Custom Valve YCV80 MODEL TYPE: YS1003
MODEL TYPE: YS1003
Custom Valve YCV80
A L L
T U B E
G U I T A R
A M P L I F I E R
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilatereal triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompagnant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un
« voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
S2125A
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation
of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be
returned for service.
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations
ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. Do not use this apparatus near water!
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following:
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des
précautions de bases incluant celle qui suivent:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An
apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with
a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause
health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If
the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé
d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de
l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I
devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise
à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée
comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer
pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement
les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut
avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de
deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou
la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si
elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans
ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez
d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurezvous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour
débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du
bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est
nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple
si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide
qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
safety-4v7 • May 7/2008
1 Gain
Volume
Treble
Bass
Middle
5
5
5
5
5
0
10
0
10
0
BOOST
MODEL TYPE: YS1034
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
0
230V
50Hz 0,75A
FUSE: T2,0A
SPLITTER
12AX7
12AX7
V3
V2
V1
Middle
Reverb
5
5
5
0
0
10
10
0
BRIGHTNESS
10
0
10
0
Master
Volume
5
0
10
Power
10
STANDBY
EXPANDER
Footswitch
5881
5881
V6
5881
V5
5881
V4
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
Balanced
Line Out
A-
Send
Trim
SO
D
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
Return
Trim
UN
Extension Speaker Ch. Select
Speaker Defeat
/ Boost
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
TRAYNOR YCV80
POWER
FUSE
10
Bass
5
Custom Valve
PREAMP
12AX7
V7
Power
0
Treble
5
CHANNEL
SELECT
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
10
SCOOP
Volume
A-Z438R / 3v0
120VAC
60Hz 1.5A
FUSE: T3.0A SloBlo
On
10
2
DYN
Input
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
Tip: Send
Ring: Return
Phones /
Line Out
Loop Thru
Effects
Send
Parallel Effects Loop
Return
The Traynor YCV80 / YCV80Q
Introduction
The Traynor YCV80/YCV80Q are professional all-tube guitar combos. They draw on the rich
tradition of Traynor guitar amplifiers and combine the best of vintage design with modern
principles, manufacturing techniques, and technology.
Features
•100% Designed and Manufactured in North America.
•All-tube design with four 6L6B and three 12AX7A Premium tubes.
•Dual 12 inch Celestion® speakers (Four 10 inch Celestion® Speakers in YCV80Q) for
great classic sound and performance.
•All plywood cabinet construction guarantees the durability and rigidity that made
Traynor famous.
•Separate tone controls on each of the two channels (lead and clean), for flexibility.
•Classic Long-Style Accutronics® Reverb, with dual springs, for authentic vintage sound.
•External speaker jack for the ultimate in versatility.
•Traynor TFS-2B latching dual-footswitch, with 10-foot cable included.
• A special DC powered filament supply on preamp tubes ensures reduced hum.
•Auto-balancing bias supply means no need for matched pairs of output tubes or bias
adjustments, allowing extremely easy emergency tube replacement.
•Fully regulated power supply ensures ultra low noise.
•The best warranty in the business: a 2-year unlimited, transferable
“even if you break it” warranty (valid in the USA and Canada only).
Channel 1
Channel 1 is the lead/overdrive channel and is selected in one of two ways, via the Channel
Select switch on the control panel, or via the Channel Select button on the supplied
footswitch pedal. The yellow LED, located next to the Channel 1 Volume control, illuminates
when Channel 1 is active.
Note: Plugging in the footswitch deactivates the panel-mounted Channel and Boost controls.
Gain & Volume Controls 2
Channel 1 uses a Gain control in conjunction with a Volume control to control the amount of
tube-based overdrive and volume. The Gain control is used to adjust the amount of overdrive,
while the Volume control allows you to set the actual loudness of the amplifier.
1
4
2
Input
MODEL TYPE: YS1034
6
2
1 Gain
10
Treble
Bass
Middle
5
5
5
5
0
10
0
10
0
Middle
Reverb
5
5
5
0
0
10
10
0
10
0
10
0
Master
Volume
5
0
10
Power
10
STANDBY
3
16
7
10
17
14
A-Z438R / 3v0
Footswitch
Custom Valve
PREAMP
12AX7
12AX7
12AX7
V3
V2
V1
5881
5881
V6
22 26 21
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
TRAYNOR YCV80
5881
V5
5881
V4
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
Balanced
Line Out
A-
Send
Trim
SO
D
Extension Speaker Ch. Select
Speaker Defeat
/ Boost
18
Bass
5
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
24
Return
Trim
UN
19
Treble
5
EXPANDER
POWER
Power
Volume
15
BRIGHTNESS
SPLITTER
FUSE
10
12
CHANNEL
SELECT
V7
18
0
13
SCOOP
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
10
2
11
BOOST
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
On
8
Volume
5
0
9
DYN
1
5
Tip: Send
Ring: Return
Phones /
Line Out
25
Loop Thru
Effects
Send
Parallel Effects Loop
Return
23
Chassis Layout
Top
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Input jack – ¼-inch phone jack.
Channel 1 Gain & Volume Controls.
Channel 1 Boost Switch – Activates the boost circuitry.
Boost LED – Illuminated Red when the boost is active.
Channel 1 Indicator LED – Illuminates Yellow when active.
Channel 1 Tone Controls – Treble, Bass, & Middle.
Channel Select Switch – Channel 1 is optimized for lead, Channel 2 for clean
Channel 2 Volume Control.
Channel 2 Indicator LED – Illuminates Green when active.
Channel 2 Brightness Switch – Add sparkle to your clean sound.
Channel 2 Tone Controls – Treble, Bass, & Middle.
Master Volume- Controls overall volume of both channels.
Reverb Control – Adjusts the Accutronics® reverb level for both channels.
Standby Switch – Activates standby mode to keep the tubes warm while the amp is not in use.
Power Indicator Jewel – Illuminates red when in Active mode, and yellow when in Standby mode.
Scoop Switch – Adds mid scoop and big bottom end to Channel 1.
Expander Switch – Adds deep bottom and sparkling highs to Channel 2 sound.
Rear
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Fuse and Power Cord
Power Switch.
Send / Rtn (Efx/Line) jacks – ¼-inch phone Input and Output jacks with individual level controls for send and return
Channel Select Footswitch jack – uses a ¼-inch TRS standard latching dual-footswitch.
Extension Speaker jack –1/4 inch phone jack.
Loop Thru – ¼-inch TRS jack for connecting effects pedals.
Direct Out – Balanced XLR output with speaker emulator compensation for recording or direct
connection to mixing consoles.
Headphone Output – ¼-inch phone jack with speaker emulator compensation.
Speaker Defeat – Disengages the signal from the power amplifier to the speakers.
2
Boost Switch 3 4 21
A boost circuit is provided to help achieve ‘a-bit-more’ overdrive for leads. The boost can be selected
via the front panel switch or through the supplied footswitch pedal. A Red LED illuminates to
indicate when the boost is active.
Channel 1 Tone Controls 6
The Treble, Bass, and Middle tone controls are to help you shape your sound. They are post-gain
and pre-volume. These are active only when Channel 1 is selected.
Scoop Switch 16
Provides deep midrange cut and bass boost to get that deep “chunk” sound.
Channel 2
Channel 2 can be used as the clean channel and thus has no Gain control. In other respects
the layout is the same as that of Channel 1, with independent Volume and Treble, Bass, and
Middle tone controls. When channel 2 is active the green LED located next to the Channel 2
volume control is illuminated.
Brightness Switch 10
Channel 2 includes a Brightness switch that activates a circuit to provide additional treble
boost to help make your tone sparkle.
Expander Switch 17
Adds deep bottom and sparkling highs to Channel 2.
Master Controls
Master Volume 12
Controls the overall level of both channels.
Reverb Control 13
The Master Control section also includes a rotary Reverb control that adjusts the overall reverb level
for both channels. The YCV80/YCV80Q is equipped with a long-style Accutronics® dual-spring reverb
for authentic vintage reverb.
Standby Switch & Indicator 14 15
This switch controls the high voltage power being supplied to the tubes. This mode
effectively keeps the tubes warmed up when the amp is not in use. The large, jewel
indicator on the front panel glows Red when the amp is fully powered-up and changes to
Yellow when the high voltage circuit has been turned off. Putting the amp into Standby
mode (i.e. during set breaks) shuts off the amplifier output stage and effectively increases
tube life by reducing wear on the tubes.
EFX / LINE Send Jack, Return Jack & Trim Pots 23
The Send and Return jacks of the YCV80/YCV80Q allow convenient use of an external effect
unit. Simply connect a ¼-inch phone cable to the Send jack of the YCV80 and then connect
this cable to the Input of your effects unit. To send the processed signal back to the YCV80,
connect the output of the effects unit to the Rtn jack of the YCV80/YCV80Q. The Trim pots
enable fine adustments to the signal being sent to and returning from the external effects.
The ¼-inch TRS Send jack is used as part of an effects loop, in conjunction with the
Rtn jack. The -10dBu output is ideal for most guitar effects pedals and professional signal
processors. You can also use this output to slave the YCV80/YCV80Q with another guitar
amplifier by plugging into the Rtn jack of the destination amplifier that will be the slave.
The ¼-inch TRS Return jack is used as your return jack for your effects loop. It accepts an
input signal that is passed to the power amplifier, so it can be used as a power amp in. The
Master Control section regulates the signal, so Reverb can be added as well as Presence.
3
The Loop-Thru jack is a “send” and “return” all in one jack. As a patch point it puts the
connected effects in series with the preamp and power amp sections of the YCV80/80Q. To
connect an effect here, use a “Y Insert” cable configured as follows; ¼-inch stereo (TRS) male
to two ¼-inch mono male jacks. Our model PC-6ISPH can be used for this purpose.
Footswitch Jack 21
Connecting a footswitch to the ¼-inch TRS Footswitch jack deactivates the control panel
mounted Channel Select and Boost switches. These functions are then activated exclusively
by the pedal. The included footswitch features dual-latching switches, each with a separate
LED indicator.
The switching is accomplished with internal relays so there is no audiable noise flowing
through the footswitch cable. Footswitch-induced noise is never an issue. The YCV80 is
compatible with most aftermarket latching dual-footswitch pedals.
External Speaker Jack/s 22
The chassis mounted ¼-inch jacks allow convenient connection of a 4 ohm external speaker
cabinet. If you disconnect the internal 12 inch Celestion® speakers, you can connect up to
two 4 ohm external cabinets.
Phones/Line Out & XLR Balanced Line Out Jacks 24 25
For maximum versatility, The YCV80/YCV80Q has both ¼-inch and XLR Line Outs. The
¼-inch output also doubles as a headphone jack. This Phones/Line Out jack can be used with
any stereo headphone. The signal sent form these outputs are post-preamp and pre-master.
Note that the output signal is affected by all tone controls, including reverb, but not the Master
Volume. For practicing silently, don’t forget to disengage the speaker outputs by depressing the
Speaker Defeat button.
Headphone Jack & Speaker Defeat 25 26
The headphone jack can be used with any stereo headphones. The headphone signal
is post-preamp and pre-master which means the signal is affected by all controls
(including reverb) but not the Master Volume. For practicing silently, don't forget to
disengage the speaker outputs by depressing the Speaker Defeat button.
Replacement Tube Selection & Bias
This amplifier features Yorkville’s auto-balancing / auto-matching tube biasing technology.
As a result, when the time comes to replace the tubes in your Yorkville amplifier, there is no
need to pay a premium for a matched set – nor does the bias need to be adjusted when you
use a different brand. We make no claims as to which brands of tubes might sound best,
but with auto-balancing / auto-matching, you are free to experiment without any need for
concern that the amplifier or tubes will be distressed. Please note that auto-balancing / auto
matching cannot fully compensate for different types of tubes - 6L6/5881s versus 6CA7/
EL34s, for example.
Please note that although auto-balancing / auto matching allows you the freedom to select
unmatched tubes from a variety of manufacturers, it may not be able to fully compensate for
the use of a non-equivalent model or part number of tube – 6L6/5881s versus 6CA7/EL34s, for
example. Use of non-equivalent tubes may result in unpredictable performance.
4
Specifications
Type YCV80 Tube Guitar Amplifier
Cabinet Program Power (Watts)
80
Cabinet Impedance (ohms) YCV80 = 4, YCV80Q = 8
Minimum Impedance (ohms)
Speaker Configuration - LF (Size / Power)
Input Channels
Channel 1 - inputs
2
YCV80 = 2 x 12 inch Celestion 70/80
YCV80Q = 4 x 10 inch Celestion
2
1/4 inch phone
Channel 1 - controls Gain, Volume,Treble, Mid, Bass
Channel 1 - switches
Channel 2 - inputs
Boost, Scoop
Shares Ch 1 input
Channel 2 - controls
Volume, Treble, Mid, Bass
Channel 2 - switches
Channel Select, Brightness, Expander
Channel Switching
Yes
Line Out (type / configuration) Speaker Compensated XLR Balanced
Effects Volume Yes
Effects Loop / Location
Effects Footswitch / Function
Yes / Rear
Yes / Channel Select, Boost
Internal Reverb / Effects Accutronics Spring Reverb
External speaker output / location
Yes / rear
Headphone Jack Yes
Other Features Standby Switch, Auto tube matching circuit, DC filaments
on preamp tubes, Headphone jacks, Speaker defeat
switch, Perforated Steel Grille
Dimensions (DWH, inches)
Dimensions (DWH, cm)
Weight (lbs / kg)
5
YCV80 = 9.5 x 26.5 x 20, YCV80Q = 9.5 x 26.5 x 25
YCV80 = 24 x 67 x 51, YCV80Q = 24 x 67 x 65
YCV80 = 65 / 29, YCV80Q = 68 / 32
1 Gain
Volume
Treble
Bass
Middle
5
5
5
5
5
0
10
0
10
0
BOOST
MODEL TYPE: YS1034
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
0
230V
50Hz 0,75A
FUSE: T2,0A
SPLITTER
12AX7
12AX7
V3
V2
V1
Middle
Reverb
5
5
5
0
0
10
10
0
BRIGHTNESS
10
0
10
0
Master
Volume
5
0
10
Power
10
STANDBY
EXPANDER
Footswitch
5881
5881
V6
5881
V5
5881
V4
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
Balanced
Line Out
A-
Send
Trim
SO
D
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
Return
Trim
UN
Extension Speaker Ch. Select
Speaker Defeat
/ Boost
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
TRAYNOR YCV80
POWER
FUSE
10
Bass
5
Custom Valve
PREAMP
12AX7
V7
Power
0
Treble
5
CHANNEL
SELECT
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
10
SCOOP
Volume
A-Z438R / 3v0
120VAC
60Hz 1.5A
FUSE: T3.0A SloBlo
On
10
2
DYN
Input
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
Tip: Send
Ring: Return
Phones /
Line Out
Loop Thru
Effects
Send
Parallel Effects Loop
Return
Traynor YCV80 / YCV80Q
Introduction
Le Traynor YCV80/YCV80Q est un amplificateur professionnel à lampe pour guitare. Il s’inspire
d’une riche tradition d’amplificateur pour guitare Traynor et combine les éléments les plus
convoités des designs classiques et modernes avec les nouvelles technologies de fabrication.
Caractéristiques
•De conception et fabrication Nord Americaine à 100%!
•Design entièrement à lampe avec quatre 6L6B et trois 12AX7A de grande qualité.
•2-Haut-parleurs 12 pouce Celestion® pour un son et une performance classique
superbe. (Quatre haut-parleurs Celestion® de 10 pouces pour le YCV80Q)
•Construction en contre plaqué qui garantie un enceinte rigide et durable.
•Contrôles de tonalité séparés pour chacun des deux canaux (saturé et clair) pour une
grande souplesse.
•Réverbération Accutronics classique avec double ressort pour un son traditionnel
classique.
•Prise pour haut-parleur externe pour un plus grande souplesse.
•Commutateur au pied Double Traynor TFS-2B. Câble de 10 pieds inclus.
•Alimentation de filament courant directe sur les lampes de préamplificateur pour assurer
un bourdonnement réduit.
•Auto équilibrage de la tension de polarisation. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser des
lampe en paire équilibrée ou de faire ajuster l’équilibrage de la tension de polarisation.
Cela permet les changements faciles de lampe en cas d’urgence.
•Alimentation stabilisée qui assure un niveau de bruit réduit.
•La meilleur garantie dans l’industrie. Deux ans, illimitée, transférable, “même si vous
l’endommagez vous même”
(valide au Canada et aux États Unis seulement). Canal 1
Le Canal 1 est utilisé pour les sons saturés d’accompagnement ou solo. Il est commutable par
le Sélecteur sur le panneau de contrôle ou par le bouton sélecteur de canal du commutateur au
pied* fournit avec l’amplificateur. Une DEL jaune près du contrôle de Volume du Canal 1 indique
lorsque ce canal est sélectionné.
*Note: Les sélecteurs “boost” et “channel” du panneau de contrôle sont désactivés lorsque le
commutateur au pied est branché à l’amplificateur.
Contrôle de Volume et de Gain 2
Les contrôles de volume et de Gain du Canal 1 sont utilisés en conjonction pour permettre le
réglage du niveau de saturation et de Volume du Canal 1. Le contrôle de gain est utilisé pour
la saturation et le Volume pour le niveau de sortie de l’amplificateur.
6
4
2
Input
MODEL TYPE: YS1034
6
2
1 Gain
10
Treble
Bass
Middle
5
5
5
5
0
10
0
10
0
Bass
Middle
Reverb
5
5
5
5
0
0
10
10
0
10
0
10
0
Master
Volume
5
0
10
Power
10
EXPANDER
STANDBY
3
16
7
10
17
14
A-Z438R / 3v0
Custom Valve
PREAMP
12AX7
12AX7
12AX7
V3
V2
V1
Footswitch
5881
5881
V6
22 26 21
5881
V5
5881
V4
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
Balanced
Line Out
A-
Send
Trim
SO
D
Extension Speaker Ch. Select
Speaker Defeat
/ Boost
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
TRAYNOR YCV80
POWER
FUSE
18
Treble
5
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
24
Return
Trim
UN
19
Volume
15
BRIGHTNESS
SPLITTER
Power
10
12
CHANNEL
SELECT
V7
18
0
13
SCOOP
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
10
2
11
BOOST
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
On
8
Volume
5
0
9
DYN
1
5
Tip: Send
Ring: Return
Phones /
Line Out
25
Loop Thru
Effects
Send
Parallel Effects Loop
Return
23
Disposition des Contrôles Sur le Châssis
Panneau du dessus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Jack d’Entrée – type ¼ pouce
Contrôle de Gain et de Volume pour le Canal 1.
Commutateur Boost pour le Canal 1 – met en marche le circuit de survoltage.
DEL Boost – Devient rouge lorsque le circuit de survoltage est activé.
DEL indicatrice Canal 1 – illuminée couleur jaune lorsque le Canal 1 est actif.
Contrôle de tonalité pour Canal 1 – Aiguës, Médianes, et Basses.
Sélecteur de canal – Le Canal 1 est optimisé pour les sons saturés, le Canal 2 pour les sons clairs.
Contrôle de Volume du Canal 2.
DEL indicatrice Canal 2 – illuminée couleur verte lorsque le canal 2 est actif.
Commutateur de “Brightness” pour le Canal 2 – ajoute de la brillance à votre son clair.
Contrôle de tonalité du Canal 2 – Aiguës, Médianes, et Basses.
Contrôle de Master Volume – contrôle le volume des canaux saturé et clair.
Contrôle de Réverbération – ajuste le niveau du reverb Accutronics® pour les deux canaux.
Commutateur de mode d’Attente – Active le mode d’Attente (Standby) permettant de garder les lampes
réchauffées quand vous n’utilisez pas l’amplificateur.
Voyant à facette qui indique l’alimentation. S’illumine en rouge lorsque l’amplificateur est en mode
d’opération, en jaune quand il est en mode d’Attente (Standby).
Commutateur “Scoop”- Donne une plus grande profondeur à votre son saturé.
Commutateur “Expander”- Donne une plus grande profondeur à votre son clair.
Panneau arrière
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Fusible et Cordon d’Alimentation
Commutateur d’Alimentation
Prises “Send” et “Rtn” (Efx/Line) – prises d’entrée et de sortie type ¼ pouce avec contrôles de niveau
indépendants pour “Send” et “Return”
Prise jack pour commutateur au pied qui permet de sélectionner les canaux. Utilisez un commutateur
standard double à accrochage (Pointe-Bague-Manchon)
Prise “Ext Speaker” – Type ¼ pouce pour la connexion des enceintes d’extension.
Prise “Loop Thru” – Type P-B-M pour brancher les effets à pied.
Prise “Direct Out” – Type XLR avec compensation “Speaker Emulator” pour connexion directe aux consoles
de mixage.
Prise “Headphones” – Pour brancher les écouteurs avec compensation “Speaker Emulater”
Bouton Speaker Defeat – Découple le signal entre l’amplificateur de puissance et les haut-parleurs.
7
Commutateur “Boost” 3 4 21
Un circuit de survoltage est inclut pour vous permettre d’obtenir un son plus saturé. Il peut
être activé par le commutateur du panneau de contrôle ou par le commutateur au pied fournit
avec l’appareil. Quand le circuit de survoltage est actif, une DEL Rouge s’illumine.
Contrôle de Tonalité du Canal 1 6
Des contrôles d’Aiguë, de Graves et de Médianes sont prévus pour vous permettre de
façonner le son à vos souhaits. Ils sont post-gain et pré-volume. Ces contrôles ne sont actifs
que lorsque le canal 1 est sélectionné.
Commutateur “Scoop” 16
Un circuit qui renforce les fréquences graves et qui réduit les fréquences médianes pour
donnez plus de profondeur à votre son saturé.
Canal 2
Il a été conçu pour les sons clairs et il n’a pas de contrôle de Gain. La disposition des autres
contrôles est la même que sur le Canal 1 avec ses propres contrôles de Volume, Aiguës,
Basses et Médianes. Une DEL verte située près du contrôle de Volume du Canal 2 s’illumine
lorsque ce canal est sélectionné.
Sélecteur “Brightness” 10
Sur le Canal 2, ce commutateur active un circuit qui ajoute une certaine brillance à votre son clair.
Commutateur “Expander” 17
Un circuit qui renforce les fréquences graves et aiguës pour donnez plus de profondeur
à votre son clair.
Contrôles Maîtres
Contrôle “Master Volume” 12
Contrôle le niveau des canaux clairs et saturés.
Contrôle de Réverbération 13
Cette section inclu aussi un contrôle rotatif qui ajuste le niveau de Réverbération général. Le reverb
Accutronics® à double ressort du YCV80/YCV80Q offre une sonorité classique authentique.
Commutateur et Indicateur “Standby” 14 15
Ce commutateur contrôle la haute tension qui est acheminée aux lampes. Ce mode permet de
garder les lampes réchauffées quand l’amplificateur n’est pas utilisé. Le gros indicateur à facette
s’illumine en Rouge quand l’amplificateur est en mode d’utilisation et devient jaune quand le
circuit de haute tension est désamorcé. Lorsqu’en mode “Standby,” la section d’amplificateur de
puissance est éteinte permettant ainsi de prolonger la vie des lampes.
Prise d’Envoi FX/Ligne, Prise de Retour et Potentiomètres de Mise au Point 23
Les jacks “Send” et “Rtn” du YCV80 permettent l’utilisation d’un effet externe. Branchez
simplement un fil avec connecteur ¼ pouce à la prise “Send” du YCV80 et branchez l’autre
extrémité de ce fil à l’entrée de votre unité de traitement. Pour retourner le signal modifié au
YCV80, branchez la sortie de l’unité de traitement au jack “RTN” du YCV80/YCV80Q. Les
potentiomètres de mise au point permettent un réglage précis du signal étant acheminé aux
effets externes et retournés à l’amplificateur.
En plus de son utilisation en conjonction avec la prise “Rtn” pour former une boucle d’effet,
la prise “send” peut être utilisée comme sortie ligne du préamplificateur. Le niveau de sortie de
–10dB est idéal pour les pédales d’effet et les unités de traitement professionnels. Vous pouvez
aussi utiliser cette sortie pour acheminer le signal du YCV80/YCV80Q à un autre amplificateur.
Pour ce faire, branchez la sortie du YCV80 à la prise “RTN” de l’autre amplificateur.
La prise ¼ pouce “RTN” peut être utilisé comme retour pour la boucle d’effet. Cette prise
accepte les signaux qui sont ensuite acheminés à la section d’amplificateur de puissance et peut
donc être utilisé comme prise d’entrée pour la section d’amplificateur de puissance. Ce signal
peut être façonné avec le contrôle de réverbération et de présence de la section maîtresse.
8
La prise Loop-Thru agit comme prise d'envoi et de retour. Ce point de raccordement met l'effet
branché en série entre la section de préamplificateur et celle de l'amplificateur de puissance du
YCV80/80Q. Pour brancher un appareil d'effet à cette prise, utilisez un câble de raccordement type
"Y Insert" configuré comme suit ; Prise ¼ pouce stéréo (TRS) mâle à une extrémité et deux prises
¼ pouce monos mâles à l'autre extrémité. Le PC-6ISPH de Yorkville peut être utilisé à cet effet.
Prise Pour Commutateur au Pied 21
Lorsqu’une fiche ¼ pouce est insérée à cette prise, les commutateurs “Channel Select” et “Boost”
situés sur le panneau de contrôle de l’amplificateur sont désactivés. Ces fonctions sont alors
contrôlées exclusivement par le commutateur au pied. Le commutateur au pied qui est fournit avec
l’amplificateur est doté de deux sélecteurs à accrochage, chacun avec sa propre DEL.
Des relais internes se chargent de la commutation éliminant ainsi les bruits audibles qui circulent
dans le câble du commutateur. Les bruits induis par le commutateur ne sont donc jamais un
problème. Le YCV80/YCV80Q est compatible avec la plupart des commutateurs doubles à système
d’accrochage sur le marché.
Prise/s Pour Haut-Parleur Externe 22
Une prise ¼ pouce située sur le châssis de l’amplificateur permet le branchement d’un
enceinte à haut-parleur additionnel de 4 ohms. Si vous débranchez le haut-parleur interne
Celestion® de 12 pouces, vous pouvez brancher jusqu’à deux haut-parleurs de 4 ohms.
Prise de Sortie Pour Casque d’Écoute/Ligne et Prise de Sortie Ligne Symétrique XLR 24 25
Pour une polyvalence maximum, le YCV80/YCV80Q est équipé de sortie ligne ¼-pouce et XLR.
La prise de sortie ¼-pouce peut aussi être utilisé comme prise pour casque d’écoute. Vous
pouvez y brancher n’importe quel casque d’écoute stéréo. Les signaux présents à ces prises de
sortie sont post-préamplificateur et pré-master. Notez que le signal de sortie est affecté par tous
les contrôles de tonalité, incluant la reverbération. Le contrôle Master Volume n’affecte toutefois
pas le signal à ces prises. Pour la répétition silencieuse, n’oubliez pas de désactiver la sortie
haut-parleur en appuyant sur le bouton Speaker Defeat.
Prise Pour Casque d’Écoute et Débranchement du Haut-Parleur 25 26
La prise pour casque d’écoute peut être utilisée avec tous les casques stéréo. Le signal à
cette prise est post-préamplificateur et pré-master. Cela signifie que le signal est affecté
par tous les contrôles, incluant la réverbération, mais pas le Master Volume. Pour pratiquer
silencieusement, n’oubliez pas de désengager la sortie du haut-parleur en appuyant sur le
bouton Speaker Defeat.
Sélection de Lampes de Remplacement
et Polarisation
Cet amplificateur dispose de la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement de
Yorkville. Grâce à cette technologie, quand vous devez remplacer les lampes dans votre
amplificateur Yorkville, vous n’avez pas à payer une prime additionnelle pour des lampes
premium ou pour un ensemble de lampes assorties. Vous n’avez pas à ajuster la polarisation
lorsque vous utilisez des lampes de différentes marques. Nous n’offrons aucune suggestion en
ce qui concerne quelle marque de lampes offre la meilleure sonorité, mais avec la technologie
d’auto polarisation et d’auto appareillement, vous êtes libre d’expérimenter sans vous soucier de
causer des dommages à vos lampes ou à votre amplificateur. Notez que la technologie d’auto
polarisation et d’auto appareillement ne peut pas compenser complètement pour les différents
types de lampes – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34.
Notez S.V.P. que même si la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement vous
permet de sélectionner librement des lampes qui ne sont pas appareillées et qui proviennent
d’une variété de fabricants, elle ne pourra peut-être pas compenser pleinement pour
l’utilisation de lampes qui ne sont pas du même modèle ou qui n’ont pas le même numéro de
pièce – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34. L’utilisation de lampe qui ne sont pas
équivalentes pourrait résulter en une performance imprévisible.
9
Specifications
Type
Puissance Nominale de l’enceinte (Watts)
Impédance de l’enceinte (ohms)
Impédance minumum (ohms)
Amplificateur à lampe YCV80Q
80
YCV80 = 4, YCV80Q = 8
2
Configuration de haut-parleur- YCV80 = 2 x 12 Celestion 70/80
Graves(Dimension / Puissance) YCV80Q = 4 x 10 pouces Celestion
Canaux d’entrées
Canal 1 - entrées
2
1/4 de pouce phono
Canal 1 – contrôles
Gain, Volume,Aiguës, Médianes, Graves
Canal 1 – sélecteur
Boost, Scoop
Canal 2 – entrées
Partagé avec le canal 1
Canal 2 - contrôles
Volume,Aiguës, Médianes, Graves
Canal 2 – sélecteur
Sélecteur de canal, Brillance, Extenseur
Commutation de canal
Sortie Ligne (type / configuration)
Volume pour effets
Boucle d’effet / Emplacement
Commutateur au pied pour effet / Fonction
Unité de Réverbération interne / Effets
Sortie pour HP externe / location
Prise pour casque
Autres caractéristques
Dimensions (PLH, pouces)
Dimensions (PLH, cm)
Poids (livres / kg)
Oui
Sortie symétrique XLR compensé pour HP
Oui
Oui / Arrière
Oui / Sélection de canal, Boost
Réverbération à ressort Accutronic
1/4 pouce / arrière
Oui
Commutateur Standby, Circuit Auto matching, Filaments
CC sur les lampes de préamplificateur, Sélecteur de
désarmement du haut-parleur, Grille en métal perforrée
YCV80 = 9.5 x 26.5 x 20, YCV80Q = 9.5 x 26.5 x 25
YCV80 = 24 x 67 x 51, YCV80Q = 24 x 67 x 65
YCV80 = 65 / 29, YCV80Q = 68 / 32
10
YCV80 SUGGESTED SETTINGS
Notes:
Notes:
Notes:
INPUT
Input
INPUT
Input
INPUT
Input
GAIN
5
5
10
BOOST
10 BOOST
11 Gain
0
0
GAIN
5
5
10
BOOST
10 BOOST
11 Gain
0
0
GAIN
5
5
BOOST
Middle
10
0
10
10
VOLUME
5
5
22 Volume
SELECT
SELECT
CHANNEL
10 CHANNEL 0
Bass
0
0
Treble
10
10
Volume
0
0
MIDDLE
5
5
10
10 SCOOP
BASS
5
5
0
0
TREBLE
5
5
10
10
VOLUME
5
5
0
0
0
10
10
VOLUME
5
5
22 Volume
10
10
Treble
Bass
Middle
Reverb
10
10
PRESENCE
5
5
0
0
MIDDLE
5
5
10
Reverb
0
10EXPANDER 0
10
Traynor Guitar Amplifier
10
BASS
5
5
BRIGHTNESS
0
ON
10BRIGHTNESS0
10
TREBLE
5
5
0
0
Middle
10
10
Reverb
0
Middle
10
10
Bass
0
0
Treble
10
PRESENCE
5
5
0
10EXPANDER 0
10
Traynor Guitar Amplifier
10
MIDDLE
5
5
BRIGHTNESS
0
ON
10BRIGHTNESS0
10
BASS
5
5
0
0
TREBLE
5
5
0
Bass
10
Treble
0
10EXPANDER 0
10
Traynor Guitar Amplifier
10
PRESENCE
5
5
0
MIDDLE
5
5
BRIGHTNESS
10BRIGHTNESS0
10
BASS
5
5
0
0
TREBLE
5
5
BLUES LEAD (Channel 1) & BLUES RHYTHM (Channel 2)
Middle
10
SELECT
SELECT
CHANNEL
10 CHANNEL 0
Bass
0
0
Treble
10
10
Volume
0
0
MIDDLE
5
5
10
10 SCOOP
BASS
5
5
0
0
TREBLE
5
5
10
10
VOLUME
5
5
0
0
0
VOLUME
5
5
22 Volume
CLASSIC ROCK SOLO (Channel 1) & CLEAN RHYTHM (Channel 2)
Middle
10
SELECT
SELECT
CHANNEL
10 CHANNEL 0
Bass
0
0
Treble
10
10
Volume
0
0
MIDDLE
5
5
10
10 SCOOP
BASS
5
5
0
0
TREBLE
5
5
10
10
VOLUME
5
5
10 ON 0
10 BOOST 0
11 Gain
0
0
MODERN ROCK SOLO (Channel 1) & CLEAN RHYTHM (Channel 2)
POWER
OW
Power
POWER
OW
Power
STANDBY
10 STANDBY
10
REVERB
5
5
Master
Volume
0
0
REVERB
5
5
POWER
OW
Power
STANDBY
10 STANDBY
10
Master
Volume
0
0
REVERB
5
5
STANDBY
10 STANDBY
10
Master
Volume
0
0
YCV80 USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Input
Input
5
10
0
10
1 Gain
0
5
1 Gain
BOOST
BOOST
10
0
5
10
Volume
0
5
Volume
SCOOP
10
SCOOP
0
10
5
0
Bass
10
5
0
Treble
10
5
5
0
Bass
Treble
0
5
2
CHANNEL
SELECT
10
2
CHANNEL
SELECT
10
Middle
0
5
Middle
10
0
5
10
Volume
0
5
Volume
0
0
BRIGHTNESS
10
EXPANDER
10
5
0
Bass
5
EXPANDER
10
Treble
BRIGHTNESS
10
5
5
0
Bass
Treble
10
0
5
10
Middle
0
5
Middle
10
0
5
10
Reverb
0
5
Reverb
5
0
Power
STANDBY
10
Power
STANDBY
10
Master
Volume
0
5
Master
Volume
YCV80 USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Input
Input
5
10
1 Gain
0
5
10
1 Gain
0
BOOST
BOOST
5
5
Middle
2
CHANNEL
SELECT
10
Bass
0
5
10
Treble
0
5
SCOOP
Volume
10
0
10
0
2
CHANNEL
SELECT
10
5
0
Middle
10
5
0
Bass
SCOOP
5
10
Treble
0
5
10
Volume
0
5
Treble
5
Bass
5
Middle
5
Reverb
10
5
10
Volume
EXPANDER
5
Master
Volume
Power
Power
STANDBY
10
0
10
0
0
BRIGHTNESS
0
10
0
10
0
Master
Volume
5
5
Reverb
STANDBY
10
5
0
Middle
10
5
0
Bass
EXPANDER
10
10
5
0
BRIGHTNESS
10
0
Treble
0
5
10
Volume
0
Hello
Yes, you are unpacking me correctly
This unit was intentionally packed this way
to help the tubes stay seated during shipping
thank-you
Yorkville staff
Preamp
V1:A
Boost
Accutronics ©
4EBC1B
U1
B
Reverb
Rtn
Reverb
Preamp
V1:B
EQ
Splitter
V3
Preamp
V2:B
Treble/Bass/Mid
Master
Volume
EQ
Treble/Bass/Mid
Ch. 2
Volume
+
Power
Amp
-
V4 V6
V5 V7
Preamp
V2:A
Scoop
Expander
Channel
Select
K1
Ch. 1
Volume
External
Speaker Out
Internal
Speaker Out
MODEL TYPE: YS1034
Speaker
Emulator
+
-
YCV80Q Speaker Configuration
+
-
YCV80 Speaker Configuration
Block Diagram for YCV80/YCV80Q
DESIGNED AND MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND
Mono 1/4-inch
Input
0 dB
Channel
Select
K1
Reverb
Drive
U2
B
Footswitch
Channel Select
Boost
Effects Send
Effects Return
D.IHeadphone Out
+
D.I. Out
Pre-Amp
Out / Amp In
-
12-inch Speakers
YS#7080
8-ohms
+
+
8-ohms
12AX7
12AX7
SPLITTER
V2
PREAMP
POWER
V5
5881
12AX7
V1
V4
5881
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
5881
V6
V3
V7
5881
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
-
10-inch Speakers
TUBE10
-
+
-
8-ohms
-
8-ohms
+
8-ohms
+
8-ohms
+
BLOCK-DIAG-ycv80-00-2v0.ai
Two Year Warranty
Unlimited Warranty
Your Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and
does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase
and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a
result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity,
accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty.
Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or
batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for
more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à
votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé
gratuitement.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas
les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits
consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir
votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au
Canada et aux États Unis d’Amérique.
Canada U.S.A.
Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920
Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689
w w w . y o r k v i l l e . c o m
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Printed in Canada
REAL Gear.
REAL People.
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
U.S.A.
Yorkville Sound
Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Manual-Owners-YCV80-YCV80Q-00-3v3 • April 12/2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement