- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- Miele
- KFNS 37432 iD
- Mode d'emploi
- 100 Des pages
Miele KFNS 37432 iD combiné réfrigérateur-congélateur Instructions d'utilisation et d'installation
Découvrez le combiné réfrigérateur-congélateur KFNS 37432 iD. Ce combiné offre une solution complète pour la conservation de vos aliments et boissons. Avec ses fonctions SuperCool et SuperFreeze, vous pouvez rapidement refroidir ou congeler vos aliments frais. Vous pouvez également profiter de la fonction DynaCool pour une distribution automatique de la température dans le réfrigérateur.
publicité
Assistant Bot
Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.
▼
Scroll to page 2
of
100
Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur KFNS 37432 iD Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endommagé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr - CA M.-Nr. 09 684 630 Table des matières Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Éteindre seulement la partie réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Remettre le réfrigérateur en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Éteindre l’appareil lorsqu’il est en mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Éteindre l'appareil en cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Affichage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool. . . . . . . . . . . 27 Fonction SuperCool (super réfrigération) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fonction SuperFreeze (super congélation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonction DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Alarme de température et alarme de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Alarme de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Verrou de sécurité 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius). . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tonalités audibles ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Luminosité s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mode Sabbat ¬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation efficace du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Les différentes zones d'entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Aliments ne devant pas être entreposés dans un réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . 41 Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Entreposer les aliments correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Aliments riches en protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2 Table des matières Disposition intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ajustement du balconnet ou du porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Déplacer le porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Déplacer la tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage . . . . . . . . . . . 43 Ajustement du support à bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Congélation et conservation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Congélation d'aliments frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conservation des aliments congelés préemballés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Congélation de produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Conseils pour la congélation de produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Avant de placer la nourriture dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Placer de la nourriture dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fabrication de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Refroidir rapidement des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Utilisation du bloc réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Intérieur et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Joints des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Trous de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Service à la clientèle/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Renseignements à l'intention des firmes d'essai : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Renseignements pour les détaillants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mode Démo r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 3 Table des matières Renseignements d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Côte à côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Catégorie de températures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Grille de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Avant d'installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ajustement des charnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Inversion des charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Fixation des portes d'armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Ajuster la position de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 4 Guide de l'appareil Panneau de commande a sert à activer ou à éteindre l'appareil b Interface optique (réservée aux techniciens) c sert à sélectionner la partie réfrigérateur ou la partie congélateur. d sert à activer et à éteindre la fonction DynaCool (distribution automatique de la température) e sert à activer et à éteindre les fonctions de super réfrigération et de super congélation; f sert à régler la température (X = plus froid), bouton sélecteur dans le mode Réglages g sert à confirmer la sélection (touche OK) h sert à régler la température (Y = plus chaud), bouton sélecteur dans le mode Réglages i sert à sélectionner et à quitter le mode Réglages j sert à éteindre les alarmes pour la température et la porte k s'affiche avec la température et les symboles (les symboles ne sont visibles que dans le mode Réglages et en cas d'alarme et de message. Voir le tableau pour obtenir une explication des symboles). 5 Guide de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction 0 Verrou de sécurité Permet de verrouiller l'appareil afin d'éviter d'éteindre l'appareil, d'ajuster la température, d'activer les fonctions DynaCool, SuperCool et SuperFreeze ou de modifier un réglage de façon non intentionnelle. ) Tonalités audibles Options pour la tonalité du clavier et les tonalités d'alarme pour la porte et la température s Luminosité sert à ajuster la luminosité de l'affichage ¬ Mode Sabbat sert à mettre en marche et à éteindre le mode Sabbat t Branchement électrique sert à confirmer que l'appareil est branché à l'alimentation électrique lorsqu'il est éteint; clignote lorsqu'il y a une panne de courant. ; Alarme s'illumine lorsque l'alarme de la porte est activée; clignote lorsqu'une alarme de température est activée, durant une panne de courant ou pour d'autres messages d'erreur. r Mode Démo sert à éteindre le mode Démo (uniquement visible lorsque le mode Démo est activé) 6 Guide de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Casier à œufs/balconnet d Tablette ajustable e Tablette ajustable avec éclairage (FlexiLight) f Porte-bouteille g Support à bouteilles h Éclairage intérieur pour bacs à légumes i Bacs à légumes j Conduit et orifice d'évacuation de la condensation k Tiroirs du congélateur 7 Guide de l'appareil Accessoires optionnels Bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL pour la tablette ajustable (FlexiLight) L'éclairage DEL b est situé sur la bordure en acier inoxydable et est alimenté en électricité grâce à des disques métalliques (contacts) a. L'éclairage du réfrigérateur peut être personnalisé selon vos besoins en modifiant la position de la tablette ajustable. Entretien des surfaces en acier inoxydable – Chaque application du produit pour l'entretien des surfaces en acier inoxydable forme un revêtement protecteur hydrofuge et résistant à la poussière. Il enlève délicatement les marques d'eau, les empreintes digitales et la poussière pour laisser une surface uniformément brillante. – Le linge de nettoyage pour acier inoxydable est imbibé d'un produit pour l'entretien de l'acier inoxydable. Il a les mêmes propriétés de nettoyage et de protection que le produit pour l'entretien d'origine Miele lui-même. Chiffon tout usage en microfibres Support à bouteilles Le support à bouteilles peut servir à entreposer des bouteilles dans le réfrigérateur horizontalement, ce qui fait économiser de l'espace. Le support à bouteilles peut être positionné sur différents niveaux dans le réfrigérateur. 8 Le chiffon en microfibres aide à éliminer les empreintes de doigts et les salissures légères sur les surfaces en acier inoxydable, le recouvrement des appareils, les fenêtres, les meubles, les fenêtres de voiture, etc. Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès du service à la clientèle de Miele, de votre détaillant Miele ou en ligne. Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil se conforme aux exigences actuelles de sécurité. Toutefois, une utilisation inadéquate peut entraîner des blessures et endommager votre propriété. Pour éviter les accidents et les dommages à l'appareil, veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer à utiliser l'appareil. Elles contiennent des remarques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu. Remettez-les aux futurs propriétaires. Utilisation recommandée ~ Cet appareil est conçu pour un usage domestique et pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires. Il n'est pas conçu pour une utilisation extérieure. ~ Cet appareil est conçu pour entreposer des aliments et des boissons au froid ainsi que pour entreposer des aliments congelés, congeler des aliments frais ou faire de la glace dans des conditions domestiques normales. Toute autre utilisation se fait au risque des utilisateurs et peut être dangereuse. 9 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Cet appareil ne convient pas à l'entreposage et à la réfrigération des médicaments, du plasma sanguin, des préparations pour examen en laboratoire ou toute autre substance ou produit. Une utilisation incorrecte de l'appareil à de telles fins peut entraîner la détérioration d'articles entreposés. De plus, l'appareil ne convient pas à une utilisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages attribuables à toute utilisation inadéquate de l'appareil. ~ Les personnes qui ne peuvent utiliser l'appareil de façon sécuri- taire en raison de capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou en raison d'un manque d'expérience ou de connaissances devraient uniquement utiliser l'appareil s'ils sont supervisés au moment de le faire. Ces personnes ne devraient pas utiliser l'appareil sans supervision sans avoir été formées pour le faire d'une façon sécuritaire et si elles sont en mesure de reconnaître et de comprendre les risques potentiels d'une utilisation inadéquate. Sécurité des enfants ~ Ne laissez pas les enfants âgés de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil sans surveillance. ~ Les enfants âgés de huit (8) ans et plus ne devraient pas utiliser l'appareil sans supervision à moins d'avoir été formé afin de l'utiliser de façon sécuritaire et s'ils sont en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers potentiels d'une utilisation inadéquate. ~ Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil sans surveillance. ~ ATTENTION Afin de prévenir qu’un enfant ne soit emprisonné, garder hors d’atteinte des enfants et loin du congélateur ou du réfrigérateur. ~ Ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité de l'appareil et ne les laissez pas jouer avec celui-ci. 10 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Risque de suffocation! Les enfants pourraient s'envelopper dans les emballages ou encore en recouvrir leur tête pendant qu'ils jouent et ainsi suffoquer. Gardez les emballages hors de la portée des enfants. Sécurité technique ~ Le système de refroidissement a fait l'objet d'une vérification pour les fuites. Cet appareil a été conçu conformément à toutes les normes de sécurité nationales et locales en vigueur. ~ Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), un gaz naturel qui est écologique. Même s'il est inflammable, il n'endommage par la couche d'ozone et n'augmente pas les gaz à effet de serre. L'utilisation de ce réfrigérant a, toutefois, mené à une légère augmentation du niveau de bruits de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous pourriez entendre le réfrigérant qui coule au travers du système. Même si cela est inévitable, cela n'aura pas d'effets indésirables sur le rendement de l'appareil. Vous devez faire attention lors du transport et de l'installation/de la configuration de l'appareil afin qu'aucune pièce du système de réfrigération ne soit endommagé. Si le réfrigérant éclabousse dans les yeux d'une personne, il pourra endommager ses yeux. En cas de dommages : – évitez les flammes nues et toute autre source d'étincelles; – débranchez l'appareil du réseau électrique; – aérez la pièce dans laquelle l'appareil se trouve pendant plusieurs minutes; – communiquez avec Miele. ~ Plus il y aura de réfrigérant dans l'appareil, plus la pièce dans lequel il est installé devra être grande. En cas de fuite, il y a un risque que des gaz combustibles s'accumulent si l'appareil et dans une chambre trop petite. Pour chaque 8 g de réfrigérant, au moins 1 m3 d'espace est requis. La quantité de réfrigérant contenue dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. 11 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Pour éviter le risque d'endommager l'appareil, assurez-vous que les données de raccordement (calibre du fusible, fréquence et tension) sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation électrique de la résidence. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié ~ La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que lorsqu'il est convenablement mis à la terre. La conformité à cette exigence de sécurité essentielle est absolument nécessaire. En cas de doute, veuillez demander à un électricien qualifié de vérifier l'installation électrique. ~ Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin d'éviter tout danger pour l'utilisateur. ~ N'utilisez pas de cordon électrique ou de rallonge pour brancher l'appareil à l'électricité. Il s'agirait d'un risque d'incendie et ne garantirait pas le niveau de sécurité requis de l'appareil. ~ N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé (p. ex. dans un garage ou une pièce de service). L'humidité pourrait atteindre les composants sous tension ou les raccordements électriques et causer un court-circuit. 12 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Cet appareil ne doit pas être installé et utilisé dans les installations mobiles (p. ex. bateaux). ~ Un appareil endommagé peut être dangereux. Vérifiez toujours la présence de signes visibles de dommages. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ~ Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé qu'après avoir été correctement installé. ~ L'appareil doit être débranché de la source d'alimentation élec- trique. Pendant les travaux d'installation, d'entretien et de réparation, ou les travaux sur le système d'alimentation en eau. Il est complètement isolé de la source d'alimentation électrique lorsque : – le disjoncteur principal est déclenché; – les fusibles bouchons ont été complètement dévissés (s'il y a lieu); – le câble d'alimentation a été débranché de l'alimentation électrique. Pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Ne tirez pas sur le câble. ~ Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. L'installation, l'entretien et les travaux de réparation par des personnes non qualifiées peuvent poser des risques considérables pour les utilisateurs. ~ Les travaux de réparation réalisés par un technicien qui n'est pas autorisé par Miele invalideront la garantie. ~ Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces permettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil. 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée ~ L'appareil est conçu pour être utilisé dans certaines conditions climatiques (plage de températures de pièce) et ne devrait pas être utilisé dans des conditions qui ne respectent pas cette plage de température. La catégorie de climats pour votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Le fonctionnement dans une pièce trop froide entraînera la fermeture du compresseur pendant des périodes de temps prolongées. Par conséquent, l'appareil ne pourra maintenir la température requise. ~ AVERTISSEMENT Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être dégagées en tout temps. ~ Si vous placez des aliments gras ou graisseux dans la porte de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne se déversent pas sur les pièces en plastique. Cela peut faire craquer et briser le plastique. ~ Ne conservez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Les composants électriques peuvent allumer des mélanges de gaz inflammable. Risque d'incendie et d'explosion! ~ Ne faites pas fonctionner d'équipement électrique (p. ex. une machine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque de flammèches et d'explosion! ~ Ne stockez pas dans le congélateur des canettes ou des bouteil- les contenant des boissons gazeuses ou des liquides qui pourraient geler. Ces canettes ou ces bouteilles pourraient exploser. Risque de blessure et de dommages à l'appareil! 14 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Lorsque vous souhaitez refroidir des boissons rapidement en les plaçant dans le congélateur, assurez-vous de ne pas les laisser plus d'une heure; après ce délai, elles pourraient exploser et causer ainsi des blessures ou des dommages. Risque de blessure et de dommages à l'appareil! ~ Ne manipulez pas les aliments congelés ou les pièces métalli- ques de l'appareil avec les mains mouillées. Vos mains pourraient geler sur les aliments ou le métal. Risque de gelures! ~ Ne consommez jamais des glaçons ou des sucettes glacées, surtout les bâtonnets glacés, tout juste sortis du congélateur. La très basse température des glaçons ou des sucettes risque de causer des engelures sur vos lèvres ou votre langue. Risque de blessure! ~ Ne congelez pas de nouveau les aliments décongelés ou partiellement décongelés. Ces aliments devraient être consommés le plus rapidement possible, étant donné que les aliments perdent leur valeur nutritive et deviennent avariés. ~ Respectez les dates de péremption et les recommandations de conservation indiquées sur les emballages des aliments pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, comme la fraîcheur et la qualité des aliments ainsi que la température à laquelle ils sont conservés. ~ N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie et Miele ne pourra accepter la responsabilité pour les dommages occasionnés par l'utilisation de telles pièces. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien ~ N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car ils pourraient devenir poreux et se détériorer au fil du temps. ~ N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer ou dégivrer cet appareil. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. ~ N'utilisez jamais d'objets pointus ou coupants pour : – enlever du givre ou de la glace; – séparer des aliments congelés et retirer des bacs à glaçons. L'évaporateur pourrait être endommagé, ce qui pourrait causer un fonctionnement inadéquat de l'appareil. ~ Ne placez jamais de bougie ni de radiateur électrique dans l'appareil pour accélérer le dégivrage, car vous pourriez endommager les pièces en plastique. ~ N'utilisez pas de bombes dégivrantes ni de dégivreurs, car les substances qu'ils contiennent pourraient endommager les pièces en plastique et causer une accumulation de gaz nocifs pour la santé. Transport de l'appareil ~ Transportez toujours l'appareil dans une position prônée et dans son emballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager durant le transport. ~ En raison de la taille et du poids de l'appareil, il doit être transporté par deux personnes. Risque de blessure et risque d'endommager l'appareil! 16 Consignes de sécurité et mises en garde Mise aux rebuts de votre ancien appareil ~ Risque de suffocation! Les enfants pourraient s'emprisonner dans le réfrigérateur et suffoquer. – Retirez la(es) porte(s). – Retirez les tiroirs. – Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants ne puissent facilement y grimper. ~ Risque de décharge électrique! – Coupez le cordon de la fiche et jetez-le. – Coupez le cordon d'alimentation de l'appareil mis aux rebuts. Jetez-le séparément de l'appareil. ~ Assurez-vous durant la mise aux rebuts et après celle-ci que l'appareil n'est pas stocké près d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables. ~ Au moment de mettre l'appareil aux rebuts, assurez-vous que le circuit de réfrigération n'est pas endommagé afin d'empêcher une fuite non contrôlée du réfrigérant qu'il contient (données sur la plaque) et d'huile. ~ Prenez garde de ne pas endommager le système de refroidisse- ment de la manière suivante : – en perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide réfrigérant; – en tordant les tuyaux; – en grattant le revêtement de surface. Les éclaboussures de fluide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires. 17 Comment économiser l'énergie Installation et entretien Consommation d'énergie normale Consommation d'énergie accrue Dans une pièce ventilée. Dans une pièce fermée non ventilée Protégé des rayons directs du soleil. Exposé directement au soleil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de chaleur (radiateur, four). leur (radiateur, poêle/four). Dans une pièce dont la tem- Dans une pièce dont la température est idéale (environ pérature est trop élevée. 20 °C [68 °F]). Avec des trous de ventilation Avec des trous de ventilation non obstrués et dépoussié- obstrués et très poussiéreux. rés régulièrement. Le réglage de la température Réfrigérateur : de 4 °C à 5 °C (de 39 °F à 41 °F) Congélateur -18 °C (0 °F) 18 Réglage de température peu élevée : plus la température est basse dans l'appareil, plus la consommation d'énergie est élevée. Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie normale Utilisation Consommation d'énergie accrue Les tiroirs et les tablettes sont fixés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement lorsque cela est nécessaire, le moins longtemps possible. Rangez les aliments de façon organisée. Le fait d'ouvrir les portes trop fréquemment et pendant de longues périodes entraînera une perte d'air froid. L'appareil tentera de se refroidir et le temps de fonctionnement du compresseur augmentera. Utilisez un sac isotherme au moment de faire vos achats et placez les aliments dans l'appareil le plus rapidement possible à votre retour à la maison. Lorsque l'on sort des aliments du réfrigérateur, assurez-vous de les remettre avant qu'ils ne réchauffent. Assurez-vous de faire refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil. Les aliments chauds et à température de la pièce augmenteront la température à l'intérieur de l'appareil. L'appareil travaillera davantage afin de se refroidir et le compresseur fonctionnera pendant des périodes de temps prolongées. Veillez à ce que les aliments que vous placez dans l'appareil sont bien emballés ou recouverts. L'évaporation ou la condensation de liquides peut causer une perte d'air froid dans le réfrigérateur. Placez des aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Ne surchargez pas l'appareil pour que l'air puisse circuler. 19 Mise en marche et arrêt Avant la première utilisation Produits d'emballage ^ Retirez tous les emballages qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Pellicule protectrice Accessoires – Porte-bouteilles Les ailettes sur le porte-bouteilles s'imbriquent dans le porte-bouteille et aident à mieux stabiliser les bouteilles lorsque la porte de l'appareil est ouverte ou fermée. La bordure et les surfaces en acier inoxydable sont recouvertes d'un film protecteur pour les protéger durant le transport. ^ N'enlevez pas la pellicule de plastique avant que l'appareil ne soit complètement installé. Nettoyage et entretien Assurez-vous de suivre les instructions pertinentes dans la section « Nettoyage et entretien ». ^ Immédiatement après avoir retiré la pellicule, nettoyez les surfaces en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxydable de Miele fourni. Important! À chaque utilisation, le produit d'entretien pour acier inoxydable de Miele laisse une pellicule protectrice hydrofuge et résistante aux saletés. ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. 20 ^ Attachez le porte-bouteilles au milieu du rebord arrière du porte-bouteille. – Bloc réfrigérant Placez le bloc réfrigérant dans le tiroir du haut du congélateur directement au-dessus des aliments. Le bloc réfrigérant fonctionnera le mieux si vous le laissez environ 24 heures dans le congélateur. Mise en marche et arrêt Fonctionnement de l'appareil Il suffit d'effleurer les boutons du doigt pour faire fonctionner cet appareil. Une tonalité du clavier sonnera chaque fois que vous appuyez sur une touche. Cette tonalité peut être désactivée s'il y a lieu (consultez la section « Réglages additionnels ? Tonalités audibles »). Mise en marche de l'appareil Lorsque l'appareil a été branché à une prise électrique, le symbole de branchement électrique t apparaît à l'écran pendant quelques secondes. ^ Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le symbole de branchement électrique t disparaît et l'appareil commence à se refroidir. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, l'éclairage intérieur s'allume et l'éclairage DEL sur les tablettes ajustables devient plus brillant jusqu'à ce qu'ils atteignent leur luminosité maximale. Lorsque le congélateur est activé la première fois, son bouton et le symbole d'alarme ; clignoteront jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. Une fois cette température atteinte, le bouton reste illuminé et le symbole d'alarme ; disparaît. Pour permettre à la température de devenir suffisamment froide à l'intérieur de l'appareil, permettez-lui de fonctionner quelques heures avant d'y placer des aliments. Ne placez pas d'aliments dans le congélateur jusqu'à ce que la température ait atteint au moins -18 °C (0 °F). Les boutons des trois zones de refroidissement disponibles situées sur le panneau de commande s'éteignent. Réfrigérateur Congélateur Le bouton réfrigérateur est mis en surbrillance jaune et sa température actuelle apparaît à l'écran. 21 Mise en marche et arrêt Les réglages individuels peuvent être configurés pour chaque zone de refroidissement. Arrêt de l'appareil ^ Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Si ce n'est pas possible, le verrou de sécurité est activé. ^ Appuyez sur le bouton approprié pour ajuster les réglages de la zone désirée. Le bouton sélectionné devient jaune. Pour le réfrigérateur, les fonctions SuperCool et DynaCool peuvent être sélectionnées ou la température peut être ajustée. Pour le congélateur, la fonction de super congélation peut être sélectionnée ou la température peut être ajustée. À l'écran, la température disparaîtra et le symbole de raccordement électrique t s'illuminera. L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de refroidissement est interrompu. Éteindre seulement la partie réfrigérateur Le réfrigérateur peut être éteint sans avoir à éteindre le congélateur. Ce peut être utile si vous partez en vacances. Veuillez vous reporter au chapitre pertinent pour de plus amples renseignements. Si une autre zone de refroidissement est sélectionnée, les réglages pour la zone sélectionnée précédemment seront retenus. ^ Maintenez le bouton réfrigérateur enfoncé jusqu'à ce qu'il ne soit plus illuminé. Les tirets apparaîtront temporairement à l'écran. 22 Mise en marche et arrêt Éteindre l'appareil en cas Le réfrigérateur peut être réactivé sépa- d'absence prolongée Remettre le réfrigérateur en marche rément. Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil pendant une période de temps prolongée, p. ex. en vacances : ^ éteignez l'appareil; ^ Maintenez le bouton réfrigérateur enfoncé jusqu'à ce qu'il redevienne jaune. L'affichage de la température pour le réfrigérateur s'illumine. Le réfrigérateur commence à se refroidir et l'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Éteindre l’appareil lorsqu’il est en mode Sabbat Vous pouvez éteindre l'appareil en tout temps. ^ Touchez la touche marche/arrêt. ^ débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique ou basculez le disjoncteur sur le panneau d'entrée électrique. Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil/ le réfrigérateur (réfrigérateur a été éteint séparément) pendant une période de temps prolongée : ^ nettoyer l'appareil/le réfrigérateur; ^ laissez les portes de l'appareil/la porte du réfrigérateur légèrement ouverte afin d'éviter une accumulation d'odeurs. En cas d'une absence plus longue, si l'appareil/le réfrigérateur est éteint, mais n'est pas nettoyé et que les portes sont laissées fermées, il y a un risque de formation de moisissures et d'odeurs à l'intérieur de l'appareil. L'affichage de la température s'éteint et le symbole t (connexion électrique) s'affiche. L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de refroidissement est interrompu. Lorsque vous rallumez l'appareil, le mode Sabbat est désactivé. 23 Choix de la bonne température Il est très important de régler la température exacte pour stocker les aliments dans l'appareil. Les microorganismes entraîneront la décomposition rapide des aliments. La température influence le rythme de croissance des microorganismes. La réduction de la température réduira leur rythme de croissance. La température interne de l'appareil s'élève dans les cas suivants : – si la porte est ouverte fréquemment ou maintenue ouverte trop longtemps; – si la quantité d'aliments entreposée augmente; – si les aliments qui y sont stockés sont trop chauds; – si la température de la pièce est trop élevée. L'appareil est conçu pour être utilisé dans une certaine plage de températures (de la pièce), laquelle doit être respectée. 24 . . . dans le réfrigérateur Une température de 4 °C (39 °F) est recommandée dans la partie réfrigérateur. . . . dans le congélateur Pour congeler les aliments frais ou pour congeler les aliments congeler pendant une longue période de temps, une température de -18 °C (0 °F) est requise. À cette température, la croissance de microorganismes cesse. Dès que la température augmente au-delà de -10 °C (14 °F), les microorganismes deviennent actifs dans les aliments. Par conséquent, ces aliments ne peuvent être conservés aussi longtemps. Pour cette raison, les aliments partiellement décongelés ou complètement décongelés ne doivent pas être recongelés. Les aliments pourront être recongelés après leur cuisson, étant donné que les températures élevées atteintes durant la cuisson peuvent détruire la plupart des microorganismes. Choix de la bonne température Affichage de la température Au cours du fonctionnement normal de l'appareil, l'afficheur indique la température actuelle moyenne du réfrigérateur et la température actuelle de la partie la plus chaude du congélateur. Des tirets clignotent à l'écran si la température dans la partie congélateur ne se situe pas dans la plage pouvant être affichée. En fonction de la température de la pièce et du réglage de température, cela peut prendre plusieurs heures jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte et affichée à titre de température constante à l'écran. Cependant, si la température de la partie congélateur demeure longtemps supérieure à -18 °C (0°F) pendant une période de temps prolongée, assurez-vous que les aliments congelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans un tel cas, vérifiez que les aliments peuvent être consommés et si tel est le cas, faites-le le plus rapidement possible. Régler la température La température de la partie réfrigérateur et celle de la partie congélateur se règlent séparément. ^ Sélectionnez la partie réfrigérateur ou la partie congélateur. ^ Utilisez les deux boutons sous l'écran pour régler la température. Appuyez sur – pour réduire la température. – pour augmenter la température. La température définie clignote sur l'afficheur. 25 Choix de la bonne température Lorsque vous appuyez sur les boutons, l'affichage change de la façon suivante : – lorsque vous appuyez une première fois : la dernière température sélectionnée clignote. – Par la suite, chaque fois que vous appuyez un bouton : la température augmente par incrément de 1°C. – Lorsque vous maintenez votre doigt sur le bouton : la température change continuellement. Environ cinq (5) secondes après que vous aurez relâché le bouton, la température réelle de l'appareil s'affiche automatiquement. ou ^ appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Si vous venez de modifier la température, il vous faudra attendre environ 6 heures si l'appareil n'est pas très plein et environ 24 heures s'il est bien rempli avant que la température souhaitée soit atteinte puisque l'appareil prendra tout ce temps avant de fournir une lecture précise. Si, après ce délai, la température est trop basse ou trop élevée, réglez-la à nouveau. 26 Plage de température La température peut être réglée comme suit : – de 1 °C (34 °F) à 9 °C (48 °F) dans le réfrigérateur; – de -15 °C (5 °F) à -26 °C (-15 °F) dans le congélateur. Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool Fonction SuperCool (super réfrigération) La fonction de super réfrigération peut être utilisée pour réduire rapidement la température du réfrigérateur à son niveau le plus froid (en fonction de la température de la pièce). Activation de la fonction SuperCool Cette fonction est particulièrement recommandée pour refroidir rapidement de grandes quantités de nourriture ou de boissons fraîches. Arrêt de la fonction SuperCool La fonction SuperCool se désactive automatiquement après environ 12 heures. Le réfrigérateur s'activera de nouveau à la puissance de refroidissement normale. Afin d'économiser de l'énergie, la fonction de super réfrigération peut être interrompue une fois que la nourriture ou les boissons sont suffisamment fraîches. ^ Appuyez sur le bouton réfrigérateur. ^ Appuyez sur le bouton réfrigérateur. Le symbole du réfrigérateur s'allume en jaune. Le symbole du réfrigérateur s'allume en jaune. ^ Appuyez sur le bouton SuperCool jusqu'à ce que la lumière devienne jaune. ^ Appuyez sur le bouton SuperCool jusqu'à ce que la lumière devienne jaune. L'appareil fonctionne ensuite de nouveau normalement. L'appareil fonctionne à plein rendement afin de faire baisser la température de l'appareil. 27 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool Fonction SuperFreeze (super congélation) Activation de la fonction de super congélation Pour de meilleurs résultats de congélation, utilisez la fonction de super congélation avant de placer des aliments frais dans le congélateur. Lorsque vous congelez de plus petites quantités d'aliments dans le congélateur, la fonction de super congélation devrait être activée 6 heures auparavant. Au moment de congeler la quantité maximale d'aliments, la fonction de super congélation devrait être activée au moins 24 heures auparavant. Ainsi, les aliments congèlent plus rapidement et ils conservent leurs nutriments, leurs vitamines, leur saveur et leur apparence. La fonction de super congélation n'est pas nécessaire si : – vous placez des aliments déjà congelés dans le congélateur. – Lorsque vous congelez jusqu'à 2 kg d'aliments frais quotidiennement. ^ Appuyez sur le bouton congélateur. Le symbole du congélateur s'allume en jaune. ^ Appuyez sur le bouton de super congélation afin qu'il s'allume en jaune. L'appareil fonctionne à plein rendement afin de faire baisser la température de l'appareil. 28 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool Désactivation de la fonction de super congélation La fonction de super congélation s'éteint automatiquement après environ 30 - 65 heures. La période de temps avant la désactivation de la fonction de super congélation dépend de la quantité d'aliments frais placée dans le congélateur. Le symbole SuperF reeze ª s'éteint et le congélateur fonctionne de nouveau à son rendement de refroidissement normal. Afin d'économiser de l'énergie, la fonction de super congélation peut être interrompue manuellement une fois la température constante de -18°C (0 °F) (ou une température inférieure) atteinte dans le congélateur. Gardez l'œil sur la température au fur et à mesure où elle chute. Fonction DynaCool Lorsque la fonction Dynamic Cooling (DynaCool) n'est pas activée, la circulation naturelle de l'air dans l'appareil créera différentes zones de température dans le réfrigérateur étant donné que l'air froid et lourd descendra dans la région la plus basse. Vous devriez garder cela à l'esprit au moment de placer des aliments dans le réfrigérateur (consultez la section « Utiliser le réfrigérateur efficacement »). Toutefois, lorsque vous placez une grande quantité d'aliments dans le réfrigérateur en même temps (p. ex. pour une fête), il vaudrait mieux activer la fonction DynaCool. De cette façon, vous pouvez distribuer la température à l'intérieur du réfrigérateur dans toutes les zones plus uniformément afin que tous les aliments soient refroidis uniformément. Il est tout de même possible de régler la température au moyen du contrôle de la température. Activez également la fonction DynaCool dans les cas suivants : ^ Appuyez sur le bouton congélateur. Le symbole du congélateur s'allume en jaune. – lorsque la température de la pièce est élevée (au-dessus de 30 °C environ (86 °F)); – lorsque le taux d'humidité de la pièce est élevé. ^ Appuyez sur le bouton de super congélation afin qu'il ne soit plus jaune. L'appareil fonctionne ensuite de nouveau normalement. 29 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFreeze et DynaCool Activation de la fonction DynaCool ^ Appuyez sur le bouton réfrigérateur. Désactivation de la fonction DynaCool La fonction DynaCool augmente légèrement la consommation énergétique. Il est donc important de la désactiver lorsqu'elle n'est plus nécessaire, à savoir lorsque l'appareil fonctionne dans des conditions normales. Le symbole du réfrigérateur s'allume en jaune. ^ Appuyez sur le bouton DynaCool afin qu'il s'allume en jaune. Le ventilateur est prêt à fonctionner : il s'active automatiquement lorsque le compresseur s'active. ^ Appuyez sur le bouton réfrigérateur. Le symbole du réfrigérateur s'allume en jaune. ^ Appuyez sur le bouton DynaCool afin qu'il ne soit plus jaune. Pour conserver l'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la porte de l'appareil est ouverte. Il se remet en marche lorsque la porte est fermée. 30 Alarme de température et alarme de la porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui permet de s'assurer que la température du congélateur ne s'élève pas sans que l'on s'en aperçoive. Le système d'alarme permet également d'éviter le gaspillage d'énergie si la porte reste ouverte. Alarme de température Si la température de la partie congélateur devient trop élevée, le bouton congélateur clignotera et le symbole d'alarme ; clignotera à l'écran simultanément. Une alarme sonnera également. L'appareil utilise la température réglée pour déterminer si une température est trop élevée. Si la température dans le congélateur reste au-dessus de -18 °C (0 °F) pendant une période de temps prolongée, vérifiez que les aliments congelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, les aliments peuvent tout de même être consommés. Vous devriez alors les utiliser le plus rapidement possible ou les cuire avant de les congeler de nouveau. Désactivation de l'alarme Si la sonnerie de l'alarme vous dérange, vous pouvez l'éteindre rapidement. Les signaux audibles et visuels seront activés par exemple : – lorsque l'appareil est activé et que la température dans une zone diffère grandement de la température réglée; – lorsque trop d'air à température de la pièce entre dans le congélateur lorsque les aliments y sont placés, déplacés ou enlevés; ^ Appuyez sur le bouton d'alarme. Le son de l'alarme arrêtera. Le bouton congélateur du panneau de commande et le symbole ; à l'écran continuera de clignoter jusqu'à ce que le congélateur retourne à la température réglée. – lorsque de grandes quantités d'aliments à congeler sont placées en même temps; – lorsqu'il y a une panne de courant. – Lorsque l'appareil est défectueux. Lorsque la température réglée est atteinte dans le congélateur, l'alarme s'éteint et le symbole d'alarme ; disparaît. Le bouton congélateur s'allume de nouveau. 31 Alarme de température et alarme de la porte Alarme de la porte Désactivation de l'alarme Une alarme sonnera si la porte est laissée trop longtemps ouverte. Le symbole d'alarme ; s'allumera. Si la sonnerie de l'alarme vous dérange, vous pouvez l'éteindre rapidement. La quantité de temps jusqu'à ce que l'alarme de la porte soit déclenchée dépend du réglage sélectionné et peut être de deux (2) minutes (réglage d'usine) ou de quatre (4) minutes. Toutefois, l'alarme de la porte peut également être éteinte (consultez la section « Réglages additionnels ? Tonalités audibles »). ^ Appuyez sur le bouton d'alarme. Dès que la porte est fermée, le son de l'alarme cessera et le symbole d'alarme ; disparaîtra de l'écran. Si aucune alarme ne sonne même avec une alarme de porte, la tonalité audible a été éteinte dans le mode Réglages (consultez la section « Réglages additionnels ? Tonalités audibles »). 32 Le son de l'alarme arrêtera. Le symbole d'alarme ; continuera de s'afficher jusqu'à ce que la porte soit fermée. Autres réglages Certains réglages de l'appareil ne peuvent être paramétrés qu'en mode de réglage. Lorsque vous êtes en mode Réglages, l'alarme de la porte et les autres messages d'erreurs sont automatiquement supprimés, mais le symbole d'alarme ; s'allume à l'écran. Réglages disponibles Verrou de sécurité 0 Le verrou de sécurité peut être activé afin d'empêcher : – l'arrêt accidentel de l'appareil; – les modifications accidentelles des réglages de la température; – la sélection accidentelle des fonctions DynaCool, SuperCool ou SuperFreeze; 0 sert à activer ou à désactiver le verrou de sécurité. – la modification accidentelle des réglages (il est seulement possible de désactiver le verrou de sécurité). °C °F sert à sélectionner l'unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius). Activation ou désactivation du verrou de sécurité ) sert à activer ou à désactiver les tonalités audibles. s sert à modifier la luminosité de l'écran. ¬ sert à activer ou à désactiver le mode Sabbat. ^ Appuyez sur le bouton Réglages. Tous les symboles disponibles pour la sélection apparaîtront à l'écran et le symbole 0 clignotera. Ces réglages sont décrits en plus amples détails ci-dessous. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le dernier réglage sélectionné clignotera et le symbole 0 s'allumera à l'écran. 33 Autres réglages Unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius) ^ En appuyant sur le bouton X ou Y vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver le verrou de sécurité : 0 : verrou désactivé 1 : verrou activé La température peut être affichée en degrés Celsius °C ou en degrés Fahrenheit °F. La température est affichée par défaut en degrés Fahrenheit °F. Passer à l'affichage de la température en Celsius ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est appliqué et le symbole 0 clignote. ^ Appuyez le bouton réglage afin de quitter le mode Réglages. Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute. Le symbole 0 apparaîtra à l'écran lorsque le verrou du système est activé. ^ Appuyez sur le bouton Réglages. Tous les symboles disponibles pour la sélection apparaîtront à l'écran et le symbole 0 clignotera. ^ Appuyez sur les boutons pour régler la température (X ou Y) de façon répétée jusqu'à ce que les symboles °F et °C clignotent à l'écran. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le symbole °F clignote à l'écran. 34 Autres réglages ^ En appuyant sur le bouton X ou Y, vous pouvez à présent sélectionner °C. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est appliqué. ^ Appuyez le bouton réglage afin de quitter le mode Réglages. Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute. La température est maintenant affichée en degrés Celsius. ^ Appuyez sur les boutons pour régler la température (X ou Y) de façon répétée jusqu'à ce que les symboles °F et °C clignote à l'écran. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le symbole °C clignote à l'écran. ^ En appuyant sur le bouton X ou Y, vous pouvez à présent sélectionner °F. Passer à l'affichage de la température en Fahrenheit ^ Appuyez sur le bouton Réglages. Tous les symboles disponibles pour la sélection apparaîtront à l'écran et le symbole 0 clignotera. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est appliqué. ^ Appuyez le bouton réglage afin de quitter le mode Réglages. Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute. La température s'affiche en degrés Fahrenheit. 