ARGO CLIMA manuale uso ARGO DUAL 9 9

ARGO CLIMA manuale uso ARGO DUAL 9 9
MANUALE D’USO – USER MANUAL – NOTICE D’UTILISATION
ARGO DUAL 9+9
- A09UIDx2 + A18UED
IT
Prima dell’uso, leggere attentamente il presente manuale.
UK
Please read carefully this manual before using the air
conditioner and keep it for further reference.
FR
Nous vous prions de bien lire cette Notice avant
d’utiliser le climatiseur et de la garder.
usermanual.PDF 1
30/01/2009 17.10.07
IT
INDICE
Contenuti ------------------------------------------------------------------------ 1
Avvertenze di sicurezza -------------------------------------------------- 2
Denominazione dei componenti -------------------------------------- 4
Assistenza e manutenzione del climatizzatore ---------------- 7
Risoluzione dei guasti
-------------------------------------------------
8
1
usermanual.PDF 2
30/01/2009 17.10.34
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell'impiego leggere attentamente le presenti avvertenze di sicurezza.
Le operazioni descritte di seguito sono precauzioni di sicurezza di estrema importanza,
che devono essere seguite.
ASSOLUTAMENTE
VIETATO
ATTENERSI ALLE
INDICAZIONI
AVVERTENZA
Il condizionatore deve essere collegato alla terra dell'impianto
elettrico. Un collegamento incompleto può causare scosse
elettriche.
Non tirare il cavo di alimentazione. Sfilare il cavo dalla presa
tenendo la spina, altrimenti parte della linea del cavo di
alimentazione può rompersi con conseguente rischio di
incendio. L’apparecchio non è costruito per essere
utilizzato da bambini piccoli o da persone disabili, se
non sotto supervisione.
Non creare un collegamento o applicare una prolunga nella
parte centrale del cavo di alimentazione. Non utilizzare
prese multipolari.
Non danneggiare il cavo di alimentazione o eseguire lavori di
giunzione. L'applicazione di materiale sul cavo di alimentazione,
il suo surriscaldamento o lavori di giunzione possono provocare
un cortocircuito con rischio di incendio e scosse elettriche.
Evitare di esporsi al getto diretto d'aria fredda per lungo tempo, di
raffrescare o riscaldare eccessivamente gli ambienti. Possono
insorgere problemi di salute.
Togliere la spina o spegnere il magnetotermico quando il
condizionatore non viene usato per un lungo periodo di tempo.
Un interruttore differenziale deve essere installato per evitare
possibili scosse elettriche a monte del condizionatore.
2
usermanual.PDF 3
30/01/2009 17.10.34
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ASSOLUTAMENTE
VIETATO
ATTENERSI ALLE
INDICAZIONI
Pulire il climatizzatore con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare solventi chimici, insetticidi, prodotti spray
infiammabili o in grado di danneggiare l'esterno del
climatizzatore. Non gettare acqua direttamente sull’unità
interna.
Alla fine della sua vita utile questo apparecchio e le
pile contenute nel telecomando non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Devono essere
consegnati presso appositi centri di raccolta
differenziata.
Chiudere porte e finestre durante il funzionamento del
climatizzatore per un periodo prolungato: di tanto in tanto
aprire brevemente una porta e una finestra per consentire
l'ingresso di aria fresca edall’esterno.
In caso di anomalie (odore di bruciato o fumo) interrompere il
funzionamento e scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione.
Non installare il climatizzatore vicino a possibili perdite di
gas infiammabili. Eventuali scariche elettriche accidentali
prodotte dal climatizzatore possono provocare incendi o
esplosioni.
Non impiegare per scopi particolari. Non utilizzare per
conservare apparecchiature di precisione, alimenti,
vernici, ecc. Può esserne compromessa la qualità a causa
delle condizioni di temperatura e umidità.
Non azionare il climatizzatore nel modo COOL/DRY per un
lungo periodo in presenza di livelli elevati di umidità
(superiori all'80%); se la porta/finestra è aperta o in
presenza di umidità elevata, è possibile la caduta di
condensa dall'unità.
Non inserire dita, bastoncini o qualsiasi altro oggetto nella
griglia per l'immissione/emissione dell'aria. L'alta velocità
della ventola potrebbe causare ferite.
L'apparecchio deve essere installato da tecnici abilitati in conformità alla normativa vigente.
L'apparecchio non deve essere installato in una lavanderia e locali simili. L'unità
interna deve essere installata ad un minimo di 2.5 m da terra.
Per modelli di capacità superiore ai 4600W(17000BTU/h) deve essere installato
un dispositivo di separazione elettrica di caratteristiche compatibili all'assorbimento e alle
norme vigenti sulla sicurezza .
3
usermanual.PDF 4
30/01/2009 17.11.00
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI
1. UNITA' ESTERNA e UNITA' INTERNA
2. DISPLAY
Raffreddamento
impostazione timer
pompa di calore
modalità notturna
impostazione
temperatura
ricevitore comandi
4
usermanual.PDF 5
30/01/2009 17.11.54
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI
3. INTERRUTTORE D'EMERGENZA
Nel caso in cui le batterie del telecomando siano esaurite o il telecomando sia difettoso,
usare il tasto di Emergenza
Modello a pompa di calore
Ogni volta che viene premuta l'accensione, cambia in sequenza COOL HEAT
STOP
La seguente tabella mostra le condizioni di temperatura, velocità di ventilazione e
deflettore durante le operazione di emergenza.
Modalità
Rilevazione
temperatura
Velocità
ventilazione
Deflettore
Raffreddamento
24° C
Alta
Oscillante
Riscaldamento
24° C
Alta
Oscillante
4. FLAP ORIZZONTALE
Inclinare manualmente il deflettore a destra/sinistra per modificare la direzione del flusso
d'aria.
Completare la regolazione prima della messa in funzione, in caso di regolazione con l'unità in
funzione, il deflettore ad inclinazione automatica può schiacciare le dita.
5
usermanual.PDF 6
30/01/2009 17.11.56
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
Pulire il pannello frontale e i filtri almeno una volta ogni 2 settimane.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, assicurarsi di
aver arrestato il funzionamento del climatizzatore e spento l’interruttore.
Pulire il pannello frontale e i filtri
1. Aprire il pannello frontale tirando le linguette da entrambi i lati e alzarlo fino
al punto in cui si blocca con un click.
2. Rimuovere la polvere dal pannello frontale e dai filtri con un aspirapolvere o
con una spazzola. (Se la polvere non si stacca, lavare i filtri con acqua
tiepida e un detergente neutro).
3. Inserire i filtri nella posizione originale, spingerli verso il basso e chiudere il
pannello frontale.
4. Asciugare la superficie del pannello con un panno asciutto. (Assicurarsi di
non usare benzene, solventi o prodotti chimici)
Se non utilizzate il condizionatore per un lungo periodo
1. Azionare la ventola in caldo per un po' di ore per asciugare il climatizzatore
completamente.
2. Spegnere il climatizzatore e staccare la spina dalla presa di corrente. Pulire i
filtri e la superficie esterna.
3. Rimuovere le batterie dal telecomando.
Se non avete usato il condizionatore per un lungo periodo.
1. Pulire i filtri e inserirli nella posizione originale. Pulire l'unità esterna e interna
con un panno soffice.
2. Inserire la spina e assicurarsi che ci sia la messa a terra.
3. Inserire le batterie all'interno del telecomando.
NOTA
usermanual.PDF 7
Le prese d'aria interne ed esterne non devono essere coperte/bloccate.
Per pulire, non usare benzina e altri solventi, polveri abrasive, detergente
spray ecc…potrebbero danneggiare le unità.
Non gettare le pile nei rifiuti indifferenziati, né buttarle nel fuoco, possono
esplodere.
6
30/01/2009 17.11.57
RISOLUZIONE DEI GUASTI
I seguenti casi non sono guasti che vi impediranno l'uso del climatizzatore: seguite quindi
l'analisi dei guasti e continuate ad usare l'apparecchio.
C'è un guasto?
Il climatizzatore non funziona
Analisi dei guasti
Manca corrente?
La spina non è inserita?
Il fusibile o l'interruttore sono disinseriti?
C'è qualche ostacolo o disturbo per il
segnale del telecomando?
Il telecomando non è
disponibile e non visualizza.
Controllare se le batterie o il
telecomando sono utilizzabili.
Controllare che le batterie
siano posizionate correttamente.
Dopo aver premuto il tasto I/O non
funziona.
E' un modo per proteggere il
condizionatore. Attendere 3 minuti.
Dopo l'utilizzo, il deflettore
non si chiude
completamente.
Il motore del flap non riesce a resettarsi.
Riaccendete l'aria condizionata e
spegnetela nuovamente.
L'efficienza di
raffreddamento e
riscaldamento non è buona.
La temperatura è impostata correttamente?
I filtri sono sporchi?
Gli ingressi e le uscite dell'unità esterna
sono bloccati?
La funzione notturna è stata attivata
durante il giorno?
L'aria non fuoriesce
immediatamente
all'avvio del modo HEAT.
La velocità del ventilatore interno è
impostata bassa?
Le porte e le finestre sono chiuse?
Sta elaborando le informazioni: l'aria
fuoriesce solo quando è sufficientemente
calda. Attendere .
In caso di interruzione di corrente,
il condizionatore mantiene le
impostazioni: al ripristino della
corrente il climatizzatore
riprenderà a funzionare
secondo la modalità
pre-impostata.
Questa funzione si chiama
“riavvio automatico”.
7
usermanual.PDF 8
30/01/2009 17.12.18
RISOLUZIONE DEI GUASTI
C'è un guasto?
Il ventilatore dell'unità
interna si arresta durante il
riscaldamento.
Emette rumori di rottura
Si avverte il rumore di acqua
che scorre
L'unità interna emette
un suono "pooosh"
e un rumore di click.
L'unità esterna ha una
perdita d'acqua.
Analisi dei guasti
E' in corso lo sbrinamento; per completare
questa operazione occorrono al massimo
10 min. ca.(Succede quando la temperatura
esterna è bassa e l'umidità elevata).
Riparte automaticamente al termine
dellosbrinamento.
I rumori di frizione sono prodotti dall'espansione
e dalla contrazione del pannello frontale
a causa delle variazioni di temperatura.
E' il rumore del refrigerante in espansione
all'interno del climatizzatore.
E' il rumore dell'acqua accumulata che
cade sullo scambiatore di calore.
Rumori di fusione del ghiaccio nello
scambiatore di calore.
E' il click emesso dal ventilatore o dal
compressore quando si accende/si spegne.
Il suono "poosh" è prodotto dal refrigerante
interno al climatizzatore.
Durante il raffreddamento, il tubo di
collegamento o il connettore dei tubi si è
raffreddato fino a formare condensa.
Durante il riscaldamento o il
raffreddamento, l'acqua di fusione e il
vapore acqueo fuoriescono.
Durante il riscaldamento l'acqua nello
scambiatore di calore cade.
Se trovate uno di problemi sottoelencati, per favore spegnete il climatizzatore e contattate
il nostro centro assistenza più vicino .
La spina di accensione è stranamente calda danneggiata.
Uno strano rumore viene emesso durante il funzionamento.
Alcuni tasti non funzionano nella norma.
Il condizionatore emana odore di bruciato durante il funzionamento.
Ci sono perdite d'acqua dall'unità interna.
8
usermanual.PDF 9
30/01/2009 17.12.19
www.argoclima.com
INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC
At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste.
It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service.
Disposing of an electrical and electronic equipment and its batteries separately avoids possible negative effects on
the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources.
In order to underline the duty to dispose of this equipment and batteries separately, the product is marked with a crossed-out dustbin.
INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA
EUROPEA 2002/96/CE
Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Deve essere consegnato presso appositi centri di raccolta differenziata oppure presso i rivenditori che forniscono
questo servizio.
Smaltire separatamente un apparecchio elettrico ed elettronico e le relative batterie consente di evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di recuperare e
riciclare i materiali di cui è composto, con importanti risparmi di energia e risorse.
Per sottolineare l’obbligo di smaltire separatamente queste apparecchiature e le batterie, sul prodotto è riportato il
simbolo del cassonetto barrato.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPEENNE2002/96/CE
Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective locaux ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Eliminer séparément un équipement électrique et électronique et sus piles permet d’éviter des potentielles retombées négatives pour l’environnement et la santé humaine dérivant d’une élimination incorrect et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources.
Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément ces équipements et les piles, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER
EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG
Am Ende seiner Nutzzeit darf dieses Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden.
Es darf zu den örtlichen Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden.
Die getrennte Entsorgung eines elektrischen und elektronischen Gerätes und seiner Batterien vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschrichtsmäßige
Entsorgung bedingt ist. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialen, aus denen sich das Gerät
zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die diese Geräte und die Batterien getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit
einer durchgestrichen Mülltonne gekennzeichnet.
ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE
Al final de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos.
Debe entregarse a centros específicos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio.
Eliminar por separado un equipo eléctrico y electrónico y su pilas significa evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo
componen, obteniendo asi un ahorro importante de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de eliminar por separado estos equipos y las pilas, en el producto aparece un contenedor de basura tachado.
3
usermanual.PDF 26
30/01/2009 17.14.35
Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - Italy
Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240
www.argoclima.com
usermanual.PDF 27
30/01/2009 17.14.36
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement