Spirax sarco EL2270, EL2271 Transmetteur de température Manuel d'instructions

Spirax sarco EL2270, EL2271 Transmetteur de température Manuel d'instructions

Voici une brève information pour Transmetteur de température EL2270, Transmetteur de température EL2271. Les produits EL2270 et EL2271 sont des sondes de température à résistance Pt100 industrielles, conçues pour une utilisation dans divers procédés et applications. EL2270 est une sonde de température à résistance Pt100 à trois fils, tandis que EL2271 intègre un transmetteur avec une sortie 4-20 mA. Les deux produits sont compatibles avec les indicateurs ou régulateurs de température qui acceptent les signaux Pt100 ou 4-20 mA.

publicité

Assistant Bot

Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.

Transmetteur de température EL2270, EL2271: Manuel d'instructions | Manualzz

EL2270 / EL2271

Transmetteur de température

Information générale sur la sécurité

Un fonctionnement sûr de ces appareils ne peut être garanti qu'à condition qu'ils soient installés, mis en service et entretenus par une personne qualifiée ( voir "Instructions de Sécurité" à la fin de ce document), suivant les instructions de montage et d’entretien.

On doit également répondre aux instructions générales de montage et de sécurité pour le montage des conduites et la construction des installations. On veillera à utiliser des outils et équipements de sécurité appropriés.

Description

EL2270

La sonde type EL2270 est une sonde de température à résistance type Pt100 industrielle. L’élément de mesure est un RTD trois fils selon EN60751 : Class A. La sonde peut être connexté

à un indicateur ou régulateur de température qui sait recevoir un signal d’un Pt100 à trois fils.

Il y a également une EL2270 avec réaction rapide (longueur de

40 mm) pour des applications de régulation de température avec

échangeur.

Il y a aussi une version miniature du EL2270, longueur de 39 mm, connexion ¼ » BSP.

EL2271

Le EL2271 est une sonde Pt100 avec transmetteur. L’élément de mesure est un RTD trois fils selon EN60751 : Class A, le transmetteur a une sortie 4-20 mA.

Sur commande, le plage du transmetteur peut être recalibré à une gamme entre –50°C et +500°C. La sortie 4-20 mA est connectée directement à un indicateur ou régulateur de température ou à un microprocesseur de débit température qui sait recevoir un signal 4-20 mA.

Transmetteurs avec calibrage trois points sont disponibles sur demande.

Doigt de gant

Il y existe trois versions de doigts de gant :

Doigt de gant mince, connexion ½” NPT, ne pas utiliser pour des application d’écoulement forcé.

Foré, connexion ½” NPT

Version hygiénique avec clamp sanitaire 1 ½”, electropoli à

0,4 µm (Déclaration de conformité disponible sur demande).

Rem. : il n’y a pas de doigt de gant disponible pour la version miniature (EL2270 39mm).

Température maximale 500°C

Sélection

La description des doigts de gant spécifi la longueur ‘D’ des sondes même.

Nota :

La dimension (F) du doigt de gant est 25 mm plus court que la longueur de sonde (D), car la partie du doigt de gant avec le filet n’est pas calculé.

Ne pas utiliser les doigts de gant pour sondes de 225 mm et de

725 mm pour des applications d’écoulement forcé

MONTAGE et ENTRETIEN

Modifications réservées

IM-P322-05

MI-BEf-10

2.4.3.010

EL2270 / EL2271 Montage et Entretien

Données mécaniques

Product EL2270

Note : sonde réaction rapide, avec constante de 1,7 secondes, est disponible sur de-

Corps

Sonde mande.

KNE – alliage aluminium legering, coating en epoxy

Acier inoxydable 316

Connexion sonde

Connexion électrique

Degré de protection du corps

Température ambiante minimale

Température ambiante maximale

EL2271

KNE – alliage aluminium, coating epoxy

½” NPT

M20 avec press-étoupe selon BS 4568

Part 1

Acier inoxydable 316

½” NPT

M20 avec press-étoupe BS 4568

Part 1

IP65 IP65

-50°C -50°C

(dépend des eixgences).

Données électriques

Plage -50°C à +500°C

Pt100 selon EN 60751 : Class A

-50°C à +500°C

0°C à +100°C

100°C à +250°C

Alimentation en boucle 4-20 mA Sortie

Sortie lors de coupure de sonde

Alimentation

Résistance de boucle maximale

-

-

-

10 à 30 Vdc

636 à 24 Vdc

909 à 30 Vdc

± 0,1%/10 K T

AMB

par EN60770 ± 0,2% Transmetteur – dérive thermique lors de déviation

Valeurs maximales pour la connexion du boucle d’ampère (connecter le – e +).

Valeurs maximales pour la connexion de la sonde (connections 1 -> 3).

U

0

= 30 Vdc

P i

= 800 mW

L i

= 110 µH

U

0

= 30 Vdc

P i

= 800 mW

Group II B

I

0

= 120 mA

C i

= 6,2 nF

I

0

= 120 mA

EMC : emission & sensibilité

C o

= 500 µF

Group II C

L o

= 50 mH

C o

= 20 µF L o

= 10 mH

EMC directive 89/336/EEC

EN61326 : 1997/A1, 1998/A2.2001

Limites de pression et de température

Les sondes EL2270 & EL2271 sont destinées à des applications dont la température du processus est dans les limites mentionnées ci dessous. Pour des températures au-dessus des limites, l’utilisation d’un doigt de gant est nécessaire.

Applications sur vapeur et air: vitesse maximale de 45 m/s. Applications sur liquides: la vitesse recommandée est 5m/s.

Remarque : Ne pas utiliser des doigts de gant de 700 mm & 200 mm pour des applications d’écoulement forcé.

Limites d’emploi pour les sondes

Limites d’emploi pour des sondes installées dans des doigts de gant

Ne pas utilisez le produit dans cette zone.

Ne pas utilisez le produit dans cette zone.

SPIRAX-SARCO NV

RCG 665 46

Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE

Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20

2\8\59\00000001 / IM-P322-05 / MI-BEf-10

- 2 / 6 -

Montage et Entretien

Installation mécanique

Connexion : ½ » NPT (rem. : ¼ » NPT pour la version miniature).

Veuillez faire l’installation comme suit:

Doigt de gant

EL2270 / EL2271

Installation électrique

Câlbage selon le EN50014/EN50020 (Instrumentation in Process

Control Systems : Installation design and practice) ou équivalent.

Vous voyez les connexions électriques en dévissant le couvercle. Le EL2270 et EL2271 sont fournis avec boîte à bourrage, suivant le degré de protection mentionné.

Les sondes EL2270 & EL2271 sont prévues des presses-étoupe avec degré de protection comme indiqué.

EL2270 : schéma de câblage

Installation correcte région statique de la tuyauterie

Installation non correcte

Installation préférée sur vapeur

Installation acceptable

Notes :

N’installez pas le bout de sonde dans une région statique de la tuyauterie.

• Si la sonde est installée dans un doigt de gant, utilisez une pâte conductrice de chaleur, afin d’avoir un bon transfert de chaleur.

• Pour installation de vapeur, il est recommandé d’installer la sonde horizontalement. Installation verticale est acceptable,

à condition que la température ambiante maximale ne soit pas dépassée.

IM-P322-05 / MI-BEf-10

Schéma de câblage pour EL2271

Câblage

Nous vous conseillons d’utiliser un câble avec blindage, comme protection contre le bruit électrique.

Note : Connecter une côté du câble blindé avec la terre, avec résistance moins qu’un Ohm.

EL2270

Câble trois fils (0,2 mm).

La longueur de câble maximale dépend du régulateur qui reçoit le signal.

EL2271

Câble deux fils (0,2 mm).

La longueur de câble maximale dépend du régulateur qui reçoit le signal. Si la longueur est plus de 200 m, veuillez contacter

Spirax-Sarco.

Entretien

Les sondes type EL2270 et EL2271 ne nécessitent pas d’entretien.

Il n’y a pas de pièces de rechange disponible.

- 3 / 6 -

EL2270 / EL2271 Montage et Entretien

SPIRAX-SARCO NV

RCG 665 46

Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE

Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20

2\8\59\00000001 / IM-P322-05 / MI-BEf-10

- 4 / 6 -

Montage et Entretien EL2270 / EL2271

Instructions de sécurité

L’élimination des risques lors de l’installation et l’entretien des produits Spirax-Sarco

Le fonctionnement sécurisé de ces produits ne peut être garanti que s’ils sont installés, mis en route et entretenus par du personnel qualifié

(voir section “Permis de travail” ci-dessous) en toute concordance avec les instructions de montage et de service. Il faut aussi répondre à toutes les normes de sécurité concernant les installations de tuyauterie. La manipulation correcte des outils de travail et de sécurité doit être connue et suivie

Les produits Spirax-Sarco étant considérés comme des composants ne sont pas soumis à la

Directive Européenne “Machines" 98/37/EC

Application

Assurez-vous que le produit est apte à être utilisé dans l’application au moyen des instructions de montage et de service (IM), la plaque signalétique et la fiche technique (TI).

Les produits dans la liste ci-dessous répondent aux exigences de la directive européenne “Pression” 97/23/EC et sont pourvus d’un marquage , sauf s'ils ressortent sous les conditions décrits par l'article 3.3 de la directive:

EL2270 / EL2271 / EL2280 1/2" 1/2" Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 i) Les produits ont été conçus spécifiquement pour utilisation avec :

- propane et méthane, faisant partie du G1 de la Directive 97/23/EC

- fluides faisant partie du G2 de la Directive 97/23/EC

- comprimé

- gaz industriels inertes

- huiles faisant partie du G2 de la Directive 97/23/EC

Des applications avec d’autres fluides sont possibles, mais uniquement après concertation avec et après accord de Spirax-Sarco. ii) Vérifiez l’aptitude des matériaux et la combinaison pression / température minimale et maximale admissible. Si les limites d’utilisation du produit sont inférieures à celles du système dans lequel il est monté, ou si un dysfonctionnement du produit peut engendrer une surpression ou surtempérature dangereuse, le système doit être pourvu d’une sécurité de température et/ou pression. iii) Suivez ponctuellement les instructions de montage du produit en ce qui concerne direction et sens d’écoulement du fluide. iv) Les produits Spirax-Sarco ne résisteront pas aux contraintes extrêmes induites par le système dans lequel ils ont été montés. Il est de la responsabilité de l’installateur de prendre toutes les précautions afin de minimaliser ces contraintes externes. v) Enlevez les capuchons de protection des bouts de connexions avant montage.

Accès

S’assurer un accès sûr et si nécessaire prévoir une plate-forme de travail sûre, avant d’entamer le travail à l’appareil. Si nécessaire prévoir un appareil de levage adéquat.

Eclairage

Prévoir un éclairage approprié, surtout lors d’un travail fin et complexe comme le câblage électrique.

Conduites de liquides ou gaz dangereux

Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou qui s’est trouvé, dans la conduite : matières inflammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes.

Ambiance dangereuse autour de l’appareil

Toujours tenir compte du risque éventuel d’explosion, de manque d’oxygène

(dans un tank ou un puits), gaz dangereux, températures extrêmes, surfaces brûlantes, risque d’incendie (lors de travail de soudure), bruit, machines mobiles.

Le système

Prévoir l’effet du travail prévu sur le système entier. Une action prévue (par exemple la fermeture d’une vanne d’arrêt ou l’interruption de l’électricité) ne constitue-t-elle pas un risque pour une autre partie de l’installation ou pour le personnel ?

Genre de risques possibles : fermeture de l’évent, mise hors service d’alarmes ou d’appareils de sécurité ou de régulation.

Eviter les coups de bélier par la manipulation lente et progressive des vannes d’arrêt.

Systèmes sous pression

S’assurer de l’isolation de l’appareil et le dépressuriser en sécurité vers l’atmosphère.

Prévoir si possible une double isolation et munir les vannes d’arrêt fermées d’une étiquette. Ne jamais supposer que le système soit dépressurisé, même lorsque le manomètre indique zéro.

Température

Laisser l’appareil se refroidir afin d’éviter tout risque de brûlure. Portez toujours des vêtements et lunettes de protection.

Outillage et pièces de rechange

S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant d’entamer le travail. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine

Spirax Sarco.

Vêtements de protection

Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de vêtements de protection contre les risques par des produits chimiques, température haute/basse, bruit, objets tombants, blessure d’oeil, autres blessures.

Permis de travail

Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifié. Les monteurs et opérateurs doivent être formés dans l’utilisation correcte du produit au moyen des instructions de montage et d’entretien.

Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur.

Si nécessaire, un permis de travail doit être demandé, et les procédures du permis doivent être suivies ponctuellement. Faute d’un règlement formel, il est conseillé de prévenir un responsable du travail à faire et de réclamer la présence d’une personne responsable pour la sécurité. Si nécessaire l’utilisation de panneaux signalétiques est à prévoir.

Raccordements électriques

Etudier au préalable le schéma et les instructions de raccordement électrique et noter éventuellement les exigences particulières.

Prendre en considération spéciale :

- mono- ou triphasé

- mise à terre

- entrées de câble et presse-étoupe

Mise en service

Après installation ou entretien, s’assurer que l’installation fonctionne correctement. Essayer toutes les alarmes et tous les dispositifs de sécurité.

Mise à la mitraille

Sauf spécifié dans les instructions de montage et d’entretien, ces produits sont complètement recyclables, et peuvent être repris dans le circuit de recyclage sans aucun risque de pollution de l’environnement.

Renvoi de produits

Suivant la loi de protection de l’environnement, tous les produits qui sont renvoyés à Spirax-Sarco doivent être accompagnés d’informations concernant les résidus potentiellement dangereux qui peuvent y rester, ainsi que les précautions à prendre. Ces informations écrits doivent accompagner les produits, et contenir toutes les données de sécurité et de santé des substances dangereuses ou potentiellement dangereuses.

IM-P322-05 / MI-BEf-10 - 5 / 6 -

EL2270 / EL2271 Montage et Entretien

Spirax-Sarco dans le monde

Pays Ville Téléphone Fax

Europe

Autriche

Allemagne

Belgique

Danemark

Espagne

Finlande

France

Grande-Bretagne

Hongrie

Irlande

Italie

Norvège

Pays-Bas

Pologne

Portugal

République Tchèque

Russe

Suède

Suisse

Amérique

Argentine

Brésil

Canada

Mexique

USA

Afrique

Kenya

Afrique de Sud

Asie

Chine

Corée

Emirats Arabes

Hong Kong*

Inde

Indonésie

Japon

Malaisie

Pakistan

Philippines

Singapour

Taiwan

Thaïlande

Australië

Australie

Nouvelle Zélande

* : Office de vente

Vienne

Constance

Zwijnaarde

Copenhague

Barcelone

Helsinki

Trappes

Cheltenham

Budapest

Dublin*

Milan

Oslo

Varsovie

Lisbonne

Prague

St. Petersburg

Stockholm

Zurich - Zollikon

Buenos Aires

Sâo Paulo

Toronto

Monterrey

Columbia S.C.

Nairobi*

Johannesburg

Shanghai

Séoul

Dubai*

Poona

Jakarta*

Tokyo

Kuala Lumpar

Karachi*

Manila*

Taipei

Bangkok

Sydney

Auckland

(43) 1 699 6411

(49) 7531 58060

(32) 9 244 6710

(45) 38 10 4288

(34) 9 3 685 79 29

(358) 9 4136 1611

(33) 1 3066 4343

(44) 01242 521361

(36) 1 222 3708

(045) 876491

(39) 0362 49171

(47) 67 06 7680

(48) 22 843 76 97

(351) 21 417 5093

(420) 2 782 2803

(7) 812 324 4987

(46) 8 556 322 30

(41) 1 396 8000

(54) 11 4741 6100

(55) 11 4615 9000

(1) 905 660 5510

(52) 8 336 3248

(1) 803 714 2000

(254) 2 443340

(27) 11 394 1212-18

(86 21) 6485 4898

(82) 2 525 5755

(971) 4 351 7018

(65) 453 6666

(91) 20 714 5595

(65) 453 6666

(81) 43 274 4811

(60) 3 735 3323

(92) 21 493 7163

(65) 453 6666

(65) 453 6666

(886) 02 2662 6689

(66) 2 379 3211

(61) 2 9621 4100

(64) 9 263 4205

(86 21) 6485 4899

(82) 2 525 5766

(971) 4 351 9356

(65) 459 6854

(91) 20 714 7413

(65) 459 6854

(81) 43 274 4818

(60) 3 735 7717

(92) 21 454 1768

(65) 459 6854

(65) 459 6854

(886) 02 2662 6715

(66) 2 379 4656

(43) 1 699 6414

(49) 7531 580622

(32) 9 244 6720

(45) 38 34 3858

(34) 9 3 685 70 11

(358) 9 4136 1640

(33) 1 3066 1122

(44) 01242 573342

(36) 1 223 1110

(045) 875291

(39) 0362 4917317

(47) 67 06 1408

(48) 22 847 63 67

(351) 21 417 5100

(420) 2 781 8051

(7) 812 184 2933

(46) 8 18 29 60

(41) 1 396 8010

(54) 11 4741 7711

(55) 11 4615 9007

(1) 905 660 5503

(52) 8 336 2219

(1) 803 714 2219

(254) 2 444232

(27) 11 394 1219

(61) 2 9831 8519

(64) 9 263 8400

SPIRAX-SARCO NV

RCG 665 46

Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE

Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20

2\8\59\00000001 / IM-P322-05 / MI-BEf-10

- 6 / 6 -

publicité

Fonctionnalités clés

  • Sonde de température Pt100 industrielle
  • Trois fils (EL2270) ou transmetteur 4-20 mA (EL2271)
  • Température maximale de 500°C
  • Différentes versions de doigts de gant
  • Installation facile
  • Entretien minimal

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les températures maximales pour les sondes EL2270 et EL2271 ?
Les sondes EL2270 et EL2271 supportent une température maximale de 500°C. Cependant, pour des applications à des températures plus élevées, il est nécessaire d'utiliser un doigt de gant adapté.
Comment installer correctement les sondes EL2270 et EL2271 ?
L'installation des sondes EL2270 et EL2271 est relativement simple. Assurez-vous de faire attention à la direction et au sens d'écoulement du fluide. Il est également conseillé d'utiliser une pâte conductrice de chaleur pour un meilleur transfert de chaleur si la sonde est installée dans un doigt de gant.
Y a-t-il des exigences particulières pour le câblage des sondes EL2270 et EL2271 ?
Il est conseillé d'utiliser un câble blindé pour les sondes EL2270 et EL2271, afin de protéger contre le bruit électrique. Un côté du blindage doit être connecté à la terre avec une résistance inférieure à 1 Ohm.

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité