroit de plaque de modèle
• La plaque de modèle est située sur le dessous de l’appareil.
Renseignements FCC
N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s'est révélé en conformité
avec les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément
à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer
une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques, et s'il n'est pas installé et
utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles
aux radiocommunications. Cependant, il n'y a pas de garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil
en et hors circuit, nous conseillons à l'utilisateur l'une ou plusieurs des
mesures correctives suivantes:
– Réorientez ou changez l'emplacement de l'antenne de réception.
– Augmentez la séparation entre l'appareil et le récepteur.
– Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
– Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/
téléviseur pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT : Des changements ou modifications apportés à cet
appareil, non approuvés expressément par les responsables de la
conformité, peuvent ôter à l'utilisateur le droit d'utiliser cet appareil.
Remarques sur les droits de Copyright
Il est illégal de copier, de transmettre, de montrer, de transmettre sur la
télédistribution, de jouer en public et de louer tout ce qui est protégé
par un droit d’auteur, sans permission.
Revendications d’équipement des brevets É.-U. nos 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132 et 5,583,936 sous licence pour visionnement limité
seulement.
Cet appareil comporte une technologie de protection des droits d’auteur,
protégée par des revendications de méthodes de certains brevets des
É.-U. et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et est destinée au visionnement personnel et
autres visionnements limités seulement, sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. Décompilation et désassemblage interdits.
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, registres de chaleur, poêles/cuisinières ou autres
appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou à
broche de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches
dont une est plus large que l’autre. Une fiche à mise à la terre comporte
deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large ou
la broche de mise à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche
ne s’adapte pas à votre prise, adressez-vous à un électricien pour faire
remplacer la prise obsolète.
2
Consignes de sécurité importantes
10.Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas soumis au
passage de personnes ou coincé, particulièrement à son point de
contact avec la fiche, les prises et le point de sortie de l’appareil.
11.Utilisez seulement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12.Ne placez cet appareil que sur un chariot, un support,
un trépied, une fixation ou une table recommandés par
le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec
prudence tout chariot sur lequel un appareil est placé pour
éviter toute blessure en cas de renversement.
13.D ébranchez cet appareil durant les orages ou s’il ne va pas être
utilisé pendant une longue période de temps.
14.Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation s’impose
si l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il y a eu pénétration de
liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de la
pluie ou de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est
tombé.
Accessoires
Veuillez vérifier et identifier les accessoires compris.
Adapteur CA.................................................................................................x 1
L’adapteur d’auto........................................................................................x 1
Guide de référence des commandes
Appareil
Formats de disques
Le lecteur peut effectuer la lecture
Compatibilité
Disques compacts audio
(disques 8 cm/12 cm)
DVD
(disques 8 cm/12 cm)
Renseignements sur les régions
Renseignements sur les régions: Cet appareil est conçu et fabriqué
pour répondre aux renseignements encodés sur les vidéodisques
numériques. Si le numéro de région imprimé sur un vidéodisque ne
correspond pas au numéro de région de cet appareil, la lecture du DVD
ne peut pas s’effectuer.
Le numéro de région de cet appareil est 1.
Fonction ou fonctionnement inaccessibles avec certains
disques
Si le symbole
apparaît sur l’écran de téléviseur, ceci indique que la
fonction ou le fonctionnement voulu n’est pas accessible. Ceci se produit,
car c’est le fabriquant du DVD qui détermine les fonctions spécifiques.
Certaines fonctions peuvent être inaccessibles sur certains disques.
Veillez à lire les renseignements fournis avec le DVD.
Icônes utilisés sur les DVD
Exemples d’icônes
Remarque :
Lors de la lecture d’un
CD - G (graphiques) ou
d’un CD EXTRA, la portion
audio est entendue mais
les graphiques ne sont
pas affichés.
Sélection de langue pour portion audio
Sélection de langue pour sous-titres
Format de l’image sur écran
Angles de prises de vue multiples
1
Indicateur du code de région
Titres, chapitres et plages
• Les DVD sont divisés en titres et chapitres. Si un disque comporte
plus d’un film, chaque film forme un titre séparé. Les chapitres
sont des sections de ce
Titre 1
Titre 2
qui forme un titre.
• Les disques compacts
Chapitre1 Chapitre2 Chapitre3 Chapitre1 Chapitre2
audio sont divisés en
plages. Une plage est en
général une chanson sur
Plage1
Plage2
Plage3
Plage4
Plage5
un CD audio.
Remarque : Des chiffres identifient chaque titre, chapitre et plage sur
un disque. Ces chiffres sont enregistrés sur la plupart des disques, mais
pas tous.
Remarques sur les disques non autorisés
Ce lecteur ne peut effectuer la lecture de certains disques achetés
hors de votre zone géographique ou fabriqués pour des raisons
commerciales.
3
1) Écran ACL.
2)Prise DC IN 9V - 12V
3)Prises AUDIO / VIDEO OUT
4)Commutateur CHARGE / STANDBY (hors circuit) / ON
5) Commande de VOLUME
6. Prise pour casque d'écoute
7.Touche STOP
Pour cesser la lecture d'un disque.
Touche MENU
Pour accès au menu du DVD si le disque est en cours de lecture.
Pour accès au menu de réglage si le disque n'est pas en mode de
lecture.
Touche
Pressez pour commencer ou reprendre la lecture d'un disque.
Abaissez cette touche durant la lecture d'un disque pour
interrompre la lecture.
Touche PREV
Abaissez cette touche pour retour au titre / chapitre / plage
précédents.
Sur menu DVD ou de réglage, abaissez pour défilement à gauche.
Touche SEARCH
Durant la lecture d'un CD ou DVD, abaissez pour avance rapide.
Sur menu DVD, de réglage ou JPG, abaissez pour défilement vers
le haut.
Touche NEXT
Pour défilement en avant des titres, chapitres ou plages sur un
disque.
Sur menu DVD ou de réglage, abaissez pour défilement à droite.
Touche SEARCH
Durant la lecture d'un CD ou DVD, abaissez pour retour rapide.
Sur menu DVD, de réglage ou JPG, abaissez pour défilement vers
le bas.
8. Porte du compartiment pour disque
Soulevez la porte pour ouvrir le compartiment.
9.Voyant de CHARGE
Chargez la pile rechargeable avant son utilisation initiale.
La durée de charge normale est d'environ 4-5 heures. Le voyant
de charge s'éteint lorsque la pile est complètement chargée.
Alimentation de courant
Alimentation de courant
A. Utilisation de l’adapteur CA
C. Utilisation de la pile intégrée
Cet adapteur CA est conçu pour courant CA entre 100-120V.
1
Brancher dans
la prise CA
Adapteur CA
2
Brancher dans la
prise d’entrée 9V-12V
! Mises en garde :
• L'adaptateur d'alimentation CA compris avec cet appareil est
strictement réservé à son usage. Ne l'utilisez pas avec un autre
appareil.
• Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période de
temps, débranchez l'adaptateur d'alimentation CA de la prise de
courant CA.
• Lorsque l'adaptateur d'alimentation CA est branché, l'appareil
n'est pas complètement débranché de l'alimentation électrique
principale, même s'il est mis hors circuit.
Avertissement :
L'adaptateur d'alimentation CA sert de dispositif de débranchement et
il doit rester à portée de la main durant l'utilisation de l'appareil. Pour
débrancher complètement l'appareil de l'alimentation secteur, il faut
débrancher l 'adaptateur CA de la prise de courant principale.
B. Utilisation de l’adapteur d’auto
Un adapteur-fiche de 12V pour auto permet d’utiliser les lecteurs dans
un véhicule à circuit électrique de 12V à masse négative.
Avertissement : Débranchez l’adapteur-fiche pour auto lorsque vous
ne l’utilisez pas. Ne l'utilisez pas pour véhicules 24 V.
1
Brancher dans
l’allume-cigarette
L’adapteur d’auto
MISE EN GARDE:
Pour une protection continue
contre un risque d'incendie,
remplacer le fusible seulement
par le même modèle de calibre.
rancher dans la
2 Bprise
d’entrée 9V
Instructions pour remplacer
le fusible
Pressez et
maintenez
Fusible
Pressez et
maintenez
Mises en garde :
• Utilisez seulement l’adapteur d’auto de inclus pour cet appareil; un
autre adapteur d’auto pourrait endommager l’appareil.
• L’adapteur d’auto de inclus est conçu seulement pour ce appareil.
Ne l’utilisez pas pour un autre appareil.
• Pour observer la sécurité routière, n’utilisez pas l’appareil et ne
regardez pas des programmes vidéo en conduisant un véhicule.
• Assurez-vous que l’appareil soit attaché correctement pour
l’empêcher de tomber dans le véhicule en cas d’un accident.
• Si l’intérieur de la douille de l’allume-cigarette est sale, car il y a des
cendres ou de la poussière, la fiche peut chauffer en raison d’un
mauvais contact. Nettoyez la douille de l’allume-cigarette avant de
l’utiliser.
• Après utilisation, débranchez l’adapteur d’auto de 12V de l’appareil
et de l’allume-cigarette.
Le modèle comporte une pile rechargeable intégrée, non remplaçable.
Chargez la pile intégrée avant l'utilisation initiale. Une recharge
complète prend en général environ 4-5 heures. Le voyant de charge
s'éteint quand la pile intégrée est complètement chargée.
FR
Recharge de la pile intégrée
dans
1 Brancher
la prise CA
Adapteur CA
dans la
2 Brancher
prise d’entrée 9V
Voyant de
3
Faites coulisser le
commutateur à la
position CHARGE
4 charge EN
SERVICE
Le voyant de charge
quand la
5 s'éteint
pile intégrée est
complètement chargée
Avertissements:
• La recharge de la pile intégrée s'effectue seulement quand l'appareil
est en mode de CHARGE et en utilisant l'adapteur CA.
• La recharge de la pile intégrée ne peut s'effectuer si l'appareil est à
la position ON (en CIRCUIT).
• NE rechargez PAS la pile intégrée dans un véhicule en utilisant
l'adapteur de courant pour auto.
• Ne soumettez pas la pile rechargeable à une chaleur excessive, telle
que celle provenant du soleil, d'un feu ou de sources de chaleur
similaires.
Remarques:
• Lorsque la pile intégrée est faible, Battery Low (pile faible) est
affiché sur l'écran et la lecture cesse.
• Rechargez la pile intégrée lorsque vous allez vous en servir de
nouveau.
• Lors de l'utilisation de la pile intégrée, la température ambiante
devrait être entre 41° F (5° C) et 95° F (35° C).
• Pour prolonger au maximum la durée de charge de la pile intégrée,
rechargez-la à une température intérieure.
• La pile intégrée de cet appareil peut présenter un risque d'incendie
ou de brûlure chimique en cas de traitement abusif. Ne la démontez
pas, ne la chauffez pas au-dessus de 212° F (100° C), et ne la jetez
pas dans un feu.
• N'exposez pas l'appareil à une chaleur excessive telle que celle
provenant du soleil, d'un feu ou de sources de chaleur similaires.
• Si vous devez jeter l'appareil, veuillez protéger l'environnement et
suivre à la lettre les règlements locaux concernant la façon de se
débarrasser de tels produits.
Mise en circuit de l’appareil
1. Faites coulisser l’interrupteur CHARGE /
STANDBY / ON sur le gauche de l’appareil à
la position ON (en circuit).
2. Le image de lancement apparaît sur l’écran.
3. Après l'utilisation, faites coulisser le
commutateur CHARGE / STANDBY / ON à la position STANDBY (hors
circuit).
4
Lecture d’un disque (Lecture normale)
Connexion
A. Connexion d’un téléviseur
Si votre téléviseur comporte des entrées audio/vidéo, vous pouvez
aussi raccorder l’appareil à votre téléviseur en utilisant le câble audio/
vidéo.
Téléviseur
Câble audio/vidéo
(non compris)
Blanc Rouge Jaune
Blanc Rouge Jaune
Dans la prise AUDIO / VIDEO OUT
Lecture d’un DVD sur votre téléviseur
1. Mettez l’appareil en circuit.
2. Mettez votre téléviseur en circuit et suivez les instructions comprises
(avec le téléviseur) pour visionner une bande vidéo provenant d'une
source auxiliaire.
B. Utilisation d’un casque
d’écoute
• Fermez le volume avant le
branchement, puis réglez le
volume au niveau désiré.
• Si un casque d’écoute ou des
écouteurs sont branchés,
aucun son ne provient des
haut- parleurs de l’appareil.
Casque d'écoute
(fiche de 3,5 mm de diamètre)
Lecture d’un disque (Lecture normale)
Ce manuel indique les instructions normales pour l’appareil. La
production de certains vidéodisques en limite les fonctions ou
ne permet qu’une fonction spécifique durant la lecture; c’est
pourquoi, l’appareil peut ne pas répondre à toutes les commandes
de fonctionnement et ceci n’indique pas que l’appareil est
défectueux. Reportez-vous aux renseignements indiqués sur
chaque disque.
” peut apparaître sur l’écran durant le fonctionnement; le
“
symbole “ ” signifie que le fonctionnement désiré n’est pas permis
par l’appareil ou le disque.
1. Faites coulisser l’interrupteu CHARGE / STANDBY / ON sur le droite de
l’appareil à la position ON (en circuit).
Reportez-vous à la section Personnalisation des réglages de
fonction avant de passer à l’étape 2.
2. Tenez la porte du compartiment pour disque avec les doigts et
soulevez-la pour l'ouvrir.
3. Tenez le disque par la tranche et placez-le soigneusement sur le
support central dans le compartiment, l’étiquette vers le haut,
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
4. Refermez le couvercle du disque. Il faut une courte période
de temps pour que l ’appareil charge le disque. Après le
chargement, dans le cas de certains disques, la lecture commence
automatiquement.
5. Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement, appuyez
sur la touche .
5
Abaissez la touche . Pour reprendre la lecture normale, abaissez de
nouveau la touche .
Arrêt de la lecture
Abaissez la touche STOP au moment désiré pour l'interruption de
la lecture. Pour reprendre la lecture au moment de l'arrêt du disque,
abaissez la touche .
Si vous abaissez la touche STOP deux fois de suite, la mémoire de
l'appareil est effacée; abaissez pour retour au début du DVD.
Avance / Retour rapide
ou
SEARCH (recherche) durant la
1. Pressez la touche SEARCH
ou
lecture d’un disque. À chaque pression de la touche SEARCH
SEARCH, la vitesse de balayage rapide change comme suit:
2. Abaissez la touche deux fois de suite sur l'appareil, au point de la
section désirée pour reprendre la lecture normale.
Remarques :
• Il n'y a ni son ni sous-titres durant le balayage en mode d'avance et
de retour d'un DVD.
• La vitesse de lecture rapide peut différer selon le disque.
SAUT (en avant / en arrière)
(non compris)
Mise en garde :
Évitez des niveaux d’écoute qui peuvent endommager l’ouïe.
Lecture d’un disque
Arrêt momentané de la lecture (mode arrêt sur l’image)
• Pressez la touche NEXT
suivants.
• Pressez la touche PREV
suivants.
pour avancer aux titres, chapitres/plages
pour retour aux titres, chapitres/plages
Lecture de fichiers JPEG
Cet appareil peut effectuer la lecture de fichiers JPEG enregistrés sur
disques CD-R ou CD-ROM (disques CD-RW non conseillés).
Lecture de fichiers JPEG
1. T e n e z l a p o r t e d u
00:00 00:00
001/035
compartiment pour disque
\
avec les doigts et soulevezDSCN0281
la pour l'ouvrir.
DSCN0282
2. Tenez un disque à fichiers
DSCN0283
DSCN0284
JPEG par la tranche et
DSCN0285
p o s e z - l e d é l i c ate m e nt
DSCN0286
sur l'axe, l'étiquette vers
l'extérieur, jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
3. Fermez la porte du compartiment du disque. Les fichiers JPEG sur le
disque s'affichent automatiquement à tour de rôle. Si la lecture ne
s'effectue pas automatiquement, abaissez la touche .
4. Abaissez la touche STOP pour afficher une liste des dossiers.
/
pour mettre en évidence un fichier JPEG dont vous
Abaissez
désirez la lecture. Abaissez pour commencer la lecture.
Remarques :
• Abaissez la touche pour figer l'image. Abaissez de nouveau la
touche pour reprendre le diaporama.
• Vous pouvez abaisser la touche STOP pour cesser la lecture.
• Pressez la touche PREV
ou NEXT
pour changer l'image.
• Cette fonction peut être inaccessible pour certains disques.
Personnalisation des réglages de fonction
Réglage de la langue
Video
System
Language
1. Abaissez la touche MENU
- - Language Menu - en mode d'arrêt (mode de
Eng
Player Menu
lecture désactivé).
Eng
Audio
Off
Subtitle
2. A b a i s s e z l a t o u c h e
Eng
Disc Menu
pour choisir Language
Menu (menu langue).
3. Abaissez
/
pour
Go To Language Menu
choisir l'option (Player
Menu, Audio, Subtitle ou Disc Menu- menu lecteur/audio/soustitres/menu disque), et abaissez .
4. Abaissez la touche
/
pour choisir la langue désirée, et
appuyez sur la touche pour confirmer.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d'autres options. Abaissez la
pour retour au menu précédent.
touche
6. Abaissez la touche MENU pour sortir du menu.
Remarques :
• La lecture de certains DVD ne peut pas s’effectuer dans la langue
audio choisie. Une autre langue peut avoir été programmée au
préalable sur le disque.
• Certains DVD peuvent être réglés pour afficher des sous-titres dans
une langue différente de celle choisie. Une autre langue pour les
sous-titres peut avoir été programmée au préalable sur le disque.
• Le changement de sous-titres sur certains DVD s’effectue seulement
en utilisant le menu du disque. Si c’est le cas, abaissez la touche MENU
et choisissez la langue de sous-titres désirée parmi le choix offert sur le
menu du disque.
• Certains DVD peuvent ne pas offrir l’option de la langue désirée.
Dans ce cas, le lecteur de DVD affiche automatiquement les menus
du disque conformes au réglage de langue initial du disque.
Personnalisation des réglages de fonction
Affichage du téléviseur
Balayage pano
• Lors de la lecture d’une bande vidéo grand
écran, les côtés à droite et à gauche de l’image
sont coupés pour en permettre la lecture sur
un écran conventionnel.
Balayage pano
FR
• La lecture de certains DVD grand écran qui
ne permettent pas la lecture en mode de
balayage pano, s’effectue automatiquement
en mode de format boîte aux lettres (bandes
noires au haut et au bas de l’écran).
Boîte aux lettres
• Avec ce mode, lors de la lecture de bandes
vidéo grand écran sur un écran de téléviseur
Boîte aux lettres
standard, des bandes noires apparaissent au
haut et au bas de l’écran.
Grand écran
• C’est le mode approprié pour la lectures de
bandes vidéo grand écran sur un téléviseur
grand écran.
Grand écran
Remarques:
• Le format de l'image affichable est préréglé sur les DVD. Par
conséquent, l'image de certains DVD peut ne pas correspondre au
format choisi.
• Lors de la lecture de DVD enregistrés uniquement dans le format
d'image 4:3, l'image reste toujours en format 4:3, peu importe le
réglage du format de l'image.
• Choisissez Grand écran (Wide Screen) pour correspondre à l'écran
à C.L. de l'appareil. Assurez-vous de toujours faire correspondre le
format de l'image au téléviseur utilisé pour y raccorder cet appareil.
Réglages implicites
Il faut 3-5 secondes pour rétablir les réglages implicites effectués à la
fabrique.
Réglage vidéo
Video
System
Language
1. Abaissez la touche MENU
- - Video Menu - en mode d'arrêt (mode de
Brightness
00
lecture désactivé).
Contrast
00
2. A b a i s s e z
/
pour
choisir Video Menu (menu
vidéo).
3. A b a i s s e z
/
pour
Go To Video Menu
choisir l'option (Brightness
ou Contrast - luminosité / contraste), et abaissez .
/
pour effectuer le réglage et appuyez sur
pour
4. Abaissez
confirmer.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d'autres options. Abaissez la
touche
pour retour au menu précédent.
6. Abaissez la touche MENU pour sortir du menu.
Réglage du système
Réglage du son
Dolby Digital
Dolby Digital découle d'une technologie mise au point par Dolby
Laboratories. Les bandes sonores à code Dolby Digital peuvent reproduire
de un à 5,1 canaux discrets d'une excellente qualité audio.
L'appareil détecte automatiquement le train numérique Dolby
Digital et procure un mixage final dapté à la reproduction sonore à
deux canaux. Il faut un décodeur Dolby Digital supplémentaire pour
reproduire les bandes sonores multi-canaux discrets trouvés sur de
nombreux DVD.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sout des
marques de Dolby Laboratories.
Video
System
Language
1. Abaissez la touche MENU
- - System Menu - sur l'appareil en mode
TV Display
Wide
d'arrêt (mode de lecture
Default
No
désactivé).
2. A b a i s s e z
/
pour
choisir System Menu
(menu système).
Go To System Menu
/
pour
3. A b a i s s e z
choisir l'option (TV Display ou Default-affichage TV ou implicite), et
abaissez .
/
pour effectuer le réglage et appuyez sur pour
4. Abaissez
confirmer.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d'autres options. Abaissez la
touche
pour retour au menu précédent.
6. Abaissez la touche MENU pour sortir du menu.
6
Entretien
Nettoyage d'es disques
Un disque défectueux ou sale, inséré dans le lecteur peut causer une
perte de son durant la lecture.
Maniez le disque en le tenant par le bord intérieur et le bord extérieur.
• NE touchez PAS la surface du côté sans étiquette sur le disque.
• NE collez PAS du papier, du ruban, etc., sur la surface.
• N’exposez PAS le disque à la lumière directe du soleil ou à une
chaleur excessive.
• Nettoyez le disque avant d’en effectuer la
lecture. Essuyez-le avec un chiffon en allant du
centre vers le bord extérieur.
• N’utilisez JAMAIS de solvants tels de la benzine
ou de l’alcool pour nettoyer le disque.
• N’utilisez pas des disques de forme irrégulière (par exemple : en
forme de coeur, octogonal, etc.). Ceci pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Nettoyage de l'appareil
• Assurez-vous de mettre le lecteur hors circuit et de débrancher le
cordon d’alimentation CA avant d’entretenir l’appareil.
• Essuyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont
extrêmement sales, nettoyez-les avec un chiffon qui a été trempé
dans une solution d’eau et de savon doux et complètement essoré,
puis essuyez avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de l’alcool, de la benzine, du diluant, un produit de
nettoyage liquide ou autres produits chimiques. N’utilisez PAS de
l’air comprimé pour retirer la poussière.
Remarque importante
Avant de transporter l'appareil, retirez tous les disques du tiroir pour
CD.
Guide de dépannage
Pas d'alimentation
• Vérifier si l'adaptateur d'alimentation CA est raccordé.
• L'appareil n'est pas mis en circuit.
Aucun son ou son très faible.
• La commande de volume est située sur le côté de l'appareil, régler cette
commande pour vérifier si le niveau est assez élevé.
pour retour au
• L'appareil est en mode de pause. Abaisser la touche
mode de lecture normal.
• L'appareil est en mode d'avance ou de retour rapide. Abaisser la touche
pour retour au mode de lecture normal.
• Vérifier le raccordement des connexions de sortie AUDIO/VIDEO.
• Le DVD DTS ne peut pas être décodé donc pas de sortie de son.
• L'appareil est trop chaud; le laisser refroidir hors circuit pendant 30
minutes.
Pas d'image.
• Le numéro de région du disque ne correspond pas au numéro de région
de l'appareil.
L'image n'est pas nette.
• Nettoyer le disque.
• Le disque est égratigné.
Bourdonnement ou bruit gênant.
• Les fiches et prises sont sales. Les essuyer avec un chiffon légèrement
humecté avec de l'alcool.
• Nettoyer le disque.
La lecture ne s'effectue pas.
• Pas de disque dans le compartiment (No Disc (pas de disque) s'affiche sur
l'écran).
• Insérer le disque correctement, la face de lecture vers le bas.
• Nettoyer le disque.
• Un disque non NTSC est inséré. Les numéros de région de l'appareil et du
disque sont incompatibles.
• De la condensation a pu se former à l'intérieur de l'appareil suite à un
changement subit de température. Attendre environ 1 heure pour que la
condensation se dissipe et essayer de nouveau d'effectuer la lecture.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire?
Visitez notre site d'aide au
http://www.RCAav.com
7
Garantie Limitée
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non
commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de
un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant
FR
des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour
réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États- Unis ou au
Canada, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au 1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures
indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER
VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour
toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifi é pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces
ou produits de remplacemendiqué par le nt sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou du remplacement. Le
client doit expédier le produit au Centre de service iservice de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires.
Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage d’origine ou articles
équivalents tels que spécifi és par AVC.
Votre responsabilité
(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.
(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux États-Unis ou au Canada.
(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un
endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés,
une utilisation contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modifi é sans autorisation d’AVC, ni à des produits
ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le de Soutien Clientèle au
1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873 ou www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–Heure de l’Est.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre Centre de Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent
expressément à la durée des garanties limitées énoncées cidessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées
par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur,
relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects
ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque
façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout
règlement fédéral, étatique ou provincial des états-unis ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de
prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéficier et qui varient d’un étate à l’autre.
Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.RCAav.com
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
N° du modèle.................................................................................................................. Nom du produit.............................................................................................................
Type d’appareil............................................................................................................... N° de série.........................................................................................................................
N° de la facture................................................................................................................ Date d’achat.....................................................................................................................
Nom du marchand............................................................................................................................................................................................................................................................
pouR ENTRETIEN ET RépARATIoN, VEuILLEz VISITE www.RCAav.com
Les caractéristiques et l’aspect extérieur peuvent changer sans préavis.
© 2011 AVC MULTIMEDIA
8
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
811-937391W010
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement