- Computers & electronics
- Projectors
- Data projectors
- Vivitek
- H118x H1180HD
- Manual do usuário
- 62 Páginas
Vivitek H118x H1180HD, H1185HD data projector Manual do utilizador
Abaixo encontrará informações breves sobre os projectores de dados H1180HD, H1185HD. Estes projectores de dados compactos e leves são perfeitos para apresentações em escritórios, salas de aula e reuniões, com uma resolução de 1280 x 800 (WXGA) e uma relação de contraste de 3000:1, para imagens nítidas e brilhantes em qualquer ambiente. A tecnologia DLP® proporciona cores brilhantes e realistas e o design silencioso torna-os ideais para apresentações em ambientes silenciosos.
publicidade
Assistente Bot
Precisa de ajuda? Nosso chatbot já leu o manual e está pronto para ajudá-lo. Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta sobre o dispositivo, mas fornecer detalhes tornará a conversa mais produtiva.
Direitos do Autor
Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e programa é protegida pelas leis de direito do autor internacionais com todos os direitos reservados. Nem este manual nem o material contido aqui podem ser reproduzidos sem um consentimento escrito do autor.
© Copyright 2013
Cláusula de Desesresponsabilização
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. O fabricante não tem representações ou garantias em relação ao conteúdo aqui descrito e não se responsabiliza especificamente por qualquer garantia implicada de comercialização ou ajuste para qualquer objectivo em particular. O fabricante reserva o direito de revisar esta publicação e fazer alterações periodicamente no conteúdo aqui descrito sem obrigação de fabricante de notificar qualquer pessoa de tal revisão ou alteração.
Reconhecimento de Marca Registada
Kensington é uma marca registada americana da ACCO Brand Corporation com registos emitidos e aplicações pendentes em outros países.
HDMI, o Logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
é uma marca registada da SRS Labs, Inc. A tecnologia WOW foi incorporada sob licença da SRS Labs, Inc.
A tecnologia WOW® melhora significativamente a qualidade de áudio, oferecendo uma experiência dinâmica de entretenimento 3D com graves profundos.
Todos os outros nomes usados neste manual são de propriedades de seus respectivos proprietários e são reconhecidas.
— i —
Projector DLP — Manual de Utilizador
Informações Importantes de Segurança
Importante:
Recomenda-se ler esta secção cuidadosamente antes de usar o projector. Estas instruções de segurança e uso asseguram o uso do aparelho por muitos anos com segurança. Guarde este manual para referência futura.
Símbolos Usados
Símbolos de aviso são usados na unidade e neste manual para o alertar sobre situações perigosas.
Os seguintes estilos são usados neste manual para o alertar sobre informações importantes.
Nota:
Contém informações adicionais sobre o assunto em questão.
Importante:
Contém informações que devem ser observadas.
Cuidado:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade.
Aviso:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade, criar ambiente perigoso ou causar lesão.
O manual contém peças e itens de componentes nos menus OSD que são escritos em negrito como neste exemplo.
“Prima o botão Menu no controlo remoto para abrir o menu Principal.”
Informações Gerais de Segurança
Não abra a caixa. Além da lâmpada de projecção, não deve reparar nenhuma parte interna por pessoal não qualificado. Para o reparo, contacte pessoal qualificado.
Siga todos os avisos e precauções neste manual e na caixa da unidade.
A lâmpada de projecção é extremamente brilhante conforme o desenho. Para evitar lesão as vistas, não olhe dentro da lente quando a lâmpada estiver ligada.
Não coloque a unidade numa superfície, carrinho ou stand instável.
Evite usar o sistema próximo de água, na luz solar directa ou próximo dum dispositivo de aquecimento.
Não coloque quaisquer objectos pesados, tal como livros ou bolsas, em cima da unidade.
— ii —
Projector DLP — Manual de Utilizador
Aviso de Instalação do Projector
Coloque o projector na posição horizontal.
O ângulo de inclinação do projector não deverá exceder 15 graus e o mesmo apenas deverá ser instalado no tecto ou numa mesa, caso contrário a duração da lâmpada poderá diminuir drasticamente, bem como poderão ocorrer outros danos inesperados.
Deixe pelo menos 50 cm de espaço ao redor da ventilação de exaustão.
Mínimo de 500mm Mínimo de 500mm Mínimo de 500mm
Mínimo de 100mm
Mínimo de 500mm Mínimo de 300mm
Verifique se as ventilações de entrada não reciclam o ar quente da ventilação de exaustão.
Ao utilizar o projector num espaço fechado, certifique-se de que a temperatura dentro da caixa não excede a temperatura especificada enquanto o projector se encontra em funcionamento e que as aberturas de entrada e saída de ar se encontram desobstruídas.
Todas as caixas deverão passar por uma avaliação térmica certificada para garantir que o projector não reutiliza o ar expirado, pois isso poderá originar o encerramento do dispositivo mesmo que a temperatura da caixa se encontre dentro do intervalo aceitável.
– iii –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Verificar o local da instalação
Para fornecer energia, deverá ser utilizada uma tomada de 3 pinos (com ligação à terra) para assegurar uma correcta ligação à terra e um nível de tensão equalizado para todos os equipamentos ligados ao Sistema do Projector.
Deve ser utilizado o cabo de alimentação fornecido com o Projector. Em caso de falta de algum item, poderá ser utilizado outro cabo de alimentação de 3 pinos (com ligação à terra) como substituição, no entanto, não utilize um cabo de alimentação de 2 pinos.
Verifique se a tensão é estável, com ligação à terra e sem fugas de electricidade.
Meça o consumo total de energia, que não deverá ser superior à capacidade de segurança, e evite problemas de segurança e curto-circuitos.
Ligue o Modo de Altitude quando situado em áreas de elevada altitude
O projector apenas pode ser instalado na posição normal ou invertido.
Quando instalar o suporte, certifique-se de que não excede o limite de peso e que está firmemente fixado.
Evite instalar próximo de condutas de ar condicionado ou subwoofers.
Evite instalar em locais com altas temperaturas, arrefecimento insuficiente e muito pó.
Mantenha o produto afastado de lâmpadas fluorescentes para evitar um funcionamento incorrecto causado por interferências de IV
O conector de Entrada VGA deverá ser ligado à porta VGA. Tenha em atenção que o conector deverá estar correctamente ligado, com os parafusos apertados em ambos os lados para garantir uma ligação correcta do cabo de sinal para obter o efeito de apresentação ideal.
O conector de Entrada de ÁUDIO deverá ser ligado à porta de Entrada de ÁUDIO e NÃO PODE ser ligado à porta de Saída de ÁUDIO ou a outras portas como, por exemplo, BNC, RCA, caso contrário, irá o som não será emitido e poderá até DANIFICAR a porta.
Instale o projector a uma altura superior a 200 cm para evitar danos.
O cabo de alimentação e o cabo de sinal deverão ser ligados antes de ligar o projector. Durante o processo de arranque e funcionamento do projector, NÃO insira nem remova o cabo de sinal ou o cabo de alimentação para evitar danos no projector.
Notas acerca do arrefecimento
Saída de ar
Certifique-se de que a saída de ar está afastada a uma distância de 50 cm de qualquer obstrução para garantir um arrefecimento adequado.
O local da saída de ar não deve estar situado em frente da lente de outro projector para evitar ilusões ópticas.
Mantenha a saída afastada 100 cm, no mínimo, das entradas de outros projectores
O projector gera uma grande quantidade de calor durante a sua utilização. A ventoinha interna dissipa o calor do projector durante o encerramento, e esse processo poderá continuar durante um determinado período. Após a entrada do projector no MODO DE SUSPENSÃO, pressione o botão de energia AC para desligar o projector e remova o cabo de alimentação. NÃO remova o cabo de alimentação durante o processo de encerramento, pois poderá causar danos no projector. A interrupção da dissipação de calor irá também afectar a duração do projector. O processo de encerramento poderá variar de acordo com o modelo utilizado. Em qualquer dos casos, desligue o cabo de alimentação apenas quando o projector entrar no estado de SUSPENSÃO.
Entrada de ar
Certifique-se de que não existem objectos a bloquear a entrada de ar até uma distância de 30 cm.
Mantenha a entrada afastada de outras fontes de calor
Evite áreas com muito pó
— iv —
Projector DLP — Manual de Utilizador
Segurança da Alimentação
Use somente o cabo de alimentação fornecido.
Não coloque qualquer coisa no cabo de alimentação e num local fora do caminho de transeunte.
Remova as baterias do controlo remoto quando armazenar ou não estiver em uso por um período prolongado.
Substituição da Lâmpada
Substituir a lâmpada pode ser perigoso se feito incorrectamente. Consulte Substituição da lâmpada de
lâmpada:
Desconecte o cabo de alimentação.
Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
Atenção:
Em raras situações, a lâmpada pode rebentar durante o funcionamento normal e originar a descarga de pó de vidro ou estilhaços pela saída de ventilação posterior.
Não inale nem toque no pó de vidro ou nos estilhaços. O desrespeito desta indicação pode resultar em ferimentos.
Mantenha sempre a face afastada da saída de ventilação para não sofrer ferimentos causados pelo gás e pelos fragmentos da lâmpada partida.
Limpeza do Projector
Desligue o cabo de alimentação antes de limpar. Consulte Limpar o projector na página 38
Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
Avisos de Regulamentos
Instruções Importante de Reciclagem:
A lâmpada dentro deste produto contém mercúrio. Este produto pode conter outros lixos electrónicos que podem ser perigosos se não eliminados correctamente. Recicle ou elimine de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para obter mais informações contacte Electronic Industries
Alliance na homepage WWW.EIAE.ORG
. Para obter informações específicas de eliminação da lâmpada consulte a homepage WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
Explicações de símbolo
ELIMINAÇÃO: Não use os serviços de recolha de lixo municipal ou doméstico para eliminação de equipamento electrónico e eléctrico. Os países CE exigem o uso de serviços de recolha de reciclagem separados.
– v –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Funções Principais
• Unidade de peso leve e fácil de embalar e transportar.
• Compatível com todos os principais padrões de vídeo incluindo NTSC, PAL e SECAM.
• Uma taxa de brilho permite fazer apresentações durante o dia ou em locais iluminados.
• Suporta as resoluções até UXGA em 16,7 milhões de cores para proporcionar imagens claras e nítidas.
• A configuração flexível permite projecções de trás e frontais.
• Projecções de linha de visão permanece quadrada com correcção de distorção avançada para as projecções de ângulo.
• Fonte de entrada automaticamente detectada.
Sobre este Manual
Este manual é indicado para os utilizadores e descreve como instalar e operar o projector DLP. Sempre que possível, as informações relevantes, tais como ilustração e sua descrição, são inseridas numa página.
Este formato de impressão compatível com o meio-ambiente e o ajuda a economizar papel protegendo assim a protegê-lo. Recomenda-se imprimir as secções que são relevantes de acordo com suas necessidades.
— vi —
Projector DLP — Manual de Utilizador
Índice
U TILIZAR O BLOQUEIO K ENSINGTON
Utilizar o Bloqueio Kensington
.................................................................................... 39
– vii –
Projector DLP — Manual de Utilizador
— viii —
Projector DLP — Manual de Utilizador
C
OMEÇAR A UTILIZAR
Lista de verificação da embalagem
Retire cuidadosamente o projector da embalagem e verifique se a mesma contém os seguintes itens:
P ROJECTOR DLP COM TAMPA DA LENTE
C ONTROLO REMOTO
( COM DUAS PILHAS AA)
C ABO RGB C ABO DE ALIMENTAÇÃO
M ALA DE TRANSPORTE
(O PCIONAL )
CD-ROM
(E STE MANUAL DO
UTILIZADOR )
G UIA DE CONSULTA RÁPIDA C ARTÃO DE G ARANTIA
Contacte imediatamente o seu revendedor se algum dos itens estiver em falta, se encontrar danificado ou se a unidade não funcionar. Recomendamos que guarde o material de embalagem original caso precise de devolver o equipamento durante o período de garantia.
Atenção:
Evite utilizar o projector em ambientes com pó.
– 1 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Vistas dos componentes do projector
Vista frontal direita
I
TEM
N
OME
D
ESCRIÇÃO
C ONSULTE A
PÁGINA :
1. Receptor IV
2. Lente
3.
4.
5.
Anel de focagem
Anel de zoom
Botões de Função
Para receber o sinal IV proveniente do controlo remoto
Lente de projecção
Foca a imagem projectada
Aumenta a imagem projectada
Consulte a Vista Superior — Botão de alimentação e LED.
Importante:
As aberturas de ventilação do projector permitem uma boa circulação de ar, que arrefece a lâmpada do projector. Não bloqueie as aberturas de ventilação.
– 2 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Vista Superior — Botões e LED do Menu (OSD)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I
TEM
N
OME
1. MENU
2.
3. Botão SOURCE
4.
5.
6. AUTO
7.
8.
9.
10. LED da lâmpada
11.
12.
12
LED DE
ALIMENTAÇÃO
LED de
Temperatura
10
11
D
ESCRIÇÃO
Abre e fecha os menus OSD
Navega e no menu OSD
Menu rápido – Para Distorção
Aceder ao menu Fonte
Navega e altera as definições no menu OSD
Aceder ou confirmar o item seleccionado do menu OSD
Optimiza o tamanho da imagem, posição e resolução
Navega e altera as definições no menu OSD
Navega e no menu OSD
Menu rápido – Para Distorção
Liga ou desliga o projector
Vermelho Falha na lâmpada
Intermitente Código de erro
Verde
Pronto a ligar (Suspensão)
Lâmpada acesa, Sistema estável
Sobreaquecimento
Intermitente Código de erro
Vermelho Sobreaquecimento
C ONSULTE
A PÁGINA :
– 3 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Vista traseira
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
16 15
14
13
12
11
I
TEM
1.
2.
3.
4.
5.
8.
HDMI 1
HDMI 2
N
(USB)
6. ENTRADA VGA
7. RS-232C
OME
ENTRADA AC
3D SYNC
COMPONENTE
D
ESCRIÇÃO
Ligue o cabo de ALIMENTAÇÃO
Ligação do transmissor dos óculos 3D IV
(Nota: Apenas para óculos 3D IV da marca Vivitek)
Ligação de um cabo HDMI a partir de um dispositivo HDMI
C ONSULTE A
PÁGINA :
Ligação de um cabo HDMI a partir de um dispositivo HDMI
Ligação de um cabo USB a partir de um computador
Ligação de um cabo RGB a partir de um computador
Para ligar o cabo de porta série RS-232 do controlo remoto
Ligação de um cabo Componente a partir de um dispositivo de vídeo componente
Para carregamento por USB com suporte DC 5V
Sistema de segurança Kensington® para prender o dispositivo a um objecto fixo
9. ENERGIA USB
10.
11.
12.
Bloqueio do tipo
Kensington Lock
ENTRADA DE
VÍDEO
ENTRADA DE
ÁUDIO (E e D)
13. S-VIDEO
14.
15.
ENTRADA DE
ÁUDIO
AUDIO OUT (SAÍDA
DE ÁUDIO)
Ligação de um cabo COMPOSTO a partir de um dispositivo de vídeo
Ligação de um cabo DE áudio a partir de um dispositivo de áudio
Ligação do cabo S-VIDEO a partir de um dispositivo de vídeo
Ligação de um cabo de ÁUDIO a partir de um dispositivo de áudio
Ligação de um cabo de ÁUDIO a um amplificador
16.
ACCIONADOR DC de 12V
Quando ligado a um ecrã através de um cabo que pode ser adquirido, o ecrã liga automaticamente aquando do arranque do projector. O ecrã desliga quando o projector é desligado (consulte as notas abaixo).
– 4 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Nota:
Para usar esta funcionalidade é necessário ligar o conector antes de ligar/desligar o projector.
Os controladores do ecrã são fornecidos e mantidos pelos respectivos fabricantes.
Não utilize esta ficha para qualquer utilização que não a originalmente prevista.
Nota:
Se o seu equipamento de vídeo possuir conectores S-VIDEO e RCA (vídeo composto), ligue ao conector S-VIDEO. O conector S-VIDEO proporciona um sinal de melhor qualidade.
Aviso:
Como medida de segurança, desligue a alimentação do projector e dos dispositivos a ligar antes de efectuar as ligações.
– 5 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Vista inferior
173,9
40,8
4,5
27,9
I TEM N OME D ESCRIÇÃO
C
ONSULTE A
PÁGINA :
1.
2.
Orifícios para montagem no tecto
Botão de ajustamento de inclinação
Contacte a loja onde comprou o projector para mais informação sobre como montar o projector no tecto
Rodar o botão para ajustar o ângulo do projector.
Nota:
Quando proceder à instalação, utilize apenas suportes de montagem no tecto aprovados pela UL.
Para instalações no tecto, utilize suportes de montagem aprovados e parafusos M4 com um comprimento máximo de 12 mm (0,47 inch).
O suporte para montagem no tecto deve ter a forma e força adequada. A capacidade de carga do suporte de montagem no tecto deve exceder o peso do equipamento instalado e, como precaução adicional, deve ser capaz de suportar o triplo do peso do equipamento (nunca menos do que 5,15 kg) durante mais de 60 segundos.
– 6 –
Componentes do controlo remoto
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
Projector DLP — Manual de Utilizador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Importante:
1. Evite utilizar o projector com iluminação fluorescente ligada. Algumas luzes fluorescentes de alta frequência podem interferir com a utilização do controlo remoto.
2. Certifique-se de que não existe qualquer obstáculo entre o controlo remoto e o projector. Caso exista um obstáculo entre o controlo remoto e o projector, poderá reflectir o sinal do controlo remoto utilizando superfícies reflectivas, como por exemplo o ecrã do projector.
3. Os botões e teclas do projector têm as mesmas funções dos botões correspondentes do controlo remoto. Este manual do utilizador descreve as funções com base no controlo remoto.
– 7 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
I TEM N OME D ESCRIÇÃO
1. Desligar
2. HDMI 2
3. PC
4. VIDEO
5.
Botão do cursor para cima /
Distorção+
6. ENTER
7.
8.
9.
Botão do cursor para a direita
Cursor para baixo /
Distorção -
FORMATO DE
IMAGEM
10.
11.
Botão SOURCE
2D 3D
12. BRILHANTE
13.
14.
15.
16.
NITIDEZ
SATURAÇÃO DA
COR
MATIZ DE COR
VAZIO
Desliga o projector
Apresenta a selecção da fonte HDMI 2
Apresenta a selecção de fonte DVI
Apresenta a selecção de fonte de VÍDEO
Navegar e alterar as definições do OSD
Menu rápido – Para Keystone
Aceder e confirmar as definições no menu OSD
Navega e altera as definições no menu OSD
Navegar e alterar as definições do OSD
Menu rápido – Para Keystone
Apresenta as selecções do FORMATO DE IMAGEM
Detecta o dispositivo de entrada
Activar ou desactivar a função 3D.
Apresenta a barra de definições da luminosidade
Apresenta a barra de definições da nitidez
Apresenta a barra de definições da cor
Faz com que o ecrã fique vazio
Apresenta a barra de definições do matiz de cor
17.
18.
19.
C
ONSULTE A
PÁGINA
:
FREEZE (PARAR) Congela/descongela a imagem no ecrã
TAM. AUTO
LUZ DE FUNDO
Ajuste automático da frequência, fase e posição
Liga ou desliga a iluminação do controlo remoto durante 10 segundos.
Premindo qualquer outro botão enquanto a luz está ligada fará com que a luz se mantenha ligada durante mais 10 segundos.
VOL -
VOL +
SEM SOM
CONTRASTE
MODO DE
IMAGEM
MENU/ SAIR
Botão do cursor para a esquerda
COMPONENTE
Ajusta o volume
Corta o som do altifalante incorporado
Altera a definição do Modo de exibição
Abre e fecha o menu OSD
Apresenta a barra de definições do contraste
Navega e altera as definições no menu OSD
Apresenta a selecção de fonte Componente
– 8 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
I TEM
28.
29.
30.
N OME
HDMI 1
Ligar
Transmissor IV
D ESCRIÇÃO
Apresenta a selecção da fonte HDMI 1
Liga o projector
Transmite sinais para o projector
C
ONSULTE A
PÁGINA
:
Alcance do controlo remoto
O controlo remoto utiliza sinais infravermelhos para controlar o projector. Não é necessário apontar o controlo remoto directamente para o projector. Desde de que não segure o controlo remoto perpendicularmente aos lados ou à traseira do projector, o controlo remoto funcionará bem dentro de um raio de aproximadamente 7 metros e 15 graus acima ou abaixo do nível do projector. Se o projector não responder ao controlo remoto, aproxime-se um pouco.
Botões do projector e do controlo remoto
O projector pode ser operado através do controlo remoto ou dos botões no topo do mesmo. Todas as operações podem ser executadas com o controlo remoto; no entanto, os botões do projector têm funções limitadas.
– 9 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Introdução das pilhas no controlo remoto
1.
Remova a tampa o compartimento das pilhas deslizando-a na direcção da seta.
2.
Introduza as pilhas com a pólo positivo virado para cima.
3.
Volte a colocar a tampa do compartimento.
Atenção:
1. Utilize apenas pilhas AA (recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas).
2. Elimine as pilhas usadas de acordo com as normas locais.
3. Remova as pilhas se não utilizar o projector durante longos períodos de tempo.
– 10 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
I
NSTALAÇÃO E
U
TILIZAÇÃO
Ligar e desligar o projector
1.
Ligue o cabo de alimentação ao projector. Ligue a outra extremidade a uma tomada eléctrica.
O LED de ALIMENTAÇÃO do projector irá acender.
2.
Ligue todos os dispositivos conectados ao projector.
3.
Certifique-se de que o LED da
Energia não está a piscar. Depois prima o botão ALIMENTAÇÃO para ligar o projector.
O ecrã inicial do projector será exibido e os dispositivos serão detectados.
Consulte Definir a palavra-passe de
acesso (Bloqueio de segurança) na página 13 se o bloqueio de
segurança estivar activado.
4.
Caso esteja ligado mais do que um dispositivo de entrada, prima o botão FONTE e utilize os botões
▲▼ para escolher os dispositivos.
(A entrada Componente é suportada através da utilização do adaptador
RGB para COMPONENTE.)
• VGA: RGB Analógico
• Vídeo Componente: Vídeo componente tradicional
• Vídeo composto: Vídeo composto tradicional
• S-Video: Super vídeo (Y/C separado)
• HDMI 1 / HDMI 2: Interface Multimédia de Alta
Definição
– 11 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
5.
Quando for “exibida a mensagem
/Prima novamente o botão de
Alimentação”, prima o botão de
ALIMENTAÇÃO. O projector irá desligar-se.
Atenção:
1. Certifique-se de que a tampa da lente está removida antes de ligar o projector.
2. Não desligue o cabo de alimentação antes que o LED de ALIMENTAÇÃO pare de piscar –
Indicando que o projector já arrefeceu.
– 12 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Definir a palavra-passe de acesso (Bloqueio de segurança)
Pode utilizar os quatro botões (setas) para definir uma palavra-passe e impedir a utilização não autorizada do projector. Quando activada, a palavra-passe deverá ser introduzida depois de ligar o
Importante:
Guarde a palavra-passe num local seguro. Sem a palavra-passe, não poderá utilizar o projector.
Caso perca a palavra-passe, contacte o seu revendedor para obter informações acerca da eliminação da palavra-passe.
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Prima o botão do cursor ◄► para mover para o menu Definições 1, prima o botão do cursor ▲▼ para seleccionar Avançado 1.
3.
Prima (Enter) / ► para aceder ao submenu Avançado 1. Prima o botão de cursor ▲▼ para seleccionar a opção Bloqueio de segurança.
4.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a função de bloqueio de segurança.
Será automaticamente exibida a caixa de diálogo da palavra-passe.
– 13 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
5.
Pode utilizar os botões de cursor
▲▼◄► no projector ou no controlo remoto IV para introduzir a palavra-passe. Pode utilizar qualquer combinação, incluindo a mesma seta cinco vezes, mas nunca menos do que cinco caracteres.
Prima os botões de cursor em qualquer ordem para definir a palavrapasse. Prima o botão MENU para sair da caixa de diálogo.
6.
Se o Bloqueio de segurança estiver activado, quando o utilizador premir o botão de alimentação, será exibido o menu de confirmação da palavrapasse.
Introduza a palavra-passe na ordem definida no passo 5. Caso não se lembre da palavra-passe, contacte o centro de assistência.
O centro de assistência validará o proprietário e ajudará a redefinir a palavra-passe.
– 14 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Ajustar a Altura do Projector
Tenha o seguinte em conta aquando da instalação do projector:
• A mesa de apoio do projector deverá ser nivelada e robusta.
• Coloque o projector de forma a que esteja o mais perpendicular possível em relação ao ecrã.
• Certifique-se de que os cabos estão distribuídos de forma segura. Pode tropeçar neles.
Para ajustar o ângulo da imagem, rode o regulador de inclinação para a direita ou para a esquerda até obter o ângulo desejado.
– 15 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Ajustar o Zoom, Focagem e Keystone
1.
Use o controlo
Imagem-zoom (apenas no projector) para redimensionar a imagem projectada e o tamanho do ecrã .
2.
Use o controlo
Imagem-focagem
(apenas no projector) para dar maior nitidez à imagem projectada .
3.
Utilize os botões de
DISTORÇÃO (no projector ou no controlo remoto) para corrigir o efeito trapezóide da imagem (parte superior ou inferior mais larga).
4.
O controlo de distorção será exibido no ecrã.
Ajustar o volume
1.
Prima os botões
Volume +/- no controlo remoto.
O controlo de volume será exibido no ecrã.
2.
Prima o botão MUTE para desactivar o volume. (Esta função apenas está disponível no controlo remoto).
– 16 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
D
EFINIÇÕES DO MENU DE EXIBIÇÃO NO ECRÃ
(OSD)
Controlos do menu OSD
O projector dispõe de um menu OSD que permite ajustar a imagem e alterar várias definições.
Navegar pelo menu OSD
Pode utilizar os botões de cursor do controlo remoto para navegar e efectuar alterações no menu
OSD.
1
1
2
3
4
2
1
4
3
5
1
5
1. Para aceder ao menu OSD, prima o botão MENU.
2. Existem três menus. Prima o botão do cursor ◄► para percorrer os menus.
3. Prima o botão do cursor ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo num menu.
◄► para alterar os valores das definições.
MENU para fechar o menu OSD ou para sair de um submenu.
Nota:
Os itens disponíveis no menu OSD dependem da fonte de vídeo seleccionada. Por exemplo, os itens Posição Horizontal/Vertical no menu Computador apenas podem ser modificados quando o projector estiver ligado a um PC. Os itens que não estão disponíveis não podem ser acedidos e estão assinalados a cinzento.
– 17 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Definir o idioma do menu OSD
Antes de continuar, defina o seu idioma preferido para o menu OSD.
1. Prima o botão MENU . Prima o botão de cursor ◄► para aceder ao menu Definições 1.
Prima o botão do cursor ▲▼ para avançar para o menu Avançado 1.
2. Prima (Enter) / ► para aceder ao submenu Avançado 1. Prima o botão de cursor
▲▼ até seleccionar o item Idioma.
3. Prima o botão de cursor até seleccionar o idioma que deseja.
4. Prima quatro vezes o botão MENU para fechar o menu OSD.
– 18 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Visão geral do menu OSD
Utilize a ilustração seguinte para encontrar rapidamente uma definição ou para saber o intervalo de ajuste de uma definição.
– 19 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Menu Imagem
Atenção!
Quando alterados, todos os parâmetros do modo de exibição serão guardados em modo de utilizador.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima o botão de cursor ◄► para se deslocar para cima e para baixo no menu Imagem . Prima o botão de cursor ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo no menu Imagem. Prima ◄► para aceder e alterar os valores das definições.
I TEM D ESCRIÇÃO
Modo de exibição Prima o botão de cursor ◄► para aceder e definir o Modo de exibição.
Brilho Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar o brilho do ecrã.
Contraste
Computador
Auto imagem
Avançado
Gestor de cor
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar o contraste do ecrã.
Prima
(Enter) / ► para aceder ao menu Computador. Consulte a secção Menu
Prima (Enter) / ► para ajustar automaticamente a fase, a faixa, o tamanho e a posição.
Prima
(Enter) / ► para aceder ao menu Avançado. Consulte a Funções avançado na página 22.
Prima
– 20 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Menu Computador
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima ◄► para ir para o menu Image (Imagem).
Prima ▲▼ para aceder ao menu Computador e depois prima Enter ou ►. Prima ▲▼ para subir ou descer no menu Computador.
I TEM
Pos. horizontal
Pos. vertical
Frequência
Faixa
D ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar a posição do ecrã para a esquerda ou para a direita.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar a posição do ecrã para cima ou para baixo.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar o relógio de amostragem analógico/digital.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar o ponto de amostragem analógico/digital.
– 21 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Funções avançado
Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD (Menu OSD). Prima ◄► para ir para o menu Image
(Imagem). Prima ▼▲ para aceder ao menu Advanced (Avançado) e depois prima Enter ou ►.
Prima ▼▲ para subir ou descer no menu Advanced (Avançado).
I TEM D ESCRIÇÃO
Cor brilhante
Nitidez
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar o valor da Cor brilhante.
Prima o botão do cursor ◄► para aceder e ajustar a nitidez do ecrã.
Gamma Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar a correcção de gama do ecrã.
Temperatura cor Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar a temperatura da cor.
Vídeo AGC
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar o Controlo de Ganho
Automático para a fonte de entrada de vídeo.
Saturação da cor Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar a saturação da cor.
Matiz de cor Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar a matiz/tonalidade de vídeo.
– 22 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Gestor de cor
Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD (Menu OSD). Prima ◄► para ir para o menu Image
(Imagem). Prima ▼▲ para aceder ao menu do Gestor de cor e depois prima Enter ou ►. Prima
▼▲ para se deslocar para cima e para baixo no menu do Gestor de cor.
I TEM
Vermelho
Verde
Azul
Turquesa
Magenta
Amarelo
Branco
D ESCRIÇÃO
Seleccione para entrar no gestor de cor vermelha.
Prima os botões ◄► para ajustar a Tonalidade, Saturação e Ganho.
Seleccione para entrar no gestor de cor verde.
Prima os botões ◄► para ajustar a Tonalidade, Saturação e Ganho.
Seleccione para entrar no gestor de cor azul.
Prima os botões ◄► para ajustar a Tonalidade, Saturação e Ganho.
Seleccione para entrar no gestor de cor turquesa.
Prima os botões ◄► para ajustar a Tonalidade, Saturação e Ganho.
Seleccione para entrar no gestor de cor magenta.
Prima os botões ◄► para ajustar a Tonalidade, Saturação e Ganho.
Seleccione para entrar no gestor de cor amarela.
Prima os botões ◄► para ajustar a Tonalidade, Saturação e Ganho.
Seleccione para entrar no gestor de cor branca.
Prima os botões ◄► para ajustar as cores Vermelha, Verde e Azul.
– 23 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Menu Definições 1
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima o botão de cursor ◄► para aceder ao menu
Definições 1. Prima o botão de cursor ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo no menu
Definições 1. Prima ◄► para aceder e alterar os valores das definições.
Fonte
I TEM
Projeção
Proporção
Distorção
Zoom digital
Áudio
Avançado 1
Avançado 2
D ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder o menu Fonte. Fonte de entrada de referência seleccionada (IV / Teclado).
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e escolher um dos quatro métodos de projecção:
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar a relação de aspecto do vídeo.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar a distorção da imagem.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar o menu de Zoom digital.
Prima
(Enter) / ► para aceder ao menu Áudio. Consulte a secção Áudio na página 25.
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu Avançado 1. Consulte a secção
Funcionalidades de Avançado 1 na página 26.
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu Avançado 2. Consulte a secção
Funcionalidades de Avançado 2 na página 28.
– 24 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Áudio
Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD (Menu OSD). Prima ◄► para aceder ao menu
Definições 1. Prima ▼▲ para aceder ao menu Áudio e depois prima Enter ou ►. Prima ▼▲ para subir ou descer no menu Áudio.
I
TEM
Volume
Sem som
SRS
D
ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ajustar o volume de áudio.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ligar ou desligar o altifalante.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar o surround de
áudio.
– 25 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Funcionalidades de Avançado 1
Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD (Menu OSD). Prima ◄► para aceder ao menu
Definições 1. Prima ▲▼ para aceder ao menu Avançado 1 e depois prima Enter ou ►. Prima ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo no menu Avançado 1. Prima ◄► para aceder e alterar os valores da definição.
I TEM
Idioma
Bloqueio de segurança
Cor em branco
Logótipo de arranque
Closed Captioning
Chave segurança
Configuração de
3D
D ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e seleccionar um menu de localização diferente.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a função de bloqueio de segurança.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e seleccionar uma cor diferente para o ecrã em branco.
Prima o botão do cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar o logótipo de arranque.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a opção Closed
Captioning
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a utilização das teclas do teclado.
Prima
Nota:
Para utilizar a função 3D, active primeiro a opção Reproduzir Filme nas definições de 3D no Menu
3D do seu dispositivo de DVD.
– 26 –
Configuração de 3D
Projector DLP — Manual de Utilizador
I TEM D ESCRIÇÃO
3D
Inversão de
Sincronização 3D
Formato 3D
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e seleccionar um modo de 3D diferente.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a Inversão de
Sincronização 3D.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar um Formato 3D diferente.
Nota:
1. O item 3D do menu OSD estará desactivado se não existir uma fonte 3D adequada. Esta é a predefinição.
2. Quando o projector estiver ligado a uma fonte 3D adequada, será possível seleccionar o item 3D do menu OSD.
3. Utilize óculos 3D para visualizar imagens em 3D.
4. É necessário conteúdo 3D de um DVD em 3D ou ficheiro multimédia em 3D.
5. É necessário activar a fonte 3D (alguns conteúdos de um DVD em 3D poderão incluir uma funcionalidade para activar ou desactivar o 3D).
6. São necessários óculos DLP link 3D ou óculos estereoscópicos IV 3D. Com os óculos estereoscópicos IV 3D, é necessário instalar um controlador no seu PC e utilizar um emissor USB.
7. É necessário que o modo 3D do menu OSD corresponda ao tipo de óculos (DLP link ou IV 3D).
8. Ligar os óculos. Geralmente, os óculos incluem um interruptor para ligar/desligar.
Cada tipo de óculos possui as suas próprias instruções de configuração. Siga as instruções de configuração incluídas nos seus óculos para concluir o processo de instalação.
Nota:
Visto que os diferentes tipos de óculos (DLP link ou IV estereoscópicos) têm diferentes instruções de configuração, siga as instruções do guia para concluir o processo de configuração.
– 27 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Funcionalidades de Avançado 2
Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD (Menu OSD). Prima ◄► para aceder ao menu
Definições 1. Prima ▲▼ para aceder ao menu Avançado 2 e depois prima Enter ou ►. Prima ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo no menu Avançado 2. Prima ◄► para aceder e alterar os valores da definição.
I
TEM
Padrão de teste
Mudança de imagem H
Mudança de imagem V
D
ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e seleccionar o padrão de teste interno.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e seleccionar a Deslocação H da imagem.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e seleccionar a Deslocação V da imagem.
– 28 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Menu Definições 2
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima o botão de cursor ◄► para aceder ao menu
Definições 2. Prima o botão de cursor ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo no menu
Definições 2.
I
TEM
Repor tudo
Estado
Avançado 1
Avançado 2
Fonte automática
Desligar sem sinal
(min)
Auto alimentação ligada
Modo Lâmpada
D
ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a detecção automática da fonte de entrada.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar o encerramento automático da lâmpada quando não houver sinal.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a ligação automática do projector quando este estiver ligado à alimentação AC.
Prima o botão de cursor ◄► para seleccionar o modo da lâmpada mais brilhante ou menos brilhante para prolongar a vida útil da lâmpada.
Prima (Enter) / ► para repor os valores predefinidos de todas as definições.
Prima
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu Avançado 1. Consulte a secção
Funcionalidades de Avançado 1 na página 31.
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu Avançado 2. Consulte a secção
Funcionalidades de Avançado 2 na página 33.
– 29 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Estado
Prima o botão de cursor ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo no menu Definições 2.
Seleccione o menu Estado e prima Enter ou ► para aceder.
I TEM D ESCRIÇÃO
Fonte activa
Informação de vídeo
Exibe a fonte de entrada activada.
Exibe as informações de resolução/vídeo para a fonte de entrada RGB e padrão de cor para a fonte de entrada de Vídeo.
Duração da lâmpada (ECO,
Normal)
Exibe a informação do tempo de utilização da lâmpada. (ECO, Normal)
– 30 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Funcionalidades de Avançado 1
Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD (Menu OSD). Prima ◄► para aceder ao menu
Definições 2. Prima ▲▼ para aceder ao menu Avançado 1 e depois prima Enter ou ►. Prima ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo no menu Avançado 1. Prima ◄► para aceder e alterar os valores da definição.
I TEM
Posição do menu
Menu translúcido
Modo Alimentação baixa
Velocidade da ventoinha
Res. hora lâmp.
ID do Projetor
D ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e seleccionar uma localização diferente para o menu OSD.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e seleccionar um nível de transparência para o fundo do menu OSD.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e ligar ou desligar o Modo de Alimentação baixa.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e alternar entre as velocidades da ventoinha Normal e Elevada.
Nota: Recomendamos que seleccione a velocidade elevada em áreas com temperaturas elevadas, humidade elevada ou altitude elevada (superior a 1500m).
Este item deverá ser reajustado após a substituição da lâmpada. Consulte a página
32 para obter mais informações sobre Res. hora lâmp..
Prima o botão do cursor ◄► para aceder e ajustar uma ID do projector com dois dígitos de 00 a 98.
– 31 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Res. hora lâmp.
Consulte Reiniciar o tempo da lâmpada na página 37 para reiniciar o contador de tempo da lâmpada.
– 32 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Funcionalidades de Avançado 2
Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD (Menu OSD). Prima ◄► para aceder ao menu
Definições 2. Prima ▲▼ para aceder ao menu Avançado 2 e depois prima Enter ou ►. Prima ▲▼ para se deslocar para cima e para baixo no menu Avançado 2. Prima ◄► para aceder e alterar os valores da definição.
I TEM
Temporizador (min)
Filtro de fonte de entrada
D ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e definir os Minutos de inact. O projector desligará automaticamente após o período de tempo definido.
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu Filtro de fonte de entrada. Consulte a
página 34 para obter mais informações sobre Filtro de fonte de entrada.
– 33 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Filtro de fonte de entrada
Prima o botão ENTER para aceder ao submenu Filtro de fonte de entrada.
VGA
I TEM
S-Video
HDMI 1
HDMI 2
Vídeo componente
Vídeo composto
D ESCRIÇÃO
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a fonte de entrada
VGA1.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a fonte de entrada
Vídeo componente.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a fonte de entrada
Vídeo composto.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a fonte de entrada
S-Video.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a fonte de entrada
HDMI 1.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder e activar ou desactivar a fonte de entrada
HDMI 2.
– 34 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
M
ANUTENÇÃO E
S
EGURANÇA
Substituição da lâmpada de projecção
A lâmpada de projecção deve ser substituída quando se fundir. Deve ser substituída apenas por uma lâmpada de substituição certificada, que pode ser encomendado no seu revendedor local.
Importante:
a. A lâmpada de projecção utilizada neste produto contém uma pequena quantidade de mercúrio.
b. Não elimine este produto junto com o lixo doméstico.
c. A eliminação deste produto deve ser feita de acordo com as normas das autoridades locais.
Aviso:
Desligue o projector e retire o cabo de alimentação pelo menos 30 minutos antes de substituir a lâmpada. O não cumprimento desta recomendação poderá originar queimaduras graves.
Atenção:
Em casos raros a lâmpada poderá queimar durante o funcionamento normal e causar a libertação de fragmentos ou pó de vidro pela abertura de ventilação traseira.
Não inale nem toque nos fragmentos ou pó de vidro. Se o fizer poderá causar ferimentos.
Mantenha sempre a face afastada da abertura de ventilação, para evitar a inalação de gases e o contacto com fragmentos de vidros da lâmpada.
Quando remover a lâmpada de um projector montado no tecto, certifique-se de que ninguém se encontra debaixo do projector. Os fragmentos de vidro poderão cair se a lâmpada se encontrar partida.
!
SE A LÂMPADA EXPLODIR
Se a lâmpada explodir, os gases e fragmentos poderão dispersar-se no interior do projector e serem expelidos pela abertura de exaustão de ar. Os gases contêm mercúrio tóxico.
Abra as janelas e portas para ventilação.
Se inalar gases ou fragmentos da lâmpada entrarem em contacto com os seus olhos ou boca, consulte imediatamente um médico.
1.
Desaperte o parafuso existente na tampa do compartimento da lâmpada.
– 35 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
2.
Remova a tampa do compartimento da lâmpada.
3.
Retire os três parafusos do módulo da lâmpada.
4.
Levante o módulo da lâmpada.
5.
Puxe firmemente pela pega do módulo para remover o módulo da lâmpada.
6.
Inverta os passos 1 a 5 para instalar o novo módulo da lâmpada.
Durante a instalação, alinhe o módulo da lâmpada com o conector e certifique-se de que o módulo se encontra nivelado para evitar danos.
Nopota:
O módulo da lâmpada deverá ficar encaixado com segurança e o conector da lâmpada deverá ser correctamente ligado antes de apertar os parafusos.
– 36 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Reiniciar o tempo da lâmpada
Após a substituição da lâmpada deverá reiniciar o contador de tempo da lâmpada para zero.
Consulte o seguinte procedimento:
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Prima o botão de cursor ◄► para aceder ao menu Definições 2.
Prima o botão de cursor para aceder a Avançado 1 e prima enter.
3.
Prima o botão de cursor ▼▲ para aceder a Res. hora lâmp..
4.
Prima o cursor ► ou o botão
Enter.
Será exibida uma mensagem no ecrã.
5.
Prima os botões ▼▲◄► para reiniciar o tempo da lâmpada.
6.
Prima o botão MENU para regressar ao menu Definições 2.
– 37 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Limpar o projector
A limpeza do projector para remover pó e sujidade ajudará a garantir um funcionamento sem problemas.
Aviso:
1. Desligue o projector e retire o cabo de alimentação pelo menos 30 minutos antes de efectuar a limpeza. O não cumprimento desta recomendação poderá originar queimaduras graves.
2. Utilize apenas um pano húmido para efectuar a limpeza. Não permita a infiltração de água nas aberturas de ventilação do projector.
3. Caso ocorra a infiltração de uma pequena quantidade de água durante a limpeza, desligue o cabo de alimentação e deixe o projector num espaço com boa ventilação durante várias horas antes de o utilizar novamente.
4. Caso ocorra a infiltração de uma grande quantidade de água, solicite assistência técnica.
Limpar a lente
Poderá comprar líquido de limpeza de lentes ópticas na maioria das lojas de material electrónico.
Consulte os passos seguintes para limpar a lente do projector.
1. Coloque um pouco de líquido de limpeza de lentes num pano macio. (Não aplique o líquido de limpeza directamente na lente).
2. Limpe suavemente a lente em movimentos circulares.
Atenção:
1. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
2. Para impedir a descoloração ou perda de brilho, evite aplicar líquido de limpeza na caixa do projector.
Limpar a caixa
Consulte os passos seguintes para limpar a caixa do projector.
1. Limpe o pó da caixa com um pano limpo e húmido.
2. Humedeça o pano com água quente e detergente suave (como o utilizado para lavar a loiça) e limpe a caixa.
3. Retire todo o detergente do pano e limpe novamente o projector.
Atenção:
Para impedir a descoloração ou perda de brilho, não utilize produtos de limpeza abrasivos com
álcool.
– 38 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Utilizar o bloqueio Kensington
®
e a barra de segurança
Utilizar o Bloqueio Kensington
®
Se estiver preocupado com a segurança, prenda o projector a um objecto fixo utilizando o orifício de bloqueio Kensington e um cabo de segurança.
Nota:
Contacte o seu revendedor para obter detalhes acerca do cabo de segurança Kensington adequado.
O bloqueio de segurança corresponde ao sistema de segurança MicroSaver da Kensington. Se tiver algum comentário, contacte: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, E.U.A.
Tel.: 800-535-4242, http://www.Kensington.com
.
Utilizar a barra de segurança
Além da função de protecção por palavra-passe e do bloqueio Kensington, a Barra de Segurança ajuda a proteger o projector contra remoção não autorizada. Consulte a imagem seguinte.
– 39 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
R
ESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas e soluções comuns
Estas orientações oferecem sugestões para lidar com os problemas que possa encontrar durante a utilização do projector. Se o problema permanecer sem solução, contacte o seu revendedor para obter assistência.
Geralmente os problemas encontrados devem-se a algo tão simples quanto uma ligação incorrecta.
Verifique os itens seguintes antes de avançar para soluções de problemas específicos.
• Utilize outro dispositivo eléctrico para confirmar que a tomada eléctrica funciona correctamente.
• Certifique-se de que o projector está ligado.
• Certifique-se de que todas as ligações estão correctamente efectuadas.
• Certifique-se de que o dispositivo anexado está ligado.
• Certifique-se de que o PC ligado ao projector se encontra em modo de suspensão.
• Certifique-se de que o computador portátil ligado ao projector está configurado para monitor externo.
(Isso é geralmente feito premindo uma combinação de teclas Fn no computador portátil).
Sugestões para resolução de problemas
Em todas as secções de problemas específicos, tente efectuar os passos na ordem sugerida. Isso poderá ajudar a resolver o problema mais rapidamente.
Tente identificar o problema, evitando assim a substituição de componentes sem defeito.
Por exemplo, se substituir as pilhas e o problema persistir, coloque novamente as pilhas originais e avance para o passo seguinte.
Registe os passos efectuados durante a resolução de problemas: As informações poderão ser úteis quando contactar o apoio técnico ou para informar os técnicos de assistência.
– 40 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Mensagens de erro LED
M
ENSAGENS DE CÓDIGO DE ERRO
Iniciação do sistema
LED
DE ENERGIA
V
ERDE
LED
V
L
ÂMP
ERMELHO
. LED
V
TEMP
ERMELHO
.
Intermitente DESACTIVADO
Ligar sistema
Sobreaquecimento
Erro do sensor térmico
DESACTIVADO
Intermitente DESACTIVADO
Lâmpada acesa, Sistema estável ACTIVADO DESACTIVADO
Arrefecimento Intermitente
ACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO
4 intermitência DESACTIVADO DESACTIVADO
Falha na lâmpada
Encerramento devido à temperatura da lâmpada
Detectado curto-circuito na saída da lâmpada
5 intermitência
5 intermitência
5 intermitência
ACTIVADO
1 intermitência
2 intermitência
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Fim de vida útil da lâmpada detectado 5 intermitência 3 intermitência
A lâmpada não acendeu
Lâmpada apagou durante o funcionamento normal
5 intermitência
5 intermitência
4 intermitência
5 intermitência
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
A lâmpada apagou durante a fase de arranque
Tensão da lâmpada demasiado baixa
Erro de balastro da lâmpada
5 intermitência
5 intermitência
5 intermitência
6 intermitência
7 intermitência
8 intermitência
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
O valor de tensão do balastro está fora do intervalo
5 intermitência 9 intermitência DESACTIVADO
Erro de comunicação do balastro da lâmpada
5 intermitência 10 intermitência
DESACTIVADO
Erro da ventoinha 1 6 intermitência 1 intermitência DESACTIVADO
Erro da ventoinha 2 6 intermitência 2 intermitência DESACTIVADO
Erro da ventoinha 3 6 intermitência 3 intermitência DESACTIVADO
Caixa aberta 7 intermitência DESACTIVADO DESACTIVADO
Erro DAD1000 8 intermitência DESACTIVADO DESACTIVADO
Erro da roda de cores 9 intermitência DESACTIVADO DESACTIVADO
Caso ocorra um erro, desligue o cabo de alimentação AC e aguarde um (1) minuto antes de reiniciar o projector. Se os LED de Alimentação ou da Lâmpada continuarem a piscar ou qualquer outra situação que não se encontre indicada na tabela anterior, contacte o centro de assistência.
Problemas de Imagem
Problema: Não aparece nenhuma imagem no ecrã
1. Verifique as definições do seu computador portátil ou PC.
2. Desligue todos os equipamentos e ligue-os novamente na ordem correcta.
Problema: A imagem está desfocada
1. Ajuste a Focagem do projector.
2. Prima o botão Auto no controlo remoto.
– 41 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
3. Certifique-se de que a distância do projector à tela está dentro do intervalo especificado.
4. Verifique se a lente do projector está limpa.
Problema: A imagem é mais larga na parte superior ou inferior (efeito de trapezóide)
1. Coloque o projector de forma a que esteja o mais perpendicular possível em relação ao ecrã.
2. Utilize o botão Keystone (Distorção) no controlo remoto para corrigir o problema.
Problema: A imagem está invertida
Verifique a definição de Projecção no menu Definições 1 do OSD.
Problema: A imagem apresenta riscas
1. Ajuste as definições de Frequência e Faixa no menu Imagem Computador do OSD para os valores predefinidos.
2. Para garantir que o problema não é causado pela placa gráfica do PC, ligue a outro PC.
Problema: A imagem não tem contraste
Ajuste a definição de Contraste no menu Imagem do OSD.
Problema: A cor da imagem projectada não corresponde à imagem original.
Ajuste as definições de Temperatura da cor e Gama no meu Imagem Avançado do
OSD.
Problemas com a lâmpada
Problema: Não há luz no projector
1. Verifique se o cabo de alimentação está correctamente ligado.
2. Certifique-se de que a tomada eléctrica está em boas condições testando outro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie o projector na ordem correcta e verifique se o LED de Energia está acesso.
4. Caso tenha substituído recentemente a lâmpada, verifique as ligações da lâmpada.
5. Substitua o módulo da lâmpada.
6. Volte a colocar a lâmpada antiga no projector e solicite a sua reparação.
Problema: A lâmpada desliga-se
1. As sobrecargas de energia podem fazer com que a lâmpada se desligue. Ligue novamente o cabo de alimentação. Quando o LED de Alimentação estiver ligado, prima o botão de alimentação.
2. Substitua o módulo da lâmpada.
3. Volte a colocar a lâmpada antiga no projector e solicite a sua reparação.
Problemas com o controlo remoto
Problema: O projector não responde ao controlo remoto
1. Aponte o controlo remoto para o sensor do controlo remoto do projector.
2. Certifique-se de que não existe nenhum obstáculo entre o controlo remoto e o sensor.
3. Desligue todas as lâmpadas fluorescentes da sala.
4. Verifique a polaridade das pilhas.
5. Substitua a pilha.
6. Desligue outros dispositivos com infravermelhos próximo do projector.
7. Solicite a reparação do controlo remoto.
– 42 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Problemas de Áudio
Problema: Não existe som
1. Ajuste o volume no controlo remoto.
2. Ajuste o volume da fonte de áudio.
3. Verifique a ligação do cabo de áudio.
4. Teste a fonte de áudio com outros altifalantes.
5. Envie o projector para reparação.
Problema: O som está distorcido
1. Verifique a ligação do cabo de áudio.
2. Teste a fonte de áudio com outros altifalantes.
3. Envie o projector para reparação.
Reparar o projector
Caso não consiga resolver o problema, deverá solicitar a reparação do projector. Embale o projector na embalagem original. Inclua uma descrição do problema e uma lista com os passos efectuados ao tentar solucionar o problema. As informações poderão ser úteis para os técnicos de assistência.
Para obter assistência, devolva o projector ao local onde o mesmo foi adquirido.
– 43 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Perguntas e Respostas sobre HDMI
P. Qual é a diferença entre um cabo HDMI "Normal" e um cabo HDMI de "Alta
Velocidade"?
Recentemente, a HDMI Licensing, LLC anunciou que os cabos devem ser testados como
Normais ou de Alta Velocidade.
˙Os cabos HDMI Normais (ou de “categoria 1”) foram testados para desempenhos de velocidades de 75Mhz ou até 2,25Gbps, o que equivale a um sinal 720p/1080i.
˙Os cabos HDMI de Alta velocidade (ou “categoria 2”) foram testados para desempenhos a velocidades de 340Mhz ou até 10,2Gbps, que é a maior largura de banda actualmente disponível para um cabo HDMI e que suporta perfeitamente sinais 1080p, incluindo os que possuem profundidade de cor superior e/ou taxas de actualização superiores em relação à fonte. Os cabos de alta velocidade também suportam ecrãs de maior resolução, como os monitores de cinema WQXGA (resolução de 2560 x 1600).
P. Como é que utilizo os cabos HDMI com comprimento superior a 10 metros?
Existem muitos fabricantes de cabos HDMI que trabalham em soluções HDMI que prolongam a distância efectiva dos cabos de comprimento normal de 10 metros para comprimentos muito superiores. Estas empresas fabricam uma variedade de soluções que incluem cabos activos (electrónica activa incluída nos cabos que potencia e prolonga o sinal do cabo), repetidores, amplificadores, assim como cabos CAT5/6 e soluções de fibra óptica.
P. Como é que distingo um cabo HDMI certificado?
Todos os produtos HDMI requerem certificação pelo fabricante como parte da Especificação do Teste de Conformidade da HDMI. No entanto, podem haver instâncias em que alguns cabos portadores do logótipo HDMI estejam disponíveis sem serem devidamente testados. A
HDMI Licensing, LLC investiga activamente estas instâncias para garantir que a marca registada HDMI é devidamente usada no mercado. Recomendamos que os consumidores comprem os cabos a fontes fidedignas.
Para mais informações, consulte http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
– 44 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
E
SPECIFICAÇÕES
Especificações
Modelo
Tipo de ecrã
Resolução
Distância de projecção
Tamanho do ecrã de projecção
Lente de projecção
Taxa de zoom
Correcção de distorção na vertical
Métodos de projecção
Compatibilidade dos dados
SDTV/ EDTV/ HDTV
Compatibilidade de vídeo
Sinc. H
Sinc. V
Certificação de segurança
Temperatura de funcionamento
Dimensões
Entrada AC
Consumo de energia
Lâmpada
Altifalante de áudio
H1180HD H1185HD
TI DMD 0,65" 1080p
1080p 1920x1080
1,2 ~ 10 m
25,9" ~ 324,97"
Focagem manual/zoom manual
1,5x
+/- 40 graus
Frontal, Posterior, Secretária/Tecto (Posterior, Frontal)
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC, PAL, SECAM
2D: 15, 30~91,4KHz / 3D: 101,6KHz
24~30Hz, 47~120Hz
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, PSE, PCT, CS, NOM
5° ~ 35℃
Terminais de entrada
Terminais de saída
Terminais de controlo
Segurança
285 mm (L) x 261 mm (C) x 130 mm (A) a.c. universal 100-240 V
240W, <0,5W(Modo de suspensão) 290W, <0,5W(Modo de suspensão)
190W (Intenso) / 160W (Normal) 240W (Intenso) / 190W (Normal)
Altifalante mono de 10W
VGA x 1
Componente (YPbPr RCAx3) x 1
Composto x 1
S-Vídeo x 1
HDMI x 2
Cabo de áudio de PC (3,5 mm) x 1
RCA áudio estéreo ED x 1
Cabo de áudio de PC (3,5 mm) x 1
RS-232C
Sinc. 3D
Interruptor do ecrã: Conector CC x 1 (função de saída CC12V 200mA)
USB (Tipo mini B) - apenas para assistência técnica
USB (tipo A) com suporte DC 5V
Bloqueio do tipo Kensington Lock / Barra de segurança
Nota: Para questões relacionadas com as especificações do produto, contacte o seu distribuidor local.
– 45 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Distância e tamanho da projecção
Ângulo de correcção da distorção
Distância de projecção
Distância de Projecção e Tabela de Tamanhos
H1180HD / H1185HD
D IAGONAL DA
IMAGEM
( POLEGADAS )
L ARGURA DA
IMAGEM
( POLEGADAS )
A LTURA DA
IMAGEM
( POLEGADAS )
D ISTÂNCIA DE
P ROJECÇÃO
(MM)
D E
D ISTÂNCIA DE
P ROJECÇÃO
(MM)
A
D ESVIVO A
(MM)
– 46 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Tabela de Temporizações
S INAL R ESOLUÇÃO
S
INC
.
H.
(KH Z )
S
INC
.
V.
(H Z )
V ÍDEO
COMPOSTO /
S-V
IDEO
NTSC
PAL/SECAM
VESA
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 576
1024 x 600
1024 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 720
1280 x 720
1280 x 768
- 15,734 ○
- 15,625 ○
640 x 400 37,9 85,08 -
720 x 400
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
31,5
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
46,9
70,1
85,04
60
72,8
75
85
56,3
60,3
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
48,1
53,7
76,3
35,8
37,3
41,5
48,4
56,5
60
68,7
97,6
99
67,5
45
90
47,4
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 800
47,8
49,7
62,8
1280 x 800 71,6
1280 x 800 101,6
1280 x 1024
1280 x 1024
64
80
59,9
59,8
74,9
84,9
119,9
60
75
-
-
-
-
-
-
-
75
85
120
120
75
60
120
60
72,2
85,1
120
60
60
65
60
70,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C
OMPONENTE
RGB
(ANALÓGICO)
HDMI
(DIGITAL)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
○
○
– 47 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
S INAL R ESOLUÇÃO
S
INC
.
H.
(KH Z )
S
INC
.
V.
(H Z )
V ÍDEO
COMPOSTO /
S-V
IDEO
C
OMPONENTE
RGB
(ANALÓGICO)
Apple
Macintosh
SDTV
EDTV
HDTV
480i
576i
576p
480p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
1280 x 1024 91,1
1280 x 960
1280 x 960
1360 x 768
60
85,9
47,7
1400 x 1050 65,3
1440 x 900 55,5
1440 x 900
1440 x 900
1600 x1200
55,9
70,6
75
1680 x 1050 64,7
1680 x 1050 65,3
1920 x 1200 74
1920 x 1080 67,5
640 x 480 35
832 x 624
1024 x 768
1152 x 870
49,7
60,2
68,7
15,734
15,625
31,3
31,5
37,5
45
33,8
28,1
27
28
33,7
56,3
67,5
85
60
85
60
60
59,9
59,9
75
60
59,9
60
60
60
66,7
74,5
74,9
75,1
60
50
50
60
50
60
60
50
24
25
30
50
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O: Frequência suportada
—:Frequência não suportada
A resolução nativa do ecrã é de 1920x1080
Uma resolução diferente da resolução nativa pode apresentar um número irregular de texto ou linhas
A cor significa apenas Visível. (apenas 4:3)
A cor significa que poderá ocorrer algum ruído aceitável
A principal ferramenta de verificação de sincronização HDTV é o leitor de DVD, VG828 é secundário.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
HDMI
(DIGITAL)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
– 48 –
Dimensões do projector
Projector DLP — Manual de Utilizador
P LAM R POWE TEMP
285,0mm[11,22”]
– 49 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
C
ONFORMIDADE REGULAMENTAR
Aviso da FCC
Este equipamento foi testado e verificou-se que está em conformidade com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, segundo o Artigo 15 das Normas da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é utilizado numa instalação comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. A utilização deste equipamento numa área residencial pode provocar uma interferências prejudiciais devendo, neste caso, o utilizador corrigir as interferências decorrendo os custos por sua conta.
Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelas partes responsáveis pela conformidade poderão impedir o utilizador de operar este equipamento.
Canadá
Este dispositivo digital de Classe B está em conformidade com a norma canadiana ICES-003.
Certificações de segurança
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, PSE, PCT, CS, NOM.
– 50 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
A
NEXO
I
Protocolo RS-232C
Definição RS232
Taxa de
Baud:
Verificação de paridade:
Bit de dados:
Bit de paragem:
Controlo de fluxo
9600
Nenhuma
8
1
Nenhuma
Atraso mínimo para o comando seguinte: 1ms
Estrutura do comando de controlo
Código do cabeçalho
HEX
ASCII "V"
Código do comando
Comando
Comando
Código de dados
Dados
Dados
Comando de operação
Nota:
XX=00-98, ID do projector, XX=99 para todos os projectores
Resultado de aprovação P=Aprovado / F=Reprovado n: 0:Desactivar1: Activar/Valor(0~9999)
Grupo de comando 00
Código de fim
0Dh
CR
VXXS0001
VXXS0002
VXXS0003
VXXG0004
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh
Power On
Power Off
Resync
Get Lamp Hours
VXXS0005n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer
VXXG0005
VXXS0006
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh
Get Air filter timer
System Reset
VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh Get System Status
VXXG0008
VXXG0009
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh Get F/W Version
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh Get Alter EMail
VXXS0009n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email
P/F
P/F
P/F
Pn/F n=0~999999 P/F n=0~999999 Pn/F
P/F
0: Reset
1:Standby
2:Operation
3:Cooling
Pn/F
Pn/F
Pn/F [email protected].
xx
P/F
– 51 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Grupo de comando 01
VXXG0101
VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness
VXXG0102
VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast
VXXG0103
VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color
VXXG0104
VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint
VXXG0105
VXXS0105n
VXXG0106
VXXS0106n
VXXG0107
VXXS0107n
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh Get Color Temperature
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh Set Color Temperature
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma
0~31
0:Warm
1:Normal
2:Cold
0:Warm
1:Normal
2:Cold
0:1.8
1:2.0C
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
0:1.8
1:2.0C
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
Grupo de comando 02 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100
0~31
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
VXXS0201
VXXS0202
VXXS0203
VXXS0204
VXXS0205
VXXS0206
VXXS0207
VXXS0208
VXXS0209
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh
VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh
Select RGB
Select RGB2
Select DVI
P/F
P/F
P/F
Select Video
Select S-Video
P/F
P/F
Select HDMI P/F
Select BNC
Select
Component
Select HDMI 2(MEDIA)
P/F
P/F
P/F
Get Current Source
Return
1:RGB
2:RGB2
3:DVI
4:Video
5:S-Video
6:HDMI
7:BNC
8:Component
9:HDMI 2(MEDIA)
Pn/F
– 52 –
Projector DLP — Manual de Utilizador
Grupo de comando 03
VXXG0301
VXXS0301n
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Get Scaling
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling
VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh Blank
VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank
VXXG0303 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh Auto Keystone On
VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On
VXXG0304 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh Freeze On
VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On
VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh Volume
VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume
VXXG0306 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh Treble
VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3: Letter Box
4: Native
5: 2.35:1
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3: Letter Box
4: Native
5: 2.35:1
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F n=0~30 n=0~30 n=0~16 n=0~16
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
VXXG0307 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh Bass n=0~16 Pn/F
VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass n=0~16 P/F
VXXG0308
VXXS0308n
VXXG0309
VXXS0309n
VXXG0310
VXXS0310n
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh
Projection Mode
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode
0:Front
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
0:Front
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
Pn/F
P/F
Set vertical keystone value
Set vertical keystone value
Set horizontal keystone value n=-40~+40 Pn/F n=-40~+40 P/F n=-20~+20 Pn/F
Set horizontal keystone value n=-20~+20 P/F
VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 Pn/F
VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 P/F
VXXG0312 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 Pn/F
VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus
VXXG0313
VXXS0313n
VXXG0314
VXXS0314n
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh
Adjust the vertical lens shift
Adjust the vertical lens shift
Adjust the horizontal lens shift
Adjust the horizontal lens shift n=-20~+20 P/F n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F
– 53 –
publicidade
Principais recursos
- Resolução de 1280 x 800 (WXGA)
- Relação de contraste de 3000:1
- Tecnologia DLP® para cores vibrantes e realistas
- Design silencioso para apresentações em ambientes silenciosos
- Compatível com várias fontes de entrada, incluindo HDMI, VGA, Componente e Composto
- Compatível com os modos de apresentação 3D
- Compatível com os modos de apresentação 3D
- Compatível com os modos de apresentação 3D
Respostas e perguntas frequentes
Como ligo o projector?
Como ajustar o brilho do projector?
Como faço a substituição da lâmpada do projector?
Manuais relacionados
publicidade
Índice
- 10 Lista de verificação da embalagem
- 11 Vistas dos componentes do projector
- 11 Vista frontal direita
- 12 Vista Superior — Botões e LED do Menu (OSD)
- 13 Vista traseira
- 15 Vista inferior
- 16 Componentes do controlo remoto
- 18 Alcance do controlo remoto
- 18 Botões do projector e do controlo remoto
- 19 Introdução das pilhas no controlo remoto
- 20 Ligar e desligar o projector
- 22 Definir a palavra-passe de acesso (Bloqueio de segurança)
- 24 Ajustar a Altura do Projector
- 25 Ajustar o Zoom, Focagem e Keystone
- 25 Ajustar o volume
- 26 Controlos do menu OSD
- 26 Navegar pelo menu OSD
- 27 Definir o idioma do menu OSD
- 28 Visão geral do menu OSD
- 29 Menu Imagem
- 30 Menu Computador
- 31 Funções avançado
- 32 Gestor de cor
- 33 Menu Definições 1
- 34 Áudio
- 35 Funcionalidades de Avançado 1
- 36 Configuração de 3D
- 37 Funcionalidades de Avançado 2
- 38 Menu Definições 2
- 39 Estado
- 40 Funcionalidades de Avançado 1
- 41 Res. hora lâmp.
- 42 Funcionalidades de Avançado 2
- 43 Filtro de fonte de entrada
- 44 Substituição da lâmpada de projecção
- 46 Reiniciar o tempo da lâmpada
- 47 Limpar o projector
- 47 Limpar a lente
- 47 Limpar a caixa
- 48 Utilizar o bloqueio Kensington® e a barra de segurança
- 48 Utilizar o Bloqueio Kensington®
- 48 Utilizar a barra de segurança
- 49 Problemas e soluções comuns
- 49 Sugestões para resolução de problemas
- 50 Mensagens de erro LED
- 50 Problemas de Imagem
- 51 Problemas com a lâmpada
- 51 Problemas com o controlo remoto
- 52 Problemas de Áudio
- 52 Reparar o projector
- 53 Perguntas e Respostas sobre HDMI
- 54 Especificações
- 55 Distância e tamanho da projecção
- 55 Distância de Projecção e Tabela de Tamanhos
- 56 Tabela de Temporizações
- 58 Dimensões do projector
- 59 Aviso da FCC
- 59 Canadá
- 59 Certificações de segurança
- 60 Protocolo RS-232C