35 Autres réglages Tonalités audibles ) L'appareil comporte des tonalités audibles comme une tonalité de clavier et une tonalité d'avertissement pour la porte et les alarmes de température. La tonalité de clavier et la tonalité d'alarme de porte peuvent être éteintes ou activées, mais l'alarme de température ne peut pas être éteinte. Vous pouvez choisir à partir de quatre options de réglages. Option 3 est le réglage d'usine. Cela signifie que la tonalité de clavier et l'alarme de la porte sont activées. Mise en marche et arrêt des tonalités audibles Le dernier paramètre sélectionné apparaît, tandis que le symbole ) s'allume à l'écran. ^ En appuyant sur le bouton X ou Y vous pouvez maintenant sélectionner : 0 : tonalité du clavier éteinte, alarme de la porte éteinte 1 : tonalité du clavier éteinte, alarme de la porte activée (après quatre (4) minutes) 2 : tonalité du clavier éteinte, alarme de la porte activée (après deux (2) minutes) 3 : tonalité du clavier activée, alarme de la porte éteinte (après deux (2) minutes) ^ Appuyez sur le bouton Réglages. Tous les symboles disponibles pour la sélection apparaîtront à l'écran et le symbole 0 clignotera. ^ Appuyez sur les boutons pour régler la température (X ou Y) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole ) clignote à l'écran. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. 36 ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est appliqué, le symbole ) clignote. ^ Appuyez le bouton réglage afin de quitter le mode Réglages. Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute. Autres réglages Luminosité s Il est possible d'ajuster la luminosité de manière à correspondre aux conditions de luminosité de la pièce. La luminosité peut être modifiée par incréments de 1 à 3. Le réglage par défaut est l'option 3, luminosité maximale. Modifier la luminosité de l'écran ^ Appuyez sur le bouton Réglages. Tous les symboles disponibles pour la sélection apparaîtront à l'écran et le symbole 0 clignotera. ^ Appuyez sur les boutons pour régler la température (X ou Y) de façon répétée jusqu'à ce que le symbole s clignote à l'écran. ^ En appuyant sur les boutons X ou Y, vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l'écran : 1 : réglage le moins lumineux 2 : réglage moyen 3 : réglage le plus lumineux ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné sera sauvegardé et le symbole s clignote. ^ Appuyez le bouton réglage afin de quitter le mode Réglages. Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le dernier réglage sélectionné clignote et le symbole s s'allume à l'écran. 37 Autres réglages Mode Sabbat ¬ Activer le mode Sabbat Pour satisfaire aux exigences de certaines traditions religieuses, l'appareil comporte un mode Sabbath. Les éléments suivants sont éteints : ^ Appuyez sur le bouton Réglages. – l'éclairage intérieur ne s'allume pas même si la porte est ouverte; Tous les symboles disponibles pour la sélection apparaîtront à l'écran et le symbole 0 clignotera. – tous les signaux sonores et visuels; – l'affichage de la température; – les fonctions SuperCool, SuperFreeze ou DynaCool (sie déjà activées). La touche pour – tous les boutons à l'exception des boutons de réglage pour désactiver le mode Sabbat ^ Appuyez sur les boutons pour régler la température (X ou Y) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole ¬ clignote à l'écran. – et la touche marche/arrêt. Le mode Sabbat se désactive automatiquement après environ 120 heures. L'ajustement de la température est limité en mode Sabbath. Comme les signaux sonores et visuels sont désactivés, assurez vous que les portes sont bien fermées. Il n'y a aucun signal si une panne de courant se produit. Après une panne de courant, l'appareil reviendra en mode Sabbath. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le dernier réglage sélectionné clignote et le symbole ¬ s'allume à l'écran. ^ En appuyant sur les boutons X ou Y vous pouvez à présent activer le mode Sabbat. Pour ce faire, sélectionnez le réglage 1. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. 38 Autres réglages La sélection est sauvegardée et le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbath est activé lorsque le symbol ¬ s'éteint. ^ Désactivez le mode Sabbath lorsque le Sabbath est terminé. Éteindre le mode Sabbat ^ Appuyez sur le bouton des réglages pour quitter le mode Sabbat. La température apparaîtra à l'écran et l'éclairage s'allumera. 39 Utilisation efficace du réfrigérateur Les différentes zones d'entreposage La circulation naturelle de l'air dans l'appareil cause la formation de zones de température dans le réfrigérateur. L'air froid et lourd descend jusqu'au fond de l'appareil. Utilisez les différentes zones au moment de placer les aliments dans l'appareil. Zone la plus chaude La zone la plus chaude du réfrigérateur est située dans la région supérieure de la zone d'entreposage principale et de la porte. Utilisez cette zone pour entreposer du beurre (pour maintenir sa facilité d'étalement) et le fromage (pour préserver son arôme). Zone la plus froide Cet appareil comporte la fonction Dynamic Cooling, qui aide à maintenir une température uniforme lorsque le ventilateur fonctionne. Lorsque Dynamic Cooling est activé, la différence entre les différentes zones est moins prononcée. La zone la plus froide du réfrigérateur se situe juste au-dessus des bacs à légumes (en fonction du modèle) près de la paroi arrière. Placez ici tous les aliments fragiles et hautement périssables comme : – le poisson, la viande, la volaille; – les saucisses, les viandes froides, les plats cuisinés; – les plats ou les produits de boulangerie contenant des œufs ou de la crème; – la pâte fraîche, les préparations pour gâteau, la pâte à pizza ou à quiche; – les fromages au lait cru et les autres produits au lait cru; – les légumes préemballés dans une pellicule de plastique et les autres produits frais portant une étiquette qui recommande une température de conservation d'au moins 4 °C/86 °F. 40 Utilisation efficace du réfrigérateur AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. N'entreposez pas de matériels explosifs ou tout autre produit contenant des propulseurs (p. ex. des bombonnes d'aérosols). Risque d'explosion! Si vous entreposez des aliments gras ou graisseux dans l'appareil ou la porte de l'appareil, assurez-vous qu'il n'y ait aucune fuite d'huile ou de graisse sur les pièces de plastique de l'appareil. Cela peut faire craquer ou briser le plastique. Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil, étant donné qu'ils pourraient geler sur la paroi. Pour permettre la circulation de l'air efficace, n'entreposez pas les aliments trop près les uns des autres dans le réfrigérateur. Aliments ne devant pas être entreposés dans un réfrigérateur Certains aliments ne conviennent pas à la réfrigération à des températures inférieures à 5 °C (41 °F) en raison de leur sensibilité au froid. En fonction du type d'aliment, leur apparence, leur consistance ou leur contenu vitaminique pourraient être altérés s'ils sont entreposés à une température trop froide. Les aliments qui sont sensibles au froid comprennent : – les ananas, les avocats, les bananes, les grenades, les mangues, les melons, les papayes, les fruits de la passion, les agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines, les pamplemousses); – les fruits qui ne sont pas encore mûrs; – l'aubergine, le concombre, la pomme de terre, le poivron, la tomate et le zucchini; – les fromages à pâte dure (par exemple le parmesan, le fromage de montagne). Assurez-vous que le ventilateur à l'arrière de l'appareil ne soit pas couvert. Cela est important pour le rendement réfrigérant de l'appareil. 41 Utilisation efficace du réfrigérateur Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? Entreposer les aliments correctement La fraîcheur des aliments lorsqu'ils sont placés dans l'appareil constitue le facteur le plus important au moment de déterminer la durée de fraîcheur et de conservation dans l'appareil. Assurez-vous d'observer la date de péremption et les températures d'entreposage exactes. Vous devriez réduire au minimum le temps d'entreposage à l'extérieur du réfrigérateur. Par exemple, ne laissez pas les aliments trop longtemps dans une automobile alors qu'il fait chaud. Conseil : prenez un sac isotherme avec vous au moment de faire vos achats et placez les aliments frais immédiatement dans le réfrigérateur et le congélateur à votre arrivée à domicile. Règle générale, les aliments devraient uniquement être entreposés couverts ou emballés dans le réfrigérateur. Cela empêchera les odeurs de certains aliments d'affecter les autres aliments, empêchera les aliments de sécher et empêchera également toute contamination croisée de bactéries. Cela est très important au moment d'entreposer des produits d'origine animale. La durée de conservation des aliments peut être significativement augmentée en réglant la température exacte et en maintenant certaines normes d'hygiène. Fruits et légumes Les fruits et les légumes peuvent être entreposés sans emballage dans le bac de légumes (en fonction du modèle). Aliments riches en protéines Veuillez noter que les aliments qui sont riches en protéines deviennent avariés plus rapidement que ceux qui ne le sont pas. Les fruits de mer deviennent avariés plus rapidement que le poisson, et le poisson, plus rapidement que la viande. 42 Disposition intérieure Ajustement du balconnet ou du porte-bouteille Tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage ^ Pour retirer le porte-bouteille/ balconnet, soulevez-le et tirez-le vers vous. L'éclairage DEL est situé sur la bordure en acier inoxydable de la tablette ajustable. En ajustant la position de la tablette dans le réfrigérateur, vous pouvez modifier l'éclairage en fonction de vos besoins. ^ Replacez le balconnet/ le porte-bouteille à la hauteur désirée. Assurez-vous qu'il est adéquatement fixé en place. Déplacer le porte-bouteilles Le porte-bouteilles peut être déplacé vers la gauche ou vers la droite pour créer plus d'espace pour les cartons de boisson. Si l'éclairage ne fonctionne pas, vérifiez si la tablette est correctement positionnée dans les supports : la tablette ajustable comporte des disques métalliques (contacts) sur les coins avant gauches pour alimenter les lumières DEL en électricité. Au moment d'insérer les tablettes, assurez-vous que les contacts s'enclenchent dans le support de tablette. Déplacer la tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage Les tablettes peuvent être positionnées en fonction de la hauteur des aliments. Le porte-bouteilles peut être retiré complètement (pour le nettoyage) comme suit : ^ soulevez le porte-bouteille et tirez-le vers vous pour le retirer; ^ détachez le porte-bouteilles du rebord arrière du porte-bouteille. ^ Soulevez l'avant de la tablette, tirez-la légèrement jusqu'à ce que le cran sur le côté soit vis-à-vis du support de la tablette. Vous pourrez alors la soulever ou la rabaisser à la hauteur désirée. Le bord surélevé à l'arrière de la tablette doit être dirigé vers le haut afin d'éviter que des aliments soient en contact avec la partie arrière de l'appareil. 43 Disposition intérieure Des butoirs empêchent de tirer les tablettes trop loin de façon involontaire. Bacs à légumes Ajustement du support à bouteilles Le bac à légumes repose sur des rails télescopiques et peut être retiré aux fins de chargement, de déchargement ou de nettoyage : (selon le modèle) (selon le modèle) ^ tirez le bac jusqu'à ce qu'il soit sorti au maximum, puis soulevez-le et tirez-le vers l'extérieur; poussez les rails vers l'intérieur afin d'éviter de les endommager. Insérer le bac à légumes Le support à bouteilles peut être placé à différents niveaux dans l'appareil. ^ Soulevez l'avant du porte-bouteille et tirez-le légèrement jusqu'à ce que le cran sur le côté soit vis-à-vis de son support. Vous pourrez alors le soulever ou le rabaisser à la hauteur désirée. La barre d'arrêt arrière doit faire face vers le haut afin d'empêcher les bouteilles de toucher la paroi arrière. Des butoirs empêchent de tirer le support à bouteilles trop loin de façon involontaire. 44 ^ Placez le bac sur les rails télescopiques complètement rétractés. ^ Glissez le bac dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Congélation et conservation des aliments AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des bacs de rangement de l'appareil, à moins qu'ils ne soient d'un type recommandé par le fabricant. Capacité maximale de congélation Pour s'assurer que les produits frais placés dans le congélateur sont entièrement congelés le plus vite possible, il est important de respecter la capacité maximale de congélation. La capacité maximale de congélation pendant 24 heures peut être trouvée sur la plaque signalétique : « Capacité de congélation ....kg/24 hrs ». La capacité maximale de congélation indiquée sur la plaque signalétique a été déterminée conformément à la norme DIN EN ISO 15502. Congélation d'aliments frais Les aliments frais doivent être congelés le plus vite possible afin que leur valeur nutritionnelle, leur teneur en vitamines, leur apparence et leur goût soient conservés. Les aliments qui prennent beaucoup de temps à se congeler perdront plus d'eau de leurs cellules, qui rétréciront. Durant le processus de décongélation, uniquement une partie de cette eau sera réabsorbée par les cellules. De façon pratique, cela signifie que les aliments perdront une quantité substantielle de liquide ce qui causera l'accumulation d'une grande quantité d'eau autour d'eux. Si les aliments sont congelés rapidement, les cellules auront moins de temps pour perdre de l'humidité. Par conséquent, ils rétréciront moins. Durant le processus de décongélation, la quantité inférieure d'humidité perdue par les cellules est plus facilement réabsorbée par les cellules, ce qui signifie que les aliments perdront uniquement une quantité minimale de liquide. Très peu d'eau s'accumulera autour des aliments décongelés. Conservation des aliments congelés préemballés Lorsque vous achetez des produits congelés préemballés que vous souhaitez entreposer dans votre congélateur, vérifiez les points suivants : – l'emballage n'est pas endommagé; – la date limite de consommation; – la température à laquelle les aliments congelés sont entreposés dans le magasin. La durée de conservation des aliments congelés est réduite s'ils ont été entreposés à une température supérieure à -18 °C (0 °F). ^ Attendez d'avoir pratiquement terminé votre épicerie avant de prendre les aliments congelés et emballez-les dans un journal, une glacière ou un sac isotherme pour les transporter. ^ Placez les aliments congelés le plus vite possible dans votre congélateur. Ne congelez jamais de nouveau des aliments qui ont été décongelés, même partiellement. Ces aliments ne pourront être recongelés qu'après avoir été cuits. 45 Congélation et conservation des aliments Congélation de produits frais Congelez uniquement de la nourriture fraîche et en bonne condition. Conseils pour la congélation de produits frais – Les types d'aliments suivants peuvent être congelés : la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits frais, les produits laitiers, les produits de boulangerie, les restes de repas, les jaunes d'œufs, les blancs d'œufs et la plupart des plats préparés. – La congélation des aliments suivants n'est pas recommandée : le raisin, la salade, les radis, la crème fraîche, la mayonnaise, les œufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues entières. – Les légumes devraient être blanchis avant d'être congelés afin de conserver leur couleur, leur goût, leur arôme et leur vitamine C. Pour les blanchir : portez une casserole d'eau à ébullition. Immergez les légumes dans l'eau pendant 2 ou 3 minutes par intervalle. Retirez-les et plongez-les dans l'eau glacée afin de les refroidir rapidement. Videz l'eau et emballez pour la congélation. – Les viandes maigres se congèlent mieux que les viandes grasses et se conservent plus longtemps. – Séparez les côtelettes, les escalopes, les steaks, etc. pour congélation pour éviter qu'ils ne forment des blocs compacts avec un film de plastique pour congélation. 46 – N'assaisonnez pas les aliments crus ou les légumes blanchis avant de les congeler. Les aliments cuits peuvent être légèrement assaisonnés avant d'être congelés, mais notez que certaines épices changent de goût une fois congelées. – Placer des aliments chauds ou des boissons chaudes fera partiellement décongeler les aliments déjà congelés et augmentera la consommation d'électricité. Permettez à ces aliments ou à ces boissons de se refroidir avant de les placer dans le congélateur. Emballage ^ Congelez les aliments par portion. Emballages recommandés : – film plastique pour congélation – sacs pour congélation – papier aluminium – barquettes de congélation Emballages non recommandés : – papier d'emballage – papier ciré – papier cellophane – sacs-poubelle – sacs à provisions en plastique ^ Videz le plus d'air possible des emballages. ^ Fermez hermétiquement l'emballage avec : – un caoutchouc – une agrafe en plastique – une ficelle ou des attaches – un ruban adhésif spécial pour congélation. Congélation et conservation des aliments ^ Les sacs pour congélation peuvent également être fermés hermétiquement à l'aide d'un appareil permettant de sceller des contenants. ^ Indiquez le contenu ainsi que la date de congélation sur l'emballage. Avant de placer la nourriture dans le congélateur ^ Au moment de faire congeler plus de 2 kg d'aliments frais, activez la fonction de super congélation pendant un certain temps avant de placer les aliments dans le congélateur (consultez la section « Utilisation de la fonction de super congélation »). Cela aide également à empêcher les aliments du congélateur de se décongeler. Placer de la nourriture dans le congélateur Les poids de chargement maximums suivants ne doivent pas être dépassés : – bac de congélateur = 25 kg – plaque de vitre = 35 kg Des aliments décongelés ne devraient pas toucher les aliments congelés étant donné que cela les fera décongeler. ^ Assurez-vous que les emballages ou les contenants sont secs, ce qui les empêchera de se souder les uns aux autres ou sur les parois du congélateur une fois congelés. – Congeler de petits aliments Placez les aliments dans l'un des tiroirs supérieurs du congélateur. ^ Déposez les aliments à plat au fond du tiroir du bas du congélateur afin qu'ils congèlent entièrement et le plus rapidement possible. Au moment de retirer les tiroirs du congélateur, veuillez noter : le tiroir du bas doit toujours rester dans l'appareil. Au moment de placer les aliments sur une plaque en verre, assurez-vous de ne pas bloquer les trous de ventilation sur la paroi arrière de l'appareil. Ils sont importants pour le fonctionnement sans encombre de l'appareil et une consommation énergétique normale. – Congélation de la quantité maximale (consultez la plaque signalétique) ^ Retirez les tiroirs supérieurs du congélateur. ^ Déposez les aliments à plat sur les plaques en verre supérieures du congélateur afin qu'ils congèlent entièrement et le plus rapidement possible. Après le processus de congélation initial : ^ Placez les aliments congelés dans le tiroir à congélation et glissez-le en place. 47 Congélation et conservation des aliments – Gros articles Lorsque vous congelez des denrées volumineuses (par exemple une dinde ou un jambon), vous pouvez retirer les plaques en verre situées entre deux tiroirs afin d'obtenir plus d'espace. ^ Retirez les tiroirs du haut du congélateur. Soulevez les plaques en verre légèrement et tirez-les vers l'avant pour les retirer. Décongélation des aliments Les aliments congelés peuvent être décongelés de différentes façons : – au four à micro-ondes; – dans un four normal, en utilisant la fonction Chaleur tournante ou Décongélation; Les fruits doivent être décongelés à température ambiante dans leur emballage ou dans un bol couvert. Les légumes ne doivent généralement pas être décongelés avant leur cuisson. Placez-les simplement dans l'eau bouillante ou faites-les braiser dans de la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus bas que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée des aliments congelés. Ne congelez jamais de nouveau des aliments qui ont été décongelés, même partiellement. Ces aliments ne pourront être recongelés qu'après avoir été cuits. Fabrication de glaçons – à la température ambiante; – dans le réfrigérateur (le froid que libèrent les aliments congelés aide à maintenir froids les autres aliments); – dans un cuiseur vapeur. Les tranches de viande ou de poisson partiellement décongelées peuvent être placées directement dans une poêle chaude. La viande et le poisson (p. ex. la viande hachée, le poulet, les filets de poisson) ne devraient jamais entrer en contact avec les autres aliments durant la décongélation. Recueillez les liquides de décongélation et jetez-les soigneusement. 48 ^ Remplissez le bac à glaçon aux trois quarts d'eau et placez-les au fond de l'un des tiroirs à congélation. ^ Si le bac à glaçon adhère au fond du tiroir pendant la congélation, utilisez un objet non tranchant (comme un manche de cuillère) pour le décoller. ^ Les glaçons sortent facilement lorsqu'on passe rapidement le bac sous l'eau courante. Congélation et conservation des aliments Refroidir rapidement des boissons Lorsque vous souhaitez refroidir des boissons rapidement en les plaçant dans le congélateur, assurez-vous de ne pas les laisser plus d'une heure; après ce délai, elles pourraient exploser et causer ainsi des blessures ou des dommages. Utilisation du bloc réfrigérant Le bloc réfrigérant permet d'éviter une hausse de la température du congélateur en cas de coupure de courant. Cela peut aider à prolonger la durée d'entreposage. ^ Placez le bloc réfrigérant dans le tiroir supérieur du congélateur. Le bloc réfrigérant sera pleinement efficace après avoir été placé 24 heures dans le congélateur. En cas de panne de courant ^ Placez le bloc réfrigérant congelé dans le tiroir supérieur, directement au-dessus des aliments. Lorsque vous placez des aliments frais dans le congélateur, utilisez le bloc réfrigérant pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés afin que ceux-ci ne commencent pas à décongeler. Le bloc réfrigérant peut également être utilisé dans un sac isotherme pour garder au frais de la nourriture ou des boissons, pendant une courte période. 49 Décongeler Congélateur AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. Réfrigérateur La partie réfrigérateur se dégivre automatiquement. La condensation et le givre peuvent s'accumuler sur la paroi arrière du réfrigérateur lorsque le compresseur fonctionne. Il ne faut pas le retirer, puisqu'il s'évaporera automatiquement en raison de la chaleur générée par le compresseur. Un conduit et un orifice d'évacuation permettent d'évacuer la condensation. Celle-ci est ensuite dirigée vers un système d'évaporation situé à l'arrière de l'appareil. Il est important de garder le conduit et l'orifice d'évacuation propres et sans obstruction afin que la condensation puisse être évacuée correctement. 50 Le congélateur est équipé d'une fonction « NoFrost » (sans givre). Le congélateur peut ainsi se dégivrer automatiquement. L'humidité générée par l'appareil est récupérée dans l'évaporateur, puis automatiquement dégivrée et supprimée par évaporation à intervalle régulier. ^ Le système de dégivrage automatique fait en sorte que le congélateur demeure sans givre et que les aliments qui s'y trouvent demeurent congelés. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique. Débranchez le réfrigérateur ou débranchez l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT Ne pas endommager le circuit frigorigène. – les nettoyants abrasifs, comme la poudre à récurer, le liquide à récurer et les pierres ponces; – les nettoyants contenant des solvants; – les nettoyants pour acier inoxydable; – les nettoyants pour lave-vaisselle; – les vaporisateurs pour four; – les nettoyants pour vitres; Évitez les infiltrations d'eau dans l'unité électronique ou l'éclairage ou sur les disques métalliques (contacts) du côté gauche du support à tablette. L'eau pour le nettoyage ne doit pas pénétrer dans le conduit d'évacuation de la condensation. N'utilisez pas de nettoyeur à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur pourrait atteindre les composants électriques et causer un court-circuit. La plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être retirée. Elle contient des renseignements qui sont requis si vous devez faire appel au Service technique. Produits nettoyants Pour éviter d'endommager les surfaces de vos appareils, n'utilisez pas les produits suivants au moment du nettoyage : – les agents nettoyants contenant de la soude, de l'ammoniac, de l'acide ou du chlorure; – les éponges ou brosses à récurer dures, comme les tampons à récurer; – les effaceurs magiques; – les grattoirs en métal; Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable de l'appareil, utilisez le produit d'entretien pour acier inoxydable de Miele (consultez la section « Guide de l'appareil ? Accessoires optionnels »). Ce produit contient des substances qui sont douces sur les surfaces en acier inoxydable et, contrairement aux agents nettoyants pour acier inoxydable, il ne contient pas d'agents polissants. Les taches peuvent ainsi être enlevées et chaque fois que vous utilisez ce produit, il laissera une protection protectrice hydrofuge résistante aux saletés. Nous vous recommandons d'utiliser de l'eau tiède savonneuse afin de nettoyer les surfaces de l'appareil. Les pages suivantes contiennent des renseignements importants au sujet du nettoyage. – les détartrants; 51 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage ^ Éteignez l'appareil. L'écran s'éteint et le refroidissement est éteint. Si ce n'est pas le cas, le verrou de sécurité est activé (consultez la section « Réglages additionnels ? Activer ou désactiver le verrou de sécurité »). Bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL Important! Desserrez toujours le côté sans les contacts (disques métalliques) pour l'éclairage DEL en premier. ^ Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique ou basculez le disjoncteur sur le panneau d'entrée électrique; ^ Retirez la nourriture qui s'y trouve et conservez-la dans un endroit frais. ^ Retirez toutes les pièces amovibles avant le nettoyage. Tablette ajustable/tablette ajustable avec éclairage La bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL/bordure en acier inoxydable sur les tablettes ajustables ne va pas au lave-vaisselle. La bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL sur la tablette ajustable ne doit pas être immergée dans l'eau. Retirez la bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL/bordure en acier inoxydable et la pellicule protectrice à l'arrière : ^ placez la tablette ajustable à l'envers sur une surface douce (p. ex. un linge à vaisselle). 52 ^ Prenez la partie arrière du rebord en plastique du côté gauche de la bordure en acier inoxydable. (1.) Retirez le rebord en plastique de la tablette ajustable et (2.) retirez la bordure en même temps. Le côté opposé se détachera également à présent. ^ 3. Retirez la pellicule protectrice à l'arrière. ^ Après le nettoyage, replacez la bordure en acier inoxydable sur le couvercle, ainsi que la pellicule protectrice, en procédant dans l'ordre inverse. Nettoyage et entretien Balconnet et porte-bouteille Les couvercles en acier inoxydable sur les balconnets et le porte-bouteille ne vont pas au lave-vaisselle. Procédez comme suit pour retirer les couvercles en acier inoxydable : ^ posez la porte/le porte-bouteilles à l'envers sur le comptoir. Intérieur et accessoires Nettoyez l'appareil régulièrement (au moins une fois par mois). Nettoyez toute fuite, les taches ou les aliments immédiatement. Ne leur permettez pas de sécher ou de coller à l'appareil. ^ Lavez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'une éponge douce et d'un peu d'eau tiède savonneuse. Après le nettoyage, essuyez l'intérieur avec de l'eau propre et séchez avec un chiffon doux. Les accessoires suivants ne vont pas au lave-vaisselle : ^ Prenez un des bouts du couvercle et enlevez-le de la tablette. Le couvercle entier en acier inoxydable peut à présent être détaché de la tablette. ^ Après le nettoyage, replacez la bordure en acier inoxydable sur le couvercle en procédant dans l'ordre inverse. – porte-bouteilles, beurrier, casier à œufs, bac à glaçon (la disponibilité des accessoires individuels dépend des modèles); – le porte-bouteille et le balconnet (sans couvercle en acier inoxydable); – les tablettes ajustables (sans bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL/bordure en acier inoxydable et pellicules protectrices). La température maximale du cycle de lavage sélectionné ne doit pas dépasser 55 °C (131 °F). Le contact avec les colorants naturels des carottes, des tomates et du ketchup dans le lave-vaisselle peut faire décolorer les pièces en plastique. Cette décoloration n'affecte en rien la stabilité des pièces. 53 Nettoyage et entretien Les accessoires suivants ne vont pas au lave-vaisselle : – les couvercles en acier inoxydable sur les balconnets et le porte-bouteille; – la bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL/bordure en acier inoxydable et pellicules protectrices sur les tablettes ajustables; – le support à bouteilles; Joints des portes N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car ils pourraient devenir poreux et se détériorer au fil du temps. ^ Les joints des portes doivent être nettoyés régulièrement avec de l'eau propre puis essuyés complètement avec un chiffon doux. – le bac à légumes; Trous de ventilation – les tiroirs du congélateur. ^ Les trous de ventilation doivent être nettoyés régulièrement avec une brosse ou un aspirateur. L'accumulation de poussière augmente la consommation énergétique de l'appareil. ^ Nettoyez ces pièces à la main uniquement. ^ Nettoyez fréquemment le conduit et l'orifice d'évacuation de la condensation, à l'aide d'un coton-tige, ou d'un autre objet semblable, afin que la condensation puisse être évacuée de façon adéquate. ^ Retirez les fuites, les taches ou les aliments sur la bordure en acier inoxydable et les couvercles avec le produit d'entretien pour acier inoxydable de Miele. ^ Appliquez toujours ce produit d'entretien après le nettoyage pour protéger les surfaces en acier inoxydable et empêcher l'accumulation rapide de taches et d'aliments sur la bordure et les couvercles. ^ Laissez les portes de l'appareil ouvertes pendant quelques minutes. 54 Nettoyage et entretien Après le nettoyage ^ Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans l'appareil. Les encoches du support du côté gauche de la tablette ajustable comportent des disques métalliques (contacts) à l'intérieur de l'emplacement d'insertion afin d'alimenter l'éclairage DEL d'électricité. Assurez-vous que ces contacts soient propres et secs avant de les insérer dans la tablette ajustable avec éclairage. L'éclairage ajustable doit s'enclencher pour que l'éclairage puisse fonctionner. ^ Rebranchez l'appareil et activez-le. ^ Activez la fonction de super congélation afin de faire refroidir le congélateur rapidement. ^ Une fois la température désirée atteinte dans le congélateur, placez les aliments dans les tiroirs et remettez les tiroirs dans le congélateur. ^ Lorsque la température du congélateur est à une température inférieure ou égale à -18 °C (0 F), activez la fonction de super congélation en appuyant sur le bouton de super congélation. 55 Dépannage La plupart des problèmes peuvent survenir durant l'utilisation quotidienne peuvent être facilement corrigés. Le guide suivant est conçu pour vous aider à déterminer les causes de ces types de problèmes et à les régler. Si vous n'êtes pas en mesure de régler la situation au moyen de ces renseignements, veuillez communiquer avec le Centre de contact à la clientèle. Pour éviter toute diminution inutile de la température, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil jusqu'à ce que le problème ait été résolu. Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. L'installation, l'entretien et les travaux de réparation par des personnes non qualifiées peuvent causer des dangers considérables aux utilisateurs. Problème Cause L'appareil ne refroidit pas, l'éclairage intérieur ne s'allume pas lorsque la porte s'ouvre et l'écran est éteint. L'appareil n'est pas activé ^ Appuyez sur le bouton marche/arrêt. et le symbole de raccordement électrique t est affiché à l'écran. La fiche n'est pas bien insérée dans la prise. Solution : ^ Insérez la prise de façon appropriée. Le symbole de raccordement électrique t apparaît à l'écran lorsque l'appareil est éteint. ^ Communiquez avec un Le disjoncteur principal a électricien qualifié ou avec été basculé. L'appareil, l'alile Centre de contact à la mentation électrique de la clientèle de Miele. résidence ou un autre appareil pourrait faire défaut. L'appareil ne devient pas froid, mais les contrôles et l'éclairage fonctionnent adéquatement. 56 Le mode Démo est activé ^ Éteignez le mode Démo (consultez la section et le symbole r est affiché à « Renseignements pour l'écran. Cela permet à l'aples détaillants ? Mode pareil d'être présenté dans Démo »). les Centres Miele et dans les magasins de détail sans devoir activer la réfrigération. N'activez pas le mode Démo à la maison. Dépannage Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent, pendant plus longtemps, et la température baisse à l'intérieur de l'appareil. Problème Cause Solution : La température de l'appareil est trop basse. Le réglage de la température est trop bas. ^ Modifiez le réglage de la température. Le compresseur fonctionne sans cesse. La porte du congélateur est ^ Vérifiez que la porte du congélateur se ferme cormal fermée. rectement. De grandes quantités d'aliments à congeler sont déposées en même temps. ^ Consultez la section « Congélation et conservation des aliments ». La fonction de super réfrigération est encore activée. Elle prend fin automatiquement au bout d'environ 12 heures. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction de super réfrigération vous-même : La fonction de super congélation est encore activée. Elle prend fin automatiquement au bout d'environ 30 65 heures. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez activer la fonction de super congélation vous-même : ^ appuyez sur le bouton de super réfrigération. ^ appuyez de nouveau sur la touche de super congélation. Quand le besoin de refroi- Aucun requis. dissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, mais pendant de longues périodes. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'électricité. 57 Dépannage Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent, pendant plus longtemps, et la température baisse à l'intérieur de l'appareil. Problème Cause Solution : Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent, pendant plus longtemps. Les trous de ventilation de ^ N'obstruez pas les trous de ventilation. l'unité de l'armoire sont obstrués ou encrassés. ^ Nettoyez régulièrement les trous de ventilation. Les portes ont été ouvertes ^ Ouvrez la porte seulement lorsque cela est nécessaire, trop fréquemment ou une le moins longtemps possible. grande quantité d'aliments frais a été déposée en La température reviendra même temps dans le réfrid'elle-même à la normale au gérateur ou le congélateur. bout d'un moment. Les portes de l'appareil ne sont pas bien fermées. Une épaisse couche de glace peut s'être formée dans le congélateur. ^ Fermez les portes. La température reviendra d'elle-même à la normale au bout d'un moment. La formation d'une épaisse couche de glace entraîne une baisse de la capacité de refroidissement et une augmentation de la consommation d'énergie. ^ Dégivrez le congélateur et nettoyez-le. ^ Consultez la section Il fait trop chaud dans la « Installation – Emplacepièce. Plus la température ment ». de la pièce est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps. L'appareil a été mal installé ^ Consultez la section « Renseignements d'insdans l'espace de l'armoire. tallation » et « Installation de l'appareil ». 58 Dépannage Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent, pendant moins longtemps, et la température augmente à l'intérieur de l'appareil. Problème Cause Solution : La température de l'appareil est trop élevée. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement. ^ Modifiez le réglage de la température. ^ Vérifiez de nouveau la température au bout de 24 heures. Les aliments comLa température de la pièce ^ Consultez la section « Installation – Emplacemencent à déconge- est plus basse que la temment ». ler. pérature ambiante à laquelle l'appareil a été ^ Augmentez la tempéraconçu pour être utilisé. ture de la pièce. Le compresseur fonctionnera moins souvent si la température de la pièce est trop basse. Cela pourra faire réchauffer le congélateur. Renseignements à l'écran Problème Cause Solution : Le symbole « F0 à F9 » apparaît à l'écran. Il y a un problème. ^ Appelez le Centre de contact à la clientèle. Le symbole « FE* » apparaît à l'écran. Il y a un problème. ^ Appelez le Centre de contact à la clientèle. Le symbole d'alarme L'alarme de la porte a été ; et le bouton pour activée. une section de l'appareil s'allume à l'écran et une alarme s'entend. ^ Fermez la porte de l'appareil. Le symbole d'alarme ; disparaîtra et le son de l'alarme cessera. 59 Dépannage Renseignements à l'écran Problème Cause Le symbole d'alarme ; et le bouton pour une section de l'appareil clignotent tous les deux à l'écran. La section de l'appareil est ^ Éliminez la cause de l'alarme. Le symbole plus chaude ou plus froide d'alarme ; disparaîtra et que la température réglée le bouton pour la section parce que : de l'appareil en question – la porte de l'appareil a s'allumera de nouveau. été ouverte trop souvent; La sonnerie d'alarme ar– une grande quantité d'ali- rêtera. ments a été placée dans En fonction de la tempéle congélateur en même rature, vérifiez si les alitemps et la fonction de ments se sont décongesuper congélation n'a lés ou ont commencé à pas été activée; se décongeler. Si tel est le cas, faites-les cuire – l'alimentation de l'appaavant de les congeler de reil a été coupée très nouveau. longtemps. Les sonneries d'alarme et le symbole de perte de puissance t apparaissent à l'écran. L'afficheur de température indique la température la plus élevée enregistrée dans le congélateur au cours de la coupure de courant ou de l'interruption de l'alimentation électrique. La température à l'intérieur de l'appareil a atteint un niveau trop élevé au cours des derniers jours ou dernières heures par suite d'une coupure de courant ou d'une interruption de l'alimentation électrique. La température de l'appareil repassera au dernier réglage lorsque le courant reviendra. 60 Solution : ^ Appuyez sur le bouton de suppression de l'alarme. La température la plus élevée sera supprimée. L'écran affichera alors la température actuelle dans le congélateur. ^ En fonction de la température, vérifiez si les aliments se sont décongelés ou ont commencé à décongeler. Si tel est le cas, faites cuire les aliments avant de les congeler de nouveau. Dépannage Éclairage intérieur Problème Cause Solution : L'éclairage DEL dans l'une des tablettes ajustables ne fonctionne pas. ^ Poussez la tablette jusLa tablette ajustable n'est qu'à ce qu'elle s'enpas positionnée correcteclenche. ment dans les encoches de support. L'éclairage DEL sur les tablettes ajustables ne fonctionne pas. ^ Essuyez la bordure en Du liquide est entré en acier inoxydable avec contact avec l'éclairage éclairage DEL au moyen DEL d'une tablette ou avec d'un chiffon humide, puis les disques métalliques séchez-la avec un chiffon (contacts) dans les encodoux et laissez-la à l'extéches de support sur le côté rieur de l'appareil pour ségauche. cher. Nettoyer les disques Un dispositif de sécurité métalliques (contacts) éteint l'éclairage intérieur. dans l'encoche de support de la même façon. Assurez-vous que les contacts soient propres et secs avant de replacer les tablettes avec éclairage DEL. ^ Poussez la tablette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. ^ Fermez la porte de l'appareil. L'éclairage intérieur ne s'allume pas même si la porte est ouverte. Si ce n'est pas le cas, alors ^ Appelez le Centre de contact à la clientèle. il y a un défaut. 61 Dépannage Éclairage intérieur Problème Cause L'éclairage DEL sur les tablettes ajustables ne fonctionne pas. Pour éviter une surchauffe, ^ Fermez la porte de l'appareil. la lumière s'éteint automatiquement si la porte deL'éclairage intérieur ne s'almeure ouverte pendant plus lume pas même si la porte de 15 minutes (environ). est ouverte. L'éclairage DEL sur la bordure en acier inoxydable fait défaut. Solution : ^ Replacez la bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL. Vous pouvez l'obtenir auprès du Centre de contact à la clientèle de Miele ou chez votre détaillant Miele. Ne retirez pas le couvercle de la lumière. S'il est endommagé ou a été retiré parce qu'il a été endommagé, faites preuve de prudence. N'utilisez jamais d'instruments optiques (loupe ou appareils semblables) pour regarder l'éclairage étant donné qu'ils contiennent des lasers (rayonnement laser de classe 1M). Il y a des composants électriques actifs sous le couvercle de la lumière. Risque de blessure et de dommages! 62 Dépannage Éclairage intérieur Problème Cause Solution : L'éclairage DEL du bac à légumes ne fonctionne pas. Pour éviter une surchauffe, ^ Fermez la porte de l'appareil. la lumière s'éteint automatiquement si la porte deL'éclairage intérieur ne s'almeure ouverte pendant plus lume pas même si la porte de 15 minutes (environ). est ouverte. Si ce n'est pas le cas, alors ^ Appelez le Centre de contact à la clientèle. il y a un défaut. L'éclairage DEL ne peut être réparé ou remplacé que par un technicien autorisé Miele. Il y a des composants électriques actifs sous le couvercle de la lumière. Risque de blessure et de dommages! Ne retirez pas le couvercle de l'éclairage. S'il est endommagé ou a été enlevé parce qu'il est endommagé, faites preuve de prudence. N'utilisez jamais d'instruments optiques (loupes ou appareils semblables) pour regarder la lumière, car elle contient des lasers (rayonnement laser de classe 1M). 63 Dépannage Autres problèmes Problème Cause Solution : ^ Utilisez un instrument Des aliments ont L'emballage des aliments contondant (par exemple gelés en formant un n'était pas suffisamment le manche d'une cuillère) bloc compact. sec lorsqu'ils ont été placés pour décoller délicatedans le congélateur. ment les aliments les uns des autres. Aucun requis. Une alarme ne sonne pas même si la porte de l'appareil est ouverte depuis un certain temps. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le son de l'alarme a été éteint dans le mode Réglages (consultez la section « Réglages additionnels ? Tonalités audibles »). L'appareil ne peut pas être arrêté. ^ Désactivez le verrou de Le verrou de sécurité est sécurité (consultez la secactivé. Le symbole 0 est aftion « Réglages – Désactifiché à l'écran. ver le verrou de sécurité »). Les parois externes Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucun requis. de l'appareil sont La chaleur produite par le chaudes. processus de refroidissement est utilisée pour éviter l'accumulation de condensation sur l'appareil. Le fond du réfrigérateur est humide. 64 L'orifice de condensation est obstrué. ^ Nettoyez le conduit et l'orifice d'évacuation de la condensation. Bruits Bruits normaux Comment sont-ils causés? Brrrrr ... Le moteur (compresseur) effectue un bourdonnement. Ce bruit peut devenir plus fort pendant de courtes périodes lorsque le moteur s'active. Blubb, blubb... Le réfrigérant effectue un son de clapotis, de gazouillis et de sifflement alors qu'il s'écoule dans la tuyauterie. Clic... Des cliquetis se produisent lorsque le thermostat active ou éteint le moteur. Sssrrrrr... Dans les appareils à zones multiples ou dotés d'une fonction de suppression du givre, il est possible d'entendre seulement l'air circuler dans l'appareil. Sur les appareils avec un réservoir d'eau, un bourdonnement s'entend lorsque de l'eau est pompée du réservoir. Crack... Un craquement se fait entendre lorsque les matériaux de l'appareil prennent de l'expansion. Il est à noter qu'un certain niveau de bruit est inévitable (bruits du compresseur et de la circulation du liquide réfrigérant dans le système de refroidissement). Bruits pouvant être facilement éliminés Cause Solution : Bruit de casse, claquement L’appareil n’est pas de niveau. Alignez de nouveau l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour ce faire, levez ou abaissez les pieds réglables situés sous l'appareil ou laissez-les reposer sur un objet plat. L'appareil touche à un autre Déplacez-le. appareil ou à un autre meuble. Les tiroirs, les paniers ou les tablettes ne sont pas stables ou sont coincés. Vérifiez l'ensemble des pièces amovibles et replacez-les correctement. Les bouteilles ou les contenants se touchent. Séparez-les. Les serre-câbles utilisés pour Retirez-les. le transport se trouvent encore à l'arrière de l'appareil. 65 Service à la clientèle/garantie Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec : – votre détaillant Miele ou – le Centre de contact à la clientèle de Miele. Le numéro de téléphone du Centre de contact à la clientèle est indiqué au verso du présent manuel. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. 66 Conditions et durée de la garantie Cet appareil comporte une garantie de deux ans du fabricant. Pour de plus amples renseignements au sujet de la garantie du fabricant propre à votre pays, veuillez communiquer avec Miele. Le numéro de téléphone est indiqué au verso du présent manuel. Renseignements à l'intention des firmes d'essai : tous les essais doivent être effectués conformément aux normes et règlements applicables. De plus, les renseignements suivants fournis par le fabricant doivent être pris en compte au moment de la préparation et de la prestation des essais : – instructions de chargement. Les blocs réfrigérants (selon le modèle) doivent être disposés dans l'appareil en fonction des instructions de chargement au moment de déterminer la consommation énergétique standard et le temps d'entreposage en cas de défaillance. – Renseignements figurant dans les instructions d'installation et d'utilisation. 67 Renseignements pour les détaillants Mode Démo r Cet appareil peut être présenté dans les magasins de détail et dans les salles de démonstration grâce au mode Démo. Les contrôles et l'éclairage fonctionneront toujours, toutefois le compresseur ne fonctionnera pas. ^ Appuyez sur le bouton X et maintenez-le enfoncé. Mise en marche du mode Démo ^ En même temps, appuyez brièvement sur le bouton de mise en marche (sans relâcher le bouton X). ^ Éteindre l'appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche. Si ce n'est pas possible, le verrou de sécurité est activé. À l'écran, la température disparaîtra et le symbole de raccordement électrique t s'illuminera. ^ Maintenez la touche X enfoncée jusqu'à ce que le symbole r s'affiche. ^ Puis, enlevez le doigt du bouton X. Le mode Démo est activé et le symbole r est affiché à l'écran. 68 Renseignements pour les détaillants Éteindre le mode Démo Le symbole r est affiché à l'écran. ^ Appuyez sur le bouton Réglages. ^ Appuyez sur le bouton X ou Y jusqu'à ce que le symbole 0 s'affiche à l'écran (le mode Démo est désactivé). Tous les symboles disponibles pour la sélection apparaîtront à l'écran et le symbole 0 clignotera. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. ^ Appuyez sur les boutons afin de régler la température (X ou Y) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole r clignote à l'écran. ^ Appuyez sur le bouton qui se trouve à côté de « OK » pour confirmer votre choix. Le symbole 1 clignote à l'écran (le mode Démo est activé) et le symbole r est affiché. Le réglage sélectionné sera sauvegardé et le symbole r clignote. ^ Appuyez le bouton réglage afin de quitter le mode Réglages. Sinon, l'appareil quitte le mode Réglages automatiquement après environ une minute. Le mode Démo est éteint et le symbole r disparaît. 69 70 Instructions d'installation Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'information à jour concernant la garantie. Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. 71 Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage Mise aux rebuts de votre ancien appareil L'emballage est conçu pour protéger l'appareil des dommages durant le transport. Les matériaux d'emballage utilisés sont sélectionnés à partir de matériaux qui sont écologiques pour l'élimination et devraient être recyclés. Le vieil équipement électrique et électronique contient souvent du matériel dispendieux. Toutefois, il peut également comporter des substances nocives qui étaient essentielles pour leur fonctionnement adéquat et sécuritaire. Une mise aux rebuts inadéquate de ces articles dans vos ordures ménagères peut poser un risque pour votre santé et l'environnement. Par conséquent, veuillez ne pas disposer de vos vieux appareils dans les ordures ménagères. Recycler l'emballage réduit l'utilisation de matériel brut dans le processus de fabrication et réduit également la quantité de déchets dans les sites d'enfouissement. Vous pouvez retourner l'emballage à votre détaillant Miele. Mettez aux rebuts vos vieux appareils auprès de votre centre de collecte de déchets/de recyclage de votre communauté. Veillez à ne pas endommager la tuyauterie à l'arrière de l'appareil avant ou durant le transport vers un point de collecte autorisé. En faisant cela, le produit réfrigérant dans la tuyauterie et l'huile dans le compresseur sera contenue et ne fuira pas dans l'environnement. Veuillez vous assurer que votre vieil appareil ne pose pas un risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant la mise aux rebuts. Consultez la section « Avertissement et instructions de sécurité » pour de plus amples renseignements. 72 Branchement électrique ,Omettre de suivre ces instructions pourrait entraîner la mort, un incendie ou une décharge électrique. Un raccordement inadéquat de l'équipement de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique. Si vous éprouvez des doutes à savoir si l'appareil a été adéquatement mis à la terre, faites-le vérifier par un électricien qualifié ou un technicien. L'installation, les réparations et les autres travaux effectués par des personnes non qualifiées pourraient être dangereuses. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages ou des blessures causés à la suite de travaux non autorisés. Avant d'installer l'appareil, vérifiez que la tension, la charge et l'intensité du courant indiquée sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation électrique du domicile. ,Ne mettez pas à la terre sur un tuyau de gaz. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain si l'appareil est correctement mis à la terre. N'intégrez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. ,Risque d'électrocution! Mise à la terre requise. Cet appareil est équipé d'une prise à trois douilles (mise à la terre) polarisée pour votre protection contre de possibles décharges électriques. Ne retirez pas la douille de mise à la terre ronde de la prise. N'utilisez pas un adaptateur de mise à la terre à deux douilles. N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs sans mise à la terre (deux douilles). Branchez cet appareil à un circuit électrique de 110 ou 120 VCA, 60 Hz et 15 A (20 A pour un branchement côte à côte) muni d'un disjoncteur ou d'un fusible. Cet appareil devrait posséder son propre circuit de mise à la terre. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois branches qui garantit votre protection contre les décharges électriques. Pour maintenir cette protection : – ne modifiez pas la fiche en retirant la branche de mise à la terre ronde; – n'utilisez pas d'adaptateur à deux trous. Lorsque la prise de courant murale n'a que deux trous, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il la remplace par une prise à trois trous conforme aux règlements et aux codes de l'électricité locaux; – n'utilisez pas un cordon d'alimentation effiloché ou endommagé; – n'utilisez pas de rallonge ou de barre d'alimentation pour brancher l'appareil. 73 Branchement électrique L'appareil doit être branché dans une prise de courant correctement mise à la terre. L'installation électrique doit se conformer au code électrique applicable. L’utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à l’appareil (risque de surchauffe). N'utilisez pas de rallonge pour le brancher à la source d'alimentation. La prise de courant doit être facilement accessible en cas d'urgence et ne pas être dissimulée derrière l'appareil afin qu'il puisse être débranché rapidement de la source d'alimentation électrique en cas d'urgence. Ne branchez pas l'appareil à un convertisseur, comme ceux utilisés avec une source d'énergie autonome, p. ex. les systèmes d'énergie solaire. Sinon, lorsque l'appareil est activé, les charges de pointe du système peuvent entraîner le déclenchement du mécanisme d'arrêt de sécurité. Cela peut endommager les unités électroniques. De plus, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des dispositifs d'économie d'énergie qui réduisent la quantité d'énergie fournie à l'appareil et le font surchauffer. La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'appareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. Cela pourrait entraîner un court-circuit. De plus, aucun autre appareil ne devrait être branché dans une prise située directement derrière cet appareil. 74 Si vous devez faire remplacer le cordon d'alimentation, faites faire les travaux par un électricien qualifié. Renseignements d'installation Emplacement Un fonctionnement sécuritaire de l'appareil n'est garanti que si celui-ci a été installé et branché conformément aux instructions indiquées dans le présent mode d'emploi. AVERTISSEMENT! Risque de basculement! Afin d'éviter toute mise en danger due à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. Côte à côte Le KFNS 37432 iD comporte deux dispositifs de chauffage enrobés de mousse et peut être encastré dans des armoires distinctes placées à côté de tous les appareils. Communiquez avec Miele ou avec votre vendeur pour obtenir des renseignements à propos des combinaisons possibles pour votre appareil. Cet appareil ne devrait pas être installé près d'une fenêtre où il est exposé aux rayons du soleil ou directement adjacent à des appareils qui produisent de la chaleur, comme un four ou un radiateur. Plus la température de la pièce est élevée, plus le compresseur fonctionnera longtemps, ce qui augmentera la consommation d'énergie de l'appareil. Installez l'appareil dans une pièce sèche bien aérée. Au moment d'installer l'appareil, veuillez également noter ce qui suit : – la prise de courant doit être directement accessible en cas d'urgence et ne pas être dissimulée derrière l'appareil; – la fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'appareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. – De plus, aucun autre appareil ne devrait être branché dans une prise située directement derrière cet appareil. Important! Dans un environnement d'humidité élevée la condensation peut s'accumuler à l'extérieur de l'appareil et ultimement causer de la corrosion sur les parois extérieures. Pour empêcher cela, nous vous recommandons d'installer l'appareil dans une salle sèche ou dans une salle avec air conditionné avec suffisamment d'aération. Lorsque vous aurez complété l'installation, veuillez vous assurer que les portes de l'appareil se ferment adéquatement, que les trous de ventilation ne sont pas recouverts et que l'appareil a été installé comme décrit dans ce chapitre. 75 Renseignements d'installation Catégorie de températures L'appareil est conçu pour être utilisé dans une certaine plage de températures (température de la pièce), laquelle doit être respectée. La catégorie de climats de votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Catégorie de températures Température ambiante SN N ST T +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C L'air à l'arrière de l'appareil devient chaud. L'unité d'armoire doit par conséquent être conçue de façon à permettre une ventilation suffisante (consultez la section « Dimensions d'installation »). Le fonctionnement dans une pièce trop froide entraînera la fermeture du compresseur pendant une période trop longue. Cela pourra entraîner l'augmentation des températures à l'intérieur de l'appareil et faire avarier les aliments. Ventilation AVERTISSEMENT Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être dégagées en tout temps. La taille des écarts de ventilation indiquée ci-dessous doit être observée, sinon, le compresseur fonctionnera plus fréquemment et pendant des périodes de temps prolongées. Cela entraînera une augmentation de la consommation d'énergie et une température de fonctionnement accrue pour le compresseur. Cela peut par la suite endommager le compresseur. 76 – L'entrée d'air a se produit par l'entremise de la plinthe au bas de l'appareil et l'air s'échappe du haut b à l'arrière de l'armoire. – Un écart de ventilation d'au moins 1,6 po (40 mm) de profondeur doit être fourni derrière l'appareil afin que l'air puisse circuler. – La taille des trous de ventilation de la plinthe, de l'unité d'armoire et au-dessus de l'appareil doit être supérieure ou égale à 78 3/4 po2 (200 cm2) afin de veiller à ce que l'air chaud puisse s'échapper sans problème. Renseignements d'installation – Important! Plus les trous de ventilation sont grands, moins l'appareil utilisera d'énergie durant le fonctionnement. Grille de ventilation La grille de ventilation peut être intégrée lors des travaux de construction. Les trous de ventilation ne doivent pas être recouverts ou obstrués de quelque façon que ce soit. Ils doivent également être nettoyés ou dépoussiérés régulièrement. Trou de ventilation supérieur Il existe différentes options pour la construction des trous de ventilation supérieurs : ^ Pratiquez une ouverture dans la plinthe b tel qu'il est indiqué sur l'illustration ci-dessus. ^ Placez la grille de ventilation a dans l'ouverture. ^ Poussez les attaches c, de l'arrière, dans la grille de ventilation jusqu'à ce que les crochets se fixent à la plinthe. ^ Installez la plinthe avec la grille de ventilation. a directement au-dessus de l'appareil avec une grille de ventilation (débit d'air libre d'au moins 200 cm2); b entre l'unité d'armoire et le plafond; c au travers d'un plafond suspendu. 77 Renseignements d'installation Avant d'installer l'appareil ^ Avant l'installation, retirez le sac d'accessoires avec les composants d'installation et les autres accessoires de l'appareil et retirez le joint de scellement de la porte de l'appareil. ^ Ne retirez pas ce qui suit de l'arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez les serre-câbles rouges a (en fonction du modèle). – les cales d'espacement (selon le modèle). Ils permettent de s'assurer que la distance requise est maintenue entre l'arrière de l'appareil et le mur. – les sachets (selon le modèle) situés à l'intérieur de la grille métallique (échangeur d'air) Ils sont importants pour le fonctionnement adéquat de l'appareil. Leur contenu est non toxique et ne présente aucun danger. ^ Retirez le serre-câbles placé à l'arrière de l'appareil. ^ Vérifiez que toutes les pièces situées à l'arrière de l'appareil peuvent être déplacées librement. Éloignez soigneusement toutes les pièces qui se touchent. 78 Dimensions Avant l'installation, assurez-vous que l'espace de l'armoire correspond aux dimensions requises. Les mesures spécifiées pour les trous de ventilation doivent être respectées afin de veiller au fonctionnement adéquat de l'appareil. KFNS 37432 iD Hauteur de l'espace [mm] A Congélateur [mm] B 1772 – 1788 695 79 Ajustement des charnières Le réglage par défaut des charnières de porte leur permet d'avoir un très grand angle d'ouverture. Toutefois, les charnières peuvent être ajustées si l'angle d'ouverture de la porte doit être limité pour quelque raison que ce soit. – Par exemple, si la porte de l'appareil heurte un mur adjacent lorsque vous l'ouvrez, l'angle d'ouverture peut être limité à 90°. ^ Placez les attaches fournies dans les charnières du haut. L'angle d'ouverture est à présent limité à 90°. 80 Inversion des charnières de la porte Lorsque vous renversez les charnières des portes, demandez toujours l'aide d'une autre personne. ^ ouvrez les portes de l'appareil; ^ retirez les balconnets/le porte-bouteille de la porte de l'appareil; L'appareil vient avec des charnières à positionner à droite. Si vous souhaitez les positionner à gauche, elles doivent être inversées : pour inverser les charnières, vous aurez besoin des outils suivants : ^ retirez les capots a, b, c et d; 81 Inversion des charnières de la porte ^ desserrez légèrement les vis e et f des charnières; ^ faites glisser les portes g et h vers l'extérieur et retirez-les des charnières; ^ dévissez complètement les vis e; ^ placez le support de fixation i sur le côté opposé, puis fixez-le sans serrer à l'aide des vis e; ^ revissez les vis e complètement et vissez-les sans serrer sur le côté opposé. Si vous aviez inséré des tiges dans les charnières pour limiter l'angle d'ouverture de la porte : ^ sortez les broches des charnières (au besoin); 82 Inversion des charnières de la porte suivez les étapes suivantes avec les deux portes; retirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture. Attention! Au moment de les retirer de l'appareil, le mécanisme de ralentissement de la fermeture se refermera brusquement. Risque de blessure! ^ Après avoir détaché la porte, posez-la à l'envers sur une surface stable. ^ En utilisant un tournevis, retirez le joint sphérique l et vissez-le dans un trou adjacent. ^ Puis, retournez la porte de l'appareil afin qu'elle repose face vers le haut (les charnières restent ouvertes). Ne fermez pas les charnières. Risque de blessure! ^ Retirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture j du joint sphérique. ^ Dévissez le support k et tirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture j vers vous pour le retirer. ^ Retirez les vis e. ^ Placez chaque charnière dans le coin opposé en diagonale de son emplacement original n. 83 Inversion des charnières de la porte Attachez le mécanisme de ralentissement de la fermeture. ^ Maintenant, retournez la porte de l'appareil afin qu'elle repose face vers le bas. ^ Vissez le support k dans la charnière et serrez-le fermement. ^ Tirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture afin qu'il s'étende j et fixez-le sur le joint sphérique. ^ Faites glisser les portes de l'appareil g et h sur les vis prémontées e et f et serrez fermement les vis e et f. ^ Replacez les couvercles a, b, c et d. ^ Placez les attaches dans les charnières du haut pour limiter l'angle d'ouverture des portes. 84 Installation de l'appareil Deux personnes doivent installer l'appareil. pour installer l'appareil, vous aurez besoin des outils suivants : ^ L'appareil doit être installé dans une armoire stable et solide qui est positionnée sur un sol plat et de niveau. ^ Fixez l'unité d'armoire pour éviter le basculement. ^ Utilisez un niveau pour aligner l'unité d'armoire. Les coins doivent être à 90° les uns par rapport aux autres, sans quoi la porte de l'armoire ne sera pas alignée correctement sur les 4 coins de l'armoire. ^ La taille requise pour les trous de ventilation doit être prévue (consultez la section « Renseignements d'installation ? Ventilation » et « Dimensions d'installation »). 85 Installation de l'appareil vous aurez besoin des composants d'installation suivants : – pour fixer la porte d'armoire : chaque composant d'installation est désigné par un nombre. Ce nombre se trouve également sur les étapes d'installation des pages suivantes. – pour installer l'appareil d'un un espace d'armoire : toutes les instructions d'installation affichées ici ont été prévues pour un appareil s'ouvrant du côté droit. Si vous avez inversé les charnières de l'appareil, vous devrez adapter les instructions conformément. Préparation de l'appareil ^ Positionnez l'appareil directement en face de la niche. 86 Installation de l'appareil ^ Enfoncez l'appareil aux deux tiers dans l'espace de l'armoire. Assurez-vous que le câble d'alimentation ne s'accroche pas. Conseil pour faire glisser l'appareil : Attachez un cordon autour de la prise afin de « prolonger » la longueur du câble d'alimentation. Puis, tirez sur le câble au travers de l'unité de l'armoire au moyen de l'autre bout de la corde. Il sera alors plus facile de brancher l'appareil une fois qu'il aura été installé. pour les murs d'armoire de 5/8 po (16 mm) seulement : ^ Faites glisser les languettes de recouvrement a en place. ^ Vissez les supports de fixation d dans les trous prépercés de la porte de l'appareil au moins de la vis à tête hex. e. Fixez sécuritairement une deuxième paire de supports de fixation d près de la poignée de la porte au moyen des trous prépercés de la porte de l'appareil. ^ fixez les cales d'espacement b et c sur les charnières du côté droit; ^ ouvrez les portes de l'appareil; 87 Installation de l'appareil ^ à présent, vissez les pattes ajustables l jusqu'au bout; ^ enlevez le cache f. ^ vissez sans serrer le support de fixation g dans le coin supérieur gauche de l'appareil au moyen des vis h. Ne serrez pas les vis; le support devrait tout de même pouvoir glisser d'un côté à l'autre; ^ attachez la pièce ajustée i sur le support de fixation j; ^ vissez sans serrer le support de fixation j à la base de l'appareil au moyen des vis k. Ne serrez pas les vis; le support devrait tout de même pouvoir glisser d'un côté à l'autre; 88 ^ retirez délicatement la pellicule protectrice du joint de scellement m; ^ attachez le joint de scellement m en l'alignant avec le devant de l'appareil du côté où la porte s'ouvre. 1. Positionnez le joint de scellement en l'alignant avec le rebord inférieur du support de fixation supérieur. 2. Appuyez vers le bas sur toute la longueur pour la fixer. Installation de l'appareil Installation de l'appareil ^ Faites glisser l'appareil dans l'espace de l'armoire jusqu'à ce que les caches des supports de fixation touchent le rebord avant de la paroi latérale de l'armoire. ^ Vérifiez de nouveau si le haut et le bas des supports de fixation touchent le rebord avant de la paroi latérale de l'armoire. Cela aidera à conserver une distance de 1,6 po (42 mm) tout autour par rapport au rebord avant des parois latérales de l'armoire. Pour les armoires avec des ferrures de porte (p. ex. boutons, joints, etc.), vous devez tenir compte des dimensions de ces pièces pour vous assurer qu'il y a un écart de 1,6 po (42 mm) sur tous les côtés de l'appareil. ^ Tirez l'appareil vers l'avant de la distance appropriée. Les charnières et les caches dépasseront maintenant d'une distance équivalente à la profondeur de la ferrure. Conseil : Retirez les ferrures de la porte. Un alignement avec les portes d'armoires attenantes est assuré. ^ p Alignez l'appareil sur les deux côtés jusqu'à ce qu'il soit droit en ajustant les pattes au moyen de la clé fournie. – n Pour des murs de 5/8 po (16 mm) : les cales d'espacement devraient toucher le rebord avant en haut et en bas de la paroi latérale de l'armoire. – o Pour les murs de 3/4 po (19 mm) : les rebords avant des charnières du haut et du bas devraient être alignés avec le rebord avant de la paroi latérale de l'armoire. Si un écart de 1,6 po (42 mm) n'est pas maintenu entre le périmètre de l'armoire de l'appareil et le rebord avant des parois latérales de l'armoire, la porte pourrait ne pas fermer adéquatement. Cela peut entraîner une accumulation de glace, une accumulation de condensation et d'autres problèmes de fonctionnement. Cela peut finalement mener à une augmentation de la consommation d'énergie. 89 Installation de l'appareil Fixation de l'appareil dans l'espace de l'armoire ^ Faites glisser le support libre contre la paroi de l'armoire. ^ Poussez le côté de l'appareil où se trouvent les charnières contre la paroi de l'armoire. ^ Vissez les vis pour panneau de particules s au travers des plaques des charnières en haut, en bas et au milieu de l'appareil pour le fixer dans l'armoire. ^ Fixez les supports de fixation j dans la paroi latérale de l'armoire au moyen de la vis s. Percez un trou dans la paroi latérale de l'armoire s'il y a lieu. ^ Fixez le support de fixation g à la paroi latérale de l'armoire au moyen des vis t. Percez des trous dans la paroi latérale de l'armoire s'il y a lieu. Important! Utilisez votre pouce, appuyez sur la pièce en saillie du support contre la paroi de l'armoire tandis que vous serrez les vis. L'appareil ne doit pas être enfoncé dans l'espace de l'armoire. ^ Revissez les vis h et k. 90 Installation de l'appareil Pour une stabilité accrue de l'appareil dans l'unité d'armoire, glissez les tiges incluses entre la base de l'armoire et le dessous de l'appareil : ^ Détachez les bouts en saillie des supports de fixation. Ils ne sont plus nécessaires et peuvent maintenant être jetés. ^ Attachez les couvercles f et u des supports de fixation correspondants. ^ tout d'abord, attachez la poignée v à l'une des tiges w; ^ utilisez la poignée pour glisser la tige dans le guide le plus loin possible. Puis, retirez la poignée et attachez-la à l'autre tige fournie. Poussez cette tige dans son guide le plus loin possible. Important! Conservez la poignée dans un endroit sécuritaire au cas où vous devriez installer l'appareil dans une autre armoire. ^ fermez les portes de l'appareil. 91 Installation de l'appareil Fixation des portes d'armoire. La porte d'armoire doit avoir une épaisseur minimale de 5/8 po (16 mm) et une épaisseur maximale de 3/4 po (19 mm). Les écarts suivants doivent être maintenus : – l'écart entre la porte d'armoire et la porte de l'unité supérieure doit être au moins 0,1 po (3 mm); – l'écart vertical entre les portes d'armoire devrait également être d'environ 0,1 po (3 mm). La taille exacte variera en fonction du rayon des rebords des portes d'armoire; lorsque vous installez l'appareil dans plusieurs unités de cuisines, le rebord supérieur de la porte d'armoire doit se trouver à la même hauteur que les portes d'armoire des unités adjacentes; la porte de l'armoire doit être fixée afin d'être de niveau et de ne pas subir de tension; 92 la fixation de portes qui dépassent le poids maximal permis peut endommager les charnières. Cela pourrait mener à des problèmes fonctionnels avec l'appareil. Avant d'installer les portes de meuble, assurez-vous que leur poids n'est pas supérieur au poids maximal permis : Appareil Poids max. de la porte du haut en lb (kg) Poids max. de la porte du bas en lb (kg) KFNS 37432 iD 44 (20) 26 (12) Au moment de fixer de grandes portes de meuble ou des portes divisées, vous devriez utiliser une trousse d'ajustement supplémentaire ou un ensemble de crochets de fixation. Vous pouvez les commander de Miele. Installation de l'appareil Suivez les étapes suivantes avec les deux portes. Conseil :Glissez les guides de fixation b et l'avant de l'armoire jusqu'à la hauteur des portes de l'unité d'armoire adjacente. ^ Le réglage par défaut pour la distance entre la porte de l'appareil et le cadre de fixation est de 8 mm. Vérifiez à deux reprises cette distance et ajustez s'il y a lieu. ^ Faites glisser les guides de fixation b jusqu'à la hauteur de la porte d'armoire : le rebord inférieur X des guides de fixation doivent se trouver à la même hauteur que le rebord supérieur de la porte d'armoire que vous fixez (symbole -). ^ Retirez les écrous c et détachez le cadre de fixation d des guides de fixation b. 93 Installation de l'appareil ^ Posez la porte d'armoire à l'envers sur une surface stable. ^ Glissez le couvercle latéral q sur le cadre de fixation sur le côté opposé des charnières. ^ Retournez la porte du meuble et attachez la poignée (s'il y a lieu). ^ Avec un crayon, tracez une ligne pâle pour marquer le centre de l'intérieur du panneau de porte e. ^ Accrochez le cadre de fixation d avec les guides d'assemblage sur l'intérieur de la porte d'armoire. Alignez le cadre de fixation centralement. ^ Fixez le cadre de fixation à l'aide d'au moins six (6) vis courtes pour panneau de particules f. Sur les portes de cassette, n'utilisez que quatre (4) vis sur les bords). Percez les trous dans la porte d'armoire s'il y a lieu. ^ Tirez les guides de fixation vers le haut pour les retirer g. Retournez-les et glissez-les dans les encoches du milieu du cadre de fixation pour en faciliter le maintien. 94 Installation de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajuster la position de la porte ^ Accrochez la porte de l'armoire sur les boulons d'alignement h. – Ajustements latéraux (X) ^ Vissez les écrous c sur les boulons de rappel sans les serrer. – Ajustements verticaux (Y) ^ Fermez la porte et vérifiez la distance entre celle-ci et les portes d'armoire adjacentes. Les écarts devraient être égaux. ^ Déplacez la porte de l'armoire. ^ Serrez les boulons d'alignements h en utilisant un tournevis. La distance entre la porte de l'appareil et le cadre de fixation est réglée à 8 mm. Ajustez cette distance dans la fourchette permise uniquement. 95 Installation de l'appareil ^ Serrez les écrous c sur chacune des portes de l'appareil au moyen d'une clé polygonale j tout en tenant les boulons d'alignement c en place au moyen d'un tournevis. ^ Percez les trous de fixation l dans la porte de l'armoire et vissez les vis m. Assurez-vous que les deux rebords métalliques sont alignés entre eux (symbole II). ^ La baguette de recouvrement k ne doit pas dépasser; elle doit être complètement à l'intérieur de l'armoire. ^ Fermez les deux portes. Ajuster la position de la porte – Réglages de la profondeur (Z) ^ Dévissez les vis i au-dessus de la porte de l'appareil et la vis n sur le support de fixation au bas. Créez un espace de 0,1 po (2 mm) entre la porte de l'armoire et le corps de l'armoire en déplaçant la porte de l'armoire. 96 Installation de l'appareil ^ Serrez de nouveau toutes les vis. Vérifiez les points suivants pour vous assurer que l'appareil est correctement installé : – les portes ferment bien; – les portes ne touchent pas aux armoires; – les joints au coin supérieur du côté muni de la poignée sont hermétiques. ^ Replacez chacun des couvercles du haut o et enclenchez-les en place. ^ Pour vérifier une installation adéquate, allumez une lampe de poche, placez-la dans l'appareil et fermez les portes. Éteignez les lumières de la pièce. Si vous pouvez voir de la lumière sur les côtés de l'appareil, vérifiez les étapes d'installation de nouveau une à la fois. ^ Replacez les couvercles latéraux p, en vous assurant de les entendre enclencher. 97 98 &DQDGD ,PSRUWDWHXU 0LHOH/LPLWpH 6LqJHVRFLDODX&DQDGDHW&HQWUH0LHOH &OUR6ALLEY$RIVE 6AUGHAN/.,+6 WWWMIELECA 6HUYLFHjODFOLHQWqOH 4ÏLÏPHONE CUSTOMERCARE MIELECA $OOHPDJQH )DEULFDQW -IELE#IE+' #ARL-IELE3TRAE 'àTERSLOH 99 KFNS 37432 iD fr - CA M.-Nr. 09 684 630 / 00
publicité
Fonctionnalités clés
- Fonction SuperCool (super réfrigération)
- Fonction SuperFreeze (super congélation)
- Fonction DynaCool
- Verrou de sécurité
- Affichage de la température
- Réglage de la température
- Alarme de température et alarme de la porte
- Mode Sabbat
- Congélation et conservation des aliments
- Décongeler
Réponses et questions fréquentes
Quelle température est recommandée pour le réfrigérateur ?
Une température de 4 °C (39 °F) est recommandée dans la partie réfrigérateur.
Quelle température est recommandée pour le congélateur?
Pour congeler les aliments frais ou pour congeler les aliments congeler pendant une longue période de temps, une température de -18 °C (0 °F) est requise.
Comment activer la fonction SuperCool?
Appuyez sur le bouton SuperCool sur le panneau de commande. La fonction SuperCool se désactive automatiquement après environ 12 heures. Le réfrigérateur s'activera de nouveau à la puissance standard.