PNOZmulti (PDF/1,78Mo) [F]

PNOZmulti (PDF/1,78Mo) [F]
PNOZmulti
Blocs logiques de sécurité modulaires
AUDIN
Composants & systèmes d'automatisme
7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France
Tel. +33(0)326042021 • Fax +33(0)326042820
http://www.audin.fr • e-mail info@audin.fr
Une seule solution pour une multiplicité de fonctions
Gamme de produits
PNOZmulti
Système de sécurité modulaire PNOZmulti
Génialement simple
et tout simplement génial
Le système de sécurité modulaire PNOZmulti est un système
multifonctions sur mesure et
librement configurable, destiné à
une utilisation dans de nombreux
secteurs de la construction de
machines et d’installations. Les
fonctions de sécurité, telles que
les arrêts d’urgence, les protecteurs mobiles, les barrières
immatérielles, les commandes
bimanuelles et bien d’autres
encore, sont surveillées en toute
sécurité. Le PNOZmulti couvre
également de façon économique
les fonctions des automates standard. Au lieu de câbler, on réalise
la configuration à l’aide d’un outil
graphique de configuration sur
PC. La configuration est ensuite
transférée dans l’appareil de base
PNOZmulti et sauvegardée sur
une carte à puce.
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE
EINGABE
OUTPUT
INPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE
EINGABE
OUTPUT
INPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
PMI m107 diag
?
INFO
ESC
X1
X2
X3
O0
O1
O2
O3
OA0
24V
24V
0V
0V
13
O4
14
23
O5
24
CHIP-Card
CI+
CI CO CO+
T0
T1
T2
T3
DO
PS
N
A
UT
O M ATI O
X5
A1
A1
A2
A2
X4
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
M PLETE
Safety
Control
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
POWER
RUN
DIAG
FAULT
I FAULT
O FAULT
PNOZ m1p
CO
40
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE
EINGABE
OUTPUT
INPUT
POWER
AUSGABE
EINGABE
OUTPUT
INPUT
Les tous derniers produits phares
sont, par exemple, la surveillance
en toute sécurité de tapis sensibles, de nouvelles fonctionnalités
de muting, le diagnostic étendu
avec PMImicro diag et le concept
de diagnostic PVIS et le raccordement à d’autres bus de terrain.
L’élargissement permanent de la
gamme de produits est une garantie pour votre investissement –
parlez-en avec nous !
AUSGABE OUTPUT
Plusieurs fonctions –
une solution
X6
X7
EPE
DO
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
DO
DI
8
9
10
11
12
13
14
15
DO
DI
8
9
10
11
12
13
14
15
DO
DI
8
9
10
11
12
13
14
15
DO
DI
8
9
10
11
12
13
14
15
DO
8
9
10
11
12
13
14
15
DO
8
9
10
11
12
13
14
15
DO
8
9
10
11
12
13
14
15
DO
8
9
10
11
12
13
14
15
DO
La simplicité d’un PNOZ,
la souplesse d’un automate
Pour une extension modulaire,
plusieurs modules d’extension
sont à votre disposition et peuvent être combinés librement selon vos exigences. Vous disposez
également de modules d’entrées
et de sorties pour les fonctions
de commande standard et de
sécurité, de modules de bus de
terrain pour le raccordement à
tous les bus de terrain usuels
ainsi que de blocs logiques de
sécurité pour la détection de la
vitesse et de l’arrêt de rotation.
Grâce aux blocs de presse
homologués, aux fonctions de
muting et à de nombreuses autres
caractéristiques, l’utilisation du
PNOZmulti est aussi simple qu’un
PNOZ et aussi souple qu’un
automate.
Renseignez-vous
sur l’état des systèmes de sécurité
modulaires
PNOZmulti :
Code web 0243
consultez notre
site internet
www.pilz.com
Exemple d’utilisation du
système de sécurité modulaire
PNOZmulti sur une machine
de conditionnement.
41
Gamme de produits
PNOZmulti
Utilisation personnalisée et commande ultra
Configurateur PNOZmulti
Avec double sécurité
Configurez très simplement votre
circuit de sécurité sur votre PC,
avec le configurateur PNOZmulti.
Sur l’interface utilisateur graphique compatible Windows®, tous
les éléments sont disponibles,
soit sous forme de symboles, soit
sous forme de menus de sélection. Les fonctions nécessaires
sur la machine ainsi que la catégorie à atteindre sont les points
de départ de la configuration des
fonctions. Pendant la configuration, l’aide en ligne avec documentation est disponible.
Lorsque la configuration est terminée, l’outil de configuration vérifie la validité de l’application. La
configuration ainsi achevée peut
être certifiée, ce qui la protège
contre toute modification involontaire. Il est possible d’éditer,
de modifier et d’étendre à tout
moment les configurations non
certifiées en les appelant dans le
configurateur. La configuration
peut être imprimée et sert de
base de documentation.
Eléments d’entrée
Entretien simple avec le kit
de maintenance PNOZmulti
Configurer au lieu de câbler
Toutes les entrées et les sorties
sont librement configurables et
peuvent être reliées à l’aide de
fonctions logiques par un simple
glisser-déplacer. Toutes les fonctions logiques et les éléments
d’entrée et de sortie disponibles
sont représentés clairement. Vous
serez, vous aussi, conquis par la
mise en service rapide et le peu
de câblage à effectuer.
Avec sa commande intuitive,
l’utilisation du PNOZmulti est un
jeu d’enfant !
Le kit de maintenance PNOZmulti
est utilisé tout spécialement
pour la recherche d’erreurs et le
diagnostic lors d’opérations de
maintenance, par exemple directement sur la machine. L’état
actuel de la configuration est
visible au cours de l’utilisation
(Powerflow). Toutes les options
permettant de modifier un projet
sont verrouillées.
Eléments logiques
Eléments de sortie
42
simple
Exemple pour un
élément de temporisation
avec une temporisation
de 600 ms (réglable
librement).
Exemple pour une
sortie statique selon la
catégorie 4, EN 954-1,
sans boucle de retour
43
Aperçu des avantages
PNOZmulti
Modulaire et flexible
Vos avantages
en un coup d’œil
• au moins 40 % de potentiel
d’économie dans toutes les
phases d’ingénierie grâce à
l’outil de configuration graphique librement configurable
• couverture optimale à
partir de quatre fonctions
de sécurité
• un système permettant
de résoudre des tâches de
commande standard et de
sécurité
• très grand potentiel d’économie grâce à une application
simple et intuitive
• très grande facilité à apporter des modifications et des
adaptations dans la configuration
• utilisation flexible car une seule
solution est nécessaire pour la
catégorie de sécurité 2, 3 ou 4
• il n’est plus nécessaire de dessiner des schémas de câblage
complexes : il suffit d’imprimer
simplement la configuration
paramétrée
• réduction des coûts grâce à une
capacité de stockage plus faible
• temps d’arrêt plus courts et
grande disponibilité des installations grâce à un diagnostic
simple et convivial
• temps de mise en service
courts grâce à un câblage simple
• carte à puce pour le transfert
des données, particulièrement intéressant pour les
utilisateurs en série grâce à
une fonction de copie simple
• important gain de place dans
l’armoire électrique
• extension simple et économique par le choix de modules
adaptés
• innovant et économique grâce à la flexibilité du logiciel
et à l’adaptation du matériel
• certification mondiale
• solution globale comprenant
des unités de contrôle, des
capteurs adaptés ainsi que
des appareils de commande
et d’information
De la planification à l’entretien
Des délais de commercialisation
plus courts par rapport aux solutions conventionnelles ! Vous
économisez plus de 40 % de
temps et de coûts – pour toutes
les phases d’ingénierie – dans
la planification, la création de
projets, la mise en service,
l’utilisation et l’entretien.
Planification,
création de projets
Vos économies
de coûts
Mise en service
Utilisation,
entretien
X1
X2
X3
O0
O1
O2
O3
OA0
24V
24V
0V
0V
13
O4
14
23
O5
24
CHIP-Card
CI+
CI CO CO+
T0
T1
T2
T3
Matériel
44
X5
A1
A1
A2
A2
X4
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
40 % d’économie dans toutes les
phases d’ingénierie grâce à l’utilisation du PNOZmulti.
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
POWER
RUN
DIAG
FAULT
I FAULT
O FAULT
PNOZ m1p
X6
X7
Applications et secteurs d’activités
PNOZmulti
Sécurité et rentabilité
dans tous les secteurs
Les domaines d’utilisation
peuvent être :
Le PNOZmulti est utilisé dans
de nombreuses applications et
dans les secteurs d’activités les
plus divers. L’association intelligente entre les fonctions de commande standard et de sécurité, le
concept modulaire et la configuration simple permettent de piloter les machines les plus simples
comme les plus complexes. Le
PNOZmulti est tellement souple
qu’il s’adaptera certainement à
votre application.
• la construction de machines
et d’installations en général :
par exemple les tours, les
fraiseuses ou les aléseuses
• les machines de traitement
des matières plastiques :
par exemple les souffleuses
• les machines à découper au
laser : par exemple les soudeuses au laser et les machines à
découper au laser
• les machines de conditionnement : par exemple les embouteilleuses et les palettiseurs
• l’emboutissage : presses
hydrauliques, excentriques,
à chanfreiner, petites presses
et presses à découper
• les cellules robotisées :
robots d’usinage, de soudage
et de peinture
• l’industrie de l’impression et du
papier : par exemple machines
à imprimer, à mettre sous enveloppe ou de papeterie
• autres applications, par exemple dans les avions, les parcs
d’attractions, les remontées
mécaniques, l’industrie automobile et pharmaceutique et
dans bien d’autres secteurs
encore
45
Caractéristiques des produits
PNOZmulti
La base de chaque application : plusieurs
X1
X2
X3
O0
O1
O2
O3
OA0
24V
24V
0V
0V
13
O4
14
23
O5
24
CHIP-Card
A1
A1
A2
A2
X5
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
X4
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
PNOZ m1p
POWER
RUN
DIAG
FAULT
I FAULT
O FAULT
… pour les machines sur lesquelles trois à six fonctions de sécurité doivent être surveillées. Le
PNOZmulti est rentable à partir
de trois fonctions de sécurité. Un
diagnostic simple, par exemple,
par des modules de bus de terrain pour tous les bus de terrain
usuels, diminue encore les coûts.
Particulièrement bien adapté
à une utilisation sur de petites
machines, le PNOZ m0p n’a pas
besoin de modules d’extension.
Vous profitez de tous les avantages du système de sécurité
avec l’ensemble des fonctions du
configurateur PNOZmulti, pour un
rapport qualité / prix imbattable.
CI+
CI CO CO+
T0
T1
T2
T3
Appareil de base PNOZ m0p –
la solution compacte …
X6
X7
PNOZ m1p –
l’appareil complet …
X1
X2
X3
O0
O1
O2
O3
OA0
24V
24V
0V
0V
13
O4
14
23
O5
24
CHIP-Card
CI+
CI CO CO+
T0
T1
T2
T3
Optimal entre trois
et six fonctions de
sécurité !
X5
46
A1
A1
A2
A2
X4
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
POWER
RUN
DIAG
FAULT
I FAULT
O FAULT
PNOZ m1p
X6
X7
… idéal pour les petites et
moyennes machines lorsque
vous utilisez plus de quatre fonctions de sécurité. D’autre part, il
surveille également les fonctions
de commande standard. Cet appareil peut être facilement étendu
et, suivant le type et le nombre
de modules d’extension utilisés,
il est possible de surveiller jusqu’à
24 fonctions de sécurité. Si, par
ailleurs, vous utilisez également
la fonction de mise en cascade,
alors l’utilisation du PNOZmulti
ne connaît plus de limites.
fonctions – une solution !
X1
X2
X3
O0
O1
O2
O3
OA0
24V
24V
0V
0V
13
O4
14
23
O5
24
CHIP-Card
CI+
CI CO CO+
T0
T1
T2
T3
PNOZ m1p, version coated –
il résiste à tout …
… et les circuits imprimés des
appareils, conçus tout spécialement pour un usage en milieu
industriel sévère, ont été vernis
et protégés contre les influences
de l’environnement. Parmi les
avantages, on compte la plage
de températures élargie, l’acceptation de condensation et la
résistance aux gaz toxiques.
Tous les appareils
de base : 20 entrées,
4 sorties statiques de
sécurité et 2 sorties
de relais.
A1
A1
A2
A2
X5
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
X4
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
POWER
RUN
DIAG
FAULT
I FAULT
O FAULT
PNOZ m1p
X6
X7
X3
13
O4
14
23
O5
24
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
X5
A1
A1
A2
A2
X4
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
… et a été conçu tout spécialement pour la commande et la
surveillance de petites et moyennes presses excentriques et
hydrauliques. Son utilisation est
simple et économique grâce aux
blocs logiciels homologués pour
les modes de fonctionnement
tels que le mode réglage, coup
par coup ou automatique pour
la surveillance des barrières immatérielles de sécurité en mode
une ou deux impulsions et pour
la surveillance de boîte à cames
avec un contrôle dynamique.
Associé au module de sorties
statiques bipolaires PNOZ mo3p,
le PNOZ m2p commande en
toute sécurité et de manière
économique les électrovannes
de sécurité d’une presse.
X2
PNOZ m1p
POWER
RUN
DIAG
FAULT
I FAULT
O FAULT
PNOZ m2p –
il supporte beaucoup …
X1
O0
O1
O2
O3
OA0
24V
24V
0V
0V
CHIP-Card
CI+
CI CO CO+
T0
T1
T2
T3
Adapté à des conditions
environnementales extrêmes.
X6
X7
47
Caractéristiques des produits
PNOZmulti
Pour une plus grande rentabilité
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE OUTPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE
EINGABE
OUTPUT
INPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE
EINGABE
OUTPUT
INPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE
EINGABE
OUTPUT
INPUT
0
1
2
3
4
5
6
7
AUSGABE
EINGABE
OUTPUT
INPUT
POWER
AUSGABE OUTPUT
Diagnostic positif –
visualisation avec le PNOZmulti
0
1
2
3
4
5
6
7
Les informations conviviales
de diagnostic et de commande
garantissent des temps d’arrêt
courts et une disponibilité élevée
de l’installation.
Le PNOZmulti vous offre, pour le
diagnostic, plusieurs possibilités :
PMI m107 diag
?
INFO
ESC
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
EPE
DO
DO
DI
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
31
DO
PS
DO
DI
DO
DI
DO
DI
24
25
26
27
28
29
30
31
DO
24
25
26
27
28
29
30
31
DO
24
25
26
27
28
29
30
31
DO
24
25
26
27
28
29
30
31
DO
24
25
26
27
28
29
30
31
DO
4
1
2
X2
1
interface série
2
messages d’état sur l’API :
PNOZ mc1p
3
information et commande
bidirectionnelles : tous les
bus de terrain usuels tels que
PROFIBUS-DP, DeviceNet,
Interbus, CANopen ou
CC-Link
4
système de diagnostic
PMImicro diag
X3
13
O4
14
23
O5
24
X1
CI+
CI CO CO+
T0
T1
T2
T3
CHIP-Card
O0
O1
O2
O3
OA0
24V
24V
0V
0V
3
X6
X7
X5
CO
M PLETE
Safety
Control
A
UT
N
A1
A1
A2
A2
X4
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
POWER
RUN
DIAG
FAULT
I FAULT
O FAULT
PNOZ m1p
O M ATI O
Réduction des
temps d’arrêt avec PVIS
Pour plus
d’informations
sur le concept de
diagnostic PVIS :
Code web 1046
consultez notre
site internet
www.pilz.com
Grâce au concept de diagnostic
moderne PVIS, vous profitez avec
le PNOZmulti et les appareils de
commande PMI d’une solution de
diagnostic globale, intégrée1). En
cas de dysfonctionnement, des
messages en textes clairs indiquent, entre autres, la localisation
du défaut, les responsabilités
clairement définies et l’affichage
intégré de la première erreur. Cela
permet un redémarrage rapide de
la production. Le configurateur
PNOZmulti comprend le projet
1)
48
Appareil de base PNOZ m1p à partir
de la version 5, appareils de base
PNOZ m0p et PNOZ m2p à partir
de la version 2, configurateur
PNOZmulti à partir de la version 5.0.0
PNOZmulti, des textes pour
le diagnostic, des propositions
de remèdes et bien plus encore.
Vos avantages sont évidents :
des coûts de création de projets
moins importants, une grande
flexibilité et une réduction des
temps d’arrêt.
Symbiose réussie
entre la sécurité et le standard
Des solutions encore plus économiques pour vos tâches d’automatismes ! Le PNOZmulti offre
une sélection de fonctionnalités
permettant de surveiller les fonctions de commande standard
et de sécurité :
• Module de raccordement
PNOZ ml1p pour la liaison de
sécurité de deux appareils de
base PNOZmulti. Des appareils
de base supplémentaires peuvent être mis en réseau par une
arborescence ou une structure
en anneau. Le couplage de plusieurs machines ou installations
pour la réalisation de projets de
plus grande ampleur, les replis
sélectifs et la mise en service
de parties d’installations sont
ainsi possibles. Vos avantages : une réduction des temps
d’arrêt et une productivité plus
importante.
• Modules de bus de terrain :
outre les informations de diagnostic et d’état, des informations de commandes (instructions) peuvent être directement
transmises de l’automate vers le
PNOZmulti via le bus de terrain.
• Module d’entrée PNOZ mi2p
avec huit entrées pour la surveillance de fonctions de commande standard – réduction
des coûts garantie.
• Module de sortie PNOZ mc1p
avec 16 sorties d’information
pour un message d’état sur
un API supérieur.
Surveillance en toute
sécurité des tapis sensibles
Utilisez le PNOZmulti comme appareil de contrôle des tapis sensibles. Le PNOZmulti est homologué conformément à l’annexe 4
de la directive machines et à la
norme EN 954-1 couplée à la
norme EN 1760. Cela signifie que
les tapis sensibles de sécurité
et le bloc logique de sécurité
PNOZmulti sont reconnus comme étant une seule et unique unité.
Vous n’avez pas besoin d’appareils
de contrôle supplémentaires.
Utilisez les possibilités que vous
offre le système de sécurité multifonctionnel PNOZmulti. Surveillez
les fonctions de sécurité telles
que les arrêts d’urgence, les
protecteurs mobiles, le temps
et les arrêts ainsi que les tapis
sensibles dans un seul et même
appareil. Economisez un temps
précieux grâce à l’élimination
du câblage.
Couplage simple
de fonctions de
commande standard
et de fonctions
de sécurité dans
le configurateur
PNOZmulti.
49
Aide à la sélection
PNOZmulti
Aide à la sélection – PNOZmulti
Système de sécurité modulaire – PNOZmulti
M PLETE
CO
A
UT
N
Safety
Control
O M ATI O
50
Type
Domaine d’utilisation
Niveau de
performance
PL1)
(EN ISO
13849-1)
Safety Integrity
Level SIL CL1)
(claim limit
selon la norme
CEI 62061)
PNOZ mi1p
module d’entrées de sécurité
e
3
PNOZ mi2p
module d’entrées
e
3
PNOZ mo1p
module de sorties statiques de sécurité
e
3
PNOZ mo3p
module bipolaire de
sorties statiques de sécurité
e
3
PNOZ mo2p
module de sorties de relais de sécurité
e
3
PNOZ mo4p
module de sorties de relais de sécurité
e
3
PNOZ mc1p
module de sorties standard
-
-
PNOZ ms2p
module de sécurité pour la détection d’arrêt et
la surveillance de la vitesse de rotation
e
3
PNOZ ml1p
module de raccordement de sécurité
e
3
PNOZ mc3p
module de bus de terrain PROFIBUS-DP
-
-
PNOZ mc4p
module de bus de terrain DeviceNet
-
-
PNOZ mc5p
module de bus de terrain Interbus
-
-
PNOZ mc5.1p
module de bus de terrain Interbus LWL
-
-
PNOZ mc0p
alimentation pour les modules de bus de terrain
Interbus PNOZ mc5p et PNOZ mc5.1p
-
-
PNOZ mc6p
module de bus de terrain CANopen
-
-
PNOZ mc7p
module de bus de terrain CC-Link
-
-
PNOZ mc8p
module de bus de terrain Ethernet IP / Modbus
-
-
PNOZ mc9p
module de bus de terrain PROFINET
-
-
Raccordement des modules d’extension à l’appareil de base2)
PNOZ m0p
PNOZ m1p
PNOZ m1p
(version coated)
PNOZ m2p
(applications sur presses)
3à6
fonctions de sécurité
≥4
fonctions de sécurité
≥4
fonctions de sécurité
≥4
fonctions de sécurité
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
2)
◆
◆
◆
◆
◆
1)
valeur atteignable maximale, selon l’utilisation, par exemple, nombre de sorties.
tous les appareils de base atteignent un niveau de performance e et un Safety Integrity Level 3.
Documentation
technique sur
les systèmes de
sécurité modulaires
PNOZmulti :
Code web 0685
consultez notre
site internet
www.pilz.com
51
Caractéristiques techniques
PNOZmulti
Caractéristiques techniques – PNOZmulti
Système de sécurité modulaire PNOZmulti Controller – appareils de base
CO
M PLETE
Type
Domaine d’utilisation
Domaine d’application
selon l’EN 954-1,
catégorie 2, 3 et 4
PNOZ m0p
Appareil de base –
à partir de 3 à 6 fonctions
de sécurité
arrêt d’urgence, poussoir de commande
bimanuelle, poussoir de protecteurs mobiles,
barrières immatérielles, scanner, poignée
d’assentiment, interrupteur PSEN, sélecteur
de mode de fonctionnement, muting, tapis
sensible, capteurs
A
UT
N
Safety
Control
O M ATI O
possibilité de raccorder
des bus de terrain, mais
pas d’autres modules
d’extension
PNOZ m0p
PNOZ m1p/
PNOZ m1p
(version coated)
Appareil de base –
à partir de 4 fonctions
de sécurité et pour les
fonctions de commande
standard
PNOZ m2p
Appareil de base –
spécialement pour les
applications sur des
presses
comme le PNOZ m1p, avec en plus la
surveillance des modes de fonctionnement
tels que le mode réglage, coup par coup
et automatique, des barrières de sécurité
immatérielles en mode une ou deux impulsions,
la gestion de la boîte à cames avec contrôle
dynamique, des électrovannes de sécurité
des presses, du muting, des tapis sensible,
des capteurs
Système de sécurité modulaire PNOZmulti I/O – modules d’entrées
PNOZ mi1p
Type
Domaine d’application
Entrées et sorties
PNOZ mi1p/
PNOZ mi1p
(version coated)
module d’entrées
de sécurité
8 entrées de sécurité
PNOZ mi2p
module d’entrées
8 entrées
Caractéristiques communes
• tension d’alimentation (UB) : 24 V DC via l’appareil de base
• dimensions (H x l x P) : 94 x 22,5 x 121 mm
52
Particularités
1)
Références
Borniers
à ressort
Borniers à vis
débrochables
• configurable avec le configurateur PNOZmulti
via une carte à puce ou une interface RS-232
• mémoire programmable interchangeable
• interface de diagnostic
• possibilité de raccorder des modules de
bus de terrain
• raccordement de 8 modules d’extension max.
• PNOZ m1p / PNOZ m2p :
raccordement de 8 modules d’extension max.
• entrées et sorties :
20 entrées librement configurables,
4 sorties impulsionnelles, 1 sortie d’information
sorties statiques :
- catégorie 4 : 2 sorties de sécurité
- catégorie 3 : 4 sorties de sécurité
sorties de relais :
- catégorie 4 : 1 contact de sécurité
- catégorie 2 : 2 contacts de sécurité
• tension d’alimentation (UB) : 24 V DC
• tension / intensité / puissance :
- sorties statiques :
24 V DC / 2 A / 48 W
- sorties de relais : DC1 : 24 V / 6 A / 144 W
• dimensions (H x l x P) : 94 x 135 x 121 mm
773 110
(sans bornier)
783 100
(1 jeu)
793 100
(1 jeu)
• 773 100
(sans bornier)
• 773 105
(version coated,
sans bornier)
783 100
(1 jeu)
793 100
(1 jeu)
773 120
(sans bornier)
783 100
(1 jeu)
793 100
(1 jeu)
Particularités
Références
Borniers
à ressort
Borniers à vis
débrochables
1)
• raccordement de 8 modules d’entrées max.
sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts
encastrés au dos de l’appareil
• 773 400
(sans bornier)
• 773 405
(version coated,
sans bornier)
783 400
(1 jeu)
793 400
(1 jeu)
• raccordement de 8 modules d’entrées max.
sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts
encastrés au dos de l’appareil
773 410
(sans bornier)
783 400
(1 jeu)
793 400
(1 jeu)
1)
Documentation
technique sur
les systèmes de
sécurité modulaires
PNOZmulti :
Code web 0685
consultez notre
site internet
www.pilz.com
pas pour le PNOZ mi2p
53
Caractéristiques techniques
PNOZmulti
Caractéristiques techniques – PNOZmulti
Système de sécurité modulaire PNOZmulti I/O – modules de sorties
CO
M PLETE
Type
Domaine
d’application
Entrées et sorties
Tension
d’alimentation
PNOZ mo1p/
PNOZ mo1p
(version coated)
module de sorties
statiques de sécurité : commutation
des actionneurs
de 24 V
• sorties statiques :
- catégorie 4 :
2 sorties de sécurité
- catégorie 3 :
4 sorties de sécurité
24 V DC
PNOZ mo3p
module de sorties
statiques de sécurité bipolaires
• sorties statiques
bipolaires :
- catégorie 4 :
2 sorties de sécurité
24 V DC via le
module d’extension
PNOZ mo2p/
PNOZ mo2p
(version coated)
module de sorties
de relais de sécurité : commutation
sans potentiel des
actionneurs
• sorties de relais :
- catégorie 4 :
1 sortie de sécurité
- catégorie 2 :
2 sorties de sécurité
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mo4p/
PNOZ mo4p
(version coated)
module de sorties
de relais de sécurité : commutation
sans potentiel des
actionneurs
• sorties de relais :
- catégorie 4 :
2 sorties de sécurité
- catégorie 2 :
4 sorties de sécurité
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mc1p/
PNOZ mc1p
(version coated)
module de sorties : message
d’état sur l’API
• 16 sorties d’information
statiques
24 V DC
A
UT
N
Safety
Control
O M ATI O
PNOZ mo1p
PNOZ mc1p
Caractéristiques communes
• dimensions (H x l x P) : 94 x 22,5 x 121 mm,
PMOZ mc1p : 94 x 45 x 121 mm
54
Sorties :
Tension /
Intensité /
Puissance
Particularités
24 V DC / 2 A /
48 W
• raccordement de 6 modules
de sorties statiques max.
sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base
par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
24 V DC / 2 A
Références
Borniers
à ressort
Borniers à vis
débrochables
• 773 500
(sans bornier)
• 773 505
(version coated,
sans bornier)
783 400
(1 jeu)
793 400
(1 jeu)
• raccordement de 6 modules
de sorties statiques max.
sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base
par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
773 510
(sans bornier)
783 400
(1 jeu)
793 400
(1 jeu)
DC1 : 24 V / 6 A
• raccordement de 6 modules
de sorties statiques max.
sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base
par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
• 773 520
(sans bornier)
• 773 525
(version coated,
sans bornier)
783 520
(1 jeu)
793 520
(1 jeu)
DC1 : 24 V / 6 A
• raccordement de 6 modules
de sorties statiques max.
sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base
par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
• 773 536
(sans bornier)
• 773 537
(version coated,
sans bornier)
783 536
(1 jeu)
793 536
(1 jeu)
-
• raccordement de 8 modules de
sorties max. sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base
par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
• 773 700
(sans bornier)
• 773 705
(version coated,
sans bornier)
783 700
(1 jeu)
793 700
(1 jeu)
Documentation
technique sur
les systèmes de
sécurité modulaires
PNOZmulti :
Code web 0685
consultez notre
site internet
www.pilz.com
55
Caractéristiques techniques
PNOZmulti
Caractéristiques techniques – PNOZmulti
Système de sécurité modulaire PNOZmulti I/O – module de surveillance
Type
Domaine d’application
Dimensions
en mm (H x l x P)
PNOZ ms1p /
PNOZ ms2p
module de sécurité pour la détection
d’arrêt et la surveillance de la vitesse de
rotation selon l’EN 954-1, catégorie 3 :
pour la surveillance de la vitesse de
rotation et la détection d’arrêt par des
codeurs incrémentaux ou des capteurs
inductifs
94 x 45 x 121
PNOZ ms1p
Système de sécurité modulaire PNOZmulti COM – module de raccordement
Type
Domaine d’application
Dimensions
en mm (H x l x P)
PNOZ ml1p
module de raccordement : pour
le raccordement de sécurité de deux
appareils de base PNOZmulti
94 x 22,5 x 121
Système de sécurité modulaire PNOZmulti PAA – câbles
Type
Domaine d’application
Dimensions
en mm (H x l x P)
PNOZ msi1p …
et autres
câbles de liaison pour PNOZ ms1p /
PNOZ ms2p selon l’EN 954-1,
catégorie 3 : pour le raccordement
de codeurs incrémentaux
sur demande
PNOZ mli1p
câbles de liaison pour le PNOZ ml1p
5 m, 10 m, 50 m
PNOZ msi1p
56
Particularités
• tension d’alimentation (UB) : 24 V DC via l’appareil de base
• possibilité de configurer jusqu’à 8 valeurs limites avec le
configurateur PNOZmulti
• raccordement des capteurs inductifs directement sur les
borniers du PNOZ ms1p / PNOZ ms2p
• raccordement des codeurs incrémentaux via un câble de liaison
• PNOZ ms2p :
- codeur incrémental avec des signaux de sortie différentiels
compris entre 0,5 et 30 Vss, donc désormais également
adapté aux capteurs HTL
- indépendant de la tension d’alimentation du codeur
incrémental, donc egalement adapté aux capteurs avec
une tension d’alimentation de 8 V
• surveillance indépendante de deux axes
• raccordement de 4 modules max. sur l’appareil de base
• analyse possible dans le configurateur PNOZmulti
• connexion à l’appareil de base par des connecteurs au
dos de l’appareil
Particularités
• liaison point à point via un câble torsadé à 4 fils
• transfert de données 32 bits d’entrée / 32 bits de sortie
• plusieurs appareils de base PNOZmulti peuvent être mis en
réseau par le raccordement de modules de raccordement –
soit par une arborescence ou une structure en anneau
Particularités
1)
Références
• 773 800
PNOZ ms1p
(sans bornier)
• 773 810
PNOZ ms2p
(sans bornier)
Borniers
à ressort
Borniers à
vis débrochables
783 800
(1 jeu)
793 800
(1 jeu)
2)
1)
en cours pour
PNOZ ml1p
2)
pas pour le
PNOZ ml1p
Références
• 773 540
(sans bornier)
Borniers
à ressort
Borniers à
vis débrochables
783 400
(1 jeu)
793 400
(1 jeu)
Références
Documentation
technique sur
les systèmes de
sécurité modulaires
PNOZmulti :
Code web 0685
• connexion d’un codeur incrémental sur le contrôleur de vitesse
PNOZ ms1p / PNOZ ms2p
• câble de liaison pour tous les fabricants usuels de variateurs
• raccordement à un variateur et à un codeur incrémental via des
connecteurs mâles et femelles Sub-D à 15 ou 25 broches ou
via des fils
• longueurs de câbles variables
• PNOZ msi1p 25/25 Si/Ha, 2,5 m ......................773 850
• PNOZ msi5p 15/15 Bo/Rex, 2,5 m ...................773 857
• PNOZ msi15p 15/15 PMCtendo, 2,5 m ...........773 874
• préconfectionnés dans la version avec bornier à ressort
ou bornier à vis
• torsadés
• 5 m ....................................................................773 890
consultez notre
site internet
www.pilz.com
• autres modèles disponibles sur demande
• autres modèles disponibles sur demande
57
Caractéristiques techniques
PNOZmulti
Caractéristiques techniques – PNOZmulti
CO
M PLETE
Système de sécurité modulaire PNOZmulti COM – modules de bus de terrain
A
UT
Type
Domaine
d’application
Tension d’alimentation (UB)
PNOZ mc3p
module de bus de
terrain PROFIBUS-DP
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mc4p/
PNOZ mc4p
(version coated)
module de bus de
terrain DeviceNet
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mc5p
module de bus de
terrain Interbus
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mc5.1p
module de bus de
terrain Interbus
à fibres optiques
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mc0p
alimentation pour
modules de bus
de terrain
PNOZ mc5p et
PNOZ mc5.1p
24 V DC
N
Safety
Control
O M ATI O
PNOZ mc3p
PNOZ mc4p
PNOZ mc5p
PNOZ mc5.1p
PNOZ mc0p
58
Dimensions
en mm (H x l x P)
Particularités
Références
94 x 22,5 x 119
• configurable avec le configurateur PNOZmulti
• adresses de la station sélectionnables entre
0 et 99 avec un sélecteur rotatif
• affichage de l’état par des LEDs
• abonné (esclave) sur le PROFIBUS-DP
• vitesse de transmission : max. 12 Mbits/s
• raccordement de 1 module de bus de terrain
max. sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
773 721
94 x 22,5 x 122
• configurable avec le configurateur PNOZmulti
• adresses de la station sélectionnables entre
0 et 63 avec un sélecteur DIP
• affichage de l’état par des LEDs
• abonné (esclave) sur le DeviceNet
• vitesses de transmission : 125, 250, 500 kBits/s
• raccordement de 1 module de bus de terrain
max. sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
773 722
version coated ..... 773 729
94 x 22,5 x 119
•
•
•
•
•
•
configurable avec le configurateur PNOZmulti
affichage de l’état par des LEDs
abonné (esclave) sur l’Interbus
vitesse de transmission sélectionnable par un cavalier
vitesses de transmission : 500 kBits/s, 2 Mbits/s
raccordement de 1 module de bus de terrain
max. sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
773 723
94 x 22,5 x 121
•
•
•
•
configurable avec le configurateur PNOZmulti
abonné (esclave) sur l’Interbus avec fibres optiques
vitesse de transmission sélectionnable entre 500 kBits/s et 2 Mbits/s
affichage de l’état pour la communication avec l’Interbus
et des erreurs
• raccordement de 1 module de bus de terrain
max. sur l’appareil de base
• technique de raccordement FSMA
• connexion à l’appareil de base par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
773 728
• interface pour le raccordement de l’appareil de base
et d’un module de bus de terrain
• isolation galvanique
• raccordement de 1 module de bus de terrain max.
(PNOZ mc5p ou PNOZ mc5.1p)
• affichage de l’état
• borniers débrochables (au choix à ressort ou à vis)
• connexion à l’appareil de base et au module de bus de terrain
par des ponts encastrés au dos de l’appareil
773 720
94 x 22,5 x 121
Documentation
technique sur
les systèmes de
sécurité modulaires
PNOZmulti :
Code web 0685
consultez notre
site internet
www.pilz.com
59
Caractéristiques techniques
PNOZmulti
Caractéristiques techniques – PNOZmulti
CO
M PLETE
Système de sécurité modulaire PNOZmulti COM – modules de bus de terrain
A
UT
Type
Domaine d’application
Tension d’alimentation (UB)
PNOZ mc6p
module de bus de terrain
CANopen
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mc7p
module de bus de terrain
CC-Link
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mc8p
module de bus de terrain
Ethernet/IP, Modbus TCP
24 V DC
via l’appareil de base
PNOZ mc9p
module de bus de terrain
PROFINET IO Device
24 V DC
via l’appareil de base
N
Safety
Control
O M ATI O
PNOZ mc6p
PNOZ mc7p
PNOZ mc8p
PNOZ mc9p
60
Dimensions
en mm (H x l x P)
Particularités
Références
94 x 22,5 x 122
• configurable avec le configurateur PNOZmulti
• adresses de la station sélectionnables entre
0 et 99 avec un sélecteur rotatif
• affichage de l’état par des LEDs
• abonné (esclave) sur le CANopen
• vitesse de transmission réglable par un sélecteur rotatif
• vitesse de transmission : max. 1 Mbits/s
• raccordement de 1 module de bus de terrain
max. sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
773 724
version coated ..... 773 727
94 x 22,5 x 122
• configurable avec le configurateur PNOZmulti
• adresses de la station sélectionnables entre
1 et 63 avec un sélecteur rotatif
• affichage de l’état par des LEDs
• abonné (esclave) sur le CC-Link
• stations occupées : 2
• vitesse de transmission réglable par un sélecteur rotatif
• vitesse de transmission : max. 10 Mbits/s
• raccordement de 1 module de bus de terrain
max. sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
773 726
version coated ..... 773 725
94 x 22,5 x 114
•
•
•
•
•
configurable avec le configurateur PNOZmulti
abonné sur Ethernet/IP (adaptateur) ou Modubus TCP (esclave)
vitesse de transmission 10 Mbits/s
affichage de l’état par des LEDs
réglage de l’adresse IP avec des sélecteurs DIP
à l’avant de l’appareil
• raccordement de 1 module de bus de terrain
max. sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
773 730
94 x 22,5 x 114
•
•
•
•
•
773 731
nom de l’appareil configurable avec le configurateur PNOZmulti
abonné sur le PROFINET IO (PROFINET IO Device)
les fonctions de diagnostic et d’alarme ne sont pas prises en charge
affichage de l’état par des LEDs
raccordement de 1 module de bus de terrain
max. sur l’appareil de base
• connexion à l’appareil de base par des ponts encastrés
au dos de l’appareil
Documentation
technique sur
les systèmes de
sécurité modulaires
PNOZmulti :
Code web 0685
consultez notre
site internet
www.pilz.com
61
Caractéristiques techniques
PNOZmulti
Caractéristiques techniques – PNOZmulti
Système de sécurité modulaire PNOZmulti PASsystem – logiciel
Type
Particularités
Configurateur PNOZmulti
• fonctionne sous Windows® 2000 et XP
• création de projets, de configuration, documentation,
mise en service
• transfert des données à l’aide d’un câble série standard
ou d’une carte à puce
• configuration graphique du circuit de sécurité
Kit de maintenance
PNOZmulti
• le kit de maintenance PNOZmulti est un complément
au logiciel de configuration du configurateur PNOZmulti
• application envisagée : recherche d’erreurs et diagnostic
pour la maintenance et la réparation ; transferts de projets
• toutes les options qui permettent de modifier un projet
sont verrouillées, cela signifie que le kit de maintenance
ne permet pas de modifier un projet
Système de sécurité modulaire PNOZmulti PAA – accessoires
62
Type
Particularités
Kit de programmation
PNOZmulti
• le kit de programmation comprend les accessoires
permettant une prise en main du PNOZmulti :
- classeur de documentation avec le configurateur PNOZmulti
- lecteur de cartes à puce pour écrire et sauvegarder la
configuration sur une carte à puce
- jeu de cartes à puce comprenant 10 cartes à puce
et un adaptateur de cartes à puce permettant de réécrire
sur des cartes à puce déjà gravées
- câble de configuration permettant la lecture des données
de diagnostic
Références
Classeur de documentation
avec logiciel sur CD-ROM
Logiciel avec documentation
sur CD-ROM
Type de licence
773 0002)
773 000D2)
773 010…3)
773 0052)
-
773 011…3)
Références
PNOZmulti
kit de
programmation
Lecteur de
carte à puce
Jeu de
cartes à puce
Câble de
configuration
Répertoire de
documentation
avec le configurateur
PNOZmulti
Type de licence
779 000
779 2303)
8 ko....779 2001)
32 ko....779 2121)
310 3001)
773 000…2)
773 010…3)
Documentation
technique sur
les systèmes de
sécurité modulaires
PNOZmulti :
Code web 0685
1)
A utiliser uniquement avec les commandes ultérieures
2)
Veuillez commander la licence séparément, celle-ci est nécessaire pour l’activation du logiciel.
3)
Veuillez indiquer, avec la référence, le code de la licence concernée
(…B pour licence de base ; …K pour licence de copie ; …G pour licence de projet), par exemple 773 010B.
Licences limitées dans le temps pour le configurateur PNOZmulti :
…S (2 mois), …R (3 mois) ou …Q (4 mois).
consultez notre
site internet
www.pilz.com
63
DE
IE
NZ
Pilz Ges.m.b.H.
Sichere Automation
Modecenterstraße 14
1030 Wien
Autriche
Téléphone : +43 1 7986263-0
Télécopie : +43 1 7986264
E-Mail :
pilz@pilz.at
Pilz GmbH & Co. KG
Sichere Automation
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern
Allemagne
Téléphone : +49 711 3409-0
Télécopie : +49 711 3409-133
E-Mail :
pilz.gmbh@pilz.de
Pilz Ireland Industrial Automation
Cork Business and Technology Park
Model Farm Road
Cork
Irlande
Téléphone : +353 21 4346535
Télécopie : +353 21 4804994
E-Mail :
sales@pilz.ie
Pilz New Zealand
Safe Automation
5 Nixon Road
Mangere
Auckland
Nouvelle-Zélande
Téléphone : +64 9 6345350
Télécopie : +64 9 6345352
E-Mail :
t.catterson@pilz.co.nz
AU
DK
IT
Pilz Australia
Safe Automation
Suite C1, 756 Blackburn Road
Clayton, Melbourne VIC 3168
Australie
Téléphone : +61 3 95446300
Télécopie : +61 3 95446311
E-Mail :
safety@pilz.com.au
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Ellegaardvej 25 L
6400 Sonderborg
Danemark
Téléphone : +45 74436332
Télécopie : +45 74436342
E-Mail :
pilz@pilz.dk
Pilz ltalia Srl
Automazione sicura
Via Meda 2/A
22060 Novedrate (CO)
Italie
Téléphone : +39 031 789511
Télécopie : +39 031 789555
E-Mail :
info@pilz.it
BE
ES
JP
Pilz lndustrieelektronik S.L.
Safe Automation
Camí Ral, 130
Polígono Industrial Palou Nord
08400 Granollers
Espagne
Téléphone : +34 938497433
Télécopie : +34 938497544
E-Mail :
pilz@pilz.es
Pilz Japan Co., Ltd.
Safe Automation
Shin-Yokohama Fujika Building 5F
2-5-9 Shin-Yokohama
Kohoku-ku
Yokohama 222-0033
Japon
Téléphone : +81 45 471-2281
Télécopie : +81 45 471-2283
E-Mail :
pilz@pilz.co.jp
BR
Pilz do Brasil
Automação Segura
Rua Ártico, 123 - Jd. do Mar
09726-300
São Bernardo do Campo - SP
Brésil
Téléphone : +55 11 4337-1241
Télécopie : +55 11 4337-1242
E-Mail :
pilz@pilzbr.com.br
FI
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Nuijamiestentie 5 A
00400 Helsinki
Finlande
Téléphone : +358 9 27093700
Télécopie : +358 9 27093709
E-Mail :
pilz.fi@pilz.dk
CH
FR
Pilz lndustrieelektronik GmbH
Gewerbepark Hintermättli
Postfach 6
5506 Mägenwil
Suisse
Téléphone : +41 62 88979-30
Télécopie : +41 62 88979-40
E-Mail :
pilz@pilz.ch
Pilz France Electronic
1, rue Jacob Mayer
BP 12
67037 Strasbourg Cedex 2
France
Téléphone : +33 3 88104000
Télécopie : +33 3 88108000
E-Mail :
siege@pilz-france.fr
CN
GB
Pilz Industrial Automation
Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Safe Automation
Rm. 704-706
No. 457 Wu Lu Mu Qi (N) Road
Shanghai 200040
Chine
Téléphone : +86 21 62494658
Télécopie : +86 21 62491300
sales@pilz.com.cn
E-Mail :
Pilz Automation Technology
Safe Automation
Willow House, Medlicott Close
Oakley Hay Business Park
Corby
Northants NN18 9NF
Royaume-Uni
Téléphone : +44 1536 460766
Télécopie : +44 1536 460866
E-Mail :
sales@pilz.co.uk
KR
Pilz Korea Ltd.
Safe Automation
9F Jo-Yang Bld. 50-10
Chungmuro2-Ga Jung-Gu
100-861 Seoul
République de Corée
Téléphone : +82 2 2263 9541
Télécopie : +82 2 2263 9542
E-Mail :
info@pilzkorea.co.kr
MX
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Automatización Segura
Circuito Pintores # 170
Cd. Satelite
C.P. 53100
Naucalpan de Juarez, Edo. de Mexico
Mexique
Téléphone : +52 55 5572 1300
Télécopie : +52 55 5572 4194
E-Mail :
info@mx.pilz.com
NL
Pilz Nederland
Veilige automatisering
Postbus 186
4130 ED Vianen
Pays-Bas
Téléphone : +31 347 320477
Télécopie : +31 347 320485
E-Mail :
info@pilz.nl
Pilz Polska Sp. z o.o.
Safe Automation
ul. Odlewnicza 1
03-231 Warszawa
Pologne
Téléphone : +48 22 8847100
Télécopie : +48 22 8847109
E-Mail :
pilz.pl@pilz.de
Pilz Industrieelektronik S.L.
R. Eng Duarte Pacheco, 120
4 Andar Sala 21
4470-174 Maia
Portugal
Téléphone : +351 229407594
Télécopie : +351 229407595
E-Mail :
pilz@pilz.es
SE
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Energigatan 10 B
43437 Kungsbacka
Suède
Téléphone : +46 300 13990
Télécopie : +46 300 30740
E-Mail :
pilz.se@pilz.dk
TR
Pilz Emniyet Otomasyon
Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.
İsmail Paşa Sokak No: 8
Koşuyolu/Kadıköy
34718 İstanbul
Turquie
Téléphone : +90 216 5452910
Télécopie : +90 216 5452913
E-Mail :
pilz.tr@pilz.de
US
CA
Pilz Automation Safety L.P.
7150 Commerce Boulevard
Canton
Michigan 48187
Etats-Unis
Téléphone : +1 734 354 0272
Télécopie : +1 734 354 3355
E-Mail :
info@pilzusa.com
www
Des partenaires commerciaux
nous représentent dans
plusieurs pays.
www.pilz.com
Pilz GmbH & Co. KG
Sichere Automation
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern, Allemagne
Téléphone : +49 711 3409-0
Télécopie : +49 711 3409-133
E-Mail :
pilz.gmbh@pilz.de
Capteurs
• Capteurs de sécurité
• Systèmes de sécurité
pour protecteurs mobiles
• Dispositifs de protection
optoélectroniques
• Systèmes de caméras de sécurité
Commander et
communiquer
• Relais de surveillance
électroniques
• Blocs logiques de sécurité
• Automates programmables
de sécurité
• Communication industrielle
Motion Control
• Systèmes de commande
• Variateurs de puissance
• Moteurs
Piloter et
visualiser
• Organes et signaux
de commande
• Terminaux de commande
Logiciel
• Atelier logiciel
• Logiciels utilisateurs
• Outils logiciels
PT
…
Pour plus de renseignements,
consultez notre site internet ou
contactez notre maison mère.
Gamme de prestations
Excellent Components
Assistance technique
+49 711 3409-444
Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® sont des marques de Pilz GmbH & Co. KG déposées et protégées dans certains pays.
Document non contractuel pouvant être modifié sans préavis.
LU
Pilz Belgium
Safe Automation
Bijenstraat 4
9051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)
Belgique
Téléphone : +32 9 3217570
Télécopie : +32 9 3217571
E-Mail :
info@pilz.be
PL
2-4-3-2-010, 2007-12 Printed in Germany
© Pilz GmbH & Co. KG, 2007
AT
Blocs logiques de sécurité PNOZ®
Blocs logiques de sécurité PNOZ X, PNOZsigma et PNOZelog,
systèmes de sécurité modulaires PNOZmulti et PNOZpower
Professional Services
A chaque exigence une solution de sécurité optimale.
Conseils et
ingénierie
•
•
•
•
•
•
Formations
• Séminaires
• Cours
Analyse des risques
Concept de sécurité
Design de sécurité
Intégration de sytèmes
Validation
Certification CE et
homologation
• Evaluation des
conformités internationales
• Analyse de la sécurité
du parc machines
• Inspection des EPES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising