RCA DRC99373E portable DVD player User manual

RCA DRC99373E portable DVD player User manual

Below you will find brief information for portable DVD player DRC99373E. This RCA portable DVD player is a great way to enjoy your favorite movies and TV shows on the go. It features a built-in rechargeable battery, so you can watch your movies for hours without needing to plug it in. You can also connect it to your TV to watch movies on a larger screen. The DRC99373E is compatible with DVD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW and VCD discs.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

RCA DRC99373E Portable DVD Player User Manual | Manualzz

Read these instructions before using your new product for the first time.

Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.

Lisez ces instructions avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.

user manual manual de usuario

Manuel de l’utilisateur

DRC99373E

EN

ES

FR

Safety Instructions Safety Instructions

2

* SEE BOTTOM OF UNIT FOR GRAPHIC SYMBOLS *

The lightning flash with an arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to cause an electric shock.

The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in this owner's manual.

WARNING: Should any trouble occur, disconnect the AC power adapter and refer servicing to a qualified technician.

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER

SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE

THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PLACE OBJECTS

FILLED WITH LIQUIDS ON OR NEAR THIS UNIT.

CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE

OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED MAy RESULT IN

HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

CAUTION: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERy IS INCORRECTLy

REPLACED. REPLACE ONLy WITH THE SAME OR EQUIVALENT TyPE.

THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS

COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.

On Placement

• Do not use the unit in places that are extremely hot, cold, dusty or humid.

• Place the unit on a flat and even surface.

• Do not restrict the air flow of the unit by placing it in a place with poor air flow, by covering it with a cloth, or by placing it on carpeting.

• To avoid magnetizing, do not place the unit near speakers or magnets.

• Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed automobile (or similar environments) where it would be exposed to high temperatures above 104°F (40°C).

• No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the AC power adapter or the main unit.

• The AC/DC adaptor and apparatus should not be exposed to splashing or dripping liquids, and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the AC/DC adaptor and apparatus.

• The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on apparatus.

On Safety

This product contains a low power laser device.

• When connecting or disconnecting the AC power adapter, grip the plug and not the cord itself. Pulling the cord may damage it and create a hazard.

• When you are not going to use the unit for a long period of time, disconnect the AC power adapter.

On Condensation

• When left in a heated room where it is warm and damp, water droplets or condensation may form inside the unit. When there is condensation inside the unit, the unit may not function normally. Let the unit stand for 1 to 2 hours before turning the power on, or gradually heat the room and allow the unit to dry before use.

Ventilation Warning

• Do not block the ventilation openings or holes. If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.

• Do not operate the unit in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Allow about 4 inches (10cm) of free space all around the unit for adequate ventilation.

Rating Plate Location

• The rating plate is located on the bottom of unit.

FCC Statements

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Notes on Copyright

It is forbidden by law to copy, broadcast, show, broadcast on cable, play in public, or rent copyrighted material without permission.

Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698;

6,516,132 and 5,583,936 licensed for limited viewing uses only.

This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

IMPORTANT SAFETy

INSTRUCTIONS

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with a dry cloth.

7. Do not block the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.

IMPORTANT SAFETy

INSTRUCTIONS

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of a polarized or grounding - type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

Portable Cart Warning

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the AC power cord or plug is damaged, liquid has spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Disc Formats

• A u d i o C D s a r e divided into “tracks”.

A “track” is usually o n e s o n g o n a n

Audio CD.

Title1

Chapter1 Chapter2 Chapter3

Title2

Chapter1 Chapter2

Note: Numbers identify each title, chapter, and

Track1 Track2 Track3 Track4 Track5 track on a disc. Most discs have these numbers recorded on them, but some do not.

EN

Note on Unauthorized Discs

you may not be able to play some DVDs on this unit, particularly if they were purchased from outside your geographic area or made for business purposes.

Accessories

Please check and identify the supplied accessories.

AC Power Adapter................................................................................x 1

Car Power Adapter...............................................................................x 1

Control Reference Guide

Unit

Disc Formats

The unit can play back

DVDs

[8cm/12cm disc]

Audio CDs

[8cm/12cm disc] Compatible

Region Management Information

Region Management Information: This unit is designed and manufactured to respond to the Region Management Information that is encoded on DVDs. If the region number printed on the DVD does not correspond to the region number of this unit, it cannot play that disc.

The region number of this unit is 1.

Disc Function or Operation That is Not Available

When the symbol appears on the screen, it indicates the function or operation attempted is not available at that time. This occurs because the

DVD manufacturer determines the specific functions of DVDs. Certain functions may not be available on some DVDs. Be sure to read the documentation provided with the DVD.

Icons Used on DVDs

Sample Icons

Note:

When playing back a

CD-G (Graphics) or CD

EXTRA disc, the audio portion will be played, but the graphic images will not be shown.

1

Language selections for audio

Language selections for subtitles

Screen aspect ratio

Multiple camera angles

Region code indicator

Titles, Chapters and Tracks

• DVDs are divided into “titles” and “chapters”. If the disc has more than one movie on it, each movie would be a separate “title”.

“Chapters” are sections of titles.

1. LCD screen

2. DC IN 9V - 12V jack

3. AUDIO / VIDEO OUT jack

4. CHARGE / STANDBY / ON switch

5. VOLUME control

Adjusts the volume.

6. Headphone jack

7. STOP button

Press to stop playing a disc.

MENU button

Accesses DVD Disc Menu if DVD disc is currently playing.

Accesses Setup menu if disc is not playing.

button

Press to start or resume playback of a disc.

Pressing during playback of a disc will cause playback to be paused.

PREV button

Press to go back to the previous title / chapter / track.

In DVD Menu or Setup Menu, press to scroll left.

SEARCH button

Press to perform fast forward playback during CD playback or DVD playback.

In DVD Menu, Setup Menu or JPG Menu, press to scroll up.

3

Control Reference Guide Power Supply

NEXT button

Press to advance titles / chapters / tracks.

In DVD Menu or Setup Menu, press to scroll right.

SEARCH button

Press to perform fast reverse playback during CD playback or DVD playback.

In DVD Menu, Setup Menu or JPG Menu, press to scroll down.

8. Disc Door

Lift the disc door up to open it.

9. CHARGING indicator

Charge the rechargeable battery before using it for the first time.

The normal charging time is approximately 4-5 hours. The charging light will go out when the battery becomes fully charged.

Caution:

• Use the provided 12V car power adapter only. Use with other car power adapters could damage the unit.

• The 12V car power adapter included with this unit is for its use only.

Do not use it with other equipment.

• In the interest of traffic safety, do not operate this unit or view videos while driving a vehicle.

• Make sure the unit is securely fastened to prevent it from falling or flying through the air in the event of an accident.

• When the inside of the cigarette lighter socket is dirty with ashes or dust, the plug section may become hot due to poor contact. Be sure to clean the cigarette lighter socket before use.

• After use, disconnect the 12V car power adapter from both the unit and cigarette lighter socket.

4

Power Supply

A. Using the AC Power Adapter

The supplied AC power adapter operates on AC 100-120V.

AC power adapter

1

To wall outlet

2

To DC IN 9V - 12V Jack

Caution:

• The AC power adapter included with this unit is for its use only. Do not use it with other equipment.

• When the unit is not going to be used for long time, disconnect the

AC power adapter from the AC power outlet.

• When the AC power adapter is plugged in, the apparatus is not completely disconnected from the main power supply, even when the power is turned off.

Warning:

The AC power adapter is used as disconnect device and it should remain readily operable during intended used. In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the AC power adapter should be disconnected from the mains socket outlet completely.

B. Using the Car Power Adapter

The 12V car power adapter allows the unit to be used with vehicles that have a 12V, negative ground electrical system.

Warning:

Disconnect the car power adapter when not in use. Not for use in 24V vehicles.

1

To cigarette lighter socket

Car power adapter

2

To DC IN 9V - 12V Jack

C. Using the Built-in Battery

The unit has a built-in, non-replaceable, rechargeable battery. Charge the built-in battery before using it for the first time. Complete charging typically takes approximately 4-5 hours. The charging light will go out when the built-in battery becomes fully charged.

To recharge the built-in battery

1

3

To AC power outlet

AC power adapter

2 To DC IN 9V

- 12V Jack

Slide the switch to CHARGE

4 Charging light ON

5

Recharging is completed when charging light goes out

Warning:

• The built-in battery can only be recharged when the unit is in

CHARGE mode while using the AC power adapter.

• The built-in battery cannot be recharged when the unit is in ON mode.

• Do NOT recharge the built-in battery in a vehicle using the car power adapter.

• Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Note:

• When the built-in battery power is low, "Battery Low" will display on the screen and the unit will stop playing.

• Recharge the built-in battery when you are ready to use it again.

• While using the built-in battery, the environmental temperature should be 41°F (5°C) to 95°F (35°C).

• To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.

• The built-in battery in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above 212 o

(100 o

F

C), or incinerate.

• The unit should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

• When discarding the unit, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of such products must be strictly followed.

Power Supply Playing a Disc (Basic Playback)

Turning on the Unit

1. Slide the CHARGE / STANDBY / ON switch on the left side of the unit to the ON position.

2. The start-up picture will appear on the screen.

3. After use, slide the CHARGE / STANDBY / ON switch to the STANDBy (power off) position.

Connections

A. Connecting a TV

If your TV has audio/video inputs, you can connect the unit to your TV using standard Audio/Video cables.

White Red Yellow

To AUDIO /

VIDEO OUT jacks

Audio / Video cable

(not included)

TV

4. Close the disc door. It takes a short while for your unit to load the disc. After loading, the unit will automatically bring you to the main menu of the DVD or start playing the DVD.

5. If the unit does not automatically start playing the DVD, press the button.

Pausing Playback (Still Mode)

Press the button. To resume normal playback, press the button again.

EN

Stopping Playback

Press the STOP button at the location where you want to interrupt playback. To resume playback at the position where the disc was stopped, press the button.

If you press the STOP button twice, the unit’s memory will be cleared and pressing the button will reset the DVD to the beginning.

Fast Forward / Fast Reverse

1. Press the SEARCH or SEARCH button when a disc is playing.

Each time you press the SEARCH or SEARCH button, the playback speed changes in the following sequence:

Watching a DVD on your TV

1. Turn on the unit.

2. Turn on the TV and follow the instructions included with it to watch video from external sources.

B. Using Headphones/Earphones

• Turn down the volume before connecting, and then adjust the level.

• When headphones/earphones are connected, no sound will be emitted from the unit’s speaker.

Caution:

Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears.

2. Press the button twice on the unit when you reach the desired point to resume normal playback.

Notes:

• The DVD player mutes sound and subtitles during reverse and forward scan of DVDs.

• The fast playback speed may differ depending on the disc.

Skip (Forward / Reverse)

• Press the NEXT button to advance titles, chapters/tracks.

• Press the PREV button to go back to current or previous titles, chapters/tracks.

Viewing JPEG Files

Headphones/Earphones

(3.5mm diameter plug) (not included)

Playing a Disc (Basic Playback)

This owner’s manual explains the basic instructions for operating this unit. Some DVDs are produced in a manner that allows specific or limited operation during playback. Therefore, this unit may not respond to all operating commands. THIS IS NOT A DEFECT. Please refer to the instructions accompanying the specific DVD in question for more information about the options available on that DVD.

“ ” may appear on the screen during operation. A “ ” means the desired operation is not permitted by the unit or disc.

Playing a Disc

1. Slide the CHARGE / STANDBY / ON switch on the left side of the unit to the ON position.

See Customizing the function settings before proceeding to step 2.

2. Use your fingers to hold the disc door on the front of the unit and lift it up to open.

3. Hold the disc by its sides and carefully place it onto the spindle with the label side facing up, pushing gently until you hear a “click”.

This unit can play JPEG files recorded on a CD-R or CD-ROM disc (CD-RW is not recommended).

Viewing JPEG Files

1. Use your fingers to hold the disc door on the front of the unit and lift it up to open.

2. Hold a JPEG file disc by its edges and gently push it onto the spindle with the label side facing up until you hear a “click”.

3. Close the disc door. The JPEG files on the disc will be displayed one by one automatically. If the disc does not play automatically, press the button.

4. Press the STOP button to display a folder list. Press the / button to highlight a JPEG file to play. Press the button to start playback.

Notes:

• You can press the button to freeze the picture. Press the button again to resume picture slide show.

• You can press the STOP button to quit playback.

• You can press the PREV or NEXT button to change the picture.

• Some discs may not permit this operation.

5

6

Customizing the Function Settings Customizing the Function Settings

Language Setup

1. Press the MENU button in stop mode (when disc is not playing).

2. Press the button to select

Language Menu.

3. Press the / button to

Language

- - Language Menu - -

Player Menu

Audio

Subtitle

Disc Menu

Eng

Eng

Off

Eng

Video System select the option (Player Menu,

Go To Language Menu

Audio, Subtitle or Disc Menu), then press the button.

4. Press the / button to select your preferred language, then press the button to confirm.

5. Repeat steps 3 and 4 to adjust other options. Press the button to return to the previous menu.

6. Press the MENU button to exit the menu.

Notes:

• Some DVDs may not play in the audio language you selected. A prior language may be programmed on the disc.

• Some DVDs may be set to display subtitles in a language other than the one you selected. A prior subtitle language may be programmed on the disc.

• Some DVDs allow you to change subtitle selections using the disc menu only. If this is the case, press the MENU button and choose the appropriate subtitle language from the selection on the disc menu.

• Some DVDs may not include your pre-selected language. In this case, the DVD player automatically displays disc menus consistent with the disc's initial language setting.

Video Setup

1. Press the MENU button in stop mode (when disc is not playing).

2. Press the / button to select Video Menu.

3. Press the / button to select the option (Brightness or

Contrast), then press the button.

- -

Language

Video Menu

Brightness

Contrast

- -

00

00

Video System

4. Press the / button to adjust the setting, then press the button to confirm.

5. Repeat steps 3 and 4 to adjust other options. Press the button to return to the previous menu.

6. Press the MENU button to exit the menu

System Setup

1. Press the MENU button on the unit in stop mode (when disc is not playing).

2. Press the / button to select System Menu.

3. Press the / button to select the option (TV Display or

Default), then press the button.

Language

- - System Menu - -

TV Display

Default

Go To System Menu

Video

Wide

No

System

4. Press the / button to adjust the settings, then press the button to confirm.

5. Repeat steps 3 and 4 to adjust other options. Press the button to return to the previous menu.

6. Press the MENU button to exit the menu.

TV Display

Pan Scan

• When wide-screen video is played, this mode clips the right and left sides of the image so that it can be viewed on a conventional screen.

• Some wide-screen DVDs that do not permit Pan Scan mode playback are automatically played in letterbox mode (black bands that appear at the top and bottom of the screen).

Letter Box

• When wide-screen video is played in this mode on a conventional screen, black bands appear at the top and bottom of the screen.

Cut off when a wide-screen video image is played.

Pan Scan

Wide Screen

• This is the correct mode for playing wide-screen videos on the unit screen or other external wide-screens.

Notes:

• The displayable picture size is preset on the DVD. Therefore the playback p i c t u r e o f s o m e D V D s m a y n o t

Letter Box

Wide Screen conform to the picture size selected.

• When you play DVDs recorded in the 4:3 aspect ratio, the playback picture will always appear in the 4:3 aspect ratio regardless of the

TV display setting.

• Select Wide Screen to conform the LCD screen on the unit. Always be sure that your TV display conforms to the actual TV in use if you connect the unit to a TV.

Default

It takes 3-5 seconds to reset the DVD settings to the factory default.

Sound System

Dolby Digital

Dolby Digital is a technology developed by Dolby Laboratories.

Soundtracks encoded in Dolby Digital can reproduce from one to 5.1 discrete channels of excellent quality audio.

The unit automatically recognizes the Dolby Digital bitstream and provides a downmix suitable for two-channel listening. An additional

Dolby Digital decoder is required for reproduction of the discrete multichannel soundtracks available on many DVDs.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

Dolby and the double-D symbol are trademarks of

Dolby Laboratories.

Maintenance Troubleshooting Guide

Cleaning the Disc

A defective or soiled disc inserted into the unit can cause sound to drop out during playback.

Handle the disc by holding its inner and outer edges.

• Do NOT touch the surface of the unlabeled side of the disc.

• Do NOT stick paper or tape on the surface.

• Do NOT expose the disc to direct sunlight or excessive heat.

• Clean the disc before playback. Wipe the disc from the center outward with a cleaning cloth.

• NEVER use solvents such as benzine or alcohol to clean the disc.

• Do NOT use irregular shaped discs (example: heart shaped, octagonal, etc.). They may cause malfunctions.

Cleaning the Unit

• Be sure to turn the unit off and disconnect the AC power adapter before cleaning the unit.

• Wipe the unit with a dry soft cloth. If the surfaces are extremely dirty, wipe clean with a cloth that has been dipped in a weak soapand-water solution and wrung out thoroughly, then wipe with a dry cloth.

• Never use alcohol, benzine, thinner, cleaning fluid or other chemicals. Do NOT use compressed air to remove dust.

Important Note

• Before transporting the unit, remove the disc from the disc compartment.

No power.

• Ensure the AC power adapter is connected.

• The unit is not turned on.

No sound or only a very low-level sound is heard.

• The volume control is located on the side of the unit – please try adjusting this.

• The system is in pause mode. Press the button to return to normal play mode.

• The unit is in fast-forward or fast-reverse mode. Press the button to return to normal play mode.

• Make sure the AUDIO/VIDEO output connections are correct.

• The DTS DVD cannot be decoded to have speaker output.

• The unit is too hot; shut off the unit for 30 minutes to cool it down.

No picture.

• The region number of the disc doesn't match the region number of this unit.

The picture is not clear.

• Clean the disc.

• The disc is scratched.

Severe hum or noise is heard.

• The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a cloth slightly moistened with alcohol.

• Clean the disc.

The disc does not play.

• There is no disc inside (“No Disc” appears on the screen).

• Insert the disc correctly with the playback side facing down.

• Clean the disc.

• A non-NTSC disc has been inserted. The unit and disc region number are incompatible.

• Condensation may have formed inside the unit due to a sudden change in temperature. Wait about an hour for it to clear and try again.

EN

Need More Help?

Please visit online help at http://www.RCAav.com

7

8

Limited Warranty

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extends to the original consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.

One Year Parts & Labor Warranty

AVC products purchased in the United States are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at AVC’s sole discretion.

During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor to repair a manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain warranty service in the United States, you must first call our Customer Support Center at 1-800-506-5746

or 1-877-252-6873, during the hours listed in the box below. The determination of service will be made by AVC Customer Support. PLEASE DO

NOT RETURN YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or remanufactured replacements for defective parts or products will be used for repairs by AVC at its designated Service Center for one year from the effective warranty date. Such replacement parts or products are warranted for an additional one year from the date of repair or replacement. The Customer will be required to ship the unit to the Service Center indicated at the time Customer Support is contacted to make the necessary repairs. The customer is responsible for all transportation charges to the service facility.

Packaging and Shipping Instruction

When you send the product to the AVC service facility you must use the original carton box and packing material or an equivalent as designated by AVC.

Your Responsibility

(1) you must retain the original sale receipt to provide proof of purchase.

(2) These warranties are effective only if the product is purchased and operated in the U.S.A. or Canada.

(3) Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any product or parts which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product which has been altered or modified without authorization of AVC, or to products or parts thereof which have had the serial number removed or changed.

Out of Warranty

In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact our Customer Support Center at 1-800-

506-5746, 1-877-252-6873 or www.RCAav.com

Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time.

Important: you are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of product to our Product Returns Center.

All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above. With the exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with respect to the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be liable for consequential or incidental damages.

No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of AVC arising under the warranty or under any statute, or law of the United States or any state thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied warranties arising under state law.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state to state. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may be brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above provisions may not apply to you.

For more information on other products and services, please visit our web site at www.RCAav.com

Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.

Model no........................................................................................................................... Product name..................................................................................................................

Type of set........................................................................................................................ Serial no.............................................................................................................................

Invoice no......................................................................................................................... Date purchased..............................................................................................................

Dealer name.........................................................................................................................................................................................................................................................................

FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT www.RCAav.com

Specifications and external appearance are subject to change without notice.

© 2011 AVC MULTIMEDIA

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad

* VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PARA SÍMBOLOS GRÁFICOS *

El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto, el cual puede ser de una magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de manejo y mantenimiento

(reparación) en este manual de usuario.

ADVERTENCIA: Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de

CA y llame a un técnico calificado para el mantenimiento.

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA

ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DEL

EQUIPO. NO HAy PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL

APARATO. PARA CUALQUIER TIPO DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL

DE SERVICIO CALIFICADO.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA

ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUME-

DAD. NO PONGA OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS SOBRE ESTA

UNIDAD NI CERCA DE ELLA.

PRECAUCIÓN: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES O LLEVAR A

CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN EL

MANUAL, PUEDE QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN AL CAMBIAR LAS BATERÍAS

DE MANERA INCORRECTA. AL CAMBIAR LAS PILAS, CÁMBIELAS POR EL

MISMO TIPO DE BATERÍAS O POR UN TIPO DE BATERÍA SIMILAR.

Cumple con la especificación Canadiense

ICES-003 clase B.

PRECAUCIÓN

RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE

APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE.

EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO.

En cuanto a la ubicación

Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.

• No haga uso de la unidad en lugares con mucho calor, frío, polvo o humedad.

• Coloque la unidad en una superficie plana y pareja.

• No restrinja el flujo de aire de la unidad poniéndola en un lugar con poca ventilación, cubriéndola con un paño, o poniéndola sobre una alfombra.

• Para evitar la atracción magnética, no ponga la unidad cerca de un parlante ni de un imán.

• No utilice esta unidad bajo la luz directa del sol ni deje la unidad en un automóvil cerrado (o en un ambiente similar) donde pudiera quedar expuesta a altas temperaturas de más de 104°F (40°C).

• No ponga objetos que tengan llamas al descubierto, tales como velas, sobre esta unidad.

• Ni el adaptador de CA/CC ni el aparato deben estar expuestos a salpicaduras de agua ni a líquidos que goteen, ni tampoco se debe poner ningún objeto lleno de líquido, como son los floreros, sobre el adaptador de CA/CC ni sobre el aparato.

• No se debe exponer este aparato a salpicaduras ni a líquidos que goteen, ni tampoco se debe poner ningún objeto lleno de líquido, como son los floreros, sobre el aparato.

Acerca de la seguridad

• Al conectar o desconectar el adaptador de CA, agarrar el enchufe y no el cable mismo. Tirar del cable puede dañarlo y crear riesgo.

• Cuando la unidad no se va a usar por un período largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la toma de CA.

En cuanto a la condensación

• Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo, es posible que en el interior del reproductor la unidad se formen pequeñas gotas o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe condensación en el interior del aparato, es posible que la unidad no funcione de manera normal. Deje que la unidad esté en reposo por

1 ó 2 horas antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la habitación y seque la unidad antes de usarla.

ES

Advertencia sobre la ventilación

• No obstruya las ranuras ni los oroficios de ventilación. (es posible que al obstruirlos con un periódico o un paño, etc. el calor no pueda salir de la unidad.)

• No haga funcionar esta unidad en un espacio cerrado, tal como un estante para libros o un mueble incorporado. Deje cerca de 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que se pueda ventilar de manera apropiada.

Localización de la placa de características nominales

• La localización de la placa de características nominales es en la parte trasera de la unidad.

Renseignements FCC

NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación específica no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:

- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.

- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.

- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.

- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.

Advertencia: los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

Notas sobre los derechos de reproducción

Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de material con Copyright sin autorización previa.

Las disposiciones sobre aparatos de las patentes norteamericanas n° “6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 y 5.583.936” están autorizadas exclusivamente para usos de visualización limitados.

"Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está protegida por los derechos de ciertas patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual.

Macrovision debe autorizar el uso de esta tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está destinada únicamente al uso en el hogar y a otro tipo de reproducción limitada, a menos que

Macrovision lo autorice de otra manera. Queda prohibido desarmar o llevar a cabo procedimientos de ingeniería inversa en este aparato".

2

InstruccIones de segurIdad Importantes

1. Lea estas instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie solo con un paño seco.

7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.

9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo polarizado o del enchufe con toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado específicamente en el área del enchufe, la toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.

11. Sólo use los anexos/accesorios especificados por el fabricante.

12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/aparato de manera cautelosa para evitar daños a causa de que

Advertencia sobre el carro para transporte se vuelque.

13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos prolongados.

14. Derive todas las reparaciones del equipo a personal de reparaciones calificado. Se precisará reparar el aparato cuando éste se haya dañado de cualquier forma, como cuando el enchufe o el cable de alimentación de CA se haya dañado, cuando se haya derramado un líquido o haya caído un objeto dentro del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o se haya caído.

Formatos de los discos

de audio se reproducirá, pero las imágenes gráficas no podrán verse.

Títulos, capítulos y pistas

• Los DVD están divididos en títulos y capítulos.

Si el disco contiene más de una película, cada

Título1

Capítulo1 Capítulo2 Capítulo3

Título2

Capítulo1 Capítulo2 película sería un título distinto. Los capítulos Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 son secciones de los títulos.

• Los CD de audio se dividen en pistas; una pista es normalmente una canción o un tema en un CD de audio.

Nota: Existen números que identifican cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen estos números grabados en ellos, pero algunos no los tienen.

Notas sobre discos no autorizados

No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona geográfica o si se fabricaron para fines comerciales.

Accesorios

Control remoto

Unidad

1

Selección de idiomas para audio

Selección de idiomas para los subtítulos

Proporción del tamaño de la pantalla

Ángulos de cámara múltiples

Indicador del código de región

Por favor revise e identifique los accesorios suministrados.

Adaptador de CA .....................................................................................x 1

Adaptador para vehículo......................................................................x 1

Formatos de los discos

El equipo puede reproducir:

DVDs [discos de 8cm/12cm]

CDs de audio

[discos de 8cm/12cm]

Información de gestión de región

Compatible

Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de Gestión de Región que está codificada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no se corresponde con el número de Región de la Unidad,

ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.

El número de región de esta unidad es 1.

Función de disco u operación no disponible

Cuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está intentando no está disponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina las funciones específicas. Ciertas funciones pueden no estar disponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la documentación proporcionada con el disco.

Iconos utilizados en los DVD

Iconos de muestra

Nota:

Cuando se reproduce un disco CD-G (Gráficos) o CD EXTRA, la porción

3

1. Pantalla de LCD

2. Enchufe DC IN 9V - 12V

3. Enchufes AUDIO / VIDEO OUT

4. CHARGE / STANDBY / ON [carga/apagado/encendido]

5. Control VOLUME

Ajusta el volumen.

6. Enchufe para los audífonos

7. Botón STOP

Oprima para detener la reproducción de un disco.

Botón MENU

Accede al menú del disco de DVD, si el disco de DVD está en reproducción.

Guía de referencia para los controles Fuente de energía

Accede el menú de configuración, si el disco de DVD no está en reproducción.

Botón

Oprima para comenzar o para reanudar la reproducción de un disco.

Al presionar durante la reproducción de un disco, se hará una pausa.

Botón PREV

Oprima para ir al título, capítulo o pista anterior.

Al estar en la modalidad del menú de DVD o menú de configuración, oprima para avanzar el texto hacia la izquierda.

Botón SEARCH

Oprima para llevar a cabo la reproducción rápida en sentido de avance durante la reproducción de un CD o DVD.

En el menú de DVD, configuración o de archivos JPG, oprima para avanzar el texto hacia arriba.

Botón NEXT

Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas de un disco.

En el menú de DVD o de configuración, oprima para avanzar el texto hacia la derecha.

Botón SEARCH

Oprima para llevar a cabo la reproducción rápida en sentido de retroceso durante la reproducción de un CD o DVD.

Oprima el botón open para abrir la tapa del compartimiento para discos.

8. Tapa del compartimiento para discos

Levante la tapa del compartimiento de discos hacia arriba para abrirla.

9. Indicador CHARGING

Cargue la batería recargable antes de usarla por primera vez. El tiempo normal de carga es de aproximadamente 4-5 horas. La luz de carga se apagará una vez que la batería se cargue por completo.

Fuente de energía

A. Uso del adaptador de CA

Este adaptador de CA opera en CA 100-120V.

Adaptador de CA

1

Al enchufe de la pared

2

Al enchufe DC IN 9V

Precauciones:

• El adaptador de CA que se incluye con esta unidad es para uso exclusivo con ella. No use el adaptador con otros equipos.

• Cuando no vaya a usar la unidad por un periodo prolongado, desconecte el adaptador de CA del enchufe de CA de la pared.

• Al estar enchufado el adaptador de CA, el aparato no está completamente desconectado de la red eléctrica, aun cuando el equipo esté apagado.

Advertencia:

El adaptador de CA se usa como dispositivo de desconexión y se debe poder acceder a él fácilmente al usarlo. Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, el adaptador de CA debe desconectarse completamente del enchufe de pared.

B. Uso del adaptador para vehículo

El adaptador para vehículo que viene incluido con este aparato está diseñado para usarse en vehículos con un sistema eléctrico a tierra negativo de 12V.

Advertencias: Desconecte el adaptador para vehículos cuando no vaya a utilizarlo. No lo use en vehículos equipados con un sistema de 24V.

2

Precauciones:

• Utilice únicamente el adaptador para vehículos de 12V que se suministra. El uso de otro adaptador para vehículos podría dañar el aparato.

• El adaptador para vehículos de 12V se suministra para su uso exclusivo con este aparato. No lo utilice con ningún otro equipo.

• Por razones de seguridad, no manipule este aparato ni visualice ningún DVD mientras conduce un vehículo.

• Compruebe que el aparato está bien sujeto para evitar que se caiga en caso de accidente.

• Cuando el interior de la toma del encendedor esté lleno de ceniza o polvo, la sección de la toma puede calentarse a causa del mal contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.

• Después de su utilización, desconecte el adaptador para vehículos tanto del aparato como del encendedor del coche.

C. Cómo usar la batería integrada

La unidad tiene una batería integrada, no reemplazable, recargable.

Cargue la batería integrada antes de usarla por primera vez. El tiempo de carga completa normalmente tarda aproximadamente 4-5 horas.

La luz de carga se apagará cuando la batería integrada esté completamente cargada.

Para recargar la batería integrada

1

1

Al encendedor del vehículo

L’adapteur d’auto

Al enchufe de

CA de la pared

Adapador de CA

2 Al enchufe

DC IN 9V

Al enchufe DC IN 9V

3 Deslice el interruptor a la posición CHARGE

4 La luz que indica que la pila se esta cargando se encendera

5 La pila se termina de recargar cuando la luz se apaga

Advertencias:

• La batería integrada sólo podrá recargarse cuando la unidad se encuentre en el modo CHARGE mientras se usa el adaptador de CA.

• La batería integrada no podrá recargarse cuando la unidad se encuentre en el modo encendido (ON).

• NO recargue la batería en el vehículo usando el adaptador de corriente para el automóvil.

• Baterías no se deben exponer a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.

Notas:

• Cuando la batería integrada tenga poca carga, “Battery Low” aparecerá en la pantalla y se interrumpirá la reproducción en la unidad.

• Recargue la batería integrada cuando esté listo para usarla nuevamente.

4

ES

Fuente de energía Reproducción de un disco (reproducción básica)

• Cuando use la batería integrada, la temperatura del ambiente deberá ser de 41°F (5°C) a 95°F (35°C).

• Para obtener la máxima vida útil de la batería integrada, cárguela a la temperatura del interior.

• La batería integrada incluida en este dispositivo podría presentar riesgo de incendio o quemadura química si se trata de manera inadecuada.

No desarme, exponga a calor por encima de los 212°F (100°C), o incinere.

• La unidad no deberá exponerse al calor excesivo tal como el de la luz solar, incendio o similares.

• Cuando deseche la unidad, deberán considerarse los problemas ambientales y las reglas y leyes locales que rijan la eliminación de tales productos deberán seguirse de manera estricta.

Encendido de la unidad

1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY

/ ON en el lado izquierdo de la unidad a la posición ON (encendido).

2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la pantalla de la unidad.

3. Después de usar este aparato, deslice el interruptor CHARGE /

STANDBY / ON a la posición de suspensión STANDBy (apagado).

Conexiones

A. Enchufar la unidad a un TV

Si su televisor dispone de entradas de Audio/Vídeo, usted podrá conectar la unidad a su TV utilizando el cable Audio/Vídeo.

Blanco Rojo Amarillo

Al enchufe AUDIO

/ VIDEO OUT Cable audio/vídeo

(no includío)

TV

Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este equipo reproductor de DVDs. Algunos discos de DVD son fabricados con el fin de permitir operaciones específicas o limitadas durante la reproducción de dicho disco. Por esta razón, es posible que el equipo para DVD no responda a todos los comandos de operación, lo cual no significa que el equipo esté defectuoso. Revise las notas acerca de las instrucciones de los discos. Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla del televisor aparezca

“ ”. “ ”significa que el equipo reproductor de DVD, o bien, el disco no permiten llevar a cabo la operación que usted desea.

Reproducción de un disco

1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad a la posición ON (encendido).

Lea la sección ADAPTANDO LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES antes de proceder con el paso 2.

2. Use los dedos para sostener la tapa del compartimiento para discos ubicada en la parte frontal de la unidad y levántela para abrirla.

3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia arriba, empujando suavemente hasta que escuche un “clic”.

4. Cerrar la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará automáticamente su reproducción.

5. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco, oprima el botón .

Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)

Presione el botón . Para reanudar la reproducción normal, oprima de nuevo el botón .

Para detener la reproducción

Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la reproducción en el mismo punto donde haya detenido el disco, oprima el botón .

Si oprime dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al apretar el botón el DVD se reiniciará desde el comienzo.

Avance / Retroceso rápido

1. Presione el botón SEARCH o SEARCH mientras el DVD está en reproducción. Cada vez que presiona el botón SEARCH o

SEARCH, la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo la secuencia siguiente:

Para ver un DVD en su televisor

1. Encienda la unidad.

2. Para ver imágenes de video provenientes de fuentes externas, encienda el televisor y siga las instrucciones que se incluyen con dicho aparato.

B. Uso de los audífonos/auriculares

• Baje el volumen antes de conectarlos, y luego ajuste el nivel de volumen.

• Al estar conectados los audífonos/auriculares, no habrá salida de sonido a través de los parlantes de la unidad.

Audífonos / Auriculares

(enchufe de 3,5mm de diámetro - no suministrados)

Cuidado:

Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar sus oídos.

2. Oprima dos veces el botón al llegar al punto deseado desde donde desee reanudar la reproducción normal.

Notas:

• El reproductor de DVD desactiva el sonido y los subtítulos durante la lectura de avance y retroceso de los discos de DVD.

• La velocidad rápida de reproducción puede variar dependiendo del disco.

Saltear (hacia delante / hacia atrás)

• Presione el botón NEXT para avanzar a títulos, capítulos/pistas siguientes.

• Presione el botón PREV para retroceder a títulos, capítulos/ pistas anteriores.

5

Para ver archivos de JPEG Adaptando la programación de las funciones

Esta unidad puede reproducir archivos de JPEG grabados en un disco de CD-R o CD-ROM (no se recomienda usar discos de CD-RW).

Para mirar los archivos de JPEG

1. Use los dedos para sostener la tapa del compartimiento para discos ubicada en la parte frontal de la unidad y levántela para abrirla.

2. Tome el disco con el archivo de JPEG por el borde y empuje con cuidado sobre el eje, dejando la parte escrita hacia arriba, hasta que oiga un “clic”.

3. Cerrar la puerta del disco.

Los archivos JPEG en el disco se mostrarán de uno en uno automáticamente. Si el disco no juega automáticamente, oprima el botón .

4. Presione el botón STOP para desplegar una lista de las carpetas.

Presione el botón / para seleccionar el archivo deseado.

Oprima el botón para dar inicio a la reproducción.

Notas:

• Usted puede apretar el botón . Oprima de nuevo el botón para reanudar la exposición de dispositivas.

• Usted puede presionar el botón STOP para detener la reproducción.

• Usted puede presionar el botón PREV o NEXT para cambiar de imagen.

• Es posible que algunos discos no permitan esta operación.

Adaptando la programación de las funciones

Configuración idioma

1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de detención (Cuando el disco no está en reproducción. )

2. Oprima el botón para seleccionar la Menú del Idioma

Language

- - Language Menu - -

Player Menu

Audio

Subtitle

Disc Menu

Eng

Eng

Off

Eng

Video System

(Language Menu).

Go To Language Menu

3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (Player Menu

[Menú del Reproductor], Audio [Sonido], Subtitle [Subtítulos] o Disc

Menu [Menú del Disco]), oprima el botón .

4. Oprima el botón / para seleccionar el idioma de su preferencia, después oprima el botón para confirmar.

5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el botón para regresar a la menú anterior.

6. Oprima el botón MENU para salir del menú.

Notas:

• Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.

• Es posible que algunos discos de video de DVD estén programados para desplegar subtítulos en un idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de subtítulo anterior.

• Algunos discos de video de DVD sólo le permiten cambiar la selección de subtítulo utilizando el menú del disco. De ser así, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la selección del menú del disco.

• Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un idioma preseleccionado. De ser así, el reproductor de DVD despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma inicial del disco.

Configuración de video

1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de detención (Cuando el disco no está en reproducción.)

2. Oprima el botón / para seleccionar la Menú de Video (Video

Menu).

3. O p r i m a e l b o t ó n / para seleccionar la opción

(Brightness [Brillo] o Contrast

[Contraste]), y luego oprima el botón .

4. Oprima el botón / para modificar la configuración, o p r i m a e l b o t ó n p a r a

- -

Language

Video Menu

Brightness

Contrast

- -

00

00

Video System confirmar.

5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el botón para regresar a la menú anterior.

6. Oprima el botón MENU para salir del menú

ES

Configuración de equipo

1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de detención (Cuando el disco no está en reproducción. )

2. Oprima el botón / para seleccionar la menú de Equipo

Language

- - System Menu - -

Video System

(System Menu).

3. Oprima el botón / para seleccionar la opción ( T V

Display [Pantalla de Televisión]

TV Display

Default

Wide

No o Default [De fábrica]), oprima el botón .

Go To System Menu

4. Oprima el botón / para modificar la configuración, después oprima el botón para confirmar.

5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el botón para regresar a la menú anterior.

6. Oprima el botón MENU para salir del menú.

Pantalla de Televisión

Pan Scan

• Al reproducir un video en la modalidad de pantalla ancha, esta modalidad recorta los lados izquierdo y derecho de la imagen de manera que se pueda ver en una pantalla convencional.

• Algunos DVDs para pantalla ancha que no permiten la reproducción bajo la modalidad Pan Scan se reproducen automáticamente bajo la modalidad de buzón (letterbox), la cual muestra una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla.

Se corta al reproducir una imagen de video para pantalla ancha

Pan Scan

Buzón (Letter Box)

• Al reproducir un material de video para pantalla ancha bajo esta modalidad en una pantalla convencional, aparecen bandas negras en la parte de arriba y de abajo de la pantalla.

Pantalla ancha (Wide Screen)

• Esta es la modalidad adecuada para reproducer videos para pantalla ancha en una pantalla ancha.

Buzón

Notas:

• El tamaño de la imagen que aparece

Pantalla ancha en pantalla está programado en el disco de video de DVD. Por consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos discos de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que haya selecionado.

• Cuando usted reproduce discos de video de DVD que estén grabados sólo en un tamaño de imagen de 4:3, la imagen de reproducción siempre aparecerá en un tamaño de imagen de 4:3, sin importar la programación del Pantalla de Televisión.

• Seleccione Pantalla ancha (Wide Screen) para ajustar la imagen a la pantalla de LCD de la unidad. Cuando conecte la unidad a un televisor, asegúrese siempre de ajustar el radio de aspecto al televisor que esté usando.

De fábrica – El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del fabricante.

6

7

Sistema de sonido Guía para resolver problemas

Dolby Digital

Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories.

Los temas codificados con Dolby Digital pueden reproducir entre 1 a

5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.

La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby

Digital y brinda una mezcla apropiada para escuchar en dos canales. Se requiere un decodificador adicional de Dolby Digital para reproducir temas disponibles en varios DVD en canales múltiples.

Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.

“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

Mantenimiento

Limpieza del disco

Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar irregularidadesen el sonido durante la reproducción.

Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.

• NO toque la superficie del lado del disco que no tiene escritura.

• NO pegue papeles ni cinta adhesiva en la superficie del disco.

• NO exponga el disco directamente a los rayos del sol o al calor excesivo.

• Cada vez que vaya a reproducir un disco, límpielo antes desde el centro hacia los bordes con un paño para limpieza.

• No utilice NUNCA disolventes tales como la bencina o el alcohol para limpiar el disco.

• No utilice discos de formas irregulares (como por ejemplo: en forma de corazón, octagonales, etc.), ya que pueden impedir que el equipo funcione adecuadamente.

Limpieza del equipo

• Asegúrese de apagar el equipo y desconectar el cable de alimentación de CA antes de llevar a cabo la limpieza del equipo.

• Limpie el equipo con un paño seco y suave. Si la superficie del disco estuviera extremadamente sucia, sumerja un paño en una solución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco con este paño húmedo. Luego seque el disco con un paño seco.

• Nunca utilice alcohol, bencina, diluyente, líquidos de limpieza ni otros químicos para limpiar el disco, ni tampoco use aire comprimido para quitarle el polvo.

Nota importante

• Cada vez que vaya a mover el equipo, retire antes los discos que haya en la bandeja para CDs.

No hay corriente.

• Revise que el adaptador de CA esté conectado.

• La unidad no está encendida.

No hay sonido o está muy bajo.

El control de volumen es situado en el lado de la unidad - trata por favor el ajuste esto.

• El sistema es en podo pausa. Presione el botón para retornar al modo de reproducción normal.

• La unidad está en el modo adelantado rápido o retroceso rápido.

Presione el botón para volver al modo normal de reproducción.

• Asegúrese que las conexiones de salida de AUDIO/VÍDEO son correctas.

• Este unidad no puede decodificar el disco DVD DTS.

• La unidad está muy caliente. Apáguela durante unos 30 minutos para que se enfríe.

No hay imagen.

• El número de región del disco no es el mismo que el número de región del equipo.

La imagen no es clara.

• Limpie el disco.

• El disco está rayado.

Se oye un silbido o ruido muy fuerte.

• Los enchufes macho y hembra están sucios. Límpielos con un paño levemente humedecido con alcohol.

• Limpie el disco.

El disco no suena.

• No hay disco dentro del equipo. (El indicado “No Disc [No Disco]” aparece en la pantalla.)

• Inserte el disco correctamente con el lado se reproducción hacia adelante.

• Limpie el disco.

• El número de región de la unidad y del disco son incompatibles.

• Puede haber condensación al interior del equipo, producto de un cambio brusco de temperatura. Espere alrededor de una hora que está desaparezca e intente hacer funcionar el equipo nuevament.

¿Necesita más ayuda?

Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet http://www.RCAav.com

Guía para resolver problemas

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.

Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año

Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.

Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos o

Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al

Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.

ES

Instrucciones para envolver la unidad y para su envío

Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.

Su responsabilidad

(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.

(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.

(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.

Fuera de la Garantía

En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com

Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este.

Importante:

Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al

Centro de Devoluciones de Productos.

Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.

Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.

Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado.

Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.

Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección: www.RCAav.com

Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.

N° de modelo .................................................................................................................. Nombre del producto .................................................................................................

Tipo de aparato .............................................................................................................. N° de serie ........................................................................................................................

N° de recibo ..................................................................................................................... Fecha de compra ...........................................................................................................

Nombre del comerciante ...............................................................................................................................................................................................................................................

PARA SERVICIO y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www. RCAav.com

Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.

© 2011 AVC MULTIMEDIA

8

Precautions de sécurité Precautions de sécurité

* Pictogrammes situés sur le dessous de l’appareil *

Le symbole de l’éclair et d’une flèche à l’intérieur d ’ u n t r i a n g l e é q u i l a t é r a l s i g n a l e q u ’i l y a u n e

« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, assez puissante pour provoquer un choc électrique.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle

équilatéral signale qu’il ya des instructions importantes de fonctionnement et d’entretien (réparation) dans le manuel d’utilisation.

AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas retirer le couvercle (ni le dospièce nécessitant l’entretien par l’utilisateur

à l’intérieur. pour répa). aucune ration, s’adresser à un réparateur qualifié.

AVERTISSEMENT: En cas de problème, débranchez le l'adapteur CA et faites réparer l’appareil par un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc

électrique, ne pas exposer cet appareil sous la pluie et l’humidité.

MISE EN GARDE : L'utilisation de commandes, de réglages ou de modes opératoires autres que ceux indiqués peuvent entraîner une exposition à une irradiation dangereuse.

MISE EN GARDE : Danger d’explosion si les piles sont remplacées de façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le même type de pile ou l'équivalent.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

Cet appareil contient un dispositif à laser de faible puissance.

MISE EN GARDE

RADIATION LASER INVISIBLE, SI

L’APPAREIL EST OUVERT ET SI LE

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EST

NEUTRALISÉ.ÉVITER L’EXPOSITION

AU FAISCEAU LASER.

Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.

Emplacement

• N’utilisez pas cet appareil dans les endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides.

• Placez l’appareil sur une surface plate et de niveau.

• Laissez l’air circuler librement autour de l’appareil. Ne le couvrez pas avec du tissu et ne le placez pas sur un tapis.

• Pour éviter de magnétiser l'appareil, ne le placez pas près d'une enceinte ou d'un aimant.

• N'exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil et ne le laissez pas dans un véhicule (ou bateau, etc.) fermé, où la température peut être supérieure à 104°F (40°C).

• Ne placez pas une flamme nue provenant d'une source quelconque, telles des bougies allumëes, sur adapteur CA et l'appareil.

• L’adaptateur AC/DC de l’appareil et l’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'objet.

• L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux

éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'objet.

Sécurité

• Lorsque vous branchez et débranchez le l'adapteur CA, tenez la fiche et non le cordon. Le tirage du cordon peut l’endommager et créer un risque.

• Débranchez le l'adapteur CA si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps.

Condensation

• Si l’appareil est laissé dans une pièce chauffée et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. Si c’est le cas, le fonctionnement normal de l’appareil peut être affecté. Attendez de 1 à 2 heures avant de mettre l’appareil en marche ou chauffez graduellement la pièce pour faire sécher l’appareil avant de l’utiliser.

Avertissement sur la ventilation

• Ne bloquez pas les orifices d'aération. (Si ces orifices sont bloqués par un journal ou du tissu, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir se dissiper.)

• Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace clos, tel une bibliothèque ou un placard encastré, laissez un espace libre d'environ 4 po (10 cm) tout autour de l'appareil pour assurer une ventilation adéquate.

Endroit de plaque de modèle

• La plaque de modèle est située sur le dessous de l’appareil.

Renseignements FCC

N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s'est révélé en conformité avec les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément

à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut

émettre des fréquences radioélectriques, et s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil en et hors circuit, nous conseillons à l'utilisateur l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:

– Réorientez ou changez l'emplacement de l'antenne de réception.

– Augmentez la séparation entre l'appareil et le récepteur.

– Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

– Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/ téléviseur pour obtenir de l'aide.

AVERTISSEMENT : Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent ôter à l'utilisateur le droit d'utiliser cet appareil.

Remarques sur les droits de Copyright

Il est illégal de copier, de transmettre, de montrer, de transmettre sur la télédistribution, de jouer en public et de louer tout ce qui est protégé par un droit d’auteur, sans permission.

Revendications d’équipement des brevets É.-U. n seulement.

os 6,836,549; 6,381,747;

7,050,698; 6,516,132 et 5,583,936 sous licence pour visionnement limité

Cet appareil comporte une technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des revendications de méthodes de certains brevets des

É.-U. et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par

Macrovision Corporation, et est destinée au visionnement personnel et autres visionnements limités seulement, sauf autorisation contraire de

Macrovision Corporation. Décompilation et désassemblage interdits.

FR

Consignes de sécurité importantes

1. Lisez ces instructions.

2. Conservez ces instructions.

3. Tenez compte de tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.

6. Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.

7. Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.

8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles/cuisinières ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou à broche de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche à mise à la terre comporte deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large ou la broche de mise à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche ne s’adapte pas à votre prise, adressez-vous à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

2

Consignes de sécurité importantes

10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas soumis au passage de personnes ou coincé, particulièrement à son point de contact avec la fiche, les prises et le point de sortie de l’appareil.

11. Utilisez seulement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.

12. Ne placez cet appareil que sur un chariot, un support, un trépied, une fixation ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec prudence tout chariot sur lequel un appareil est placé pour

éviter toute blessure en cas de renversement.

13. Débranchez cet appareil durant les orages ou s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période de temps.

14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation s’impose si l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il y a eu pénétration de liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de la pluie ou de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.

Accessoires

Veuillez vérifier et identifier les accessoires compris.

Adapteur CA.................................................................................................x 1

L’adapteur d’auto........................................................................................x 1

Guide de référence des commandes

Appareil

Formats de disques

3

Le lecteur peut effectuer la lecture

Disques compacts audio

(disques 8 cm/12 cm)

Renseignements sur les régions

Renseignements sur les régions: Cet appareil est conçu et fabriqué pour répondre aux renseignements encodés sur les vidéodisques numériques. Si le numéro de région imprimé sur un vidéodisque ne correspond pas au numéro de région de cet appareil, la lecture du DVD ne peut pas s’effectuer.

Le numéro de région de cet appareil est 1.

Compatibilité

DVD

(disques 8 cm/12 cm)

Fonction ou fonctionnement inaccessibles avec certains disques

Si le symbole apparaît sur l’écran de téléviseur, ceci indique que la fonction ou le fonctionnement voulu n’est pas accessible. Ceci se produit, car c’est le fabriquant du DVD qui détermine les fonctions spécifiques.

Certaines fonctions peuvent être inaccessibles sur certains disques.

Veillez à lire les renseignements fournis avec le DVD.

Icônes utilisés sur les DVD

Exemples d’icônes

Remarque :

Lors de la lecture d’un

CD-G (graphiques) ou d’un CD EXTRA, la portion audio est entendue mais les graphiques ne sont pas affichés.

1

Sélection de langue pour portion audio

Sélection de langue pour sous-titres

Format de l’image sur écran

Angles de prises de vue multiples

Indicateur du code de région

Titres, chapitres et plages

• Les DVD sont divisés en titres et chapitres. Si un disque comporte plus d’un film, chaque film forme un titre séparé. Les chapitres sont des sections de ce

qui forme un titre.

Titre 1 Titre 2

• Les disques compacts

audio sont divisés en

plages. Une plage est en

général une chanson sur

un CD audio.

Chapitre1

Plage1

Chapitre2 Chapitre3 Chapitre1 Chapitre2

Plage2 Plage3 Plage4 Plage5

Remarque : Des chiffres identifient chaque titre, chapitre et plage sur un disque. Ces chiffres sont enregistrés sur la plupart des disques, mais pas tous.

Remarques sur les disques non autorisés

Ce lecteur ne peut effectuer la lecture de certains disques achetés hors de votre zone géographique ou fabriqués pour des raisons commerciales.

1) Écran ACL.

2) Prise DC IN 9V - 12V

3) Prises AUDIO / VIDEO OUT

4) Commutateur CHARGE / STANDBY (hors circuit) / ON

5) Commande de VOLUME

6. Prise pour casque d'écoute

7. Touche STOP

Pour cesser la lecture d'un disque.

MENU

Pour accès au menu du DVD si le disque est en cours de lecture.

Pour accès au menu de réglage si le disque n'est pas en mode de lecture.

Touche

Pressez pour commencer ou reprendre la lecture d'un disque.

Abaissez cette touche durant la lecture d'un disque pour interrompre la lecture.

PREV

Abaissez cette touche pour retour au titre / chapitre / plage précédents.

Sur menu DVD ou de réglage, abaissez pour défilement à gauche.

SEARCH

Durant la lecture d'un CD ou DVD, abaissez pour avance rapide.

Sur menu DVD, de réglage ou JPG, abaissez pour défilement vers le haut.

NEXT

Pour défilement en avant des titres, chapitres ou plages sur un disque.

Sur menu DVD ou de réglage, abaissez pour défilement à droite.

SEARCH

Durant la lecture d'un CD ou DVD, abaissez pour retour rapide.

Sur menu DVD, de réglage ou JPG, abaissez pour défilement vers le bas.

8. Porte du compartiment pour disque

Soulevez la porte pour ouvrir le compartiment.

9. Voyant de CHARGE

Chargez la pile rechargeable avant son utilisation initiale.

La durée de charge normale est d'environ 4-5 heures. Le voyant

de charge s'éteint lorsque la pile est complètement chargée.

Alimentation de courant Alimentation de courant

A. Utilisation de l’adapteur CA

Cet adapteur CA est conçu pour courant CA entre 100-120V.

1

Brancher dans la prise CA

Adapteur CA

2 B r a n c h e r d a n s l a prise d’entrée 9V-12V

! Mises en garde :

• L'adaptateur d'alimentation CA compris avec cet appareil est strictement réservé à son usage. Ne l'utilisez pas avec un autre appareil.

• Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période de temps, débranchez l'adaptateur d'alimentation CA de la prise de courant CA.

• Lorsque l'adaptateur d'alimentation CA est branché, l'appareil n'est pas complètement débranché de l'alimentation électrique principale, même s'il est mis hors circuit.

Avertissement :

L'adaptateur d'alimentation CA sert de dispositif de débranchement et il doit rester à portée de la main durant l'utilisation de l'appareil. Pour débrancher complètement l'appareil de l'alimentation secteur, il faut débrancher l 'adaptateur CA de la prise de courant principale.

C. Utilisation de la pile intégrée

Le modèle comporte une pile rechargeable intégrée, non remplaçable.

Chargez la pile intégrée avant l'utilisation initiale. Une recharge complète prend en général environ 4-5 heures. Le voyant de charge s'éteint quand la pile intégrée est complètement chargée.

Recharge de la pile intégrée

FR

1

Brancher dans la prise CA

Adapteur CA

2

Brancher dans la prise d’entrée 9V

3

Faites coulisser le commutateur à la position CHARGE

4

Voyant de charge EN

SERVICE

5

Le voyant de charge s'éteint quand la pile intégrée est complètement chargée

B. Utilisation de l’adapteur d’auto

Un adapteur-fiche de 12V pour auto permet d’utiliser les lecteurs dans un véhicule à circuit électrique de 12V à masse négative.

Avertissement : Débranchez l’adapteur-fiche pour auto lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne l'utilisez pas pour véhicules 24 V.

1

Brancher dans l’allume-cigarette

L’adapteur d’auto

MISE EN GARDE:

Pour une protection continue remplacer le fusible seulement par le même modèle de calibre.

2 Brancher dans la prise d’entrée 9V

Instructions pour remplacer le fusible

Pressez et maintenez

Fusible Pressez et maintenez

Mises en garde :

• Utilisez seulement l’adapteur d’auto de inclus pour cet appareil; un autre adapteur d’auto pourrait endommager l’appareil.

• L’adapteur d’auto de inclus est conçu seulement pour ce appareil.

Ne l’utilisez pas pour un autre appareil.

• Pour observer la sécurité routière, n’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas des programmes vidéo en conduisant un véhicule.

• Assurez-vous que l’appareil soit attaché correctement pour l’empêcher de tomber dans le véhicule en cas d’un accident.

• Si l’intérieur de la douille de l’allume-cigarette est sale, car il y a des cendres ou de la poussière, la fiche peut chauffer en raison d’un mauvais contact. Nettoyez la douille de l’allume-cigarette avant de l’utiliser.

• Après utilisation, débranchez l’adapteur d’auto de 12V de l’appareil et de l’allume-cigarette.

Avertissements:

• La recharge de la pile intégrée s'effectue seulement quand l'appareil est en mode de CHARGE et en utilisant l'adapteur CA.

• La recharge de la pile intégrée ne peut s'effectuer si l'appareil est à la position ON (en CIRCUIT).

• NE rechargez PAS la pile intégrée dans un véhicule en utilisant l'adapteur de courant pour auto.

• Ne soumettez pas la pile rechargeable à une chaleur excessive, telle que celle provenant du soleil, d'un feu ou de sources de chaleur similaires.

Remarques:

• Lorsque la pile intégrée est faible, Battery Low (pile faible) est affiché sur l'écran et la lecture cesse.

• Rechargez la pile intégrée lorsque vous allez vous en servir de nouveau.

• Lors de l'utilisation de la pile intégrée, la température ambiante devrait être entre 41° F (5° C) et 95° F (35° C).

• Pour prolonger au maximum la durée de charge de la pile intégrée, rechargez-la à une température intérieure.

• La pile intégrée de cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de traitement abusif. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-dessus de 212° F (100° C), et ne la jetez pas dans un feu.

• N'exposez pas l'appareil à une chaleur excessive telle que celle provenant du soleil, d'un feu ou de sources de chaleur similaires.

• Si vous devez jeter l'appareil, veuillez protéger l'environnement et suivre à la lettre les règlements locaux concernant la façon de se débarrasser de tels produits.

Mise en circuit de l’appareil

1. Faites coulisser l’interrupteur CHARGE /

STANDBY / ON sur le gauche de l’appareil à la position ON (en circuit).

2. Le image de lancement apparaît sur l’écran.

3. Après l'utilisation, faites coulisser le commutateur CHARGE / STANDBY / ON à la position STANDBY (hors circuit).

4

5

Connexion Lecture d’un disque (Lecture normale)

A. Connexion d’un téléviseur

Si votre téléviseur comporte des entrées audio/vidéo, vous pouvez aussi raccorder l’appareil à votre téléviseur en utilisant le câble audio/ vidéo.

Blanc Rouge Jaune

Câble audio/vidéo

(non compris)

Dans la prise AUDIO / VIDEO OUT

Téléviseur

Lecture d’un DVD sur votre téléviseur

1. Mettez l’appareil en circuit.

2. Mettez votre téléviseur en circuit et suivez les instructions comprises

(avec le téléviseur) pour visionner une bande vidéo provenant d'une source auxiliaire.

B. Utilisation d’un casque d’écoute

• Fermez le volume avant le branchement, puis réglez le volume au niveau désiré.

• Si un casque d’écoute ou des

écouteurs sont branchés, aucun son ne provient des haut- parleurs de l’appareil.

Casque d'écoute

(fiche de 3,5 mm de diamètre)

(non compris)

Mise en garde :

Évitez des niveaux d’écoute qui peuvent endommager l’ouïe.

Arrêt momentané de la lecture (mode arrêt sur l’image)

Abaissez la touche . Pour reprendre la lecture normale, abaissez de nouveau la touche .

Arrêt de la lecture

Abaissez la touche STOP au moment désiré pour l'interruption de la lecture. Pour reprendre la lecture au moment de l'arrêt du disque, abaissez la touche .

Si vous abaissez la touche STOP deux fois de suite, la mémoire de l'appareil est effacée; abaissez pour retour au début du DVD.

Avance / Retour rapide

1. Pressez la touche SEARCH ou SEARCH (recherche) durant la lecture d’un disque. À chaque pression de la touche SEARCH ou

SEARCH, la vitesse de balayage rapide change comme suit:

2. Abaissez la touche deux fois de suite sur l'appareil, au point de la section désirée pour reprendre la lecture normale.

Remarques :

• Il n'y a ni son ni sous-titres durant le balayage en mode d'avance et de retour d'un DVD.

• La vitesse de lecture rapide peut différer selon le disque.

SAUT (en avant / en arrière)

• Pressez la touche NEXT pour avancer aux titres, chapitres/plages suivants.

• Pressez la touche PREV pour retour aux titres, chapitres/plages suivants.

Lecture d’un disque (Lecture normale)

Lecture de fichiers JPEG

Ce manuel indique les instructions normales pour l’appareil. La production de certains vidéodisques en limite les fonctions ou ne permet qu’une fonction spécifique durant la lecture; c’est pourquoi, l’appareil peut ne pas répondre à toutes les commandes de fonctionnement et ceci n’indique pas que l’appareil est défectueux. Reportez-vous aux renseignements indiqués sur chaque disque.

“ ” peut apparaître sur l’écran durant le fonctionnement; le symbole “ ” signifie que le fonctionnement désiré n’est pas permis par l’appareil ou le disque.

Lecture d’un disque

1. Faites coulisser l’interrupteu CHARGE / STANDBY / ON sur le droite de l’appareil à la position ON (en circuit).

Reportez-vous à la section Personnalisation des réglages de

fonction avant de passer à l’étape 2.

2. Tenez la porte du compartiment pour disque avec les doigts et soulevez-la pour l'ouvrir.

3. Tenez le disque par la tranche et placez-le soigneusement sur le support central dans le compartiment, l’étiquette vers le haut, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

4. Refermez le couvercle du disque. Il faut une courte période de temps pour que l’appareil charge le disque. Après le chargement, dans le cas de certains disques, la lecture commence automatiquement.

5. Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement, appuyez sur la touche .

Cet appareil peut effectuer la lecture de fichiers JPEG enregistrés sur disques CD-R ou CD-ROM (disques CD-RW non conseillés).

Lecture de fichiers JPEG

1. T e n e z l a p o r t e d u compartiment pour disque avec les doigts et soulevezla pour l'ouvrir.

2. Tenez un disque à fichiers

JPEG par la tranche et posez-le délicatement sur l'axe, l'étiquette vers

00:00

001/035

\

00:00

DSCN0281

DSCN0282

DSCN0283

DSCN0284

DSCN0285

DSCN0286 l'extérieur, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

3. Fermez la porte du compartiment du disque. Les fichiers JPEG sur le disque s'affichent automatiquement à tour de rôle. Si la lecture ne s'effectue pas automatiquement, abaissez la touche .

4. Abaissez la touche STOP pour afficher une liste des dossiers.

Abaissez / pour mettre en évidence un fichier JPEG dont vous désirez la lecture. Abaissez pour commencer la lecture.

Remarques :

• Abaissez la touche pour figer l'image. Abaissez de nouveau la touche pour reprendre le diaporama.

• Vous pouvez abaisser la touche STOP pour cesser la lecture.

• Pressez la touche PREV ou NEXT pour changer l'image.

• Cette fonction peut être inaccessible pour certains disques.

Personnalisation des réglages de fonction Personnalisation des réglages de fonction

Réglage de la langue

1. Abaissez la touche MENU en mode d'arrêt (mode de lecture désactivé).

2. Abaissez la touche pour choisir Language

Menu (menu langue).

3. Abaissez / pour choisir l'option (Player

Language

- - Language Menu - -

Player Menu

Audio

Subtitle

Disc Menu

Eng

Eng

Off

Eng

Go To Language Menu

Video System

Menu, Audio, Subtitle ou Disc Menu- menu lecteur/audio/soustitres/menu disque), et abaissez .

4. Abaissez la touche / pour choisir la langue désirée, et appuyez sur la touche pour confirmer.

5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d'autres options. Abaissez la touche pour retour au menu précédent.

6. Abaissez la touche MENU pour sortir du menu.

Remarques :

• La lecture de certains DVD ne peut pas s’effectuer dans la langue audio choisie. Une autre langue peut avoir été programmée au préalable sur le disque.

• Certains DVD peuvent être réglés pour afficher des sous-titres dans une langue différente de celle choisie. Une autre langue pour les sous-titres peut avoir été programmée au préalable sur le disque.

• Le changement de sous-titres sur certains DVD s’effectue seulement en utilisant le menu du disque. Si c’est le cas, abaissez la touche MENU et choisissez la langue de sous-titres désirée parmi le choix offert sur le menu du disque.

• Certains DVD peuvent ne pas offrir l’option de la langue désirée.

Dans ce cas, le lecteur de DVD affiche automatiquement les menus du disque conformes au réglage de langue initial du disque.

Réglage vidéo

1. Abaissez la touche MENU en mode d'arrêt (mode de lecture désactivé).

2. Abaissez / pour choisir Video Menu (menu vidéo).

3. Abaissez / pour choisir l'option (Brightness

- -

Language

Video Menu

Brightness

Contrast

- -

00

00

Video System ou Contrast - luminosité / contraste), et abaissez .

4. Abaissez / pour effectuer le réglage et appuyez sur pour confirmer.

5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d'autres options. Abaissez la touche pour retour au menu précédent.

6. Abaissez la touche MENU pour sortir du menu.

Réglage du système

1. Abaissez la touche MENU sur l'appareil en mode d'arrêt (mode de lecture désactivé).

2. Abaissez / pour c h o i s i r S y s t e m M e n u

(menu système).

3. Abaissez / pour

Language

- - System Menu - -

TV Display

Default

Go To System Menu

Video

Wide

No

System choisir l'option (TV Display ou Default-affichage TV ou implicite), et abaissez .

4. Abaissez / pour effectuer le réglage et appuyez sur pour confirmer.

5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d'autres options. Abaissez la touche pour retour au menu précédent.

6. Abaissez la touche MENU pour sortir du menu.

Affichage du téléviseur

Balayage pano

• Lors de la lecture d’une bande vidéo grand

écran, les côtés à droite et à gauche de l’image sont coupés pour en permettre la lecture sur un écran conventionnel.

• La lecture de certains DVD grand écran qui ne permettent pas la lecture en mode de balayage pano, s’effectue automatiquement en mode de format boîte aux lettres (bandes noires au haut et au bas de l’écran).

Boîte aux lettres

• Avec ce mode, lors de la lecture de bandes vidéo grand écran sur un écran de téléviseur standard, des bandes noires apparaissent au haut et au bas de l’écran.

Balayage pano

Boîte aux lettres

Grand écran

• C’est le mode approprié pour la lectures de bandes vidéo grand écran sur un téléviseur grand écran.

Remarques:

Grand écran

• Le format de l'image affichable est préréglé sur les DVD. Par conséquent, l'image de certains DVD peut ne pas correspondre au format choisi.

• Lors de la lecture de DVD enregistrés uniquement dans le format d'image 4:3, l'image reste toujours en format 4:3, peu importe le réglage du format de l'image.

• Choisissez Grand écran (Wide Screen) pour correspondre à l'écran

à C.L. de l'appareil. Assurez-vous de toujours faire correspondre le format de l'image au téléviseur utilisé pour y raccorder cet appareil.

Réglages implicites

Il faut 3-5 secondes pour rétablir les réglages implicites effectués à la fabrique.

FR

Réglage du son

Dolby Digital

Dolby Digital découle d'une technologie mise au point par Dolby

Laboratories. Les bandes sonores à code Dolby Digital peuvent reproduire de un à 5,1 canaux discrets d'une excellente qualité audio.

L'appareil détecte automatiquement le train numérique Dolby

Digital et procure un mixage final dapté à la reproduction sonore à deux canaux. Il faut un décodeur Dolby Digital supplémentaire pour reproduire les bandes sonores multi-canaux discrets trouvés sur de nombreux DVD.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Dolby et le symbole double-D sout des marques de Dolby Laboratories.

6

7

Entretien Guide de dépannage

Nettoyage d'es disques

Un disque défectueux ou sale, inséré dans le lecteur peut causer une perte de son durant la lecture.

Maniez le disque en le tenant par le bord intérieur et le bord extérieur.

• NE touchez PAS la surface du côté sans étiquette sur le disque.

• NE collez PAS du papier, du ruban, etc., sur la surface.

• N’exposez PAS le disque à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive.

• Nettoyez le disque avant d’en effectuer la lecture. Essuyez-le avec un chiffon en allant du centre vers le bord extérieur.

• N’utilisez JAMAIS de solvants tels de la benzine ou de l’alcool pour nettoyer le disque.

• N’utilisez pas des disques de forme irrégulière (par exemple : en forme de coeur, octogonal, etc.). Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Nettoyage de l'appareil

• Assurez-vous de mettre le lecteur hors circuit et de débrancher le cordon d’alimentation CA avant d’entretenir l’appareil.

• Essuyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez-les avec un chiffon qui a été trempé dans une solution d’eau et de savon doux et complètement essoré, puis essuyez avec un chiffon sec.

• N’utilisez jamais de l’alcool, de la benzine, du diluant, un produit de nettoyage liquide ou autres produits chimiques. N’utilisez PAS de l’air comprimé pour retirer la poussière.

Remarque importante

Avant de transporter l'appareil, retirez tous les disques du tiroir pour

CD.

Pas d'alimentation

• Vérifier si l'adaptateur d'alimentation CA est raccordé.

• L'appareil n'est pas mis en circuit.

Aucun son ou son très faible.

• La commande de volume est située sur le côté de l'appareil, régler cette commande pour vérifier si le niveau est assez élevé.

• L'appareil est en mode de pause. Abaisser la touche pour retour au mode de lecture normal.

• L'appareil est en mode d'avance ou de retour rapide. Abaisser la touche

pour retour au mode de lecture normal.

• Vérifier le raccordement des connexions de sortie AUDIO/VIDEO.

• Le DVD DTS ne peut pas être décodé donc pas de sortie de son.

• L'appareil est trop chaud; le laisser refroidir hors circuit pendant 30 minutes.

Pas d'image.

• Le numéro de région du disque ne correspond pas au numéro de région de l'appareil.

L'image n'est pas nette.

• Nettoyer le disque.

• Le disque est égratigné.

Bourdonnement ou bruit gênant.

• Les fiches et prises sont sales. Les essuyer avec un chiffon légèrement humecté avec de l'alcool.

• Nettoyer le disque.

La lecture ne s'effectue pas.

• Pas de disque dans le compartiment (No Disc (pas de disque) s'affiche sur l'écran).

• Insérer le disque correctement, la face de lecture vers le bas.

• Nettoyer le disque.

• Un disque non NTSC est inséré. Les numéros de région de l'appareil et du disque sont incompatibles.

• De la condensation a pu se former à l'intérieur de l'appareil suite à un changement subit de température. Attendre environ 1 heure pour que la condensation se dissipe et essayer de nouveau d'effectuer la lecture.

Avez-vous besoin d'aide supplémentaire?

Visitez notre site d'aide au http://www.

RCAav .com

Garantie Limitée

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.

Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre

Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.

Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États- Unis ou au

Canada, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au 1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures

indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER

VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifi é pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacemendiqué par le nt sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service iservice de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires.

Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service.

FR

Instructions concernant l’emballage et l’expédition

Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage d’origine ou articles

équivalents tels que spécifi és par AVC.

Votre responsabilité

(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.

(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux États-Unis ou au Canada.

(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modifi é sans autorisation d’AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.

Entretien après l’expiration de la garantie

Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le de Soutien Clientèle au

1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873 ou www.RCAav.com

Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–Heure de l’Est.

Important:

Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre Centre de Renvoi de Produits.

Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées cidessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.

Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique ou provincial des états-unis ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.

Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéficier et qui varient d’un étate à l’autre.

Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.

Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à

www.RCAav.com

Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.

N° du modèle.................................................................................................................. Nom du produit.............................................................................................................

Type d’appareil............................................................................................................... N° de série.........................................................................................................................

N° de la facture................................................................................................................ Date d’achat.....................................................................................................................

Nom du marchand............................................................................................................................................................................................................................................................

POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE

www.RCAav.com

Les caractéristiques et l’aspect extérieur peuvent changer sans préavis.

© 2011 AVC MULTIMEDIA

8

Printed in China

Impreso en China

Imprimé en Chine

811-937391W010

advertisement

Key Features

  • Built-in rechargeable battery
  • Plays DVD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW and VCD discs
  • Connects to TV
  • Region 1
  • LCD Screen
  • Headphone Jack
  • Volume Control

Frequently Answers and Questions

How do I charge the battery?
Slide the CHARGE / STANDBY / ON switch on the left side of the unit to the CHARGE position. The charging light will go out when the battery becomes fully charged.
What kind of discs can I play?
This unit can play DVD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW and VCD discs.
How do I connect the unit to my TV?
If your TV has audio/video inputs, you can connect the unit to your TV using standard Audio/Video cables.

Related manuals

Download PDF

advertisement