- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Power conditioning
- Uninterruptible power supplies (UPSs)
- IMG Stage Line
- BEAM 8/RGBW
- Instruction manual
- 48 Pages
Img Stage Line BEAM 8/RGBW LED beam bar BEDIENUNGSANLEITUNG
Below you will find brief information for LED beam bar BEAM 8/RGBW. The BEAM 8/RGBW is a light effect unit designed for use on stages, in discotheques, and function rooms. It features 8 powerful RGBW LEDs mounted on a movable bar, offering a wide range of lighting effects. This unit can be operated independently using various built-in shows, or it can be controlled via a DMX controller, giving you greater control over lighting effects and synchronisation with other DMX-compatible devices.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Schwenkbare LED-Leiste LED Beam Moving Bar BEAM-8/ RGBW Bestellnummer 38.6950 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS D Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 GB English . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 F Français . . . . . . . . . . . . . . Page 16 I Italiano . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 NL Nederlands . . . . . . . . . . . . Pagina 28 E Español . . . . . . . . . . . . . . . Página 34 PL Polski . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 40 DK Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 46 S Svenska . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 46 FIN Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 D A CH Bedientasten und Anschlüsse 2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht, 3. wenn Funktionsstörungen auftreten. Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt. Schwenkbare LED-Leiste Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. 1 Einsatz- und Aufstellmöglichkeiten Das Gerät BEAM-8 / RGBW dient zur Effektbeleuchtung, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und Festsälen. Als Lichtquelle sind 8 leistungsstarke RGBW-LEDs eingesetzt, die auf einem drehbaren Träger montiert sind. (RGBW steht für die Einzelfarben Rot, Grün, Blau und Weiß). Das Lichteffektgerät ist für die Steuerung über ein DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (39 oder 4 DMXSteuerkanäle). Es kann aber auch allein betrieben werden, indem verschiedene Lichtshow-Programme automatisch oder musikgesteuert ablaufen. Das Gerät kann frei auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Zur Montage kopfüber an einer Traverse liegen zwei Schellen dabei. Diese in jeweils zwei Löcher auf der Geräteunterseite hineinstecken und durch Drehen der Bolzen im Uhrzeigersinn fest verriegeln (bis zum Anschlag). Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien. Für die Linsen kann auch ein handelsübliches Glasreinigungsmittel verwendet werden. Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher montiert, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sachoder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden. Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. 3 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, 1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, 4 Inbetriebnahme Wichtig! Zur Stromversorgung ist das Gerät mit PowerCon ®-Anschlüssen ausgestattet. Ein PowerCon ®-Stecker darf nicht unter Spannung ein- oder ausgesteckt werden. Stellen Sie darum immer zuerst die PowerCon ®-Verbindung her, dann die Verbindung zur Netzsteckdose und trennen Sie die Verbindung zur Netzsteckdose immer vor der PowerCon ®-Verbindung. 1) Zur Stromversorgung das Gerät über die Netzbuchse POWER IN mit dem beiliegenden Netzkabel an eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) anschließen. Den blauen PowerCon ®-Stecker des Netzkabels nach dem Einstecken in die Netzbuchse nach rechts drehen, bis er einrastet. Zum späteren Herausziehen den Sicherungsriegel am Stecker zurückziehen und den Stecker nach links drehen. 2) Werden mehrere BEAM-8 / RGBW verwendet, kann die Buchse POWER OUT des ersten Gerä- tes mit der Netzbuchse POWER IN des zweiten Gerätes verbunden werden. Dazu wird ein Netzkabel mit PowerCon ®-Steckern (NAC-3FCB und NAC-3FCA) benötigt. Das zweite Gerät kann dann wieder mit dem dritten Gerät verbunden werden usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Auf diese Weise lassen sich maximal 30 Geräte zusammenschalten. Die Buchse POWER OUT kann auch zur Stromversorgung anderer (Lichteffekt-) Geräte genutzt werden. Jedoch dürfen die Buchsen POWER IN und POWER OUT nicht mit einem Strom von mehr als 16 A belastet werden. Es kann sonst durch die Überlastung ein Kurzschluss und Brand entstehen. 4 Bedienung D Die Bedientasten MENU, UP, DOWN und ENTER dienen zum Auswählen des Betriebsmodus und verschiedener Funktionen (Abb. 3). Das Display zeigt dabei den Modus oder die Einstellung an. Taste Funktion MENU Betriebsmodus und Einstellmöglichkeiten anwählen A CH UP Einstellung verändern, Funktion auswählen DOWN Einstellung speichern und ENTER gewählte Funktion aktivieren Funktionen der Bedientasten Die Menüstruktur ist unten abgebildet, aus der alle Bedienschritte ersichtlich sind. 3) Das Lichteffektgerät mit dem Schalter POWER einschalten. Das Display zeigt den Rücksetzund Startvorgang an. Danach schaltet das Gerät den zuletzt gespeicherten Betriebsmodus ein. Nach kurzer Zeit erlischt das Display. Sobald eine der Bedientasten MENU, DOWN, UP oder ENTER gedrückt wird, leuchtet es wieder für kurze Zeit. Nach dem Betrieb das Gerät mit der Schalter POWER wieder ausschalten. 4.1 Eigenständiger Betrieb Für den eigenständigen Betrieb stehen zwei Lichtshow-Programme und ein musikgesteuertes Programm zur Verfügung: / / / / WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit direkt in die Lichtquelle, das kann zu Augenschäden führen. Beachten Sie, dass sehr schnelle Lichtwechsel bei fotosensiblen Menschen und Epileptikern epileptische Anfälle auslösen können! = Programm 1 langsam = Programm 1 schnell = Programm 2 = musikgesteuertes Programm 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis eines der Programme im Display angezeigt wird (siehe Abb. 3, gestrichelte Umrandung). 2) Mit der Taste UP oder DOWN das gewünschte Lichtprogramm wählen. 3) Zum Starten die Taste ENTER drücken. 4) Zum Anwählen eines anderen Programms die Taste UP oder DOWN betätigen und anschließend zum Starten die Taste ENTER drücken. 5) Bei dem musikgesteuerten Programm die Lautstärke der Musikanlage so hoch einstellen, dass das Showprogramm nach der Musik abläuft. eigenständigen Betrieb auswählen — aktivieren 1 DMX-Betrieb Startadresse einstellen MENU 2 DOWN UP ENTER UP 3 Drehrichtung entgegengesetzt bei MENU MENU DOWN UP Anzahl der DMX-Kanäle MENU DOWN UP 4 UP ENTER 5 Reset (Neustart) MENU DOWN MENU (ENTER)* (ENTER)* (ENTER)* 1 Show-Programm 1, langsam 2 Show-Programm 1, schnell 3 musikgesteuertes Programm 4 Show-Programm 2 5 Slave-Betrieb Werkseinstellung aufrufen UP DOWN ENTER DOWN Display für Überkopfmontage (ENTER)* (ENTER)* MENU *mit der Taste ENTER die Einstellung speichern oder die gewählte Funktion aktivieren Einstellmöglichkeiten über das Menü 5 D A CH 4.1.1 Zusammenschalten mehrerer BEAM-8 / RGBW (Master-Slave-Betrieb) Mehrere Geräte BEAM-8 / RGBW können synchron betrieben werden. Dabei übernimmt ein Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der übrigen Geräte (Slave-Geräte). Die Geräte miteinander zu einer Kette verbinden. Siehe dazu Kapitel 4.2.1, jedoch ohne den Bedienschritt 1 zu beachten. 1) Alle Slave-Geräte auf den Slave-Betrieb einstellen: a) Die Taste MENU so oft drücken, bis eines der Lichtshow-Programme im Display angezeigt wird (siehe Abb. 3, gestrichelte Umrandung). b) Mit der Taste UP oder DOWN die Einstellung wählen. c) Die Einstellung mit der Taste ENTER aktivieren. Das Display zeigt an. 2) Am Master-Gerät den gewünschten Betriebsmodus einstellen ( Kapitel 4.1). Tipp: Die Drehrichtung der LED-Leiste bei einem oder mehreren Geräten entgegengesetzt einstellen ( , Kap. 4.3.2). So drehen sich die LEDLeisten z. B. bei einem Gerätepaar gegenläufig. 4.2 Betrieb mit einem DMX-Steuergerät Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img Stage Line“) verfügt das BEAM-8 / RGBW über 39 DMX-Steuerkanäle. Es lässt sich aber auch über nur 4 Kanäle steuern, wenn die dann verfügbaren Funktionen ausreichen oder am Lichtsteuergerät keine 39 Kanäle mehr frei sind. DMX ist die Abkürzung für Digital Multiplex und bedeutet digitale Steuerung von mehreren DMXGeräten über eine gemeinsame Steuerleitung. Die Funktionen der Kanäle und die DMX-Werte sind im Kapitel 4.2.3 angegeben. 4.2.1 Anschluss Für die DMX-Verbindung sind 3-polige XLR-Anschlüsse mit folgender Kontaktbelegung vorhanden: Pin 1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+ Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für die DMXSignalübertragung verwendet werden (z. B. Kabel der CDMXN-Serie von „img Stage Line“). Bei Leitungslängen ab 150 m wird grundsätzlich das Zwischenschalten eines DMX-Aufholverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“). 1) Den Eingang DMX IN mit dem DMX-Ausgang des Lichtsteuergerätes oder eines anderen DMX-gesteuerten Gerätes verbinden. 2) Den Ausgang DMX OUT mit dem DMX-Eingang des nächsten DMX-Gerätes verbinden. Dessen 6 Ausgang wieder mit dem Eingang des nachfolgenden DMX-Gerätes verbinden usw., bis alle DMX-gesteuerten Geräte in einer Kette angeschlossen sind. 3) Um Störungen bei der Signalübertragung auszuschließen, sollte bei langen Leitungen bzw. bei einer Vielzahl von hintereinandergeschalteten Geräten der DMX-Ausgang des letzten DMX-Gerätes der Kette mit einem 120-ΩWiderstand (> 0,3 W) abgeschlossen werden: In die DMX-Ausgangsbuchse einen entsprechenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von „img Stage Line“) stecken. 4.2.2 Anzahl der DMX-Kanäle und Startadresse einstellen Um alle am Lichtsteuergerät angeschlossenen DMX-Geräte separat bedienen zu können, muss jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten. Soll der erste DMX-Kanal des BEAM-8 / RGBW vom Lichtsteuergerät z. B. über die DMX-Adresse 6 gesteuert werden, am Lichteffektgerät die Startadresse 6 einstellen. Die übrigen DMX-Kanäle des BEAM-8 / RGBW sind dann automatisch den darauffolgenden Adressen zugeordnet. Beispiele mit verschiedenen Startadressen: Anzahl der DMXKanäle 4 39 Startadresse 1 6 12 1 112 474 nächstmögliche Startvom BEAM-8 adresse für das nachfolbelegte Adressen gende DMX-Gerät 1– 4 5 6– 9 10 12 – 15 16 1 – 39 40 112 – 150 151 474 – 512 — DMX-Adressenbelegung des BEAM-8/RGBW 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Display für den 4-Kanal-Modus oder für den 39-Kanal-Modus anzeigt. 2) Bei Bedarf mit der Taste UP oder DOWN auf den anderen Modus umschalten und mit der Taste ENTER speichern. 3) Die Taste MENU so oft drücken, bis im Display der Buchstabe „d“ für DMX und die aktuelle Startadresse angezeigt wird. 4) Die Taste ENTER drücken und die Startadresse mit der Taste UP oder DOWN einstellen. 5) Mit der Taste ENTER die Einstellung speichern und den DMX-Betrieb starten. Das BEAM-8 / RGBW lässt sich nun über das DMX-Steuergerät bedienen (DMX-Funktionen siehe Tabellen im nächsten Kapitel 4.2.3). Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt der Punkt ganz rechts im Display. Tipp: Werden zwei oder mehrere BEAM-8 / RGBW synchron über dieselbe Startadresse gesteuert, die Drehrichtung der LED-Leiste bei einem oder mehreren Geräten entgegengesetzt einstellen ( , Kap. 4.3.2). So drehen sich die LED-Leisten z. B. bei einem Gerätepaar gegenläufig. 4.2.3 DMX-Kanäle und -Funktionen 4-Kanal-Betrieb DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 1 2 3 4 000 – 255 Drehung der LED-Leiste 0 ➞ 270° 000 – 255 Drehgeschwindigkeit schnell ➞ sehr langsam 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 Helligkeit, Stroboskop LEDs aus dunkel ➞ hell Stroboskop, langsam ➞ schnell Stroboskop aus, max. Helligkeit 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 Leuchtfarbe für alle LEDs LEDs aus Rot Grün Blau Weiß Gelb Violett Türkis Rot + Grün + Blau + Weiß 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 Lauflicht rot, langsam ➞ schnell grün, langsam ➞ schnell blau, langsam ➞ schnell weiß, langsam ➞ schnell mit Farbwechsel, lg. ➞ schnell DMX-Tabelle 1 39-Kanal-Betrieb DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 1 2 3 4 000 – 255 39-Kanal-Betrieb DMX-Kanal DMX-Wert Funktion separate Leuchtfarben 5 000 – 255 Rot 6 000 – 255 Grün LED 1 7 000 – 255 Blau 8 000 – 255 Weiß 9 000 – 255 Rot 10 000 – 255 Grün LED 2 11 000 – 255 Blau 12 000 – 255 Weiß 13 000 – 255 Rot 14 000 – 255 Grün LED 3 15 000 – 255 Blau 16 000 – 255 Weiß 17 000 – 255 Rot 18 000 – 255 Grün LED 4 19 000 – 255 Blau 20 000 – 255 Weiß 21 000 – 255 Rot 22 000 – 255 Grün LED 5 23 000 – 255 Blau 24 000 – 255 Weiß 25 000 – 255 Rot 26 000 – 255 Grün LED 6 27 000 – 255 Blau 28 000 – 255 Weiß 29 000 – 255 Rot 30 000 – 255 Grün LED 7 31 000 – 255 Blau 32 000 – 255 Weiß 33 000 – 255 Rot 34 000 – 255 Grün LED 8 35 000 – 255 Blau 36 000 – 255 Weiß 37 Drehung der LED-Leiste 0 ➞ 270° 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 Leuchtfarbe für alle LEDs keine Funktion Rot Grün Blau Weiß Gelb Violett Türkis Rot + Grün + Blau + Weiß Lauflicht rot, langsam ➞ schnell grün, langsam ➞ schnell blau, langsam ➞ schnell weiß, langsam ➞ schnell mit Farbwechsel, lg. ➞ schnell keine Funktion Show-Programm 1, schnell Show-Programm 1, langsam Show-Programm 2 Musiksteuerung 000 – 255 Drehung, Feineinstellung 000 – 255 Drehgeschwindigkeit schnell ➞ sehr langsam 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 Helligkeit, Stroboskop LEDs aus dunkel ➞ hell Stroboskop, langsam ➞ schnell Stroboskop aus, max. Helligkeit 38 000 – 002 003 – 101 102 – 152 153 – 203 204 – 255 39 255 DMX-Tabelle 2, Teil 1 Teil 2 → D A CH Reset 7 D A CH 4.3 Zusätzliche Funktionen 4.3.1 Displaydarstellung Wird das Gerät kopfüber montiert, kann das Display alle Anzeigen um 180° gedreht darstellen, sodass dann die Anzeigen nicht kopfüber erscheinen. 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Display anzeigt. 2) Mit der Taste UP oder DOWN auf die Einstellung umschalten. 3) Die Einstellung mit der Taste ENTER speichern. 4.3.2 Drehrichtung der LED-Leiste Werden zwei oder mehrere BEAM-8 / RGBW synchron über dieselbe DMX-Startadresse gesteuert oder im Slave-Modus betrieben, lässt sich die Drehrichtung der LED-Leiste bei einem oder mehreren Geräten entgegengesetzt einstellen. Die LED-Leisten drehen sich dann gegenläufig (z. B. bei einem Gerätepaar). Zum Umschalten der Drehrichtung an einem Gerät: 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Display anzeigt. 2) Mit der Taste UP oder DOWN auf die Einstellung umschalten. 3) Die Einstellung mit der Taste ENTER speichern. 8 4.3.3 Reset (Neustart) Sollte sich das Gerät im Betrieb nicht ordnungsgemäß steuern lassen oder ist durch äußere Einwirkung die LED-Leiste verdreht worden, kann über den Menüpunkt und dem Drücken der Taste ENTER ein Neustart erfolgen. Im 39-Kanal-DMX-Betrieb kann ein Reset auch über das Lichtsteuergerät erfolgen ( DMXTabelle Abb. 6, Teil 2, letzte Zeile). 4.3.4 Gerät auf die Werkseinstellung zurücksetzen Ab Werk ist das Gerät wie folgt eingestellt: Funktion Werkseinstellung DMX-Startadresse 1 Drehrichtung der LED-Leiste normal Displaydarstellung nicht gedreht Anzahl der DMX-Kanäle 39 Werkseinstellung Zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellung den Menüpunkt anwählen und dann die Taste ENTER drücken. 5 Technische Daten D Datenprotokoll: . . . . . . . . . DMX 512 A Anzahl der DMX-Kanäle: . 39 oder 4 CH Lichtquelle: . . . . . . . . . . . . 8 RGBW-LEDs Leistungsaufnahme: . . . 10 W je LED Abstrahlwinkel: . . . . . . . 3° Drehwinkel der LED-Leiste: 270° DMX-Anschlüsse: . . . . . . . XLR, 3-polig Pinbelegung: . . . . . . . . . Pin 1 = Masse Pin 2 = DMXPin 3 = DMX+ Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: . . . . . max. 110 VA Abmessungen (B × H × T): 1080 × 145 × 80 mm Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg beiliegendes Zubehör: . . . 2 × Montageschelle 1 × Netzkabel Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt. 9 GB Control elements and connections Moving LED Beam Bar Never Please read these operating instructions carefully prior to operation and keep them for later reference. For 1 No Applications and Setup Options The unit BEAM-8/RGBW can be used to create effect illumination, e. g. on stage, in discotheques or function rooms. It features 8 powerful RGBW LEDs, mounted on a movable bar. (RGBW stands for the individual colours red, green, blue and white) The light effect unit is designed for control via a DMX light controller (39 or 4 DMX control channels), but it can also be operated on its own, running automatic or music-controlled light show programs. The unit can be set up on an even surface. For upside-down installation on a crossbar, two clamps are provided: Insert each clamp in two holes located on the bottom side of the unit and then turn the bolts clockwise (to the stop) to securely lock the clamp. 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with . WARNING The unit uses dangerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only. Inexpert handling or modification of the unit may result in electric shock. The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C). Immediately disconnect the mains plug from the mains socket 1. if the unit or the mains cable is visibly damaged, 2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident, 3. if malfunctions occur. In any case the unit must be repaired by skilled personnel. 10 pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the plug. cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals. For cleaning the lenses, a standard glass cleaner may be used. guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not safely installed, if it is not correctly connected or operated, or if it is not repaired in an expert way. If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. 3 Setting the Unit into Operation Important! The unit is equipped with PowerCon ® connections for power supply. A PowerCon ® plug must not be connected or disconnected while voltage is applied. Therefore, first make the PowerCon ® connection and then connect the unit to the mains socket; likewise, disconnect the unit from the mains socket prior to disconnecting the PowerCon ® connection. 1) For power supply, connect the mains jack POWER IN of the unit to a mains socket (230 V~/ 50 Hz) using the mains cable provided. Insert the blue PowerCon ® plug of the mains cable into the mains jack, and then turn the plug to the right until it engages. To remove the plug, pull back the safety latch of the plug and turn the plug to the left. 2) If multiple BEAM-8 / RGBW are used, the jack POWER OUT of the first unit can be connected to the mains jack POWER IN of the second unit. For this, a mains cable with PowerCon ® plugs (NAC-3FCB and NAC-3FCA) is required. The second unit can then be connected to the third unit, etc. until all units are connected in a chain. Thus, up to 30 units can be connected with each other. The jack POWER OUT may also be used to provide power to other (light effect) units. However, the current load of the jacks POWER IN and POWER OUT must not exceed 16 A. Otherwise, a short circuit and fire may occur due to overload. 4 Operation GB Use the control buttons MENU, UP, DOWN and ENTER to select the operating mode and various functions (fig. 3). The display will indicate the mode or the setting. Button 3) Use the POWER switch to switch on the light effect unit. The display will indicate the reset and start process. Then the unit will switch on the operating mode most recently saved; after a short period of time, the display will extinguish. When one of the control buttons MENU, UP, DOWN or ENTER is pressed, the display will light up for a short period of time again. To switch off the unit after operation, use the POWER switch. Function MENU select operating mode and settings options UP change setting, select function DOWN ENTER save setting and activate the function selected Functions of the control buttons The menu structure below shows all operating steps. WARNING To prevent damage to your eyes, never look directly into the light source for a longer period of time. Please note that fast light changes may trigger epileptic seizures with photosensitive persons or persons with epilepsy! 4.1 Independent operation For independent operation, two light show programs and one music-controlled program are available: / / / / = program 1, slow = program 1, fast = program 2 = music-controlled program 1) Press the button MENU repeatedly until one of the programs is indicated on the display (please refer to figure 3, dashed rectangle). 2) Use the button UP or DOWN to select the light program desired. 3) Press the button ENTER to start the program selected. 4) To select a different program, use the button UP or DOWN and then press the button ENTER to start the program selected. 5) For the music-controlled program, adjust the volume of the music system to such a level that the show program runs in accordance with the music. independent operation select — activate 1 DMX mode setting start address rotation direction opposite for 2 MENU DOWN UP ENTER UP 3 MENU MENU DOWN UP number of DMX channels MENU DOWN UP 4 UP ENTER 5 reset (restart) MENU DOWN call up factory settings MENU UP DOWN ENTER DOWN display for upsidedown installation (ENTER)* (ENTER)* 1 show program 1, slow 2 show program 1, fast 3 music-controlled program 4 show program 2 5 slave mode (ENTER)* (ENTER)* (ENTER)* MENU *use the button ENTER to save the setting or to activate the function selected Setting options via the menu 11 GB 4.1.1 Connecting multiple BEAM-8 / RGBW (master / slave mode) Multiple units BEAM-8/RGBW can be operated synchronously. In this case, one unit (master unit) controls the other units (slave units). Connect the units in a chain; please refer to chapter 4.2.1, skipping step 1. 1) Set all slave units to the slave mode: a) Press the button MENU repeatedly until one of the light show programs is indicated on the display (please refer to figure 3, dashed rectangle). b) Use the button UP or DOWN to select the setting . c) Press the button ENTER to activate the setting. will appear on the display. 2) On the master unit, set the operating mode desired ( chapter 4.1). Hint: Set the rotation of the LED bar for one or more units to opposite directions ( chapter 4.3.2). Thus, with a pair of units, one LED bar will rotate clockwise and the other LED bar counter-clockwise. 4.2 Operation with a DMX controller For operation via a DMX light controller (e. g. DMX1440 or DMX-510USB from “img Stage Line”), the BEAM-8 / RGBW is equipped with 39 DMX control channels. The BEAM-8 / RGBW can also be controlled via 4 channels if the functions provided by the 4-channel mode suffice or if less than 39 channels are available at the light controller. DMX stands for Digital Multiplex and means digital control of multiple DMX units via a common control line. The functions of the channels and the corresponding DMX values can be found in chapter 4.2.3. 4.2.1 Connection For DMX connection, 3-pole XLR connections with the following pin configuration are available: pin 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+ For the connection, special cables for DMX signal transmission (e. g. cables of the CDMXN series from “img Stage Line”) should be used. For cable lengths exceeding 150 m, the insertion of a DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX from “img Stage Line”) is recommended. 1) Connect the input DMX IN to the DMX output of the light controller or of another DMX-controlled unit. 2) Connect the output DMX OUT to the DMX input of the next DMX unit. Connect the output of the 12 latter DMX unit to the input of the following unit, etc. until all DMX-controlled units are connected in a chain. 3) To prevent interference in signal transmission: For long cables or for a great number of units connected in series, terminate the DMX output of the last DMX unit in the chain with a 120 Ω resistor (> 0.3 W): Connect an appropriate terminating plug (e.g. DLT-123 from “img Stage Line”) to the DMX output jack. 4.2.2 Setting the number of DMX channels and the start address For separate control of all DMX units connected to the light controller, each unit requires a start address of its own. Example: If the first DMX channel of the BEAM-8 / RGBW is to be controlled by the light controller via DMX address 6, set the start address on the light effect unit to 6. The other DMX channels of the BEAM-8 / RGBW will then be automatically assigned to the subsequent addresses. Example for various start addresses: Number of DMX channels 4 39 Start address 1 6 12 1 112 474 Addresses used by the BEAM-8 1– 4 6– 9 12 – 15 1 – 39 112 – 150 474 – 512 Next possible start address for the subsequent DMX unit 5 10 16 40 151 — DMX address assignment of the BEAM-8/RGBW 1) Press the button MENU repeatedly until the display shows: for the 4-channel mode or for the 39-channel mode 2) If required, use the button UP or DOWN to switch to a different mode, and then press the button ENTER to save the mode selected. 3) Press the button MENU repeatedly until the letter “d” (for DMX) appears on the display, together with the start address. 4) Press the button ENTER and then use the button UP or DOWN to set the start address. 5) Press the button ENTER to save the setting and to start the DMX mode. The BEAM-8 / RGBW can now be operated via the DMX controller (for the DMX functions, please refer to the tables in chapter 4.2.3). A dot will flash on the right of the display when DMX signals are being received. Hint: If two or more BEAM-8 / RGBW are synchronously controlled via the same start address, set the rotation of the LED bar for one or more units to opposite directions ( , chapter 4.3.2). Thus, with a pair of units, one LED bar will rotate clockwise and the other LED bar counter-clockwise. 4.2.3 DMX channels and DMX functions 4-channel mode DMX channel 1 2 3 4 DMX value Function 000 – 255 rotation of the LED bar 0 ➞ 270° 000 – 255 rotation speed fast ➞ very slow 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 brightness, stroboscope LEDs off dark ➞ bright stroboscope, slow ➞ fast stroboscope off, max. brightness 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 lighting colour for all LEDs LEDs off red green blue white yellow purple turquoise red + green + blue + white 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 running light red, slow ➞ fast green, slow ➞ fast blue, slow ➞ fast white, slow ➞ fast with colour change, slow ➞ fast DMX table 1 39-channel mode DMX channel DMX value Function separate lighting colours 5 000 – 255 red 6 000 – 255 green LED 1 7 000 – 255 blue 8 000 – 255 white 9 000 – 255 red 10 000 – 255 green LED 2 11 000 – 255 blue 12 000 – 255 white 13 000 – 255 red 14 000 – 255 green LED 3 15 000 – 255 blue 16 000 – 255 white 17 000 – 255 red 18 000 – 255 green LED 4 19 000 – 255 blue 20 000 – 255 white 21 000 – 255 red 22 000 – 255 green LED 5 23 000 – 255 blue 24 000 – 255 white 25 000 – 255 red 26 000 – 255 green LED 6 27 000 – 255 blue 28 000 – 255 white 29 000 – 255 red 30 000 – 255 green LED 7 31 000 – 255 blue 32 000 – 255 white 33 000 – 255 red 34 000 – 255 green LED 8 35 000 – 255 blue 36 000 – 255 white 39-channel mode DMX channel 1 2 3 4 DMX value 37 Function 000 – 255 rotation of the LED bar 0 ➞ 270° 000 – 255 rotation, fine adjustment 000 – 255 rotation speed fast ➞ very slow 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 brightness, stroboscope LEDs off dark ➞ bright stroboscope, slow ➞ fast stroboscope off, max. brightness DMX table 2, part 1 part 2 → 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 GB lighting colour for all LEDs no function red green blue white yellow purple turquoise red + green + blue + white 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 running light red, slow ➞ fast green, slow ➞ fast blue, slow ➞ fast white, slow ➞ fast with colour change, slow ➞ fast 38 000 – 002 003 – 101 102 – 152 153 – 203 204 – 255 no function show program 1, fast show program 1, slow show program 2 music control 39 255 reset 13 GB 1) Press the button MENU repeatedly until appears on the display. 4.3.3 Reset (restart) If the unit cannot be controlled properly during operation or if the LED bar has been displaced by external effects, select the menu item and press the button ENTER to restart the unit. In the 39-channel mode, the unit can also be reset via the light controller ( DMX table, figure 6, part 2, last line). 2) Use the button UP or DOWN to switch to the setting . 4.3.4 Resetting the unit to its factory settings The factory settings of the unit are as follows: 4.3 Additional functions 4.3.1 Display representation When the unit is installed upside down, the information on the display can be turned by 180° so that it does not appear to be upside down. 3) Press the button ENTER to save the setting. 4.3.2 Rotation direction of the LED bar If two or more BEAM-8/RGBW are synchronously controlled via the same DMX start address or if they are operated in the slave mode, the rotation of the LED bar can be set to opposite directions for one or more units. Thus, with a pair of units, one LED bar will rotate clockwise and the other LED bar counter-clockwise. To change the rotation direction of a unit: 1) Press the button MENU repeatedly until appears on the display. 2) Use the button UP or DOWN to switch to the setting . 3) Press the button ENTER to save the setting. 14 Function Factory setting DMX start address 1 rotation direction of the LED bar normal display representation not rotated number of DMX channels 39 Factory settings To reset the unit to its factory settings, select the menu item and then press the button ENTER. 5 Specifications GB Data protocol: . . . . . . . . . . DMX 512 Number of DMX channels: 39 or 4 Light source: . . . . . . . . . . . 8 RGBW LEDs Power consumption: . . . 10 W for each LED Beam angle: . . . . . . . . . 3° Rotation angle of the LED bar: . . . . . . . . . 270° DMX connections: . . . . . . . XLR, 3 poles Pin configuration: . . . . . Pin 1 = ground Pin 2 = DMXPin 3 = DMX+ Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz Power consumption: . . . . . 110 VA max. Dimensions (W × H × D): . 1080 × 145 × 80 mm Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 kg Accessories: . . . . . . . . . . . 2 × mounting clamp 1 × mains cable Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use. 15 F B CH Touches de commande et branchements 1. des dommages visibles apparaissent sur lʼappareil ou sur le cordon secteur, 2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil, 3. des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé. Barrette à LEDs orientable Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1 Possibilités dʼutilisation et de positionnement Lʼappareil BEAM-8 / RGBW permet de créer des effets lumineux, par exemple sur scène, dans des discothèques et salles des fêtes. 8 LEDs RGBW puissantes sont la source lumineuse, elles sont montées sur une barrette orientable (RGBW : rouge, vert, bleu et blanc). Le jeu de lumière est conçu pour une gestion via un contrôleur DMX (39 ou 4 canaux DMX). Il peut également fonctionner seul : des programmes Show différents défilent alors automatiquement ou gérés par la musique. Lʼappareil peut être posé librement sur une surface plane. Pour un montage sur une traverse, tête à lʼenvers, deux colliers de montage sont livrés. Placez-les dans les deux trous sur la partie inférieure de lʼappareil et en tournant les boulons dans le sens des aiguilles dʼune montre, verrouillez (jusquʼà la butée). 2 débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche. Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou dʼeau. Pour les lentilles, vous pouvez également utiliser des produits de nettoyage usuels pour verres. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas monté dʼune manière sûre, correctement utilisé ou nʼest pas réparée par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque. Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante. Conseils dʼutilisation et de sécurité Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole . AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une décharge électrique. Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C). Débranchez teur lorsque : 16 Ne lʼappareil immédiatement du sec- 3 Fonctionnement Important ! Pour lʼalimentation, lʼappareil est doté de connexions PowerCon ®. Une fiche PowerCon ® ne doit pas être branchée ou débranchée sous tension. Effectuez tout dʼabord le branchement PowerCon ® puis reliez au secteur ; débranchez toujours du secteur avant de débrancher la connexion PowerCon ®. 1) Pour lʼalimentation, reliez lʼappareil, via la prise secteur POWER IN et le cordon secteur livré, à une prise 230 V~/50 Hz. Mettez la fiche PowerCon ® bleue du cordon secteur dans la prise secteur et tournez-la vers la droite jusquʼà ce quʼelle sʼenclenche. Pour pouvoir la retirer, tirez sur le levier sur la fiche et tournez-la vers la gauche. 2) Si vous utilisez plusieurs BEAM-8 / RGBW, la prise POWER OUT du premier appareil peut être reliée à la prise secteur POWER IN du deuxième appareil. Un cordon secteur avec fiches PowerCon ® (NAC-3FCB et NAC-3FCA) est nécessaire. Vous pouvez relier ensuite le deuxième appareil au troisième et ainsi de suite jusquʼà ce que tous les appareils soient reliés en une chaine. Il est ainsi possible de brancher ensemble jusquʼà 30 appareils. La prise POWER OUT peut également servir pour lʼalimentation dʼautres appareils (jeux de lumière). Les prises POWER IN et POWER OUT ne doivent pas avoir une charge de courant de plus de 16 A. Sinon, la surcharge peut engendrer un court-circuit et un incendie. 4 F Utilisation Les touches MENU, UP, DOWN et ENTER permettent de sélectionner le mode de fonctionnement et différentes fonctions (schéma 3). Lʼaffichage indique le réglage ou le mode. B CH Touche Fonction MENU sélection du mode de fonctionnement et des possibilités de réglage UP modification du réglage, sélection de la fonction DOWN mémorisation des réglages, activation de la ENTER fonction sélectionnée Fonctions des touches de commande La structure du menu est présentée ci-dessous, avec toutes les étapes dʼutilisation. 3) Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur POWER. Lʼaffichage montre la réinitialisation et le processus de démarrage. Ensuite il commute sur le mode de fonctionnement dernièrement mémorisé. Peu de temps après, lʼaffichage sʼéteint. Dès quʼune des touches de commande MENU, DOWN, UP ou ENTER est activée, lʼaffichage sʼallume à nouveau brièvement. Après le fonctionnement, éteignez lʼappareil avec lʼinterrupteur POWER. 4.1 Fonctionnement autonome Pour le fonctionnement autonome, deux programmes Show et un programme géré par la musique sont disponibles : / = programme 1, lent / = programme 1, rapide / = programme 2 / = programme géré par la musique 1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce quʼun des programmes soit visible sur lʼaffichage (voir schéma 3, cadre en pointillé). AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement la source de lumière, cela pourrait causer des troubles de la vision. Nʼoubliez pas que des changements très rapides de lumière peuvent déclencher des crises dʼépilepsie chez les personnes photosensibles et épileptiques ! 2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez le programme de lumière souhaité. 3) Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer. 4) Pour sélectionner un autre programme, activez la touche UP ou DOWN puis appuyez sur la touche ENTER pour démarrer. 5) Pour le programme géré par la musique, réglez le volume de lʼinstallation audio suffisamment fort pour que le programme Show défile selon la musique. Fonctionnement autonome sélectionner — activer 1 Mode DMX Régler lʼadresse de démarrage MENU Sens de rotation inversé pour 2 DOWN UP ENTER UP 3 MENU MENU DOWN UP Nombre de canaux DMX MENU DOWN UP 4 UP ENTER 5 Reset (redémarrage) MENU DOWN Appeler le réglage usine MENU UP DOWN ENTER DOWN Affichage pour montage à lʼenvers (ENTER)* (ENTER)* (ENTER)* 1 programme Show 1, lent 2 programme Show 1, rapide 3 programme géré par la musique 4 programme Show 2 5 mode slave (ENTER)* (ENTER)* MENU *avec la touche ENTER, mémorisez le réglage ou activez la fonction souhaitée Possibilités de réglage via le menu 17 F B CH 4.1.1 Fonctionnement ensemble de plusieurs BEAM-8 / RGBW (mode Master / Slave) Plusieurs BEAM-8 / RGBW peuvent fonctionner de manière synchrone. Un appareil (appareil Master) prend en charge la gestion des autres appareils (appareils Slave). Reliez les appareils entre eux pour former une chaîne. Reportez-vous au chapitre 4.2.1 sans tenir compte du point 1. 1) Réglez tous les appareils Slave sur le mode Slave : a) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce quʼun des programmes Show soit indiqué sur lʼaffichage (voir schéma 3, cadre en pointillé). b) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez le réglage . c) Activez le réglage avec la touche ENTER. Lʼaffichage indique . 2) Sur lʼappareil Master, réglez le mode de fonctionnement souhaité ( chapitre 4.1). Conseil : réglez le sens de rotation de la barrette de LEDs sur un ou plusieurs appareils à lʼinverse ( , chapitre 4.3.2). Les barrettes de LEDs tournent alors, par exemple pour une paire dʼappareils, à contre sens. 4.2 Fonctionnement avec un contrôleur DMX Pour une gestion via un contrôleur DMX (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”), la BEAM-8 / RGBW dispose de 39 canaux de commande DMX. Il est également possible de nʼutiliser que 4 canaux si les fonctions disponibles sont suffisantes ou si moins de 39 canaux sont disponibles sur le contrôleur. DMX est lʼabréviation de Digital Multiplex et signifie commande digitale de plusieurs appareils DMX via un câble commun de commande. Vous trouverez les fonctions des canaux et les valeurs DMX dans le chapitre 4.2.3. 4.2.1 Branchement Pour la connexion DMX, des branchements XLR 3 pôles avec la configuration de contact suivante sont prévus : Pin 1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+ Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser des câbles spécifiques pour la transmission de signaux DMX (par exemple câbles des séries CDMXN de “img Stage Line”). Pour des longueurs de liaison à partir de 150 m, il est recommandé dʼinsérer un amplificateur DMX de signal (par exemple SR-103DMX de “img Stage Line”). 18 1) Reliez lʼentrée DMX IN à la sortie DMX du contrôleur ou dʼun autre appareil géré par DMX. 2) Reliez la sortie DMX OUT à lʼentrée DMX du prochain appareil DMX. Reliez sa sortie à lʼentrée de lʼappareil DMX suivant et ainsi de suite de manière à ce que tous les appareils gérés par DMX forment une chaîne. 3) Pour éviter les perturbations lors de la transmission du signal, il convient, pour de longs câbles ou pour une multitude dʼappareils branchés les uns derrière les autres, de terminer la sortie DMX du dernier appareil DMX de la chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : mettez un bouchon (par exemple DLT-123 de “img Stage Line”) dans la prise de sortie. 4.2.2 Réglage du nombre de canaux DMX et de lʼadresse de démarrage Pour pourvoir utiliser séparément tous les appareils DMX reliés au contrôleur, il faut que chaque appareil aie une adresse de démarrage propre. Si le premier canal DMX de la BEAM-8 / RGBW doit être géré par le contrôleur par exemple via lʼadresse DMX 6, réglez lʼadresse de démarrage 6 sur le jeu de lumière. Les autres canaux DMX de la BEAM-8/RGBW sont automatiquement attribués aux adresses suivantes. Exemples avec différentes adresses de démarrage : Nombre Adresse Adresses de canaux de démar- configurées pour DMX rage la BEAM-8 1 1– 4 4 6 6– 9 12 12 – 15 1 1 – 39 39 112 112 – 150 474 474 – 512 Adresse de démarrage suivant possible pour lʼappareil DMX suivant 5 10 16 40 151 — Configuration des adresses DMX de la BEAM-8/RGBW 1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que lʼaffichage indique pour le mode 4 canaux ou pour le mode 39 canaux 2) Si besoin, commutez sur lʼautre mode avec la touche UP ou DOWN et mémorisez avec la touche ENTER. 3) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que la lettre “d” pour DMX et lʼadresse de démarrage actuelle soient visibles sur lʼaffichage. 4) Appuyez sur la touche ENTER et réglez lʼadresse de démarrage avec la touche UP ou DOWN. 5) Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser le réglage et démarrer le fonctionnement DMX. La BEAM-8 / RGBW peut maintenant être utilisée via le contrôleur DMX (fonctions DMX, voir tableaux au chapitre 4.2.3). Lors de la réception de signaux de commande DMX, le point à droite sur lʼaffichage clignote. Conseil : si deux ou plusieurs BEAM-8 / RGBW sont gérées de manière synchrone via la même adresse de démarrage, réglez le sens de rotation de la barrette de LEDs pour un ou plusieurs appareils à lʼinverse ( , chapitre 4.3.2). Les barrettes de LEDs tournent alors, par exemple pour une paire dʼappareils, à contre sens. 4.2.3 Canaux DMX et fonctions DMX Mode 4 canaux Canal DMX Valeur DMX Fonction 1 2 3 4 000 – 255 rotation de la barrette de LEDs 0 ➞ 270° 000 – 255 vitesse de rotation rapide ➞ très lent 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 luminosité, stroboscope LEDs éteintes sombre ➞ clair stroboscope lent ➞ rapide stroboscope éteinte, luminosité max. couleur pour toutes les LEDs LEDs éteintes rouge vert bleu blanc jaune violet turquoise rouge + vert + bleu + blanc lumière défilante rouge,lent ➞ rapide vert, lent ➞ rapide bleu, lent ➞ rapide blanc, lent ➞ rapide avec changement de couleur, lent ➞ rapide Mode 39 canaux Canal DMX Valeur DMX Fonction couleurs séparées 5 000 – 255 rouge 6 000 – 255 vert LED 1 7 000 – 255 bleu 8 000 – 255 blanc 9 000 – 255 rouge 10 000 – 255 vert LED 2 11 000 – 255 bleu 12 000 – 255 blanc 13 000 – 255 rouge 14 000 – 255 vert LED 3 15 000 – 255 bleu 16 000 – 255 blanc 17 000 – 255 rouge 18 000 – 255 vert LED 4 19 000 – 255 bleu 20 000 – 255 blanc 21 000 – 255 rouge 22 000 – 255 vert LED 5 23 000 – 255 bleu 24 000 – 255 blanc 25 000 – 255 rouge 26 000 – 255 vert LED 6 27 000 – 255 bleu 28 000 – 255 blanc 29 000 – 255 rouge 30 000 – 255 vert LED 7 31 000 – 255 bleu 32 000 – 255 blanc 33 000 – 255 rouge 34 000 – 255 vert LED 8 35 000 – 255 bleu 36 000 – 255 blanc Tableau DMX 1 Mode 39 canaux Canal DMX Valeur DMX Fonction 1 2 3 4 000 – 255 37 rotation de la barrette de LEDs 0 ➞ 270° 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 000 – 255 rotation, réglage précis 000 – 255 vitesse de rotation rapide ➞ très lent 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 luminosité, stroboscope LEDs éteintes sombre ➞ clair stroboscope lent ➞ rapide stroboscope éteinte, luminosité max. 38 000 – 002 003 – 101 102 – 152 153 – 203 204 – 255 39 255 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 Tableau DMX 2, partie 1 partie 2 → F B CH couleur pour toutes les LEDs aucune fonction rouge vert bleu blanc jaune violet turquoise rouge + vert + bleu + blanc lumière défilante rouge,lent ➞ rapide vert, lent ➞ rapide bleu, lent ➞ rapide blanc, lent ➞ rapide avec changement de couleur, lent ➞ rapide aucune fonction programme Show 1, rapide programme Show 1, lent programme Show 2 gestion par la musique reset 19 F B CH 4.3 Fonctions supplémentaires 4.3.1 Visualisation affichage Si lʼappareil est monté à lʼenvers, lʼaffichage peut présenter tous les messages tournés de 180°, ainsi ils nʼapparaissent pas à lʼenvers. 1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que lʼaffichage indique . 2) Avec la touche UP ou DOWN, commutez sur le réglage . 3) Mémorisez le réglage avec la touche ENTER. 4.3.2 Sens de rotation de la barrette de LEDs Si deux ou plus BEAM-8/RGBW sont gérées de manière synchrone via la même adresse de démarrage DMX ou si elles fonctionnent en mode Slave, on peut régler le sens de rotation de la barrette de LEDs sur un ou plusieurs appareils à lʼinverse. Les barrettes de LEDs tournent à contre sens (par exemple pour une paire dʼappareils). Pour commuter le sens de rotation sur un appareil : 1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que lʼaffichage indique . 2) Avec la touche UP ou DOWN, commutez sur le réglage . 3) Mémorisez le réglage avec la touche ENTER. 20 4.3.3 Reset (redémarrage) Si lʼappareil ne peut pas être correctement géré pendant le fonctionnement ou si la barrette de LEDs est tournée sous des influences extérieures, vous pouvez redémarrer lʼappareil via le point de menu et en appuyant sur la touche ENTER. En mode 39 canaux DMX, un reset peut être effectué également via le contrôleur (voir tableau DMX schéma 6, partie 2, dernière ligne). 4.3.4 Réinitialisation de lʼappareil sur les réglages usine En usine, lʼappareil est réglé comme suit : Fonction Réglage usine Adresse de démarrage DMX 1 Sens de rotation de la barrette de LEDs normal Visualisation affichage non tourné Nombre de canaux DMX 39 Réglage usine Pour réinitialiser lʼappareil sur le réglage usine, sélectionnez le point de menu et appuyez sur la touche ENTER. 5 Caractéristiques techniques Protocole données : . . . . . DMX 512 Nombres de canaux DMX : 39 ou 4 F B CH Source de lumière : . . . . . . 8 LEDs RGBW Consommation : . . . . . . 10 W par LED Angle : . . . . . . . . . . . . . . 3° Angle de rotation de la barrette de LEDs : . . 270° Branchements DMX : . . . . XLR 3 pôles Configuration pins : . . . . pin 1 = masse pin 2 = DMXpin 3 = DMX+ Alimentation : . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz Consommation : . . . . . . . . 110 VA max. Dimensions (L × H × P) : . . 1080 × 145 × 80 mm Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg Accessoires livrés : . . . . . . 2 × collier de montage 1 × cordon secteur Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite. 21 I Tasti funzione e collegamenti 3. lʼapparecchio non funziona correttamente. Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente. Listello LED girevole Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro. 1 Possibilità dʼimpiego e di collocamento Lʼapparecchio BEAM-8 / RGBW serve per lʼilluminazione a effetti, p. es. per spettacoli, in discoteche e in sale. Come fonte di luce sono inseriti 8 potenti LED RGBW, montati su un portante girevole. (RGBW rappresenta i colori singoli rosso, verde, blu e bianco). Lʼunità per effetti di luce è prevista per il comando tramite unʼunità DMX di comando luce (39 o 4 canali di comando DMX). Tuttavia, può essere usata anche in modo autonomo, con vari programmi di light-show che si svolgono automaticamente o comandati dalla musica. Lʼapparecchio può essere collocato liberamento su un piano pari. Per il montaggio a rovescio su una traversa, sono in dotazione due fascette. Inserirle nei due fori sulla parte inferiore dellʼapparecchio e bloccarle girando i perni in senso orario (fino allʼarresto). 2 Avvertenze per lʼuso sicuro Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla . AVVERTIMENTO Lʼapparecchio è alimentata con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai personalmente al suo interno. La manipolazione scorretta può provocare delle scariche elettriche pericolose. Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e pro- teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C). Staccare subito la spina dalla presa di rete se: 1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili; 2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto; 22 Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo. Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici. Per le lenti si può usare un detergente normale per il vetro. Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non sicuro, di collegamenti sbagliati, dʼimpiego scorretto, o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼapparecchio. Se si desidera eliminare lʼapparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio. 3 Messa in funzione Importante! Per lʼalimentazione, l'apparecchio è equipaggiato con contatti PowerCon ®. Un connettore PowerCon ® non deve essere inserito o staccato sotto tensione. Effettuare sempre prima il collegamento PowerCon ®, e quindi il collegamento con la presa di rete, e staccare il collegamento con la presa di rete sempre prima del collegamento PowerCon ®. 1) Per lʼalimentazione, collegare lʼapparecchio tramite la presa POWER IN con una presa di rete (230 V~ / 50 Hz) usando il cavo in dotazione. Dopo aver inserito nella presa il connettore blu PowerCon ® del cavo, girarlo a destra fino allo scatto. Per sfilarlo successivamente, tirare indietro la levetta di bloccaggio sul connettore e girare il connettore a sinistra. 2) Se si usano più BEAM-8 / RGBW, la presa POWER OUT del primo apparecchio può essere collegata con la presa POWER IN del secondo apparecchio. A tale scopo è richiesto un cavo rete con connettori PowerCon ® (NAC-3FCB e NAC-3FCA). Il secondo apparecchio può essere collegato a sua volta con il terzo apparecchio ecc., finché tutti gli apparecchi sono collegati formando una catena. In questo modo si può assemblare un massimo di 30 apparecchi. La presa POWER OUT può essere usata anche per lʼalimentazione di altri apparecchi (di effetti di luce). Tuttavia, le prese POWER IN e POWER OUT non devono essere esposte a una corrente superiore a 16 A. Altrimenti, il sovraccarico può provocare un cortocircuito e un incendio. 3) Accendere lʼunità per effetti di luce con lʼinterruttore POWER. Il display visualizza il processo di reset e di avvio. Dopodiché, lʼapparecchio attiva il modo di funzionamento salvato per ultimo, e dopo poco tempo il display si spegne. Non appena si preme uno dei tasti funzione MENU, DOWN, UP o ENTER, si riaccende per poco tempo. Dopo lʼuso, spegnere lʻapparecchio con lʼinterruttore POWER. AVVERTIMENTO Non guardare a lungo direttamente nella fonte di luce per escludere possibili danni agli occhi. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono provocare attacchi dʼepilessia presso persone fotosensibili o epilettici! 4 Funzionamento I I tasti funzione MENU, UP, DOWN e ENTER servono per scegliere il modo di funzionamento e varie funzioni (Fig. 3). Il display visualizza il modo oppure lʻimpostazione. Tasto Funzione MENU Scegliere il modo di funzionamento e possibilità dʻimpostazione UP Modificare l'impostazione, scegliere la funzione DOWN Salvare lʼimpostazione ENTER e attivare la funzione scelta Funzioni dei tasti di funzione La struttura del menu è rappresentata in basso, dove si vedono tutti i passi per i comandi. 4.1 Funzionamento autonomo Per il funzionamento autonomo sono disponibili due programmi di light-show e un programma comandato dalla musica: / / / / = Programma 1 lento = Programma 1 veloce = Programma 2 = Programma comandato dalla musica 1) Premere tante volte il tasto MENU finché il display visualizza uno dei programmi (vedi fig. 3, bordi tratteggiati). 2) Con il tasto UP o DOWN scegliere il programma di luce desiderato. 3) Per l'avvio premere il tasto ENTER. 4) Per scegliere un altro programma, azionare il tasto UP o DOWN e quindi premere il tasto ENTER per avviare il programma. 5) Per il programma comandato dalla musica, regolare il volume dell'impianto di musica in modo che il programma show si svolga seguendo la musica. Funzionamento autonomo scegliere — attivare Funzionamento DMX Impostare lʼindirizzo di start MENU Direzione di rotazione opposta con 1 2 DOWN UP ENTER UP 3 MENU MENU DOWN UP Numero dei canali DMX MENU DOWN UP 4 UP 5 ENTER Reset (nuovo avvio) MENU DOWN MENU (ENTER)* (ENTER)* (ENTER)* 1 Programma show 1, lento 2 Programma show 1, veloce 3 Programma comandato dalla musica 4 Programma show 2 5 Funzionamento slave Aprire lʼimpostazione della fabbrica UP DOWN ENTER DOWN Display per montaggio a rovescio (ENTER)* (ENTER)* MENU *con il tasto ENTER memorizzare lʼimpostazione o attivare la funzione scelta Possibilità dʼimpostazione tramite il menu 23 I 4.1.1 Assemblaggio di più BEAM-8 / RGBW (funzionamento master-slave) È possibile gestire in sincronia più apparecchi BEAM-8 / RGBW. In questo caso, un apparecchio (apparecchio master) assume il comando degli altri apparecchi (apparecchi slave). Collegare gli apparecchi formando una catena. Vedi in merito il capitolo 4.2.1, ma senza osservare il punto 1. 1) Su tutti gli apparecchi slave impostare il funzionamento slave: a) Premere il tasto MENU tante volte finché il display indica uno dei programmi light-show (vedi fig. 3, bordo tratteggiato). b) Con il tasto UP o DOWN scegliere l'impostazione . c) Attivare l'impostazione con il tasto ENTER. Il display indica . 2) Sull'apparecchio master impostare il modo di funzionamento desiderato ( Capitolo 4.1). Un consiglio: Per uno o più apparecchi, impostare in senso opposto la direzione di rotazione del listello LED ( , Cap. 4.3.2). In questo modo, i listelli LED girano in senso opposto p. es. per una coppia di apparecchi. 4.2 Funzionamento con unʼunità di comando DMX Per il comando tramite unʼunità DMX di comando luce (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB di “img Stage Line”), il BEAM-8 / RGBW dispone di 39 canali di comando DMX. Tuttavia può essere comandato anche attraverso solo 4 canali, se le funzioni disponibili in quel caso sono sufficienti oppure se sullʼunità di comando non sono più liberi 39 canali. DMX è lʼabbreviazione per Digital Multiplex e significa comando digitale di più apparecchi DMX tramite una sola linea di comando. Le funzioni dei canali e i valori DMX sono indicati nel capitolo 4.2.3. 4.2.1 Collegamento Per il collegamento DMX, sono disponibili dei contatti XLR a 3 poli con la seguente piedinatura: pin 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+ Per il collegamento si dovrebbero usare cavi speciali per la trasmissione di segnali DMX (p. es. cavi della serie CDMXN di “img Stage Line”). Nel caso di lunghezze oltre i 150 m si consiglia per principio lʼimpiego di un amplificatore DMX (p. es. SR-103DMX di “img Stage Line”). 1) Collegare lʼingresso DMX IN con lʼuscita DMX dellʼunità di comando luce o di un altro apparecchio con comando DMX. 2) Collegare lʼuscita DMX OUT con lʼingresso DMX dellʼapparecchio successivo e la sua uscita con lʼingresso dellʼapparecchio DMX seguente ecc., 24 finché tutti gli apparecchi con comando DMX sono collegati formando una catena. 3) Per escludere interferenze durante la trasmissione dei segnali, nel caso di linee lunghe o di un gran numero di apparecchi collegati in serie, lʼuscita DMX dellʼultimo apparecchio DMX della catena dovrebbe essere terminata con una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W): Inserire nella presa dʼuscita DMX un terminatore (p. es. DLT-123 di “img Stage Line”). 4.2.2 Impostare il numero dei canali DMX e lʼindirizzo di start Per poter comandare separatamente tutti gli apparecchi DMX collegati con lʼunità per comando luce, ogni apparecchio deve avere il suo indirizzo di start. Se il primo canale DMX del BEAM-8 / RGBW deve essere comandato dallʼunità per comando luce p. es. tramite lʼindirizzo DMX 6, impostare sullʼunità per effetti di luce lʼindirizzo di start 6. I rimanenti canali DMX saranno assegnati automaticamente agli indirizzi successivi. Seguono esempi con vari indirizzi di start: Numero dei canali DMX 4 39 Indirizzo di start Indirizzi occupati dal BEAM-8 1 6 12 1 112 474 1– 4 6– 9 12 – 15 1 – 39 112 – 150 474 – 512 Prossimo indirizzo di start possibile per lʼapparecchio DMX successivo 5 10 16 40 151 — Indirizzi di start del BEAM-8/RGBW 1) Premere il tasto MENU tante volte finché il display visualizza per il modo a 4 canali oppure per il modo a 39 canali. 2) Se necessario, con il tasto UP o DOWN passare all'altro modo e memorizzare con il tasto ENTER. 3) Premere il tasto MENU tante volte finché sul display si vede la lettera “d” per DMX e l'indirizzo attuale di start. 4) Premere il tasto ENTER e impostare l'indirizzo di start con il tasto UP o DOWN. 5) Con il tasto ENTER memorizzare l'impostazione e avviare il funzionamento DMX. Il BEAM-8 / RGBW può essere comandato ora per mezzo dellʼunità di comando DMX (per le funzioni DMX vedi le tabelle nel capitolo successivo 4.2.3). In caso di ricezione di segnali di comando DMX, il punto tutto a destra del display lampeggia. Consiglio: Se due o più BEAM-8 / RGBW sono comandati in sincronia tramite il medesimo indirizzo di start, impostare in modo contrario ( , capitolo 4.3.2) il senso di rotazione del listello LED per uno o più apparecchi. In questo modo, i listelli LED girano, p. es. con una coppia di apparecchi, in senso inverso. 4.2.3 Canali e funzioni DMX Funzionamento a 4 canali Canale DMX Valore DMX Funzione 1 2 3 4 000 – 255 Rotazione del listello LED 0 ➞ 270° 000 – 255 Velocità di rotazione Veloce ➞ molto lento 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 Luminosità, stroboscopio LEDs spenti Scuro ➞ luminoso Stroboscopio lento ➞ veloce Stroboscopio spenti, luminosità max. Colore per tutti i LED LEDs spenti Rosso Verde Blu Bianco Giallo Viola Turchese Rosso + Verde + Blu + Blanco Luci di scorrimento Rosso, lento ➞ veloce Verde, lento ➞ veloce Blu, lento ➞ veloce Bianco, lento ➞ veloce Con cambio colori, lento ➞ veloce Tabella DMX 1 Funzionamento a 39 canali Canale DMX Valore DMX Funzione 1 2 3 4 000 – 255 Rotazione del listello LED 0 ➞ 270° 000 – 255 Rotazione, impostazione fine 000 – 255 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 Tabella DMX 2, parte 1 Funzionamento a 39 canali Canale DMX Valore DMX Funzione Colori separati 5 000 – 255 Rosso 6 000 – 255 Verde LED 1 7 000 – 255 Blu 8 000 – 255 Bianco 9 000 – 255 Rosso 10 000 – 255 Verde LED 2 11 000 – 255 Blu 12 000 – 255 Bianco 13 000 – 255 Rosso 14 000 – 255 Verde LED 3 15 000 – 255 Blu 16 000 – 255 Bianco 17 000 – 255 Rosso 18 000 – 255 Verde LED 4 19 000 – 255 Blu 20 000 – 255 Bianco 21 000 – 255 Rosso 22 000 – 255 Verde LED 5 23 000 – 255 Blu 24 000 – 255 Bianco 25 000 – 255 Rosso 26 000 – 255 Verde LED 6 27 000 – 255 Blu 28 000 – 255 Bianco 29 000 – 255 Rosso 30 000 – 255 Verde LED 7 31 000 – 255 Blu 32 000 – 255 Bianco 33 000 – 255 Rosso 34 000 – 255 Verde LED 8 35 000 – 255 Blu 36 000 – 255 Bianco 37 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 Colore per tutti i LED LEDs spenti Rosso Verde Blu Bianco Giallo Viola Turchese Rosso + Verde + Blu + Blanco Velocità di rotazione Veloce ➞ molto lento 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 Luminosità, stroboscopio LEDs spenti Scuro ➞ luminoso Stroboscopio lento ➞ veloce Stroboscopio spenti, luminosità max. Luci di scorrimento Rosso, lento ➞ veloce Verde, lento ➞ veloce Blu, lento ➞ veloce Bianco, lento ➞ veloce Con cambio colori, lento ➞ veloce 38 000 – 002 003 – 101 102 – 152 153 – 203 204 – 255 Nessuna funzione Programma show 1, veloce Programma show 1, lento Programma show 2 Comando della musica 39 255 parte 2 → I Reset 25 I 4.3 Funzioni supplementari 4.3.1 Rappresentazione del display Se l'apparecchio viene montato rovesciato, il display può essere girato di 180° per tutte le indicazioni in modo che le scritte non appaiano rovesciate. 1) Premere il tasto MENU tante volte finché il display segnala . 2) Con il tasto UP o DOWN passare all'impostazione . 3) Memorizzare l'impostazione con il tasto ENTER. 4.3.2 Direzione di rotazione del listello LED Se due o più BEAM-8 / RGBW sono comandati in sincronia tramite il medesimo indirizzo di start DMX oppure se funzionano nel modo slave, impostare in modo opposto il senso di rotazione del listello LED per uno o più apparecchi. In questo modo, i listelli LED girano in senso opposto (p. es. con una coppia di apparecchi). Per cambiare la direzione di rotazione con un apparecchio: 1) Premere il tasto MENU tante volte finché il display segnala . 2) Con il tasto UP o DOWN passare all'impostazione . 3) Memorizzare l'impostazione con il tasto ENTER. 26 4.3.3 Reset (nuovo avvio) Se durante il funzionamento, l'apparecchio non dovesse essere comandabile correttamente o se per cause esterne il listello sia stato girato, tramite la voce del menu e premendo il tasto ENTER si può effettuare un nuovo avvio. Nel funzionamento a 39 canale, il reset è possibile anche tramite l'unità di comando luce ( Tabella DMX fig. 6, parte 2, ultima riga). 4.3.4 Riportare l'apparecchio alle impostazioni della fabbrica Dalla fabbrica, l'apparecchio è regolato come segue: Funzione Impostazione della fabbrica Indirizzo di start DMX 1 Direzione di rotazione del listello normale Rappresentazione del display non girato Numero dei canali DMX 39 Impostazioni della fabbrica Per il reset alle impostazioni della fabbrica scegliere la voce del menu e quindi premere il tasto ENTER. 5 Dati tecnici I Protocollo dati: . . . . . . . . . DMX 512 Numero canali DMX: . . . . . 39 opp. 4 Fonte luminosa: . . . . . . . . 8 LED RGBW Potenza assorbita: . . . . 10 W per LED Angolo dʻirradiazione: . . 3° Angolo di rotazione del listello LED: . . . . . . . . . 270° Contatti DMX: . . . . . . . . . . XLR, 3 poli Piedinatura: . . . . . . . . . . pin 1 = massa pin 2 = DMXpin 3 = DMX+ Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz Potenza assorbita: . . . . . . max. 110 VA Dimensioni (l × h × p): . . . . 1080 × 145 × 80 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg Accessori in dotazione: . . . 2 × fascette di montaggio 1 × cavo rete Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata. 27 NL B Bedieningstoetsen en aansluitingen Zwenkbare ledrij Trek onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact, 1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is, 2. wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen, 3. wanneer het apparaat slecht functioneert. Het apparaat moet in elk geval worden hersteld door een gekwalificeerd vakman. Lees deze handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging. 1 Gebruiks- en installatiemogelijkheden Het apparaat BEAM-8 / RGBW wordt gebruikt voor effectverlichting bv. op podia, in discotheken en feestzalen. Als lichtbron worden 8 krachtige RGBWleds gebruikt, die op een draaibare balk zijn gemonteerd. (RGBW staat voor de individuele kleuren rood, groen, blauw en wit). Het lichteffectenapparaat is ontworpen voor besturing via een DMX-lichtregelaar (39 of 4 DMXbesturingskanalen). Het kan echter ook alleen worden gebruikt, door verschillende lichtshowprogramma's automatisch of muziekgestuurd te laten aflopen. Het apparaat kan vrij op een vlakke ondergrond worden opgesteld. Voor de bovenhoofdse montage aan een traverse zijn twee klemmen bijgevoegd. Steek deze telkens in twee gaten aan de onderzijde van het apparaat en vergrendel door de bouten rechtsom te draaien (tot tegen de aanslag). Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact, maar met de stekker zelf. Verwijder het stof van de behuizing met een droge, zachte doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën. Voor de lenzen kunt u ook een in de handel verkrijgbaar detergent voor glas gebruiken. In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, onveilige montage, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een nietgekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade. Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf. 3 2 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met . WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het apparaat is levensgevaarlijk. Open het apparaat niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok. Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis; vermijd druip- en spatwater, plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme plaatsen (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C). 28 Ingebruikneming Belangrijk! Voor de voedingsspanning is het apparaat uitgerust met PowerCon ®-aansluitingen. Een PowerCon ®-stekker mag niet onder spanning worden ingeplugd of uitgetrokken. Breng daarom eerst de PowerCon ®-verbinding tot stand, dan de verbinding met het stopcontact en koppel de verbinding met het stopcontact steeds voor de PowerCon ®verbinding. 1) Sluit het apparaat voor voedingsspanning met het bijgeleverde netsnoer via de netaansluiting POWER IN aan op een stopcontact (230 V~ / 50 Hz). Draai de blauwe PowerCon®-stekker van het netsnoer na inpluggen in het stopcontact naar rechts tot hij vast klikt. Om hem er later weer uit te trekken, trekt u de vergrendeling van de stekker naar achteren en draait u de stekker naar links. 2) Als u meerdere BEAM-8 / RGBW-apparaten gebruikt, kan de connector POWER OUT van het eerste apparaat met de connector POWER IN van het tweede apparaat verbonden worden. Gebruik hiervoor een netsnoer met PowerCon®stekkers (NAC-3FCB en NAC-3FCA). Het tweede apparaat kan dan opnieuw met het derde apparaat worden verbonden etc., tot alle apparaten in een ketting aangesloten zijn. Op deze manier kunt u maximaal 30 apparaten aaneenschakelen. De aansluiting POWER OUT kan ook voor de voedingsspanning van andere (lichteffect-) apparaten gebruikt worden. De aansluitingen POWER IN en POWER OUT mogen echter niet met een stroom van meer dan 16 A belast worden. Overbelasting kan immers kortsluiting en brand veroorzaken. 3) Schakel het lichteffectenapparaat in met de schakelaar POWER. Op het display verschijnen de reset- en startprocedure. Daarna schakelt het apparaat de laatst opgeslagen bedrijfsmodus in. Na korte tijd gaat het display uit. Zodra een van de bedieningstoetsen MENU, DOWN, UP of ENTER ingedrukt wordt, licht het display opnieuw gedurende korte tijd op. Schakel het apparaat na gebruik opnieuw uit met de schakelaar POWER. OPGELET Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron gedurende lange tijd, omdat dit de ogen kan beschadigen. Weet dat stroboscoopeffecten en zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanvallen kunnen veroorzaken! 1 DOWN UP ENTER NL Toets Functie MENU Bedrijfsmodus en instelmogelijkheden selecteren Functies van de bedieningstoetsen Op de menustructuur die onderaan is afgebeeld, zijn alle bedieningsstappen zichtbaar. 4.1 Autonoom bedrijf Voor het autonome bedrijf staan twee lichtshowprogramma's en een muziekgestuurd programma ter beschikking: / / / / = Programma 1 traag = Programma 1 snel = Programma 2 = muziekgestuurd programma 1) Druk enkele keren op de toets MENU tot een van de programma's op het display wordt weergegeven (zie afb. 3, kader in stippellijn). 2) Selecteer met de toets UP of DOWN het gewenste lichtprogramma. 3) Om te starten, drukt u op de toets ENTER. 4) Om een ander programma te selecteren, drukt u op de toets UP of DOWN vervolgens, om te starten, op de toets ENTER. Display voor bovenhoofdse montage Draairichting tegengesteld bij UP 3 MENU MENU DOWN UP Aantal DMX-kanalen MENU DOWN UP 4 UP ENTER 5 Fabrieksinstelling oproepen Reset (herstart) MENU DOWN MENU UP DOWN ENTER B UP Instelling wijzigen, functie selecteren DOWN Instelling opslaan en ENTER geselecteerde functie activeren 2 MENU DOWN Bediening De bedieningstoetsen MENU, UP, DOWN en ENTER dienen voor het selecteren van de bedrijfsmodus en van verschillende functies (figuur 3). Op het display verschijnt daarbij de modus of de instelling. 5) Stel bij het muziekgestuurde programma het volume van de muziekinstallatie zo hoog in, dat het showprogramma volgens de muziek afspeelt. autonoom bedrijf selecteren — activeren DMX-bedrijf Startadres instellen 4 (ENTER)* (ENTER)* (ENTER)* 1 showprogramma 1, traag 2 showprogramma 1, snel 3 muziekgestuurd programma 4 showprogramma 2 5 slavebedrijf (ENTER)* (ENTER)* MENU *met de toets ENTER de instelling opslaan of de geselecteerde functie activeren Instelmogelijkheden via het menu 29 NL B 4.1.1 Meerdere BEAM-8 / RGBW-apparaten aaneenschakelen (master-slavebedrijf) Meerdere apparaten BEAM-8 / RGBW kunnen synchroon worden bediend. Daarbij neemt een apparaat (masterapparaat) de besturing over van de overige apparaten (slaveapparaten). Verbind de apparaten met elkaar tot een ketting. Zie hiervoor hoofdstuk 4.2.1, evenwel zonder de bedieningsstap 1 in acht te nemen. 1) Alle slaveapparaten op het slavebedrijf instellen: a) Druk enkele keren op de toets MENU tot een van de lichtshowprogramma's op het display wordt weergegeven (zie afb. 3, kader in stippellijn). b) Selecteer de instelling met de toets UP of DOWN. c) Bevestig de instelling met de toets ENTER. Op het display verschijnt . 2) Stel op het masterapparaat de gewenste bedrijfsmodus in ( hoofdstuk 4.1). Tip: Stel de draairichting van de ledrij bij een of meerdere apparaten tegengesteld in ( , hoofdstuk 4.3.2). Zo bijvoorbeeld draaien de ledrijen van een apparatenpaar tegengesteld aan elkaar. 4.2 Gebruik met een DMX-regelaar Voor de bediening via een DMX-lichtregelaar (bv. DMX-1440 of DMX-510USB van “img Stage Line”) is de BEAM-8DMX/RGBW uitgerust met 39 DMXbesturingskanalen. Maar het apparaat kan ook via slechts 4 kanalen worden gestuurd, als de functies die op dat moment beschikbaar zijn, volstaan of als er op de lichtregelaar geen 39 kanalen meer vrij zijn. DMX is de afkorting van Digital Multiplex, en staat voor digitale besturing van meerdere DMXapparaten via één gemeenschappelijke besturingsleiding. De functies van de kanalen en de DMX-waarden vindt u terug in het hoofdstuk 4.2.3. 4.2.1 Aansluiting Voor de DMX-verbinding zijn er 3-polige XLR-connectoren met volgende penconfiguratie beschikbaar: pen 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+ Voor het aansluiten moeten speciale kabels voor de DMX-signaaloverdracht gebruikt worden (bv. kabels van de CDMXN-serie van “img Stage Line”). Bij kabellengten vanaf 150 m wordt in principe aanbevolen om een DMX-ophaalversterker tussen te schakelen (bv. SR-103DMX van “img Stage Line”). 1) Verbind de ingang DMX IN met de DMX-uitgang van de lichtregelaar of van een ander DMXgestuurd apparaat. 30 2) Verbind de uitgang DMX OUT met de DMXingang van het volgende DMX-apparaat. Verbind de uitgang hiervan opnieuw met de ingang van het nageschakelde DMX-apparaat etc., tot alle DMX-gestuurde apparaten in een kring zijn aangesloten. 3) Om storingen bij de signaaloverdracht te vermijden, moet u bij lange leidingen of bij een veelvoud van aaneengesloten apparaten de DMXuitgang van het laatste DMX-apparaat in de ketting afsluiten met een weerstand van 120 Ω (> 0,3 W): Steek een geschikte afsluitstekker (bv. DLT-123 van “img Stage Line”) in de DMXuitgangsbus. 4.2.2 Aantal DMX-kanalen en startadres instellen Om alle op de lichtregelaar aangesloten DMXapparaten afzonderlijk te kunnen bedienen, moet elk apparaat een eigen startadres krijgen. Als het eerste DMX-kanaal van de BEAM-8 / RGBW vanaf de lichtregelaar bv. via het DMX-adres 6 gestuurd moet worden, stel dan op de lichteffectenregelaar het startadres 6 in. De overige DMX-kanalen van de BEAM-8 / RGBW zijn dan automatisch aan de volgende adressen toegewezen. Voorbeelden met verschillende startadressen: Aantal DMXkanalen 4 39 Startadres 1 6 12 1 112 474 volgend mogelijke startdoor de BEAM-8 adres voor het nageschagebruikte adressen kelde DMX-apparaat 1– 4 5 6– 9 10 12 – 15 16 1 – 39 40 112 – 150 151 474 – 512 — DMX-adresconfiguratie van de BEAM-8/RGBW 1) Druk enkele keren op de toets MENU tot op het display voor 4-vierkanaalmodus of voor 39-kanaalmodus wordt weergegeven. 2) Schakel zo nodig met de toets UP of DOWN naar een andere modus, en sla op met de toets ENTER. 3) Druk enkele keren op de toets MENU, tot op het display de letter “d” voor DMX en het huidige startadres wordt weergegeven. 4) Druk op de toets ENTER en selecteer het startadres met de toets UP of DOWN. 5) Sla de instelling op met de toets ENTER en start het DMX-bedrijf. U kunt de BEAM-8 / RGBW nu bedienen via het DMX-besturingsapparaat (DMX-functies zie tabellen in het volgende hoofdstuk 4.2.3). Bij de ontvangst van DMX-besturingssignalen knippert het punt helemaal rechts op het display. Tip: Als er twee of meerdere BEAM-8 / RGBWapparaten synchroon via hetzelfde startadres worden gestuurd, stel dan de draairichting van de ledrij bij een of meerdere apparaten tegengesteld in ( , hoofdstuk 4.3.2). Zo bijvoorbeeld draaien de ledrijen van een apparatenpaar tegengesteld aan elkaar. 4.2.3 DMX-kanalen en -functies DMXKanaal 1 2 3 4 4-kanaalbedrijf DMXFunctie waarde 000 – 255 Draaiing van de ledrij 0 ➞ 270° 000 – 255 Draaisnelheid snel ➞ erg traag 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 Helderheid, stroboscoop leds uit donker ➞ licht stroboscoop, traag ➞ snel stroboscoop uit, max. helderheid 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 Lichtkleur voor alle leds leds uit rood groen blauw wit geel violet turkoois rood + groen + blauw + wit 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 Looplicht rood, langzaam ➞ snel groen, langzaam ➞ snel blauw, langzaam ➞ snel wit, langzaam ➞ snel met kleurwisseling, lgz. ➞ snel 39-kanaalbedrijf DMX-Kanal DMX-waarde Functie Afzonderlijke lichtkleuren 5 000 – 255 rood 6 000 – 255 groen LED 1 7 000 – 255 blauw 8 000 – 255 wit 9 000 – 255 rood 10 000 – 255 groen LED 2 11 000 – 255 blauw 12 000 – 255 wit 13 000 – 255 rood 14 000 – 255 groen LED 3 15 000 – 255 blauw 16 000 – 255 wit 17 000 – 255 rood 18 000 – 255 groen LED 4 19 000 – 255 blauw 20 000 – 255 wit 21 000 – 255 rood 22 000 – 255 groen LED 5 23 000 – 255 blauw 24 000 – 255 wit 25 000 – 255 rood 26 000 – 255 groen LED 6 27 000 – 255 blauw 28 000 – 255 wit 29 000 – 255 rood 30 000 – 255 groen LED 7 31 000 – 255 blauw 32 000 – 255 wit 33 000 – 255 rood 34 000 – 255 groen LED 8 35 000 – 255 blauw 36 000 – 255 wit DMX-tabel 1 DMXKanaal 1 39-kanaalbedrijf DMXFunctie waarde 000 – 255 37 Draaiing van de ledrij 0 ➞ 270° 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 Lichtkleur voor alle leds geen werking rood groen blauw wit geel violet turkoois rood + groen + blauw + wit Looplicht rood, langzaam ➞ snel groen, langzaam ➞ snel blauw, langzaam ➞ snel wit, langzaam ➞ snel met kleurwisseling, lgz. ➞ snel geen werking showprogramma 1, snel showprogramma 1, traag showprogramma 2 muzieksturing 000 – 255 Draaiing, fijninstelling 000 – 255 Draaisnelheid snel ➞ erg traag 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 Helderheid, stroboscoop leds uit donker ➞ licht stroboscoop, traag ➞ snel stroboscoop uit, max. helderheid 38 000 – 002 003 – 101 102 – 152 153 – 203 204 – 255 DMX-tabel 2, deel 1 deel 2 → 39 255 2 3 4 NL B Reset 31 NL B 4.3 Bijkomende functies 4.3.1 Displayweergave Bij bovenhoofdse montage van het apparaat kan het display alle weergaven 180° gedraaid weergeven, zodat de weergaven niet ondersteboven moeten worden afgelezen. 1) Druk enkele keren op de toets MENU tot op het display verschijnt. 2) Schakel met de toets UP of DOWN naar de instelling . 3) Sla de instelling op met de toets ENTER. 4.3.2 Draairichting van de ledrij Als er twee of meerdere BEAM-8 / RGBW-apparaten synchroon via hetzelfde startadres worden gestuurd of in de slavemodus gebruikt, stel dan de draairichting van de ledrij bij een of meerdere apparaten tegengesteld in. De ledrijen draaien dan in tegengestelde richting ten opzichte van elkaar (bv. bij een apparatenpaar). Om de draairichting op een apparaat om te schakelen: 1) Druk enkele keren op de toets MENU tot op het display verschijnt. 2) Schakel met de toets UP of DOWN naar de instelling . 3) Sla de instelling op met de toets ENTER. 32 4.3.3 Reset (herstart) Mocht het apparaat tijdens het gebruik niet naar behoren kunnen worden bestuurd of is de ledrij door externe invloed verdraaid, dan het apparaat kan via menu-item en drukken op de toets ENTER worden herstart. In 39-kanaals DMX-bedrijf kan resetten ook via de lichtregelaar gebeuren ( DMX-tabel afb. 6, deel 2, laatste regel). 4.3.4 De fabrieksinstellingen van het apparaat herstellen Standaard is het apparaat als volgt ingesteld: Functie Fabrieksinstelling DMX-startadres 1 Draairichting van de ledrij normaal Displayweergave niet gedraaid Aantal DMX-kanalen 39 Fabrieksinstelling Om de fabrieksinstellingen te herstellen, selecteert u het menu-items en drukt u vervolgens op de toets ENTER. 5 Technische gegevens Gegevensprotocol . . . . . . . DMX 512 NL B Aantal DMX-kanalen: . . . . 39 of 4 Lichtbron: . . . . . . . . . . . . . 8 RGBW-leds Vermogensverbruik: . . . 10 W per led Uitstralingshoek: . . . . . . 3° Draaiingshoek van de ledrij: . . . . . . . . . . . . . . . . . 270° DMX-aansluitingen: . . . . . XLR, 3-polig Penconfiguratie: . . . . . . pen 1 = massa Pen 2 = DMXPen 3 = DMX+ Voedingsspanning: . . . . . . 230 V~ / 50 Hz Vermogensverbruik: . . . . . max. 110 VA Afmetingen (B × H × D): . . 1080 × 145 × 80 mm Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg bijgeleverde accessoires: . 2 × montageklem 1 × netsnoer Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden. 33 E Elementos de control y conexiones 1. El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados. 2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar. 3. No funciona correctamente. Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia. Barra de Haz LED Móvil Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. 1 Aplicaciones y Opciones de Colocación El aparato BEAM-8 / RGBW se puede utilizar para crear efectos de iluminación, p. ej. en escenarios, discotecas o salas de actos. Contiene 8 potentes LEDs RGBW, montados en una barra móvil. (RGBW denomina los colores rojo, verde, azul y blanco.) El juego de luces está diseñado para el control mediante un controlador de luces DMX (39 ó 4 canales de control DMX), pero también puede funcionar de modo autónomo, con ejecución automática o con programas de luz controlados por música. El aparato se puede colocar en una superficie plana. Se entregan dos abrazaderas para la instalación bocabajo en una barra transversal: Inserte cada abrazadera en dos agujeros localizados en la parte inferior del aparato y luego gire los pernos en sentido horario (hasta el tope) para asegurar la abrazadera. No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del enchufe. Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. Para limpiar las lentes, utilice un limpiacristales estándar. No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se instala, no se conecta o no se utiliza adecuadamente, o si no se repara por expertos. Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. 3 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo . ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado. El manejo inexperto o la modificación del aparato pueden provocar una descarga. El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C). Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si: 34 Puesta en Marcha del Aparato ¡Importante! El aparato está equipado con conexiones PowerCon ® para la alimentación. No conecte o desconecte un conector PowerCon ® mientras se aplique algún voltaje. Por lo tanto, haga primero la conexión PowerCon ® y luego conecte el aparato a la toma de corriente; así mismo, desconecte el aparato de la toma de corriente antes de desconectar la conexión PowerCon ®. 1) Para la alimentación, conecte la toma de corriente POWER IN del aparato a un enchufe (230 V~ / 50 Hz) utilizando el cable de corriente entregado. Inserte el conector PowerCon ® azul del cable de corriente en la toma y luego gire el conector hacia la derecha hasta que encaje. Para extraer el conector, tire de la pestaña del conector y gire el conector hacia la izquierda. 2) Si se utilizan varios BEAM-8 / RGBW, la toma POWER OUT del primer aparato se puede conectar a la toma de corriente POWER IN del segundo aparato. Para ello, se necesita un cable de corriente con conectores PowerCon ® (NAC-3FCB y NAC-3FCA). El segundo aparato se puede conectar al tercero, etc., hasta que todos aparatos se hayan conectado en una cadena. De este modo, se pueden conectar hasta 30 aparatos entre sí. La toma POWER OUT también se puede utilizar para alimentar otros aparatos (juegos de luces). Sin embargo, la carga de corriente de las tomas POWER IN y POWER OUT no puede superar los 16 A. De lo contrario, se puede producir un cortocircuito y una llama debido a la sobrecarga. 3) Utilice el interruptor POWER para conectar el aparato de efectos. El visualizador indicará el restablecimiento y el proceso de arranque. Luego el aparato activará el modo de funcionamiento guardado más recientemente; al cabo de unos instantes, se apagará el visualizador. Cuando se pulse uno de los botones de control MENU, UP, DOWN o ENTER, el visualizador se iluminará de nuevo durante unos instantes. Para desconectar el aparato después del funcionamiento, utilice el interruptor POWER. ADVERTENCIA Para prevenir daños oculares, no mire nunca directamente hacia la fuente de luz durante un periodo prolongado. ¡Tenga en cuenta que los cambios rápidos de iluminación pueden provocar ataques epilépticos en personas fotosensibles o con epilepsia! MENU Función MENU Seleccionar el modo de funcionamiento y las opciones de ajuste UP Cambiar el ajuste, seleccionar la función DOWN Guardar ajustes ENTER y activar la función seleccionada Funciones de los botones de control La estructura de menú a continuación muestra todos los pasos de funcionamiento. 4.1 Funcionamiento independiente Para el funcionamiento independiente, hay disponibles dos programas de muestra y uno controlado por música: / / / / UP ENTER = programa 1, lento = programa 1, rápido = programa 2 = programa controlado por música 1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que se indique uno de los programas en el visualizador (ver figura 3, rectángulo rayado). 2) Utilice el botón UP o DOWN para seleccionar el programa de iluminación deseado. 3) Pulse el botón ENTER para iniciar el programa seleccionado. 4) Para seleccionar un programa diferente, utilice el botón UP o DOWN y luego pulse el botón ENTER para iniciar el programa seleccionado. Visualizador para instalación bocabajo 2 DOWN UP 3 MENU MENU UP MENU DOWN UP 4 UP ENTER 5 Restablecimiento (reinicio) Número de canales DMX MENU DOWN MENU (ENTER)* (ENTER)* (ENTER)* 1 programa de muestra 1, lento 2 programa de muestra 1, rápido 3 programa controlado por música 4 programa de muestra 2 5 modo Slave Activar ajustes de fábrica UP DOWN ENTER E Botón Dirección de rotación Opuesto para 1 DOWN DOWN Funcionamiento Utilice los botones de control MENU, UP, DOWN y ENTER para seleccionar el modo de funcionamiento y varias funciones (fig. 3). El visualizador indicará el modo o el ajuste. 5) Para el programa controlado por música, ajuste el volumen del sistema de música hasta un nivel en el que el programa de muestra se ejecute de acuerdo con la música. Funcionamiento independiente Seleccionar — activar Modo DMX Ajuste de la dirección de inicio 4 (ENTER)* (ENTER)* MENU *Utilice el botón ENTER para guardar el ajuste o para activar la función seleccionada Opciones de ajuste mediante el menú 35 E 4.1.1 Conectar varios BEAM-8 / RGBW (modo Master / Slave) Se pueden utilizar varios BEAM-8 / RGBW sincronizadamente. En este modo, un aparato (aparato Master) controla los otros aparatos (aparatos Slave). Conecte los aparatos en cadena; preste atención al apartado 4.2.1, saltando el paso 1. 1) Ajuste todos los aparatos Slave en el modo Slave: a) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que se indique uno de los programas de muestra en el visualizador (ver figura 3, rectángulo rayado). b) Utilice el botón UP o DOWN para seleccionar el ajuste . c) Pulse el botón ENTER para activar el ajuste. aparecerá en el visualizador. 2) Ajuste el modo de funcionamiento deseado ( apartado 4.1) en el aparato Master. Consejo: Ajuste la rotación de la barra LED para uno o más aparatos en direcciones opuestas ( , apartado 4.3.2). De este modo, con una pareja de aparatos, una barra LED girará en sentido horario y la otra barra LED en sentido horario inverso. 4.2 Funcionamiento con un controlador DMX Para el funcionamiento mediante un controlador DMX (p. ej. DMX-1440 o DMX-510USB de “img Stage Line”), el BEAM-8 / RGBW está equipado con 39 canales de control DMX. El BEAM-8 / RGBW también se puede controlar mediante 4 canales si las funciones provistas por el modo de 4 canales son suficientes o si hay menos de 39 canales en el controlador de luces. DMX es la abreviatura de Digital Multiplex y significa control digital de varios aparatos DMX mediante una línea de control común. Las funciones de los canales y los correspondientes valores DMX pueden encontrarse en el apartado 4.2.3. 4.2.1 Conexión Para la conexión DMX, hay conexiones XLR de 3 polos disponibles con la siguiente configuración de pines: Pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+ Para la conexión, deberían utilizarse cables especiales para la transmisión de la señal DMX (p. ej. cables de la gama CDMXN de “img Stage Line”). Para cableados de más de 150 m, se recomienda insertar un amplificador de nivel DMX adecuado (p. ej. SR-103DMX de “img Stage Line”). 1) Conecte la entrada de control DMX IN a la salida DMX del controlador de luces o de otro aparato controlado por DMX. 36 2) Conecte la salida DMX OUT a la entrada DMX del siguiente aparato DMX. Conecte la salida del segundo aparato DMX a la entrada del siguiente aparato, etc., hasta que todos los aparatos controlados por DMX estén conectados en cadena. 3) Para prevenir interferencias en la señal de transmisión: En cableados largos o para un gran número de aparatos conectados en serie, termine la salida DMX del último aparato DMX de la cadena con un resistor de 120 Ω (> 0,3 W). Conecte un tapón (p. ej. el DLT-123 de “img Stage Line”) a la toma de salida DMX. 4.2.2 Ajustar el número de canales DMX y la dirección de inicio Para el control separado de todos los aparatos DMX conectados al controlador de luces, cada aparato debe tener su propia dirección de inicio. Ejemplo: Si hay que controlar el primer canal DMX del BEAM-8 / RGBW con el controlador de luces mediante la dirección DMX 6, ajuste la dirección de inicio 6 en el juego de luces. Los otros canales DMX del BEAM-8 / RGBW se asignarán automáticamente a las direcciones posteriores. Ejemplo para varias direcciones de inicio: Número Dirección de canales de inicio DMX 1 4 6 12 1 39 112 474 Direcciones utilizadas por el BEAM-8 1– 4 6– 9 12 – 15 1 – 39 112 – 150 474 – 512 Próxima dirección de inicio posible para el siguiente aparato DMX 5 10 16 40 151 — Asignación de dirección DMX para el BEAM-8/RGBW 1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que en el visualizador aparezca: para el modo 4 canales o para el modo 39 canales 2) Si es necesario, utilice el botón UP o DOWN para pasar a un modo diferente, y luego pulse el botón ENTER para guardar el modo seleccionado. 3) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que la letra “d” (de DMX) aparezca en el visualizador, junto con la dirección de inicio actual. 4) Pulse el botón ENTER y luego utilice el botón UP o DOWN para seleccionar la dirección de inicio. 5) Pulse el botón ENTER para guardar los ajustes e iniciar el modo DMX. Ahora el BEAM-8 / RGBW se podrá utilizar con el controlador DMX (para las funciones DMX, ver tablas del apartado 4.2.3). Parpade- ará un punto en la parte derecha del visualizador cuando se reciban señales DMX. Consejo: Si dos o más BEAM-8 / RGBW se controlan sincronizadamente mediante la misma dirección de inicio, ajuste la rotación de la barra LED para uno o más aparatos en direcciones opuestas ( , apartado 4.3.2). De este modo, con una pareja de aparatos, una barra LED girará en sentido horario y la otra barra LED en sentido horario inverso. 4.2.3 Canales DMX y funciones DMX Modo 4 canales Canal DMX Valor DMX Función 1 2 3 4 000 – 255 Rotación de la barra LED 0 ➞ 270° 000 – 255 Velocidad de rotación Rápida ➞ muy lenta 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 Brillo, estroboscopio LEDs apagados Oscuro ➞ brillante Estroboscopio, lento ➞ rápido Estroboscopio apagado, máximo brillo Color de iluminación para todos los LEDs LEDs apagados Rojo Verde Azul Blanco Amarillo Púrpura Turquesa Rojo + Verde + Azul + Blanco Luz en movimiento Rojo, lento ➞ rápido Verde, lento ➞ rápido Azul, lento ➞ rápido Blanco, lento ➞ rápido Con cambio de color, lento ➞ rápido Tabla DMX 1 Modo 39 canales Canal DMX Valor DMX Función 1 2 3 4 000 – 255 Rotación de la barra LED 0 ➞ 270° 000 – 255 Rotación, ajuste fino 000 – 255 Velocidad de rotación Rápida ➞ muy lenta 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 Tabla DMX 2, parte 1 Brillo, estroboscopio LEDs apagados Oscuro ➞ brillante Estroboscopio, lento ➞ rápido Estroboscopio apagado, máximo brillo parte 2 → Modo 39 canales Canal DMX Valor DMX Función Colores de iluminación separados 5 000 – 255 Rojo 6 000 – 255 Verde LED 1 7 000 – 255 Azul 8 000 – 255 Blanco 9 000 – 255 Rojo 10 000 – 255 Verde LED 2 11 000 – 255 Azul 12 000 – 255 Blanco 13 000 – 255 Rojo 14 000 – 255 Verde LED 3 15 000 – 255 Azul 16 000 – 255 Blanco 17 000 – 255 Rojo 18 000 – 255 Verde LED 4 19 000 – 255 Azul 20 000 – 255 Blanco 21 000 – 255 Rojo 22 000 – 255 Verde LED 5 23 000 – 255 Azul 24 000 – 255 Blanco 25 000 – 255 Rojo 26 000 – 255 Verde LED 6 27 000 – 255 Azul 28 000 – 255 Blanco 29 000 – 255 Rojo 30 000 – 255 Verde LED 7 31 000 – 255 Azul 32 000 – 255 Blanco 33 000 – 255 Rojo 34 000 – 255 Verde LED 8 35 000 – 255 Azul 36 000 – 255 Blanco Color de iluminación para todos los LEDs 000 – 002 Sin functión 003 – 014 Rojo 015 – 029 Verde 030 – 044 Azul 045 – 059 Blanco 060 – 074 Amarillo 075 – 089 Púrpura 37 090 – 104 Turquesa 105 – 119 Rojo + Verde + Azul + Blanco Luz en movimiento 120 – 149 Rojo, lento ➞ rápido 150 – 179 Verde, lento ➞ rápido 180 – 209 Azul, lento ➞ rápido 210 – 239 Blanco, lento ➞ rápido 240 – 255 Con cambio de color, lento ➞ rápido 38 000 – 002 003 – 101 102 – 152 153 – 203 204 – 255 39 255 E Sin functión Programa de muestra 1, rápido Programa de muestra 1, lento Programa de muestra 2 Control por música Restablecimiento 37 E 4.3 Funciones adicionales 4.3.1 Representación de visualizador Cuando el aparato está instalado bocabajo, la información del visualizador se puede girar 180º para que no aparezca girada. 1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que en el visualizador aparezca . 2) Utilice el botón UP o DOWN para pasar al ajuste . 3) Pulse el botón ENTER para guardar el ajuste. 4.3.2 Dirección de la rotación de la barra LED Si dos o más BEAM-8 / RGBW se controlan sincronizadamente mediante la misma dirección de inicio DMX o si funcionan con el modo Slave, se puede ajustar la rotación de la barra LED en direcciones opuestas para uno o más aparatos. De este modo, con una pareja de aparatos, una barra LED girará en sentido horario y la otra barra LED en sentido horario inverso. Para cambiar la dirección de rotación de un aparato: 1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que en el visualizador aparezca . 2) Utilice el botón UP o DOWN para pasar al ajuste . 3) Pulse el botón ENTER para guardar el ajuste. 38 4.3.3 Restablecimiento (reinicio) Si el aparato no se puede controlar correctamente durante el funcionamiento o si la barra LED se ha desplazado mediante efectos externos, seleccione el objeto de menú y pulse el botón ENTER para reiniciar el aparato. En el modo de 39 canales, el aparato también se puede reajustar mediante el controlador de luces ( tabla DMX, figura 6, parte 2, última línea). 4.3.4 Restablecer los ajustes de fábrica del aparato Los ajustes de fábrica del aparato son los siguientes: Función Ajuste de Fábrica Dirección de inicio DMX 1 Dirección de la rotación de la barra LED Normal Representación de visualizador No girada Número de canales DMX 39 Ajustes de fábrica Para restablecer los valores de fábrica del aparato, seleccione el objeto de menú y luego pulse el botón ENTER. 5 Especificaciones E Protocolo de datos: . . . . . . DMX 512 Número de canales DMX: . 39 ó 4 Fuente de luz: . . . . . . . . . . 8 LEDs RGBW Consumo: . . . . . . . . . . . 10 W por LED Ángulo del haz: . . . . . . . 3° Ángulo de rotación de la barra LED: . . . . . . . . 270° Conexiones DMX: . . . . . . . XLR, 3 polos Configuración de pines: Pin 1 = masa Pin 2 = DMXPin 3 = DMX+ Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz Consumo: . . . . . . . . . . . . . 110 VA máx. Dimensiones (B × H × P): . 1080 × 145 × 80 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg Accesorios: . . . . . . . . . . . . 2 × abrazadera de montaje 1 × cable de corriente Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida. 39 PL Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 1. gdy stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilającego, 2. jeśli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia, 3. jeśli stwierdzono nieprawidłowe działanie. Naprawy urządzenia może dokonywać tylko przeszkolony personel. Ruchomy panel diodowy Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi, a następnie zachować ją do wglądu. 1 Zastosowanie i opcje montażowe Urządzenie BEAM-8 / RGBW służy do wytwarzania efektu podświetlenia np. na scenie, w dyskotece, itp. Wyposażone jest w 8 diod RGBW o dużej jasności, zamontowanych na ruchomej poprzeczce (skrót RGBW oznacza poszczególne kolory czerwony, zielony, niebieski and biały). Urządzenie jest przystosowane do sterowania przez kontroler DMX (do wyboru 39 lub 4 kanałów DMX), ale może pracować również bez kontrolera, emitując automatyczne lub sterowane muzyką programy świetlne. Urządzenie można ustawiać na płaskiej powierzchni. W przypadku montażu na poprzeczce lub pod sufitem, wykorzystać dwie klamry: włożyć klamry do otworów montażowych na dolnej stronie, a następnie przekręcić bolce zgodnie z ruchem wskazówek zegara (do końca) aż zaskoczy blokada. 2 Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem . UWAGA Urządzenie jest zasilane niebezpiecznym dla życia napięciem zmiennym. Naprawą urządzenia może zajmować się tylko przeszkolony personel. Samodzielne otwarcie obudowy urządzenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed działaniem wody, dużej wilgotności powietrza oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C). Należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania w przypadku: 40 Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę. Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie używać wody ani środków chemicznych. Do czyszczenia obiektywów używać suchej, miękkiej ściereczki oraz ogólnie dostępnych środków do czyszczenia szyb. Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzial- ności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane lub naprawiane. Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy je oddać do punktu recyklingu. 3 Przygotowanie urządzenia do pracy Uwaga! Urządzenie wyposażone jest w gniazdo zasilające typu PowerCon ®. Nie wolno podłączać ani odłączać wtyku PowerCon ® znajdującego się pod napięciem. Ze względu na to, należy najpierw podłączyć wtyk PowerCon ® a dopiero następnie podłączyć kabel zasilający do gniazdka sieciowego; podobnie, podczas odłączania wtyku PowerCon ®, należy w pierwszej kolejności odłączyć kabel zasilający od gniazdka sieciowego. 1) Podłączyć niebieski wtyk PowerCon ® kabla zasilającego do gniazda POWER IN, przekręcając go w prawo aż zaskoczy, a następnie kabel do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz). Aby odłączyć wtyk, należy najpierw wcisnąć dźwignię blokady, a następnie przekręcić wtyk w lewo. 2) W przypadku korzystania z wielu efektów BEAM-8 / RGBW, poprzez gniazdo POWER OUT można przesłać zasilanie do gniazda POWER IN kolejnego urządzenia. Do tego celu można wykorzystać kabel zasilający z wtykami PowerCon ® (NAC-3FCB lub NAC-3FCA). Kolejne urządzenia należy podłączać analogicznie. W ten sposób można połączyć do 40 urządzeń. Poprzez gniazdo POWER OUT można także przesyłać zasilanie do innych urządzeń (efektów świetlnych). Całkowite obciążenie prądowe gniazd POWER IN i POWER OUT nie może przekroczyć 16 A. W przeciwnym razie, może nastąpić zwarcie na skutek przeciążenia. 3) Włączyć urządzenie przełącznikiem POWER. Na wyświetlaczu pojawią się informacje o zresetowaniu i starcie urządzenia. Następnie urządzenie ustawi się ostatnio ustawiony tryb pracy; po chwili wyświetlacz zgaśnie. Wciśnięcie przycisku MENU, UP, DOWN lub ENTER spowoduje ponowne zapalenie się wyświetlacza. Aby wyłączyć urządzenie, wcisnąć przełącznik POWER. UWAGA Nie wolno patrzeć przez dłuższy czas na diody. Może spowodować to uszkodzenie wzroku. Efekt stroboskopu i szybkie zmiany światła mogą być groźne dla osób wrażliwych na światło oraz chorych na epilepsję! 4 Obsługa PL Do poruszania się po menu (rys. 3) i wyboru różnych funkcji służą przyciski MENU, UP, DOWN oraz ENTER. Przycisk Funkcja MENU wybór trybu pracy oraz opcji ustawień UP zmiana ustawień, wybór funkcji DOWN zapisywanie ustawień i aktywacja wybranych ENTER funkcji Funkcje przycisków sterujących Na poniższej strukturze menu pokazano sposób obsługi urządzenia. 4.1 Praca niezależna Podczas pracy bez kontrolera, dostępne są dwa programy świetlne oraz jeden program sterowany muzyką: / / / / = program 1, wolno = program 1, szybko = program 2 = program sterowany muzyką 1) Wcisnąć kilka razy przycisk MENU kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi się jeden z programów (patrz rys. 3, kwadrat oznaczony kreskami). 2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać żądany program. 3) Wcisnąć przycisk ENTER aby uruchomić wybrany program. 4) Aby zmienić program, wybrać go przyciskami UP oraz DOWN a następnie wcisnąć przycisk ENTER. 5) W przypadku programu sterowanego muzyką, ustawić odpowiednią głośność muzyki. praca niezależna wybór — aktywacja 1 tryb DMX ustawianie adresu startowego MENU kierunek obrotu przeciwnie do 2 DOWN UP ENTER UP 3 MENU MENU DOWN UP liczba kanałów DMX MENU DOWN UP 4 UP ENTER 5 powrót do ustawień fabrycznych reset (restart) MENU DOWN MENU UP DOWN ENTER DOWN wyświetlacz dla montażu odwróconego (ENTER)* (ENTER)* 1 program świetlny 1, wolno 2 program świetlny 1, szybko 3 program sterowany muzyką 4 program świetlny 2 5 tryb slave (ENTER)* (ENTER)* (ENTER)* MENU *przyciskiem ENTER zapisać ustawienie lub aktywować wybraną funkcję Wybór opcji poprzez menu 41 PL 4.1.1 Łączenie kilku paneli BEAM-8/RGBW (tryb master/slave) W przypadku korzystania z kilku paneli BEAM8/RGBW możliwe jest ich połączenie w celu wspólnego sterowania wszystkich podrzędnych (slave) zgodnie z rytmem nadrzędnego (master). Połączyć urządzenia zgodnie z opisem w rozdz. 4.2.1, pomijając krok 1. 1) Pozostałe urządzenia ustawić na tryb podrzędny slave: a) Wcisnąć kilka razy przycisk MENU kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi się jeden z programów (patrz rys. 3, kwadrat oznaczony kreskami). b) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać ustawienie . c) Wcisnąć przycisk ENTER aby aktywować ustawienie. Na wyświetlaczu pojawi się . 2) Ustawić urządzenie nadrzędne na żądany tryb pracy ( rozdz. 4.1). Wskazówka: Możliwe jest ustawienie różnego kierunku obrotu poprzeczki na poszczególnych urządzeniach ( , rozdz. 4.3.2). 4.2 Sterowanie poprzez kontroler DMX Urządzenie BEAM-8/RGBW jest przystosowane do sterowania przez kontroler DMX (np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki “img Stage Line”), za pomocą 39 lub 4 kanałów DMX. Wybór sterowania za pomocą 4 kanałów powoduje ograniczenie dostępnych funkcji. DMX jest skrótem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urządzeniami DMX poprzez wspólną linię. Funkcje oraz wartości DMX opisano w rozdz. 4.2.3. 4.2.1 Podłączanie Złącze DMX w urządzeniu stanowi 3-pinowy XLR o następującej konfiguracji pinów: pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+ Do podłączania, powinno się używać kabli o wysokiej przepływności danych (np. serii CDMXN marki “img Stage Line”). Dla kabli o długości powyżej 150 m zaleca się stosowanie wzmacniacza poziomu DMX (np. SR-103DMX marki “img Stage Line”). 1) Połączyć wejście DMX IN z wyjściem DMX kontrolera. 2) Podłączyć wyjście DMX OUT do wejścia DMX kolejnego efektu świetlnego. Kolejne urządze- 42 nia podłączać analogicznie, aż wszystkie urządzenia zostaną połączone. 3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych efektów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W), można również użyć gotowy wtyk kończący (np. DLT-123 marki “img Stage Line”). 4.2.2 Ustawianie liczby kanałów DMX oraz adresu startowego W przypadku sterowania efektem świetlnym poprzez kontroler DMX, należy ustawić adres startowy DMX pierwszego kanału. Przykładowo: jeżeli pierwszy kanał DMX urządzenia BEAM-8 / RGBW ma być sterowany kontrolerem DMX poprzez adres 6, należy ustawić adres startowy urządzenia na 6. Pozostałym funkcjom urządzenia zostaną automatycznie przypisane kolejne adresy. Liczba kanałów DMX 4 39 Adres startowy 1 6 12 1 112 474 Adresy wykorzystywane przez BEAM-8 1– 4 6– 9 12 – 15 1 – 39 112 – 150 474 – 512 Adres dostępny dla kolejnego urządzenia DMX 5 10 16 40 151 — Przypisanie adresów DMX w urządzeniu BEAM-8/RGBW 1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi się: dla trybu 4-kanałowego, lub dla trybu 39-kanałowego 2) Jeżeli trzeba, za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać inny tryb i wcisnąć przycisk ENTER aby zapisać wybrane ustawienie. 3) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi się literka “d” (dla DMX) oraz bieżący adres startowy. 4) Wcisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP oraz DOWN ustawić adres startowy. 5) Wcisnąć przycisk ENTER aby zapisać ustawienie i uruchomić tryb DMX. Urządzenie BEAM-8 / RGBW może być już sterowane poprzez kontroler DMX (funkcje DMX, opisano w rozdz. 4.2.3). Po odebraniu sygnału z kontrolera, zaczyna migać punkt na wyświetlaczu. Wskazówka: W przypadku synchronicznego sterowania kilkoma urządzeniami BEAM-8/RGBW poprzez ten sam adres startowy, możliwe jest ustawienie różnych kierunków obrotu poprzeczki ( , rozdz. 4.3.2). 4.2.3 Kanały i funkcje DMX Tryb 39-kanałowy Tryb 4-kanałowy Kanał DMX Wartość DMX obrót poprzeczki z diodami 000 – 255 0 ➞ 270° 2 prędkość obrotu 000 – 255 szybko ➞ bardzo wolno 4 Wartość DMX 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 jasność, stroboskop diody wygaszone ciemno ➞ jasno Stroboskop, wolno ➞ szybko stroboskop wył., max jasność 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 kolor światła emitowanego przez wszystkie diody diody wygaszone czerwony zielony niebieski biały żółty purpurowy turkusowy czerwony + zielony + niebieski + biały 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 biegnące światło czerwone, wolno ➞ szybko zielone, wolno ➞ szybko niebieskie, wolno ➞ szybko białe, wolno ➞ szybko ze zmianą kolorów, wolno ➞ szybko Tabela DMX 1 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 38 000 – 002 003 – 101 102 – 152 153 – 203 204 – 255 brak funkcji program świetlny 1, szybko program świetlny 1, wolno program świetlny 2 sterowanie muzyką 39 255 Tryb 39-kanałowy Kanał DMX Wartość DMX Funkcja 1 obrót poprzeczki z diodami 000 – 255 0 ➞ 270° 2 000 – 255 obrót, płynna regulacja 3 prędkość obrotu 000 – 255 szybko ➞ bardzo wolno 4 000 – 009 010 – 134 135 – 239 240 – 255 37 jasność, stroboskop diody wygaszone ciemno ➞ jasno stroboskop, wolno ➞ szybko stroboskop wył., max jasność Tabela DMX 2, część 1 część 2 → 000 – 002 003 – 014 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 PL Funkcja osobne kolory światła czerwony zielony LED 1 niebieski biały czerwony zielony LED 2 niebieski biały czerwony zielony LED 3 niebieski biały czerwony zielony LED 4 niebieski biały czerwony zielony LED 5 niebieski biały czerwony zielony LED 6 niebieski biały czerwony zielony LED 7 niebieski biały czerwony zielony LED 8 niebieski biały kolor światła emitowanego przez wszystkie diody brak funkcji czerwony zielony niebieski biały żółty purpurowy turkusowy czerwony + zielony + niebieski + biały biegnące światło czerwone, wolno ➞ szybko zielone, wolno ➞ szybko niebieskie, wolno ➞ szybko białe, wolno ➞ szybko ze zmianą kolorów, wolno ➞ szybko Funkcja 1 3 Kanał DMX reset 43 PL 4.3 Dodatkowe funkcje 4.3.1 Sposób wyświetlania W przypadku montażu urządzenia do góry nogami, możliwe jest obrócenie sposobu wyświetlania informacji na wyświetlaczu o 180° dla większej czytelności. 1) Wcisnąć przycisk MENU klika razy, aż na wyświetlaczu pojawi się . 2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać ustawienie . 3) Wcisnąć przycisk ENTER aby zapisać ustawienie. 4.3.2 Kierunek obrotu poprzeczki z diodami W przypadku synchronicznego sterowania kilkoma urządzeniami BEAM-8/ RGBW poprzez ten sam adres startowy DMX lub w trybie slave, możliwe jest ustawienie różnego kierunku obrotu poprzeczki na poszczególnych urządzeniach. Aby zmienić kierunek obrotu: 1) Wcisnąć przycisk MENU klika razy, aż na wyświetlaczu pojawi się . 1) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać ustawienie . 2) Wcisnąć przycisk ENTER aby zapisać wybrane ustawienie. 44 4.3.3 Reset (restart) Jeżeli urządzenie przestało reagować prawidłowo na sterowanie lub jeżeli poprzeczka z diodami została przesunięta przez zewnętrzne efekty, wybrać polecenie i wcisnąć przycisk ENTER aby zrestartować urządzenie. W trybie 39-kanałowym, urządzenie może być zrestartowane także z poziomu kontrolera ( tabela DMX, rys. 6, część 2, ostatnia linijka). 4.3.4 Powrót do ustawień fabrycznych Ustawienie fabryczne panelu jest następujące: Funkcja Ustawienie fabryczne adres startowy DMX 1 kierunek obrotu poprzeczki normalny wyświetlacz nie obrócony liczba kanałów DMX 39 Ustawienia fabryczne Aby zresetować urządzenie do ustawień fabrycznych, wybrać polecenie i wcisnąć przycisk ENTER. 5 Specyfikacja PL Protokół danych: . . . . . . DMX 512 Liczba kanałów DMX: . . 39 lub 4 Źródło światła: . . . . . . . . 8 diod RGBW Moc: . . . . . . . . . . . . . 10 W każda dioda Kąt promieniowania: . 3° Kąt obrotu poprzeczki: . 270° Złącza DMX: . . . . . . . . XLR, 3-pinowy Konfiguracja pinów: . . Pin 1 = masa Pin 2 = DMXPin 3 = DMX+ Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz Pobór mocy: . . . . . . . . . 110 VA max. Wymiary (S × W × D): . . 1080 × 145 × 80 mm Waga: . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg Akcesoria: . . . . . . . . . . . 2 × klamra montażowa 1 × kabel zasilający Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione. 45 DK Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU-direktiver og er som følge deraf mærket . ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspænding. Overlad al servicering til autoriserede personer. Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød. ADVARSEL Hurtige farveskift kan udløse epileptiske anfald hos personer der fotosensitive eller lider af epilepsi. Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C). 1. hvis der er synlig skade på enheden eller netkablet, 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enheden er tabt eller lignende, 3. hvis der forekommer fejlfunktion. Enheden skal altid repareres af autoriseret personel. Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet, tag fat i selve stikket. Til rengøring af huset må kun benyttes en tør, blød klud; der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand. Til rengøring af linserne kan der benyttes almindelig vindues- / skærmrens. Hvis enheden benyttes til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, hvis den monteres eller betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af uautoriseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien. Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt, skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse. Tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde: S Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har därför fått märkning. VARNING Enheten använder högspänning internt. Överlåt all service till auktoriserad personal. Egna ingrepp kan ge elektriska överslag med risk för skada på person och /eller materiel. Tag omedelbart ur elsladden ur eluttaget om något av följande fel uppstår. 1. Om enheten eller elsladden har synliga skador. 2. Om enheten skadats av fall eller dylikt. 3. Om andra felfunktioner uppstår. Enheten skall alltid lagas av kunnig personal. Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden, utan ta tag i kontaktkroppen. Rengör endast med en mjuk och torr trasa, använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring. linserna kan rengöras med vanligt fönsterputsmedel. Om Titta aldrig direkt in i ljuskällan. Risk för permanent ögonskada föreligger. Observera att snabba ljusväxlingar kan ge upphov till epileptiska anfall hos känsliga personer. enheten används för andra ändamål än avsett, om den monteras eller används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad personal upphör alla garantier att gälla. I dessa fall tas inget ansvar för uppkommen skada på person eller materiel. är endast avsedd för inomhusbruk. Enheten skall skyddas mot vätskor, hög värme och hög luftfuktighet. Arbetstemperatur 0 – 40 grader C. Om enheten skall kasseras skall den lämnas till återvinning. VARNING Enheten 46 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EUdirektiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä. VAROITUS Laite toimii hengenvaarallisella jännitteellä. Laiteen huolto tulee tehdä siihen valtuutetun huollon toimesta. Asiaa tuntematon käsittely voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. VAROITUS Älä katso suoraan valonlähteeseen, se voi vaurioittaa silmää. Erittäin nopeat valon muutokset saattavat laukaista epileptisen kohtauksen henkilöillä, jotka ovat valoherkkiä tai epileptisiä. Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön. Suojele niitä kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C). Irrota virtajohto pistorasiasta, jos 1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittava vaurio, 2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion, 3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa valtuutetussa huollossa. FIN Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä. Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen ainoastaan kuivaa, pehmeää kangasta. Älä milloinkaan käytä vettä tai kemikaaleja. Linssit puhdistamisessa voidaan käyttää markkinoilla olevia, tähän käyttöön tarkoitettuja lasilinssinpuhdistusaineita. Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan- tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa. Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten. 47 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1592.99.01.09.2014
advertisement
Key Features
- 8 powerful RGBW LEDs
- Movable LED bar
- DMX control (39 or 4 channels)
- Independent operation with built-in shows
- Music-controlled program
- Upside-down installation
- PowerCon® connections
- Chainable for multiple units