Yamaha | MX-A5000 | manual | Yamaha MX-A5000 Benutzerhandbuch

MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 1
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
English
Français
Deutsch
Español
Русский
Power Amplifier/Ampli de Puissance
中文
한국어
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Инструкция по эксплуатации
使用说明书
사용 설명서
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page i
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Precaution for use
Read the supplied booklet “Safety Brochure” before using the unit.
Install the unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at
least 30 cm (11-3/4”) on the top, 20 cm (7-7/8”) on the left and right, and 20 cm
(7-7/8”) on the back of the unit.
Since the unit adopts bare metallic speaker terminals, make sure keeping enough
space on the back of the unit. If the speaker terminals come into contact with metal
parts of the AV rack, etc., the unit will be shortened and damaged.
Also, never touch the speaker terminals when the unit is powered on since it may
cause an electrical shock.
30 cm (11-3/4”) or more
Be careful with short circuits.
DO NOT TOUCH!
(when the unit is powered on)
20 cm (7-7/8”) or more
20 cm (7-7/8”) or more
i
En
The unit does not have volume controls. Make sure you connect a device with
volume control (such as a pre-amplifier) to the unit. If you connect a device without
volume control (such as a CD player) directly to the unit, the volume may become
excessively loud and result in damage to the unit or speakers.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 1
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
CONTENTS
Precaution for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Accessories
Check that the following accessories are supplied with the product.
 Power cable
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Part names and functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
*The supplied power cable varies depending on the region of purchase.
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
 System control cable
Connecting speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting the power cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turning on/off the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Other functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turning off the unit automatically (auto-standby function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dimming the power indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turning on the unit in conjunction with operating other devices (trigger function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Advanced speaker configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
 Owner’s Manual
Using a speaker that supports bi-amp connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using two pairs of front speakers (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using three speakers for one channel (multi-speaker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Input-output signal path diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Due to product improvements, specifications and appearance are subject to change without notice.
•
indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
•
indicates supplementary explanations for better use.
En
1
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 2
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Features
High-quality power amplifier
Expandable to meet diverse needs
■ High output/high audio-quality
amplifier (150 W x 11 channels)
■ Freedom for speaker placement
The unit provides an 11-channel power amplifier
featuring a three-stage Darlington current feedback
circuit, with a power supply that uses the same type of
toroidal transformer used in top-level hi-fi audio devices.
The gold-plated speaker connectors are also of the
highest quality, delivering high-grade sound.
Since power amplifiers of the identical specification are
provided for all 11 channels, you use the unit not only
for constructing a home theater setup of up to
11 channels but also for multi-room systems or any
other speaker configuration to meet your needs.
■ Balance and unbalanced
connections are supported
■ Switch the unit's power from your
pre-amplifier (trigger function)
Balanced connections minimize the extraneous noise
that can arise in the cable connection between the unit
and the pre-amplifier, ensuring high-fidelity transmission
of the audio signal.
The unit can switch its own power status in
synchronization with power switching operations on
another device that supports the trigger function, such
as an AV pre-amplifier (TRIGGER IN). The input signal
from the TRIGGER IN jack can also be output without
change in a cascade connection to switch the power of
another device such as a Yamaha subwoofer
(THROUGH OUT). In addition, another device can be
switched in synchronization when the power of the unit
is switched (TRIGGER OUT), allowing you to set up a
variety of systems with synchronized power switching.
■ Chassis structure that maximizes
the potential of the unit's
performance
The chassis features a special structure that allows the
full potential of the high-quality power amplifier’s
potential to be revealed.
• Symmetrical power amplifier design
• Aluminum front panel and side panels
• Extremely stable feet utilizing the A.R.T.
(Anti-Resonance Technology)
En
The unit provides a channel selector function that lets
you utilize bi-amp connections or multi-speaker
connections without having to connect additional
cables from your pre-amplifier. For example, the CH.2
audio input could be output from both the CH.2 and
CH.3 speaker outputs to drive a bi-amp configuration
for high-quality sound, or the CH.1 (monaural) input
could be output from three speakers connected to CH.1
and CH.4 (L/R).
Balanced (XLR) and unbalanced (RCA) input jacks are
provided on all channels, and can be selected
independently for each channel.
Unbalanced connections utilize ground-sensing to
achieve fidelity that is close to balanced transmission.
2
■ Support for bi-amp connections
and multi-speaker playback
Features
Pre-amplifier
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 3
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Part names and functions
Front panel
1
2
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
3
1 z (power) key
Turns on/off (standby) the unit (p.8).
2 Power indicator
Lights up when the unit is turned on.
If the indicator blinks, the protection circuitry has been
activated. For details, see “Troubleshooting” (p.12).
• You can dim the power indicator (p.8).
3 SPEAKERS A/B keys
Turns on /off the speakers connected to the CH.2 A/B
terminals (p.10).
• Both the speakers (A and B) are turned off by default. Press the
key to turn on the speakers you want to use.
• When using two pairs of the speakers connected to the CH.2
A/B terminals at the same time, be sure to use 8-ohm speakers
and set IMPEDANCE SELECTOR to the upper position (p.7).
Part names and functions
En
3
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 4
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Rear panel
1
23
1
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
8
6
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
7
BAL.
UNBAL.
9
AC IN
CH.1
4
5
Caution
1 SPEAKERS terminals
• Remove the unit’s power cable from an AC wall outlet before
making any connections or operating the switches and/or
selectors.
2 TRIGGER jacks
For connecting to speakers (p.7).
For connecting to devices that support the trigger function (p.9).
3 AUTO POWER STANDBY switch
Enables/disables the auto-standby function (p.8).
4 IMPEDANCE SELECTOR
Changes the unit’s speaker impedance setting depending
on the speakers connected (p.7).
5 AC IN jack
For connecting the supplied power cable (p.8).
4
En
Part names and functions
6 CH. SELECTOR
(CH.3, CH.4 and CH.6 only)
Selects the audio source input to the CH.3, CH.4 or CH.6
amplifier when applying a bi-amp connection (p.10) or a
multi-speaker connection (p.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 5
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
7 INPUT (XLR) jack
8 INPUT (RCA) jack
For connecting to a pre-amplifier with XLR output jacks (p.6).
To use the XLR jack, set the corresponding BAL/UNBAL
switch to “BAL”.
When connecting an XLR balanced cable, match the pins
and insert the “male” connector of the cable until you hear a
click.
For connecting to a pre-amplifier with RCA output jacks
(p.6).
To use the RCA jack, set the corresponding BAL/UNBAL
switch to “UNBAL”.
RCA cable
XLR balanced cable (male)
L.
BA
UN
L
BA
.
RCA short pin
BAL.
• When disconnecting the cable from the unit, hold down the PUSH
button on the unit and then pull the connector out.
About the XLR jacks
• The pin assignments for the XLR jacks of the unit are shown
below. Before connecting an XLR balanced cable, refer to the
instruction manual of your pre-amplifier and verify that its XLR
output jacks are compatible with the pin assignments.
L.
UNBA
• Remove the RCA short pins attached to the INPUT (RCA) jacks
before making connections. Be sure to keep them in a place
inaccessible to small children who may accidentally swallow
small parts.
• To protect against noise contamination, we recommend
attaching the RCA short pins when the INPUT (RCA) jacks are
not in use.
9 BAL/UNBAL switch
2. HOT
1. GND
Switches between XLR input and RCA input for each channel
(p.6).
3. COLD
Part names and functions
En
5
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 6
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Connections
Caution
• Remove the unit’s power cable from an AC wall outlet before making any connections or operating the switches and/or selectors.
Connect a pre-amplifier and speakers to the unit.
To connect a pre-amplifier, use an XLR balanced cable (for balanced connection) or an RCA unbalanced cable (for unbalanced connection) for each channel depending on the
output jacks available on your pre-amplifier.
The unit (rear)
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
SPEAKERS (R) terminals
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.4
12V
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
SPEAKERS (L) terminals
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
AC IN
CH.1
XLR
XLR
BAL.
UNBAL.
INPUT (XLR or RCA) jacks
* Set the BAL/UNBAL switch for each channel
to “BAL” (XLR) or “UNBAL” (RCA)
depending on the connection type.
Preout (XLR or RCA)
jacks
Pre-amplifier
6
En
Connections
Subwoofer connections
* For details, refer to the instruction manuals
for your pre-amplifier and subwoofers.
Speaker connections (p.7)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 7
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Connecting speakers
■ Note on the speaker impedance
The unit supports the following speaker impedance.
• CH.2 A/B: 4  or more (8  or more when using CH.2 A and CH.2 B at the same time)
• Other channels: 6  or more
b Loosen the speaker terminal.
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side (upper left or bottom right) of the
terminal.
d Tighten the terminal.
c
Set the IMPEDANCE SELECTOR to the upper/lower position depending on the
speakers connected to the unit.
d
a
b
Using a banana plug
(U.S.A., Canada, China, Taiwan and Australia models only)
a Tighten the speaker terminal.
b Insert a banana plug into the end of the terminal.
a
Select this option when your speaker system meets one of the followings.
Upper position
Banana plug
• When connecting speakers with impedance of less than 8  (4  or more) to the
CH.2 A or CH.2 B terminal
Using a Y-shaped lug connector
• When using two pairs of speakers connected to the CH.2 A/B terminals at the
same time (be sure to use 8-ohm speakers for both CH.2 A and CH.2 B)
b Insert the Y-shaped lug connector into the groove between the knob and base part of the
terminal.
• When connecting speakers with impedance of less than 8  (6  or more) to
speaker terminals other than CH.2 A or CH.2 B
Lower position
(default)
b
a Loosen the speaker terminal.
c Tighten the terminal.
Select this option when using speakers with impedance of 8  or more only.
b
■ Connecting speaker cables
Speaker cables have two wires. One is for connecting the negative (-) terminal of the unit and
the speaker, and the other is for the positive (+) terminal. If the wires are colored to prevent
confusion, connect the black wire to the negative and the other wire to the positive terminal.
a Remove approximately 10 mm (0.40 in) of insulation from the ends of the speaker cable,
and twist the bare wires of the cable firmly together.
c
Use a Y-shaped lug
with the following size.
6.5 mm
(0.26 in)
or more
a
Connections
En
7
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 8
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Connecting the power cable
After all the connections and switch operations are complete, connect the supplied
power cable to the unit and then to an AC wall outlet.
The unit (rear)
CTOR
CH. SELECTOR
H.4
CH.2
Other functions
Turning off the unit automatically
(auto-standby function)
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.3
L
CH.6
L
L
The unit will automatically go into standby mode 8 hours after the unit is turned on.
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
To disable the auto-standby function, set the AUTO POWER STANDBY switch to “OFF”.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
A
AC IN
• The auto-standby function works even if playback is ongoing.
To an AC wall outlet
Turning on/off the unit
• When the system control cable is connected to the TRIGGER IN jack, the auto-standby function does not
work even if it is enabled.
Dimming the power indicator
You can dim the power indicator on the front panel of the unit.
Press z (power) to turn on/off the unit.
When the unit is turned on, the power indicator lights up.
• When an external device is connected to the TRIGGER IN jack, turn on it before performing the following
procedure.
The unit (front)
a If the unit is turned on, press z (power) to turn off it.
b Press z (power) three times within 3 seconds.
The power indicator dims.
z (power)
• To cancel the dimmer, perform the procedure again.
• If the power cable is unplugged, the dimmer will be canceled.
• When an external device is connected to the TRIGGER IN jack, the unit is set to standby mode after
z (power) is pressed. If you turn on the external device, the unit automatically turns on by the trigger
function (p.9).
8
En
Other functions
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 9
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Turning on the unit in conjunction with operating other devices (trigger function)
The trigger function can control power of the unit in conjunction with operating other
devices or control power of other devices in conjunction with turning on/off the unit. If
you have a power amplifier or a Yamaha subwoofer that supports the trigger function,
you can use the trigger function by connecting your devices to the TRIGGER jacks with
the supplied system control cable.
TRIGGER
(IN/THROUGH OUT/OUT) jacks
The unit
(rear)
Trigger Out
(+12 V)
Pre-amplifier
(such as
CX-A5000)
TRIGGER
+12V
TRIGGER
+12V
Depending on the intended use, connect your device to one of the following TRIGGER
jacks.
CH.5
IN jack:
OUT
For connecting a device that supports the trigger output function (such as a
pre-amplifier).
If you turn on/off your device, the unit will automatically turns on/off (standby).
INCH.2
R
IN
THROUGH
OUT
12V
0.1A
BAL.
CH. SELECTOR
CH.5
CH.6
CH.6
R
Trigger In
(+12 V)
UNBAL.
Another
power
amplifier
THROUGH
CH. SELECTOR
OUT
CH.2
CH.3
CH.3
R
R
AUTO POWER
STANDBY
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
OUT
12V
System connection
input
0.1A
• This function is available only when z (power) of the unit is on (pressed down).
THROUGH OUT jack:
Subwoofer
This jack outputs signals input from the IN jack.
If you connect a device that supports the trigger input function (such as another power
amplifier), your device will automatically turn on/off in conjunction with turning on/off the
device connected to the IN jack.
OUT jack:
For connecting a device that supports the trigger input function (such as a subwoofer).
• To connect multiple devices to the TRIGGER jacks, you need to prepare commercially-available monaural
mini-plug cables.
If you turn on/off (standby) the unit, your device will automatically turns on/off.
Other functions
En
9
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 10
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Advanced speaker configuration
Using two pairs of front speakers (SPEAKERS A/B)
Caution
• Remove the unit’s power cable from an AC wall outlet before making any connections or operating the
switches.
Using a speaker that supports bi-amp connection
If you connect two pairs of front speakers to the CH.2 A/B terminals, you can switch the
front speakers to be used by pressing SPEAKERS A/B on the front panel of the unit.
• When using two pairs of the speakers connected to the CH.2 A/B terminals at the same time, be sure to
use 8-ohm speakers and set IMPEDANCE SELECTOR to the upper position (p.7).
If you want to use a speaker that supports bi-amp connection to have more high-quality
sounds, change the CH. SELECTOR setting and connect the speaker to the
corresponding pair of the SPEAKERS terminals.
(Example)
The unit (rear)
CH.2 A/B (R)
terminals
Using a speaker that supports bi-amp connection for CH.2 (R)
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
CH.2 A/B (L)
terminals
Input from pre-amplifier
The unit (rear)
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
R
IN
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
Using three speakers for one channel (multi-speaker)
UNBAL.
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SE
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
12V
CH.2 A (R) and
CH.3 (R) terminals
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH
R
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
CH.2
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.3
R
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
If you want to use three speakers for reproducing CH.1 audio signals (such as center
channel signals), change the CH. SELECTOR setting and connect the speakers to the
CH.1 and CH.4 (L/R) terminals.
Set CH. SELECTOR
for CH.3 (R) to “CH.2”
Input from pre-amplifier
CH.1
BAL.
By setting the CH. SELECTOR for CH.3 (R) to “CH.2”, CH.2 (R) input signals are output
from both the CH.2 (R) and CH.3 (R) speaker terminals. In this case, CH.3 (R) input is
not used.
Caution
• Before making bi-amp connections, remove any brackets or cables that connect a woofer with a
tweeter. Refer to the instruction manual of the speakers for details. If you are not making bi-amp
connections, make sure that the brackets or cables are connected before connecting the speaker
cables.
10
En
Advanced speaker configuration
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
CH.4 (R)
terminal
CH.1
terminal
R
UNBAL.
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
Set CH. SELECTOR
for CH.4 (R) and
CH.4 (L) to “CH.1”
L
CH.4
CH.4
CH.2
The unit (rear)
CH.4 (L)
terminal
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 11
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Appendix
Input-output signal path diagram
INPUT (RCA/XLR) jacks
SPEAKERS (R) terminals
CH SELECTOR
BAL/UNBAL switch
BAL/UNBAL switch
UNBAL
UNBAL
R
CH.6
CH.6
CH.5
BAL
CH.5
BAL
CH.6
L
BAL
R
CH.5
L
CH.5
BAL
UNBAL
UNBAL
CH.4
BAL
R
CH.4
L
BAL
CH.2
SPEAKER A/B
CH.2
B
B
CH.2
A
A
CH.4
CH.1
UNBAL
UNBAL
CH.3
CH.3
CH.3
CH.6
CH.5
UNBAL
CH.4
CH.1
L
CH.6
R
UNBAL
CH.4
SPEAKERS (L) terminals
CH SELECTOR
BAL
R
CH.3
L
UNBAL
UNBAL
BAL
BAL
R
CH.2
L
CH.3
CH.2
SPEAKER A/B
B
CH.2
B
A
CH.2
A
BAL
UNBAL
CH.1
CH.1
BAL
Appendix
En
11
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 12
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
Troubleshooting
Refer to the table below when the unit does not function properly.
If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
First, check the followings:
a The power cables of the unit and other devices (such as a pre-amplifier) are connected to AC wall outlets securely.
b The unit and other devices (such as a pre-amplifier) are turned on.
c The connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device.
Problem
The power does not turn on.
Cause
Remedy
The protection circuitry has been activated three times
consecutively. When the unit is in this condition, the power
indicator on the unit blinks.
As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your
nearest Yamaha dealer or service center to request repair.
The internal microcomputer has frozen, due to an external electric
shock (such as lightning or excessive static electricity) or to a drop
in the power supply voltage.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet and plug it again.
An external device is connected to the TRIGGER (IN) jack.
Press down z (power) on the unit and then turn on the external device.
The unit was turned on while a speaker cable was shorted.
Twist the bare wires of each speaker cable firmly and reconnect to the unit and
speakers (p.7).
The unit was shorted because the speaker terminals come into
contact with metal parts of the AV rack, etc.
Keep enough space on the back of the unit (p.i).
The auto-standby function worked.
To disable the auto-standby function, set the AUTO POWER STANDBY switch to
“OFF” (p.8).
The protection circuitry has been activated because the volume of
the external device connected to the unit is too high.
Turn down the volume of the external device.
The protection circuitry has been activated because the
temperature inside of the unit is too high.
Install the unit in a well ventilated, place and allow enough ventilation space
around the unit (p.i).
The BAL/UNBAL switch setting is not correct.
Change the BAL/UNBAL switch setting so that it matches the connections (p.6).
The speakers connected to the CH.2 A/B terminals are turned off.
Press SPEAKERS A/B to turn on the speakers (p.10).
The XLR balanced cable (or RCA unbalanced cable) connecting
the unit and pre-amplifier is defective, or the speaker cable
connecting the unit and speaker is defective.
If there is no problem with the connection, replace with another cable.
The CH SELECTOR setting is not correct.
Change the CH SELECTOR setting so that it matches your speaker system (p.10).
The power turns off (standby mode) immediately.
The unit enters standby mode automatically.
No sound.
No sound is coming from a specific speaker.
Another channel sound is coming from a specific
speaker.
12
En
Appendix
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.fm Page 13 Wednesday, May 1, 2013
4:08 PM
Specifications
Input jacks
• Audio
• Rated Output Power (1-channel driven)
(1 kHz, 0.9% THD, 6 )
Analog RCA (Unbalance) x 11
CH.1 ...........................................................................230 W/ch
Analog XLR (Balance) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
CH.2 (L/R) ..................................................................230 W/ch
Output jacks
• Audio
Speaker Out x 11 ch
(13 Terminals: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] to
CH.6 [L/R])
Other jacks
• TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0.1 A max.)
• TRIGGER IN x 1 (+12 V In)
• Input Sensitivity / Input Impedance
Unbalance (1 kHz, 100 W/8 ) .............................. 1.0 V/47 k
Balance (1 kHz, 100 W/8 ) .................................. 2.0 V/47 k
CH.4 (L/R) ..................................................................230 W/ch
• Maximum Input Signal
Unbalance (1 kHz, 0.5% THD, 8 ).....................1.3 V or more
Balance (1 kHz, 0.5% THD, 8 ) .........................2.6 V or more
CH.5 (L/R) ..................................................................230 W/ch
• Frequency Response (10 Hz to 100 kHz)................... +0/-3 dB
CH.3 (L/R) ..................................................................230 W/ch
CH.6 (L/R) ..................................................................230 W/ch
(1 kHz, 0.9% THD, 8 )
CH.1 ...........................................................................190 W/ch
CH.2 (L/R) ..................................................................190 W/ch
CH.3 (L/R) ..................................................................190 W/ch
CH.4 (L/R) ..................................................................190 W/ch
CH.5 (L/R) ..................................................................190 W/ch
• Total Harmonic Distortion (70 W/8 ) ............... 0.015% or less
• Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)
(Input Shorted 1 k, Reference Level 150 W/8 )
......................................................................... 116 dB or more
• Residual Noise (IHF-A Network)
Speaker Out (Input Shorted)................................ 60 µV or less
• TRIGGER THROUGH OUT x 1
CH.6 (L/R) ..................................................................190 W/ch
• Channel Separation (Input 5.1 k Shorted , 1 kHz/10 kHz)
...................................................................... 90/75 dB or more
Audio Section
(1 kHz, 0.9% THD, 4 )
• Gain...............................................................................29.1 dB
• Rated Output Power (2-channel driven)
(20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 6 )
CH.2 (L/R) [U.K. and Europe models]........................290 W/ch
General
• Maximum Effective Output Power (1-channel driven, JEITA)
CH.1................................................................................ 170 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
[China, Taiwan, Korea and Asia models]
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.1 ...........................................................................280 W/ch
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.2 (L/R) ..................................................................280 W/ch
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R) ..................................................................280 W/ch
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R) ..................................................................280 W/ch
(20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 )
CH.5 (L/R) ..................................................................280 W/ch
CH.1................................................................................ 150 W
CH.6 (L/R) ..................................................................280 W/ch
CH.2 (L/R)....................................................................... 150 W
(1 kHz, 10% THD, 8 )
CH.3 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.1 ...........................................................................230 W/ch
CH.4 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.2 (L/R) ..................................................................230 W/ch
CH.5 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.3 (L/R) ..................................................................230 W/ch
CH.6 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.4 (L/R) ..................................................................230 W/ch
(1 kHz, 0.9% THD, 8 )
CH.5 (L/R) ..................................................................230 W/ch
CH.1................................................................................ 170 W
CH.6 (L/R) ..................................................................230 W/ch
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
(1 kHz, 10% THD, 6 )
• Dynamic Power (IHF)
1-channel driven (8/6/4/2 ) ......................190/250/350/500 W
• Damping Factor
All Channels, 1 kHz, 8  ....................................... 180 or more
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models].......................... AC 120 V, 60 Hz
[Taiwan model]................................ AC 110 to 120 V, 50/60 Hz
[China model] ................................................. AC 220 V, 50 Hz
[Korea model] ................................................. AC 220 V, 60 Hz
[Australia model]............................................. AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models] .............................. AC 230 V, 50 Hz
[Asia model].................................... AC 220 to 240 V, 50/60 Hz
• Power Consumption
[U.S.A. and Canada models]..............................650 W/850 VA
[Korea model] ................................................................. 550 W
[Other models] ................................................................ 650 W
• Standby Power Consumption ........................... 0.1 W (Typical)
• Maximum Power Consumption (All Channel driven, 10% THD)
[Taiwan and Asia models]............................................. 1500 W
• Power Consumption (No Signals) ...................... 75 W (Typical)
• Dimensions (W x H x D)
...................435 x 210 x 463.5 mm (17-1/8” x 8-1/4” x 18-1/8”)
* Including legs and protrusions
• Weight ........................................................... 25.4 kg (56.0 lbs)
* Specifications are subject to change without notice.
Appendix
En
13
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page i Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Précautions à prendre
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé, où il ne risque pas
d’être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l’humidité, au froid
et/ou soumis à des vibrations. Veillez à disposer de suffisamment d’espace pour
assurer une ventilation adéquate : au moins 30 cm au-dessus de l’unité, 20 cm sur
les côtés et 20 cm à l’arrière.
Étant donné que l’unité est dotée de bornes d’enceinte à surfaces métalliques nues,
veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’unité. Si les bornes d’enceinte
entrent en contact avec les parties métalliques du bâti AV, un court-circuit se produit
au niveau de l’unité, risquant d’endommager cette dernière.
Par ailleurs, ne touchez jamais les bornes d’enceinte lorsque l’unité est sous tension,
car cela pourrait provoquer un choc électrique.
30 cm minimum
Faites attention aux
courts-circuits.
NE PAS TOUCHER !
(lorsque l’unité est sous tension)
20 cm minimum
20 cm minimum
i
Fr
L’unité n’est pas dotée de commandes de volume. Assurez-vous de raccorder à
l’unité un appareil doté d’une commande de volume (par exemple, un préamplificateur).
Si vous raccordez un appareil sans commande de volume (par exemple, un lecteur
CD) directement à l’unité, le volume risque d’être assourdissant et des dommages
peuvent survenir au niveau de l’unité ou des enceintes.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 1 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
TABLE DES MATIÈRES
Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
 Câble d’alimentation
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
*Le câble d’alimentation fourni varie en fonction de la région d’achat.
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
 Câble de commande système
Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous/hors tension de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de mise en veille automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la luminosité du témoin d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous tension simultanée de l’unité et d’appareils externes (fonction de déclencheur) . . . . . . . . . . . . 9
Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
 Mode d’emploi
Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de deux paires d’enceintes avant (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de trois enceintes par voie (environnement multi-enceintes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Diagramme de la trajectoire du signal d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• En fonction des améliorations du produit, les caractéristiques techniques et illustrations peuvent être
modifiées sans préavis.
•
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
•
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Fr
1
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 2 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Fonctions
Amplificateur de puissance haute
qualité
Évolutivité pour répondre à divers besoins
■ Amplificateur haute
puissance/haute qualité audio
(150 W x 11 voies)
■ Liberté de positionnement des
enceintes
L’unité est dotée d’un amplificateur de puissance 11 voies
muni d’une boucle de retour de courant Darlington à
trois niveaux, alimenté par un transformateur toroïdal
similaire à ceux utilisés dans les appareils audio Hi-Fi
haut de gamme. Les connecteurs d’enceinte plaqués or
sont également d’excellente qualité et produisent un
son d’une précision remarquable.
Étant donné que les 11 voies sont dotées d’amplificateurs
de puissance partageant les mêmes caractéristiques
techniques, l’unité permet non seulement de configurer
un Home Cinéma 11 voies maximum mais aussi des
systèmes multipièces ou d’autres combinaisons
d’enceintes selon vos besoins.
■ Prise en charge des connexions
symétriques et asymétriques
Des prises d’entrée symétriques (XLR) et asymétriques
(RCA) sont fournies sur toutes les voies et peuvent être
sélectionnées de manière indépendante pour chaque
voie.
Les connexions symétriques réduisent les bruits parasites
susceptibles d’être captés au niveau du raccordement
du câble entre l’unité et le préamplificateur, garantissant
ainsi une transmission haute fidélité du signal audio.
Les connexions asymétriques utilisent un détecteur au
sol pour obtenir une fidélité proche de la transmission
symétrique.
■ Structure de châssis exploitant
tout le potentiel de performances
de l’unité
Le châssis présente une structure spéciale permettant de
libérer tout le potentiel de l’amplificateur de puissance
haute qualité.
• Conception d’amplificateur de puissance symétrique
• Panneaux avant et latéraux en aluminium
• Pieds extrêmement stables utilisant la technologie A.R.T.
(Anti-Resonance Technology, technologie antirésonance)
2
Fr
Fonctions
■ Prise en charge de connexions
bi-amplificatrices et de la lecture
multi-enceintes
Grâce à la fonction de sélecteur de voies dont est dotée
l’unité, vous pouvez utiliser des connexions
bi-amplificatrices ou multi-enceintes sans avoir à
raccorder des câbles supplémentaires au niveau de
votre préamplificateur. Par exemple, l’entrée audio CH.2
peut être émise par les sorties des enceintes CH.2 et
CH.3 pour former une configuration bi-amplificatrice et
transmettre un son haute qualité, ou bien l’entrée CH.1
(mono) peut être émise par trois enceintes raccordées à
CH.1 et CH.4 (L/R).
■ Mise sous/hors tension de l’unité
depuis votre préamplificateur
(fonction de déclencheur)
Préamplificateur
La mise sous/hors tension de l’unité peut se faire de
manière synchronisée avec le dispositif de mise
sous/hors tension d’un autre appareil prenant en charge
la fonction de déclencheur, par exemple, un préampli
audio-vidéo (TRIGGER IN). Le signal d’entrée de la
prise TRIGGER IN peut également être restitué sans
dégradation dans un raccordement en cascade pour
mettre sous/hors tension un autre appareil, par exemple
un subwoofer Yamaha (THROUGH OUT). De plus, la
mise sous/hors tension d’un appareil externe peut se
faire de manière synchronisée avec la mise sous/hors
tension de l’unité (TRIGGER OUT), ce qui vous permet
de configurer plusieurs systèmes avec commutation
d’alimentation synchronisée.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 3 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
1
2
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
3
1 Bouton z (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.8).
2 Témoin d’alimentation
S’allume lorsque l’unité est mise sous tension.
Si le témoin clignote, cela indique que le circuit de protection
a été activé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Guide de dépannage » (p.12).
• Vous pouvez varier la luminosité du témoin d’alimentation (p.8).
3 Boutons SPEAKERS A/B
Activent/désactivent les enceintes raccordées aux bornes
CH.2 A/B (p.10).
• Les deux enceintes (A et B) sont désactivées par défaut.
Appuyez sur le bouton pour activer les enceintes que vous
souhaitez utiliser.
• Lorsque vous utilisez simultanément deux paires d’enceintes
raccordées aux bornes CH.2 A/B, veillez à utiliser des enceintes
8 ohms et à placer le IMPEDANCE SELECTOR en position
haute (p.7).
Noms de pièces et fonctions
Fr
3
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 4 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Panneau arrière
1
23
1
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
8
6
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
7
BAL.
UNBAL.
9
AC IN
CH.1
4
5
Attention
1 Bornes SPEAKERS
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise
secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les
commutateurs et/ou sélecteurs.
2 Prises TRIGGER
Pour le raccordement à des enceintes (p.7).
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la
fonction de déclencheur (p.9).
3 Commutateur AUTO POWER STANDBY
Active/désactive la fonction de mise en veille automatique
(p.8).
4 IMPEDANCE SELECTOR
Change le réglage de l’impédance d’enceinte de l’unité en
fonction des enceintes raccordées (p.7).
5 Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.8).
4
Fr
Noms de pièces et fonctions
6 CH. SELECTOR
(CH.3, CH.4 et CH.6 uniquement)
Sélectionne la source d’entrée audio de l’amplificateur CH.3,
CH.4 ou CH.6 lors de l’utilisation d’une connexion
bi-amplificatrice (p.10) ou multi-enceintes (p.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 5 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
7 Prise INPUT (XLR)
8 Prise INPUT (RCA)
Pour le raccordement à un préamplificateur avec des prises
de sortie XLR (p.6).
Pour utiliser la prise XLR, réglez le commutateur
correspondant BAL/UNBAL sur « BAL ».
Lors du raccordement d’un câble symétrique XLR, faites
correspondre les broches et insérez le connecteur « mâle »
du câble jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Pour le raccordement à un préamplificateur avec des prises
de sortie RCA (p.6).
Pour utiliser la prise RCA, réglez le commutateur
correspondant BAL/UNBAL sur « UNBAL ».
Câble RCA
Câble symétrique XLR (mâle)
L.
BA
UN
L
BA
.
Broche courte RCA
BAL.
• Lorsque vous débranchez le câble de l’unité, appuyez sur le bouton
PUSH de l’unité, puis retirez le connecteur.
À propos des prises XLR
• Les attributions des broches des prises XLR de l’unité sont
indiquées ci-dessous. Avant de raccorder un câble symétrique
XLR, reportez-vous au mode d’emploi de votre préamplificateur
et vérifiez que ses prises de sortie XLR sont compatibles avec
les attributions de broches.
L.
UNBA
• Retirez les broches courtes RCA branchées sur les prises
INPUT (RCA) avant d’effectuer des raccordements. Veillez à les
maintenir hors de la portée des jeunes enfants qui risqueraient
d’avaler accidentellement les petites pièces.
• Pour éviter toute contamination sonore, nous recommandons
de brancher les broches courtes RCA lorsque les prises INPUT
(RCA) ne sont pas en cours d’utilisation.
9 Commutateur BAL/UNBAL
Bascule entre l’entrée XLR et l’entrée RCA pour chaque voie
(p.6).
2. POSITIF
1. TERRE
3. NÉGATIF
Noms de pièces et fonctions
Fr
5
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 6 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Raccordements
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs et/ou sélecteurs.
Raccordez un préamplificateur et les enceintes à l’unité.
Pour raccorder un préamplificateur, utilisez un câble symétrique XLR (pour une connexion symétrique) ou un câble asymétrique RCA (pour une connexion asymétrique) pour chaque
voie, en fonction des prises de sortie disponibles sur votre préamplificateur.
L’unité (arrière)
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
Bornes SPEAKERS (R)
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.4
12V
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
Bornes SPEAKERS (L)
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
AC IN
CH.1
XLR
XLR
BAL.
UNBAL.
Prises INPUT (XLR ou RCA)
* Réglez le commutateur BAL/UNBAL pour
chaque voie sur « BAL » (XLR) ou « UNBAL »
(RCA) en fonction du type de raccordement.
Prises de pré-sortie
(XLR ou RCA)
Préamplificateur
6
Fr
Raccordements
Raccordement des subwoofers
* Pour de plus amples informations,
reportez-vous aux modes d’emploi de votre
préamplificateur et de vos subwoofers.
Raccordements des
enceintes (p.7)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 7 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Raccordements des enceintes
■ Remarque sur l’impédance d’enceinte
L’unité prend en charge l’impédance d’enceinte suivante.
• CH.2 A/B : 4  minimum (8  minimum en cas d’utilisation simultanée de CH.2 A et
CH.2 B)
• Autres voies : 6  minimum
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur gauche ou
inférieur droit) de la borne.
d Serrez la borne.
Réglez le IMPEDANCE SELECTOR sur la position haute/basse en fonction des
enceintes raccordées à l’unité.
c
d
a
b
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine, à Taïwan et à l’Australie
uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
a
b
Fiche banane
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez votre système d’enceintes
dans l’un des cas suivants.
• Raccordement des enceintes avec une impédance inférieure à 8  (4  minimum)
à la borne CH.2 A ou CH.2 B
Position haute
• Utilisation simultanée de deux paires d’enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B
(veillez à utiliser des enceintes 8 ohms pour CH.2 A comme pour CH.2 B)
• Raccordement des enceintes avec une impédance inférieure à 8  (6  minimum)
à des bornes d’enceinte autres que CH.2 A ou CH.2 B
Position basse (par
défaut)
Utilisation d’un connecteur à cosse en Y
a Desserrez la borne d’enceinte.
b Insérez le connecteur à cosse en Y dans la rainure entre le bouton et l’embase de la borne.
c Serrez la borne.
Sélectionnez cette option uniquement lors de l’utilisation d’enceintes avec
une impédance de 8  minimum.
b
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative
« - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de
couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, raccordez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
c
Utilisez une cosse en
Y présentant les
dimensions suivantes.
a
6,5 mm
minimum
Raccordements
Fr
7
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 8 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Raccordement du câble d’alimentation
Une fois toutes les opérations de raccordement et de commutation terminées,
branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur.
L’unité (arrière)
CTOR
CH. SELECTOR
H.4
CH.2
Autres fonctions
Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de
mise en veille automatique)
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.3
L
CH.6
L
L
L’unité passe automatiquement en mode veille 8 heures après sa mise sous tension.
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, placez le commutateur
AUTO POWER STANDBY en position « OFF ».
CH.2
A
AC IN
• La fonction de mise en veille automatique fonctionne même si la lecture est en cours.
Branchement sur une prise secteur
• Lorsque le câble de commande système est raccordé à la prise TRIGGER IN, la fonction de mise en veille
automatique ne fonctionne pas, même si elle est activée.
Mise sous/hors tension de l’unité
Réglage de la luminosité du témoin d’alimentation
Appuyez sur z (alimentation) pour mettre l’unité sous/hors tension.
Vous pouvez régler la luminosité du témoin d’alimentation sur le panneau avant de
l’unité.
Lorsque l’unité est mise sous tension, le témoin d’alimentation s’allume.
L’unité (avant)
• Lorsqu’un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER IN, mettez-le sous tension avant d’effectuer la
procédure suivante.
a Si l’unité est mise sous tension appuyez sur z (alimentation) pour la mettre hors tension.
b Appuyez sur z (alimentation) trois fois en 3 secondes.
z (alimentation)
La luminosité du témoin d’alimentation varie.
• Pour annuler la variation de la luminosité, répétez la procédure.
• Lorsqu’un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER IN, l’unité passe en mode veille lorsque vous
appuyez sur z (alimentation). Si vous mettez l’appareil externe sous tension, l’unité est également
automatiquement mise sous tension grâce à la fonction de déclencheur (p.9).
8
Fr
Autres fonctions
• Si le câble d’alimentation est débranché, la variation de la luminosité est annulée.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 9 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Mise sous tension simultanée de l’unité et d’appareils externes (fonction de déclencheur)
La fonction de déclencheur permet de contrôler la mise sous/hors tension de l’unité de
manière synchronisée avec la mise sous/hors tension d’appareils externes et inversement.
Si votre amplificateur de puissance ou votre subwoofer Yamaha est compatible avec la
fonction de déclencheur, vous pouvez utiliser cette fonction en raccordant vos appareils
aux prises TRIGGER avec le câble de commande système fourni.
Prises TRIGGER
(IN/THROUGH OUT/OUT)
L’unité
(arrière)
Sortie déclencheur
(+12 V)
TRIGGER
+12V
TRIGGER
+12V
Selon l’utilisation prévue, raccordez votre appareil à l’une des prises TRIGGER suivantes.
Prise IN :
Pour le raccordement d’un appareil prenant en charge la fonction Sortie déclencheur
(par exemple, un préamplificateur).
La mise sous/hors tension de votre appareil déclenche la mise sous/hors tension (veille)
automatique de l’unité.
CH.5
INCH.2
R
IN
THROUGH
OUT
OUT
12V
0.1A
BAL.
CH. SELECTOR
CH.5
CH.6
CH.6
Entrée déclencheur
(+12 V)
UNBAL.
Prise THROUGH OUT :
Préamplificateur
(par exemple CX-A5000)
THROUGH
CH. SELECTOR
OUT
CH.2
CH.3
CH.3
R
R
AUTO POWER
STANDBY
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
OUT
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton z (alimentation) pour l’activer.
R
12V
Entrée du raccordement
système
Autre amplificateur
de puissance
0.1A
Subwoofer
Cette prise émet les signaux d’entrée par la prise IN.
Si vous raccordez un appareil compatible avec la fonction de déclencheur en entrée
(par exemple, un autre amplificateur de puissance), la mise sous/hors tension de
l’appareil raccordé à la prise IN déclenche la mise sous/hors tension automatique de
l’unité simultanément.
Prise OUT :
• Pour raccorder plusieurs appareils aux prises TRIGGER, vous devez vous munir de câbles mini-jack mono
disponibles dans le commerce.
Pour le raccordement d’un appareil prenant en charge la fonction Entrée déclencheur
(par exemple, un subwoofer).
La mise sous/hors tension (veille) de l’unité déclenche la mise sous/hors tension
automatique de votre appareil.
Autres fonctions
Fr
9
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 10 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Configuration d’enceinte avancée
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou
d’utiliser les commutateurs.
Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices
Utilisation de deux paires d’enceintes avant
(SPEAKERS A/B)
Si vous raccordez deux paires d’enceintes avant aux bornes CH.2 A/B, vous pouvez
activer les enceintes avant à utiliser en appuyant sur SPEAKERS A/B sur le panneau
avant de l’unité.
• Lorsque vous utilisez simultanément deux paires d’enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B, veillez à
utiliser des enceintes 8 ohms et à placer le IMPEDANCE SELECTOR en position haute (p.7).
Si vous souhaitez utiliser une enceinte compatible avec une connexion bi-amplificatrice
pour bénéficier d’un son de meilleure qualité, changez le réglage CH. SELECTOR et
branchez l’enceinte à la paire de bornes SPEAKERS correspondante.
(Exemple)
Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices pour CH.2 (R)
L’unité (arrière)
Bornes
CH.2 A/B (R)
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
Bornes
CH.2 A/B (L)
Entrée du préamplificateur
L’unité (arrière)
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
Utilisation de trois enceintes par voie (environnement
multi-enceintes)
R
IN
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SE
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
12V
Bornes CH.2 A (R)
et CH.3 (R)
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH
R
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
CH.2
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.3
R
Si vous souhaitez utiliser trois enceintes pour la reproduction des signaux audio CH.1
(par exemple, signaux de voie centrale), changez le réglage de CH. SELECTOR et
branchez les enceintes aux bornes CH.1 et CH.4 (L/R).
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
Entrée du préamplificateur
Réglez CH. SELECTOR
pour CH.3 (R) sur
« CH.2 »
CH.1
BAL.
CH. SELECTOR
CH.1
En réglant CH. SELECTOR pour CH.3 (R) sur « CH.2 », les signaux d’entrée de CH.2
(R) sont émis à la fois par les bornes d’enceinte CH.2 (R) et CH.3 (R). Dans ce cas,
l’entrée CH.3 (R) n’est pas utilisée.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
10
Fr
Configuration d’enceinte avancée
CH.4
CH.4
Borne
CH.4 (R)
Borne
CH.1
R
UNBAL.
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
Réglez CH. SELECTOR
pour CH.4 (R) et CH.4 (L)
sur « CH.1 »
L
CH.4
CH.4
CH.2
L’unité (arrière)
Borne
CH.4 (L)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 11 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Appendice
Diagramme de la trajectoire du signal d’entrée/sortie
Prises INPUT (RCA/XLR)
Bornes SPEAKERS (R)
CH SELECTOR
Commutateur
BAL/UNBAL
Commutateur
BAL/UNBAL
UNBAL
UNBAL
R
CH.6
CH.6
CH.5
BAL
CH.5
BAL
CH.6
L
BAL
R
CH.5
L
CH.5
BAL
UNBAL
UNBAL
CH.4
BAL
R
CH.4
L
BAL
CH.2
SPEAKER A/B
CH.2
B
B
CH.2
A
A
CH.4
CH.1
UNBAL
UNBAL
CH.3
CH.3
CH.3
CH.6
CH.5
UNBAL
CH.4
CH.1
L
CH.6
R
UNBAL
CH.4
Bornes SPEAKERS (L)
CH SELECTOR
BAL
R
CH.3
L
UNBAL
UNBAL
BAL
BAL
R
CH.2
L
CH.3
CH.2
SPEAKER A/B
B
CH.2
B
A
CH.2
A
BAL
UNBAL
CH.1
CH.1
BAL
Appendice
Fr
11
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 12 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez
contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité et d’autres appareils de lecture (par exemple, un préamplificateur) sont correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité et les autres appareils (par exemple, un préamplificateur) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Anomalies
L’alimentation n’est pas activée.
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité passe automatiquement en mode veille.
Absence de son.
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Une enceinte spécifique émet le son d’une
autre voie.
12
Fr
Appendice
Causes possibles
Actions correctives
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin d’alimentation sur l’unité clignote.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-le.
Un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER (IN).
Appuyez sur z (alimentation) sur l’unité, puis mettez l’appareil externe sous
tension.
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes (p.7).
Un court-circuit s’est produit au niveau de l’unité, car les bornes
d’enceinte entrent en contact avec les parties métalliques du bâti
AV, etc.
Veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’unité (p.i).
La fonction de mise en veille automatique a fonctionné.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, placez le commutateur
AUTO POWER STANDBY en position « OFF » (p.8).
Le circuit de protection a été activé, car le volume de l’appareil
externe raccordé à l’unité est trop élevé.
Baissez le volume de l’appareil externe.
Le circuit de protection a été activé, car la température à l’intérieur
de l’unité est trop élevée.
Installez l’unité dans un endroit bien ventilé et laissez suffisamment d’espace
autour de l’unité pour assurer une ventilation adéquate (p.i).
Le réglage du commutateur BAL/UNBAL est incorrect.
Changez le réglage du commutateur BAL/UNBAL comme il convient, en fonction
des raccordements (p.6).
Les enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B sont désactivées.
Appuyez sur SPEAKERS A/B pour activer les enceintes (p.10).
Le câble symétrique XLR (ou le câble asymétrique RCA)
raccordant l’unité et le préamplificateur est défectueux ou le câble
d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le réglage de CH SELECTOR est incorrect.
Changez le réglage de CH SELECTOR comme il convient, en fonction de votre
système d’enceinte (p.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 13 Friday, May 10, 2013 11:43 AM
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
• Audio
RCA analogique (asymétrique) x 11
XLR analogique (symétrique) x 11 (1 : TERRE, 2 : POSITIF, 3 :
NÉGATIF)
Prises de sortie
• Audio
Sortie enceinte x 11 voies
(13 bornes : CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] à
CH.6 [L/R])
Autres prises
• TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0,1 A max.)
• TRIGGER IN x 1 (+12 V en entrée)
• TRIGGER THROUGH OUT x 1
Section audio
• Alimentation de sortie nominale (deux voies)
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 )
• Alimentation de sortie nominale (une voie)
(1 kHz, 0,9 % THD, 6 )
CH.1 ........................................................................ 230 W/voie
CH.2 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
CH.3 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
CH.4 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
CH.5 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
CH.6 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
CH.1 ........................................................................ 190 W/voie
CH.2 (L/R) ............................................................... 190 W/voie
CH.3 (L/R) ............................................................... 190 W/voie
CH.4 (L/R) ............................................................... 190 W/voie
CH.5 (L/R) ............................................................... 190 W/voie
CH.6 (L/R) ............................................................... 190 W/voie
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 )
CH.2 (L/R) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ...........
290 W/voie
• Puissance de sortie effective maximale (1 voie, JEITA)
[Modèles pour la Chine, Taïwan, la Corée et l’Asie]
CH.1................................................................................ 170 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 )
(1 kHz, 10 % THD, 6 )
CH.1................................................................................ 150 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 150 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
(1 kHz, 10 % THD, 8 )
CH.1................................................................................ 170 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.1 ........................................................................ 280 W/voie
CH.2 (L/R) ............................................................... 280 W/voie
CH.3 (L/R) ............................................................... 280 W/voie
CH.4 (L/R) ............................................................... 280 W/voie
CH.5 (L/R) ............................................................... 280 W/voie
CH.6 (L/R) ............................................................... 280 W/voie
CH.1 ........................................................................ 230 W/voie
CH.2 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
• Sensibilité et impédance d’entrée
Asymétrie (1 kHz, 100 W/8 )................................ 1,0 V/47 k
Symétrie (1 kHz, 100 W/8 ).................................. 2,0 V/47 k
• Signal d’entrée maximum
Asymétrie (1 kHz, 0,5 % THD, 8 ) .................. 1,3 V minimum
Symétrie (1 kHz, 0,5 % THD, 8 ) .................... 2,6 V minimum
• Réponse en fréquence (10 Hz à 100 kHz) ................. +0/-3 dB
• Distorsion harmonique totale (70 W/8 ).... 0,015 % maximum
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
(Entrée ouverte 1 k, Niveau de référence 150 W/8 )
....................................................................... 116 dB minimum
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Sortie enceinte (entrée ouverte) ..................... 60 µV maximum
• Séparation entre les voies (Entrée 5,1 k ouverte,
1 kHz/10 kHz).............................................. 90/75 dB minimum
• Gain...............................................................................29,1 dB
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour Taïwan] ...................... CA 110 à 120 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] ................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée]................................... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie]................................. CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie]......................... CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] .......650 W/850 VA
[Modèle pour la Corée]................................................... 550 W
[Autres modèles]............................................................. 650 W
CH.3 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
• Consommation en veille.........................................0,1 W (type)
CH.4 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
CH.5 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
• Consommation maximale (toutes voies, 10 % THD)
[Modèles pour Taïwan et l’Asie] ................................... 1 500 W
CH.6 (L/R) ............................................................... 230 W/voie
• Consommation (aucun signal) ................................75 W (type)
• Puissance dynamique (IHF)
1 voie (8/6/4/2 )........................................190/250/350/500 W
• Taux d’amortissement
Toutes les voies, 1 kHz, 8  ................................ 180 minimum
• Dimensions (L x H x P)...........................435 x 210 x 463,5 mm
* Pieds et embouts inclus
• Poids ............................................................................. 25,4 kg
* Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Appendice
Fr
13
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page i Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Lesen Sie die „Sicherheitsbroschüre“, bevor Sie das Gerät verwenden.
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen, sauberen Ort auf –
nicht unter Einfluss direkten Sonnenlichts, von Wärmequellen, Vibrationen, Staub,
Feuchtigkeit und/oder Kälte. Schaffen Sie zur Belüftung ausreichend Platz: 30 cm
über dem Gerät, 20 cm links und rechts des Geräts und 20 cm hinter dem Gerät.
Da das Gerät blanke metallene Lautsprecheranschlüsse besitzt, sorgen Sie für
ausreichend Platz an der Geräterückseite. Wenn die Lautsprecheranschlüsse mit
Metallteilen Ihres AV-Regals o. ä. in Kontakt kommen, wird das Gerät kurzgeschlossen
und beschädigt.
Berühren Sie auch nicht die Lautsprecheranschlüsse, wenn das Gerät eingeschaltet
ist, da Sie hierdurch einen elektrischen Schlag erleiden könnten.
30 cm oder höher
Achten Sie darauf, keine
Kurzschlüsse hervorzurufen.
NICHT BERÜHREN!
(wenn das Gerät eingeschaltet ist)
20 cm oder höher
20 cm oder höher
Dieses Gerät besitzt keine Lautstärkeregelung. Achten Sie darauf, an diesem Gerät
ein Gerät mit Lautstärkeregelung anzuschließen (z. B. einen Vorverstärker). Wenn
Sie ein Gerät ohne Lautstärkeregelung (z. B. einen CD-Player) direkt an diesem
Gerät anschließen, kann die Lautstärke extrem hoch sein und das Gerät oder die
Lautsprecher beschädigen.
i
De
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 1 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
INHALTSVERZEICHNIS
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Zubehör
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
 Netzkabel
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Merkmal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezeichnungen und Funktionen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frontblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
* Je nach Erwerbsort ist das mitgelieferte Netzkabel unterschiedlich ausgeführt.
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 Systemsteuerungskabel
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ein-/Ausschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Automatisches Ein-/Ausschalten des Geräts (Auto-Standby-Funktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimmen der Betriebsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einschalten des Geräts durch Bedienung anderer Geräte (Trigger-Funktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Erweiterte Lautsprecherkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
 Bedienungsanleitung
Verwenden von Lautsprechern, die Bi-Amping-Anschlüsse unterstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwenden zweier Frontlautsprecherpaare (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwenden dreier Lautsprecher für einen Kanal (Multi-Speaker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diagramm der Signalwege für Ein- und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problembehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbilds zur Produktverbesserung
können jederzeit und ohne Vorankündigung erfolgen.
•
zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Gerät an.
•
zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an.
De
1
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 2 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Merkmal
Hochwertiger Leistungsverstärker
Erweiterbar für verschiedenste Anforderungen
■ Hochleistungsverstärker mit hoher
Audioqualität (150 W x 11 Kanäle)
■ Beliebige Lautsprecheraufstellung
Das Gerät bietet einen 11-Kanal- Leistungsverstärker mit
einer dreistufigen Darlington-Stromrückkopplungsschaltung
und einem Netzteil mit einem Ringtransformator, wie er in
den besten Hi-Fi-Audiogeräten verwendet wird. Die
vergoldeten Lautsprecheranschlüsse bieten ebenfalls die
höchste Qualität und liefern einen hochwertigen Klang.
Da für alle 11 Kanäle Verstärker mit gleichen
Spezifikationen verwendet werden, können Sie das
Gerät nicht nur zum Aufbau eines Heimkinosystems mit
bis zu 11 Kanälen verwenden, sondern auch für Systeme
mit mehreren Räumen oder beliebigen anderen
Lautsprecherkonfigurationen für Ihre Bedürfnisse.
■ Sowohl symmetrische als auch
unsymmetrische Anschlüsse
werden unterstützt
Bei allen Kanälen sind symmetrische (XLR) und
unsymmetrische (RCA) Eingangsbuchsen vorgesehen.
Diese können für jeden Kanal unabhängig gewählt werden.
Unsymmetrische Verbindungen verwenden Ground
Sensing, um eine Übertragung in einer Qualität ähnlich
der symmetrischen zu erreichen.
Das Chassis besitzt eine besonderen Aufbau, der es
ermöglicht, das gesamte Potential des
Hochleistungsverstärkers zu entfalten.
• Symmetrische Auslegung des Verstärkers
• Front- und Seitenblenden aus Aluminium
• Extrem stabile Füße mit A.R.T. (Anti-Resonance
Technology)
2
De
Merkmal
Das Gerät bietet eine Kanalauswahlfunktion, mit der Sie
Bi-Amping- oder Multi-Speaker-Anschlüsse verwenden
können, ohne zusätzliche Kabel an Ihrem Vorverstärker
anzuschließen. Sie können z. B. den Audioeingang von
CH.2 an den Lautsprecherausgängen CH.2 und CH.3
ausgeben, um einen hochwertigen Sound mittels einer
Bi-Amping-Konfiguration zu erzielen, oder Sie können
den Eingang von CH.1 (monaural) an drei Lautsprechern
ausgeben, die an CH.1 und CH.4 (L/R) angeschlossen
sind.
■ Einschalten des Geräts über den
Vorverstärker (Trigger-Funktion)
Symmetrische Verbindungen minimieren Rauschen und
Störungen, die von außen in die Kabelverbindungen
zwischen Gerät und Vorverstärker einstreuen können, so
dass eine hochwertige Übertragung des Audiosignals
möglich ist.
■ Chassis-Struktur, welche die
Leistungsfähigkeit des Geräts
maximiert
■ Unterstützung für
Bi-Amp-Anschluss und
Multi-Speaker-Wiedergabe
Vorverstärker
Das Gerät kann seinen eigenen Einschaltzustand mit
Einschaltvorgängen an einem anderen Gerät
synchronisieren, das die Trigger-Funktion unterstützt,
z. B. einem AV Vorverstärker (TRIGGER IN). Das
Eingangssignal von der Buchse TRIGGER-IN kann
auch unverändert an ein kaskadiertes Gerät wie z. B.
einem Yamaha Subwoofer ausgegeben werden (über
THROUGH OUT), um auch jenes Gerät ein-/auszuschalten.
Zusätzlich kann ein anderes Gerät synchron geschaltet
werden, wenn dieses Gerät ein-/ausgeschaltet wird
(über TRIGGER OUT), so dass Sie eine Vielzahl von
Systemen synchron ein- und ausschalten können.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 3 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Frontblende
1
2
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
3
1 Taste z (Netz)
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft) (S. 8).
2 Betriebsanzeige
Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Wenn die Anzeige blinkt, wurde die Schutzschaltung
ausgelöst. Näheres hierzu siehe „Problembehebung“ (S. 12).
• Sie können die Betriebsanzeige dimmen (S. 8).
3 Tasten SPEAKERS A/B
Schaltet die an den Anschlüssen CH.2 A/B angeschlossenen
Lautsprecher ein/aus (S. 10).
• Beide Lautsprecher (A und B) sind standardmäßig
ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste, um die zu verwendenden
Lautsprecher eizuschalten.
• Wenn Sie zwei Paar Lautsprecher verwenden, die gleichzeitig
an den Anschlüssen CH.2 A/B angeschlossen sind, achten Sie
darauf, dass diese eine Impedanz von 8 Ohm aufweisen, und
stellen Sie den IMPEDANCE SELECTOR in die obere Stellung
(S. 7).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
De
3
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 4 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Rückseite
1
23
1
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
8
6
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
7
BAL.
UNBAL.
9
AC IN
CH.1
4
5
Vorsicht
1 Anschlüsse SPEAKERS
• Trennen Sie das Netzkabel des Geräts von der
Netzspannungsversorgung, bevor Sie Verbindungen herstellen
oder Schalter betätigen.
2 Buchsen TRIGGER
Für den Anschluss von Lautsprechern (S. 7).
Für den Anschluss von Geräten, welche die Triggerfunktion
unterstützen (S. 9).
3 Schalter AUTO POWER STANDBY
Aktiviert/deaktiviert die Auto-Standby-Funktion (S. 8).
4 IMPEDANCE SELECTOR
Ändert die Lautsprecherimpedanzeinstellung je nach den
angeschlossenen Lautsprechern (S. 7).
5 Buchse AC IN
Für den Anschluss des mitgelieferten Netzkabels (S. 8).
4
De
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
6 CH. SELECTOR
(nur CH.3, CH.4 und CH.6)
Wählt die Audio-Eingangsquelle der Verstärker CH.3, CH.4
oder CH.6, wenn ein Bi-Amping-Anschluss (S. 10) oder ein
Multi-Speaker-Anschluss (S. 10) verwendet wird.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 5 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
7 Buchse INPUT (XLR)
8 Buchse INPUT (RCA)
Für die Verbindung zu einem Vorverstärker mit
XLR-Ausgangsbuchsen (S. 6).
Um die Buchse XLR zu verwenden, stellen Sie den
zugehörigen Schalter BAL/UNBAL auf „BAL“.
Wenn Sie ein symmetrisches XLR-Kabel verwenden, richten
Sie die Steckerstifte auf die Löcher aus und stecken den
„männlichen“ Stecker des Kabels hinein, bis Sie einen Klick
hören.
Für die Verbindung zu einem Vorverstärker mit
Cinch-Ausgangsbuchsen (S. 6).
Um die Buchse RCA (Cinch) zu verwenden, stellen Sie den
zugehörigen Schalter BAL/UNBAL auf „UNBAL“.
Cinch-Kabel
Symmetrisches XLR-Kabel (männlich)
L.
BA
UN
L
BA
Cinch-Brückenstifte
.
BAL.
• Um das Kabel vom Gerät abzuziehen, drücken Sie die Drucktaste
(PUSH) am Gerät und ziehen Sie das Kabel heraus.
Die Buchsen XLR
• Die Stiftbelegungen der Buchsen XLR des Geräts sind unten
dargestellt. Bevor Sie ein symmetrisches XLR-Kabel
anschließen, beachten Sie die Anleitung Ihres Vorverstärkers,
um zu prüfen, ob die XLR-Ausgangsbuchsen hinsichtlich der
Stiftbelegung kompatibel sind.
L.
UNBA
• Entfernen Sie die Cinch-Brückenstifte an den
INPUT-Eingangsbuchsen (Cinch), bevor Sie Verbindungen
herstellen. Bewahren Sie die Brückenstifte an einem für kleine
Kinder unzugänglichen Ort auf, damit Kinder nicht versehentlich
diese Kleinteile verschlucken.
• Zum Schutz vor Störsignalen empfehlen wir, die Cinch-Brückenstifte
wieder aufzustecken, wenn die Buchsen INPUT (Cinch) nicht in
Gebrauch sind.
9 Schalter BAL/UNBAL
Schaltet für jeden Kanal zwischen XLR- und
Cinch-Eingängen um (S. 6).
2. HEISS
1. MASSE
3. KALT
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
De
5
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 6 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Verbindungen
Vorsicht
• Trennen Sie das Netzkabel des Geräts von der Netzspannungsversorgung, bevor Sie Verbindungen herstellen oder Schalter betätigen.
Schließen Sie einen Vorverstärker und Lautsprecher am Gerät an.
Für den Anschluss eines Vorverstärkers verwenden Sie je nach den an Ihrem Vorverstärker verfügbaren Ausgangsbuchsen je ein symmetrisches XLR-Kabel (für symmetrische
Verbindung) oder ein unsymmetrisches Cinch-Kabel (für unsymmetrische Verbindung) pro Kanal.
Gerät (Rückseite)
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
Anschlüsse SPEAKERS (R)
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
Anschlüsse SPEAKERS (L)
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
AC IN
CH.1
XLR
XLR
BAL.
UNBAL.
Buchsen INPUT (XLR oder Cinch)
* Stellen Sie den Schalter BAL/UNBAL jedes
Kanals je nach Verbindungsart auf „BAL“
(XLR) oder „UNBAL“ (Cinch).
Buchsen Preout
(XLR oder Cinch)
Vorverstärker
6
De
Verbindungen
Subwoofer-Verbindungen
* Einzelheiten entnehmen Sie bitte den
Bedienungsanleitungen Ihres
Vorverstärkers und Ihres Subwoofers.
Lautsprecherverbindungen
(S. 7)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 7 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Anschließen der Lautsprecher
■ Hinweis zur Lautsprecherimpedanz
Das Gerät unterstützt die folgenden Lautsprecherimpedanzen.
• CH.2 A/B: 4  oder höher (8  oder höher bei gleichzeitiger Verwendung von CH.2 A
und CH.2 B)
• Andere Kanäle: 6  oder höher
Stellen Sie den Schalter IMPEDANCE SELECTOR je nach der Impedanz der am Gerät
angeschlossenen Lautsprecher in die obere oder die untere Stellung.
a Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jeder Ader des Lautsprecherkabels
und verdrehen Sie die blanke Litze so fest wie möglich.
b Lösen Sie die Lautsprecherklemme.
c Führen Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in die seitliche Öffnung (oben links
oder unten rechts) der Klemme ein.
d Ziehen Sie die Klemme fest.
c
d
a
b
Verwenden eines Bananensteckers
(nur US-amerikanisches, kanadisches, chinesisches, taiwanesisches und australisches
Modell)
a Ziehen Sie die Lautsprecherklemme fest.
b Stecken Sie einen Bananenstecker in die Öffnung an der Schraubklemme.
a
b
Bananenstecker
Wählen Sie diese Option, wenn Ihr Lautsprechersystem eine der folgenden
Bedingungen erfüllt.
• Beim Anschließen von Lautsprechern mit einer Impedanz von weniger als 8 
(4  oder höher) an einem der Anschlüsse CH.2 A oder CH.2 B
Stellung oben
• Wenn Sie zwei Paar Lautsprecher verwenden, die gleichzeitig an den
Anschlüssen CH.2 A/B angeschlossen sind (achten Sie darauf, dass sowohl
CH.2 A als auch CH.2 B eine Impedanz von 8 Ohm aufweisen).
• Beim Anschließen von Lautsprechern mit einer Impedanz von weniger als 8 
(6  oder höher) oder an anderen Anschlüssen als CH.2 A oder CH.2 B
Stellung unten
(Standard)
Verwenden eines Y-förmigen Kabelschuhs
a Lösen Sie die Lautsprecherklemme.
b Führen Sie den Y-förmigen Kabelschuh in die Rille zwischen Handschraube und Basis des
Anschlusses ein.
c Ziehen Sie die Klemme fest.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von
mindestens 8  angeschlossen haben.
b
■ Anschließen der Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird am negativen (–) Anschluss von
Gerät und Lautsprecher angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss. Wenn die
Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu verhindern, sollten Sie die schwarz gefärbte
Ader an der negativen Polklemme und die andere Ader an der positiven Polklemme
anschließen.
Verwenden Sie einen
Y-förmigen Kabelschuh
der folgenden Größe.
6,5 mm
oder
höher
c
a
Verbindungen
De
7
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 8 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen und Einstellen der Schalter das
mitgelieferte Netzkabel am Gerät und dann an einer Netzsteckdose an.
Gerät (Rückseite)
CTOR
CH. SELECTOR
H.4
CH.2
Weitere Funktionen
Automatisches Ein-/Ausschalten des Geräts
(Auto-Standby-Funktion)
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.3
L
CH.6
L
L
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
A
8 Stunden nach dem Einschalten schaltet das Gerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Um diese automatische Abschaltungsfunktion zu deaktivieren, stellen Sie den Schalter
AUTO POWER STANDBY auf „OFF“.
AC IN
An eine Wand-/Netzsteckdose
• Die automatische Abschaltfunktion wird auch während der Wiedergabe aktiv.
• Wenn das Systemsteuerungskabel an der Buchse TRIGGER IN angeschlossen ist, wird die automatische
Abschaltfunktion auch dann nicht aktiv, wenn sie eingeschaltet wird.
Ein-/Ausschalten des Geräts
Dimmen der Betriebsanzeige
Drücken Sie z (Netz), um das Gerät ein-/auszuschalten.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebsanzeige.
Die Betriebsanzeige am Frontblende-Display des Geräts lässt sich dimmen.
Gerät (Vorderseite)
• Wenn ein externes Gerät an der Buchse TRIGGER IN angeschlossen wird, schalten Sie es ein, bevor Sie
die folgenden Bedienvorgänge ausführen.
a Sollte das Gerät eingeschaltet sein, drücken Sie z (Netz), um es auszuschalten.
b Drücken Sie z (Netz) dreimal innerhalb von 3 Sekunden.
z (Netz)
Die Betriebsanzeige wird gedimmt.
• Um die Betriebsanzeige wieder voll leuchten zu lassen, führen Sie den Vorgang erneut aus.
• Wenn ein externes Gerät an der Buchse TRIGGER IN angeschlossen wird, wird das Gerät in den
Bereitschaftsmodus versetzt, sobald z (Netz) gedrückt wird. Wenn Sie das externe Gerät einschalten,
schaltet sich dieses Gerät automatisch mittels der Trigger-Funktion ein (S. 9).
8
De
Weitere Funktionen
• Wird das Netzkabel herausgezogen, wird die Dimmfunktion deaktiviert.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 9 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Einschalten des Geräts durch Bedienung anderer Geräte (Trigger-Funktion)
Die Trigger-Funktion kann dazu verwendet werden, das Gerät durch Bedienung eines
externen Geräts ein-/auszuschalten, oder externe Geräte durch Bedienung dieses
Geräts ein-/auszuschalten. Wenn Sie einen Leistungsverstärker oder Subwoofer von
Yamaha besitzen, der die Triggerverbindung unterstützt, können Sie die Trigger-Funktion
verwenden, indem Sie Ihre Geräte mit dem Systemsteuerungskabel an den Buchsen
TRIGGER anschließen.
Buchsen TRIGGER
(IN/THROUGH OUT/OUT)
Gerät
(Rückseite)
TRIGGER
+12V
CH.5
INCH.2
R
THROUGH
OUT
OUT
Buchse IN:
Für den Anschluss eines Geräts, das eine Trigger-Ausgangsfunktion bietet (z. B. ein
Vorverstärker).
Wenn Sie Ihr Gerät ein- oder ausschalten, schaltet sich dieses Gerät automatisch
ebenfalls ein oder aus.
Vorverstärker
(z. B.
CX-A5000)
TRIGGER
+12V
IN
Je nach beabsichtigter Funktion schließen Sie Ihr Gerät an einer der folgenden Buchsen
TRIGGER an.
Trigger-Ausgang
(+12 V)
12V
0.1A
BAL.
CH. SELECTOR
CH.5
CH.6
CH.6
R
Trigger-Eingang
(+12 V)
UNBAL.
Weiterer
Leistungs
verstärker
THROUGH
CH. SELECTOR
OUT
CH.2
CH.3
CH.3
R
R
AUTO POWER
STANDBY
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
OUT
12V
Systemverbindungseingang
0.1A
Subwoofer
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Taste z (Netz) des Gerätes eingeschaltet (hineingedrückt) ist.
Buchse THROUGH OUT:
Diese Buchse gibt Signale aus, die an der Buchse IN empfangen wurden.
Wenn Sie ein Gerät anschließen, das die Trigger-Eingangsfunktion unterstützt (z. B. ein
weiterer Leistungsverstärker), schaltet sich jenes automatisch gemeinsam mit dem
Gerät ein und aus, das an der Buchse IN angeschlossen ist.
• Um mehrere Geräte an den Buchsen TRIGGER anzuschließen, halten Sie handelsübliche monaurale
Miniklinkenkabel bereit.
Buchse OUT:
Für den Anschluss eines Geräts, das eine Trigger-Eingangsfunktion bietet (z. B. ein
Subwoofer).
Wenn Sie dieses Gerät ein- oder ausschalten (Bereitschaft), schaltet sich das externe
Gerät automatisch ebenfalls ein oder aus.
Weitere Funktionen
De
9
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 10 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Erweiterte Lautsprecherkonfiguration
Verwenden zweier Frontlautsprecherpaare (SPEAKERS A/B)
Vorsicht
• Trennen Sie das Netzkabel des Geräts von der Netzspannungsversorgung, bevor Sie Verbindungen
herstellen oder Schalter betätigen.
Verwenden von Lautsprechern, die
Bi-Amping-Anschlüsse unterstützen
Wenn Sie Lautsprecher verwenden, die einen Bi-Amping-Anschluss für hochwertigen
Sound unterstützen, ändern Sie die Einstellung des CH. SELECTOR und schließen Sie
die Lautsprecher am entsprechenden SPEAKERS-Anschlusspaar an.
(Beispiel)
Verwenden von Lautsprechern, die Bi-Amping-Anschlüsse unterstützen für CH.2 (R)
Wenn Sie zwei Paar Frontlautsprecher an den Anschlüssen CH.2 A/B anschließen,
können Sie die zu verwendenden Frontlautsprecher mit der Taste SPEAKERS A/B an der
Frontblende des Geräts einstellen.
• Wenn Sie zwei Paar Lautsprecher verwenden, die gleichzeitig an den Anschlüssen CH.2 A/B angeschlossen
sind, achten Sie darauf, dass diese eine Impedanz von 8 Ohm aufweisen, und stellen Sie den IMPEDANCE
SELECTOR in die obere Stellung (S. 7).
Gerät (Rückseite)
Anschlüsse
CH.2 A/B (R)
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
Anschlüsse
CH.2 A/B (L)
Eingang vom Vorverstärker
Gerät (Rückseite)
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
R
IN
Verwenden dreier Lautsprecher für einen Kanal
(Multi-Speaker)
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SE
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
12V
Anschlüsse CH.2 A
(R) und CH.3 (R)
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH
R
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
CH.2
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.3
R
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
Wenn Sie drei Lautsprecher für die Wiedergabe von Audiosignalen für CH.1 verwenden
möchten (z. B. Signale des Center-Kanals), ändern Sie die Einstellung des CH. SELECTOR
und schließen Sie die Lautsprecher an den Anschlüssen CH.1 und CH.4 (L/R) an.
Eingang vom Vorverstärker
Stellen Sie den CH.
SELECTOR für CH.3 (R)
auf „CH.2“ ein.
CH.1
BAL.
Durch Einstellen des CH. SELECTOR für CH.3 (R) auf „CH.2“ werden die Eingangssignale
von CH.2 (R) sowohl auf CH.2 (R) als auch auf CH.3 (R) ausgegeben. In diesem Fall
wird der Eingang CH.3 (R) nicht verwendet.
Vorsicht
• Vor dem Herstellen der Bi-Amping-Anschlüsse müssen etwaige Draht- oder Kabelbrücken entfernt
werden, mit denen die Tief- und Hochtöner verbunden sind. Einzelheiten hierzu sind der
Bedienungsanleitung für die Lautsprecher zu entnehmen. Wenn Sie keinen Bi-Amping-Anschluss
vornehmen möchten, vergewissern Sie sich, dass die Draht- oder Kabelbrücken angebracht sind,
bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen.
10
De
Erweiterte Lautsprecherkonfiguration
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
Anschluss
CH.4 (R)
Anschluss
CH.1
R
UNBAL.
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
Stellen Sie CH. SELECTOR
für CH.4 (R) und CH.4 (L)
auf „CH.1“ ein.
L
CH.4
CH.4
CH.2
Gerät (Rückseite)
Anschluss
CH.4 (L)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 11 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Anhang
Diagramm der Signalwege für Ein- und Ausgänge
Buchsen INPUT (Cinch/XLR)
Anschlüsse SPEAKERS (R)
CH SELECTOR
Schalter BAL/UNBAL
Schalter BAL/UNBAL
UNBAL
UNBAL
R
CH.6
CH.6
CH.5
BAL
CH.5
BAL
CH.6
L
BAL
R
CH.5
L
CH.5
BAL
UNBAL
UNBAL
CH.4
BAL
R
CH.4
L
BAL
CH.2
SPEAKER A/B
CH.2
B
B
CH.2
A
A
CH.4
CH.1
UNBAL
UNBAL
CH.3
CH.3
CH.3
CH.6
CH.5
UNBAL
CH.4
CH.1
L
CH.6
R
UNBAL
CH.4
Anschlüsse SPEAKERS (L)
CH SELECTOR
BAL
R
CH.3
L
UNBAL
UNBAL
BAL
BAL
R
CH.2
L
CH.3
CH.2
SPEAKER A/B
B
CH.2
B
A
CH.2
A
BAL
UNBAL
CH.1
CH.1
BAL
Anhang
De
11
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 12 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Problembehebung
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte.
Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
Prüfen Sie zunächst folgende Dinge:
a Die Netzkabel von diesem und anderen Geräten (wie Vorverstärker) sind sicher an einer Wandsteckdose angeschlossen.
b Dieses und andere Geräte (wie Vorverstärker) sind eingeschaltet.
c Die Anschlüsse aller Kabel sind sicher und fest an den Buchsen der Geräte angeschlossen.
Problem
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät schaltet sich sofort aus (in
Bereitschaft).
Das Gerät schaltet nicht automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Kein Ton.
Aus einem bestimmten Lautsprecher kommt kein
Ton.
Aus einem bestimmten Lautsprecher kommt der
Ton eines anderen Kanals.
12
De
Anhang
Ursache
Abhilfe
Die Schutzschaltung wurde dreimal in Folge ausgelöst. Wenn sich
das Gerät in diesem Zustand befindet, blinkt die Betriebsanzeige
am Gerät.
Aus Sicherheitsgründen wurde die Möglichkeit, das Gerät einzuschalten,
unterbunden. Wenden Sie sich an den nächsten Fachhändler oder Kundendienst
von Yamaha, um das Gerät reparieren zu lassen.
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines externen Stromschlags
(z.B. durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder
aufgrund eines Versorgungsspannungseinbruchs hängen
geblieben.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und stecken es erneut ein.
Ein externes Gerät wurde korrekt an der Buchse TRIGGER (IN)
angeschlossen.
Drücken Sie z (Netz) am Gerät hinein, und schalten Sie dann das externe Gerät
ein.
Das Gerät wurde eingeschaltet, während ein Lautsprecherkabel
kurzgeschlossen war.
Verdrehen Sie die blanke Litze der Lautsprecherkabel so fest wie möglich, und
schließen Sie sie am Gerät und an den Lautsprechern an (S. 7).
Das Gerät wurde kurzgeschlossen, da die Lautsprecheranschlüsse
mit Metallteilen Ihres AV-Regals o. ä. in Kontakt gekommen sind.
Lassen Sie ausreichend Platz an der Geräterückseite (S. i).
Die Auto-Standby-Funktion wurde aktiviert.
Um diese automatische Abschaltungsfunktion zu deaktivieren, stellen Sie den
Schalter AUTO POWER STANDBY auf „OFF“ (S. 8).
Die Schutzschaltung wurde aufgrund zu hoher Lautstärke des am
Gerät angeschlossenen externen Geräts aktiviert.
Regeln Sie die Lautstärke am externen Gerät herunter.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund zu hoher Temperatur im
Innern des Geräts aktiviert.
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf, und lassen Sie ausreichend
Platz für die Belüftung (S. i).
Der Schalter BAL/UNBAL wurde nicht richtig eingestellt.
Ändern Sie die Schalterstellung des Schalter BAL/UNBAL entsprechend der
verwendeten Verbindung (S. 6).
Die an den Anschlüssen CH.2 A/B angeschlossenen Lautsprecher
sind ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste SPEAKERS A/B, um die Lautsprecher einzuschalten (S. 10).
Das symmetrische XLR-Kabel (oder das unsymmetrische
Falls kein sonstiges Problem mit der Verbindung vorliegt, tauschen Sie das Kabel
Cinch-Kabel) zwischen Gerät und Vorverstärker ist defekt, oder
aus.
das Lautsprecherkabel zwischen Gerät und Lautsprecher ist defekt.
Die Einstellung des CH SELECTOR ist nicht richtig.
Ändern Sie die Schalterstellung des Schalters CH SELECTOR entsprechend
Ihrem Lautsprechersystem (S. 10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 13 Friday, May 3, 2013 10:17 AM
Technische Daten
Eingangsbuchsen
• Audio
Analoge Cinch-Eingänge (unsymmetrisch) x 11
Analoge XLR-Eingänge (symmetrisch) x 11 (1:MASSE,
2:HEISS, 3:KALT)
Ausgangsbuchsen
• Audio
Lautsprecherausgang x 11 Kan.
(13 Anschlüsse: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R]
bis CH.6 [L/R])
Weitere Buchsen
• TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0,1 A max.)
• TRIGGER IN x 1 (+12 V In)
• TRIGGER THROUGH OUT x 1
Audiosektion
• Nennausgangsleistung (2 Kanäle betrieben)
(20 Hz bis 20 kHz, 0,06% THD, 6 )
CH.1................................................................................ 170 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
(20 Hz bis 20 kHz, 0,06% THD, 8 )
CH.1................................................................................ 150 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 150 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
CH.1................................................................................ 170 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
• Nennausgangsleistung (1 Kanal betrieben)
(1 kHz, 0,9% THD, 6 )
CH.1 ....................................................................... 230 W/Kan.
CH.2 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
CH.3 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
CH.4 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
CH.5 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
CH.6 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
CH.1 ....................................................................... 190 W/Kan.
CH.2 (L/R) .............................................................. 190 W/Kan.
CH.3 (L/R) .............................................................. 190 W/Kan.
CH.4 (L/R) .............................................................. 190 W/Kan.
CH.5 (L/R) .............................................................. 190 W/Kan.
CH.6 (L/R) .............................................................. 190 W/Kan.
(1 kHz, 0,9% THD, 4 )
CH.2 (L/R) [britisches und europäisches Modell]
............................................................................... 290 W/Kan.
• Maximales Eingangssignal
Unsymmetrisch (1 kHz, 0,5% THD, 8 ) ....... 1,3 V oder höher
Symmetrisch (1 kHz, 0,5% THD, 8 )............ 2,6 V oder höher
• Frequenzgang (10 Hz bis 100 kHz)........................... +0/–3 dB
• Klirrfaktor (Total Harmonic Distortion) (70 W/8 )
................................................................0,015% oder weniger
• Signal-Rauschabstand (IHF-A-Schaltung)
(Eingang kurzgeschlossen, 1 k, Referenzpegel 150 W/8 )
.................................................................... 116 dB oder höher
• Eigenrauschen (IHF-A-Schaltung)
Lautsprecherausgang (Eingang kurzgeschlossen)
...................................................................60 µV oder weniger
• Kanaltrennung (Eingang 5,1 k kurzgeschlossen,
1 kHz/10 kHz) .......................................... 90/75 dB oder höher
• Verstärkung ...................................................................29,1 dB
Allgemeines
• Maximale Effektive Ausgangsleistung (1 Kanal betrieben, JEITA)
[Modelle für China, Taiwan, Korea und Asien]
(1 kHz, 10% THD, 6 )
CH.1 ....................................................................... 280 W/Kan.
CH.2 (L/R) .............................................................. 280 W/Kan.
CH.3 (L/R) .............................................................. 280 W/Kan.
CH.4 (L/R) .............................................................. 280 W/Kan.
CH.5 (L/R) .............................................................. 280 W/Kan.
CH.6 (L/R) .............................................................. 280 W/Kan.
(1 kHz, 10% THD, 8 )
CH.1 ....................................................................... 230 W/Kan.
CH.2 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
CH.3 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
CH.4 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
CH.5 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
CH.6 (L/R) .............................................................. 230 W/Kan.
• Netzspannung/-frequenz
[Modelle für USA und Kanada].................... 120 V (U~), 60 Hz
[Modell für Taiwan]..................... 110 bis 120 V (U~), 50/60 Hz
[Modell für China] ........................................ 220 V (U~), 50 Hz
[Modell für Korea] ........................................ 220 V (U~), 60 Hz
[Modell für Australien].................................. 240 V (U~), 50 Hz
[Modelle für Großbritannien und Europa] .... 230 V (U~), 50 Hz
[Modell für Asien]....................... 220 bis 240 V (U~), 50/60 Hz
• Dynamikleistung (IHF)
1 Kanal betrieben (8/6/4/2 ).....................190/250/350/500 W
• Leistungsaufnahme (ohne Signal) ..................... 75 W (typisch)
• Dämpfungsfaktor
Alle Kanäle, 1 kHz, 8  .................................... 180 oder höher
• Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz
Unsymmetrisch (1 kHz, 100 W/8 ) ....................... 1,0 V/47 k
Symmetrisch (1 kHz, 100 W/8 ) ........................... 2,0 V/47 k
• Leistungsaufnahme
[Modelle für USA und Kanada]...........................650 W/850 VA
[Koreanisches Modell] .................................................... 550 W
[Andere Modelle] ............................................................ 650 W
• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus..... 0,1 W (typisch)
• Maximale Leistungsaufnahme (alle Kanäle betrieben, 10% THD)
[Modelle für Taiwan und Asien]..................................... 1500 W
• Abmessungen (B x H x T)......................435 x 210 x 463,5 mm
* Einschließlich Füßen und Vorsprüngen
• Gewicht ......................................................................... 25,4 kg
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Anhang
De
13
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page i Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Precauciones de uso
Lea el “Folleto de seguridad” que se proporciona antes de utilizar la unidad.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, lejos de la luz
directa del sol, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. Deje un
espacio de ventilación de 30 cm como mínimo en la parte superior de la unidad,
20 cm por los lados derecho e izquierdo y 20 cm por la parte trasera.
Como la unidad dispone de terminales de altavoz metálicas peladas, asegúrese de
dejar espacio suficiente en la parte trasera de la unidad. Si los terminales de altavoz
entran en contacto con las partes metálicas del bastidor AV o con otras, la unidad
se reducirá y se dañará.
No toque nunca los terminales de altavoz cuando la unidad esté encendida ya que
podría producirse una descarga eléctrica.
30 cm o más
Tenga cuidado con los
cortocircuitos.
NO TOCAR
(cuando la unidad está encendida)
20 cm o más
20 cm o más
La unidad no dispone de controles del volumen. Deberá conectar a la unidad un
dispositivo con control de volumen (como un preamplificador). Si conecta un
dispositivo sin control de volumen (como un reproductor de CD) directamente a la
unidad, es posible que el volumen sea excesivamente alto y pueda dañar la unidad
o los altavoces.
i
Es
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 1 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
CONTENIDO
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Accesorios
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
 Cable de alimentación
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Nombres y funciones de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
*El cable de alimentación suministrado varía según la región en la que se realice la compra.
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
 Cable de control del sistema
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encendido y apagado de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apagar la unidad automáticamente (función de espera automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Atenuación del indicador de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encendido de la unidad junto con el funcionamiento de otros dispositivos (función de disparo) . . . . . . 9
Configuración avanzada del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
 Manual de Instrucciones
Utilización de un altavoz que admita una conexión de biamplificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización de dos pares de altavoces delanteros (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización de tres altavoces para un canal (multi-altavoz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Diagrama de trayectoria de la señal de entrada-salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Debido a mejoras del producto, las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin previo
aviso.
•
indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
•
indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
Es
1
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 2 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Características
Amplificador de potencia de alta
calidad
Ampliable para satisfacer distintas necesidades
■ Amplificador de alta calida de audio
y gran potencia (150 W x 11 canales)
■ Libertad de ubicación de los
altavoces
La unidad proporciona un amplificador de potencia de
11 canales que presenta un circuito de fuente de
corriente Darlington de tres fases, con un suministro de
alimentación que utiliza el mismo tipo de transformador
toroidal que se utiliza en los dispositivos de audio de
alta fidelidad. Los conectores de altavoces chapados
en oro también son de la máxima calidad, lo que
proporciona un sonido de alto nivel.
Gracias a que se proporcionan amplificadores de potencia
de especificaciones idénticas para los 11 canales,
puede utilizar la unidad no solo para crear una
configuración de sala de cine en casa de hasta
11 canales sino también para sistemas con varias salas
o para cualquier otro tipo de configuración de altavoces
que necesite.
■ Admite conexiones balanceadas y
no balanceadas
Se proporcionan tomas de entrada balanceadas (XLR)
y no balanceadas (RCA) en todos los canales y se pueden
seleccionar de forma independiente para cada canal.
Las conexiones balanceadas reducen los ruidos extraños
que se pueden producir en la conexión del cable entre
la unidad y el preamplificador, lo que garantiza una
transmisión de alta fidelidad de la señal de audio.
Las conexiones balanceadas utilizan el sistema de
sensor a masa para lograr una fidelidad cercana a la
transmisión balanceada.
• Diseño de amplificador de potencia simétrico
• Paneles delantero y laterales de aluminio
• Patas sumamente estables con A.R.T. (Tecnología
anti-resonancia)
2
Es
Características
La unidad ofrece una función de selector de canal que
permite utilizar conexiones de biamplificación o de
varios altavoces sin necesidad de conectar más cables
desde el preamplificador. Por ejemplo, la salida de
audio del CH.2 puede salir de las salidas de los
altavoces del CH.2 y del CH.3 para conseguir una
configuración de biamplificación y obtener un sonido
de alta calidad. O bie, la salida del CH.1 (monaural)
puede salir de tres altavoces conectados a los CH.1 y
CH.4 (L/R).
■ Cambiar la alimentación de la
unidad desde el preamplificador
(función de disparo)
■ Estructura de chasis que maximiza
el potencial de rendimiento de la
unidad
El chasis presenta una estructura especial que permite
aprovechar al máximo el potencial del amplificador de
potencia de alta calidad.
■ Soporte para conexiones de
biamplificación y reproducción con
varios altavoces
Preamplificador
La unidad puede cambiar su propio estado de
encendido en sincronización con operaciones de
encendido de otro dispositivo que admita la función de
disparo, por ejemplo, un pre-amplificador AV (TRIGGER
IN). La señal de entrada de la toma TRIGGER IN
también puede ser salida sin cambio en una conexión
en cascada para cambiar la alimentación de otro
dispositivo como un subwoofer de Yamaha (THROUGH
OUT). Además, se puede conectar otro dispositivo en
sincronización cuando la alimentación de la unidad
está conectada (TRIGGER OUT), permitiéndole
configurar una variedad de sistemas con alternancia de
alimentación sincronizada.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 3 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
1
2
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
3
1 Tecla z (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad (p.8).
2 Indicador de alimentación
Se ilumina cuando la unidad está encendida.
Si el indicador parpadea, el circuito de protección se ha
activado. Para obtener más información, vea “Resolución de
problemas” (p.12).
• Puede atenuar el indicador de alimentación (p.8).
3 Teclas de los SPEAKERS A/B
Permite encender o apagar los altavoces conectados a los
terminales CH.2 A/B (p.10).
• Los dos altavoces (A y B) están encendidos de manera
predeterminada. Pulse la tecla para encender los altavoces que
desea utilizar.
• Cuando utilice dos pares de altavoces conectados a los
terminales CH.2 A/B simultáneamente, asegúrese de utilizar
altavoces de 8  y coloque el IMPEDANCE SELECTOR
(Selector de impedancia) hacia arriba (p.7).
Nombres y funciones de las piezas
Es
3
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 4 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Panel trasero
1
23
1
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
8
6
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
7
BAL.
UNBAL.
9
AC IN
CH.1
4
5
Precaución
1 Terminales SPEAKERS
• Antes de realizar conexiones o de utilizar los conmutadores y/o
selectores, desenchufe el cable de alimentación de la unidad
de la toma de CA.
2 Tomas TRIGGER
Para conectarse a altavoces (p.7).
Para conectar a dispositivos compatibles con la función de
disparo (p.9).
3 Conmutador AUTO POWER STANDBY
Activa o desactiva la función de espera automática (p.8).
4 IMPEDANCE SELECTOR
Cambia los ajustes de impedancia de los altavoces de la
unidad según los altavoces conectados (p.7).
5 Toma AC IN
Para conectar el cable de alimentación suministrado (p.8).
4
Es
Nombres y funciones de las piezas
6 CH. SELECTOR
(solo CH.3, CH.4 y CH.6)
Selecciona la entrada de fuente de audio en el amplificador
de los canales CH.3, CH.4 o CH.6 cuando se aplica una
conexión de biamplificación (p.10) o de varios altavoces
(p.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 5 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
7 Toma INPUT (XLR)
8 Toma INPUT (RCA)
Para conectarse a un preamplificador con tomas de salida
XLR (p.6).
Para utilizar la toma XLR, establezca el conmutador
BAL/UNBAL correspondiente en “BAL”.
Cuando conecte un cable balanceado XLR balanced cable,
acople las patillas e inserte el conector “macho” del cable
hasta que oiga un chasquido.
Para conectarse a un preamplificador con tomas de salida
RCA (p.6).
Para utilizar la toma RCA, establezca el conmutador
BAL/UNBAL correspondiente en “UNBAL”.
Cable RCA
Cable balanceado XLR (macho)
L.
BA
UN
L
BA
.
Clavija de RCA
BAL.
• Cuando desconecte el cable de la unidad, mantenga presionado el
botón PUSH (Empujar) en la unidad y saque el conector.
Tomas XLR
• A continuación se muestran las asignaciones de patillas de las
tomas XLR. Antes de conectar un cable balanceado XLR,
consulte el manual de instrucciones del preamplificador y
compruebe que las tomas de salida XLR son compatibles con
las asignaciones de patillas.
L.
UNBA
• Retire las clavijas de RCA acopladas a las tomas INPUT (RCA)
antes de realizar conexiones. Asegúrese de colocarlas en un
lugar fuera del alcance de niños pequeños para evitar que
puedan tragárselas accidentalmente.
• Para protegerse de la contaminación acústica, se recomienda
que acople las clavijas de RCA cuando no se estén utilizando
las tomas INPUT (RCA).
9 Conmutador BAL/UNBAL
Cambia entre entrada XLR y entrada RCA para cada canal
(p.6).
2. ACTIVO
1. GND (Tierra)
3. PASIVO
Nombres y funciones de las piezas
Es
5
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 6 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Conexiones
Precaución
• Antes de realizar conexiones o de utilizar los conmutadores y/o selectores, desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA.
Conecte un preamplificador y altavoces a la unidad.
Para conectar un preamplificador, utilice un cable balanceado XLR (para conexión balanceada) o un cable no balanceado RCA (para conexión no balanceada) por cada canal
según las tomas de salidas que tenga su preamplificador.
Unidad (parte trasera)
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
Terminales de SPEAKERS (R)
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
Terminales de SPEAKERS (L)
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
AC IN
CH.1
XLR
XLR
BAL.
UNBAL.
Tomas INPUT (XLR o RCA)
* Establezca el conmutador BAL/UNBAL de
cada canal en “BAL” (XLR) o en “UNBAL”
(RCA) según el tipo de conexión.
Tomas Preout (XLR o RCA)
Preamplificador
6
Es
Conexiones
Conexiones de subwoofer
* Para obtener información, consulte los
manuales de instrucciones del
preamplificador y de los subwoofers.
Conexiones de los altavoces
(p.7)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 7 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Conexión de los altavoces
■ Nota sobre la impedancia de los altavoces
La unidad admite los siguientes valores de impedancia de los altavoces.
• CH.2 A/B: 4  o más (8  o más cuando se utilizan los canales CH.2 A y CH.2 B
simultáneamente)
• Otros canales: 6  o más
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y
retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior izquierdo o inferior
derecho) del terminal.
d Apriete el terminal.
Coloque el IMPEDANCE SELECTOR (Selector de impedancia) hacia arriba o hacia
abajo según los altavoces conectados a la unidad.
c
d
a
b
Utilización de un conector tipo banana
(Solo modelos de EE. UU., Canadá, China, Taiwán y Australia)
a Apriete el terminal de los altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
a
Seleccione esta opción cuando el sistema de altavoces se encuentre en
alguna de estas situaciones.
• Al conectar los altavoces con impedancia de menos de 8  (4  o más) al
terminal de los canales CH.2 A o CH.2 B
Posición hacia arriba • Cuando utilice dos pares de altavoces conectados a los terminales CH.2 A/B
simultáneamente, asegúrese de utilizar altavoces de 8  para los canales
CH.2 A y CH.2 B.
• Al conectar los altavoces con impedancia de menos de 8  (6  o más) a otros
terminales de altavoces que no sean los de los canales CH.2 A o CH.2 B
b
Utilización de un conector de orejeta en forma de Y
a Afloje el terminal de los altavoces.
b Inserte el conector de orejeta en forma de Y en la ranura situada entre la perilla y la base
del terminal.
c Apriete el terminal.
Posición hacia abajo Seleccione esta opción solamente cuando utilice altavoces con
(predeterminada)
impedancia de 8  o más.
■ Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (-) de
la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están codificados por
colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en
el terminal positivo.
Conector tipo banana
b
Use un conector de
orejeta en forma de
Y de este tamaño.
c
a
6,5 mm
o más
Conexiones
Es
7
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 8 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Conexión del cable de alimentación
Después de terminar todas las conexiones y operaciones de conmutación, conecte el
cable de alimentación a la unidad y, a continuación, a una toma de CA.
Unidad (parte trasera)
CTOR
CH. SELECTOR
H.4
CH.2
Otras funciones
Apagar la unidad automáticamente (función de espera
automática)
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.3
L
CH.6
L
L
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
A
La unidad entrará automáticamente en modo de espera 8 horas después de haberla
encendido.
Para desactivar la función de espera automática, ajuste el conmutador AUTO POWER
STANDBY en “OFF”.
AC IN
A una toma de CA
• La función de espera automática funciona incluso si se están reproduciendo archivos.
• Cuando el cable de control del sistema está conectado a la toma TRIGGER IN, la función de espera
automática no funciona ni aunque esté activada.
Encendido y apagado de la unidad
Atenuación del indicador de alimentación
Pulse z (alimentación) para encender o apagar la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el indicador de encendido se ilumina.
Puede atenuar el indicador de alimentación en el panel delantero de la unidad.
Unidad (parte delantera)
• Cuando haya un dispositivo externo conectado a la toma TRIGGER IN, enciéndalo antes de llevar a cabo
el siguiente procedimiento.
a Si la unidad está encendida, pulse z (alimentación) para apagarla.
b Pulse z (alimentación) tres veces en 3 segundos.
z (alimentación)
El indicador de alimentación se atenúa.
• Para cancelar el atenuador, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
• Cuando se conecta un dispositivo externo a la toma TRIGGER IN, la unidad se establece en modo de
espera después de pulsar z (alimentación). Si se enciende el dispositivo externo, la unidad se enciende
automáticamente gracias a la función de disparo (p.9).
8
Es
Otras funciones
• Si el cable de alimentación está desenchufado, el atenuador se cancelará.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 9 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Encendido de la unidad junto con el funcionamiento de otros dispositivos (función de disparo)
La función de disparo permite controlar el encendido de la unidad junto con el
funcionamiento de otros dispositivos o controlar el encendido de otros dispositivos
junto con el encendido/apagado de la unidad. Si tiene un amplificador de potencia o
un subwoofer Yamaha que admite la función de disparo, puede usar la función de
disparo conectando los dispositivos a las tomas TRIGGER con el cable de control del
sistema que se suministra.
Tomas TRIGGER
(IN/THROUGH OUT/OUT)
La unidad
(parte
trasera)
TRIGGER
+12V
CH.5
INCH.2
R
THROUGH
OUT
OUT
Toma IN:
Para conectar a un dispositivo compatible con la función de salida de disparo (como
un preamplificador).
Si enciende o apaga el dispositivo, la unidad se encenderá o apagará (espera)
automáticamente.
Preamplificador
(como el
CX-A5000)
TRIGGER
+12V
IN
En función del uso previsto, conecte el dispositivo a una de las siguientes tomas
TRIGGER.
Trigger Out
(+12 V)
12V
0.1A
BAL.
CH. SELECTOR
CH.5
CH.6
CH.6
R
Trigger In
(+12 V)
UNBAL.
Otro
amplificador
de potencia
THROUGH
CH. SELECTOR
OUT
CH.2
CH.3
CH.3
R
R
AUTO POWER
STANDBY
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
OUT
12V
Entrada de conexión
al sistema
0.1A
Subgraves
• Esta función solo está disponible cuando la tecla z (alimentación) de la unidad está pulsada.
Toma THROUGH OUT:
Esta toma emite entrada de señales desde la toma IN.
Si conecta un dispositivo que admite la función de entrada de disparo (por ejemplo,
otro amplificador de potencia), su dispositivo se encenderá/apagará automáticamente
a la vez que se encienda/apague el dispositivo conectado a la toma IN.
• Para conectar varios dispositivos a las tomas TRIGGER, tendrá que tener preparados cables de miniclavija
monaural que adquiera por su cuenta.
Toma OUT:
Para conectar a un dispositivo compatible con la función de entrada de disparo (como
un subwoofer).
Si enciende o apaga (espera) la unidad, el dispositivo se encenderá o apagará
automáticamente.
Otras funciones
Es
9
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 10 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Configuración avanzada del altavoz
Precaución
• Antes de realizar conexiones o de utilizar los conmutadores, desenchufe el cable de alimentación de la
unidad de la toma de CA.
Utilización de un altavoz que admita una conexión de
biamplificación
Si desea utilizar un altavoz que admita una conexión de biamplificación con el fin de
obtener más sonidos de alta calidad, cambie el ajuste del selector de canales y
conecte el altavoz al par correspondiente de terminales SPEAKERS.
(Ejemplo)
Utilización de un altavoz que admita una conexión para el canal CH.2 (R)
Utilización de dos pares de altavoces delanteros
(SPEAKERS A/B)
Si conecta dos pares de altavoces delanteros a los terminales de CH.2 A/B, puede
cambiar los altavoces frontales que se van a usar pulsando SPEAKERS A/B en el panel
frontal de la unidad.
• Cuando utilice dos pares de altavoces conectados a los terminales CH.2 A/B simultáneamente, asegúrese
de utilizar altavoces de 8  y coloque el IMPEDANCE SELECTOR (Selector de impedancia) hacia arriba (p.7).
Unidad (parte trasera)
Terminales de
CH.2 A/B (R)
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
Terminales de
CH.2 A/B (L)
Entrada desde preamplificador
Unidad (parte trasera)
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
R
IN
Utilización de tres altavoces para un canal (multi-altavoz)
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
OUT
Terminales de
canales CH.2 A (R)
y CH.3 (R)
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SE
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
12V
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH
R
AUTO POWER
STANDBY
CH.2
CH.3
OFF
ON
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.3
R
Si desea utilizar tres altavoces para reproducir señales de audio del canal CH.1 (como
señales del canal central), cambie el ajuste del selector de canales y conecte los
altavoces a los terminales CH.1 y CH.4 (L/R)
CH.2
B
Entrada desde preamplificador
CH.2
A
CH.1
Ajuste CH. SELECTOR
para CH.3 (R) en “CH.2”
CH.1
BAL.
CH. SELECTOR
CH.1
Al ajustar el CH. SELECTOR para CH.3 (R) en “CH.2”, las señales de entrada del canal
CH.2 (R) se emiten desde los terminales de altavoz de los canales CH.2 (R) y CH.3 (R).
En este caso no se utiliza la entrada del canal CH.3 (R).
Precaución
• Antes de efectuar las conexiones de biamplificación, retire los soportes o los cables que conecten un
woofer con un tweeter. Consulte el manual de instrucciones de los altavoces para obtener más
información. Si no utiliza conexiones de biamplificación, asegúrese de que los soportes o los cables
estén conectados antes de conectar los cables de altavoces.
10
Es
Configuración avanzada del altavoz
CH.4
CH.4
Terminal
CH.4 (R)
Terminal
CH.1
R
UNBAL.
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
Ajuste el selector de
canales para CH.4 (R) y
CH.4 (L) en “CH.1”
L
CH.4
CH.4
CH.2
Unidad (parte trasera)
Terminal
CH.4 (L)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 11 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Apéndice
Diagrama de trayectoria de la señal de entrada-salida
Tomas INPUT (RCA/XLR)
Terminales de SPEAKERS (R)
CH SELECTOR
Conmutador BAL/UNBAL Conmutador BAL/UNBAL
UNBAL
UNBAL
R
CH.6
CH.6
CH.5
BAL
CH.5
BAL
CH.6
L
BAL
R
CH.5
L
CH.5
BAL
UNBAL
UNBAL
CH.4
BAL
R
CH.4
L
BAL
CH.2
SPEAKER A/B
CH.2
B
B
CH.2
A
A
CH.4
CH.1
UNBAL
UNBAL
CH.3
CH.3
CH.3
CH.6
CH.5
UNBAL
CH.4
CH.1
L
CH.6
R
UNBAL
CH.4
Terminales de SPEAKERS (L)
CH SELECTOR
BAL
R
CH.3
L
UNBAL
UNBAL
BAL
BAL
R
CH.2
L
CH.3
CH.2
SPEAKER A/B
B
CH.2
B
A
CH.2
A
BAL
UNBAL
CH.1
CH.1
BAL
Apéndice
Es
11
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 12 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
a Los cables de alimentación de la unidad y de otros dispositivos (como un preamplificador) están conectados con seguridad a tomas de CA.
b La unidad y los otros dispositivos (como un preamplificador) están encendidos.
c Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo.
Problema
El equipo no se enciende.
El equipo se apaga (modo de espera)
inmediatamente.
La unidad entra en modo de espera
automáticamente.
No hay sonido.
No se escucha ningún sonido de un altavoz
específico.
Se escucha el sonido de otro canal por un altavoz
específico.
12
Es
Apéndice
Causa
Solución
El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas.
Cuando la unidad está en esta condición, el indicador de
alimentación de la unidad parpadea.
Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está
desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o
concesionario para solicitar una reparación.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.
descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática
excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Hay un dispositivo externo conectado a la toma TRIGGER (IN).
Pulse z (alimentación) en la unidad y, a continuación, encienda el dispositivo
externo.
La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de
altavoz.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a
conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.7).
Se produjo un cortocircuito en la unidad porque los terminales de
altavoz entraron en contacto con las partes metálicas del bastidor
AV o con otras.
Deje espacio suficiente en la parte posterior de la unidad (p.i).
La función de espera automática ha funcionado.
Para desactivar la función de espera automática, ajuste el conmutador AUTO
POWER STANDBY en “OFF” (p.8).
El circuito de protección se ha activado porque el volumen del
dispositivo externo conectado a la unidad es demasiado elevado.
Baje el volumen del dispositivo externo.
El circuito de protección se ha activado porque la temperatura del
interior de la unidad es demasiado alta.
Instale la unidad en una zona con buena ventilación y deje alrededor de la
unidad suficiente espacio de ventilación (p.i).
El ajuste del conmutador BAL/UNBAL no es correcto.
Cambie el ajuste del conmutador BAL/UNBAL para que coincida con las
conexiones (p.6).
Los altavoces conectados a los terminales CH.2 A/B están
apagados.
Pulse SPEAKERS A/B para encender los altavoces (p.10).
El cable balanceado XLR (o el cable no balanceado RCA) que
conecta la unidad con el preamplificador está dañado o el cable
de altavoz que conecta la unidad con el altavoz está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
El ajuste del selector de canales no es correcto.
Cambie el ajuste del selector de canales para que coincida con el sistema de
altavoces (p.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 13 Friday, May 10, 2013 11:30 AM
Especificaciones
Tomas de entrada
• Audio
RCA analógico (sin balancear) x 11
XLR analógico (balanceado) x 11 (1:TIERRA, 2:ACTIVO,
3:PASIVO)
Tomas de salida
• Audio
Salida altavoz x 11 canales
(13 terminales: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] a
CH.6 [L/R])
Otras tomas
• TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0,1 A máx.)
• TRIGGER IN x 1 (+12 V In)
• TRIGGER THROUGH OUT x 1
Sección de audio
• Potencia de salida nominal (dirigida por 2 canales)
(de 20 Hz a 20 kHz, 0,06% THD, 6 )
CH.1................................................................................ 170 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
(de 20 Hz a 20 kHz, 0,06% THD, 8 )
CH.1................................................................................ 150 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 150 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
CH.1................................................................................ 170 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
• Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canal)
(1 kHz, 0,9% THD, 6 )
CH.1 ......................................................................230 W/canal
CH.2 (L/R) .............................................................230 W/canal
CH.3 (L/R) .............................................................230 W/canal
CH.4 (L/R) .............................................................230 W/canal
CH.5 (L/R) .............................................................230 W/canal
CH.6 (L/R) .............................................................230 W/canal
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
CH.1 ......................................................................190 W/canal
CH.2 (L/R) .............................................................190 W/canal
CH.3 (L/R) .............................................................190 W/canal
CH.4 (L/R) .............................................................190 W/canal
CH.5 (L/R) .............................................................190 W/canal
CH.6 (L/R) .............................................................190 W/canal
(1 kHz, 0,9% THD, 4 )
CH.2 (L/R) [Modelos del R.U. y Europa] ...............290 W/canal
• Potencia de salida efectiva máxima (dirigida por 1 canal, JEITA)
[Modelos de Taiwán, Corea y Asia]
(1 kHz, 10% THD, 6 )
CH.1 ......................................................................280 W/canal
CH.2 (L/R) .............................................................280 W/canal
CH.3 (L/R) .............................................................280 W/canal
CH.4 (L/R) .............................................................280 W/canal
CH.5 (L/R) .............................................................280 W/canal
CH.6 (L/R) .............................................................280 W/canal
(1 kHz, 10% THD, 8 )
CH.1 ......................................................................230 W/canal
CH.2 (L/R) .............................................................230 W/canal
CH.3 (L/R) .............................................................230 W/canal
CH.4 (L/R) .............................................................230 W/canal
CH.5 (L/R) .............................................................230 W/canal
CH.6 (L/R) .............................................................230 W/canal
• Potencia dinámica (IHF)
dirigida por 1 canal (8/6/4/2 )..................190/250/350/500 W
• Factor de amortiguación
Todos los canales, 1 kHz, 8 .................................. 180 o más
• Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada
No balanceado (1 kHz, 100 W/8 ) ....................... 1,0 V/47 k
Balanceado (1 kHz, 100 W/8 ) ............................ 2,0 V/47 k
• Señal de entrada máxima
No balanceado (1 kHz, 0,5% THD, 8 )................ 1,3 V o más
Balanceado (1 kHz, 0,5% THD, 8 ) ..................... 2,6 V o más
• Respuesta de frecuencia (de 30 Hz a 100 kHz)......... +0/-3 dB
• Distorsión armónica total (70 W/8 ) ............. 0,015% o menos
• Relación señal a ruido (red IHF-A)
(Entrada en corto 1 k, nivel de referencia 150 W/8 )
............................................................................116 dB o más
• Ruido residual (red IHF-A)
Salida altavoz (entrada en corto)...................... 60 µV o menos
• Separación de canales (entrada 5,1 k en cortocircuito,
1 kHz/10 kHz)
.........................................................................90/75 dB o más
• Ganancia.......................................................................29,1 dB
General
• Alimentación eléctrica
[Modelos de EE. UU. y Canadá].....................120 V CA, 60 Hz
[Modelo de Taiwán]..........................110 a 120 V CA, 50/60 Hz
[Modelo de China] ..........................................220 V CA, 50 Hz
[Modelo para Corea].......................................220 V CA, 60 Hz
[Modelo de Australia]......................................240 V CA, 50 Hz
[Modelos del R.U. y Europa]...........................230 V CA, 50 Hz
[Modelo de Asia].............................. CA 220 a 240 V, 50/60 Hz
• Consumo
[Modelos de EE. UU. y Canadá].........................650 W/850 VA
[Modelo para Corea]....................................................... 550 W
[Otros modelos] .............................................................. 650 W
• Consumo en espera.............................................0,1 W (típico)
• Consumo de potencia máximo (dirigida por todos los canales,
10% THD)
[Modelos de Taiwán y Asia] .......................................... 1500 W
• Consumo en espera (sin señales) ........................75 W (típico)
• Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
...............................................................435 x 210 x 463,5 mm
* Incluidos patas y salientes
• Peso .............................................................................. 25,4 kg
*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Apéndice
Es
13
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page i Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Меры предосторожности при использовании
Перед использованием аппарата прочтите прилагаемую “Брошюра по безопасности”.
Устанавливайте аппарат в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом и
чистом помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла,
вибрации, пыли, влаги и холода. Обеспечьте не менее 30 см свободного
пространства сверху, 20 см слева и справа и 20 см сзади аппарата в целях
вентиляции.
Так как на аппарате имеются оголенные металлические разъемы колонок,
необходимо обеспечить достаточно свбодного места сзади аппарата. Если
разъемы колонок соприкоснуться с металлическими частями стойки AV или
другими предметами, произойдет замыкание и повреждение аппарата.
Кроме того, никогда не подключайте колонки к разъемам работающего
аппарата, так как это может привести к поражению электрическим током.
30 см или больше
Следует со всей осторожностью
избегать коротких замыканий.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ!
(если аппарат включен)
20 см или больше
20 см или больше
i
Ru
Аппарат не имеет элементов управления громкостью. Убедитесь, что к
аппарату подключено устройство, оснащеное управлением громкости
(например, предусилитель). Если подключить устройство без управления
громкости (например, проигрыватель компакт-дисков) непосредственно к
аппарату, громкость может стать очень громкой, то может привести к
повреждению аппарата или колонок.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 1 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
СОДЕРЖАНИЕ
Принадлежности
Меры предосторожности при использовании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Убедитесь, что в комплект поставки изделия входят следующие
принадлежности.
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
 Силовой кабель
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Названия компонентов и их функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Подключение колонок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
*Поставляемый кабель питания зависит от региона покупки.
 Системный контрольный кабель
Подключение силового кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Включение и выключение аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Прочие функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Автоматическое выключение аппарата (функция автоматического перехода
в режим ожидания) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ослабление света индикатора питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Включение аппарата вместе при работе других устройств (функция триггера) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Расширенная конфигурация колонок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
 Инструкция по эксплуатации
Использование колонки, поддерживающей подключение с двухканальным усилением . . . . . . . . . 10
Использование двух пар фронтальных колонок (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Использование трех колонок для одного канала (несколько колонок) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Схема прохождения входящих/исходящий сигналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• В результате усовершенствований изделия технические характеристики и внешний вид
аппарата могут изменятся без уведомления.
•
указывает на меры предосторожности при использовании аппарата и ограничения его
функций.
•
указывает на дополнительные инструкции по оптимальному использованию.
Ru
1
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 2 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Описание
Высококачественный усилитель
мощности
Возможность расширения для удовлетворения растущих потребностей
■ Мощный, высококачественный
усилитель (150 Вт х 11 каналов)
■ Возможность свободного
размещения колонок
Аппарат имеет 1-канальный усилитель мощности,
оснащенный трехступенчатым контуром обратной
связи по току Darlington с блоком питания, который
использует тот же тип тороидального трансформатора,
который используется в высокоуровневых
аудиоустройствах hi-fi. Покрытые золотом
высококачественные разъемы колонок также
обеспечивают звучание самого высокого уровня.
■ Поддерживаются как
симметричные, так и
несимметричные соединения
Так как усилители мощности с идентичными
характеристиками предоставляются для всех
11 каналов, аппарат можно использовать не только
для настройки вплоть до 11 каналов для своего
домашнего кинотеатра, но и также в
многокомнатных системах и любых других
конфигурация колонок в зависимости от
предъявляемых требований.
Входные разъемы для симметричных (XLR) и
несимметричных (RCA) соединений имеются для
всех каналов и могут быть выбраны независимо для
каждого канала.
Симметричные соединения снижают внешние шумы,
которые могут возникнуть на кабельных подключениях
между апаратом и предусилителем, что обеспечивает
высококачественную передачу аудиосигналов.
Несимметричные соединения используют
определение уровня общей сети для достижения
качества, схожего с симетричной передачей.
2
Ru
Описание
Аппарат предоставляет функцию селектора каналов,
которая позволяет использовать соединения с
двухканальым усилением или соединения с
несколькими колонками без необходимости
подключения дополнительных кабелей к
предусилителю. Например, аудиовход CH.2 может
выводиться с выходов на колонки CH.2 и CH.3 для
конфигурации двнаправленного усиления
высококачественного звучания, или вход CH.1
(монофонический) может выводиться на тр колонки,
подключенные к выходам CH.1 и CH.4 (Л/П).
■ Включение питания аппарата с
предусилителя (функция
триггера)
■ Конструктивные элементы
корпуса, которые позволяют
эффективно использовать все
возможности аппарата
Корпус имеет конструктивные элементы, которые
позволяют задействовать все возможности
высококачественного усилителя мощности.
• Симметричная конструкция усилителя мощности
• Лицевая и боковые панели выполнены из алюминия
• Очень устойчивая подставка, поддерживающая
технологию A.R.T. (антирезонансная технология)
■ Поддержка соединений с
двухканальным усилением и
воспроизведением на
нескольких колонках
Предусилитель
Аппарат может переключать состояние своего
питания в соответствии с состоянием питания на
другом устройсве, поддерживающем эту функцию
триггера, например на AV предусилителе (TRIGGER
IN). Входной сигнал с разъема TRIGGER IN также
может выводиться неизменным по каскадному
соединению для переключения питания на другом
устройсте, например на сабвуфере Yamaha
(THROUGH OUT). Кроме того, другое устройство
может быть включено или выключено в
сооветствии с состоянием питания аппарата
(TRIGGER OUT), то позволяет настраивать
различные системы с синхронизацей включения и
выключения питания.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 3 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Названия компонентов и их функции
Передняя панель
1
2
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
3
1 Клавиша питания z
Включение/выключение (переход в режим ожидания)
аппарата (стр.8).
3 Кнопки SPEAKERS A/B
Включает или отключает колонки, подключенные к
разъемам CH.2 A/B (стр.10).
2 Индикаторы питания
Загорается при включенном аппарате.
Если индикатор мигает, схема защиты была включена.
Подробные сведения см. в разделе “Поиск и устранение
неисправностей” (стр.12).
• Можно ослабить свет индикатор питания (стр.8).
• Обе колонки (A и B) по умолчанию отключены. Нажмите
кнопку для включения колонок, которые следует
использоваь.
• При использовании двух пар колонок, одновременно
подключенных к разъемам CH.2 A/B, используйте 8-омные
колонки и переведите переключатель IMPEDANCE
SELECTOR (Селектор сопротивления) в верхнее
положение (стр.7).
Названия компонентов и их функции
Ru
3
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 4 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Задняя панель
1
23
1
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
8
6
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
7
BAL.
UNBAL.
9
AC IN
CH.1
4
5
Предупреждение
1 Разъемы для колонок SPEAKERS
• Перед выполнением любых соединений или работой с
переключателями и селекторами извлеките из настенной
роетки переменного тока силовой кабель аппарата.
2 Гнезда TRIGGER
Для подключения к колонкам (стр.7).
Для подключения к устройствам, поддерживающему
функцию триггера (стр.9).
3 Переключатель AUTO POWER STANDBY
Включение/выключение функции режима ожидания
(стр.8).
4 IMPEDANCE SELECTOR
Изменяет настройку сопротивления колонки на
аппарате в зависимости от подключенных колонок
(стр.7).
4
Ru
Названия компонентов и их функции
5 Гнездо AC IN
Для подключения поставляемого силового кабеля
(стр.8).
6 CH. SELECTOR
(только CH.3, CH.4 и CH.6)
Позволяет выбрать аудиоисточник входа для усилителя
CH.3, CH.4 или CH.6 при использовании подключения с
двухканльным усилением (стр.10) или подключения с
несколькими колонками (стр.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 5 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
7 Гнездо INPUT (XLR)
8 Гнездо INPUT (RCA)
Для подключения к предусилителю с выходными
разъемами XLR (стр.6).
Чтобы использовать гнездо XLR, переведите
переключатель BAL/UNBAL в положение “BAL”.
При подсоединении симметричного кабеля XLR
сопоставьте контакты и вставьте “штекерный разъем”
кабеля до щелчка.
Для подключения к предусилителю с выходными
разъемами RCA (стр.6).
Чтобы использовать гнездо RCA, переведите
переключатель BAL/UNBAL в положение “UNBAL”.
Кабель RCA
Симметричный кабель XLR
(штекерный разъем)
L.
BA
UN
L
BA
.
Заглушка RCA
BAL.
• При отключении кабеля от аппарата удерживайте нажатой
кнопку PUSH на аппарате, одновременно извлекая разъем.
О гнездах XLR
• Ниже приведена схема контактов в гнездах XLR. Перед
подключением симметричного кабеля XLR ознакомьтесь с
рукводством по предусилителю и убедитесь, что выходные
гнезда XLR соответствуют схеме контактов.
L.
UNBA
• Снимите заглушки RCA на разъемах INPUT (RCA), прежде
чем выполнить подсоединение. Держите их в местах,
недоступны для маленьких детей, которые могут случайно
проглотить небольшие детали.
• В целях защиты от шумов рекомендуется возвращать на
место заглушки RCA, если гнезда INPUT (RCA) не
используются.
9 Переключатель BAL/UNBAL
Переключает каналы XLR и RCA для каждого канала
(стр.6).
2. HOT
1. GND
3. COLD
Названия компонентов и их функции
Ru
5
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 6 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Соединения
Предупреждение
• Перед выполнением любых соединений или работой с переключателями и селекторами извлеките из настенной роетки переменного тока силовой кабель аппарата.
Подключите к аппарату предусилитель и колонки.
Чтобы подключить предусилитель, используйте симметричный кабель XLR (для симметричного соединения) или несмметричный кабель RCA (для несимметричного
соединения) для каждого канала в зависимости от выходных гнезд, оступных на предусилителе.
Аппарат (вид сзади)
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
Разъемы для колонок
SPEAKERS (R)
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.4
12V
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
AC IN
CH.1
XLR
XLR
BAL.
UNBAL.
Входные разъемы INPUT (XLR или RCA)
* Переведите переключатель BAL/UNBAL
каждого канала в положение “BAL”
(XLR) или “UNBAL” (RCA) в зависимости
от типа подкючения.
Предвыходные гнезда (XLR
или RCA)
Предусилитель
6
Ru
Соединения
Разъемы для колонок
SPEAKERS (L)
CH.3
Подключения сабвуфера
* Подробные сведения см. в руководствах
по предусилителю и сабвуферам.
Подключение колонок
(стр.7)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 7 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Подключение колонок
■ Примечание о сопротивлении колонки
Аппарат поддерживает следующее сопротивление колонки.
• CH.2 A/B: 4  и выше (8  и выше при одновременном использовании CH.2 A и
CH.2 B)
• Другие каналы: 6  и выше
Переведите селектор IMPEDANCE SELECTOR в верхнее или нижнее положение
в зависимости от подключенных к аппарату колонок.
a Снимите приблизительно 10 мм изоляции на концах кабеля колонки и надежно
скрутите оголенные части проводов.
b Открутите разъем на колонке.
c Вставьте оголенные провода кабеля колонки в щель на боковой стороне разъема
(левой верхней или правой нижней).
d Затяните разъем.
c
d
a
b
Использование вилки штекерного типа
(Только в моделях для США, Канады, Китая, Тайваня (Китай) и Австралии)
a Затяните разъем на колонке.
b Вставьте вилку штекерного типа в торец разъема.
a
b
Банановый штекер
Выберите эту опцию, если система колонок соответствует одному из
следующих условий.
Верхнее
положение
• При подключении колонок с сопротивлением менее 8  (не более 4 ) к
разъему CH.2 A или CH.2 B
• При использовании двух пар колонок, одновременно подключенных к
разъемам CH.2 A/B, используйте колонки 8  для каналов CH.2 A и CH.2 B
• При подключении колонок с сопротивлением менее 8  (не более 6 ) к
разъемам колонок, отличным от CH.2 A или CH.2 B
Использование Y-образного наконечника
a Открутите разъем на колонке.
b Вставьте Y-образный наконечник в канавку между ручкой и основанием разъема.
c Затяните разъем.
Нижнее положение Выберите эту опцию при использовании колонок только с
(по умолчанию)
сопротивлением 8  и выше.
b
■ Подключение кабелей колонок
Кабели колонок состоят из двух проводников. Один подключается к отрицательному
(-) разъему аппарата и колонки, а другой – к положительному (+). Если провода имеют
разный цвет, чтобы их нельзя было перепутать, подключте черный провод к
отрицательному разъему, а другой провод — к положительному.
c
Используйте Y-образный
наконечник следующего
размера.
a
6,5 мм
и больше
Соединения
Ru
7
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 8 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Подключение силового кабеля
После того как все подключения и переключения будут выполнены, подключите
поставляемый кабель питания к апарату, а затем к розетке.
Аппарат (вид сзади)
CTOR
CH. SELECTOR
H.4
CH.2
Прочие функции
Автоматическое выключение аппарата (функция
автоматического перехода в режим ожидания)
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.3
L
CH.6
L
L
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
A
Аппарат автоматически переходит в режим ожидания через 8 часов после
включения аппарата.
Чтобы отключить функцию автоматического перехода в режим ожидания,
переведите переключатель AUTO POWER STANDBY в оложение “OFF”.
AC IN
В настенную розетку переменного тока.
• Функция автоматического перехода в режим ожидания работает, даже если выполняется
воспроизведение.
• При подключении системного контрольного кабеля к гнезду TRIGGER IN функция
автоматического перехода в режим оидания не работает, даже если включена.
Включение и выключение аппарата
Нажмите z (питания), чтобы включить или выключить аппарат.
Если аппарат включен, загорается индикатор питания.
Аппарат (вид спереди)
Ослабление света индикатора питания
Можно ослабить свет индикатора питания, расположенного на лицевой стороне
аппарата.
• Если к гнезду TRIGGER IN подключено внешнее устройство, включите его, прежде чем выполнить
следующую процедуру.
a Если аппарат включен, нажмите z (питания) для его отключения.
b Нажмите кнопку z (питание) трижды в течение 3 секунд.
z (питание)
Свет индикатора питания ослабнет.
• Если к гнезду TRIGGER IN подключено внешнее устройство, по нажатию кнопки z (питание)
аппарат переходит в режим ожидания. Если включить внешнее устройство, аппарат
автоматически включается с помощью функции триггера (стр.9).
8
Ru
Прочие функции
• Чтобы отменить ослабление света, снова выполните эту процедуру.
• Если кабель питания отсоединен, ослабление света будет отменено.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 9 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Включение аппарата вместе при работе других устройств (функция триггера)
Функция триггера позволяет управлять питанием аппарата наряду с управлением
другими устройствами, а также контролировать питание других устройств вместе
с включением или выключением этого аппарата. При использвании усилителя
мощности или сабвуфера Yamaha, поддерживающего функцию триггера, можно
использовать функцию триггера, подключив устройства к гнездам TRIGGER с
помощью прилагаемого системного контрольного кабеля.
Гнезда TRIGGER
(IN/THROUGH OUT/OUT)
Аппарат
(вид
сзади)
TRIGGER
+12V
CH.5
INCH.2
R
THROUGH
OUT
OUT
Гнездо IN:
Для подключения устройства, поддерживающего функцию выхода триггера
(например, предусилителя).
Если включить или выключить ваше устройство, аппарат автоматически
включается или выключается (переходит в режим ожидания).
12V
0.1A
BAL.
CH. SELECTOR
CH.5
CH.6
CH.6
R
Вход триггера
(+12 В)
UNBAL.
Другой
усилитель
мощности
THROUGH
CH. SELECTOR
OUT
CH.2
CH.3
CH.3
R
R
AUTO POWER
STANDBY
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
OUT
12V
• Эта функция доступна только при включенной (нажатой) кнопке z (питание).
Предусилитель
(например,
CX-A5000)
TRIGGER
+12V
IN
В зависимости от предполагаемого использования подключите устройство к
одному из следующих гнезд TRIGGER.
Выход триггера
(+12 В)
Вход системного
подключения
0.1A
Сабвуфер
Гнездо THROUGH OUT:
Это гнездо выводит сигналы, принимаемые на гнезде IN.
При подключении устройства, поддерживающего функцию триггерного входа
(например, другого усилителя мощноти), ваше устройство автоматически
включится или выключится вместе с включением или выключением устройста,
подключенного к гнезду IN.
• Чтобы подключить несколько устройств к гнездам TRIGGER, необходимо использовать доступные
в продаже монофонические мини-кабели.
Гнездо OUT:
Для подключения устройства, поддерживающего функцию триггерного входа
(например, сабвуфера).
Если включить или выключить (переход в спящий режим) аппарат, устройство
автоматически включится или, соотетственно, выключится.
Прочие функции
Ru
9
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 10 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Расширенная конфигурация колонок
Предупреждение
• Перед выполнением любых соединений или работой с переключателями извлеките из
настенной розетки переменного тока силовой кабель аппарата.
Использование колонки, поддерживающей
подключение с двухканальным усилением
Если необходимо использовать колонку, которая поддерживает соединение с
двунаправленным усилением для достижения высококачественного звучания,
измените настройку CH. SELECTOR и подключите колонку к соответствующей
паре разъемов SPEAKERS.
(Пример)
Использование колонки, поддерживающей подключение с двухканальным
усилением для CH.2 (R)
Использование двух пар фронтальных колонок
(SPEAKERS A/B)
При подключении двух пар фронтальных колонок к терминалам CH.2 A/B можно
переключиться между фронтальными коонками, нажав кнопку SPEAKERS A/B на
лицевой панели аппарата.
• При использовании двух пар колонок, одновременно подключенных к разъемам CH.2 A/B,
используйте 8-омные колонки и переведите переключатель IMPEDANCE SELECTOR (Селектор
сопротивления) в верхнее положение (стр.7).
Аппарат (вид сзади)
разъемы
CH.2 A/B (R)
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
разъемы
CH.2 A/B (L)
Вход с предусилителя
Аппарат (вид сзади)
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
R
Использование трех колонок для одного канала
(несколько колонок)
IN
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SE
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
12V
Разъемы CH.2 A
(R) и CH.3 (R)
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH
R
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
CH.2
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.3
R
Если необходимо использовать три колонки для воспроизведения аудиосигналов
CH.1 (например, сигналы централного канала), измените настройку CH.
SELECTOR и подключите колонки к соответствующим разъемам CH.1 и CH.4 (Л/П).
CH.2
B
Вход с предусилителя
CH.2
A
CH.1
Установите CH.
SELECTOR для CH.3
(R) в положение
“CH.2”
CH.1
BAL.
CH. SELECTOR
CH.1
Перевод переключателя CH. SELECTOR для CH.3 (R) в положение “CH.2”
приводит к выводу входных сигналов CH.2 (R) с обоих разъемов колонок CH.2 (R)
и CH.3 (R). В том случае вход CH.3 (R) не используется.
Предупреждение
• Перед выполнением соединений двухканального усиления извлеките кронштейны или кабели,
соединяющие низкоастотный и высокочастотный динамики. Подробнее смотрите инструкцию
по эксплуатации колонок. Если не испоьзуются соединения с двухканальным усилением,
перед подключением кабелей колонок убедитесь, что перемычки или кабели подключены.
10
Ru
Расширенная конфигурация колонок
CH.4
CH.4
разъем
CH.4 (R)
разъем
CH.1
R
UNBAL.
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
Установите CH. SELECTOR
для CH.4 (R) и CH.4 (L) в
положение “CH.1”
L
CH.4
CH.4
CH.2
Аппарат (вид сзади)
разъем
CH.4 (L)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 11 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Приложение
Схема прохождения входящих/исходящий сигналов
Гнезда INPUT (RCA/XLR)
Разъемы для колонок SPEAKERS (R)
CH SELECTOR
Переключатель
BAL/UNBAL
Переключатель
BAL/UNBAL
UNBAL
UNBAL
R
CH.6
CH.6
CH.5
BAL
CH.5
BAL
CH.6
L
BAL
R
CH.5
L
CH.5
BAL
UNBAL
UNBAL
CH.4
BAL
R
CH.4
L
BAL
CH.2
SPEAKER A/B
CH.2
B
B
CH.2
A
A
CH.4
CH.1
UNBAL
UNBAL
CH.3
CH.3
CH.3
CH.6
CH.5
UNBAL
CH.4
CH.1
L
CH.6
R
UNBAL
CH.4
Разъемы для колонок SPEAKERS (L)
CH SELECTOR
BAL
R
CH.3
L
UNBAL
UNBAL
BAL
BAL
R
CH.2
L
CH.3
CH.2
SPEAKER A/B
B
CH.2
B
A
CH.2
A
BAL
UNBAL
CH.1
CH.1
BAL
Приложение
Ru
11
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 12 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Поиск и устранение неисправностей
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу.
Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отседините силовой кабель и обратитесь к ближайшему
авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Сначала проверьте следующее:
a силовые кабели аппарата и других устройств (таких как предусилитель) надежно подключены к настенным розетам переменного тока;
b аппарат и другие устройства (такие как предусилитель) включены;
c штекеры каждого кабеля надежно вставлены в гнезда каждого устройства.
Возможная неисправность
Питание не включается.
Питание немедленно отключается (режим
ожидания).
Аппарат автоматически перейдет в режим
ожидания.
Отсутствует звук.
Через какую-либо из колонок не
воспроизводится звук.
Через какую-либо из колонок воспроизводится
звук другого канала.
12
Ru
Приложение
Вероятная причина
Метод устранения
Схема защиты сработала 3 раза подряд. Когда аппарат
находится в таком состоянии, индикатор режима ожидания
будет мигать.
В качестве меры предосторожности возможность включения питания
заблокирована. Обратитесь к ближайшему дилеру или в сервисный центр
Yamaha для проведения ремонта.
Завис внутренний микрокомпьютер из-за воздействия
сильного электрического напряжения от внешних источниов
(например, молнии или сильного статического электричества)
или из-за падения напряжения электропитания.
Отсоедините кабель питания от розетки переменного тока силовой кабель
и подсоедините снова.
Внешнее устройство подключено к гнезду TRIGGER (IN).
Нажмите кнопку z (питание) на аппарате, затем включите внешнее
устройство.
Аппарат был включен, когда кабель колонки находился в
закороченном состоянии.
Скрутите оголенные провода каждой колонки и заново подключите к
аппарату и колонкам (стр.7).
На аппарате произошло замыкание, так как разъемы колонок
соприкоснулись с металлическими частями стойки AV.
Обеспечьте достаточно свободного пространства с тыльной стороны
аппарата (стр.i).
Сработала функция автоматического перехода в режим
ожидания.
Чтобы отключить функцию автоматического перехода в режим ожидания,
переведите переключатель AUTO POWER STANDBY в положение “OFF”
(стр.8).
Сработала схема защиты из-за слишком высокого уровня
громкости внешнего устройства, подключенного к аппарату.
Снизьте громкость на внешнем устройстве.
Сработала схема защиты из-за слишком высокой
температуры внутри аппарата.
Установите аппарат в хорошо проветриваемом помещении и обеспечьте
достаточно свободного пространства воруг аппарата (стр.i).
Переключатель BAL/UNBAL находится в неправильном
положении.
Измените положение переключателя BAL/UNBAL, чтобы оно
соответствовало соединениям (стр.6).
Колонки, подсоединенные к разъемам CH.2 A/B, выключены.
Нажмите кнопку SPEAKERS A/B, чтобы включить колонки (стр.10).
Симметричный кабель XLR (или несимметричный кабель
RCA), соединяющий аппарат и предусилитель, поврежден или
кбель колонки, соединяющий аппарат и колонку, поврежден.
Если проблемы соединения отсутствуют, замените кабель.
Настройка CH SELECTOR не верна.
Измените положение переключателя CH SELECTOR. чтобы оно
соответствовало используемой системе колонок (стр.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 13 Friday, May 10, 2013 11:56 AM
Технические характеристики
Входные гнезда
• Аудио
Аналоговые RCA (несимметричные) x 11
Аналоговые XLR (симметричные) x 11 (1:GND, 2:HOT,
3:COLD)
Выходные гнезда
• Аудио
Выход колонки x 11 каналов
(13 разъемов: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] –
CH.6 [L/R])
Другие гнезда
• TRIGGER OUT x 1 (+12 В/0,1 A макс.)
• TRIGGER IN x 1 (+12 В на входе)
• TRIGGER THROUGH OUT x 1
Раздел аудио
• Номинальная выходная мощность (2 канала)
(от 20 Гц до 20 кГц, 0,06 % THD, 6 )
CH.1............................................................................... 170 Вт
CH.2 (L/R)...................................................................... 170 Вт
CH.3 (L/R)...................................................................... 170 Вт
CH.4 (L/R)...................................................................... 170 Вт
CH.5 (L/R)...................................................................... 170 Вт
CH.6 (L/R)...................................................................... 170 Вт
(от 20 Гц до 20 кГц, 0,06 % THD, 8 )
CH.1............................................................................... 150 Вт
CH.2 (L/R)...................................................................... 150 Вт
CH.3 (L/R)...................................................................... 150 Вт
CH.4 (L/R)...................................................................... 150 Вт
CH.5 (L/R)...................................................................... 150 Вт
CH.6 (L/R)...................................................................... 150 Вт
(1 кГц, 0,9 % THD, 8 )
CH.1............................................................................... 170 Вт
CH.2 (L/R)...................................................................... 170 Вт
CH.3 (L/R)...................................................................... 170 Вт
CH.4 (L/R)...................................................................... 170 Вт
CH.5 (L/R)...................................................................... 170 Вт
CH.6 (L/R)...................................................................... 170 Вт
• Номинальная выходная мощность (1 канал)
(1 кГц, 0,9 % THD, 6 )
CH.1 .......................................................................230 Вт/кан.
CH.2 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
CH.3 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
CH.4 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
CH.5 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
CH.6 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
(1 кГц, 0,9 % THD, 8 )
CH.1 .......................................................................190 Вт/кан.
CH.2 (L/R) ..............................................................190 Вт/кан.
CH.3 (L/R) ..............................................................190 Вт/кан.
CH.4 (L/R) ..............................................................190 Вт/кан.
CH.5 (L/R) ..............................................................190 Вт/кан.
CH.6 (L/R) ..............................................................190 Вт/кан.
(1 кГц, 0,9 % THD, 4 )
CH.2 (L/R)[модели для Великобритании и Европы]
...............................................................................290 Вт/кан.
• Максимальная эффективная выходная мощность
(1 канал, JEITA)
[Модели для Тайваня (Китай), Кореи и стран Азии]
(1 кГц, 10 % THD, 6 )
CH.1 .......................................................................280 Вт/кан.
CH.2 (L/R) ..............................................................280 Вт/кан.
CH.3 (L/R) ..............................................................280 Вт/кан.
CH.4 (L/R) ..............................................................280 Вт/кан.
CH.5 (L/R) ..............................................................280 Вт/кан.
CH.6 (L/R) ..............................................................280 Вт/кан.
(1 кГц, 10 % THD, 8 )
CH.1 .......................................................................230 Вт/кан.
CH.2 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
CH.3 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
CH.4 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
CH.5 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
CH.6 (L/R) ..............................................................230 Вт/кан.
• Динамическая мощность (IHF)
1 кан. (8/6/4/2 ) ......................................190/250/350/500 Вт
• Максимальный входной сигнал
Несимметричный (1 кГц, 0,5% THD, 8 ) ........ 1,3 В и выше
Симметричный (1 кГц, 0,5% THD, 8 ) ............ 2,6 В и выше
• Частотный диапазон (10 Гц – 100 кГц) .................... +0/-3 дБ
• Общие нелинейные искажения (70 Вт/8 )
...................................................................... не более 0,015%
• Соотношение сигнал/шум (Сеть IHF-A)
(Прямой ввод 1 k, контрольный уровень 150 Вт/8 )
..........................................................................116 дБ и выше
• Остаточный шум (сеть IHF-A)
Выход колонок (прямой ввод) ...................... 60 мкВ и выше
• Разделение каналов (прямой вход 5,1 к, 1 кГц/10 кГц)
...................................................................... 90/75 дБ и выше
• Усиление......................................................................29,1 дБ
Общие характеристики
• Питание
[Модели для США и Канады]
.............................................. 120 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Тайваня (Китай)]
.................................. 110–120 В переменного тока, 50/60 Гц
[Модель для Китая]..............220 в переменного тока, 50 Гц
[Модель для Кореи] .............220 в переменного тока, 60 Гц
[Модель для Австралии]......240 в переменного тока, 50 Гц
[Модели для Великобритании и Европы]
...............................................230 в переменного тока, 50 Гц
[Модель для Азии]
................................. 220–240 В переменного тока, 50/60 Гц
• Потребляемая мощность
[Модели для США и Канады] ......................... 650 Вт/850 ВА
[Модель для Кореи] ..................................................... 550 Вт
[Другие модели] ............................................................ 650 Вт
• Потребляемая мощность в режиме ожидания .......... 0,1 Вт
(типичная)
• Максимальная потребляемая мощность (все каналы 10%
THD)
[Модели для Тайваня (Китай) и Азии]...................... 1500 Вт
• Потребляемая мощность (без сигналов) ....75 Вт (типовая)
• Коэффициент демпфирования
Все каналы 1 кГц, 8  ..........................................180 и выше
• Размеры (Ш x В x Г) .............................. 435 x 210 x 463.5 мм
• Входная чувствительность / входной импеданс
Несимметричный (1 кГц, 100 Вт/8 ).................. 1.0 В/47 к
Симметричный (1 кГц, 100 Вт/8 )......................2.0 В/47 к
• Вес .................................................................................25,4 кг
* С учетом ножек и выступов
*Технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
Приложение
Ru
13
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page i
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
使用预防措施
在使用本机前,请阅读随附的小册子 “ 安全手册 ”。
将本机安装在通风、凉爽、干燥、干净的地方 — 远离阳光直射、热源、振动、灰尘、
潮湿和 / 或寒冷。在本机顶部、两侧和后部分别留出至少 30 cm、 20 cm 和 20 cm 的
通风空间。
30 cm 或以上
由于本机采用了裸露的金属音箱端子,请确保在本机后部留出足够的空间。如果音箱
端子接触到 AV 支架的金属部件等,则本机将短路,并发生损坏。
此外,绝对不要在本机通电的情况下触摸音箱端子,因为这可能导致触电。
小心短路。
请勿触摸!
(当本机通电时)
20 cm 或以上
20 cm 或以上
i
Zh
本机没有音量控制。确保将具有音量控制的装置 (如前置放大器)连接到本机。如果
将没有音量控制的装置 (如 CD 播放机)直接连接到本机,则音量可能变得极大,造
成对本机或音箱的损坏。
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 1
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
目录
使用预防措施 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
配件
检查本产品是否带有以下配件。
 电源线
功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
部件名称和功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
前面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
后面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
* 附带的电源线因购买地区而异。
 系统控制缆线
连接音箱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
连接电源线 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
打开 / 关闭本机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
其他功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
自动关闭本机 (自动待机 功能) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
使电源指示灯变暗 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
操作其他装置时打开本机 (触发器功能). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
高级音箱配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
 使用说明书
使用支持双重放大连接的音箱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
使用两对前置音箱 (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
将三个音箱用于一个声道 (多音箱) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
附录 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
输入 — 输出信号路径示意图 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
故障排除 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
规格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• 出于产品改进的原因,规格和外观时有变更,恕不另行通知。
•
表示与本机的使用及其功能限制有关的注意事项。
•
表示为方便使用而提供的补充说明。
Zh
1
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 2
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
功能
高品质功率放大器
可针对各种需求进行扩展
■ 高输出 / 高音质放大器
(150 W x 11 声道)
■ 可自由布置音箱
■ 支持双重放大连接和多音箱播放
由于本机为所有 11 个声道提供了规格一致的功率放大
器,因此本机不仅可用于搭建多达 11 个声道的家庭影院
系统,还适用于多房间系统或任何其他箱配置以满足您
的要求。
本机提供了声道选择器功能,使您能够利用双重放大连
接或多音箱连接,而无需从前置放大器连接其他缆线。
例如, CH.2 音频输入可能来自于 CH.2 和 CH.3 音箱输
出,从而驱动双重放大配置来获得高音质;或者 CH.1
(单声道)输入可能是从连接到 CH.1 和 CH.4 (L/R) 的三
个音箱输出的。
本机提供了一个 11 声道的功率放大器。该放大器拥有一
个三级达林顿电流反馈电路,并且电源使用了顶级 hi-fi
音频装置中使用的相同类型的变压器镀金的音箱连接器
也具有最佳的质量,可传递高品质声音。
■ 支持平衡和非平衡连接
■ 从前置放大器切换本机的电源
(触发器功能)
所有声道上均提供了平衡 (XLR) 和非平衡 (RCA) 输入插
孔,可针对每个声道独立选择这些插孔。
在当其他支持触发器功能的装置 (如 AV 前置放大器
(TRIGGER IN))上进行电源切换操作时,本机可同步切
换其自己的电源状态。来自 TRIGGER IN 插孔的输信号
还可以原封不动地级联输出,切换其他装置 (如 Yamaha
低音炮 (THROUGH OUT))的电源。此外,切换本机的
电源时 (TRIGGER OUT),还可同步切换其他装置的电
源,这使您能够设置多个具有同步电源切换共的系统。
平衡连接最大程度地降低了本机和前置放大器之间的缆
线连接可能出现的外部噪音,从而确保音频信号的高保
真传输。
非平衡连接利用接地感应达到接近平衡传输的保真效果。
■ 最大程度地提高本机潜在性能的机
箱结构
机箱采用了特殊的结构,可以发挥高质量功率放大器的
全部潜力。
• 对称的功率放大器设计
• 铝制的前面板和侧面板
• 采用 A.R.T (抗共振技术)的极其稳定的支脚
2
Zh
功能
前置放大器
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 3
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
部件名称和功能
前面板
1
2
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
3
1 z (电源)键
打开 / 关闭 (待机)本机 (第 8 页)。
3 SPEAKERS A/B 键
打开 / 关闭连接到 CH.2 A/B 端子的音箱 (第 10 页)。
2 电源指示灯
在本机打开时点亮。
如果此指示灯闪烁,则将激活保护电路。有关详情,请参见
“ 故障排除 ” (第 12 页)。
• 默认情况下,将同时关闭这两个音箱 (A 和 B)。按此键可打开
要使用的音箱。
• 同时使用两对连接到 CH.2 A/B 端子的音箱时,务必使用 8-ohm 音
箱并将 IMPEDANCE SELECTOR 设置到上部位置 (第 7 页)。
• 您可使电源指示灯变暗 (第 8 页)。
部件名称和功能
Zh
3
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 4
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
后面板
1
23
1
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
8
6
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
7
BAL.
UNBAL.
9
AC IN
CH.1
4
5
警告
1 SPEAKERS 端子
• 进行任何连接或操作开关和 / 或选择器之前,请将本机的电源线
从交流墙壁电源插座中拔出。
2 TRIGGER 插孔
用于连接音箱 (第 7 页)。
用于连接支持触发器功能的装置 (第 9 页)。
3 AUTO POWER STANDBY 开关
启用 / 禁用自动待机功能 (第 8 页)。
4 IMPEDANCE SELECTOR
根据连接的音箱,更改本机的音箱阻抗设置 (第 7 页)。
5 AC IN 插孔
用于连接附带的电源线 (第 8 页)。
4
Zh
部件名称和功能
6 CH.SELECTOR
(仅 CH.3、 CH.4 和 CH.6)
应用双重放大连接 (第 10 页)或多音箱连接 (第 10 页)
时,选择输入到 CH.3、 CH.4 或 CH.6 放大器的音频源。
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 5
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
7 INPUT (XLR) 插孔
8 INPUT (RCA) 插孔
用于连接到带有 XLR 输出插孔的前置放大器上 (第 6 页)。
若要使用 XLR 插孔,请将对应的 BAL/UNBAL 开关设置为
“BAL”。
连接 XLR 平衡缆线时,请对好针口并插入缆线的 “ 公 ” 连接
器,直至听到咔哒一声。
用于连接到带有 RCA 输出插孔的前置放大器上 (第 6 页)。
若要使用 RCA 插孔,请将对应的 BAL/UNBAL 开关设置为
“UNBAL”。
RCA 缆线
XLR 平衡缆线 (公)
L.
BA
UN
L
BA
.
RCA 短针口
BAL.
• 将缆线从本机断开时,按住本机上的 PUSH 按钮,然后将连接器
拔出。
关于 XLR 插孔
• 本机的 XLR 插孔的针口分配如下所示。连接 XLR 平衡缆线之
前,请参见前置放大器的使用说明书,并验证其 XLR 输出插孔是
否与针口分配兼容。
L.
UNBA
• 在进行连接之前,取下连接到 INPUT (RCA) 插孔的 RCA 短针
口。务必将它们放置在儿童接触不到的地方,以免他们意外吞下
小部件。
• 为了防止噪音污染,建议在不使用 INPUT (RCA) 插孔时连接
RCA 短针口。
9 BAL/UNBAL 开关
针对每个声道在 XLR 输入和 RCA 输入之间切换 (第 6 页)。
2.HOT
1.GND
3.COLD
部件名称和功能
Zh
5
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 6
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
连接
警告
• 进行任何连接或操作开关和 / 或选择器之前,请将本机的电源线从交流墙壁电源插座中拔出。
将前置放大器和音箱连接至本机。
若要连接前置放大器,请对每个声道使用 XLR 平衡缆线 (适用于平衡连接)或 RCA 非平衡缆线 (适用于非平衡连接),具体取决于前置放大器上可用的输出插孔。
本机 (后部)
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
SPEAKERS (R) 端子
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.4
12V
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
SPEAKERS (L) 端子
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
AC IN
CH.1
XLR
XLR
BAL.
UNBAL.
INPUT (XLR 或 RCA)插孔
* 将每个声道的 BAL/UNBAL 开关设置为
“BAL” (XLR) 或 “UNBAL” (RCA),具体取决
于连接类型。
前输出 (XLR 或
RCA)插孔
前置放大器
6
Zh
连接
低音炮连接
* 有关详情,请参见有关前置放大器和低音炮
的使用说明书。
音箱连接 (第 7 页)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 7
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
连接音箱
■ 有关音箱阻抗的提示
本机支持以下音箱阻抗。
c 将缆线的裸线插入端子侧 (左上或右下)的间隙内。
d 拧紧端子。
c
• CH.2 A/B:4  或以上 (同时使用 CH.2 A 和 CH.2 B 时, 8  或以上)
• 其他声道:6  或以上
将 IMPEDANCE SELECTOR 设置到上部 / 下部位置,这具体取决于连接到本机的音箱。
d
a
b
使用香蕉插头
(仅限于美国、加拿大、中国、台湾和澳大利亚型号)
a 拧紧音箱端子。
b 将香蕉插头插入端子末端。
a
b
香蕉插头
使用 Y 形吊耳连接器
当您的音箱系统符合下列情况之一时选择此选项。
• 将阻抗低于 8  (4  或以上)的音箱连接到 CH.2 A 或 CH.2 B 端子时
上部位置
• 同时使用两对连接到 CH.2 A/B 端子的音箱时 (务必对 CH.2 A 和 CH.2 B 使用
8-ohm 音箱)
a 松开音箱端子。
b 将 Y 形吊耳连接器插入端子的旋钮和底座之间的凹槽。
c 拧紧端子。
• 将阻抗低于 8  (6  或以上)的音箱连接到 CH.2 A 或 CH.2 B 之外的音箱端
子时
下部位置 (默认)
b
仅当使用阻抗为 8  或以上的音箱时选择此选项。
■ 连接音箱缆线
音箱缆线有两根线。一根用于连接本机和音箱的负极 (-) 端子,另一根用于连接正极 (+) 端子。
如果这两根线的颜色不同,则用黑色的线连接负极端子,用另一根线连接正极端子。
a 从音箱缆线端部剥去大约 10 mm 的绝缘皮,然后将缆线的裸线紧紧捻在一起。
c
使用以下规格的 Y 行
吊耳。
a
6.5 mm
或以上
b 松开音箱端子。
连接
Zh
7
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 8
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
连接电源线
其他功能
在完成所有连接和开关操作之后,将附带的电源线连接至本机,然后再连接至墙壁交流
电源插座。
本机 (后部)
CTOR
CH. SELECTOR
H.4
CH.2
本机将在打开 8 小时后自动进入待机模式。
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
自动关闭本机 (自动待机 功能)
CH.6
CH.4
CH.3
L
CH.6
L
若要禁用自动待机功能,请将 AUTO POWER STANDBY 开关设置为 “OFF”。
L
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
A
AC IN
• 自动待机功能甚至可以在播放过程中工作。
• 将系统控制缆线连接到 TRIGGER IN 插孔后,自动待机功能即使启用也不会工作。
至墙壁交流电源插座
打开 / 关闭本机
按 z (电源)可打开 / 关闭本机。
当本机打开后,电源指示灯将点亮。
本机 (前部)
使电源指示灯变暗
您可使位于本机前面板上的电源指示灯变暗。
• 将外部装置连接到 TRIGGER IN 插孔后,请先打开它,然后再执行以下过程。
a 如果已打开本机,请按 z (电源)关闭它。
b 在 3 秒内按 z (电源) 3 次。
电源指示灯将变暗。
• 若要取消调暗功能,请再次执行此过程。
• 如果拔下电源线,则将取消调暗功能。
z (电源)
• 将外部装置连接到 TRIGGER IN 插孔后,本机将在按 z (电源)后设置为待机模式。如果您打开外部装
置,则将通过触发器功能自动打开本机 (第 9 页)。
8
Zh
其他功能
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 9
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
操作其他装置时打开本机 (触发器功能)
触发器功能可在操作其他装置的同时控制本机的电源,也可以在打开 / 关闭本机的同时控
制其他装置的电源。如果您具有支持触发器功能的功率放大器或 Yamaha 低音炮,则可
通过使用附带的系统控制缆线将您的装置连接到 TRIGGER 插孔来使用触发器功能。
TRIGGER (IN/THROUGH
OUT/OUT) 插孔
本机
(后部)
触发输出
(+12 V)
前置放大器
(如
CX-A5000)
TRIGGER
+12V
根据预期用途,将您的装置连接到下列 TRIGGER 插孔之一。
TRIGGER
+12V
IN 插孔:
适用于连接支持触发器输出功能的装置 (如前置放大器)。
如果打开 / 关闭装置,则本机将自动打开 / 关闭 (待机)。
CH.5
INCH.2
R
IN
THROUGH
OUT
OUT
12V
0.1A
BAL.
CH. SELECTOR
CH.5
CH.6
CH.6
R
触发输入
(+12 V)
UNBAL.
其他功率
放大器
THROUGH
CH. SELECTOR
OUT
CH.2
CH.3
CH.3
R
R
AUTO POWER
STANDBY
OFF
ON
• 此功能仅当本机的 z (电源)处于开启状态 (按下)时可用。
THROUGH OUT 插孔:
此插孔输出从 IN 插孔输入的信号。
如果您连接某个支持触发器输入功能的装置 (如其他功率放大器),则在打开 / 关闭连接
到 IN 插孔的装置的同时,您的装置将会自动打开 / 关闭。
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
OUT
系统连接输入
12V
0.1A
低音炮
OUT 插孔:
适用于连接支持触发器输入功能的装置 (如低音炮)。
如果打开 / 关闭 (待机)本机,则您的装置将会自动打开 / 关闭。
• 若要将多个装置连接到 TRIGGER 插孔,您需要准备市售的单声道迷你插头缆线。
其他功能
Zh
9
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 10
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
高级音箱配置
使用两对前置音箱 (SPEAKERS A/B)
警告
• 进行任何连接或操作开关之前,请将本机的电源线从交流墙壁电源插座中拔出。
如果将两对前置音箱连接到 CH.2 A/B 端子,则可通过按本机前面板上的 SPEAKERS A/B
来切换要使用的前置音箱。
使用支持双重放大连接的音箱
如果要使用支持双重放大连接的音箱来提供高音质,请更改 CH.SELECTOR 设置,并将
该音箱连接到对应的一对 SPEAKERS 端子。
• 同时使用两对连接到 CH.2 A/B 端子的音箱时,务必使用 8-ohm 音箱并将 IMPEDANCE SELECTOR 设置
到上部位置 (第 7 页)。
本机 (后部)
(示例)
对 CH.2 (R) 使用支持双重放大连接的音箱
CH.2 A/B (R)
端子
从前置放大器输入
本机 (后部)
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
CH.2 A/B (L)
端子
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
R
IN
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SE
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
12V
CH.2 A (R) 和
CH.3 (R) 端子
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH
R
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
CH.2
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.3
R
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
将三个音箱用于一个声道 (多音箱)
OFF
ON
如果要使用三个音箱以重现 CH.1 音频信号 (如中央声道信号),请更改
CH.SELECTOR 设置,并将这些音箱连接到 CH.1 和 CH.4 (L/R) 端子。
将 CH.3 (R) 的
CH.SELECTOR 设置
为 “CH.2”
从前置放大器输入
CH.1
BAL.
通过将 CH.3 (R) 的 CH.SELECTOR 设置为 “CH.2”,CH.2 (R) 输入信号将从 CH.2 (R) 和
CH.3 (R) 音箱端子输出。在此情况下,将不会使用 CH.3 (R) 输。
警告
• 进行双重放大连接前,拆下连接高音音箱和低音音箱的任何托架或缆线。详情请参阅音箱使用说明书。
如果不进行双重放大连接,请确保在连接音箱线前连接上述托架或缆线。
10
Zh
高级音箱配置
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
CH.4 (R)
端子
CH.1
端子
R
UNBAL.
CH. SELECTOR
CH.1
将 CH.4 (R) 和 CH.4 (L) 的
CH.SELECTOR 设置为 “CH.1”
CH.4
CH.4
L
CH.4
CH.4
CH.2
本机 (后部)
CH.4 (L)
端子
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 11
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
附录
输入 — 输出信号路径示意图
INPUT (RCA/XLR) 插孔
SPEAKERS (R) 端子
CH SELECTOR
BAL/UNBAL 开关
BAL/UNBAL 开关
UNBAL
UNBAL
R
CH.6
CH.6
CH.5
BAL
CH.5
BAL
CH.6
L
BAL
R
CH.5
L
CH.5
BAL
UNBAL
UNBAL
CH.4
BAL
R
CH.4
L
BAL
CH.2
SPEAKER A/B
CH.2
B
B
CH.2
A
A
CH.4
CH.1
UNBAL
UNBAL
CH.3
CH.3
CH.3
CH.6
CH.5
UNBAL
CH.4
CH.1
L
CH.6
R
UNBAL
CH.4
SPEAKERS (L) 端子
CH SELECTOR
BAL
R
CH.3
L
UNBAL
UNBAL
BAL
BAL
R
CH.2
L
CH.3
CH.2
SPEAKER A/B
B
CH.2
B
A
CH.2
A
BAL
UNBAL
CH.1
CH.1
BAL
附录
Zh
11
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 12
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
故障排除
当本机工作不正常时,请参阅下表。
如果您遇到的问题没有列在下面,或下面给出的指导不起作用,请将本机关闭,断开电源线,并联络距离您最近的 Yamaha 授权的经销商或服务中心。
首先,请检查以下内容:
a 本机和其他装置 (如前置放大器)的电源线是否已牢固连接至交流墙壁电源插座。
b 本机和其他装置 (如前置放大器)是否打开。
c 每条缆线的接头是否已牢固地插入每台装置的插孔中。
问题
无法接通电源。
作为一项安全预防措施,接通电源的功能已被禁用。请联系距离您最近的 Yamaha
经销商或服务中心申请维修。
内部微电脑因外部电击 (例如闪电或过量静电)或电源电压较低而
突然停止。
请将电源线从交流墙壁电源插座中断开并再次插入。
将外部装置连接到 TRIGGER (IN) 插孔。
按下本机上的 z (电源),然后打开外部装置。
将每条音箱缆线的裸线捻在一起,然后重新连接至本机和音箱 (第 7 页)。
本机由于音箱端子接触到 AV 支架的金属部件等而短路。
在本机后部保留足够的空间 (第 i 页)。
自动待机功能工作。
若要禁用自动待机功能,请将 AUTO POWER STANDBY 开关设置为 “OFF”
(第 8 页)。
由于连接到本机的外部装置的音量太大,因此激活了保护电路。
减小外部装置的音量。
由于本机内部的温度过高,激活了保护电路。
将本机安装在通风的地方,在本机四周留出足够的通风空间 (第 i 页)。
BAL/UNBAL 开关设置不正确。
更改 BAL/UNBAL 开关设置以便它与连接匹配 (第 6 页)。
关闭了连接到 CH.2 A/B 端子的音箱。
按 SPEAKERS A/B 以打开音箱 (第 10 页)。
某个音箱没有声音。
连接本机和前置放大器的 XLR 平衡缆线 (或 RCA 非平衡缆线)存
在故障,或连接本机和音箱的音箱缆线存在故障。
如果连接没有问题,请换用其他缆线。
其他声道声音来自特定音箱。
CH SELECTOR 设置不正确。
更改 CH SELECTOR 设置以便它与音箱系统匹配 (第 10 页)。
本机将自动进入待机模式。
无声音。
Zh
解决措施
已连续 3 次激活保护电路。如果本机处于此状态,则本机的电源指
示灯将闪烁。
在音箱缆线短路时打开了本机。
电源在打开后立即关闭 (待机模式)。
12
原因
附录
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 13
Thursday, May 2, 2013
4:19 PM
规格
输入插孔
• 音频
• 额定输出电源 (1 声道驱动)
(1 kHz, 0.9% THD, 6 )
模拟 RCA (非平衡) x 11
CH.1 .......................................................................230 W/ 声道
模拟 XLR (平衡) x 11 (1:GND、 2:HOT、 3:COLD)
CH.2 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
输出插孔
• 音频
Speaker Out x 11 声道
(13 个端子:CH.1、CH.2-A [L/R]、CH.2-B [L/R]、CH.3 [L/R]
到 CH.6 [L/R])
其他插孔
• TRIGGER OUT x 1 (最大 +12 V/0.1 A)
• 输入灵敏度 / 输入阻抗
非平衡 (1 kHz, 100 W/8 ).............................. 1.0 V/47 k
平衡 (1 kHz, 100 W/8 ).................................. 2.0 V/47 k
CH.4 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
• 最大输入电压
非平衡 (1 kHz, 0.5% THD, 8 ).................... 1.3 V 或以上
平衡 (1 kHz, 0.5% THD, 8 )....................... 2.6 V 或以上
CH.5 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
• 频率响应 (10 Hz ~ 100 kHz) ...................................... +0/-3 dB
CH.6 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
• 总谐波失真 (70 W/8 )...................................... 0.015% 或更低
CH.3 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
(1 kHz, 0.9% THD, 8 )
CH.1 .......................................................................190 W/ 声道
CH.2 (L/R) ..............................................................190 W/ 声道
CH.3 (L/R) ..............................................................190 W/ 声道
CH.4 (L/R) ..............................................................190 W/ 声道
• 信噪比 (IHF-A 网络)
(输入短路 1 k,参考电平 150 W/8 )...........116 dB 或以上
• 残余噪音 (IHF-A 网络)
音箱输出 (输入短路)......................................... 60 µV 或更低
CH.5 (L/R) ..............................................................190 W/ 声道
• TRIGGER THROUGH OUT x 1
• 声道分隔 (输入 5.1 k 短路, 1 kHz/10 kHz)
........................................................................90/75 dB 或以上
CH.6 (L/R) ..............................................................190 W/ 声道
(1 kHz, 0.9% THD, 4 )
• 增益 ...............................................................................29.1 dB
音频部分
• 额定输出电源 (2 声道驱动)
(20 Hz ~ 20 kHz, 0.06% THD, 6 )
CH.1................................................................................ 170 W
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.2 (L/R) [ 英国和欧洲型号 ] ................................290 W/ 声道
• TRIGGER IN x 1 (+12 V 输入)
• 最大有效输出功率 (1 声道驱动, JEITA)
[ 中国、台湾、韩国和亚洲型号 ]
(1 kHz, 10% THD, 6 )
一般
• 电源
[ 美国和加拿大型号 ] ....................................... AC 120 V, 60 Hz
[ 台湾型号 ]...................................AC 110 ~ 120 V, 50/60 Hz
[ 中国型号 ]...................................................... AC 220 V, 50 Hz
[ 韩国型号 ]...................................................... AC 220 V, 60 Hz
[ 澳大利亚型号 ] .............................................. AC 240 V, 50 Hz
[ 英国和欧洲型号 ]........................................... AC 230 V, 50 Hz
[ 亚洲型号 ]...................................AC 220 ~ 240 V, 50/60 Hz
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.1 .......................................................................280 W/ 声道
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.2 (L/R) ..............................................................280 W/ 声道
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R) ..............................................................280 W/ 声道
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R) ..............................................................280 W/ 声道
(20 Hz ~ 20 kHz, 0.06% THD, 8 )
CH.1................................................................................ 150 W
CH.5 (L/R) ..............................................................280 W/ 声道
CH.2 (L/R)....................................................................... 150 W
(1 kHz, 10% THD, 8 )
CH.3 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.1 .......................................................................230 W/ 声道
CH.4 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.2 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
• 待机功耗..................................................... 0.1 W (典型情况)
CH.5 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.3 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
CH.6 (L/R)....................................................................... 150 W
CH.4 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
• 最大电源功耗 (所有声道驱动, 10% THD)
[ 台湾和亚洲型号 ]......................................................... 1500 W
(1 kHz, 0.9% THD, 8 )
CH.1................................................................................ 170 W
CH.5 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
• 功耗 (无信号)........................................... 75 W (典型情况)
CH.6 (L/R) ..............................................................230 W/ 声道
• 尺度 (宽 x 高 x 深)..............................435 x 210 x 463.5 mm
CH.2 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.3 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.4 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.5 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R)....................................................................... 170 W
CH.6 (L/R) ..............................................................280 W/ 声道
• 动态功率 (IHF)
1 声道驱动 (8/6/4/2 )................................190/250/350/500 W
• 阻尼系数
• 功耗
[ 美国和加拿大型号 ] ...........................................650 W/850 VA
[ 韩国型号 ]...................................................................... 550 W
[ 其他型号 ]...................................................................... 650 W
* 包括支柱和突起
• 重量 ............................................................................... 25.4 kg
• * 规格时有变更,恕不另行通知。
所有声道, 1 kHz, 8  .......................................... 180 或以上
附录
Zh
13
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page i Friday, May 3, 2013 11:21 AM
사용 주의 사항
본 장치를 사용하기 전에 제공된 소책자 “안전 지침서”를 읽으십시오.
본 장치를 (직사광선, 열기, 진동, 먼지, 습기 또는 추위를 피하여) 통풍이 잘되고, 서늘
하고, 건조하고, 깨끗한 곳에 설치하십시오. 본 장치를 기준로 상단에서 30cm 이상,
좌측 및 우측에서 20cm, 뒷면에서 20cm의 통풍 공간을 마련하십시오.
본 장치는 외피가 없는 금속 스피커 단자를 사용하므로 본 장치의 뒷면에 충분한 공간
을 유지해야 합니다. 스피커 단자가 AV 랙 등의 금속 부분에 닿을 경우 본 장치는 단락
되고 손상됩니다.
또한 감전의 원인이 될 수 있으므로 본 장치의 전원이 켜져 있을 때는 스피커 단자를
절대 만지지 마십시오.
30cm 이상
단락에 주의하십시오.
절대 만지지 마십시오!
(본 장치의 전원이 켜져 있을 때)
20cm 이상
20cm 이상
본 장치에는 볼륨 조절 장치가 없습니다. 따라서 본 장치에 볼륨 조절이 가능한 특정
장치(예: 프리 앰프)를 연결해야 합니다. 볼륨 조절 기능이 없 특정 장치(예: CD 플레이
어)를 본 장치에 바로 연결한 경우 볼륨이 지나치게 커지게 되어 본 장치 또는 스피커
를 손상시킬 수 있습니다.
i
Ko
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 1 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
목차
사용 주의 사항 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
부속품 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
부속품
본 제품에 다음과 같은 부속품들이 모두 포함되어 있는지 확인하십시오.
 전원 케이블
특징 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
부품 명칭 및 기능 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
전면 패널 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
후면 패널 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
*제공되는 전원 케이블은 구매 지역에 따라 다를 수 있습니다.
 시스템 컨트롤 케이블
스피커 연결하기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
전원 케이블 연결하기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
본 장치 켜기/끄기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
기타 기능 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
본 장치 자동 끄기(자동 대기 기능) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
전원 표시등의 밝기 낮추기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
다른 장치의 조작과 연동하여 본 장치 켜기(트리거 기능) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
고급 스피커 구성 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
 사용 설명서
바이-앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
두 쌍의 전면 스피커 사용하기 (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
한 채널에 3대의 스피커(다중 스피커) 사용하기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
부록 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
입력-출력 신호 경로 그림 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
문제 해결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
제품 사양 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• 제품 기능 향상을 위해 사양 및 모양은 통지 없이 변경될 수 있습니다.
•
표시는 본 장치의 사용 및 기능 제한에 대한 주의 사항을 나타냅니다.
•
표시는 배터리 사용에 대한 보충 설명을 나타냅니다.
Ko
1
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 2 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
특징
고품질 파워 앰프
다양한 요구에 맞춘 확장 가능성
■ 고출력/고음질 앰프(150W x 11채널)
■ 자유로운 스피커 배치
본 장치는 최고 수준의 Hi-Fi 오디오 장치에서 사용되는
것과 동일한 종류의 도넛형 변환기를 사용하는 전원 공급
장치와 함께 3단 달링톤 전류 피드 회로를 갖추고 있는 11
채널 파워 앰프를 제공합니다. 최고의 품질을 자랑하는 도
금된 스피커 커넥터 또한 높은 등급의 음향을 제공합니다.
모든 11채널에 동일 사양의 파워 앰프가 제공되므로 최대
11채널까지의 홈 씨어터 설치를 구성할 목적으로 그리고
멀티룸 시스템 또는 필요를 충족키는 기타 스피커 구성할
목적으로 본 장치를 사용합니다.
■ 밸런스드 및 언밸런스드 연결이 지
원됨
■ 프리 앰프에서 본 장치의 전원 전환(
트리거 기능)
밸런스드 연결은 본 장치와 프리 앰프를 케이블로 연결할
때 발생할 수 있는 이질적 잡음을 최소화하여 오디오 신
호의 고성능 전송을 가능하게 해니다.
본 장치는 AV 프리 앰프와 같은 트리거 기능을 지원하는
또 다른 장치에서 전원 전환 조작과 연동하여 본 장치의
전원 상태를 바꿀 수 있습니다(TRIGGER IN). TRIGGER
IN 잭의 입력 신호 또한 직렬 연결 상태에서 변경하지 않
고도 출력되어 Yamaha 서브우퍼와 같은 다른 장치의 전
원을 전환할 수 있습니다(THROUGH OUT). 또한 본 장치
의 전원을 전환할 때 이와 연동하여 다른 장치로 전환될
수 있으므로(TRIGGER OUT) 동기화된 전원 전환 기능으
로 다양한 시스템을 설치할 수 있습니다.
■ 본 장치의 성능을 최대화하는 섀시
구조
섀시는 고품질 파워 앰프의 전체 성능이 드러날 수 있도
록 해주는 특수 구조로 되어 있습니다.
• 대칭적 파워 앰프 설계
• 알루미늄 전면 패널 및 측면 패널
• 반공명 기술(Anti-Resonance Technology, A.R.T.)을 이
용하는 매우 안정적인 feet
Ko
본 장치는 채널 선택 기능을 제공하므로 프리 앰프에서
추가 케이블을 연결하지 않고도 바이-앰프 연결 또는 다
중 스피커 연결을 이용할 수 있습니. 예를 들면 CH.2 오디
오 입력은 고품질 음향을 위한 바이-앰프 구성을 구동하
기 위해 CH.2 및 CH.3 스피커 출력으로부터 모두 출력될
수 있으며 CH.1(모노럴) 입력은 CH.1과 CH.4(좌/우)에
연결된 3대의 스피커를 통해 출력될 수 있습니다.
밸런스드(XLR) 및 언밸런스드(RCA) 입력 잭은 모든 채널
에서 제공되며, 각 채널 별로 개별적으로 선택할 수 있습
니다.
언밸런스드 연결은 지상 감지 기능(ground-sensing)을
이용하여 밸런스드 전송에 가까운 성능을 달성합니다.
2
■ 바이-앰프 연결 및 다중 스피커 재생
지원
특징
프리 앰프
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 3 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
부품 명칭 및 기능
전면 패널
1
2
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
3
1 z (전원) 버튼
본 장치를 켜거나 끕니다(대기 모드)(p.8).
3 SPEAKERS A/B 버튼
CH.2 A/B 단자에 연결된 스피커를 켜거나 끕니다 (p.10).
2 전원 표시등
본 장치를 켜면 점등됩니다.
표시등이 깜박이면 보호 회로가 작동된 것입니다. 자세한 내용
은 “문제 해결” 단원을 참조하십시오(p.12).
• 전원 표시등의 밝기를 낮출 수 있습니다(p.8).
• 양쪽 스피커(A 및 B)는 기본적으로 꺼져 있습니다. 버튼을 눌러
사용하고자 하는 스피커를 켭니다.
• CH.2 A/B 단자에 연결된 두 쌍의 스피커를 동시에 사용할 때는 8
옴 스피커를 사용해야 하고 IMPEDANCE SELECTOR를 위쪽 위
치로 설정해야 합니다(p.7).
부품 명칭 및 기능
Ko
3
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 4 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
후면 패널
1
23
1
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
CH.5
CH. SELECTOR
OUT
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.4
CH.4
12V
CH.6
0.1A
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
8
6
CH.3
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
7
BAL.
UNBAL.
9
AC IN
CH.1
4
5
주의
1 SPEAKERS 단자
• 스위치 및/또는 셀렉터를 연결하거나 조작하기 전에 본 장치의
전원 케이블을 AC 벽면 콘센트에서 빼냅니다.
2 TRIGGER 잭
스피커에 연결하는 데 사용됩니다(p.7).
트리거 기능을 지원하는 장치를 연결하는 데 사용됩니다(p.9).
3 AUTO POWER STANDBY 스위치
자동 대기 기능을 활성화/비활성화합니다(p.8).
4 IMPEDANCE SELECTOR
연결된 스피커에 따라 본 장치의 스피커 임피던스 설정을 변경
합니다(p.7).
5 AC IN 잭
제공된 전원 케이블을 연결하는 데 사용됩니다(p.8).
4
Ko
부품 명칭 및 기능
6 CH. SELECTOR
(CH.3, CH.4 및 CH.6 전용)
바이-앰프 연결(p.10) 또는 다중 스피커 연결(p.10)을 적용할
때 CH.3, CH.4 또는 CH.6 앰프에 대한 오디오 음원 입력을 선
택합니다.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 5 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
7 INPUT(XLR) 잭
8 INPUT(RCA) 잭
XLR 출력 잭으로 프리 앰프에 연결하는 데 사용됩니다(p.6).
XLR 잭을 사용하려면 해당 BAL/UNBAL 스위치를 “BAL”로
설정합니다.
XLR 밸런스드 케이블을 연결할 때는 핀을 일치시키고 딸깍하
는 소리가 날 때까지 케이블의 “수” 커넥터를 삽입합니다.
RCA 출력 잭으로 프리 앰프에 연결하는 데 사용됩니다(p.6).
RCA 잭을 사용하려면 해당 BAL/UNBAL 스위치를 “UNBAL”
로 설정합니다.
RCA 케이블
XLR 밸런스드 케이블(수)
L.
BA
UN
L
BA
.
RCA 쇼트 핀
BAL.
• 본 장치에서 케이블을 분리할 때 본 장치의 PUSH 버튼을 누른 다음
커넥터를 빼냅니다.
XLR 잭에 대한 정보
• 본 장치의 XLR 잭에 대한 핀 지정은 아래와 같습니다. XLR 밸런
스드 케이블을 연결하기 전에 프리 앰프 사용 설명서를 참조하고
XLR 출력 잭이 해당 핀 지정과 호환되는지 확인하십시오.
L.
UNBA
• 연결하기 전에 INPUT(RCA) 잭에 부착된 RCA 쇼트 핀을 제거하
십시오. 쇼트 핀은 소형 부품으로 우연히 삼킬 수 없도록 유아들
이 접근하기 어려운 곳에 관해야 합니다.
• 소음을 방지하기 위해 INPUT(RCA) 잭이 사용되지 않을 때는
RCA 쇼트 핀을 부착하는 것이 좋습니다.
9 BAL/UNBAL 스위치
각 채널의 XLR 입력과 RCA 입력 사이를 전환하는 데 사용됩
니다(p.6).
2. HOT
1. GND
3. COLD
부품 명칭 및 기능
Ko
5
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 6 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
연결
주의
• 스위치 및/또는 셀렉터를 연결하거나 조작하기 전에 본 장치의 전원 케이블을 AC 벽면 콘센트에서 빼냅니다.
프리 앰프와 스피커를 본 장치에 연결합니다.
프리 앰프를 연결하려면 프리 앰프에서 이용 가능한 출력 잭에 따라 각 채널에 대해 (밸런스드 연결을 위한) XLR 밸런스드 케이블 또는 (언밸런스드 결을 위한) RCA 언밸런스드 케이블
을 사용하십시오.
본 장치(후면)
SPEAKERS
SPEAKERS
INPUT
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
IN
CH.6
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
SPEAKERS (R) 단자
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.4
12V
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
L
SPEAKERS (L) 단자
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
AC IN
CH.1
XLR
XLR
BAL.
UNBAL.
INPUT(XLR 또는 RCA) 잭
* 연결 종류에 따라 각 채널의 BAL/UNBAL 스
위치를 “BAL”(XLR) 또는 “UNBAL”(RCA)로
설정하십시오.
PREOUT(XLR 또는
RCA) 잭
프리 앰프
6
Ko
연결
서브우퍼 연결
* 자세한 내용은 프리 앰프 및 서브우퍼 사용 설
명서를 참조하십시오.
스피커 연결(p.7)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 7 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
스피커 연결하기
■ 스피커 임피던스에 대한 참고 사항
본 장치는 다음 스피커 임피던스를 지원합니다.
• CH.2 A/B: 4  이상(CH.2 A and CH.2 B를 동시에 사용할 때는 8  이상)
• 기타 채널: 6  이상
a 스피커 케이블의 끝에서 절연체를 약 10mm 정도 제거하고 외피가 벗겨진 케이블 전선을 모
아서 단단히 꼬아줍니다.
b 스피커 단자를 풉니다.
c 외피가 벗겨진 케이블 전선을 단자 옆(상단 왼쪽 또는 하단 오른쪽)의 틈에 끼웁니다.
d 단자를 조이십시오.
본 장치에 연결된 스피커에 따라 IMPEDANCE SELECTOR의 위치를 위쪽이나 아래쪽으
로 설정합니다.
c
d
a
b
바나나 플러그 사용하기
(미국, 캐나다, 중국, 타이완 및 호주 모델 전용)
a 스피커 단자를 조입니다.
b 바나나 플러그를 단자 끝에 꽂습니다.
a
b
바나나 플러그
스피커 시스템이 다음 중 하나를 충족하는 경우 이 옵션을 선택합니다.
• 8 (4  이상) 미만의 임피던스로 스피커를 CH.2 A 또는 CH.2 B 단자에 연결할 때
위쪽 위치
• CH.2 A/B 단자에 연결된 두 쌍의 스피커를 동시에 사용할 때(CH.2 A 및 CH.2 B
용 8옴 스피커를 사용해야 함)
• 8 (6  이상) 미만의 임피던스로 스피커를 CH.2 A 또는 CH.2 B 이외의 스피커
단자에 연결할 때
아래쪽 위치(기본값)
Y형 러그 커넥터 사용하기
a 스피커 단자를 풉니다.
b 손잡이와 단자의 받침대 부분 사이에 있는 홈에 Y형 러그 커넥터를 삽입합니다.
c 단자를 조이십시오.
8  이상의 임피던스 전용 스피커를 사용할 경우 이 옵션을 선택합니다.
b
■ 스피커 케이블 연결하기
스피커 케이블에는 두 개의 전선이 있습니다. 하나는 본 장치와 스피커의 음극(-) 단자에 연결하
기 위한 것이고 다른 하나는 양극(+) 단자에 연결하 위한 것입니다. 혼동 예방 목적으로 전선 색
상이 다르게 되어 있을 경우 검정색 전선을 음극 단자에 연결하고 다른 전선을 양극 단자에 연
결해야 니다.
c
다음과 같은 크기의 Y형
러그를 사용합니다.
a
6.5mm
이상
연결
Ko
7
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 8 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
전원 케이블 연결하기
모든 연결과 스위치 조작을 완료한 후 제공된 AC 전원 케이블을 본 장치에 연결하고 다시
AC 벽면 콘센트에 연결하십시오.
기타 기능
본 장치 자동 끄기(자동 대기 기능)
본 장치(후면)
CTOR
CH. SELECTOR
H.4
CH.2
본 장치를 켠지 8시간이 지나면 본 장치는 자동으로 대기 모드로 전환됩니다.
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
CH.4
CH.3
L
CH.6
L
L
CH.3
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
자동 대기 모드 전환 기능을 비활성화하려면 AUTO POWER STANDBY 스위치를
“OFF”로 설정하십시오.
CH.2
B
CH.2
A
AC IN
• 자동 대기 기능은 재생 중일 때도 작동합니다.
AC 벽면 콘센트에 연결
본 장치 켜기/끄기
• 시스템 컨트롤 케이블이 TRIGGER IN 잭에 연결되어 있을 때는 활성화되어 있더라도 자동 대기 기능은 작
동하지 않습니다.
전원 표시등의 밝기 낮추기
본 장치의 전면 패널에 있는 전원 표시등 밝기를 낮출 수 있습니다.
z(전원)을 눌러 본 장치를 켜거나 끕니다.
본 장치를 켜면 전원 표시등이 점등됩니다.
• 외부 장치를 TRIGGER IN 잭에 연결할 때 다음 절차를 수행하기 전에 외부 장치를 켭니다.
본 장치(전면)
a 본 장치가 켜져 있으면 z(전원)을 눌러 끕니다.
b 3초 안에 z(전원)을 세 번 누릅니다.
전원 표시등의 밝기가 낮아집니다.
z(전원)
• 밝기 조정을 취소하려면 이 절차를 다시 수행하십시오.
• 전원 케이블이 분리되면 밝기 조정이 취소됩니다.
• 외부 장치를 TRIGGER IN 잭에 연결할 때 z (전원)을 누르면 본 장치는 대기 모드로 설정됩니다. 외부 장치
를 켜면 본 장치는 트리거 기능에 의해 자동으로 켜집니다(p.9).
8
Ko
기타 기능
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 9 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
다른 장치의 조작과 연동하여 본 장치 켜기(트리거 기능)
트리거 기능은 다른 장치의 조작과 연동하여 본 장치의 전원을 제어하거나 본 장치 켜기/
끄기와 연동하여 다른 장치의 전원을 제어할 수 있습니다. 트리거 기능을 지원하는 파워
앰프 또는 Yamaha 서브우퍼가 있는 경우 해당 장치를 제공된 시스템 컨트롤 케이블로
TRIGGER 잭에 연결하여 트리거 기능 사용할 수 있습니다.
용도에 따라 다음 TRIGGER 잭 중 하나를 장치에 연결하십시오.
TRIGGER
(IN/THROUGH OUT/OUT) 잭
본 장치
(후면)
TRIGGER
+12V
CH.5
장치를 켜거나 끄면 본 장치는 자동으로 켜지고/꺼집니다(대기).
프리 앰프
(예:
CX-A5000)
TRIGGER
+12V
INCH.2
R
IN
IN 잭:
트리거 출력 기능을 지원하는 장치(예: 프리 앰프)를 연결하는 데 사용됩니다.
트리거 출력
(+12V)
THROUGH
OUT
OUT
12V
0.1A
BAL.
CH. SELECTOR
CH.5
CH.6
CH.6
R
트리거 입력
(+12V)
UNBAL.
다른 파워
앰프
THROUGH
CH. SELECTOR
OUT
CH.2
CH.3
CH.3
R
R
AUTO POWER
STANDBY
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
• 이 기능은 본 장치의 z(전원)을 켰을 때(눌렀을 때)만 사용할 수 있습니다.
THROUGH OUT 잭:
이 잭은 IN 잭의 신호 입력을 출력합니다.
트리거 입력 기능을 지원하는 장치(예: 다른 파워 앰프)를 연결하면 IN 잭에 연결된 장치
를 켜고/끄는 것과 연동하여 해당 장치가 자동으로 켜지고/집니다.
BAL.
UNBAL.
OUT
12V
시스템 연결 입력
0.1A
서브우퍼
OUT 잭:
트리거 입력 기능을 지원하는 장치(예: 서브우퍼)를 연결하는 데 사용됩니다.
본 장치를 켜거나 끄면(대기) 해당 장치는 자동으로 켜지고/꺼집니다.
• 여러 대의 장치를 TRIGGER 잭에 연결하려면 모노럴 미니 플러그 케이블(상용 제품)을 준비해야 합니다.
기타 기능
Ko
9
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 10 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
고급 스피커 구성
두 쌍의 전면 스피커 사용하기 (SPEAKERS A/B)
주의
• 연결하거나 스위치를 조작하기 전에 본 장치의 전원 케이블을 AC 벽면 콘센트에서 빼냅니다.
CH.2 A/B 단자에 두 쌍의 전면 스피커를 연결할 경우 본 장치의 전면 패널에서 SPEAKERS
A/B를 눌러 전면 스피커가 사용되도록 전환할 수 있습니다.
바이-앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기
고품질 음향을 위해 바이-앰프 연결을 지원하는 스피커를 사용하려는 경우 CH.
SELECTOR 설정을 변경하고 스피커를 해당 SPEAKERS 단자 쌍에 연결하십시.
(예)
CH.2(R)에 대한 바이-앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기
프리 앰프의 입력
본 장치(후면)
• CH.2 A/B 단자에 연결된 두 쌍의 스피커를 동시에 사용할 때는 8옴 스피커를 사용해야 하고 IMPEDANCE
SELECTOR를 위쪽 위치로 설정해야 합니다(p.7).
본 장치(후면)
CH.2 A/B(R)
단자
CH.2
B
CH.2
B
CH.2
A
CH.2
A
CH.2 A/B(L)
단자
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.5
CH.2
R
R
IN
CH.6
THROUGH
OUT
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.5
OUT
CH. SELECTOR
CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SE
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
12V
CH.2 A(R) 및
CH.3(R) 단자
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH
R
AUTO POWER
STANDBY
CH.3
CH.2
CH.3
OFF
ON
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
CH.3
R
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
CH.3(R)에 대한 CH.
SELECTOR를“CH.2”
로 설정
한 채널에 3대의 스피커(다중 스피커) 사용하기
CH.1 오디오 신호(예: 중앙 채널 신호)를 재생하기 위해 3대의 스피커를 사용하고자 할 경
우 CH. SELECTOR 설정을 변경하고 스피커를 CH.1 및 CH.4(L/R) 단에 연결합니다.
프리 앰프의 입력
CH.1
CH.3(R)에 대한 CH. SELECTOR를 “CH.2”로 설정함으로써 CH.2(R) 입력 신호가
CH.2(R) 및 CH.3(R) 스피커 단자에서 출력됩니다. 이 경우 CH.3(R) 입력이 사됩니다.
BAL.
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
주의
• 바이 앰프를 연결하기 전에 서브우퍼와 트위터를 연결하는 브래킷이나 케이블을 모두 빼십시오. 세부사
항은 스피커 사용 설명서를 참조하십시오. 이-앰프를 연결하지 않을 경우 스피커 케이블을 연결하기 전
에 반드시 브래킷이나 케이블을 연결해야 합니다.
10
Ko
고급 스피커 구성
CH.4(R)
단자
CH.1
단자
R
UNBAL.
CH. SELECTOR
CH.1
CH.4
CH.4
CH.4(R) 및 CH.4(L)에 대
한 CH. SELECTOR를
“CH.1”로 설정
L
CH.4
CH.4
CH.2
본 장치(후면)
CH.4(L)
단자
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 11 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
부록
입력-출력 신호 경로 그림
INPUT (RCA/XLR) 잭
SPEAKERS (R) 단자
CH. SELECTOR
BAL/UNBAL 스위치
BAL/UNBAL 스위치
UNBAL
UNBAL
R
CH.6
CH.6
CH.5
BAL
CH.5
BAL
CH.6
L
BAL
R
CH.5
L
CH.5
BAL
UNBAL
UNBAL
CH.4
BAL
R
CH.4
L
BAL
CH.2
SPEAKER A/B
CH.2
B
B
CH.2
A
A
CH.4
CH.1
UNBAL
UNBAL
CH.3
CH.3
CH.3
CH.6
CH.5
UNBAL
CH.4
CH.1
L
CH.6
R
UNBAL
CH.4
SPEAKERS (L) 단자
CH. SELECTOR
BAL
R
CH.3
L
UNBAL
UNBAL
BAL
BAL
R
CH.2
L
CH.3
CH.2
SPEAKER A/B
B
CH.2
B
A
CH.2
A
BAL
UNBAL
CH.1
CH.1
BAL
부록
Ko
11
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 12 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
문제 해결
본 장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 아래의 표를 참조하십시오.
사용자에게 발생한 문제가 아래의 표에 없거나 아래의 설명이 도움이 되지 않을 경우 본 장치를 끄고 전원 케이블을 분리한 다음 가까운 Yamaha 지정 판매점이나 서비스 센터에 연락하
십시오.
먼저 다음을 확인하십시오.
a 본 장치 및 다른 장치(프리 앰프 등)의 전원 케이블이 AC 벽면 콘센트에 단단히 연결되어 있습니다.
b 본 장치 및 다른 장치(프리 앰프 등)의 전원이 켜져 있습니다.
c 각 케이블의 커넥터가 각 장치의 잭에 단단히 꽂혀 있습니다.
문제
전원이 켜지지 않습니다.
전원이 즉시 꺼집니다(대기 모드).
본 장치가 자동으로 대기 모드로 전환됩니다.
원인
해결
보호 회로가 세 번 연속해서 작동되었습니다. 본 장치가 이 상태에
있을 때는 본 장치의 전원 표시등이 깜박입니다.
안전 조치에 따라 전원을 켜는 기능이 비활성화되어 있습니다. 가까운 Yamaha 판
매점이나 서비스 센터에 문의하여 수리를 요청하십시오.
외부의 전기 충격(번개 및 강한 정전기 등)이나 전원 전압의 강하로
인해 내부 마이크로컴퓨터의 작동이 멈췄습니다.
전원 케이블을 AC 벽면 콘센트에서 분리한 다음 다시 연결합니다.
외부 장치가 TRIGGER (IN) 잭에 연결되어 있습니다.
본 장치의 z(전원)을 누르고 다시 외부 장치를 켭니다.
스피커 케이블이 단락된 상태에서 본 장치가 켜졌습니다.
각 스피커 케이블의 외피가 벗겨진 전선을 단단히 꼬아서 본 장치와 스피커에 다시
연결하십시오(p.7).
스피커 단자가 AV 랙 등의 금속 부분에 닿기 때문에 본 장치가 단락
되었습니다.
본 장치의 뒷 면에 충분한 공간을 유지하십시오(p.i).
자동 대기 기능이 작동되었습니다.
자동 대기 모드 전환 기능을 비활성화하려면 AUTO POWER STANDBY 스위치를
“OFF”로 설정하십시오(p.8).
본 장치에 연결된 외부 장치의 높은 볼륨으로 인해 보호 회로가 활성
외부 장치의 볼륨을 낮춥니다.
화되었습니다.
본 장치 내부의 높은 온도로 인해 보호 회로가 활성화되었습니다.
음향이 출력되지 않습니다.
특정 스피커에서 음향이 출력되지 않습니다.
특정 스피커에서 다른 채널 음향이 출력되지
않습니다.
12
Ko
부록
통풍이 잘 되는 곳에 본 장치를 설치하고 본 장치 주변에 충분한 통풍 공간을 마련
하십시오(p.i).
BAL/UNBAL 스위치 설정이 올바르지 않습니다.
연결과 일치하도록 BAL/UNBAL 스위치 환경을 변경하십시오(p.6).
CH.2 A/B 단자에 연결된 스피커가 꺼져 있습니다.
SPEAKERS A/B를 눌러 스피커를 켭니다(p.10).
본 장치와 프리 앰프를 연결하는 XLR 밸런스드 케이블(또는 RCA 언
밸런스드 케이블)에 결함이 있거나 본 장치와 스피커를 연결하는 스 연결에 문제가 없는 경우 다른 케이블로 교체하십시오.
피커 케이블에 함이 있습니다.
CH SELECTOR 설정이 올바르지 않습니다.
스피커 시스템과 일치하도록 CH SELECTOR 설정을 변경하십시오(p.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 13 Friday, May 3, 2013 11:21 AM
제품 사양
입력 잭
• 오디오
아날로그 RCA(언밸런스) 11개
아날로그 XLR(밸런스) 11개(1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
출력 잭
• 오디오
스피커 출력 11개
(13 단자: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R]에서
CH.6 [L/R])
• 정격 출력 전원(1채널 구동)
(1kHz, 0.9% THD, 6 )
CH.1 ............................................................................230W/ch
CH.2(L/R) ....................................................................230W/ch
CH.4(L/R) ....................................................................230W/ch
• 최대 입력 신호
언밸런스(1kHz, 0.5% THD, 8 ) ................................1.3V 이상
밸런스(1kHz, 0.5% THD, 8 )....................................2.6V 이상
CH.5(L/R) ....................................................................230W/ch
• 주파수 응답(10Hz ~ 100kHz)....................................... +0/-3dB
CH.3(L/R) ....................................................................230W/ch
CH.6(L/R) ....................................................................230W/ch
(1kHz, 0.9% THD, 8)
CH.1 ............................................................................190W/ch
기타 잭
CH.2(L/R) ....................................................................190W/ch
• TRIGGER OUT 1(+12V/0.1A 최대)
CH.3(L/R) ....................................................................190W/ch
• TRIGGER IN 1(+12V 입력)
• 입력 감도/입력 임피던스
언밸런스(1kHz, 100 W/8 ) ..................................... 1.0V/47k
밸런스(1kHz, 100 W/8 )......................................... 2.0V/47k
CH.4(L/R) ....................................................................190W/ch
CH.5(L/R) ....................................................................190W/ch
• 전고조파 왜곡률(70 W/8 )...................................0.015% 이하
• 신호-대-잡음 비(IHF-A 네트워크)
(입력 단락 1k, 참고 수준 150 W/8)
............................................................................... 116dB 이상
• 잔류 잡음 (IHF-A 네트워크)
스피커 출력(입력 단락) ........................................... 60μV 이하
CH.6(L/R) ....................................................................190W/ch
• 채널 분리(입력 5.1k 단락, 1kHz/10kHz)
............................................................................ 90/75dB 이상
오디오 부분
(1kHz, 0.9% THD, 4 )
• Gain................................................................................29.1dB
• 정격 출력 전원(2채널 구동)
(20 Hz ~ 20 kHz, 0.06% THD, 6 )
CH.2(L/R) [영국 및 유럽 모델].....................................290W/ch
• TRIGGER THROUGH OUT 1
CH.1................................................................................. 170W
CH.2(L/R)......................................................................... 170W
CH.3(L/R)......................................................................... 170W
CH.4(L/R)......................................................................... 170W
CH.5(L/R)......................................................................... 170W
CH.6(L/R)......................................................................... 170W
(20 Hz - 20 kHz, 0.06% THD, 8 )
CH.1................................................................................. 150W
CH.2(L/R)......................................................................... 150W
CH.3(L/R)......................................................................... 150W
CH.4(L/R)......................................................................... 150W
CH.5(L/R)......................................................................... 150W
CH.6(L/R)......................................................................... 150W
(1kHz, 0.9% THD, 8)
CH.1................................................................................. 170W
CH.2(L/R)......................................................................... 170W
CH.3(L/R)......................................................................... 170W
CH.4(L/R)......................................................................... 170W
CH.5(L/R)......................................................................... 170W
CH.6(L/R)......................................................................... 170W
• 최대 유효 출력 전원(1채널 구동, JEITA)
[중국, 타이완, 한국 및 아시아 모델]
(1kHz, 10% THD, 6 )
CH.1 ............................................................................280W/ch
CH.2(L/R) ....................................................................280W/ch
CH.3(L/R) ....................................................................280W/ch
CH.4(L/R) ....................................................................280W/ch
CH.5(L/R) ....................................................................280W/ch
CH.6(L/R) ....................................................................280W/ch
(1kHz, 10% THD, 8 )
CH.1 ............................................................................230W/ch
CH.2(L/R) ....................................................................230W/ch
CH.3(L/R) ....................................................................230W/ch
일반사항
• 전원
[미국 및 캐나다 모델] ........................................ AC 120V, 60Hz
[타이완 모델].........................................AC 110-120V, 50/60Hz
[중국 모델] ........................................................ AC 220V, 50Hz
[한국 모델] ........................................................ AC 220V, 60Hz
[호주 모델] ........................................................ AC 240V, 50Hz
[영국 및 유럽 모델] ........................................... AC 230V, 50Hz
[아시아 모델]......................................AC 220 ~ 240V, 50/60Hz
• 소비 전력
[미국 및 캐나다 모델] ............................................650W/850VA
[한국 모델] ....................................................................... 550W
[기타 모델] ....................................................................... 650W
• 대기 소비 전력 ........................................................ 0.1W(표준)
CH.5(L/R) ....................................................................230W/ch
• 최대 전력 소비(모든 채널 구동, 10% THD)
[타이완 및 아시아 모델] ................................................. 1500W
CH.6(L/R) ....................................................................230W/ch
• 소비 전력(신호 없음) ................................................ 75W(표준)
CH.4(L/R) ....................................................................230W/ch
• 동적 출력 (IHF)
1채널 구동(8/6/4/2 )..................................190/250/350/500W
• 감쇠 인자
모든 채널, 1kHz, 8  ...................................................180 이상
• 규격(W x H x D).......................................435 x 210 x 463.5mm
* 레그 및 돌출부 포함
• 무게 ................................................................................ 25.4kg
* 제품 사양은 통지 없이 변경될 수 있습니다.
부록
Ko
13
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book
Page 1
Thursday, April 4, 2013
5:28 PM
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZG28970
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising