Miele KFNS 37432 iD combiné réfrigérateur-congélateur Instructions d'utilisation et d'installation

Miele KFNS 37432 iD combiné réfrigérateur-congélateur Instructions d'utilisation et d'installation

Découvrez le combiné réfrigérateur-congélateur KFNS 37432 iD. Ce combiné offre une solution complète pour la conservation de vos aliments et boissons. Avec ses fonctions SuperCool et SuperFreeze, vous pouvez rapidement refroidir ou congeler vos aliments frais. Vous pouvez également profiter de la fonction DynaCool pour une distribution automatique de la température dans le réfrigérateur.

publicité

Assistant Bot

Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.

Miele KFNS 37432 iD - Instructions d'utilisation et d'installation | Manualzz
Instructions d'utilisation et
d'installation
Combiné réfrigérateur-congélateur
KFNS 37432 iD
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit
endommagé, il est impératif de lire ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre cet appareil en service.
fr - CA
M.-Nr. 09 684 630
Table des matières
Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Éteindre seulement la partie réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remettre le réfrigérateur en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Éteindre l’appareil lorsqu’il est en mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Éteindre l'appareil en cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool. . . . . . . . . . . 27
Fonction SuperCool (super réfrigération) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction SuperFreeze (super congélation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alarme de température et alarme de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alarme de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verrou de sécurité 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius). . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tonalités audibles ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luminosité s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mode Sabbat ¬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation efficace du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Les différentes zones d'entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aliments ne devant pas être entreposés dans un réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entreposer les aliments correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aliments riches en protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
Table des matières
Disposition intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajustement du balconnet ou du porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Déplacer le porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Déplacer la tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage . . . . . . . . . . . 43
Ajustement du support à bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Congélation et conservation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Congélation d'aliments frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conservation des aliments congelés préemballés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Congélation de produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseils pour la congélation de produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Avant de placer la nourriture dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Placer de la nourriture dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fabrication de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Refroidir rapidement des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation du bloc réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Intérieur et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Joints des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Trous de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Service à la clientèle/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Renseignements à l'intention des firmes d'essai : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Renseignements pour les détaillants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mode Démo r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
Table des matières
Renseignements d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Côte à côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Catégorie de températures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grille de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Avant d'installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajustement des charnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Inversion des charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fixation des portes d'armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajuster la position de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4
Guide de l'appareil
Panneau de commande
a sert à activer ou à éteindre
l'appareil
b Interface optique
(réservée aux techniciens)
c sert à sélectionner la partie réfrigérateur ou la partie congélateur.
d sert à activer et à éteindre la fonction
DynaCool
(distribution automatique de la température)
e sert à activer et à éteindre les fonctions de super réfrigération et de super congélation;
f sert à régler la température
(X = plus froid),
bouton sélecteur dans le mode
Réglages
g sert à confirmer la sélection
(touche OK)
h sert à régler la température
(Y = plus chaud),
bouton sélecteur dans le mode
Réglages
i sert à sélectionner et à quitter le
mode Réglages
j sert à éteindre les alarmes pour la
température et la porte
k s'affiche avec la température et les
symboles (les symboles ne sont visibles que dans le mode Réglages et
en cas d'alarme et de message. Voir
le tableau pour obtenir une explication des symboles).
5
Guide de l'appareil
Explication des symboles
Symbole Signification
Fonction
0
Verrou de sécurité
Permet de verrouiller l'appareil afin d'éviter
d'éteindre l'appareil, d'ajuster la température, d'activer les fonctions DynaCool, SuperCool et SuperFreeze ou de modifier un
réglage de façon non intentionnelle.
)
Tonalités audibles
Options pour la tonalité du clavier et les tonalités d'alarme pour la porte et la température
s
Luminosité
sert à ajuster la luminosité de l'affichage
¬
Mode Sabbat
sert à mettre en marche et à éteindre le
mode Sabbat
t
Branchement
électrique
sert à confirmer que l'appareil est branché à
l'alimentation électrique lorsqu'il est éteint;
clignote lorsqu'il y a une panne de courant.
;
Alarme
s'illumine lorsque l'alarme de la porte est activée; clignote lorsqu'une alarme de température est activée, durant une panne de courant ou pour d'autres messages d'erreur.
r
Mode Démo
sert à éteindre le mode Démo
(uniquement visible
lorsque le mode Démo
est activé)
6
Guide de l'appareil
a Panneau de commande
b Ventilateur
c Casier à œufs/balconnet
d Tablette ajustable
e Tablette ajustable avec éclairage
(FlexiLight)
f Porte-bouteille
g Support à bouteilles
h Éclairage intérieur pour
bacs à légumes
i Bacs à légumes
j Conduit et orifice d'évacuation de la
condensation
k Tiroirs du congélateur
7
Guide de l'appareil
Accessoires optionnels
Bordure en acier inoxydable avec
éclairage DEL pour la tablette ajustable (FlexiLight)
L'éclairage DEL b est situé sur la bordure en acier inoxydable et est alimenté en électricité grâce à des disques
métalliques (contacts) a.
L'éclairage du réfrigérateur peut être
personnalisé selon vos besoins en modifiant la position de la tablette ajustable.
Entretien des surfaces en acier
inoxydable
– Chaque application du produit pour
l'entretien des surfaces en acier
inoxydable forme un revêtement protecteur hydrofuge et résistant à la
poussière. Il enlève délicatement les
marques d'eau, les empreintes digitales et la poussière pour laisser une
surface uniformément brillante.
– Le linge de nettoyage pour acier
inoxydable est imbibé d'un produit
pour l'entretien de l'acier inoxydable.
Il a les mêmes propriétés de nettoyage et de protection que le produit pour l'entretien d'origine Miele
lui-même.
Chiffon tout usage en microfibres
Support à bouteilles
Le support à bouteilles peut servir à entreposer des bouteilles dans le réfrigérateur horizontalement, ce qui fait économiser de l'espace.
Le support à bouteilles peut être positionné sur différents niveaux dans le réfrigérateur.
8
Le chiffon en microfibres aide à éliminer les empreintes de doigts et les salissures légères sur les surfaces en
acier inoxydable,
le recouvrement des appareils, les fenêtres, les meubles, les fenêtres de voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès du service à la clientèle de Miele, de votre
détaillant Miele ou en ligne.
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil se conforme aux exigences actuelles de sécurité.
Toutefois, une utilisation inadéquate peut entraîner des blessures
et endommager votre propriété.
Pour éviter les accidents et les dommages à l'appareil, veuillez
lire ces instructions attentivement avant de commencer à utiliser
l'appareil.
Elles contiennent des remarques importantes sur l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions.
Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu. Remettez-les aux futurs propriétaires.
Utilisation recommandée
~ Cet appareil est conçu pour un usage domestique et pour être
utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.
Il n'est pas conçu pour une utilisation extérieure.
~ Cet appareil est conçu pour entreposer des aliments et des boissons au froid ainsi que pour entreposer des aliments congelés,
congeler des aliments frais ou faire de la glace dans des conditions
domestiques normales.
Toute autre utilisation se fait au risque des utilisateurs et peut être
dangereuse.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Cet appareil ne convient pas à l'entreposage et à la réfrigération
des médicaments, du plasma sanguin, des préparations pour examen en laboratoire ou toute autre substance ou produit. Une utilisation incorrecte de l'appareil à de telles fins peut entraîner la détérioration d'articles entreposés. De plus, l'appareil ne convient pas à
une utilisation dans des zones où il y a un risque d'explosion.
Miele ne sera pas tenu responsable des dommages attribuables à
toute utilisation inadéquate de l'appareil.
~ Les personnes qui ne peuvent utiliser l'appareil de façon sécuri-
taire en raison de capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou en raison d'un manque d'expérience ou de connaissances devraient uniquement utiliser l'appareil s'ils sont supervisés au
moment de le faire. Ces personnes ne devraient pas utiliser l'appareil sans supervision sans avoir été formées pour le faire d'une façon
sécuritaire et si elles sont en mesure de reconnaître et de comprendre les risques potentiels d'une utilisation inadéquate.
Sécurité des enfants
~ Ne laissez pas les enfants âgés de moins de 8 ans s'approcher
de l'appareil sans surveillance.
~ Les enfants âgés de huit (8) ans et plus ne devraient pas utiliser
l'appareil sans supervision à moins d'avoir été formé afin de l'utiliser
de façon sécuritaire et s'ils sont en mesure de reconnaître et de
comprendre les dangers potentiels d'une utilisation inadéquate.
~ Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l'entretien
de l'appareil sans surveillance.
~ ATTENTION Afin de prévenir qu’un enfant ne soit emprisonné,
garder hors d’atteinte des enfants et loin du congélateur ou du réfrigérateur.
~ Ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité de l'appareil et ne les laissez pas jouer avec celui-ci.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Risque de suffocation! Les enfants pourraient s'envelopper dans les
emballages ou encore en recouvrir leur tête pendant qu'ils jouent et
ainsi suffoquer. Gardez les emballages hors de la portée des enfants.
Sécurité technique
~ Le système de refroidissement a fait l'objet d'une vérification pour
les fuites. Cet appareil a été conçu conformément à toutes les normes de sécurité nationales et locales en vigueur.
~ Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), un gaz naturel
qui est écologique. Même s'il est inflammable, il n'endommage par la
couche d'ozone et n'augmente pas les gaz à effet de serre. L'utilisation
de ce réfrigérant a, toutefois, mené à une légère augmentation du niveau de bruits de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous
pourriez entendre le réfrigérant qui coule au travers du système. Même
si cela est inévitable, cela n'aura pas d'effets indésirables sur le rendement de l'appareil. Vous devez faire attention lors du transport et de
l'installation/de la configuration de l'appareil afin qu'aucune pièce du
système de réfrigération ne soit endommagé. Si le réfrigérant éclabousse dans les yeux d'une personne, il pourra endommager ses yeux.
En cas de dommages :
– évitez les flammes nues et toute autre source d'étincelles;
– débranchez l'appareil du réseau électrique;
– aérez la pièce dans laquelle l'appareil se trouve pendant plusieurs minutes;
– communiquez avec Miele.
~ Plus il y aura de réfrigérant dans l'appareil, plus la pièce dans lequel il est installé devra être grande. En cas de fuite, il y a un risque
que des gaz combustibles s'accumulent si l'appareil et dans une
chambre trop petite.
Pour chaque 8 g de réfrigérant, au moins 1 m3 d'espace est requis.
La quantité de réfrigérant contenue dans l'appareil est indiquée sur
la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Pour éviter le risque d'endommager l'appareil, assurez-vous que
les données de raccordement (calibre du fusible, fréquence et tension) sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation électrique de la résidence.
Vérifiez que c'est le cas avant de brancher l'appareil. En cas de
doute, consultez un électricien qualifié
~ La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que
lorsqu'il est convenablement mis à la terre. La conformité à cette
exigence de sécurité essentielle est absolument nécessaire. En cas
de doute, veuillez demander à un électricien qualifié de vérifier l'installation électrique.
~ Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par
un technicien autorisé de Miele afin d'éviter tout danger pour l'utilisateur.
~ N'utilisez pas de cordon électrique ou de rallonge pour brancher
l'appareil à l'électricité. Il s'agirait d'un risque d'incendie et ne garantirait pas le niveau de sécurité requis de l'appareil.
~ N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé (p. ex. dans un garage ou une pièce de service).
L'humidité pourrait atteindre les composants sous tension ou les
raccordements électriques et causer un court-circuit.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Cet appareil ne doit pas être installé et utilisé dans les installations mobiles (p. ex. bateaux).
~ Un appareil endommagé peut être dangereux. Vérifiez toujours la
présence de signes visibles de dommages. N'utilisez jamais un appareil endommagé.
~ Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé
qu'après avoir été correctement installé.
~ L'appareil doit être débranché de la source d'alimentation élec-
trique. Pendant les travaux d'installation, d'entretien et de réparation, ou les travaux sur le système d'alimentation en eau. Il est complètement isolé de la source d'alimentation électrique lorsque :
– le disjoncteur principal est déclenché;
– les fusibles bouchons ont été complètement dévissés (s'il y a
lieu);
– le câble d'alimentation a été débranché de l'alimentation électrique.
Pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique, tirez sur la
fiche et non sur le cordon. Ne tirez pas sur le câble.
~ Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien doivent être
effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effectués
par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. L'installation, l'entretien et les travaux de
réparation par des personnes non qualifiées peuvent poser des risques considérables pour les utilisateurs.
~ Les travaux de réparation réalisés par un technicien qui n'est pas
autorisé par Miele invalideront la garantie.
~ Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces
de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces permettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
~ L'appareil est conçu pour être utilisé dans certaines conditions
climatiques (plage de températures de pièce) et ne devrait pas être
utilisé dans des conditions qui ne respectent pas cette plage de
température. La catégorie de climats pour votre appareil figure sur
la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Le fonctionnement dans une pièce trop froide entraînera la fermeture du compresseur pendant des périodes de temps prolongées.
Par conséquent, l'appareil ne pourra maintenir la température requise.
~ AVERTISSEMENT Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou
de la structure encastré doivent être dégagées en tout temps.
~ Si vous placez des aliments gras ou graisseux dans la porte de
l'appareil, assurez-vous qu'ils ne se déversent pas sur les pièces en
plastique.
Cela peut faire craquer et briser le plastique.
~ Ne conservez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Les composants électriques peuvent allumer des mélanges
de gaz inflammable. Risque d'incendie et d'explosion!
~ Ne faites pas fonctionner d'équipement électrique (p. ex. une machine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque
de flammèches et d'explosion!
~ Ne stockez pas dans le congélateur des canettes ou des bouteil-
les contenant des boissons gazeuses ou des liquides qui pourraient
geler. Ces canettes ou ces bouteilles pourraient exploser.
Risque de blessure et de dommages à l'appareil!
14
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Lorsque vous souhaitez refroidir des boissons rapidement en les
plaçant dans le congélateur, assurez-vous de ne pas les laisser plus
d'une heure; après ce délai, elles pourraient exploser et causer ainsi
des blessures ou des dommages. Risque de blessure et de dommages à l'appareil!
~ Ne manipulez pas les aliments congelés ou les pièces métalli-
ques de l'appareil avec les mains mouillées. Vos mains pourraient
geler sur les aliments ou le métal. Risque de gelures!
~ Ne consommez jamais des glaçons ou des sucettes glacées, surtout les bâtonnets glacés, tout juste sortis du congélateur.
La très basse température des glaçons ou des sucettes risque de
causer des engelures sur vos lèvres ou votre langue. Risque de
blessure!
~ Ne congelez pas de nouveau les aliments décongelés ou partiellement décongelés. Ces aliments devraient être consommés le plus
rapidement possible, étant donné que les aliments perdent leur valeur nutritive et deviennent avariés.
~ Respectez les dates de péremption et les recommandations de
conservation indiquées sur les emballages des aliments pour éviter
tout risque d'intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, comme la
fraîcheur et la qualité des aliments ainsi que la température à laquelle ils sont conservés.
~ N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous
utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela
pourrait invalider la garantie et Miele ne pourra accepter la responsabilité pour les dommages occasionnés par l'utilisation de telles
pièces.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
~ N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes,
car ils pourraient devenir poreux et se détériorer au fil du temps.
~ N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer ou dégivrer
cet appareil.
La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer
un court-circuit.
~ N'utilisez jamais d'objets pointus ou coupants pour :
– enlever du givre ou de la glace;
– séparer des aliments congelés et retirer des bacs à glaçons.
L'évaporateur pourrait être endommagé, ce qui pourrait causer un
fonctionnement inadéquat de l'appareil.
~ Ne placez jamais de bougie ni de radiateur électrique dans l'appareil pour accélérer le dégivrage, car vous pourriez endommager
les pièces en plastique.
~ N'utilisez pas de bombes dégivrantes ni de dégivreurs, car les
substances qu'ils contiennent pourraient endommager les pièces en
plastique et causer une accumulation de gaz nocifs pour la santé.
Transport de l'appareil
~ Transportez toujours l'appareil dans une position prônée et dans
son emballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager
durant le transport.
~ En raison de la taille et du poids de l'appareil, il doit être transporté par deux personnes. Risque de blessure et risque d'endommager
l'appareil!
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Mise aux rebuts de votre ancien appareil
~ Risque de suffocation! Les enfants pourraient s'emprisonner dans
le réfrigérateur et suffoquer.
– Retirez la(es) porte(s).
– Retirez les tiroirs.
– Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants
ne puissent facilement y grimper.
~ Risque de décharge électrique!
– Coupez le cordon de la fiche et jetez-le.
– Coupez le cordon d'alimentation de l'appareil mis aux rebuts. Jetez-le séparément de l'appareil.
~ Assurez-vous durant la mise aux rebuts et après celle-ci que l'appareil n'est pas stocké près d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
~ Au moment de mettre l'appareil aux rebuts, assurez-vous que le
circuit de réfrigération n'est pas endommagé afin d'empêcher une
fuite non contrôlée du réfrigérant qu'il contient (données sur la
plaque) et d'huile.
~ Prenez garde de ne pas endommager le système de refroidisse-
ment de la manière suivante :
– en perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide
réfrigérant;
– en tordant les tuyaux;
– en grattant le revêtement de surface.
Les éclaboussures de fluide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
17
Comment économiser l'énergie
Installation et
entretien
Consommation
d'énergie normale
Consommation
d'énergie accrue
Dans une pièce ventilée.
Dans une pièce fermée
non ventilée
Protégé des rayons directs
du soleil.
Exposé directement au soleil.
À l'écart de sources de cha- Près d'une source de chaleur (radiateur, four).
leur (radiateur, poêle/four).
Dans une pièce dont la tem- Dans une pièce dont la température est idéale (environ pérature est trop élevée.
20 °C [68 °F]).
Avec des trous de ventilation Avec des trous de ventilation
non obstrués et dépoussié- obstrués et très poussiéreux.
rés régulièrement.
Le réglage
de la température
Réfrigérateur : de 4 °C à
5 °C (de 39 °F à 41 °F)
Congélateur -18 °C (0 °F)
18
Réglage de température peu
élevée : plus la température
est basse dans l'appareil,
plus la consommation
d'énergie est élevée.
Comment économiser l'énergie
Consommation
d'énergie normale
Utilisation
Consommation
d'énergie accrue
Les tiroirs et les tablettes sont
fixés comme au moment de
leur livraison.
Ouvrez la porte seulement
lorsque cela est nécessaire, le
moins longtemps possible.
Rangez les aliments de façon
organisée.
Le fait d'ouvrir les portes trop
fréquemment et pendant de
longues périodes entraînera
une perte d'air froid. L'appareil
tentera de se refroidir et le
temps de fonctionnement du
compresseur augmentera.
Utilisez un sac isotherme au
moment de faire vos achats et
placez les aliments dans l'appareil le plus rapidement possible à votre retour à la maison.
Lorsque l'on sort des aliments
du réfrigérateur, assurez-vous
de les remettre avant qu'ils ne
réchauffent.
Assurez-vous de faire refroidir
les boissons et les aliments
chauds avant de les placer à
l'intérieur de l'appareil.
Les aliments chauds et à température de la pièce augmenteront la température à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil travaillera davantage afin de se refroidir et le
compresseur fonctionnera
pendant des périodes de
temps prolongées.
Veillez à ce que les aliments
que vous placez dans l'appareil sont bien emballés ou recouverts.
L'évaporation ou la condensation de liquides peut causer
une perte d'air froid dans le
réfrigérateur.
Placez des aliments congelés
dans le réfrigérateur pour les
décongeler.
Ne surchargez pas l'appareil
pour que l'air puisse circuler.
19
Mise en marche et arrêt
Avant la première utilisation
Produits d'emballage
^ Retirez tous les emballages qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Pellicule protectrice
Accessoires
– Porte-bouteilles
Les ailettes sur le porte-bouteilles s'imbriquent dans le porte-bouteille et aident à mieux stabiliser les bouteilles
lorsque la porte de l'appareil est ouverte ou fermée.
La bordure et les surfaces en acier
inoxydable sont recouvertes d'un film
protecteur pour les protéger durant le
transport.
^ N'enlevez pas la pellicule de plastique avant que l'appareil ne soit
complètement installé.
Nettoyage et entretien
Assurez-vous de suivre les instructions pertinentes dans la section
« Nettoyage et entretien ».
^ Immédiatement après avoir retiré la
pellicule,
nettoyez les surfaces en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien
pour acier inoxydable de Miele fourni.
Important! À chaque utilisation, le
produit d'entretien pour acier inoxydable de Miele laisse une pellicule
protectrice hydrofuge et résistante
aux saletés.
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
20
^ Attachez le porte-bouteilles au milieu
du rebord arrière du porte-bouteille.
– Bloc réfrigérant
Placez le bloc réfrigérant dans le tiroir
du haut du congélateur directement
au-dessus des aliments. Le bloc réfrigérant fonctionnera le mieux si vous le
laissez environ 24 heures dans le
congélateur.
Mise en marche et arrêt
Fonctionnement de l'appareil
Il suffit d'effleurer les boutons du doigt
pour faire fonctionner cet appareil.
Une tonalité du clavier sonnera chaque
fois que vous appuyez sur une touche.
Cette tonalité peut être désactivée s'il y
a lieu (consultez la section « Réglages
additionnels ? Tonalités audibles »).
Mise en marche de l'appareil
Lorsque l'appareil a été branché à une
prise électrique, le symbole de branchement électrique t apparaît à
l'écran pendant quelques secondes.
^ Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Le symbole de branchement électrique
t disparaît et l'appareil commence à
se refroidir.
Lorsque la porte du réfrigérateur est
ouverte, l'éclairage intérieur s'allume et
l'éclairage DEL sur les tablettes ajustables devient plus brillant jusqu'à ce
qu'ils atteignent leur luminosité maximale.
Lorsque le congélateur est activé la
première fois, son bouton et le symbole
d'alarme ; clignoteront jusqu'à ce que
la température réglée soit atteinte.
Une fois cette température atteinte, le
bouton reste illuminé et le symbole
d'alarme ; disparaît.
Pour permettre à la température de
devenir suffisamment froide à l'intérieur de l'appareil, permettez-lui de
fonctionner quelques heures avant
d'y placer des aliments.
Ne placez pas d'aliments dans le
congélateur jusqu'à ce que la température ait atteint au moins -18 °C
(0 °F).
Les boutons des trois zones de refroidissement disponibles situées sur le
panneau de commande s'éteignent.
Réfrigérateur
Congélateur
Le bouton réfrigérateur est mis en surbrillance jaune et sa température actuelle apparaît à l'écran.
21
Mise en marche et arrêt
Les réglages individuels peuvent être
configurés pour chaque zone de refroidissement.
Arrêt de l'appareil
^ Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Si ce n'est pas possible, le verrou de
sécurité est activé.
^ Appuyez sur le bouton approprié
pour ajuster les réglages de la zone
désirée.
Le bouton sélectionné devient jaune.
Pour le réfrigérateur, les fonctions SuperCool et DynaCool peuvent être sélectionnées ou la température peut être
ajustée.
Pour le congélateur, la fonction de super congélation peut être sélectionnée
ou la température peut être ajustée.
À l'écran, la température disparaîtra et
le symbole de raccordement électrique
t s'illuminera.
L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de refroidissement est interrompu.
Éteindre seulement la partie
réfrigérateur
Le réfrigérateur peut être éteint sans
avoir à éteindre le congélateur. Ce peut
être utile si vous partez en vacances.
Veuillez vous reporter au chapitre pertinent pour de plus amples renseignements.
Si une autre zone de refroidissement
est sélectionnée, les réglages pour la
zone sélectionnée précédemment seront retenus.
^ Maintenez le bouton réfrigérateur enfoncé jusqu'à ce qu'il ne soit plus illuminé.
Les tirets apparaîtront temporairement
à l'écran.
22
Mise en marche et arrêt
Éteindre l'appareil en cas
Le réfrigérateur peut être réactivé sépa- d'absence prolongée
Remettre le réfrigérateur en marche
rément.
Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil pendant une période de
temps prolongée, p. ex. en vacances :
^ éteignez l'appareil;
^ Maintenez le bouton réfrigérateur enfoncé jusqu'à ce qu'il redevienne
jaune.
L'affichage de la température pour le
réfrigérateur s'illumine. Le réfrigérateur
commence à se refroidir et l'éclairage
intérieur s'allume lorsque la porte est
ouverte.
Éteindre l’appareil lorsqu’il est en
mode Sabbat
Vous pouvez éteindre l'appareil en tout
temps.
^ Touchez la touche marche/arrêt.
^ débranchez le cordon d'alimentation
de la prise électrique ou basculez le
disjoncteur sur le panneau d'entrée
électrique.
Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil/
le réfrigérateur (réfrigérateur a été
éteint séparément) pendant une période de temps prolongée :
^ nettoyer l'appareil/le réfrigérateur;
^ laissez les portes de l'appareil/la
porte du réfrigérateur légèrement ouverte afin d'éviter une accumulation
d'odeurs.
En cas d'une absence plus longue,
si l'appareil/le réfrigérateur est
éteint, mais n'est pas nettoyé et que
les portes sont laissées fermées, il y
a un risque de formation de moisissures et d'odeurs à l'intérieur de
l'appareil.
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole t (connexion électrique)
s'affiche.
L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de refroidissement est interrompu.
Lorsque vous rallumez l'appareil, le
mode Sabbat est désactivé.
23
Choix de la bonne température
Il est très important de régler la température exacte pour stocker les aliments
dans l'appareil. Les microorganismes
entraîneront la décomposition rapide
des aliments. La température influence
le rythme de croissance des microorganismes. La réduction de la température
réduira leur rythme de croissance.
La température interne de l'appareil
s'élève dans les cas suivants :
– si la porte est ouverte fréquemment
ou maintenue ouverte trop longtemps;
– si la quantité d'aliments entreposée
augmente;
– si les aliments qui y sont stockés
sont trop chauds;
– si la température de la pièce est trop
élevée.
L'appareil est conçu pour être utilisé
dans une certaine plage de températures (de la pièce), laquelle doit être
respectée.
24
. . . dans le réfrigérateur
Une température de 4 °C (39 °F) est
recommandée dans la partie réfrigérateur.
. . . dans le congélateur
Pour congeler les aliments frais ou pour
congeler les aliments congeler pendant
une longue période de temps, une température de -18 °C (0 °F) est requise. À
cette température, la croissance de microorganismes cesse. Dès que la température augmente au-delà de -10 °C
(14 °F), les microorganismes deviennent actifs dans les aliments. Par
conséquent, ces aliments ne peuvent
être conservés aussi longtemps. Pour
cette raison, les aliments partiellement
décongelés ou complètement décongelés ne doivent pas être recongelés.
Les aliments pourront être recongelés
après leur cuisson, étant donné que les
températures élevées atteintes durant
la cuisson peuvent détruire la plupart
des microorganismes.
Choix de la bonne température
Affichage de la température
Au cours du fonctionnement normal
de l'appareil, l'afficheur indique la
température actuelle moyenne du
réfrigérateur et la température actuelle de la partie la plus chaude du
congélateur.
Des tirets clignotent à l'écran si la température dans la partie congélateur ne
se situe pas dans la plage pouvant être
affichée.
En fonction de la température de la
pièce et du réglage de température,
cela peut prendre plusieurs heures jusqu'à ce que la température désirée soit
atteinte et affichée à titre de température constante à l'écran.
Cependant, si la température de la
partie congélateur demeure longtemps supérieure à -18 °C (0°F)
pendant une période de temps prolongée, assurez-vous que les aliments congelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans un tel cas,
vérifiez que les aliments peuvent
être consommés et si tel est le cas,
faites-le le plus rapidement possible.
Régler la température
La température de la partie réfrigérateur et celle de la partie congélateur se
règlent séparément.
^ Sélectionnez la partie réfrigérateur ou
la partie congélateur.
^ Utilisez les deux boutons sous l'écran
pour régler la température.
Appuyez sur
– pour réduire la température.
– pour augmenter la température.
La température définie clignote sur l'afficheur.
25
Choix de la bonne température
Lorsque vous appuyez sur les boutons,
l'affichage change de la façon suivante :
– lorsque vous appuyez une première
fois : la dernière température sélectionnée clignote.
– Par la suite, chaque fois que vous
appuyez un bouton :
la température augmente par incrément de 1°C.
– Lorsque vous maintenez votre doigt
sur le bouton : la température
change continuellement.
Environ cinq (5) secondes après que
vous aurez relâché le bouton, la température réelle de l'appareil s'affiche automatiquement.
ou
^ appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Si vous venez de modifier la température, il vous faudra attendre environ
6 heures si l'appareil n'est pas très
plein et environ 24 heures s'il est
bien rempli avant que la température
souhaitée soit atteinte puisque l'appareil prendra tout ce temps avant de
fournir une lecture précise.
Si, après ce délai, la température est
trop basse ou trop élevée, réglez-la à
nouveau.
26
Plage de température
La température peut être réglée comme
suit :
– de 1 °C (34 °F) à 9 °C (48 °F) dans le
réfrigérateur;
– de -15 °C (5 °F) à -26 °C (-15 °F)
dans le congélateur.
Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool
Fonction SuperCool (super
réfrigération)
La fonction de super réfrigération peut
être utilisée pour réduire rapidement la
température du réfrigérateur à son niveau le plus froid (en fonction de la
température de la pièce).
Activation de la fonction SuperCool
Cette fonction est particulièrement recommandée pour refroidir rapidement
de grandes quantités de nourriture ou
de boissons fraîches.
Arrêt de la fonction SuperCool
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après environ 12 heures. Le réfrigérateur s'activera de nouveau à la puissance de refroidissement
normale.
Afin d'économiser de l'énergie, la fonction de super réfrigération peut être interrompue une fois que la nourriture ou
les boissons sont suffisamment fraîches.
^ Appuyez sur le bouton réfrigérateur.
^ Appuyez sur le bouton réfrigérateur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
^ Appuyez sur le bouton SuperCool
jusqu'à ce que la lumière devienne
jaune.
^ Appuyez sur le bouton SuperCool
jusqu'à ce que la lumière devienne
jaune.
L'appareil fonctionne ensuite de nouveau normalement.
L'appareil fonctionne à plein rendement afin de faire baisser la température de l'appareil.
27
Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool
Fonction SuperFreeze (super
congélation)
Activation de la fonction de super
congélation
Pour de meilleurs résultats de congélation, utilisez la fonction de super congélation avant de placer des aliments frais
dans le congélateur.
Lorsque vous congelez de plus petites
quantités d'aliments dans le congélateur, la fonction de super congélation
devrait être activée 6 heures auparavant. Au moment de congeler la quantité maximale d'aliments, la fonction
de super congélation devrait être activée au moins 24 heures auparavant.
Ainsi, les aliments congèlent plus rapidement et ils conservent leurs nutriments, leurs vitamines, leur saveur et
leur apparence.
La fonction de super congélation
n'est pas nécessaire si :
– vous placez des aliments déjà
congelés dans le congélateur.
– Lorsque vous congelez jusqu'à 2 kg
d'aliments frais quotidiennement.
^ Appuyez sur le bouton congélateur.
Le symbole du congélateur s'allume
en jaune.
^ Appuyez sur le bouton de super
congélation afin qu'il s'allume en
jaune.
L'appareil fonctionne à plein rendement afin de faire baisser la température de l'appareil.
28
Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool
Désactivation de la fonction de super
congélation
La fonction de super congélation
s'éteint automatiquement après environ
30 - 65 heures. La période de temps
avant la désactivation de la fonction de
super congélation dépend de la quantité d'aliments frais placée dans le
congélateur. Le symbole SuperF reeze ª s'éteint et le congélateur fonctionne de nouveau à son rendement de
refroidissement normal.
Afin d'économiser de l'énergie, la fonction de super congélation peut être interrompue manuellement une fois la
température constante de -18°C (0 °F)
(ou une température inférieure) atteinte
dans le congélateur. Gardez l'œil sur la
température au fur et à mesure où elle
chute.
Fonction DynaCool
Lorsque la fonction Dynamic Cooling
(DynaCool) n'est pas activée, la circulation naturelle de l'air dans l'appareil
créera différentes zones de température dans le réfrigérateur étant donné
que l'air froid et lourd descendra dans
la région la plus basse. Vous devriez
garder cela à l'esprit au moment de
placer des aliments dans le réfrigérateur (consultez la section « Utiliser le
réfrigérateur efficacement »). Toutefois,
lorsque vous placez une grande quantité d'aliments dans le réfrigérateur en
même temps (p. ex. pour une fête), il
vaudrait mieux activer la fonction DynaCool. De cette façon, vous pouvez distribuer la température à l'intérieur du réfrigérateur dans toutes les zones plus
uniformément afin que tous les aliments
soient refroidis uniformément.
Il est tout de même possible de régler
la température au moyen du contrôle
de la température.
Activez également la fonction DynaCool
dans les cas suivants :
^ Appuyez sur le bouton congélateur.
Le symbole du congélateur s'allume
en jaune.
– lorsque la température de la pièce
est élevée (au-dessus de 30 °C environ (86 °F));
– lorsque le taux d'humidité de la
pièce est élevé.
^ Appuyez sur le bouton de super
congélation afin qu'il ne soit plus
jaune.
L'appareil fonctionne ensuite de nouveau normalement.
29
Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool
Activation de la fonction DynaCool
^ Appuyez sur le bouton réfrigérateur.
Désactivation de la fonction
DynaCool
La fonction DynaCool augmente légèrement la consommation énergétique. Il
est donc important de la désactiver
lorsqu'elle n'est plus nécessaire, à savoir lorsque l'appareil fonctionne dans
des conditions normales.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
^ Appuyez sur le bouton DynaCool afin
qu'il s'allume en jaune.
Le ventilateur est prêt à fonctionner :
il s'active automatiquement lorsque
le compresseur s'active.
^ Appuyez sur le bouton réfrigérateur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
^ Appuyez sur le bouton DynaCool afin
qu'il ne soit plus jaune.
Pour conserver l'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la porte de l'appareil est ouverte. Il se remet en marche lorsque
la porte est fermée.
30
Alarme de température et alarme de la porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui permet de s'assurer que la
température du congélateur ne s'élève
pas sans que l'on s'en aperçoive. Le
système d'alarme permet également
d'éviter le gaspillage d'énergie si la
porte reste ouverte.
Alarme de température
Si la température de la partie congélateur devient trop élevée, le bouton
congélateur clignotera et le symbole
d'alarme ; clignotera à l'écran simultanément. Une alarme sonnera également.
L'appareil utilise la température réglée
pour déterminer si une température est
trop élevée.
Si la température dans le congélateur reste au-dessus de -18 °C
(0 °F) pendant une période de
temps prolongée, vérifiez que les
aliments congelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le
cas, les aliments peuvent tout de
même être consommés. Vous devriez alors les utiliser le plus rapidement possible ou les cuire avant de
les congeler de nouveau.
Désactivation de l'alarme
Si la sonnerie de l'alarme vous dérange, vous pouvez l'éteindre rapidement.
Les signaux audibles et visuels seront
activés par exemple :
– lorsque l'appareil est activé et que la
température dans une zone diffère
grandement de la température
réglée;
– lorsque trop d'air à température de la
pièce entre dans le congélateur
lorsque les aliments y sont placés,
déplacés ou enlevés;
^ Appuyez sur le bouton d'alarme.
Le son de l'alarme arrêtera. Le bouton
congélateur du panneau de commande
et le symbole ; à l'écran continuera
de clignoter jusqu'à ce que le congélateur retourne à la température réglée.
– lorsque de grandes quantités d'aliments à congeler sont placées en
même temps;
– lorsqu'il y a une panne de courant.
– Lorsque l'appareil est défectueux.
Lorsque la température réglée est atteinte dans le congélateur, l'alarme
s'éteint et le symbole d'alarme ; disparaît. Le bouton congélateur s'allume
de nouveau.
31
Alarme de température et alarme de la porte
Alarme de la porte
Désactivation de l'alarme
Une alarme sonnera si la porte est
laissée trop longtemps ouverte. Le
symbole d'alarme ; s'allumera.
Si la sonnerie de l'alarme vous dérange, vous pouvez l'éteindre rapidement.
La quantité de temps jusqu'à ce que
l'alarme de la porte soit déclenchée dépend du réglage sélectionné et peut
être de deux (2) minutes (réglage
d'usine) ou de quatre (4) minutes. Toutefois, l'alarme de la porte peut également être éteinte (consultez la section
« Réglages additionnels ? Tonalités audibles »).
^ Appuyez sur le bouton d'alarme.
Dès que la porte est fermée, le son de
l'alarme cessera et le symbole d'alarme
; disparaîtra de l'écran.
Si aucune alarme ne sonne même
avec une alarme de porte, la tonalité
audible a été éteinte dans le mode
Réglages (consultez la section « Réglages additionnels ? Tonalités audibles »).
32
Le son de l'alarme arrêtera.
Le symbole d'alarme ; continuera
de s'afficher jusqu'à ce que la porte
soit fermée.
Autres réglages
Certains réglages de l'appareil ne peuvent être paramétrés qu'en mode de réglage.
Lorsque vous êtes en mode Réglages, l'alarme de la porte et les autres
messages d'erreurs sont automatiquement supprimés, mais le symbole
d'alarme ; s'allume à l'écran.
Réglages disponibles
Verrou de sécurité 0
Le verrou de sécurité peut être activé
afin d'empêcher :
– l'arrêt accidentel de l'appareil;
– les modifications accidentelles des
réglages de la température;
– la sélection accidentelle des fonctions DynaCool, SuperCool ou SuperFreeze;
0
sert à activer ou à désactiver
le verrou de sécurité.
– la modification accidentelle des réglages (il est seulement possible de
désactiver le verrou de sécurité).
°C
°F
sert à sélectionner l'unité de
mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius).
Activation ou désactivation du verrou de sécurité
)
sert à activer ou à désactiver
les tonalités audibles.
s
sert à modifier la luminosité de
l'écran.
¬
sert à activer ou à désactiver
le mode Sabbat.
^ Appuyez sur le bouton Réglages.
Tous les symboles disponibles pour la
sélection apparaîtront à l'écran et le
symbole 0 clignotera.
Ces réglages sont décrits en plus amples détails ci-dessous.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignotera et le symbole 0 s'allumera à l'écran.
33
Autres réglages
Unité de mesure de la
température (Fahrenheit ou
Celsius)
^ En appuyant sur le bouton X ou Y
vous pouvez choisir d'activer ou de
désactiver le verrou de sécurité :
0 : verrou désactivé
1 : verrou activé
La température peut être affichée en
degrés Celsius °C ou en degrés Fahrenheit °F.
La température est affichée par défaut
en degrés Fahrenheit °F.
Passer à l'affichage de la température en Celsius
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est appliqué et
le symbole 0 clignote.
^ Appuyez le bouton réglage afin de
quitter le mode Réglages.
Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute.
Le symbole 0 apparaîtra à l'écran
lorsque le verrou du système est activé.
^ Appuyez sur le bouton Réglages.
Tous les symboles disponibles pour la
sélection apparaîtront à l'écran et le
symbole 0 clignotera.
^ Appuyez sur les boutons pour régler
la température (X ou Y) de façon répétée jusqu'à ce que les symboles °F
et °C clignotent à l'écran.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le symbole °F clignote à l'écran.
34
Autres réglages
^ En appuyant sur le bouton X ou Y,
vous pouvez à présent sélectionner
°C.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est appliqué.
^ Appuyez le bouton réglage afin de
quitter le mode Réglages.
Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute.
La température est maintenant affichée
en degrés Celsius.
^ Appuyez sur les boutons pour régler
la température (X ou Y) de façon répétée jusqu'à ce que les symboles °F
et °C clignote à l'écran.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le symbole °C clignote à l'écran.
^ En appuyant sur le bouton X ou Y,
vous pouvez à présent sélectionner
°F.
Passer à l'affichage de la température en Fahrenheit
^ Appuyez sur le bouton Réglages.
Tous les symboles disponibles pour la
sélection apparaîtront à l'écran et le
symbole 0 clignotera.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est appliqué.
^ Appuyez le bouton réglage afin de
quitter le mode Réglages.
Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute.
La température s'affiche en degrés Fahrenheit.
35
Autres réglages
Tonalités audibles )
L'appareil comporte des tonalités audibles comme une tonalité de clavier et
une tonalité d'avertissement pour la
porte et les alarmes de température.
La tonalité de clavier et la tonalité
d'alarme de porte peuvent être éteintes
ou activées, mais l'alarme de température ne peut pas être éteinte.
Vous pouvez choisir à partir de quatre
options de réglages. Option 3 est le réglage d'usine. Cela signifie que la tonalité de clavier et l'alarme de la porte
sont activées.
Mise en marche et arrêt des tonalités
audibles
Le dernier paramètre sélectionné apparaît, tandis que le symbole ) s'allume
à l'écran.
^ En appuyant sur le bouton X ou Y
vous pouvez maintenant sélectionner :
0 : tonalité du clavier éteinte,
alarme de la porte éteinte
1 : tonalité du clavier éteinte,
alarme de la porte activée
(après quatre (4) minutes)
2 : tonalité du clavier éteinte,
alarme de la porte activée
(après deux (2) minutes)
3 : tonalité du clavier activée,
alarme de la porte éteinte
(après deux (2) minutes)
^ Appuyez sur le bouton Réglages.
Tous les symboles disponibles pour la
sélection apparaîtront à l'écran et le
symbole 0 clignotera.
^ Appuyez sur les boutons pour régler
la température (X ou Y) à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le symbole
) clignote à l'écran.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
36
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est appliqué, le
symbole ) clignote.
^ Appuyez le bouton réglage afin de
quitter le mode Réglages.
Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute.
Autres réglages
Luminosité s
Il est possible d'ajuster la luminosité de
manière à correspondre aux conditions
de luminosité de la pièce.
La luminosité peut être modifiée par incréments de 1 à 3. Le réglage par défaut est l'option 3, luminosité maximale.
Modifier la luminosité de l'écran
^ Appuyez sur le bouton Réglages.
Tous les symboles disponibles pour la
sélection apparaîtront à l'écran et le
symbole 0 clignotera.
^ Appuyez sur les boutons pour régler
la température (X ou Y) de façon répétée jusqu'à ce que le symbole s
clignote à l'écran.
^ En appuyant sur les boutons X ou Y,
vous pouvez maintenant modifier la
luminosité de l'écran :
1 : réglage le moins lumineux
2 : réglage moyen
3 : réglage le plus lumineux
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné sera sauvegardé et le symbole s clignote.
^ Appuyez le bouton réglage afin de
quitter le mode Réglages.
Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
et le symbole s s'allume à l'écran.
37
Autres réglages
Mode Sabbat ¬
Activer le mode Sabbat
Pour satisfaire aux exigences de certaines traditions religieuses, l'appareil
comporte un mode Sabbath.
Les éléments suivants sont éteints :
^ Appuyez sur le bouton Réglages.
– l'éclairage intérieur ne s'allume pas
même si la porte est ouverte;
Tous les symboles disponibles pour la
sélection apparaîtront à l'écran et le
symbole 0 clignotera.
– tous les signaux sonores et visuels;
– l'affichage de la température;
– les fonctions SuperCool, SuperFreeze
ou DynaCool (sie déjà activées).
La touche pour
– tous les boutons à l'exception des
boutons de réglage pour désactiver
le mode Sabbat
^ Appuyez sur les boutons pour régler
la température (X ou Y) à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le symbole ¬
clignote à l'écran.
– et la touche marche/arrêt.
Le mode Sabbat se désactive automatiquement après environ 120 heures.
L'ajustement de la température est limité en mode Sabbath.
Comme les signaux sonores et visuels sont désactivés, assurez vous
que les portes sont bien fermées.
Il n'y a aucun signal si une panne de
courant se produit. Après une panne
de courant, l'appareil reviendra en
mode Sabbath.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
et le symbole ¬ s'allume à l'écran.
^ En appuyant sur les boutons X ou Y
vous pouvez à présent activer le
mode Sabbat. Pour ce faire, sélectionnez le réglage 1.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
38
Autres réglages
La sélection est sauvegardée et le symbole ¬ s'allume.
Le mode Sabbath est activé lorsque le
symbol ¬ s'éteint.
^ Désactivez le mode Sabbath lorsque
le Sabbath est terminé.
Éteindre le mode Sabbat
^ Appuyez sur le bouton des réglages
pour quitter le mode Sabbat.
La température apparaîtra à l'écran et
l'éclairage s'allumera.
39
Utilisation efficace du réfrigérateur
Les différentes zones
d'entreposage
La circulation naturelle de l'air dans
l'appareil cause la formation de zones
de température dans le réfrigérateur.
L'air froid et lourd descend jusqu'au
fond de l'appareil. Utilisez les différentes zones au moment de placer les aliments dans l'appareil.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur
est située dans la région supérieure de
la zone d'entreposage principale et de
la porte. Utilisez cette zone pour entreposer du beurre (pour maintenir sa facilité d'étalement) et le fromage (pour
préserver son arôme).
Zone la plus froide
Cet appareil comporte la fonction Dynamic Cooling, qui aide à maintenir
une température uniforme lorsque le
ventilateur fonctionne. Lorsque Dynamic Cooling est activé, la différence
entre les différentes zones est moins
prononcée.
La zone la plus froide du réfrigérateur
se situe juste au-dessus des bacs à légumes (en fonction du modèle) près de
la paroi arrière.
Placez ici tous les aliments fragiles et
hautement périssables comme :
– le poisson, la viande, la volaille;
– les saucisses, les viandes froides,
les plats cuisinés;
– les plats ou les produits de boulangerie contenant des œufs ou de la
crème;
– la pâte fraîche, les préparations pour
gâteau, la pâte à pizza ou à quiche;
– les fromages au lait cru et les autres
produits au lait cru;
– les légumes préemballés dans une
pellicule de plastique et les autres
produits frais portant une étiquette
qui recommande une température de
conservation d'au moins 4 °C/86 °F.
40
Utilisation efficace du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment
de conservation des aliments de cet
appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
N'entreposez pas de matériels explosifs ou tout autre produit contenant des propulseurs (p. ex. des
bombonnes d'aérosols).
Risque d'explosion!
Si vous entreposez des aliments
gras ou graisseux dans l'appareil ou
la porte de l'appareil, assurez-vous
qu'il n'y ait aucune fuite d'huile ou
de graisse sur les pièces de plastique de l'appareil. Cela peut faire
craquer ou briser le plastique.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière de l'appareil, étant
donné qu'ils pourraient geler sur la
paroi.
Pour permettre la circulation de l'air
efficace, n'entreposez pas les aliments trop près les uns des autres
dans le réfrigérateur.
Aliments ne devant pas être
entreposés dans un
réfrigérateur
Certains aliments ne conviennent pas à
la réfrigération à des températures inférieures à 5 °C (41 °F) en raison de leur
sensibilité au froid.
En fonction du type d'aliment, leur apparence, leur consistance ou leur
contenu vitaminique pourraient être altérés s'ils sont entreposés à une température trop froide.
Les aliments qui sont sensibles au froid
comprennent :
– les ananas, les avocats, les bananes,
les grenades, les mangues, les melons,
les papayes, les fruits de la passion,
les agrumes (comme les citrons, les
oranges, les mandarines, les pamplemousses);
– les fruits qui ne sont pas encore
mûrs;
– l'aubergine, le concombre, la pomme
de terre,
le poivron, la tomate et le zucchini;
– les fromages à pâte dure (par
exemple le parmesan, le fromage de
montagne).
Assurez-vous que le ventilateur à
l'arrière de l'appareil ne soit pas
couvert. Cela est important pour le
rendement réfrigérant de l'appareil.
41
Utilisation efficace du réfrigérateur
Que faut-il savoir au moment
d'acheter des aliments?
Entreposer les aliments
correctement
La fraîcheur des aliments lorsqu'ils sont
placés dans l'appareil constitue le facteur le plus important au moment de
déterminer la durée de fraîcheur et de
conservation dans l'appareil.
Assurez-vous d'observer la date de péremption et les températures d'entreposage exactes.
Vous devriez réduire au minimum le
temps d'entreposage à l'extérieur du
réfrigérateur. Par exemple, ne laissez
pas les aliments trop longtemps dans
une automobile alors qu'il fait chaud.
Conseil : prenez un sac isotherme avec
vous au moment de faire vos achats et
placez les aliments frais immédiatement dans le réfrigérateur et le congélateur à votre arrivée à domicile.
Règle générale, les aliments devraient
uniquement être entreposés couverts
ou emballés dans le réfrigérateur. Cela
empêchera les odeurs de certains aliments d'affecter les autres aliments,
empêchera les aliments de sécher et
empêchera également toute contamination croisée de bactéries. Cela est
très important au moment d'entreposer
des produits d'origine animale.
La durée de conservation des aliments
peut être significativement augmentée
en réglant la température exacte et en
maintenant certaines normes d'hygiène.
Fruits et légumes
Les fruits et les légumes peuvent être
entreposés sans emballage dans le
bac de légumes (en fonction du modèle).
Aliments riches en protéines
Veuillez noter que les aliments qui sont
riches en protéines deviennent avariés
plus rapidement que ceux qui ne le
sont pas.
Les fruits de mer deviennent avariés
plus rapidement que le poisson, et le
poisson, plus rapidement que la
viande.
42
Disposition intérieure
Ajustement du balconnet ou
du porte-bouteille
Tablette ajustable/tablette
ajustable avec éclairage
^ Pour retirer le porte-bouteille/
balconnet, soulevez-le et tirez-le vers
vous.
L'éclairage DEL est situé sur la bordure en
acier inoxydable de la tablette ajustable.
En ajustant la position de la tablette dans
le réfrigérateur, vous pouvez modifier
l'éclairage en fonction de vos besoins.
^ Replacez le balconnet/
le porte-bouteille à la hauteur désirée. Assurez-vous qu'il est adéquatement fixé en place.
Déplacer le porte-bouteilles
Le porte-bouteilles peut être déplacé
vers la gauche ou vers la droite pour
créer plus d'espace pour les cartons
de boisson.
Si l'éclairage ne fonctionne pas, vérifiez si la tablette est correctement positionnée dans les supports :
la tablette ajustable comporte des
disques métalliques (contacts) sur
les coins avant gauches pour alimenter les lumières DEL en électricité. Au
moment d'insérer les tablettes, assurez-vous que les contacts s'enclenchent dans le support de tablette.
Déplacer la tablette ajustable/tablette
ajustable avec éclairage
Les tablettes peuvent être positionnées
en fonction de la hauteur des aliments.
Le porte-bouteilles peut être retiré complètement (pour le nettoyage) comme
suit :
^ soulevez le porte-bouteille et tirez-le
vers vous pour le retirer;
^ détachez le porte-bouteilles du rebord arrière du porte-bouteille.
^ Soulevez l'avant de la tablette, tirez-la légèrement jusqu'à ce que le
cran sur le côté soit vis-à-vis du support de la tablette. Vous pourrez alors
la soulever ou la rabaisser à la hauteur désirée.
Le bord surélevé à l'arrière de la tablette doit être dirigé vers le haut afin
d'éviter que des aliments soient en
contact avec la partie arrière de l'appareil.
43
Disposition intérieure
Des butoirs empêchent de tirer les tablettes trop loin de façon involontaire.
Bacs à légumes
Ajustement du support à
bouteilles
Le bac à légumes repose sur des rails
télescopiques et peut être retiré aux
fins de chargement, de déchargement
ou de nettoyage :
(selon le modèle)
(selon le modèle)
^ tirez le bac jusqu'à ce qu'il soit sorti
au maximum, puis soulevez-le et tirez-le vers l'extérieur;
poussez les rails vers l'intérieur afin
d'éviter de les endommager.
Insérer le bac à légumes
Le support à bouteilles peut être placé
à différents niveaux dans l'appareil.
^ Soulevez l'avant du porte-bouteille et
tirez-le légèrement jusqu'à ce que le
cran sur le côté soit vis-à-vis de son
support. Vous pourrez alors le soulever ou le rabaisser à la hauteur désirée.
La barre d'arrêt arrière doit faire face
vers le haut afin d'empêcher les bouteilles de toucher la paroi arrière.
Des butoirs empêchent de tirer le support à bouteilles trop loin de façon involontaire.
44
^ Placez le bac sur les rails télescopiques complètement rétractés.
^ Glissez le bac dans l'appareil jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Congélation et conservation des aliments
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie!
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des bacs de rangement de l'appareil, à moins qu'ils
ne soient d'un type recommandé
par le fabricant.
Capacité maximale de
congélation
Pour s'assurer que les produits frais
placés dans le congélateur sont entièrement congelés le plus vite possible, il
est important de respecter la capacité
maximale de congélation. La capacité
maximale de congélation pendant 24
heures peut être trouvée sur la plaque
signalétique : « Capacité de congélation ....kg/24 hrs ».
La capacité maximale de congélation
indiquée sur la plaque signalétique a
été déterminée conformément à la
norme DIN EN ISO 15502.
Congélation d'aliments frais
Les aliments frais doivent être congelés le
plus vite possible afin que leur valeur nutritionnelle, leur teneur en vitamines, leur apparence et leur goût soient conservés.
Les aliments qui prennent beaucoup de
temps à se congeler perdront plus d'eau
de leurs cellules, qui rétréciront.
Durant le processus de décongélation,
uniquement une partie de cette eau sera
réabsorbée par les cellules.
De façon pratique, cela signifie que les aliments perdront une quantité substantielle
de liquide ce qui causera l'accumulation
d'une grande quantité d'eau autour d'eux.
Si les aliments sont congelés rapidement, les cellules auront moins de
temps pour perdre de l'humidité. Par
conséquent, ils rétréciront moins.
Durant le processus de décongélation,
la quantité inférieure d'humidité perdue
par les cellules est plus facilement
réabsorbée par les cellules, ce qui signifie que les aliments perdront uniquement une quantité minimale de liquide.
Très peu d'eau s'accumulera autour
des aliments décongelés.
Conservation des aliments
congelés préemballés
Lorsque vous achetez des produits
congelés préemballés que vous souhaitez entreposer dans votre congélateur, vérifiez les points suivants :
– l'emballage n'est pas endommagé;
– la date limite de consommation;
– la température à laquelle les aliments
congelés sont entreposés dans le
magasin. La durée de conservation
des aliments congelés est réduite
s'ils ont été entreposés à une température supérieure à -18 °C (0 °F).
^ Attendez d'avoir pratiquement terminé votre épicerie avant de prendre
les aliments congelés et emballez-les
dans un journal, une glacière ou un
sac isotherme pour les transporter.
^ Placez les aliments congelés le plus
vite possible dans votre congélateur.
Ne congelez jamais de nouveau des
aliments qui ont été décongelés,
même partiellement. Ces aliments
ne pourront être recongelés
qu'après avoir été cuits.
45
Congélation et conservation des aliments
Congélation de produits frais
Congelez uniquement de la nourriture
fraîche et en bonne condition.
Conseils pour la congélation de
produits frais
– Les types d'aliments suivants peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits frais, les produits
laitiers, les produits de boulangerie,
les restes de repas, les jaunes
d'œufs, les blancs d'œufs et la plupart des plats préparés.
– La congélation des aliments suivants
n'est pas recommandée :
le raisin, la salade, les radis, la
crème fraîche, la mayonnaise, les
œufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues entières.
– Les légumes devraient être blanchis
avant d'être congelés afin de conserver leur couleur, leur goût, leur
arôme et leur vitamine C. Pour les
blanchir : portez une casserole d'eau
à ébullition. Immergez les légumes
dans l'eau pendant 2 ou 3 minutes
par intervalle. Retirez-les et plongez-les dans l'eau glacée afin de les
refroidir rapidement. Videz l'eau et
emballez pour la congélation.
– Les viandes maigres se congèlent
mieux que les viandes grasses et se
conservent plus longtemps.
– Séparez les côtelettes, les escalopes, les steaks, etc. pour congélation pour éviter qu'ils ne forment des
blocs compacts avec un film de
plastique pour congélation.
46
– N'assaisonnez pas les aliments crus
ou les légumes blanchis avant de les
congeler. Les aliments cuits peuvent
être légèrement assaisonnés avant
d'être congelés, mais notez que certaines épices changent de goût une
fois congelées.
– Placer des aliments chauds ou des
boissons chaudes fera partiellement
décongeler les aliments déjà congelés et augmentera la consommation
d'électricité. Permettez à ces aliments ou à ces boissons de se refroidir avant de les placer dans le
congélateur.
Emballage
^ Congelez les aliments par portion.
Emballages recommandés :
– film plastique pour congélation
– sacs pour congélation
– papier aluminium
– barquettes de congélation
Emballages non recommandés :
– papier d'emballage
– papier ciré
– papier cellophane
– sacs-poubelle
– sacs à provisions en plastique
^ Videz le plus d'air possible des emballages.
^ Fermez hermétiquement l'emballage
avec :
– un caoutchouc
– une agrafe en plastique
– une ficelle ou des attaches
– un ruban adhésif spécial pour
congélation.
Congélation et conservation des aliments
^ Les sacs pour congélation peuvent
également être fermés hermétiquement à l'aide d'un appareil permettant de sceller des contenants.
^ Indiquez le contenu ainsi que la date
de congélation sur l'emballage.
Avant de placer la nourriture dans le
congélateur
^ Au moment de faire congeler plus de
2 kg d'aliments frais, activez la fonction de super congélation pendant un
certain temps avant de placer les aliments dans le congélateur (consultez
la section « Utilisation de la fonction
de super congélation »). Cela aide
également à empêcher les aliments
du congélateur de se décongeler.
Placer de la nourriture dans le
congélateur
Les poids de chargement maximums suivants ne doivent pas être
dépassés :
– bac de congélateur = 25 kg
– plaque de vitre = 35 kg
Des aliments décongelés ne devraient pas toucher les aliments
congelés étant donné que cela les
fera décongeler.
^ Assurez-vous que les emballages ou
les contenants sont secs, ce qui les
empêchera de se souder les uns aux
autres ou sur les parois du congélateur une fois congelés.
– Congeler de petits aliments
Placez les aliments dans l'un des tiroirs
supérieurs du congélateur.
^ Déposez les aliments à plat au fond
du tiroir du bas du congélateur afin
qu'ils congèlent entièrement et le
plus rapidement possible.
Au moment de retirer les tiroirs du
congélateur, veuillez noter :
le tiroir du bas doit toujours rester
dans l'appareil.
Au moment de placer les aliments
sur une plaque en verre, assurez-vous de ne pas bloquer les trous
de ventilation sur la paroi arrière de
l'appareil. Ils sont importants pour le
fonctionnement sans encombre de
l'appareil et une consommation
énergétique normale.
– Congélation de la quantité maximale (consultez la plaque signalétique)
^ Retirez les tiroirs supérieurs du
congélateur.
^ Déposez les aliments à plat sur les
plaques en verre supérieures du
congélateur afin qu'ils congèlent entièrement et le plus rapidement possible.
Après le processus de congélation initial :
^ Placez les aliments congelés dans le
tiroir à congélation et glissez-le en
place.
47
Congélation et conservation des aliments
– Gros articles
Lorsque vous congelez des denrées
volumineuses (par exemple une dinde
ou un jambon), vous pouvez retirer les
plaques en verre situées entre deux tiroirs afin d'obtenir plus d'espace.
^ Retirez les tiroirs du haut du congélateur. Soulevez les plaques en verre
légèrement et tirez-les vers l'avant
pour les retirer.
Décongélation des aliments
Les aliments congelés peuvent être décongelés de différentes façons :
– au four à micro-ondes;
– dans un four normal, en utilisant la
fonction Chaleur tournante ou Décongélation;
Les fruits doivent être décongelés à
température ambiante dans leur emballage ou dans un bol couvert.
Les légumes ne doivent généralement
pas être décongelés avant leur cuisson. Placez-les simplement dans l'eau
bouillante ou faites-les braiser dans de
la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus bas que celui
des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée des aliments
congelés.
Ne congelez jamais de nouveau des
aliments qui ont été décongelés,
même partiellement. Ces aliments
ne pourront être recongelés
qu'après avoir été cuits.
Fabrication de glaçons
– à la température ambiante;
– dans le réfrigérateur (le froid que libèrent les aliments congelés aide à
maintenir froids les autres aliments);
– dans un cuiseur vapeur.
Les tranches de viande ou de poisson
partiellement décongelées peuvent être
placées directement dans une poêle
chaude.
La viande et le poisson (p. ex. la
viande hachée, le poulet, les filets de
poisson) ne devraient jamais entrer en
contact avec les autres aliments durant
la décongélation. Recueillez les liquides de décongélation et jetez-les soigneusement.
48
^ Remplissez le bac à glaçon aux trois
quarts d'eau et placez-les au fond de
l'un des tiroirs à congélation.
^ Si le bac à glaçon adhère au fond du
tiroir pendant la congélation, utilisez
un objet non tranchant (comme un
manche de cuillère) pour le décoller.
^ Les glaçons sortent facilement lorsqu'on passe rapidement le bac sous
l'eau courante.
Congélation et conservation des aliments
Refroidir rapidement des
boissons
Lorsque vous souhaitez refroidir des
boissons rapidement en les plaçant
dans le congélateur, assurez-vous de
ne pas les laisser plus d'une heure;
après ce délai, elles pourraient exploser et causer ainsi des blessures ou
des dommages.
Utilisation du bloc réfrigérant
Le bloc réfrigérant permet d'éviter une
hausse de la température du congélateur en cas de coupure de courant.
Cela peut aider à prolonger la durée
d'entreposage.
^ Placez le bloc réfrigérant dans le tiroir supérieur du congélateur.
Le bloc réfrigérant sera pleinement
efficace après avoir été placé
24 heures dans le congélateur.
En cas de panne de courant
^ Placez le bloc réfrigérant congelé
dans le tiroir supérieur, directement
au-dessus des aliments.
Lorsque vous placez des aliments frais
dans le congélateur, utilisez le bloc réfrigérant pour séparer les aliments frais
des aliments déjà congelés afin que
ceux-ci ne commencent pas à décongeler.
Le bloc réfrigérant peut également être
utilisé dans un sac isotherme pour garder au frais de la nourriture ou des
boissons, pendant une courte période.
49
Décongeler
Congélateur
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser
d’appareils mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le dégivrage
que ceux recommandés par le fabricant.
Réfrigérateur
La partie réfrigérateur se dégivre automatiquement.
La condensation et le givre peuvent
s'accumuler sur la paroi arrière du réfrigérateur lorsque le compresseur fonctionne. Il ne faut pas le retirer, puisqu'il
s'évaporera automatiquement en raison
de la chaleur générée par le compresseur.
Un conduit et un orifice d'évacuation
permettent d'évacuer la condensation.
Celle-ci est ensuite dirigée vers un système d'évaporation situé à l'arrière de
l'appareil.
Il est important de garder le conduit
et l'orifice d'évacuation propres et
sans obstruction afin que la condensation puisse être évacuée correctement.
50
Le congélateur est équipé d'une fonction « NoFrost » (sans givre). Le congélateur peut ainsi se dégivrer automatiquement.
L'humidité générée par l'appareil est
récupérée dans l'évaporateur, puis automatiquement dégivrée et supprimée
par évaporation à intervalle régulier.
^ Le système de dégivrage automatique fait en sorte que le congélateur
demeure sans givre et que les aliments qui s'y trouvent demeurent
congelés.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT!
Risque de décharge électrique.
Débranchez le réfrigérateur ou débranchez l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT Ne pas endommager le circuit frigorigène.
– les nettoyants abrasifs, comme la
poudre à récurer, le liquide à récurer
et les pierres ponces;
– les nettoyants contenant des solvants;
– les nettoyants pour acier inoxydable;
– les nettoyants pour lave-vaisselle;
– les vaporisateurs pour four;
– les nettoyants pour vitres;
Évitez les infiltrations d'eau dans
l'unité électronique ou l'éclairage ou
sur les disques métalliques
(contacts) du côté gauche du support à tablette.
L'eau pour le nettoyage ne doit pas
pénétrer dans le conduit d'évacuation de la condensation.
N'utilisez pas de nettoyeur à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur pourrait atteindre les composants électriques et causer un
court-circuit.
La plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être retirée. Elle contient des renseignements qui sont requis si vous devez
faire appel au Service technique.
Produits nettoyants
Pour éviter d'endommager les surfaces
de vos appareils, n'utilisez pas les produits suivants au moment du nettoyage :
– les agents nettoyants contenant de
la soude, de l'ammoniac, de l'acide
ou du chlorure;
– les éponges ou brosses à récurer dures, comme les tampons à récurer;
– les effaceurs magiques;
– les grattoirs en métal;
Pour nettoyer les surfaces en acier
inoxydable de l'appareil, utilisez le
produit d'entretien pour acier inoxydable de Miele (consultez la section
« Guide de l'appareil ? Accessoires
optionnels »).
Ce produit contient des substances
qui sont douces sur les surfaces en
acier inoxydable et, contrairement
aux agents nettoyants pour acier
inoxydable, il ne contient pas
d'agents polissants. Les taches peuvent ainsi être enlevées et chaque
fois que vous utilisez ce produit, il
laissera une protection protectrice
hydrofuge résistante aux saletés.
Nous vous recommandons d'utiliser de
l'eau tiède savonneuse afin de nettoyer
les surfaces de l'appareil.
Les pages suivantes contiennent
des renseignements importants au
sujet du nettoyage.
– les détartrants;
51
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
^ Éteignez l'appareil.
L'écran s'éteint et le refroidissement
est éteint.
Si ce n'est pas le cas, le verrou de
sécurité est activé (consultez la section « Réglages additionnels ? Activer ou désactiver le verrou de sécurité »).
Bordure en acier inoxydable avec
éclairage DEL
Important! Desserrez toujours le
côté sans les contacts (disques métalliques) pour l'éclairage DEL en
premier.
^ Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise électrique ou basculez le
disjoncteur sur le panneau d'entrée
électrique;
^ Retirez la nourriture qui s'y trouve et
conservez-la dans un endroit frais.
^ Retirez toutes les pièces amovibles
avant le nettoyage.
Tablette ajustable/tablette ajustable
avec éclairage
La bordure en acier inoxydable
avec éclairage DEL/bordure en
acier inoxydable sur les tablettes
ajustables ne va pas au lave-vaisselle.
La bordure en acier inoxydable
avec éclairage DEL sur la tablette
ajustable ne doit pas être immergée
dans l'eau.
Retirez la bordure en acier inoxydable
avec éclairage DEL/bordure en acier
inoxydable et la pellicule protectrice à
l'arrière :
^ placez la tablette ajustable à l'envers
sur une surface douce (p. ex. un
linge à vaisselle).
52
^ Prenez la partie arrière du rebord en
plastique du côté gauche de la bordure en acier inoxydable.
(1.) Retirez le rebord en plastique de
la tablette ajustable et (2.) retirez la
bordure en même temps. Le côté opposé se détachera également à présent.
^ 3. Retirez la pellicule protectrice à
l'arrière.
^ Après le nettoyage, replacez la bordure en acier inoxydable sur le couvercle, ainsi que la pellicule protectrice, en procédant dans l'ordre inverse.
Nettoyage et entretien
Balconnet et porte-bouteille
Les couvercles en acier inoxydable
sur les balconnets et le porte-bouteille ne vont pas au lave-vaisselle.
Procédez comme suit pour retirer les
couvercles en acier inoxydable :
^ posez la porte/le porte-bouteilles à
l'envers sur le comptoir.
Intérieur et accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement (au
moins une fois par mois).
Nettoyez toute fuite, les taches ou les
aliments immédiatement. Ne leur permettez pas de sécher ou de coller à
l'appareil.
^ Lavez l'intérieur de l'appareil à l'aide
d'une éponge douce et d'un peu
d'eau tiède savonneuse. Après le
nettoyage, essuyez l'intérieur avec
de l'eau propre et séchez avec un
chiffon doux.
Les accessoires suivants ne vont pas
au lave-vaisselle :
^ Prenez un des bouts du couvercle et
enlevez-le de la tablette. Le couvercle entier en acier inoxydable peut
à présent être détaché de la tablette.
^ Après le nettoyage, replacez la bordure en acier inoxydable sur le couvercle en procédant dans l'ordre inverse.
– porte-bouteilles, beurrier, casier à
œufs, bac à glaçon (la disponibilité
des accessoires individuels dépend
des modèles);
– le porte-bouteille et le balconnet
(sans couvercle en acier inoxydable);
– les tablettes ajustables (sans bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL/bordure en acier inoxydable et pellicules protectrices).
La température maximale du cycle
de lavage sélectionné ne doit pas
dépasser 55 °C (131 °F).
Le contact avec les colorants naturels des carottes, des tomates et du
ketchup dans le lave-vaisselle peut
faire décolorer les pièces en plastique. Cette décoloration n'affecte en
rien la stabilité des pièces.
53
Nettoyage et entretien
Les accessoires suivants ne vont pas
au lave-vaisselle :
– les couvercles en acier inoxydable
sur les balconnets et le porte-bouteille;
– la bordure en acier inoxydable avec
éclairage DEL/bordure en acier
inoxydable et pellicules protectrices
sur les tablettes ajustables;
– le support à bouteilles;
Joints des portes
N'appliquez pas d'huile ou de
graisse sur les joints des portes, car
ils pourraient devenir poreux et se
détériorer au fil du temps.
^ Les joints des portes doivent être nettoyés régulièrement avec de l'eau
propre puis essuyés complètement
avec un chiffon doux.
– le bac à légumes;
Trous de ventilation
– les tiroirs du congélateur.
^ Les trous de ventilation doivent être
nettoyés régulièrement avec une
brosse ou un aspirateur. L'accumulation de poussière augmente la
consommation énergétique de l'appareil.
^ Nettoyez ces pièces à la main uniquement.
^ Nettoyez fréquemment le conduit et
l'orifice d'évacuation de la condensation, à l'aide d'un coton-tige, ou d'un
autre objet semblable, afin que la
condensation puisse être évacuée de
façon adéquate.
^ Retirez les fuites, les taches ou les
aliments sur la bordure en acier
inoxydable et les couvercles avec le
produit d'entretien pour acier inoxydable de Miele.
^ Appliquez toujours ce produit d'entretien après le nettoyage pour protéger les surfaces en acier inoxydable
et empêcher l'accumulation rapide
de taches et d'aliments sur la bordure et les couvercles.
^ Laissez les portes de l'appareil ouvertes pendant quelques minutes.
54
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
^ Remettez toutes les tablettes et tous
les accessoires en place dans l'appareil.
Les encoches du support du côté
gauche de la tablette ajustable comportent des disques métalliques
(contacts) à l'intérieur de l'emplacement d'insertion afin d'alimenter
l'éclairage DEL d'électricité.
Assurez-vous que ces contacts
soient propres et secs avant de les
insérer dans la tablette ajustable
avec éclairage.
L'éclairage ajustable doit s'enclencher pour que l'éclairage puisse
fonctionner.
^ Rebranchez l'appareil et activez-le.
^ Activez la fonction de super congélation afin de faire refroidir le congélateur rapidement.
^ Une fois la température désirée atteinte dans le congélateur, placez les
aliments dans les tiroirs et remettez
les tiroirs dans le congélateur.
^ Lorsque la température du congélateur est à une température inférieure
ou égale à -18 °C (0 F), activez la
fonction de super congélation en appuyant sur le bouton de super
congélation.
55
Dépannage
La plupart des problèmes peuvent survenir durant l'utilisation quotidienne peuvent
être facilement corrigés. Le guide suivant est conçu pour vous aider à déterminer
les causes de ces types de problèmes et à les régler. Si vous n'êtes pas en mesure de régler la situation au moyen de ces renseignements, veuillez communiquer avec le Centre de contact à la clientèle.
Pour éviter toute diminution inutile de la température, évitez d'ouvrir la porte de
l'appareil jusqu'à ce que le problème ait été résolu.
Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien doivent être effectués par
un technicien autorisé de Miele. Les travaux effectués par des personnes non
qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. L'installation, l'entretien et les travaux de réparation par des personnes non qualifiées
peuvent causer des dangers considérables aux utilisateurs.
Problème
Cause
L'appareil ne refroidit pas, l'éclairage
intérieur ne s'allume
pas lorsque la porte
s'ouvre et l'écran
est éteint.
L'appareil n'est pas activé ^ Appuyez sur le bouton
marche/arrêt.
et le symbole de raccordement électrique t est affiché à l'écran.
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Solution :
^ Insérez la prise de façon
appropriée. Le symbole
de raccordement électrique t apparaît à l'écran
lorsque l'appareil est
éteint.
^ Communiquez avec un
Le disjoncteur principal a
électricien qualifié ou avec
été basculé. L'appareil, l'alile Centre de contact à la
mentation électrique de la
clientèle de Miele.
résidence ou un autre appareil pourrait faire défaut.
L'appareil ne devient pas froid, mais
les contrôles et
l'éclairage fonctionnent adéquatement.
56
Le mode Démo est activé ^ Éteignez le mode Démo
(consultez la section
et le symbole r est affiché à
« Renseignements pour
l'écran. Cela permet à l'aples détaillants ? Mode
pareil d'être présenté dans
Démo »).
les Centres Miele et dans
les magasins de détail
sans devoir activer la réfrigération. N'activez pas le
mode Démo à la maison.
Dépannage
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent, pendant plus longtemps, et la température baisse à l'intérieur de l'appareil.
Problème
Cause
Solution :
La température de
l'appareil est trop
basse.
Le réglage de la température est trop bas.
^ Modifiez le réglage de la
température.
Le compresseur
fonctionne sans
cesse.
La porte du congélateur est ^ Vérifiez que la porte du
congélateur se ferme cormal fermée.
rectement.
De grandes quantités d'aliments à congeler sont déposées en même temps.
^ Consultez la section
« Congélation et conservation des aliments ».
La fonction de super réfrigération est encore activée.
Elle prend fin automatiquement au bout d'environ 12
heures.
Pour économiser de
l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction de super
réfrigération vous-même :
La fonction de super congélation est encore activée.
Elle prend fin automatiquement au bout d'environ 30 65 heures.
Pour économiser de
l'énergie, vous pouvez activer la fonction de super
congélation vous-même :
^ appuyez sur le bouton de
super réfrigération.
^ appuyez de nouveau sur
la touche de super congélation.
Quand le besoin de refroi- Aucun requis.
dissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, mais pendant
de longues périodes. Cette
caractéristique permet de
réduire la consommation
d'électricité.
57
Dépannage
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent, pendant plus longtemps, et la température baisse à l'intérieur de l'appareil.
Problème
Cause
Solution :
Le compresseur
fonctionne de plus
en plus souvent,
pendant plus longtemps.
Les trous de ventilation de ^ N'obstruez pas les trous
de ventilation.
l'unité de l'armoire sont obstrués ou encrassés.
^ Nettoyez régulièrement
les trous de ventilation.
Les portes ont été ouvertes ^ Ouvrez la porte seulement
lorsque cela est nécessaire,
trop fréquemment ou une
le moins longtemps possible.
grande quantité d'aliments
frais a été déposée en
La température reviendra
même temps dans le réfrid'elle-même à la normale au
gérateur ou le congélateur.
bout d'un moment.
Les portes de l'appareil ne
sont pas bien fermées.
Une épaisse couche de glace peut s'être formée dans
le congélateur.
^ Fermez les portes.
La température reviendra
d'elle-même à la normale au
bout d'un moment.
La formation d'une épaisse
couche de glace entraîne
une baisse de la capacité
de refroidissement et une
augmentation de la consommation d'énergie.
^ Dégivrez le congélateur et
nettoyez-le.
^ Consultez la section
Il fait trop chaud dans la
« Installation – Emplacepièce. Plus la température
ment ».
de la pièce est élevée, plus
le compresseur doit fonctionner longtemps.
L'appareil a été mal installé ^ Consultez la section
« Renseignements d'insdans l'espace de l'armoire.
tallation » et « Installation
de l'appareil ».
58
Dépannage
Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent, pendant moins
longtemps, et la température augmente à l'intérieur de l'appareil.
Problème
Cause
Solution :
La température de
l'appareil est trop
élevée.
Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
^ Modifiez le réglage de la
température.
^ Vérifiez de nouveau la
température au bout de
24 heures.
Les aliments comLa température de la pièce ^ Consultez la section
« Installation – Emplacemencent à déconge- est plus basse que la temment ».
ler.
pérature ambiante à laquelle l'appareil a été
^ Augmentez la tempéraconçu pour être utilisé.
ture de la pièce.
Le compresseur fonctionnera moins souvent si la
température de la pièce est
trop basse. Cela pourra
faire réchauffer le congélateur.
Renseignements à l'écran
Problème
Cause
Solution :
Le symbole « F0 à
F9 » apparaît à
l'écran.
Il y a un problème.
^ Appelez le Centre de
contact à la clientèle.
Le symbole « FE* »
apparaît à l'écran.
Il y a un problème.
^ Appelez le Centre de
contact à la clientèle.
Le symbole d'alarme L'alarme de la porte a été
; et le bouton pour activée.
une section de l'appareil s'allume à
l'écran et une alarme
s'entend.
^ Fermez la porte de l'appareil. Le symbole
d'alarme ; disparaîtra et
le son de l'alarme cessera.
59
Dépannage
Renseignements à l'écran
Problème
Cause
Le symbole d'alarme
; et le bouton pour
une section de l'appareil clignotent
tous les deux à
l'écran.
La section de l'appareil est ^ Éliminez la cause de
l'alarme. Le symbole
plus chaude ou plus froide
d'alarme ; disparaîtra et
que la température réglée
le bouton pour la section
parce que :
de l'appareil en question
– la porte de l'appareil a
s'allumera de nouveau.
été ouverte trop souvent;
La sonnerie d'alarme ar– une grande quantité d'ali- rêtera.
ments a été placée dans
En fonction de la tempéle congélateur en même
rature, vérifiez si les alitemps et la fonction de
ments se sont décongesuper congélation n'a
lés ou ont commencé à
pas été activée;
se décongeler. Si tel est
le cas, faites-les cuire
– l'alimentation de l'appaavant de les congeler de
reil a été coupée très
nouveau.
longtemps.
Les sonneries
d'alarme et le symbole de perte de
puissance t apparaissent à l'écran.
L'afficheur de température indique la
température la plus
élevée enregistrée
dans le congélateur
au cours de la coupure de courant ou
de l'interruption de
l'alimentation électrique.
La température à l'intérieur
de l'appareil a atteint un niveau trop élevé au cours
des derniers jours ou dernières heures par suite
d'une coupure de courant
ou d'une interruption de
l'alimentation électrique.
La température de l'appareil repassera au dernier réglage lorsque le courant reviendra.
60
Solution :
^ Appuyez sur le bouton de
suppression de l'alarme.
La température la plus
élevée sera supprimée.
L'écran affichera alors la
température actuelle dans
le congélateur.
^ En fonction de la température, vérifiez si les aliments se sont décongelés ou ont commencé à
décongeler. Si tel est le
cas, faites cuire les aliments avant de les
congeler de nouveau.
Dépannage
Éclairage intérieur
Problème
Cause
Solution :
L'éclairage DEL
dans l'une des tablettes ajustables
ne fonctionne pas.
^ Poussez la tablette jusLa tablette ajustable n'est
qu'à ce qu'elle s'enpas positionnée correcteclenche.
ment dans les encoches de
support.
L'éclairage DEL sur
les tablettes ajustables ne fonctionne
pas.
^ Essuyez la bordure en
Du liquide est entré en
acier inoxydable avec
contact avec l'éclairage
éclairage DEL au moyen
DEL d'une tablette ou avec
d'un chiffon humide, puis
les disques métalliques
séchez-la avec un chiffon
(contacts) dans les encodoux et laissez-la à l'extéches de support sur le côté
rieur de l'appareil pour ségauche.
cher. Nettoyer les disques
Un dispositif de sécurité
métalliques (contacts)
éteint l'éclairage intérieur.
dans l'encoche de support de la même façon.
Assurez-vous que les
contacts soient propres et
secs avant de replacer les
tablettes avec éclairage
DEL.
^ Poussez la tablette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
^ Fermez la porte de l'appareil.
L'éclairage intérieur ne s'allume pas même si la porte
est ouverte.
Si ce n'est pas le cas, alors ^ Appelez le Centre de
contact à la clientèle.
il y a un défaut.
61
Dépannage
Éclairage intérieur
Problème
Cause
L'éclairage DEL sur
les tablettes ajustables ne fonctionne
pas.
Pour éviter une surchauffe, ^ Fermez la porte de l'appareil.
la lumière s'éteint automatiquement si la porte deL'éclairage intérieur ne s'almeure ouverte pendant plus
lume pas même si la porte
de 15 minutes (environ).
est ouverte.
L'éclairage DEL sur la bordure en acier inoxydable
fait défaut.
Solution :
^ Replacez la bordure en
acier inoxydable avec
éclairage DEL.
Vous pouvez l'obtenir auprès du Centre de contact
à la clientèle de Miele ou
chez votre détaillant
Miele.
Ne retirez pas le couvercle de la lumière. S'il
est endommagé ou a été
retiré parce qu'il a été
endommagé, faites
preuve de prudence.
N'utilisez jamais d'instruments optiques (loupe ou
appareils semblables)
pour regarder l'éclairage
étant donné qu'ils
contiennent des lasers
(rayonnement laser de
classe 1M).
Il y a des composants
électriques actifs sous le
couvercle de la lumière.
Risque de blessure et de
dommages!
62
Dépannage
Éclairage intérieur
Problème
Cause
Solution :
L'éclairage DEL du
bac à légumes ne
fonctionne pas.
Pour éviter une surchauffe, ^ Fermez la porte de l'appareil.
la lumière s'éteint automatiquement si la porte deL'éclairage intérieur ne s'almeure ouverte pendant plus
lume pas même si la porte
de 15 minutes (environ).
est ouverte.
Si ce n'est pas le cas, alors ^ Appelez le Centre de
contact à la clientèle.
il y a un défaut.
L'éclairage DEL ne peut être
réparé ou remplacé que par
un technicien autorisé Miele.
Il y a des composants électriques actifs sous le couvercle de la lumière. Risque
de blessure et de dommages!
Ne retirez pas le couvercle de l'éclairage. S'il
est endommagé ou a été
enlevé parce qu'il est endommagé, faites preuve
de prudence. N'utilisez
jamais d'instruments optiques (loupes ou appareils semblables) pour
regarder la lumière, car
elle contient des lasers
(rayonnement laser de
classe 1M).
63
Dépannage
Autres problèmes
Problème
Cause
Solution :
^ Utilisez un instrument
Des aliments ont
L'emballage des aliments
contondant (par exemple
gelés en formant un n'était pas suffisamment
le manche d'une cuillère)
bloc compact.
sec lorsqu'ils ont été placés
pour décoller délicatedans le congélateur.
ment les aliments les uns
des autres.
Aucun requis.
Une alarme ne
sonne pas même si
la porte de l'appareil
est ouverte depuis
un certain temps.
Il ne s'agit pas d'un défaut.
Le son de l'alarme a été
éteint dans le mode Réglages (consultez la section
« Réglages additionnels ?
Tonalités audibles »).
L'appareil ne peut
pas être arrêté.
^ Désactivez le verrou de
Le verrou de sécurité est
sécurité (consultez la secactivé. Le symbole 0 est aftion « Réglages – Désactifiché à l'écran.
ver le verrou de sécurité »).
Les parois externes Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucun requis.
de l'appareil sont
La chaleur produite par le
chaudes.
processus de refroidissement est utilisée pour éviter
l'accumulation de condensation sur l'appareil.
Le fond du réfrigérateur est humide.
64
L'orifice de condensation
est obstrué.
^ Nettoyez le conduit et
l'orifice d'évacuation de la
condensation.
Bruits
Bruits normaux
Comment sont-ils causés?
Brrrrr ...
Le moteur (compresseur) effectue un bourdonnement. Ce
bruit peut devenir plus fort pendant de courtes périodes
lorsque le moteur s'active.
Blubb, blubb...
Le réfrigérant effectue un son de clapotis, de gazouillis et de
sifflement alors qu'il s'écoule dans la tuyauterie.
Clic...
Des cliquetis se produisent lorsque le thermostat active ou
éteint le moteur.
Sssrrrrr...
Dans les appareils à zones multiples ou dotés d'une fonction
de suppression du givre, il est possible d'entendre seulement
l'air circuler dans l'appareil.
Sur les appareils avec un réservoir d'eau, un bourdonnement
s'entend lorsque de l'eau est pompée du réservoir.
Crack...
Un craquement se fait entendre lorsque les matériaux de l'appareil prennent de l'expansion.
Il est à noter qu'un certain niveau de bruit est inévitable (bruits du compresseur
et de la circulation du liquide réfrigérant dans le système de refroidissement).
Bruits pouvant
être facilement
éliminés
Cause
Solution :
Bruit de casse,
claquement
L’appareil n’est pas de niveau. Alignez de nouveau l'appareil
à l'aide d'un niveau. Pour ce
faire, levez ou abaissez les
pieds réglables situés sous
l'appareil ou laissez-les reposer sur un objet plat.
L'appareil touche à un autre
Déplacez-le.
appareil ou à un autre meuble.
Les tiroirs, les paniers ou les
tablettes ne sont pas stables
ou sont coincés.
Vérifiez l'ensemble des pièces amovibles et replacez-les
correctement.
Les bouteilles ou les contenants se touchent.
Séparez-les.
Les serre-câbles utilisés pour Retirez-les.
le transport se trouvent encore
à l'arrière de l'appareil.
65
Service à la clientèle/garantie
Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre certains problèmes, veuillez
communiquer avec :
– votre détaillant Miele
ou
– le Centre de contact à la clientèle de
Miele.
Le numéro de téléphone du Centre
de contact à la clientèle est indiqué
au verso du présent manuel.
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique Miele, veuillez préciser le modèle et le numéro de série de
votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil.
66
Conditions et durée de la garantie
Cet appareil comporte une garantie de
deux ans du fabricant.
Pour de plus amples renseignements
au sujet de la garantie du fabricant
propre à votre pays, veuillez communiquer avec Miele.
Le numéro de téléphone est indiqué
au verso du présent manuel.
Renseignements à l'intention des firmes d'essai :
tous les essais doivent être effectués
conformément aux normes et règlements applicables.
De plus, les renseignements suivants
fournis par le fabricant doivent être pris
en compte au moment de la préparation et de la prestation des essais :
– instructions de chargement.
Les blocs réfrigérants (selon le modèle) doivent être disposés dans
l'appareil en fonction des instructions de chargement au moment de
déterminer la consommation énergétique standard et le temps d'entreposage en cas de défaillance.
– Renseignements figurant dans les
instructions d'installation et d'utilisation.
67
Renseignements pour les détaillants
Mode Démo r
Cet appareil peut être présenté dans
les magasins de détail et dans les salles de démonstration grâce au mode
Démo. Les contrôles et l'éclairage fonctionneront toujours, toutefois le compresseur ne fonctionnera pas.
^ Appuyez sur le bouton X et maintenez-le enfoncé.
Mise en marche du mode Démo
^ En même temps, appuyez brièvement sur le bouton de mise en
marche (sans relâcher le bouton X).
^ Éteindre l'appareil en appuyant sur le
bouton de mise en marche.
Si ce n'est pas possible, le verrou de
sécurité est activé.
À l'écran, la température disparaîtra et
le symbole de raccordement électrique
t s'illuminera.
^ Maintenez la touche X enfoncée jusqu'à ce que le symbole r s'affiche.
^ Puis, enlevez le doigt du bouton X.
Le mode Démo est activé et le symbole
r est affiché à l'écran.
68
Renseignements pour les détaillants
Éteindre le mode Démo
Le symbole r est affiché à l'écran.
^ Appuyez sur le bouton Réglages.
^ Appuyez sur le bouton X ou Y jusqu'à ce que le symbole 0 s'affiche à
l'écran (le mode Démo est désactivé).
Tous les symboles disponibles pour la
sélection apparaîtront à l'écran et le
symbole 0 clignotera.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
^ Appuyez sur les boutons afin de régler la température (X ou Y) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
symbole r clignote à l'écran.
^ Appuyez sur le bouton qui se trouve
à côté de « OK » pour confirmer
votre choix.
Le symbole 1 clignote à l'écran (le
mode Démo est activé) et le symbole r
est affiché.
Le réglage sélectionné sera sauvegardé et le symbole r clignote.
^ Appuyez le bouton réglage afin de
quitter le mode Réglages.
Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute.
Le mode Démo est éteint et le symbole
r disparaît.
69
70
Instructions d'installation
Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site
Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi
que les derniers renseignements techniques et l'information à jour concernant
la garantie.
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
71
Protection de l'environnement
Élimination des produits d'emballage
Mise aux rebuts de votre ancien appareil
L'emballage est conçu pour protéger
l'appareil des dommages durant le
transport. Les matériaux d'emballage
utilisés sont sélectionnés à partir de
matériaux qui sont écologiques pour
l'élimination et devraient être recyclés.
Le vieil équipement électrique et électronique contient souvent du matériel
dispendieux. Toutefois, il peut également comporter des substances nocives qui étaient essentielles pour leur
fonctionnement adéquat et sécuritaire.
Une mise aux rebuts inadéquate de
ces articles dans vos ordures ménagères peut poser un risque pour votre
santé et l'environnement. Par conséquent, veuillez ne pas disposer de vos
vieux appareils dans les ordures ménagères.
Recycler l'emballage réduit l'utilisation
de matériel brut dans le processus de
fabrication et réduit également la quantité de déchets dans les sites d'enfouissement. Vous pouvez retourner l'emballage à votre détaillant Miele.
Mettez aux rebuts vos vieux appareils
auprès de votre centre de collecte de
déchets/de recyclage de votre communauté.
Veillez à ne pas endommager la tuyauterie à l'arrière de l'appareil avant ou
durant le transport vers un point de collecte autorisé.
En faisant cela, le produit réfrigérant
dans la tuyauterie et l'huile dans le
compresseur sera contenue et ne fuira
pas dans l'environnement.
Veuillez vous assurer que votre vieil appareil ne pose pas un risque pour les
enfants lorsqu'il est entreposé avant la
mise aux rebuts. Consultez la section
« Avertissement et instructions de
sécurité » pour de plus amples renseignements.
72
Branchement électrique
,Omettre de suivre ces instructions pourrait entraîner la mort, un
incendie ou une décharge électrique.
Un raccordement inadéquat de
l'équipement de mise à la terre peut
entraîner une décharge électrique.
Si vous éprouvez des doutes à savoir si l'appareil a été adéquatement
mis à la terre, faites-le vérifier par un
électricien qualifié ou un technicien.
L'installation, les réparations et les
autres travaux effectués par des
personnes non qualifiées pourraient
être dangereuses. Le fabricant ne
sera pas tenu responsable des
dommages ou des blessures causés à la suite de travaux non autorisés.
Avant d'installer l'appareil, vérifiez
que la tension, la charge et l'intensité du courant indiquée sur la plaque
signalétique correspondent à l'alimentation électrique du domicile.
,Ne mettez pas à la terre sur un
tuyau de gaz. Vérifiez auprès d'un
électricien qualifié si vous n'êtes
pas certain si l'appareil est correctement mis à la terre. N'intégrez pas
un fusible dans le circuit neutre ou
le circuit de mise à la terre.
,Risque d'électrocution!
Mise à la terre requise. Cet appareil
est équipé d'une prise à trois douilles (mise à la terre) polarisée pour
votre protection contre de possibles
décharges électriques.
Ne retirez pas la douille de mise à la
terre ronde de la prise.
N'utilisez pas un adaptateur de mise
à la terre à deux douilles.
N'utilisez pas de rallonges ou
d'adaptateurs sans mise à la terre
(deux douilles).
Branchez cet appareil à un circuit électrique de 110 ou 120 VCA, 60 Hz et 15 A
(20 A pour un branchement côte à côte)
muni d'un disjoncteur ou d'un fusible.
Cet appareil devrait posséder son
propre circuit de mise à la terre.
Le cordon d'alimentation est équipé
d'une fiche de mise à la terre à trois
branches qui garantit votre protection
contre les décharges électriques. Pour
maintenir cette protection :
– ne modifiez pas la fiche en retirant la
branche de mise à la terre ronde;
– n'utilisez pas d'adaptateur à deux
trous. Lorsque la prise de courant
murale n'a que deux trous, communiquez avec un électricien qualifié pour
qu'il la remplace par une prise à trois
trous conforme aux règlements et aux
codes de l'électricité locaux;
– n'utilisez pas un cordon d'alimentation effiloché ou endommagé;
– n'utilisez pas de rallonge ou de barre
d'alimentation pour brancher l'appareil.
73
Branchement électrique
L'appareil doit être branché dans une
prise de courant correctement mise à la
terre. L'installation électrique doit se
conformer au code électrique applicable.
L’utilisation de rallonges ne garantit pas
les conditions de sécurité nécessaires
à l’appareil (risque de surchauffe).
N'utilisez pas de rallonge pour le brancher à la source d'alimentation.
La prise de courant doit être facilement
accessible en cas d'urgence et ne pas
être dissimulée derrière l'appareil afin
qu'il puisse être débranché rapidement
de la source d'alimentation électrique
en cas d'urgence.
Ne branchez pas l'appareil à un
convertisseur, comme ceux utilisés
avec une source d'énergie autonome,
p. ex. les systèmes d'énergie solaire.
Sinon, lorsque l'appareil est activé, les
charges de pointe du système peuvent
entraîner le déclenchement du mécanisme d'arrêt de sécurité. Cela peut endommager les unités électroniques.
De plus, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des dispositifs d'économie
d'énergie qui réduisent la quantité
d'énergie fournie à l'appareil et le font
surchauffer.
La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher l'arrière de l'appareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. Cela pourrait
entraîner un court-circuit.
De plus, aucun autre appareil ne devrait être branché dans une prise située
directement derrière cet appareil.
74
Si vous devez faire remplacer le cordon
d'alimentation, faites faire les travaux
par un électricien qualifié.
Renseignements d'installation
Emplacement
Un fonctionnement sécuritaire de
l'appareil n'est garanti que si celui-ci
a été installé et branché conformément aux instructions indiquées
dans le présent mode d'emploi.
AVERTISSEMENT!
Risque de basculement! Afin d'éviter toute mise en danger due à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit
être fixé conformément aux instructions.
Côte à côte
Le KFNS 37432 iD comporte deux dispositifs de chauffage enrobés de
mousse et peut être encastré dans des
armoires distinctes placées à côté de
tous les appareils.
Communiquez avec Miele ou avec
votre vendeur pour obtenir des renseignements à propos des combinaisons possibles pour votre appareil.
Cet appareil ne devrait pas être installé
près d'une fenêtre où il est exposé aux
rayons du soleil ou directement adjacent
à des appareils qui produisent de la chaleur, comme un four ou un radiateur. Plus
la température de la pièce est élevée,
plus le compresseur fonctionnera longtemps, ce qui augmentera la consommation d'énergie de l'appareil. Installez l'appareil dans une pièce sèche bien aérée.
Au moment d'installer l'appareil, veuillez
également noter ce qui suit :
– la prise de courant doit être directement
accessible en cas d'urgence et ne pas
être dissimulée derrière l'appareil;
– la fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher l'arrière de l'appareil, car les vibrations de celui-ci
pourraient les endommager.
– De plus, aucun autre appareil ne devrait être branché dans une prise située
directement derrière cet appareil.
Important! Dans un environnement
d'humidité élevée la condensation
peut s'accumuler à l'extérieur de l'appareil et ultimement causer de la corrosion
sur les parois extérieures. Pour empêcher cela, nous vous recommandons
d'installer l'appareil dans une salle
sèche ou dans une salle avec air conditionné avec suffisamment d'aération.
Lorsque vous aurez complété l'installation, veuillez vous assurer que les portes de l'appareil se ferment adéquatement, que les trous de ventilation ne
sont pas recouverts et que l'appareil a
été installé comme décrit dans ce chapitre.
75
Renseignements d'installation
Catégorie de températures
L'appareil est conçu pour être utilisé
dans une certaine plage de températures (température de la pièce), laquelle
doit être respectée. La catégorie de climats de votre appareil figure sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Catégorie de températures
Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
L'air à l'arrière de l'appareil devient
chaud. L'unité d'armoire doit par
conséquent être conçue de façon à
permettre une ventilation suffisante
(consultez la section « Dimensions
d'installation »).
Le fonctionnement dans une pièce trop
froide entraînera la fermeture du compresseur pendant une période trop
longue. Cela pourra entraîner l'augmentation des températures à l'intérieur de
l'appareil et faire avarier les aliments.
Ventilation
AVERTISSEMENT Les prises d’air
de l’enceinte de l’appareil ou de la
structure encastré doivent être dégagées en tout temps.
La taille des écarts de ventilation indiquée ci-dessous doit être observée, sinon, le compresseur fonctionnera plus fréquemment et pendant des périodes de temps prolongées. Cela entraînera une
augmentation de la consommation
d'énergie et une température de
fonctionnement accrue pour le compresseur. Cela peut par la suite endommager le compresseur.
76
– L'entrée d'air a se produit par l'entremise de la plinthe au bas de l'appareil et l'air s'échappe du haut b à
l'arrière de l'armoire.
– Un écart de ventilation d'au moins
1,6 po (40 mm) de profondeur doit
être fourni derrière l'appareil afin que
l'air puisse circuler.
– La taille des trous de ventilation de la
plinthe, de l'unité d'armoire et
au-dessus de l'appareil doit être supérieure ou égale à 78 3/4 po2
(200 cm2) afin de veiller à ce que l'air
chaud puisse s'échapper sans problème.
Renseignements d'installation
– Important! Plus les trous de ventilation sont grands, moins l'appareil utilisera d'énergie durant le fonctionnement.
Grille de ventilation
La grille de ventilation peut être intégrée lors des travaux de construction.
Les trous de ventilation ne doivent
pas être recouverts ou obstrués de
quelque façon que ce soit.
Ils doivent également être nettoyés
ou dépoussiérés régulièrement.
Trou de ventilation supérieur
Il existe différentes options pour la
construction des trous de ventilation supérieurs :
^ Pratiquez une ouverture dans la
plinthe b tel qu'il est indiqué sur l'illustration ci-dessus.
^ Placez la grille de ventilation a dans
l'ouverture.
^ Poussez les attaches c, de l'arrière,
dans la grille de ventilation jusqu'à ce
que les crochets se fixent à la
plinthe.
^ Installez la plinthe avec la grille de
ventilation.
a directement au-dessus de l'appareil
avec une grille de ventilation (débit
d'air libre d'au moins 200 cm2);
b entre l'unité d'armoire et le plafond;
c au travers d'un plafond suspendu.
77
Renseignements d'installation
Avant d'installer l'appareil
^ Avant l'installation, retirez le sac d'accessoires avec les composants d'installation et les autres accessoires de
l'appareil et retirez le joint de scellement de la porte de l'appareil.
^ Ne retirez pas ce qui suit de l'arrière
de l'appareil :
^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez les serre-câbles rouges a (en
fonction du modèle).
– les cales d'espacement (selon le modèle). Ils permettent de s'assurer que
la distance requise est maintenue
entre l'arrière de l'appareil et le mur.
– les sachets (selon le modèle) situés
à l'intérieur de la grille métallique
(échangeur d'air)
Ils sont importants pour le fonctionnement adéquat de l'appareil. Leur
contenu est non toxique et ne présente aucun danger.
^ Retirez le serre-câbles placé à l'arrière de l'appareil.
^ Vérifiez que toutes les pièces situées
à l'arrière de l'appareil peuvent être
déplacées librement. Éloignez soigneusement toutes les pièces qui se
touchent.
78
Dimensions
Avant l'installation, assurez-vous que l'espace de l'armoire correspond aux dimensions requises. Les mesures spécifiées pour les trous de ventilation doivent
être respectées afin de veiller au fonctionnement adéquat de l'appareil.
KFNS 37432 iD
Hauteur de l'espace
[mm]
A
Congélateur [mm]
B
1772 – 1788
695
79
Ajustement des charnières
Le réglage par défaut des charnières
de porte leur permet d'avoir un très
grand angle d'ouverture.
Toutefois, les charnières peuvent être
ajustées si l'angle d'ouverture de la
porte doit être limité pour quelque raison que ce soit.
– Par exemple, si la porte de l'appareil
heurte un mur adjacent lorsque vous
l'ouvrez, l'angle d'ouverture peut être
limité à 90°.
^ Placez les attaches fournies dans les
charnières du haut.
L'angle d'ouverture est à présent limité
à 90°.
80
Inversion des charnières de la porte
Lorsque vous renversez les charnières des portes, demandez toujours
l'aide d'une autre personne.
^ ouvrez les portes de l'appareil;
^ retirez les balconnets/le porte-bouteille de la porte de l'appareil;
L'appareil vient avec des charnières à
positionner à droite. Si vous souhaitez
les positionner à gauche, elles doivent
être inversées :
pour inverser les charnières, vous
aurez besoin des outils suivants :
^ retirez les capots a, b, c et d;
81
Inversion des charnières de la porte
^ desserrez légèrement les vis e et f
des charnières;
^ faites glisser les portes g et h vers
l'extérieur et retirez-les des charnières;
^ dévissez complètement les vis e;
^ placez le support de fixation i sur le
côté opposé, puis fixez-le sans serrer
à l'aide des vis e;
^ revissez les vis e complètement et
vissez-les sans serrer sur le côté opposé.
Si vous aviez inséré des tiges dans les
charnières pour limiter l'angle d'ouverture de la porte :
^ sortez les broches des charnières
(au besoin);
82
Inversion des charnières de la porte
suivez les étapes suivantes avec les
deux portes;
retirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture.
Attention! Au moment de les retirer
de l'appareil, le mécanisme de ralentissement de la fermeture se refermera brusquement. Risque de
blessure!
^ Après avoir détaché la porte, posez-la à l'envers sur une surface
stable.
^ En utilisant un tournevis, retirez le
joint sphérique l et vissez-le dans
un trou adjacent.
^ Puis, retournez la porte de l'appareil
afin qu'elle repose face vers le haut
(les charnières restent ouvertes).
Ne fermez pas les charnières.
Risque de blessure!
^ Retirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture j du joint
sphérique.
^ Dévissez le support k et tirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture j vers vous pour le retirer.
^ Retirez les vis e.
^ Placez chaque charnière dans le
coin opposé en diagonale de son
emplacement original n.
83
Inversion des charnières de la porte
Attachez le mécanisme de ralentissement de la fermeture.
^ Maintenant, retournez la porte de
l'appareil afin qu'elle repose face
vers le bas.
^ Vissez le support k dans la charnière et serrez-le fermement.
^ Tirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture afin qu'il
s'étende j et fixez-le sur le joint
sphérique.
^ Faites glisser les portes de l'appareil
g et h sur les vis prémontées e et
f et serrez fermement les vis e et
f.
^ Replacez les couvercles a, b, c et
d.
^ Placez les attaches dans les charnières du haut pour limiter l'angle d'ouverture des portes.
84
Installation de l'appareil
Deux personnes doivent installer l'appareil.
pour installer l'appareil, vous aurez
besoin des outils suivants :
^ L'appareil doit être installé dans une
armoire stable et solide qui est positionnée sur un sol plat et de niveau.
^ Fixez l'unité d'armoire pour éviter le
basculement.
^ Utilisez un niveau pour aligner l'unité
d'armoire.
Les coins doivent être à 90° les uns
par rapport aux autres, sans quoi la
porte de l'armoire ne sera pas
alignée correctement sur les 4 coins
de l'armoire.
^ La taille requise pour les trous de
ventilation doit être prévue (consultez
la section « Renseignements d'installation ? Ventilation » et « Dimensions
d'installation »).
85
Installation de l'appareil
vous aurez besoin des composants
d'installation suivants :
– pour fixer la porte d'armoire :
chaque composant d'installation est
désigné par un nombre. Ce nombre se
trouve également sur les étapes d'installation des pages suivantes.
– pour installer l'appareil d'un un espace d'armoire :
toutes les instructions d'installation
affichées ici ont été prévues pour un
appareil s'ouvrant du côté droit. Si
vous avez inversé les charnières de
l'appareil, vous devrez adapter les
instructions conformément.
Préparation de l'appareil
^ Positionnez l'appareil directement en
face de la niche.
86
Installation de l'appareil
^ Enfoncez l'appareil aux deux tiers
dans l'espace de l'armoire.
Assurez-vous que le câble d'alimentation ne s'accroche pas.
Conseil pour faire glisser l'appareil :
Attachez un cordon autour de la prise
afin de « prolonger » la longueur du
câble d'alimentation.
Puis, tirez sur le câble au travers de
l'unité de l'armoire au moyen de l'autre
bout de la corde. Il sera alors plus facile de brancher l'appareil une fois qu'il
aura été installé.
pour les murs d'armoire de 5/8 po
(16 mm) seulement :
^ Faites glisser les languettes de recouvrement a en place.
^ Vissez les supports de fixation d
dans les trous prépercés de la porte
de l'appareil au moins de la vis à tête
hex. e. Fixez sécuritairement une
deuxième paire de supports de fixation d près de la poignée de la porte
au moyen des trous prépercés de la
porte de l'appareil.
^ fixez les cales d'espacement b et c
sur les charnières du côté droit;
^ ouvrez les portes de l'appareil;
87
Installation de l'appareil
^ à présent, vissez les pattes ajustables l jusqu'au bout;
^ enlevez le cache f.
^ vissez sans serrer le support de fixation g dans le coin supérieur gauche
de l'appareil au moyen des vis h. Ne
serrez pas les vis; le support devrait
tout de même pouvoir glisser d'un
côté à l'autre;
^ attachez la pièce ajustée i sur le
support de fixation j;
^ vissez sans serrer le support de fixation j à la base de l'appareil au
moyen des vis k. Ne serrez pas les
vis; le support devrait tout de même
pouvoir glisser d'un côté à l'autre;
88
^ retirez délicatement la pellicule protectrice du joint de scellement m;
^ attachez le joint de scellement m en
l'alignant avec le devant de l'appareil
du côté où la porte s'ouvre.
1. Positionnez le joint de scellement
en l'alignant avec le rebord inférieur
du support de fixation supérieur.
2. Appuyez vers le bas sur toute la
longueur pour la fixer.
Installation de l'appareil
Installation de l'appareil
^ Faites glisser l'appareil dans l'espace
de l'armoire jusqu'à ce que les caches des supports de fixation touchent le rebord avant de la paroi latérale de l'armoire.
^ Vérifiez de nouveau si le haut et le
bas des supports de fixation touchent le rebord avant de la paroi latérale de l'armoire.
Cela aidera à conserver une distance
de 1,6 po (42 mm) tout autour par
rapport au rebord avant des parois
latérales de l'armoire.
Pour les armoires avec des ferrures
de porte (p. ex. boutons, joints, etc.),
vous devez tenir compte des dimensions de ces pièces pour vous assurer
qu'il y a un écart de 1,6 po (42 mm) sur
tous les côtés de l'appareil.
^ Tirez l'appareil vers l'avant de la distance appropriée.
Les charnières et les caches dépasseront maintenant d'une distance équivalente à la profondeur de la ferrure.
Conseil : Retirez les ferrures de la
porte. Un alignement avec les portes
d'armoires attenantes est assuré.
^ p Alignez l'appareil sur les deux côtés
jusqu'à ce qu'il soit droit en ajustant les
pattes au moyen de la clé fournie.
– n Pour des murs de 5/8 po
(16 mm) :
les cales d'espacement devraient
toucher le rebord avant en haut et en
bas de la paroi latérale de l'armoire.
– o Pour les murs de 3/4 po
(19 mm) :
les rebords avant des charnières du
haut et du bas devraient être alignés
avec le rebord avant de la paroi latérale de l'armoire.
Si un écart de 1,6 po (42 mm) n'est
pas maintenu entre le périmètre de
l'armoire de l'appareil et le rebord
avant des parois latérales de l'armoire, la porte pourrait ne pas fermer adéquatement.
Cela peut entraîner une accumulation de glace, une accumulation de
condensation et d'autres problèmes
de fonctionnement. Cela peut finalement mener à une augmentation de
la consommation d'énergie.
89
Installation de l'appareil
Fixation de l'appareil dans l'espace de l'armoire
^ Faites glisser le support libre contre
la paroi de l'armoire.
^ Poussez le côté de l'appareil où se
trouvent les charnières contre la paroi de l'armoire.
^ Vissez les vis pour panneau de particules s au travers des plaques des
charnières en haut, en bas et au milieu de l'appareil pour le fixer dans
l'armoire.
^ Fixez les supports de fixation j dans
la paroi latérale de l'armoire au
moyen de la vis s. Percez un trou
dans la paroi latérale de l'armoire s'il
y a lieu.
^ Fixez le support de fixation g à la
paroi latérale de l'armoire au moyen
des vis t. Percez des trous dans la
paroi latérale de l'armoire s'il y a lieu.
Important! Utilisez votre pouce, appuyez sur la pièce en saillie du support contre la paroi de l'armoire tandis que vous serrez les vis. L'appareil
ne doit pas être enfoncé dans l'espace de l'armoire.
^ Revissez les vis h et k.
90
Installation de l'appareil
Pour une stabilité accrue de l'appareil
dans l'unité d'armoire, glissez les tiges
incluses entre la base de l'armoire et le
dessous de l'appareil :
^ Détachez les bouts en saillie des
supports de fixation. Ils ne sont plus
nécessaires et peuvent maintenant
être jetés.
^ Attachez les couvercles f et u des
supports de fixation correspondants.
^ tout d'abord, attachez la poignée v
à l'une des tiges w;
^ utilisez la poignée pour glisser la tige
dans le guide le plus loin possible.
Puis, retirez la poignée et attachez-la
à l'autre tige fournie. Poussez cette
tige dans son guide le plus loin possible.
Important! Conservez la poignée
dans un endroit sécuritaire au cas où
vous devriez installer l'appareil dans
une autre armoire.
^ fermez les portes de l'appareil.
91
Installation de l'appareil
Fixation des portes d'armoire.
La porte d'armoire doit avoir une épaisseur minimale de 5/8 po (16 mm) et une
épaisseur maximale de 3/4 po (19 mm).
Les écarts suivants doivent être maintenus :
– l'écart entre la porte d'armoire et la
porte de l'unité supérieure doit être
au moins 0,1 po (3 mm);
– l'écart vertical entre les portes d'armoire devrait également être d'environ 0,1 po (3 mm). La taille exacte
variera en fonction du rayon des rebords des portes d'armoire;
lorsque vous installez l'appareil dans
plusieurs unités de cuisines, le rebord
supérieur de la porte d'armoire doit se
trouver à la même hauteur que les portes d'armoire des unités adjacentes;
la porte de l'armoire doit être fixée afin
d'être de niveau et de ne pas subir de
tension;
92
la fixation de portes qui dépassent le
poids maximal permis peut endommager les charnières. Cela pourrait
mener à des problèmes fonctionnels
avec l'appareil.
Avant d'installer les portes de meuble,
assurez-vous que leur poids n'est pas
supérieur au poids maximal permis :
Appareil
Poids
max. de
la porte
du haut
en lb
(kg)
Poids
max.
de la
porte
du bas
en lb
(kg)
KFNS 37432 iD
44 (20)
26 (12)
Au moment de fixer de grandes portes de meuble ou des portes divisées, vous devriez utiliser une
trousse d'ajustement supplémentaire
ou un ensemble de crochets de fixation. Vous pouvez les commander de
Miele.
Installation de l'appareil
Suivez les étapes suivantes avec les
deux portes.
Conseil :Glissez les guides de fixation
b et l'avant de l'armoire jusqu'à la hauteur des portes de l'unité d'armoire adjacente.
^ Le réglage par défaut pour la distance entre la porte de l'appareil et le
cadre de fixation est de 8 mm. Vérifiez à deux reprises cette distance et
ajustez s'il y a lieu.
^ Faites glisser les guides de fixation
b jusqu'à la hauteur de la porte d'armoire : le rebord inférieur X des guides de fixation doivent se trouver à la
même hauteur que le rebord supérieur de la porte d'armoire que vous
fixez (symbole -).
^ Retirez les écrous c et détachez le
cadre de fixation d des guides de
fixation b.
93
Installation de l'appareil
^ Posez la porte d'armoire à l'envers
sur une surface stable.
^ Glissez le couvercle latéral q sur le
cadre de fixation sur le côté opposé
des charnières.
^ Retournez la porte du meuble et attachez la poignée (s'il y a lieu).
^ Avec un crayon, tracez une ligne
pâle pour marquer le centre de l'intérieur du panneau de porte e.
^ Accrochez le cadre de fixation d
avec les guides d'assemblage sur
l'intérieur de la porte d'armoire. Alignez le cadre de fixation centralement.
^ Fixez le cadre de fixation à l'aide
d'au moins six (6) vis courtes pour
panneau de particules f. Sur les
portes de cassette, n'utilisez que
quatre (4) vis sur les bords). Percez
les trous dans la porte d'armoire s'il y
a lieu.
^ Tirez les guides de fixation vers le
haut pour les retirer g.
Retournez-les et glissez-les dans les
encoches du milieu du cadre de fixation pour en faciliter le maintien.
94
Installation de l'appareil
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
Ajuster la position de la porte
^ Accrochez la porte de l'armoire sur
les boulons d'alignement h.
– Ajustements latéraux (X)
^ Vissez les écrous c sur les boulons
de rappel sans les serrer.
– Ajustements verticaux (Y)
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre celle-ci et les portes d'armoire
adjacentes. Les écarts devraient être
égaux.
^ Déplacez la porte de l'armoire.
^ Serrez les boulons d'alignements h
en utilisant un tournevis.
La distance entre la porte de l'appareil et le cadre de fixation est réglée à
8 mm. Ajustez cette distance dans la
fourchette permise uniquement.
95
Installation de l'appareil
^ Serrez les écrous c sur chacune des
portes de l'appareil au moyen d'une
clé polygonale j tout en tenant les
boulons d'alignement c en place au
moyen d'un tournevis.
^ Percez les trous de fixation l dans
la porte de l'armoire et vissez les vis
m. Assurez-vous que les deux rebords métalliques sont alignés entre
eux (symbole II).
^ La baguette de recouvrement k ne
doit pas dépasser; elle doit être complètement à l'intérieur de l'armoire.
^ Fermez les deux portes.
Ajuster la position de la porte
– Réglages de la profondeur (Z)
^ Dévissez les vis i au-dessus de la
porte de l'appareil et la vis n sur le
support de fixation au bas. Créez un
espace de 0,1 po (2 mm) entre la
porte de l'armoire et le corps de l'armoire en déplaçant la porte de l'armoire.
96
Installation de l'appareil
^ Serrez de nouveau toutes les vis.
Vérifiez les points suivants pour
vous assurer que l'appareil est correctement installé :
– les portes ferment bien;
– les portes ne touchent pas aux armoires;
– les joints au coin supérieur du côté
muni de la poignée sont hermétiques.
^ Replacez chacun des couvercles du
haut o et enclenchez-les en place.
^ Pour vérifier une installation adéquate, allumez une lampe de poche,
placez-la dans l'appareil et fermez
les portes.
Éteignez les lumières de la pièce. Si
vous pouvez voir de la lumière sur les
côtés de l'appareil, vérifiez les étapes d'installation de nouveau une à
la fois.
^ Replacez les couvercles latéraux p,
en vous assurant de les entendre enclencher.
97
98
&DQDGD
,PSRUWDWHXU
0LHOH/LPLWpH
6LqJHVRFLDODX&DQDGDHW&HQWUH0LHOH
&OUR6ALLEY$RIVE
6AUGHAN/.,+6
WWWMIELECA
6HUYLFHjODFOLHQWqOH
4ÏLÏPHONE
CUSTOMERCARE MIELECA
$OOHPDJQH
)DEULFDQW
-IELE#IE+'
#ARL-IELE3TRA”E
'àTERSLOH
99
KFNS 37432 iD
fr - CA
M.-Nr. 09 684 630 / 00

publicité

Fonctionnalités clés

  • Fonction SuperCool (super réfrigération)
  • Fonction SuperFreeze (super congélation)
  • Fonction DynaCool
  • Verrou de sécurité
  • Affichage de la température
  • Réglage de la température
  • Alarme de température et alarme de la porte
  • Mode Sabbat
  • Congélation et conservation des aliments
  • Décongeler

Réponses et questions fréquentes

Quelle température est recommandée pour le réfrigérateur ?
Une température de 4 °C (39 °F) est recommandée dans la partie réfrigérateur.
Quelle température est recommandée pour le congélateur?
Pour congeler les aliments frais ou pour congeler les aliments congeler pendant une longue période de temps, une température de -18 °C (0 °F) est requise.
Comment activer la fonction SuperCool?
Appuyez sur le bouton SuperCool sur le panneau de commande. La fonction SuperCool se désactive automatiquement après environ 12 heures. Le réfrigérateur s'activera de nouveau à la puissance standard.

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité