Img Stage Line BEAM 8/RGBW LED beam bar BEDIENUNGSANLEITUNG

Img Stage Line BEAM 8/RGBW LED beam bar BEDIENUNGSANLEITUNG

Below you will find brief information for LED beam bar BEAM 8/RGBW. The BEAM 8/RGBW is a light effect unit designed for use on stages, in discotheques, and function rooms. It features 8 powerful RGBW LEDs mounted on a movable bar, offering a wide range of lighting effects. This unit can be operated independently using various built-in shows, or it can be controlled via a DMX controller, giving you greater control over lighting effects and synchronisation with other DMX-compatible devices.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

LED beam bar BEAM 8/RGBW INSTRUCTION MANUAL | Manualzz
Schwenkbare LED-Leiste
LED Beam Moving Bar
BEAM-8/ RGBW
Bestellnummer 38.6950
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
D
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . Seite
4
GB
English . . . . . . . . . . . . . . . Page
10
F
Français . . . . . . . . . . . . . . Page
16
I
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
22
NL
Nederlands . . . . . . . . . . . . Pagina
28
E
Español . . . . . . . . . . . . . . . Página
34
PL
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
40
DK
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . Sida
46
S
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . Sidan
46
FIN
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . Sivulta
47
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
D
A
CH
Bedientasten und Anschlüsse
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Schwenkbare LED-Leiste
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatz- und Aufstellmöglichkeiten
Das Gerät BEAM-8 / RGBW dient zur Effektbeleuchtung, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und
Festsälen. Als Lichtquelle sind 8 leistungsstarke
RGBW-LEDs eingesetzt, die auf einem drehbaren
Träger montiert sind. (RGBW steht für die Einzelfarben Rot, Grün, Blau und Weiß).
Das Lichteffektgerät ist für die Steuerung über ein
DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (39 oder 4 DMXSteuerkanäle). Es kann aber auch allein betrieben
werden, indem verschiedene Lichtshow-Programme automatisch oder musikgesteuert ablaufen.
Das Gerät kann frei auf einer ebenen Fläche
aufgestellt werden. Zur Montage kopfüber an einer
Traverse liegen zwei Schellen dabei. Diese in
jeweils zwei Löcher auf der Geräteunterseite
hineinstecken und durch Drehen der Bolzen im
Uhrzeigersinn fest verriegeln (bis zum Anschlag).
Ziehen
Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden
Sie für die Reinigung des Gehäuses
nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien. Für die Linsen kann auch
ein handelsübliches Glasreinigungsmittel verwendet werden.
Wird
das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher
montiert, nicht richtig angeschlossen, falsch
bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sachoder Personenschäden und keine Garantie für
das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
2
Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Verwenden
Sie das Gerät nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
4
Inbetriebnahme
Wichtig! Zur Stromversorgung ist das Gerät
mit PowerCon ®-Anschlüssen ausgestattet. Ein
PowerCon ®-Stecker darf nicht unter Spannung
ein- oder ausgesteckt werden. Stellen Sie darum
immer zuerst die PowerCon ®-Verbindung her,
dann die Verbindung zur Netzsteckdose und trennen Sie die Verbindung zur Netzsteckdose immer
vor der PowerCon ®-Verbindung.
1) Zur Stromversorgung das Gerät über die Netzbuchse POWER IN mit dem beiliegenden Netzkabel an eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) anschließen. Den blauen PowerCon ®-Stecker des
Netzkabels nach dem Einstecken in die Netzbuchse nach rechts drehen, bis er einrastet.
Zum späteren Herausziehen den Sicherungsriegel am Stecker zurückziehen und den Stecker nach links drehen.
2) Werden mehrere BEAM-8 / RGBW verwendet,
kann die Buchse POWER OUT des ersten Gerä-
tes mit der Netzbuchse POWER IN des zweiten
Gerätes verbunden werden. Dazu wird ein Netzkabel mit PowerCon ®-Steckern (NAC-3FCB
und NAC-3FCA) benötigt. Das zweite Gerät
kann dann wieder mit dem dritten Gerät verbunden werden usw., bis alle Geräte in einer Kette
angeschlossen sind. Auf diese Weise lassen
sich maximal 30 Geräte zusammenschalten.
Die Buchse POWER OUT kann auch zur
Stromversorgung anderer (Lichteffekt-) Geräte
genutzt werden. Jedoch dürfen die Buchsen
POWER IN und POWER OUT nicht mit einem
Strom von mehr als 16 A belastet werden. Es
kann sonst durch die Überlastung ein Kurzschluss und Brand entstehen.
4
Bedienung
D
Die Bedientasten MENU, UP, DOWN und ENTER
dienen zum Auswählen des Betriebsmodus und
verschiedener Funktionen (Abb. 3). Das Display
zeigt dabei den Modus oder die Einstellung an.
Taste
Funktion
MENU
Betriebsmodus und
Einstellmöglichkeiten anwählen
A
CH
UP
Einstellung verändern, Funktion auswählen
DOWN
Einstellung speichern und
ENTER
gewählte Funktion aktivieren
Funktionen der Bedientasten
Die Menüstruktur ist unten abgebildet, aus der alle
Bedienschritte ersichtlich sind.
3) Das Lichteffektgerät mit dem Schalter POWER
einschalten. Das Display zeigt den Rücksetzund Startvorgang an. Danach schaltet das
Gerät den zuletzt gespeicherten Betriebsmodus
ein. Nach kurzer Zeit erlischt das Display.
Sobald eine der Bedientasten MENU, DOWN,
UP oder ENTER gedrückt wird, leuchtet es wieder für kurze Zeit.
Nach dem Betrieb das Gerät mit der Schalter
POWER wieder ausschalten.
4.1 Eigenständiger Betrieb
Für den eigenständigen Betrieb stehen zwei Lichtshow-Programme und ein musikgesteuertes Programm zur Verfügung:
/
/
/
/
WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit
direkt in die Lichtquelle, das kann zu
Augenschäden führen.
Beachten Sie, dass sehr schnelle
Lichtwechsel bei fotosensiblen Menschen und Epileptikern epileptische
Anfälle auslösen können!
= Programm 1 langsam
= Programm 1 schnell
= Programm 2
= musikgesteuertes Programm
1) Die Taste MENU so oft drücken, bis eines der
Programme im Display angezeigt wird (siehe
Abb. 3, gestrichelte Umrandung).
2) Mit der Taste UP oder DOWN das gewünschte
Lichtprogramm wählen.
3) Zum Starten die Taste ENTER drücken.
4) Zum Anwählen eines anderen Programms die
Taste UP oder DOWN betätigen und anschließend zum Starten die Taste ENTER drücken.
5) Bei dem musikgesteuerten Programm die Lautstärke der Musikanlage so hoch einstellen, dass
das Showprogramm nach der Musik abläuft.
eigenständigen Betrieb
auswählen — aktivieren
1
DMX-Betrieb
Startadresse
einstellen
MENU
2
DOWN
UP
ENTER
UP 3
Drehrichtung
entgegengesetzt
bei
MENU
MENU
DOWN
UP
Anzahl der
DMX-Kanäle
MENU
DOWN
UP
4
UP
ENTER
5
Reset
(Neustart)
MENU
DOWN
MENU
(ENTER)*
(ENTER)*
(ENTER)*
1 Show-Programm 1, langsam
2 Show-Programm 1, schnell
3 musikgesteuertes Programm
4 Show-Programm 2
5 Slave-Betrieb
Werkseinstellung aufrufen
UP
DOWN
ENTER
DOWN
Display
für Überkopfmontage
(ENTER)*
(ENTER)*
MENU
*mit der Taste ENTER die Einstellung speichern
oder die gewählte Funktion aktivieren
Einstellmöglichkeiten über das Menü
5
D
A
CH
4.1.1 Zusammenschalten mehrerer
BEAM-8 / RGBW (Master-Slave-Betrieb)
Mehrere Geräte BEAM-8 / RGBW können synchron
betrieben werden. Dabei übernimmt ein Gerät
(Master-Gerät) die Steuerung der übrigen Geräte
(Slave-Geräte). Die Geräte miteinander zu einer
Kette verbinden. Siehe dazu Kapitel 4.2.1, jedoch
ohne den Bedienschritt 1 zu beachten.
1) Alle Slave-Geräte auf den Slave-Betrieb einstellen:
a) Die Taste MENU so oft drücken, bis eines
der Lichtshow-Programme im Display angezeigt wird (siehe Abb. 3, gestrichelte Umrandung).
b) Mit der Taste UP oder DOWN die Einstellung
wählen.
c) Die Einstellung mit der Taste ENTER aktivieren. Das Display zeigt
an.
2) Am Master-Gerät den gewünschten Betriebsmodus einstellen ( Kapitel 4.1).
Tipp: Die Drehrichtung der LED-Leiste bei einem
oder mehreren Geräten entgegengesetzt einstellen (
, Kap. 4.3.2). So drehen sich die LEDLeisten z. B. bei einem Gerätepaar gegenläufig.
4.2 Betrieb mit einem DMX-Steuergerät
Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät
(z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img
Stage Line“) verfügt das BEAM-8 / RGBW über 39
DMX-Steuerkanäle. Es lässt sich aber auch über
nur 4 Kanäle steuern, wenn die dann verfügbaren
Funktionen ausreichen oder am Lichtsteuergerät
keine 39 Kanäle mehr frei sind.
DMX ist die Abkürzung für Digital Multiplex und
bedeutet digitale Steuerung von mehreren DMXGeräten über eine gemeinsame Steuerleitung. Die
Funktionen der Kanäle und die DMX-Werte sind im
Kapitel 4.2.3 angegeben.
4.2.1 Anschluss
Für die DMX-Verbindung sind 3-polige XLR-Anschlüsse mit folgender Kontaktbelegung vorhanden:
Pin 1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für die DMXSignalübertragung verwendet werden (z. B. Kabel
der CDMXN-Serie von „img Stage Line“). Bei Leitungslängen ab 150 m wird grundsätzlich das Zwischenschalten eines DMX-Aufholverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“).
1) Den Eingang DMX IN mit dem DMX-Ausgang
des Lichtsteuergerätes oder eines anderen
DMX-gesteuerten Gerätes verbinden.
2) Den Ausgang DMX OUT mit dem DMX-Eingang
des nächsten DMX-Gerätes verbinden. Dessen
6
Ausgang wieder mit dem Eingang des nachfolgenden DMX-Gerätes verbinden usw., bis alle
DMX-gesteuerten Geräte in einer Kette angeschlossen sind.
3) Um Störungen bei der Signalübertragung auszuschließen, sollte bei langen Leitungen bzw.
bei einer Vielzahl von hintereinandergeschalteten Geräten der DMX-Ausgang des letzten
DMX-Gerätes der Kette mit einem 120-ΩWiderstand (> 0,3 W) abgeschlossen werden:
In die DMX-Ausgangsbuchse einen entsprechenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von
„img Stage Line“) stecken.
4.2.2 Anzahl der DMX-Kanäle
und Startadresse einstellen
Um alle am Lichtsteuergerät angeschlossenen
DMX-Geräte separat bedienen zu können, muss
jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten. Soll
der erste DMX-Kanal des BEAM-8 / RGBW vom
Lichtsteuergerät z. B. über die DMX-Adresse 6 gesteuert werden, am Lichteffektgerät die Startadresse 6 einstellen. Die übrigen DMX-Kanäle des
BEAM-8 / RGBW sind dann automatisch den
darauffolgenden Adressen zugeordnet. Beispiele
mit verschiedenen Startadressen:
Anzahl
der DMXKanäle
4
39
Startadresse
1
6
12
1
112
474
nächstmögliche Startvom BEAM-8
adresse für das nachfolbelegte Adressen
gende DMX-Gerät
1– 4
5
6– 9
10
12 – 15
16
1 – 39
40
112 – 150
151
474 – 512
—
DMX-Adressenbelegung des BEAM-8/RGBW
1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Display
für den 4-Kanal-Modus oder
für den 39-Kanal-Modus
anzeigt.
2) Bei Bedarf mit der Taste UP oder DOWN auf
den anderen Modus umschalten und mit der
Taste ENTER speichern.
3) Die Taste MENU so oft drücken, bis im Display
der Buchstabe „d“ für DMX und die aktuelle
Startadresse angezeigt wird.
4) Die Taste ENTER drücken und die Startadresse
mit der Taste UP oder DOWN einstellen.
5) Mit der Taste ENTER die Einstellung speichern
und den DMX-Betrieb starten.
Das BEAM-8 / RGBW lässt sich nun über das
DMX-Steuergerät bedienen (DMX-Funktionen
siehe Tabellen im nächsten Kapitel 4.2.3). Beim
Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt der
Punkt ganz rechts im Display.
Tipp: Werden zwei oder mehrere BEAM-8 / RGBW
synchron über dieselbe Startadresse gesteuert, die
Drehrichtung der LED-Leiste bei einem oder mehreren Geräten entgegengesetzt einstellen (
,
Kap. 4.3.2). So drehen sich die LED-Leisten z. B.
bei einem Gerätepaar gegenläufig.
4.2.3 DMX-Kanäle und -Funktionen
4-Kanal-Betrieb
DMX-Kanal DMX-Wert Funktion
1
2
3
4
000 – 255
Drehung der LED-Leiste
0 ➞ 270°
000 – 255
Drehgeschwindigkeit
schnell ➞ sehr langsam
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
Helligkeit, Stroboskop
LEDs aus
dunkel ➞ hell
Stroboskop, langsam ➞ schnell
Stroboskop aus, max. Helligkeit
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
Leuchtfarbe für alle LEDs
LEDs aus
Rot
Grün
Blau
Weiß
Gelb
Violett
Türkis
Rot + Grün + Blau + Weiß
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
Lauflicht
rot, langsam ➞ schnell
grün, langsam ➞ schnell
blau, langsam ➞ schnell
weiß, langsam ➞ schnell
mit Farbwechsel, lg. ➞ schnell
DMX-Tabelle 1
39-Kanal-Betrieb
DMX-Kanal DMX-Wert Funktion
1
2
3
4
000 – 255
39-Kanal-Betrieb
DMX-Kanal DMX-Wert Funktion
separate Leuchtfarben
5
000 – 255 Rot
6
000 – 255 Grün
LED 1
7
000 – 255 Blau
8
000 – 255 Weiß
9
000 – 255 Rot
10
000 – 255 Grün
LED 2
11
000 – 255 Blau
12
000 – 255 Weiß
13
000 – 255 Rot
14
000 – 255 Grün
LED 3
15
000 – 255 Blau
16
000 – 255 Weiß
17
000 – 255 Rot
18
000 – 255 Grün
LED 4
19
000 – 255 Blau
20
000 – 255 Weiß
21
000 – 255 Rot
22
000 – 255 Grün
LED 5
23
000 – 255 Blau
24
000 – 255 Weiß
25
000 – 255 Rot
26
000 – 255 Grün
LED 6
27
000 – 255 Blau
28
000 – 255 Weiß
29
000 – 255 Rot
30
000 – 255 Grün
LED 7
31
000 – 255 Blau
32
000 – 255 Weiß
33
000 – 255 Rot
34
000 – 255 Grün
LED 8
35
000 – 255 Blau
36
000 – 255 Weiß
37
Drehung der LED-Leiste
0 ➞ 270°
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
Leuchtfarbe für alle LEDs
keine Funktion
Rot
Grün
Blau
Weiß
Gelb
Violett
Türkis
Rot + Grün + Blau + Weiß
Lauflicht
rot, langsam ➞ schnell
grün, langsam ➞ schnell
blau, langsam ➞ schnell
weiß, langsam ➞ schnell
mit Farbwechsel, lg. ➞ schnell
keine Funktion
Show-Programm 1, schnell
Show-Programm 1, langsam
Show-Programm 2
Musiksteuerung
000 – 255
Drehung, Feineinstellung
000 – 255
Drehgeschwindigkeit
schnell ➞ sehr langsam
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
Helligkeit, Stroboskop
LEDs aus
dunkel ➞ hell
Stroboskop, langsam ➞ schnell
Stroboskop aus, max. Helligkeit
38
000 – 002
003 – 101
102 – 152
153 – 203
204 – 255
39
255
DMX-Tabelle 2, Teil 1
Teil 2 →
D
A
CH
Reset
7
D
A
CH
4.3 Zusätzliche Funktionen
4.3.1 Displaydarstellung
Wird das Gerät kopfüber montiert, kann das Display
alle Anzeigen um 180° gedreht darstellen, sodass
dann die Anzeigen nicht kopfüber erscheinen.
1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Display
anzeigt.
2) Mit der Taste UP oder DOWN auf die Einstellung
umschalten.
3) Die Einstellung mit der Taste ENTER speichern.
4.3.2 Drehrichtung der LED-Leiste
Werden zwei oder mehrere BEAM-8 / RGBW synchron über dieselbe DMX-Startadresse gesteuert
oder im Slave-Modus betrieben, lässt sich die
Drehrichtung der LED-Leiste bei einem oder mehreren Geräten entgegengesetzt einstellen. Die
LED-Leisten drehen sich dann gegenläufig (z. B.
bei einem Gerätepaar). Zum Umschalten der Drehrichtung an einem Gerät:
1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Display
anzeigt.
2) Mit der Taste UP oder DOWN auf die Einstellung
umschalten.
3) Die Einstellung mit der Taste ENTER speichern.
8
4.3.3 Reset (Neustart)
Sollte sich das Gerät im Betrieb nicht ordnungsgemäß steuern lassen oder ist durch äußere Einwirkung die LED-Leiste verdreht worden, kann über
den Menüpunkt
und dem Drücken der Taste
ENTER ein Neustart erfolgen.
Im 39-Kanal-DMX-Betrieb kann ein Reset auch
über das Lichtsteuergerät erfolgen ( DMXTabelle Abb. 6, Teil 2, letzte Zeile).
4.3.4 Gerät auf die Werkseinstellung
zurücksetzen
Ab Werk ist das Gerät wie folgt eingestellt:
Funktion
Werkseinstellung
DMX-Startadresse
1
Drehrichtung der LED-Leiste
normal
Displaydarstellung
nicht gedreht
Anzahl der DMX-Kanäle
39
Werkseinstellung
Zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellung den
Menüpunkt
anwählen und dann die Taste
ENTER drücken.
5
Technische Daten
D
Datenprotokoll: . . . . . . . . . DMX 512
A
Anzahl der DMX-Kanäle: . 39 oder 4
CH
Lichtquelle: . . . . . . . . . . . . 8 RGBW-LEDs
Leistungsaufnahme: . . . 10 W je LED
Abstrahlwinkel: . . . . . . . 3°
Drehwinkel der LED-Leiste: 270°
DMX-Anschlüsse: . . . . . . . XLR, 3-polig
Pinbelegung: . . . . . . . . . Pin 1 = Masse
Pin 2 = DMXPin 3 = DMX+
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . max. 110 VA
Abmessungen (B × H × T): 1080 × 145 × 80 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg
beiliegendes Zubehör: . . . 2 × Montageschelle
1 × Netzkabel
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
9
GB
Control elements and connections
Moving LED Beam Bar
Never
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later reference.
For
1
No
Applications and Setup Options
The unit BEAM-8/RGBW can be used to create
effect illumination, e. g. on stage, in discotheques or
function rooms. It features 8 powerful RGBW LEDs,
mounted on a movable bar. (RGBW stands for the
individual colours red, green, blue and white)
The light effect unit is designed for control via a
DMX light controller (39 or 4 DMX control channels), but it can also be operated on its own, running automatic or music-controlled light show programs.
The unit can be set up on an even surface. For
upside-down installation on a crossbar, two clamps
are provided: Insert each clamp in two holes located
on the bottom side of the unit and then turn the bolts
clockwise (to the stop) to securely lock the clamp.
2
Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
WARNING The unit uses dangerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only. Inexpert handling or
modification of the unit may result in
electric shock.
The
unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C).
Immediately
disconnect the mains plug from the
mains socket
1. if the unit or the mains cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
10
pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the plug.
cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals. For cleaning the lenses, a
standard glass cleaner may be used.
guarantee claims for the unit and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
safely installed, if it is not correctly connected or
operated, or if it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3
Setting the Unit into Operation
Important! The unit is equipped with PowerCon ®
connections for power supply. A PowerCon ® plug
must not be connected or disconnected while voltage is applied. Therefore, first make the PowerCon ® connection and then connect the unit to the
mains socket; likewise, disconnect the unit from the
mains socket prior to disconnecting the PowerCon ® connection.
1) For power supply, connect the mains jack
POWER IN of the unit to a mains socket
(230 V~/ 50 Hz) using the mains cable provided.
Insert the blue PowerCon ® plug of the mains
cable into the mains jack, and then turn the plug
to the right until it engages. To remove the plug,
pull back the safety latch of the plug and turn the
plug to the left.
2) If multiple BEAM-8 / RGBW are used, the jack
POWER OUT of the first unit can be connected
to the mains jack POWER IN of the second unit.
For this, a mains cable with PowerCon ® plugs
(NAC-3FCB and NAC-3FCA) is required. The
second unit can then be connected to the third
unit, etc. until all units are connected in a chain.
Thus, up to 30 units can be connected with each
other.
The jack POWER OUT may also be used to
provide power to other (light effect) units. However, the current load of the jacks POWER IN
and POWER OUT must not exceed 16 A. Otherwise, a short circuit and fire may occur due to
overload.
4
Operation
GB
Use the control buttons MENU, UP, DOWN and
ENTER to select the operating mode and various
functions (fig. 3). The display will indicate the mode
or the setting.
Button
3) Use the POWER switch to switch on the light
effect unit. The display will indicate the reset
and start process. Then the unit will switch on
the operating mode most recently saved; after a
short period of time, the display will extinguish.
When one of the control buttons MENU, UP,
DOWN or ENTER is pressed, the display will
light up for a short period of time again.
To switch off the unit after operation, use the
POWER switch.
Function
MENU select operating mode and settings options
UP
change setting, select function
DOWN
ENTER save setting and activate the function selected
Functions of the control buttons
The menu structure below shows all operating steps.
WARNING To prevent damage to your eyes,
never look directly into the light
source for a longer period of time.
Please note that fast light changes
may trigger epileptic seizures with
photosensitive persons or persons
with epilepsy!
4.1 Independent operation
For independent operation, two light show programs and one music-controlled program are available:
/
/
/
/
= program 1, slow
= program 1, fast
= program 2
= music-controlled program
1) Press the button MENU repeatedly until one of
the programs is indicated on the display (please
refer to figure 3, dashed rectangle).
2) Use the button UP or DOWN to select the light
program desired.
3) Press the button ENTER to start the program
selected.
4) To select a different program, use the button UP
or DOWN and then press the button ENTER to
start the program selected.
5) For the music-controlled program, adjust the
volume of the music system to such a level that
the show program runs in accordance with the
music.
independent operation
select — activate
1
DMX mode
setting start
address
rotation direction
opposite for
2
MENU
DOWN
UP
ENTER
UP 3
MENU
MENU
DOWN
UP
number of
DMX channels
MENU
DOWN
UP
4
UP
ENTER
5
reset
(restart)
MENU
DOWN
call up factory
settings
MENU
UP
DOWN
ENTER
DOWN
display
for upsidedown installation
(ENTER)*
(ENTER)*
1 show program 1, slow
2 show program 1, fast
3 music-controlled program
4 show program 2
5 slave mode
(ENTER)*
(ENTER)*
(ENTER)*
MENU
*use the button ENTER to save the setting
or to activate the function selected
Setting options via the menu
11
GB
4.1.1 Connecting multiple BEAM-8 / RGBW
(master / slave mode)
Multiple units BEAM-8/RGBW can be operated
synchronously. In this case, one unit (master unit)
controls the other units (slave units). Connect the
units in a chain; please refer to chapter 4.2.1, skipping step 1.
1) Set all slave units to the slave mode:
a) Press the button MENU repeatedly until one
of the light show programs is indicated on
the display (please refer to figure 3, dashed
rectangle).
b) Use the button UP or DOWN to select the
setting
.
c) Press the button ENTER to activate the setting.
will appear on the display.
2) On the master unit, set the operating mode
desired ( chapter 4.1).
Hint: Set the rotation of the LED bar for one or more
units to opposite directions (
chapter 4.3.2).
Thus, with a pair of units, one LED bar will rotate
clockwise and the other LED bar counter-clockwise.
4.2 Operation with a DMX controller
For operation via a DMX light controller (e. g. DMX1440 or DMX-510USB from “img Stage Line”), the
BEAM-8 / RGBW is equipped with 39 DMX control
channels. The BEAM-8 / RGBW can also be controlled via 4 channels if the functions provided by
the 4-channel mode suffice or if less than 39 channels are available at the light controller.
DMX stands for Digital Multiplex and means digital control of multiple DMX units via a common
control line. The functions of the channels and the
corresponding DMX values can be found in chapter
4.2.3.
4.2.1 Connection
For DMX connection, 3-pole XLR connections with
the following pin configuration are available:
pin 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
For the connection, special cables for DMX signal
transmission (e. g. cables of the CDMXN series
from “img Stage Line”) should be used. For cable
lengths exceeding 150 m, the insertion of a DMX
level matching amplifier (e. g. SR-103DMX from
“img Stage Line”) is recommended.
1) Connect the input DMX IN to the DMX output of
the light controller or of another DMX-controlled
unit.
2) Connect the output DMX OUT to the DMX input
of the next DMX unit. Connect the output of the
12
latter DMX unit to the input of the following unit,
etc. until all DMX-controlled units are connected
in a chain.
3) To prevent interference in signal transmission:
For long cables or for a great number of units
connected in series, terminate the DMX output
of the last DMX unit in the chain with a 120 Ω
resistor (> 0.3 W): Connect an appropriate terminating plug (e.g. DLT-123 from “img Stage
Line”) to the DMX output jack.
4.2.2 Setting the number of DMX channels
and the start address
For separate control of all DMX units connected to
the light controller, each unit requires a start
address of its own. Example: If the first DMX channel of the BEAM-8 / RGBW is to be controlled by the
light controller via DMX address 6, set the start
address on the light effect unit to 6. The other DMX
channels of the BEAM-8 / RGBW will then be automatically assigned to the subsequent addresses.
Example for various start addresses:
Number
of DMX
channels
4
39
Start
address
1
6
12
1
112
474
Addresses used
by the
BEAM-8
1– 4
6– 9
12 – 15
1 – 39
112 – 150
474 – 512
Next possible start
address for the subsequent DMX unit
5
10
16
40
151
—
DMX address assignment of the BEAM-8/RGBW
1) Press the button MENU repeatedly until the display shows:
for the 4-channel mode or
for the 39-channel mode
2) If required, use the button UP or DOWN to
switch to a different mode, and then press the
button ENTER to save the mode selected.
3) Press the button MENU repeatedly until the
letter “d” (for DMX) appears on the display,
together with the start address.
4) Press the button ENTER and then use the button UP or DOWN to set the start address.
5) Press the button ENTER to save the setting and
to start the DMX mode.
The BEAM-8 / RGBW can now be operated
via the DMX controller (for the DMX functions,
please refer to the tables in chapter 4.2.3). A dot
will flash on the right of the display when DMX
signals are being received.
Hint: If two or more BEAM-8 / RGBW are synchronously controlled via the same start address, set
the rotation of the LED bar for one or more units to
opposite directions (
, chapter 4.3.2). Thus,
with a pair of units, one LED bar will rotate clockwise and the other LED bar counter-clockwise.
4.2.3 DMX channels and DMX functions
4-channel mode
DMX
channel
1
2
3
4
DMX
value
Function
000 – 255
rotation of the LED bar
0 ➞ 270°
000 – 255
rotation speed
fast ➞ very slow
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
brightness, stroboscope
LEDs off
dark ➞ bright
stroboscope, slow ➞ fast
stroboscope off, max. brightness
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
lighting colour for all LEDs
LEDs off
red
green
blue
white
yellow
purple
turquoise
red + green + blue + white
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
running light
red, slow ➞ fast
green, slow ➞ fast
blue, slow ➞ fast
white, slow ➞ fast
with colour change, slow ➞ fast
DMX table 1
39-channel mode
DMX channel DMX value Function
separate lighting colours
5
000 – 255 red
6
000 – 255 green
LED 1
7
000 – 255 blue
8
000 – 255 white
9
000 – 255 red
10
000 – 255 green
LED 2
11
000 – 255 blue
12
000 – 255 white
13
000 – 255 red
14
000 – 255 green
LED 3
15
000 – 255 blue
16
000 – 255 white
17
000 – 255 red
18
000 – 255 green
LED 4
19
000 – 255 blue
20
000 – 255 white
21
000 – 255 red
22
000 – 255 green
LED 5
23
000 – 255 blue
24
000 – 255 white
25
000 – 255 red
26
000 – 255 green
LED 6
27
000 – 255 blue
28
000 – 255 white
29
000 – 255 red
30
000 – 255 green
LED 7
31
000 – 255 blue
32
000 – 255 white
33
000 – 255 red
34
000 – 255 green
LED 8
35
000 – 255 blue
36
000 – 255 white
39-channel mode
DMX
channel
1
2
3
4
DMX
value
37
Function
000 – 255
rotation of the LED bar
0 ➞ 270°
000 – 255
rotation, fine adjustment
000 – 255
rotation speed
fast ➞ very slow
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
brightness, stroboscope
LEDs off
dark ➞ bright
stroboscope, slow ➞ fast
stroboscope off, max. brightness
DMX table 2, part 1
part 2 →
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
GB
lighting colour for all LEDs
no function
red
green
blue
white
yellow
purple
turquoise
red + green + blue + white
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
running light
red, slow ➞ fast
green, slow ➞ fast
blue, slow ➞ fast
white, slow ➞ fast
with colour change,
slow ➞ fast
38
000 – 002
003 – 101
102 – 152
153 – 203
204 – 255
no function
show program 1, fast
show program 1, slow
show program 2
music control
39
255
reset
13
GB
1) Press the button MENU repeatedly until
appears on the display.
4.3.3 Reset (restart)
If the unit cannot be controlled properly during
operation or if the LED bar has been displaced by
external effects, select the menu item
and
press the button ENTER to restart the unit.
In the 39-channel mode, the unit can also be
reset via the light controller ( DMX table, figure
6, part 2, last line).
2) Use the button UP or DOWN to switch to the
setting
.
4.3.4 Resetting the unit to its factory settings
The factory settings of the unit are as follows:
4.3 Additional functions
4.3.1 Display representation
When the unit is installed upside down, the information on the display can be turned by 180° so that
it does not appear to be upside down.
3) Press the button ENTER to save the setting.
4.3.2 Rotation direction of the LED bar
If two or more BEAM-8/RGBW are synchronously
controlled via the same DMX start address or if
they are operated in the slave mode, the rotation of
the LED bar can be set to opposite directions for
one or more units. Thus, with a pair of units, one
LED bar will rotate clockwise and the other LED bar
counter-clockwise. To change the rotation direction
of a unit:
1) Press the button MENU repeatedly until
appears on the display.
2) Use the button UP or DOWN to switch to the
setting
.
3) Press the button ENTER to save the setting.
14
Function
Factory setting
DMX start address
1
rotation direction of the LED bar
normal
display representation
not rotated
number of DMX channels
39
Factory settings
To reset the unit to its factory settings, select the
menu item
and then press the button ENTER.
5
Specifications
GB
Data protocol: . . . . . . . . . . DMX 512
Number of DMX channels: 39 or 4
Light source: . . . . . . . . . . . 8 RGBW LEDs
Power consumption: . . . 10 W for each LED
Beam angle: . . . . . . . . . 3°
Rotation angle
of the LED bar: . . . . . . . . . 270°
DMX connections: . . . . . . . XLR, 3 poles
Pin configuration: . . . . . Pin 1 = ground
Pin 2 = DMXPin 3 = DMX+
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Power consumption: . . . . . 110 VA max.
Dimensions (W × H × D): . 1080 × 145 × 80 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 kg
Accessories: . . . . . . . . . . . 2 × mounting clamp
1 × mains cable
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
15
F
B
CH
Touches de commande et branchements
1. des dommages visibles apparaissent sur lʼappareil ou sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur lʼétat de lʼappareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Barrette à LEDs orientable
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1
Possibilités dʼutilisation
et de positionnement
Lʼappareil BEAM-8 / RGBW permet de créer des
effets lumineux, par exemple sur scène, dans des
discothèques et salles des fêtes. 8 LEDs RGBW
puissantes sont la source lumineuse, elles sont
montées sur une barrette orientable (RGBW :
rouge, vert, bleu et blanc).
Le jeu de lumière est conçu pour une gestion via
un contrôleur DMX (39 ou 4 canaux DMX). Il peut
également fonctionner seul : des programmes
Show différents défilent alors automatiquement ou
gérés par la musique.
Lʼappareil peut être posé librement sur une surface plane. Pour un montage sur une traverse, tête
à lʼenvers, deux colliers de montage sont livrés. Placez-les dans les deux trous sur la partie inférieure de
lʼappareil et en tournant les boulons dans le sens des
aiguilles dʼune montre, verrouillez (jusquʼà la butée).
2
débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche.
Pour
nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits
chimiques ou dʼeau. Pour les lentilles, vous pouvez également utiliser des produits de nettoyage
usuels pour verres.
Nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas monté
dʼune manière sûre, correctement utilisé ou nʼest
pas réparée par une personne habilitée, en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
Conseils dʼutilisation et de sécurité
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir
une décharge électrique.
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
de lʼair et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Débranchez
teur lorsque :
16
Ne
lʼappareil immédiatement du sec-
3
Fonctionnement
Important ! Pour lʼalimentation, lʼappareil est doté
de connexions PowerCon ®. Une fiche PowerCon ®
ne doit pas être branchée ou débranchée sous tension. Effectuez tout dʼabord le branchement PowerCon ® puis reliez au secteur ; débranchez toujours
du secteur avant de débrancher la connexion
PowerCon ®.
1) Pour lʼalimentation, reliez lʼappareil, via la prise
secteur POWER IN et le cordon secteur livré, à
une prise 230 V~/50 Hz. Mettez la fiche PowerCon ® bleue du cordon secteur dans la prise secteur et tournez-la vers la droite jusquʼà ce quʼelle
sʼenclenche. Pour pouvoir la retirer, tirez sur le
levier sur la fiche et tournez-la vers la gauche.
2) Si vous utilisez plusieurs BEAM-8 / RGBW, la
prise POWER OUT du premier appareil peut
être reliée à la prise secteur POWER IN du
deuxième appareil. Un cordon secteur avec
fiches PowerCon ® (NAC-3FCB et NAC-3FCA)
est nécessaire. Vous pouvez relier ensuite le
deuxième appareil au troisième et ainsi de suite
jusquʼà ce que tous les appareils soient reliés
en une chaine. Il est ainsi possible de brancher
ensemble jusquʼà 30 appareils.
La prise POWER OUT peut également servir
pour lʼalimentation dʼautres appareils (jeux de
lumière). Les prises POWER IN et POWER
OUT ne doivent pas avoir une charge de courant de plus de 16 A. Sinon, la surcharge peut
engendrer un court-circuit et un incendie.
4
F
Utilisation
Les touches MENU, UP, DOWN et ENTER permettent de sélectionner le mode de fonctionnement et
différentes fonctions (schéma 3). Lʼaffichage indique le réglage ou le mode.
B
CH
Touche Fonction
MENU
sélection du mode de fonctionnement
et des possibilités de réglage
UP
modification du réglage, sélection de la fonction
DOWN
mémorisation des réglages, activation de la
ENTER
fonction sélectionnée
Fonctions des touches de commande
La structure du menu est présentée ci-dessous,
avec toutes les étapes dʼutilisation.
3) Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur POWER.
Lʼaffichage montre la réinitialisation et le processus de démarrage. Ensuite il commute sur le
mode de fonctionnement dernièrement mémorisé. Peu de temps après, lʼaffichage sʼéteint.
Dès quʼune des touches de commande MENU,
DOWN, UP ou ENTER est activée, lʼaffichage
sʼallume à nouveau brièvement.
Après le fonctionnement, éteignez lʼappareil
avec lʼinterrupteur POWER.
4.1 Fonctionnement autonome
Pour le fonctionnement autonome, deux programmes Show et un programme géré par la
musique sont disponibles :
/
= programme 1, lent
/
= programme 1, rapide
/
= programme 2
/
= programme géré par la musique
1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce quʼun
des programmes soit visible sur lʼaffichage (voir
schéma 3, cadre en pointillé).
AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement
la source de lumière, cela pourrait
causer des troubles de la vision.
Nʼoubliez pas que des changements très rapides de lumière
peuvent déclencher des crises
dʼépilepsie chez les personnes
photosensibles et épileptiques !
2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez le
programme de lumière souhaité.
3) Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer.
4) Pour sélectionner un autre programme, activez
la touche UP ou DOWN puis appuyez sur la
touche ENTER pour démarrer.
5) Pour le programme géré par la musique, réglez
le volume de lʼinstallation audio suffisamment
fort pour que le programme Show défile selon la
musique.
Fonctionnement autonome
sélectionner — activer
1
Mode DMX
Régler lʼadresse
de démarrage
MENU
Sens de rotation
inversé pour
2
DOWN
UP
ENTER
UP 3
MENU
MENU
DOWN
UP
Nombre de
canaux DMX
MENU
DOWN
UP
4
UP
ENTER
5
Reset
(redémarrage)
MENU
DOWN
Appeler le
réglage usine
MENU
UP
DOWN
ENTER
DOWN
Affichage
pour montage à lʼenvers
(ENTER)*
(ENTER)*
(ENTER)*
1 programme Show 1, lent
2 programme Show 1, rapide
3 programme géré par la musique
4 programme Show 2
5 mode slave
(ENTER)*
(ENTER)*
MENU
*avec la touche ENTER, mémorisez le réglage
ou activez la fonction souhaitée
Possibilités de réglage via le menu
17
F
B
CH
4.1.1 Fonctionnement ensemble de plusieurs
BEAM-8 / RGBW (mode Master / Slave)
Plusieurs BEAM-8 / RGBW peuvent fonctionner de
manière synchrone. Un appareil (appareil Master)
prend en charge la gestion des autres appareils
(appareils Slave). Reliez les appareils entre eux
pour former une chaîne. Reportez-vous au chapitre 4.2.1 sans tenir compte du point 1.
1) Réglez tous les appareils Slave sur le mode
Slave :
a) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce
quʼun des programmes Show soit indiqué
sur lʼaffichage (voir schéma 3, cadre en pointillé).
b) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez
le réglage
.
c) Activez le réglage avec la touche ENTER.
Lʼaffichage indique
.
2) Sur lʼappareil Master, réglez le mode de fonctionnement souhaité ( chapitre 4.1).
Conseil : réglez le sens de rotation de la barrette
de LEDs sur un ou plusieurs appareils à lʼinverse
(
, chapitre 4.3.2). Les barrettes de LEDs tournent alors, par exemple pour une paire dʼappareils,
à contre sens.
4.2 Fonctionnement
avec un contrôleur DMX
Pour une gestion via un contrôleur DMX (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage
Line”), la BEAM-8 / RGBW dispose de 39 canaux de
commande DMX. Il est également possible de
nʼutiliser que 4 canaux si les fonctions disponibles
sont suffisantes ou si moins de 39 canaux sont disponibles sur le contrôleur.
DMX est lʼabréviation de Digital Multiplex et
signifie commande digitale de plusieurs appareils
DMX via un câble commun de commande. Vous
trouverez les fonctions des canaux et les valeurs
DMX dans le chapitre 4.2.3.
4.2.1 Branchement
Pour la connexion DMX, des branchements XLR
3 pôles avec la configuration de contact suivante
sont prévus :
Pin 1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser
des câbles spécifiques pour la transmission de
signaux DMX (par exemple câbles des séries
CDMXN de “img Stage Line”). Pour des longueurs
de liaison à partir de 150 m, il est recommandé dʼinsérer un amplificateur DMX de signal (par exemple
SR-103DMX de “img Stage Line”).
18
1) Reliez lʼentrée DMX IN à la sortie DMX du
contrôleur ou dʼun autre appareil géré par DMX.
2) Reliez la sortie DMX OUT à lʼentrée DMX du
prochain appareil DMX. Reliez sa sortie à lʼentrée de lʼappareil DMX suivant et ainsi de suite
de manière à ce que tous les appareils gérés
par DMX forment une chaîne.
3) Pour éviter les perturbations lors de la transmission du signal, il convient, pour de longs câbles
ou pour une multitude dʼappareils branchés les
uns derrière les autres, de terminer la sortie
DMX du dernier appareil DMX de la chaîne avec
une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : mettez un bouchon (par exemple DLT-123 de “img Stage
Line”) dans la prise de sortie.
4.2.2 Réglage du nombre de canaux DMX
et de lʼadresse de démarrage
Pour pourvoir utiliser séparément tous les appareils
DMX reliés au contrôleur, il faut que chaque appareil aie une adresse de démarrage propre. Si le premier canal DMX de la BEAM-8 / RGBW doit être
géré par le contrôleur par exemple via lʼadresse
DMX 6, réglez lʼadresse de démarrage 6 sur le
jeu de lumière. Les autres canaux DMX de la
BEAM-8/RGBW sont automatiquement attribués
aux adresses suivantes. Exemples avec différentes
adresses de démarrage :
Nombre Adresse
Adresses
de canaux de démar- configurées pour
DMX
rage
la BEAM-8
1
1– 4
4
6
6– 9
12
12 – 15
1
1 – 39
39
112
112 – 150
474
474 – 512
Adresse de démarrage
suivant possible pour
lʼappareil DMX suivant
5
10
16
40
151
—
Configuration des adresses DMX de la BEAM-8/RGBW
1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que
lʼaffichage indique
pour le mode 4 canaux ou
pour le mode 39 canaux
2) Si besoin, commutez sur lʼautre mode avec la
touche UP ou DOWN et mémorisez avec la
touche ENTER.
3) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que la
lettre “d” pour DMX et lʼadresse de démarrage
actuelle soient visibles sur lʼaffichage.
4) Appuyez sur la touche ENTER et réglez lʼadresse
de démarrage avec la touche UP ou DOWN.
5) Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser
le réglage et démarrer le fonctionnement DMX.
La BEAM-8 / RGBW peut maintenant être utilisée via le contrôleur DMX (fonctions DMX, voir
tableaux au chapitre 4.2.3). Lors de la réception
de signaux de commande DMX, le point à droite
sur lʼaffichage clignote.
Conseil : si deux ou plusieurs BEAM-8 / RGBW
sont gérées de manière synchrone via la même
adresse de démarrage, réglez le sens de rotation
de la barrette de LEDs pour un ou plusieurs appareils à lʼinverse (
, chapitre 4.3.2). Les barrettes
de LEDs tournent alors, par exemple pour une
paire dʼappareils, à contre sens.
4.2.3 Canaux DMX et fonctions DMX
Mode 4 canaux
Canal DMX Valeur DMX Fonction
1
2
3
4
000 – 255
rotation de la barrette de LEDs
0 ➞ 270°
000 – 255
vitesse de rotation
rapide ➞ très lent
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
luminosité, stroboscope
LEDs éteintes
sombre ➞ clair
stroboscope lent ➞ rapide
stroboscope éteinte,
luminosité max.
couleur pour toutes les LEDs
LEDs éteintes
rouge
vert
bleu
blanc
jaune
violet
turquoise
rouge + vert + bleu + blanc
lumière défilante
rouge,lent ➞ rapide
vert, lent ➞ rapide
bleu, lent ➞ rapide
blanc, lent ➞ rapide
avec changement de couleur,
lent ➞ rapide
Mode 39 canaux
Canal DMX Valeur DMX Fonction
couleurs séparées
5
000 – 255 rouge
6
000 – 255 vert
LED 1
7
000 – 255 bleu
8
000 – 255 blanc
9
000 – 255 rouge
10
000 – 255 vert
LED 2
11
000 – 255 bleu
12
000 – 255 blanc
13
000 – 255 rouge
14
000 – 255 vert
LED 3
15
000 – 255 bleu
16
000 – 255 blanc
17
000 – 255 rouge
18
000 – 255 vert
LED 4
19
000 – 255 bleu
20
000 – 255 blanc
21
000 – 255 rouge
22
000 – 255 vert
LED 5
23
000 – 255 bleu
24
000 – 255 blanc
25
000 – 255 rouge
26
000 – 255 vert
LED 6
27
000 – 255 bleu
28
000 – 255 blanc
29
000 – 255 rouge
30
000 – 255 vert
LED 7
31
000 – 255 bleu
32
000 – 255 blanc
33
000 – 255 rouge
34
000 – 255 vert
LED 8
35
000 – 255 bleu
36
000 – 255 blanc
Tableau DMX 1
Mode 39 canaux
Canal DMX Valeur DMX Fonction
1
2
3
4
000 – 255
37
rotation de la barrette de LEDs
0 ➞ 270°
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
000 – 255
rotation, réglage précis
000 – 255
vitesse de rotation
rapide ➞ très lent
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
luminosité, stroboscope
LEDs éteintes
sombre ➞ clair
stroboscope lent ➞ rapide
stroboscope éteinte,
luminosité max.
38
000 – 002
003 – 101
102 – 152
153 – 203
204 – 255
39
255
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
Tableau DMX 2, partie 1
partie 2 →
F
B
CH
couleur pour toutes les LEDs
aucune fonction
rouge
vert
bleu
blanc
jaune
violet
turquoise
rouge + vert + bleu + blanc
lumière défilante
rouge,lent ➞ rapide
vert, lent ➞ rapide
bleu, lent ➞ rapide
blanc, lent ➞ rapide
avec changement de couleur,
lent ➞ rapide
aucune fonction
programme Show 1, rapide
programme Show 1, lent
programme Show 2
gestion par la musique
reset
19
F
B
CH
4.3 Fonctions supplémentaires
4.3.1 Visualisation affichage
Si lʼappareil est monté à lʼenvers, lʼaffichage peut
présenter tous les messages tournés de 180°, ainsi
ils nʼapparaissent pas à lʼenvers.
1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que
lʼaffichage indique
.
2) Avec la touche UP ou DOWN, commutez sur le
réglage
.
3) Mémorisez le réglage avec la touche ENTER.
4.3.2 Sens de rotation de la barrette de LEDs
Si deux ou plus BEAM-8/RGBW sont gérées de
manière synchrone via la même adresse de
démarrage DMX ou si elles fonctionnent en mode
Slave, on peut régler le sens de rotation de la barrette de LEDs sur un ou plusieurs appareils à lʼinverse. Les barrettes de LEDs tournent à contre
sens (par exemple pour une paire dʼappareils).
Pour commuter le sens de rotation sur un appareil :
1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que
lʼaffichage indique
.
2) Avec la touche UP ou DOWN, commutez sur le
réglage
.
3) Mémorisez le réglage avec la touche ENTER.
20
4.3.3 Reset (redémarrage)
Si lʼappareil ne peut pas être correctement géré
pendant le fonctionnement ou si la barrette de
LEDs est tournée sous des influences extérieures,
vous pouvez redémarrer lʼappareil via le point de
menu
et en appuyant sur la touche ENTER.
En mode 39 canaux DMX, un reset peut être
effectué également via le contrôleur (voir tableau
DMX schéma 6, partie 2, dernière ligne).
4.3.4 Réinitialisation de lʼappareil sur les
réglages usine
En usine, lʼappareil est réglé comme suit :
Fonction
Réglage usine
Adresse de démarrage DMX
1
Sens de rotation de la barrette
de LEDs
normal
Visualisation affichage
non tourné
Nombre de canaux DMX
39
Réglage usine
Pour réinitialiser lʼappareil sur le réglage usine,
sélectionnez le point de menu
et appuyez sur
la touche ENTER.
5
Caractéristiques techniques
Protocole données : . . . . . DMX 512
Nombres de canaux DMX : 39 ou 4
F
B
CH
Source de lumière : . . . . . . 8 LEDs RGBW
Consommation : . . . . . . 10 W par LED
Angle : . . . . . . . . . . . . . . 3°
Angle de rotation
de la barrette de LEDs : . . 270°
Branchements DMX : . . . . XLR 3 pôles
Configuration pins : . . . . pin 1 = masse
pin 2 = DMXpin 3 = DMX+
Alimentation : . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consommation : . . . . . . . . 110 VA max.
Dimensions (L × H × P) : . . 1080 × 145 × 80 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg
Accessoires livrés : . . . . . . 2 × collier de montage
1 × cordon secteur
Tout droit de modification réservé.
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
21
I
Tasti funzione e collegamenti
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente.
Listello LED girevole
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1
Possibilità dʼimpiego
e di collocamento
Lʼapparecchio BEAM-8 / RGBW serve per lʼilluminazione a effetti, p. es. per spettacoli, in discoteche e
in sale. Come fonte di luce sono inseriti 8 potenti
LED RGBW, montati su un portante girevole.
(RGBW rappresenta i colori singoli rosso, verde,
blu e bianco).
Lʼunità per effetti di luce è prevista per il
comando tramite unʼunità DMX di comando luce
(39 o 4 canali di comando DMX). Tuttavia, può
essere usata anche in modo autonomo, con vari
programmi di light-show che si svolgono automaticamente o comandati dalla musica.
Lʼapparecchio può essere collocato liberamento
su un piano pari. Per il montaggio a rovescio su una
traversa, sono in dotazione due fascette. Inserirle nei
due fori sulla parte inferiore dellʼapparecchio e bloccarle girando i perni in senso orario (fino allʼarresto).
2
Avvertenze per lʼuso sicuro
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio è alimentata con
pericolosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente al
suo interno. La manipolazione
scorretta può provocare delle
scariche elettriche pericolose.
Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Staccare
subito la spina dalla presa di rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste
il sospetto di un difetto;
22
Staccare
il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
Per
la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici. Per le lenti si può usare un detergente normale per il vetro.
Nel
caso dʼuso improprio, di montaggio non
sicuro, di collegamenti sbagliati, dʼimpiego scorretto, o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per
lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3
Messa in funzione
Importante! Per lʼalimentazione, l'apparecchio è
equipaggiato con contatti PowerCon ®. Un connettore PowerCon ® non deve essere inserito o staccato sotto tensione. Effettuare sempre prima il collegamento PowerCon ®, e quindi il collegamento
con la presa di rete, e staccare il collegamento con
la presa di rete sempre prima del collegamento
PowerCon ®.
1) Per lʼalimentazione, collegare lʼapparecchio tramite la presa POWER IN con una presa di rete
(230 V~ / 50 Hz) usando il cavo in dotazione.
Dopo aver inserito nella presa il connettore blu
PowerCon ® del cavo, girarlo a destra fino allo
scatto. Per sfilarlo successivamente, tirare
indietro la levetta di bloccaggio sul connettore e
girare il connettore a sinistra.
2) Se si usano più BEAM-8 / RGBW, la presa
POWER OUT del primo apparecchio può essere
collegata con la presa POWER IN del secondo
apparecchio. A tale scopo è richiesto un cavo
rete con connettori PowerCon ® (NAC-3FCB e
NAC-3FCA). Il secondo apparecchio può
essere collegato a sua volta con il terzo apparecchio ecc., finché tutti gli apparecchi sono collegati formando una catena. In questo modo si
può assemblare un massimo di 30 apparecchi.
La presa POWER OUT può essere usata
anche per lʼalimentazione di altri apparecchi (di
effetti di luce). Tuttavia, le prese POWER IN e
POWER OUT non devono essere esposte a
una corrente superiore a 16 A. Altrimenti, il
sovraccarico può provocare un cortocircuito e
un incendio.
3) Accendere lʼunità per effetti di luce con lʼinterruttore POWER. Il display visualizza il processo
di reset e di avvio. Dopodiché, lʼapparecchio
attiva il modo di funzionamento salvato per
ultimo, e dopo poco tempo il display si spegne.
Non appena si preme uno dei tasti funzione
MENU, DOWN, UP o ENTER, si riaccende per
poco tempo.
Dopo lʼuso, spegnere lʻapparecchio con lʼinterruttore POWER.
AVVERTIMENTO Non guardare a lungo direttamente nella fonte di luce per escludere possibili danni agli occhi.
Tenete presente che i veloci
cambi di luce possono provocare
attacchi dʼepilessia presso persone fotosensibili o epilettici!
4
Funzionamento
I
I tasti funzione MENU, UP, DOWN e ENTER servono per scegliere il modo di funzionamento e varie
funzioni (Fig. 3). Il display visualizza il modo oppure
lʻimpostazione.
Tasto
Funzione
MENU
Scegliere il modo di funzionamento
e possibilità dʻimpostazione
UP
Modificare l'impostazione, scegliere la funzione
DOWN
Salvare lʼimpostazione
ENTER
e attivare la funzione scelta
Funzioni dei tasti di funzione
La struttura del menu è rappresentata in basso,
dove si vedono tutti i passi per i comandi.
4.1 Funzionamento autonomo
Per il funzionamento autonomo sono disponibili
due programmi di light-show e un programma
comandato dalla musica:
/
/
/
/
= Programma 1 lento
= Programma 1 veloce
= Programma 2
= Programma comandato dalla musica
1) Premere tante volte il tasto MENU finché il
display visualizza uno dei programmi (vedi fig.
3, bordi tratteggiati).
2) Con il tasto UP o DOWN scegliere il programma
di luce desiderato.
3) Per l'avvio premere il tasto ENTER.
4) Per scegliere un altro programma, azionare il
tasto UP o DOWN e quindi premere il tasto
ENTER per avviare il programma.
5) Per il programma comandato dalla musica,
regolare il volume dell'impianto di musica in
modo che il programma show si svolga seguendo la musica.
Funzionamento autonomo
scegliere — attivare
Funzionamento
DMX
Impostare
lʼindirizzo di start
MENU
Direzione
di rotazione
opposta con
1
2
DOWN
UP
ENTER
UP 3
MENU
MENU
DOWN
UP
Numero dei
canali DMX
MENU
DOWN
UP
4
UP
5
ENTER
Reset
(nuovo avvio)
MENU
DOWN
MENU
(ENTER)*
(ENTER)*
(ENTER)*
1 Programma show 1, lento
2 Programma show 1, veloce
3 Programma comandato dalla musica
4 Programma show 2
5 Funzionamento slave
Aprire lʼimpostazione della
fabbrica
UP
DOWN
ENTER
DOWN
Display
per montaggio a rovescio
(ENTER)*
(ENTER)*
MENU
*con il tasto ENTER memorizzare lʼimpostazione
o attivare la funzione scelta
Possibilità dʼimpostazione tramite il menu
23
I
4.1.1 Assemblaggio di più BEAM-8 / RGBW
(funzionamento master-slave)
È possibile gestire in sincronia più apparecchi
BEAM-8 / RGBW. In questo caso, un apparecchio
(apparecchio master) assume il comando degli altri
apparecchi (apparecchi slave). Collegare gli apparecchi formando una catena. Vedi in merito il capitolo 4.2.1, ma senza osservare il punto 1.
1) Su tutti gli apparecchi slave impostare il funzionamento slave:
a) Premere il tasto MENU tante volte finché il
display indica uno dei programmi light-show
(vedi fig. 3, bordo tratteggiato).
b) Con il tasto UP o DOWN scegliere l'impostazione
.
c) Attivare l'impostazione con il tasto ENTER. Il
display indica
.
2) Sull'apparecchio master impostare il modo di
funzionamento desiderato ( Capitolo 4.1).
Un consiglio: Per uno o più apparecchi, impostare
in senso opposto la direzione di rotazione del
listello LED (
, Cap. 4.3.2). In questo modo, i
listelli LED girano in senso opposto p. es. per una
coppia di apparecchi.
4.2 Funzionamento
con unʼunità di comando DMX
Per il comando tramite unʼunità DMX di comando
luce (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB di “img
Stage Line”), il BEAM-8 / RGBW dispone di 39 canali
di comando DMX. Tuttavia può essere comandato
anche attraverso solo 4 canali, se le funzioni disponibili in quel caso sono sufficienti oppure se sullʼunità di comando non sono più liberi 39 canali.
DMX è lʼabbreviazione per Digital Multiplex e
significa comando digitale di più apparecchi DMX
tramite una sola linea di comando. Le funzioni dei
canali e i valori DMX sono indicati nel capitolo 4.2.3.
4.2.1 Collegamento
Per il collegamento DMX, sono disponibili dei contatti XLR a 3 poli con la seguente piedinatura:
pin 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
Per il collegamento si dovrebbero usare cavi speciali per la trasmissione di segnali DMX (p. es. cavi
della serie CDMXN di “img Stage Line”). Nel caso di
lunghezze oltre i 150 m si consiglia per principio lʼimpiego di un amplificatore DMX (p. es. SR-103DMX
di “img Stage Line”).
1) Collegare lʼingresso DMX IN con lʼuscita DMX
dellʼunità di comando luce o di un altro apparecchio con comando DMX.
2) Collegare lʼuscita DMX OUT con lʼingresso DMX
dellʼapparecchio successivo e la sua uscita con
lʼingresso dellʼapparecchio DMX seguente ecc.,
24
finché tutti gli apparecchi con comando DMX
sono collegati formando una catena.
3) Per escludere interferenze durante la trasmissione dei segnali, nel caso di linee lunghe o di
un gran numero di apparecchi collegati in serie,
lʼuscita DMX dellʼultimo apparecchio DMX della
catena dovrebbe essere terminata con una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W): Inserire nella presa
dʼuscita DMX un terminatore (p. es. DLT-123 di
“img Stage Line”).
4.2.2 Impostare il numero dei canali DMX
e lʼindirizzo di start
Per poter comandare separatamente tutti gli apparecchi DMX collegati con lʼunità per comando luce,
ogni apparecchio deve avere il suo indirizzo di
start. Se il primo canale DMX del BEAM-8 / RGBW
deve essere comandato dallʼunità per comando
luce p. es. tramite lʼindirizzo DMX 6, impostare sullʼunità per effetti di luce lʼindirizzo di start 6. I rimanenti canali DMX saranno assegnati automaticamente agli indirizzi successivi. Seguono esempi
con vari indirizzi di start:
Numero
dei canali
DMX
4
39
Indirizzo
di start
Indirizzi occupati
dal BEAM-8
1
6
12
1
112
474
1– 4
6– 9
12 – 15
1 – 39
112 – 150
474 – 512
Prossimo indirizzo di start
possibile per lʼapparecchio DMX successivo
5
10
16
40
151
—
Indirizzi di start del BEAM-8/RGBW
1) Premere il tasto MENU tante volte finché il
display visualizza
per il modo a 4 canali oppure
per il modo a 39 canali.
2) Se necessario, con il tasto UP o DOWN passare
all'altro modo e memorizzare con il tasto
ENTER.
3) Premere il tasto MENU tante volte finché sul
display si vede la lettera “d” per DMX e l'indirizzo attuale di start.
4) Premere il tasto ENTER e impostare l'indirizzo
di start con il tasto UP o DOWN.
5) Con il tasto ENTER memorizzare l'impostazione e avviare il funzionamento DMX.
Il BEAM-8 / RGBW può essere comandato
ora per mezzo dellʼunità di comando DMX (per
le funzioni DMX vedi le tabelle nel capitolo successivo 4.2.3). In caso di ricezione di segnali di
comando DMX, il punto tutto a destra del display lampeggia.
Consiglio: Se due o più BEAM-8 / RGBW sono
comandati in sincronia tramite il medesimo indirizzo di start, impostare in modo contrario (
,
capitolo 4.3.2) il senso di rotazione del listello LED
per uno o più apparecchi. In questo modo, i listelli
LED girano, p. es. con una coppia di apparecchi, in
senso inverso.
4.2.3 Canali e funzioni DMX
Funzionamento a 4 canali
Canale DMX Valore DMX Funzione
1
2
3
4
000 – 255
Rotazione del listello LED
0 ➞ 270°
000 – 255
Velocità di rotazione
Veloce ➞ molto lento
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
Luminosità, stroboscopio
LEDs spenti
Scuro ➞ luminoso
Stroboscopio lento ➞ veloce
Stroboscopio spenti,
luminosità max.
Colore per tutti i LED
LEDs spenti
Rosso
Verde
Blu
Bianco
Giallo
Viola
Turchese
Rosso + Verde + Blu + Blanco
Luci di scorrimento
Rosso, lento ➞ veloce
Verde, lento ➞ veloce
Blu,
lento ➞ veloce
Bianco, lento ➞ veloce
Con cambio colori,
lento ➞ veloce
Tabella DMX 1
Funzionamento a 39 canali
Canale DMX Valore DMX Funzione
1
2
3
4
000 – 255
Rotazione del listello LED
0 ➞ 270°
000 – 255
Rotazione, impostazione fine
000 – 255
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
Tabella DMX 2, parte 1
Funzionamento a 39 canali
Canale DMX Valore DMX Funzione
Colori separati
5
000 – 255 Rosso
6
000 – 255 Verde
LED 1
7
000 – 255 Blu
8
000 – 255 Bianco
9
000 – 255 Rosso
10
000 – 255 Verde
LED 2
11
000 – 255 Blu
12
000 – 255 Bianco
13
000 – 255 Rosso
14
000 – 255 Verde
LED 3
15
000 – 255 Blu
16
000 – 255 Bianco
17
000 – 255 Rosso
18
000 – 255 Verde
LED 4
19
000 – 255 Blu
20
000 – 255 Bianco
21
000 – 255 Rosso
22
000 – 255 Verde
LED 5
23
000 – 255 Blu
24
000 – 255 Bianco
25
000 – 255 Rosso
26
000 – 255 Verde
LED 6
27
000 – 255 Blu
28
000 – 255 Bianco
29
000 – 255 Rosso
30
000 – 255 Verde
LED 7
31
000 – 255 Blu
32
000 – 255 Bianco
33
000 – 255 Rosso
34
000 – 255 Verde
LED 8
35
000 – 255 Blu
36
000 – 255 Bianco
37
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
Colore per tutti i LED
LEDs spenti
Rosso
Verde
Blu
Bianco
Giallo
Viola
Turchese
Rosso + Verde + Blu + Blanco
Velocità di rotazione
Veloce ➞ molto lento
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
Luminosità, stroboscopio
LEDs spenti
Scuro ➞ luminoso
Stroboscopio lento ➞ veloce
Stroboscopio spenti,
luminosità max.
Luci di scorrimento
Rosso, lento ➞ veloce
Verde, lento ➞ veloce
Blu,
lento ➞ veloce
Bianco, lento ➞ veloce
Con cambio colori,
lento ➞ veloce
38
000 – 002
003 – 101
102 – 152
153 – 203
204 – 255
Nessuna funzione
Programma show 1, veloce
Programma show 1, lento
Programma show 2
Comando della musica
39
255
parte 2 →
I
Reset
25
I
4.3 Funzioni supplementari
4.3.1 Rappresentazione del display
Se l'apparecchio viene montato rovesciato, il
display può essere girato di 180° per tutte le indicazioni in modo che le scritte non appaiano rovesciate.
1) Premere il tasto MENU tante volte finché il
display segnala
.
2) Con il tasto UP o DOWN passare all'impostazione
.
3) Memorizzare l'impostazione con il tasto ENTER.
4.3.2 Direzione di rotazione del listello LED
Se due o più BEAM-8 / RGBW sono comandati in
sincronia tramite il medesimo indirizzo di start DMX
oppure se funzionano nel modo slave, impostare in
modo opposto il senso di rotazione del listello LED
per uno o più apparecchi. In questo modo, i listelli
LED girano in senso opposto (p. es. con una coppia di apparecchi). Per cambiare la direzione di
rotazione con un apparecchio:
1) Premere il tasto MENU tante volte finché il
display segnala
.
2) Con il tasto UP o DOWN passare all'impostazione
.
3) Memorizzare l'impostazione con il tasto ENTER.
26
4.3.3 Reset (nuovo avvio)
Se durante il funzionamento, l'apparecchio non
dovesse essere comandabile correttamente o se
per cause esterne il listello sia stato girato, tramite
la voce
del menu e premendo il tasto ENTER
si può effettuare un nuovo avvio.
Nel funzionamento a 39 canale, il reset è possibile anche tramite l'unità di comando luce
( Tabella DMX fig. 6, parte 2, ultima riga).
4.3.4 Riportare l'apparecchio alle impostazioni
della fabbrica
Dalla fabbrica, l'apparecchio è regolato come
segue:
Funzione
Impostazione
della fabbrica
Indirizzo di start DMX
1
Direzione di rotazione del listello
normale
Rappresentazione del display
non girato
Numero dei canali DMX
39
Impostazioni della fabbrica
Per il reset alle impostazioni della fabbrica scegliere la voce
del menu e quindi premere il
tasto ENTER.
5
Dati tecnici
I
Protocollo dati: . . . . . . . . . DMX 512
Numero canali DMX: . . . . . 39 opp. 4
Fonte luminosa: . . . . . . . . 8 LED RGBW
Potenza assorbita: . . . . 10 W per LED
Angolo dʻirradiazione: . . 3°
Angolo di rotazione
del listello LED: . . . . . . . . . 270°
Contatti DMX: . . . . . . . . . . XLR, 3 poli
Piedinatura: . . . . . . . . . . pin 1 = massa
pin 2 = DMXpin 3 = DMX+
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . . max. 110 VA
Dimensioni (l × h × p): . . . . 1080 × 145 × 80 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg
Accessori in dotazione: . . . 2 × fascette di montaggio
1 × cavo rete
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle
presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
27
NL
B
Bedieningstoetsen en aansluitingen
Zwenkbare ledrij
Trek
onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden hersteld
door een gekwalificeerd vakman.
Lees deze handleiding grondig door, alvorens het
apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor
latere raadpleging.
1
Gebruiks- en installatiemogelijkheden
Het apparaat BEAM-8 / RGBW wordt gebruikt voor
effectverlichting bv. op podia, in discotheken en
feestzalen. Als lichtbron worden 8 krachtige RGBWleds gebruikt, die op een draaibare balk zijn gemonteerd. (RGBW staat voor de individuele kleuren
rood, groen, blauw en wit).
Het lichteffectenapparaat is ontworpen voor
besturing via een DMX-lichtregelaar (39 of 4 DMXbesturingskanalen). Het kan echter ook alleen worden gebruikt, door verschillende lichtshowprogramma's automatisch of muziekgestuurd te laten
aflopen.
Het apparaat kan vrij op een vlakke ondergrond
worden opgesteld. Voor de bovenhoofdse montage
aan een traverse zijn twee klemmen bijgevoegd.
Steek deze telkens in twee gaten aan de onderzijde van het apparaat en vergrendel door de bouten rechtsom te draaien (tot tegen de aanslag).
Trek
de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof van de behuizing met een droge,
zachte doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën. Voor de lenzen kunt u ook een in de handel
verkrijgbaar detergent voor glas gebruiken.
In
geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
onveilige montage, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een nietgekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3
2
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt
met .
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het
apparaat is levensgevaarlijk.
Open het apparaat niet, want
door onzorgvuldige ingrepen
loopt u het risico van een elektrische schok.
Het
apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis; vermijd druip- en spatwater, plaatsen
met een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme
plaatsen (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
28
Ingebruikneming
Belangrijk! Voor de voedingsspanning is het apparaat uitgerust met PowerCon ®-aansluitingen. Een
PowerCon ®-stekker mag niet onder spanning worden ingeplugd of uitgetrokken. Breng daarom eerst
de PowerCon ®-verbinding tot stand, dan de verbinding met het stopcontact en koppel de verbinding
met het stopcontact steeds voor de PowerCon ®verbinding.
1) Sluit het apparaat voor voedingsspanning met
het bijgeleverde netsnoer via de netaansluiting
POWER IN aan op een stopcontact (230 V~ /
50 Hz). Draai de blauwe PowerCon®-stekker
van het netsnoer na inpluggen in het stopcontact naar rechts tot hij vast klikt. Om hem er later
weer uit te trekken, trekt u de vergrendeling van
de stekker naar achteren en draait u de stekker
naar links.
2) Als u meerdere BEAM-8 / RGBW-apparaten gebruikt, kan de connector POWER OUT van het
eerste apparaat met de connector POWER IN
van het tweede apparaat verbonden worden.
Gebruik hiervoor een netsnoer met PowerCon®stekkers (NAC-3FCB en NAC-3FCA). Het
tweede apparaat kan dan opnieuw met het
derde apparaat worden verbonden etc., tot alle
apparaten in een ketting aangesloten zijn. Op
deze manier kunt u maximaal 30 apparaten
aaneenschakelen.
De aansluiting POWER OUT kan ook voor
de voedingsspanning van andere (lichteffect-)
apparaten gebruikt worden. De aansluitingen
POWER IN en POWER OUT mogen echter niet
met een stroom van meer dan 16 A belast worden. Overbelasting kan immers kortsluiting en
brand veroorzaken.
3) Schakel het lichteffectenapparaat in met de
schakelaar POWER. Op het display verschijnen
de reset- en startprocedure. Daarna schakelt
het apparaat de laatst opgeslagen bedrijfsmodus in. Na korte tijd gaat het display uit. Zodra
een van de bedieningstoetsen MENU, DOWN,
UP of ENTER ingedrukt wordt, licht het display
opnieuw gedurende korte tijd op.
Schakel het apparaat na gebruik opnieuw uit
met de schakelaar POWER.
OPGELET Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron
gedurende lange tijd, omdat dit de
ogen kan beschadigen.
Weet dat stroboscoopeffecten en
zeer snelle lichtwisselingen bij fotosensibele mensen en epileptici epileptische aanvallen kunnen veroorzaken!
1
DOWN
UP
ENTER
NL
Toets
Functie
MENU
Bedrijfsmodus en
instelmogelijkheden selecteren
Functies van de bedieningstoetsen
Op de menustructuur die onderaan is afgebeeld,
zijn alle bedieningsstappen zichtbaar.
4.1 Autonoom bedrijf
Voor het autonome bedrijf staan twee lichtshowprogramma's en een muziekgestuurd programma
ter beschikking:
/
/
/
/
= Programma 1 traag
= Programma 1 snel
= Programma 2
= muziekgestuurd programma
1) Druk enkele keren op de toets MENU tot een
van de programma's op het display wordt weergegeven (zie afb. 3, kader in stippellijn).
2) Selecteer met de toets UP of DOWN het
gewenste lichtprogramma.
3) Om te starten, drukt u op de toets ENTER.
4) Om een ander programma te selecteren, drukt
u op de toets UP of DOWN vervolgens, om te
starten, op de toets ENTER.
Display
voor
bovenhoofdse
montage
Draairichting
tegengesteld bij
UP 3
MENU
MENU
DOWN
UP
Aantal
DMX-kanalen
MENU
DOWN
UP
4
UP
ENTER
5
Fabrieksinstelling
oproepen
Reset
(herstart)
MENU
DOWN
MENU
UP
DOWN
ENTER
B
UP
Instelling wijzigen, functie selecteren
DOWN
Instelling opslaan en
ENTER
geselecteerde functie activeren
2
MENU
DOWN
Bediening
De bedieningstoetsen MENU, UP, DOWN en
ENTER dienen voor het selecteren van de bedrijfsmodus en van verschillende functies (figuur 3). Op
het display verschijnt daarbij de modus of de instelling.
5) Stel bij het muziekgestuurde programma het
volume van de muziekinstallatie zo hoog in, dat
het showprogramma volgens de muziek afspeelt.
autonoom bedrijf
selecteren — activeren
DMX-bedrijf
Startadres
instellen
4
(ENTER)*
(ENTER)*
(ENTER)*
1 showprogramma 1, traag
2 showprogramma 1, snel
3 muziekgestuurd programma
4 showprogramma 2
5 slavebedrijf
(ENTER)*
(ENTER)*
MENU
*met de toets ENTER de instelling opslaan
of de geselecteerde functie activeren
Instelmogelijkheden via het menu
29
NL
B
4.1.1 Meerdere BEAM-8 / RGBW-apparaten
aaneenschakelen (master-slavebedrijf)
Meerdere apparaten BEAM-8 / RGBW kunnen synchroon worden bediend. Daarbij neemt een apparaat (masterapparaat) de besturing over van de
overige apparaten (slaveapparaten). Verbind de
apparaten met elkaar tot een ketting. Zie hiervoor
hoofdstuk 4.2.1, evenwel zonder de bedieningsstap 1 in acht te nemen.
1) Alle slaveapparaten op het slavebedrijf instellen:
a) Druk enkele keren op de toets MENU tot een
van de lichtshowprogramma's op het display
wordt weergegeven (zie afb. 3, kader in stippellijn).
b) Selecteer de instelling
met de toets UP
of DOWN.
c) Bevestig de instelling met de toets ENTER.
Op het display verschijnt
.
2) Stel op het masterapparaat de gewenste bedrijfsmodus in ( hoofdstuk 4.1).
Tip: Stel de draairichting van de ledrij bij een of
meerdere apparaten tegengesteld in (
, hoofdstuk 4.3.2). Zo bijvoorbeeld draaien de ledrijen van
een apparatenpaar tegengesteld aan elkaar.
4.2 Gebruik met een DMX-regelaar
Voor de bediening via een DMX-lichtregelaar (bv.
DMX-1440 of DMX-510USB van “img Stage Line”)
is de BEAM-8DMX/RGBW uitgerust met 39 DMXbesturingskanalen. Maar het apparaat kan ook via
slechts 4 kanalen worden gestuurd, als de functies
die op dat moment beschikbaar zijn, volstaan of als
er op de lichtregelaar geen 39 kanalen meer vrij zijn.
DMX is de afkorting van Digital Multiplex, en
staat voor digitale besturing van meerdere DMXapparaten via één gemeenschappelijke besturingsleiding. De functies van de kanalen en de
DMX-waarden vindt u terug in het hoofdstuk 4.2.3.
4.2.1 Aansluiting
Voor de DMX-verbinding zijn er 3-polige XLR-connectoren met volgende penconfiguratie beschikbaar:
pen 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
Voor het aansluiten moeten speciale kabels voor
de DMX-signaaloverdracht gebruikt worden (bv.
kabels van de CDMXN-serie van “img Stage Line”).
Bij kabellengten vanaf 150 m wordt in principe aanbevolen om een DMX-ophaalversterker tussen te
schakelen (bv. SR-103DMX van “img Stage Line”).
1) Verbind de ingang DMX IN met de DMX-uitgang
van de lichtregelaar of van een ander DMXgestuurd apparaat.
30
2) Verbind de uitgang DMX OUT met de DMXingang van het volgende DMX-apparaat. Verbind de uitgang hiervan opnieuw met de ingang
van het nageschakelde DMX-apparaat etc., tot
alle DMX-gestuurde apparaten in een kring zijn
aangesloten.
3) Om storingen bij de signaaloverdracht te vermijden, moet u bij lange leidingen of bij een veelvoud van aaneengesloten apparaten de DMXuitgang van het laatste DMX-apparaat in de
ketting afsluiten met een weerstand van 120 Ω
(> 0,3 W): Steek een geschikte afsluitstekker
(bv. DLT-123 van “img Stage Line”) in de DMXuitgangsbus.
4.2.2 Aantal DMX-kanalen
en startadres instellen
Om alle op de lichtregelaar aangesloten DMXapparaten afzonderlijk te kunnen bedienen, moet
elk apparaat een eigen startadres krijgen. Als het
eerste DMX-kanaal van de BEAM-8 / RGBW vanaf
de lichtregelaar bv. via het DMX-adres 6 gestuurd
moet worden, stel dan op de lichteffectenregelaar
het startadres 6 in. De overige DMX-kanalen van
de BEAM-8 / RGBW zijn dan automatisch aan de
volgende adressen toegewezen. Voorbeelden met
verschillende startadressen:
Aantal
DMXkanalen
4
39
Startadres
1
6
12
1
112
474
volgend mogelijke startdoor de BEAM-8
adres voor het nageschagebruikte adressen
kelde DMX-apparaat
1– 4
5
6– 9
10
12 – 15
16
1 – 39
40
112 – 150
151
474 – 512
—
DMX-adresconfiguratie van de BEAM-8/RGBW
1) Druk enkele keren op de toets MENU tot op het
display
voor 4-vierkanaalmodus of
voor 39-kanaalmodus
wordt weergegeven.
2) Schakel zo nodig met de toets UP of DOWN
naar een andere modus, en sla op met de toets
ENTER.
3) Druk enkele keren op de toets MENU, tot op het
display de letter “d” voor DMX en het huidige
startadres wordt weergegeven.
4) Druk op de toets ENTER en selecteer het startadres met de toets UP of DOWN.
5) Sla de instelling op met de toets ENTER en start
het DMX-bedrijf.
U kunt de BEAM-8 / RGBW nu bedienen via
het DMX-besturingsapparaat (DMX-functies zie
tabellen in het volgende hoofdstuk 4.2.3). Bij de
ontvangst van DMX-besturingssignalen knippert het punt helemaal rechts op het display.
Tip: Als er twee of meerdere BEAM-8 / RGBWapparaten synchroon via hetzelfde startadres worden gestuurd, stel dan de draairichting van de ledrij
bij een of meerdere apparaten tegengesteld in
(
, hoofdstuk 4.3.2). Zo bijvoorbeeld draaien de
ledrijen van een apparatenpaar tegengesteld aan
elkaar.
4.2.3 DMX-kanalen en -functies
DMXKanaal
1
2
3
4
4-kanaalbedrijf
DMXFunctie
waarde
000 – 255
Draaiing van de ledrij
0 ➞ 270°
000 – 255
Draaisnelheid
snel ➞ erg traag
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
Helderheid, stroboscoop
leds uit
donker ➞ licht
stroboscoop, traag ➞ snel
stroboscoop uit, max. helderheid
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
Lichtkleur voor alle leds
leds uit
rood
groen
blauw
wit
geel
violet
turkoois
rood + groen + blauw + wit
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
Looplicht
rood, langzaam ➞ snel
groen, langzaam ➞ snel
blauw, langzaam ➞ snel
wit,
langzaam ➞ snel
met kleurwisseling, lgz. ➞ snel
39-kanaalbedrijf
DMX-Kanal DMX-waarde Functie
Afzonderlijke lichtkleuren
5
000 – 255 rood
6
000 – 255 groen
LED 1
7
000 – 255 blauw
8
000 – 255 wit
9
000 – 255 rood
10
000 – 255 groen
LED 2
11
000 – 255 blauw
12
000 – 255 wit
13
000 – 255 rood
14
000 – 255 groen
LED 3
15
000 – 255 blauw
16
000 – 255 wit
17
000 – 255 rood
18
000 – 255 groen
LED 4
19
000 – 255 blauw
20
000 – 255 wit
21
000 – 255 rood
22
000 – 255 groen
LED 5
23
000 – 255 blauw
24
000 – 255 wit
25
000 – 255 rood
26
000 – 255 groen
LED 6
27
000 – 255 blauw
28
000 – 255 wit
29
000 – 255 rood
30
000 – 255 groen
LED 7
31
000 – 255 blauw
32
000 – 255 wit
33
000 – 255 rood
34
000 – 255 groen
LED 8
35
000 – 255 blauw
36
000 – 255 wit
DMX-tabel 1
DMXKanaal
1
39-kanaalbedrijf
DMXFunctie
waarde
000 – 255
37
Draaiing van de ledrij
0 ➞ 270°
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
Lichtkleur voor alle leds
geen werking
rood
groen
blauw
wit
geel
violet
turkoois
rood + groen + blauw + wit
Looplicht
rood, langzaam ➞ snel
groen, langzaam ➞ snel
blauw, langzaam ➞ snel
wit,
langzaam ➞ snel
met kleurwisseling, lgz. ➞ snel
geen werking
showprogramma 1, snel
showprogramma 1, traag
showprogramma 2
muzieksturing
000 – 255
Draaiing, fijninstelling
000 – 255
Draaisnelheid
snel ➞ erg traag
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
Helderheid, stroboscoop
leds uit
donker ➞ licht
stroboscoop, traag ➞ snel
stroboscoop uit, max. helderheid
38
000 – 002
003 – 101
102 – 152
153 – 203
204 – 255
DMX-tabel 2, deel 1
deel 2 →
39
255
2
3
4
NL
B
Reset
31
NL
B
4.3 Bijkomende functies
4.3.1 Displayweergave
Bij bovenhoofdse montage van het apparaat kan
het display alle weergaven 180° gedraaid weergeven, zodat de weergaven niet ondersteboven moeten worden afgelezen.
1) Druk enkele keren op de toets MENU tot op het
display
verschijnt.
2) Schakel met de toets UP of DOWN naar de
instelling
.
3) Sla de instelling op met de toets ENTER.
4.3.2 Draairichting van de ledrij
Als er twee of meerdere BEAM-8 / RGBW-apparaten synchroon via hetzelfde startadres worden
gestuurd of in de slavemodus gebruikt, stel dan de
draairichting van de ledrij bij een of meerdere apparaten tegengesteld in. De ledrijen draaien dan in
tegengestelde richting ten opzichte van elkaar (bv.
bij een apparatenpaar). Om de draairichting op een
apparaat om te schakelen:
1) Druk enkele keren op de toets MENU tot op het
display
verschijnt.
2) Schakel met de toets UP of DOWN naar de
instelling
.
3) Sla de instelling op met de toets ENTER.
32
4.3.3 Reset (herstart)
Mocht het apparaat tijdens het gebruik niet naar
behoren kunnen worden bestuurd of is de ledrij
door externe invloed verdraaid, dan het apparaat
kan via menu-item
en drukken op de toets
ENTER worden herstart.
In 39-kanaals DMX-bedrijf kan resetten ook via
de lichtregelaar gebeuren ( DMX-tabel afb. 6,
deel 2, laatste regel).
4.3.4 De fabrieksinstellingen van het apparaat
herstellen
Standaard is het apparaat als volgt ingesteld:
Functie
Fabrieksinstelling
DMX-startadres
1
Draairichting van de ledrij
normaal
Displayweergave
niet gedraaid
Aantal DMX-kanalen
39
Fabrieksinstelling
Om de fabrieksinstellingen te herstellen, selecteert
u het menu-items
en drukt u vervolgens op de
toets ENTER.
5
Technische gegevens
Gegevensprotocol . . . . . . . DMX 512
NL
B
Aantal DMX-kanalen: . . . . 39 of 4
Lichtbron: . . . . . . . . . . . . . 8 RGBW-leds
Vermogensverbruik: . . . 10 W per led
Uitstralingshoek: . . . . . . 3°
Draaiingshoek van de
ledrij: . . . . . . . . . . . . . . . . . 270°
DMX-aansluitingen: . . . . . XLR, 3-polig
Penconfiguratie: . . . . . . pen 1 = massa
Pen 2 = DMXPen 3 = DMX+
Voedingsspanning: . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Vermogensverbruik: . . . . . max. 110 VA
Afmetingen (B × H × D): . . 1080 × 145 × 80 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg
bijgeleverde accessoires: . 2 × montageklem
1 × netsnoer
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
33
E
Elementos de control y conexiones
1. El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
Barra de Haz LED Móvil
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores.
1
Aplicaciones y
Opciones de Colocación
El aparato BEAM-8 / RGBW se puede utilizar para
crear efectos de iluminación, p. ej. en escenarios,
discotecas o salas de actos. Contiene 8 potentes
LEDs RGBW, montados en una barra móvil.
(RGBW denomina los colores rojo, verde, azul y
blanco.)
El juego de luces está diseñado para el control
mediante un controlador de luces DMX (39 ó 4
canales de control DMX), pero también puede funcionar de modo autónomo, con ejecución automática o con programas de luz controlados por música.
El aparato se puede colocar en una superficie
plana. Se entregan dos abrazaderas para la instalación bocabajo en una barra transversal: Inserte
cada abrazadera en dos agujeros localizados en la
parte inferior del aparato y luego gire los pernos en
sentido horario (hasta el tope) para asegurar la
abrazadera.
No
tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
Utilice
sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. Para limpiar las lentes, utilice un limpiacristales estándar.
No
podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se instala, no se conecta o no se utiliza adecuadamente, o si no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3
2
Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para
el personal cualificado. El manejo
inexperto o la modificación del aparato pueden provocar una descarga.
El
aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 °C).
Desconecte
inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente si:
34
Puesta en Marcha del Aparato
¡Importante! El aparato está equipado con conexiones PowerCon ® para la alimentación. No
conecte o desconecte un conector PowerCon ®
mientras se aplique algún voltaje. Por lo tanto,
haga primero la conexión PowerCon ® y luego
conecte el aparato a la toma de corriente; así
mismo, desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de desconectar la conexión PowerCon ®.
1) Para la alimentación, conecte la toma de
corriente POWER IN del aparato a un enchufe
(230 V~ / 50 Hz) utilizando el cable de corriente
entregado. Inserte el conector PowerCon ® azul
del cable de corriente en la toma y luego gire el
conector hacia la derecha hasta que encaje.
Para extraer el conector, tire de la pestaña del
conector y gire el conector hacia la izquierda.
2) Si se utilizan varios BEAM-8 / RGBW, la toma
POWER OUT del primer aparato se puede
conectar a la toma de corriente POWER IN del
segundo aparato. Para ello, se necesita un
cable de corriente con conectores PowerCon ®
(NAC-3FCB y NAC-3FCA). El segundo aparato
se puede conectar al tercero, etc., hasta que
todos aparatos se hayan conectado en una
cadena. De este modo, se pueden conectar
hasta 30 aparatos entre sí.
La toma POWER OUT también se puede utilizar para alimentar otros aparatos (juegos de
luces). Sin embargo, la carga de corriente de
las tomas POWER IN y POWER OUT no puede
superar los 16 A. De lo contrario, se puede producir un cortocircuito y una llama debido a la
sobrecarga.
3) Utilice el interruptor POWER para conectar el
aparato de efectos. El visualizador indicará el
restablecimiento y el proceso de arranque.
Luego el aparato activará el modo de funcionamiento guardado más recientemente; al cabo
de unos instantes, se apagará el visualizador.
Cuando se pulse uno de los botones de control
MENU, UP, DOWN o ENTER, el visualizador se
iluminará de nuevo durante unos instantes.
Para desconectar el aparato después del
funcionamiento, utilice el interruptor POWER.
ADVERTENCIA Para prevenir daños oculares, no
mire nunca directamente hacia la
fuente de luz durante un periodo
prolongado.
¡Tenga en cuenta que los cambios
rápidos de iluminación pueden provocar ataques epilépticos en personas fotosensibles o con epilepsia!
MENU
Función
MENU
Seleccionar el modo de funcionamiento
y las opciones de ajuste
UP
Cambiar el ajuste, seleccionar la función
DOWN
Guardar ajustes
ENTER
y activar la función seleccionada
Funciones de los botones de control
La estructura de menú a continuación muestra
todos los pasos de funcionamiento.
4.1 Funcionamiento independiente
Para el funcionamiento independiente, hay disponibles dos programas de muestra y uno controlado
por música:
/
/
/
/
UP
ENTER
= programa 1, lento
= programa 1, rápido
= programa 2
= programa controlado por música
1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que
se indique uno de los programas en el visualizador (ver figura 3, rectángulo rayado).
2) Utilice el botón UP o DOWN para seleccionar el
programa de iluminación deseado.
3) Pulse el botón ENTER para iniciar el programa
seleccionado.
4) Para seleccionar un programa diferente, utilice
el botón UP o DOWN y luego pulse el botón
ENTER para iniciar el programa seleccionado.
Visualizador
para instalación bocabajo
2
DOWN
UP 3
MENU
MENU
UP
MENU
DOWN
UP
4
UP
ENTER
5
Restablecimiento
(reinicio)
Número de
canales DMX
MENU
DOWN
MENU
(ENTER)*
(ENTER)*
(ENTER)*
1 programa de muestra 1, lento
2 programa de muestra 1, rápido
3 programa controlado por música
4 programa de muestra 2
5 modo Slave
Activar
ajustes
de fábrica
UP
DOWN
ENTER
E
Botón
Dirección
de rotación
Opuesto para
1
DOWN
DOWN
Funcionamiento
Utilice los botones de control MENU, UP, DOWN y
ENTER para seleccionar el modo de funcionamiento y varias funciones (fig. 3). El visualizador
indicará el modo o el ajuste.
5) Para el programa controlado por música, ajuste
el volumen del sistema de música hasta un nivel
en el que el programa de muestra se ejecute de
acuerdo con la música.
Funcionamiento independiente
Seleccionar — activar
Modo DMX
Ajuste de la
dirección de inicio
4
(ENTER)*
(ENTER)*
MENU
*Utilice el botón ENTER para guardar el ajuste
o para activar la función seleccionada
Opciones de ajuste mediante el menú
35
E
4.1.1 Conectar varios BEAM-8 / RGBW
(modo Master / Slave)
Se pueden utilizar varios BEAM-8 / RGBW sincronizadamente. En este modo, un aparato (aparato
Master) controla los otros aparatos (aparatos
Slave). Conecte los aparatos en cadena; preste
atención al apartado 4.2.1, saltando el paso 1.
1) Ajuste todos los aparatos Slave en el modo
Slave:
a) Pulse el botón MENU repetidamente hasta
que se indique uno de los programas de
muestra en el visualizador (ver figura 3, rectángulo rayado).
b) Utilice el botón UP o DOWN para seleccionar el ajuste
.
c) Pulse el botón ENTER para activar el ajuste.
aparecerá en el visualizador.
2) Ajuste el modo de funcionamiento deseado
( apartado 4.1) en el aparato Master.
Consejo: Ajuste la rotación de la barra LED para
uno o más aparatos en direcciones opuestas (
,
apartado 4.3.2). De este modo, con una pareja de
aparatos, una barra LED girará en sentido horario y
la otra barra LED en sentido horario inverso.
4.2 Funcionamiento
con un controlador DMX
Para el funcionamiento mediante un controlador
DMX (p. ej. DMX-1440 o DMX-510USB de “img
Stage Line”), el BEAM-8 / RGBW está equipado con
39 canales de control DMX. El BEAM-8 / RGBW
también se puede controlar mediante 4 canales si
las funciones provistas por el modo de 4 canales
son suficientes o si hay menos de 39 canales en el
controlador de luces.
DMX es la abreviatura de Digital Multiplex y significa control digital de varios aparatos DMX
mediante una línea de control común. Las funciones de los canales y los correspondientes valores
DMX pueden encontrarse en el apartado 4.2.3.
4.2.1 Conexión
Para la conexión DMX, hay conexiones XLR de
3 polos disponibles con la siguiente configuración
de pines:
Pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
Para la conexión, deberían utilizarse cables especiales para la transmisión de la señal DMX (p. ej.
cables de la gama CDMXN de “img Stage Line”).
Para cableados de más de 150 m, se recomienda
insertar un amplificador de nivel DMX adecuado
(p. ej. SR-103DMX de “img Stage Line”).
1) Conecte la entrada de control DMX IN a la
salida DMX del controlador de luces o de otro
aparato controlado por DMX.
36
2) Conecte la salida DMX OUT a la entrada DMX
del siguiente aparato DMX. Conecte la salida
del segundo aparato DMX a la entrada del
siguiente aparato, etc., hasta que todos los aparatos controlados por DMX estén conectados
en cadena.
3) Para prevenir interferencias en la señal de
transmisión: En cableados largos o para un
gran número de aparatos conectados en serie,
termine la salida DMX del último aparato DMX
de la cadena con un resistor de 120 Ω (> 0,3 W).
Conecte un tapón (p. ej. el DLT-123 de “img
Stage Line”) a la toma de salida DMX.
4.2.2 Ajustar el número de canales DMX
y la dirección de inicio
Para el control separado de todos los aparatos
DMX conectados al controlador de luces, cada
aparato debe tener su propia dirección de inicio.
Ejemplo: Si hay que controlar el primer canal DMX
del BEAM-8 / RGBW con el controlador de luces
mediante la dirección DMX 6, ajuste la dirección de
inicio 6 en el juego de luces. Los otros canales
DMX del BEAM-8 / RGBW se asignarán automáticamente a las direcciones posteriores. Ejemplo
para varias direcciones de inicio:
Número
Dirección
de canales
de inicio
DMX
1
4
6
12
1
39
112
474
Direcciones
utilizadas por
el BEAM-8
1– 4
6– 9
12 – 15
1 – 39
112 – 150
474 – 512
Próxima dirección
de inicio posible para el
siguiente aparato DMX
5
10
16
40
151
—
Asignación de dirección DMX para el BEAM-8/RGBW
1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que
en el visualizador aparezca:
para el modo 4 canales o
para el modo 39 canales
2) Si es necesario, utilice el botón UP o DOWN
para pasar a un modo diferente, y luego pulse el
botón ENTER para guardar el modo seleccionado.
3) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que
la letra “d” (de DMX) aparezca en el visualizador, junto con la dirección de inicio actual.
4) Pulse el botón ENTER y luego utilice el botón
UP o DOWN para seleccionar la dirección de
inicio.
5) Pulse el botón ENTER para guardar los ajustes
e iniciar el modo DMX.
Ahora el BEAM-8 / RGBW se podrá utilizar
con el controlador DMX (para las funciones
DMX, ver tablas del apartado 4.2.3). Parpade-
ará un punto en la parte derecha del visualizador cuando se reciban señales DMX.
Consejo: Si dos o más BEAM-8 / RGBW se controlan sincronizadamente mediante la misma dirección de inicio, ajuste la rotación de la barra LED
para uno o más aparatos en direcciones opuestas
(
, apartado 4.3.2). De este modo, con una
pareja de aparatos, una barra LED girará en sentido horario y la otra barra LED en sentido horario
inverso.
4.2.3 Canales DMX y funciones DMX
Modo 4 canales
Canal DMX Valor DMX Función
1
2
3
4
000 – 255
Rotación de la barra LED
0 ➞ 270°
000 – 255
Velocidad de rotación
Rápida ➞ muy lenta
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
Brillo, estroboscopio
LEDs apagados
Oscuro ➞ brillante
Estroboscopio, lento ➞ rápido
Estroboscopio apagado,
máximo brillo
Color de iluminación
para todos los LEDs
LEDs apagados
Rojo
Verde
Azul
Blanco
Amarillo
Púrpura
Turquesa
Rojo + Verde + Azul + Blanco
Luz en movimiento
Rojo, lento ➞ rápido
Verde, lento ➞ rápido
Azul, lento ➞ rápido
Blanco, lento ➞ rápido
Con cambio de color,
lento ➞ rápido
Tabla DMX 1
Modo 39 canales
Canal DMX Valor DMX Función
1
2
3
4
000 – 255
Rotación de la barra LED
0 ➞ 270°
000 – 255
Rotación, ajuste fino
000 – 255
Velocidad de rotación
Rápida ➞ muy lenta
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
Tabla DMX 2, parte 1
Brillo, estroboscopio
LEDs apagados
Oscuro ➞ brillante
Estroboscopio, lento ➞ rápido
Estroboscopio apagado,
máximo brillo
parte 2 →
Modo 39 canales
Canal DMX Valor DMX Función
Colores de iluminación separados
5
000 – 255 Rojo
6
000 – 255 Verde
LED 1
7
000 – 255 Azul
8
000 – 255 Blanco
9
000 – 255 Rojo
10
000 – 255 Verde
LED 2
11
000 – 255 Azul
12
000 – 255 Blanco
13
000 – 255 Rojo
14
000 – 255 Verde
LED 3
15
000 – 255 Azul
16
000 – 255 Blanco
17
000 – 255 Rojo
18
000 – 255 Verde
LED 4
19
000 – 255 Azul
20
000 – 255 Blanco
21
000 – 255 Rojo
22
000 – 255 Verde
LED 5
23
000 – 255 Azul
24
000 – 255 Blanco
25
000 – 255 Rojo
26
000 – 255 Verde
LED 6
27
000 – 255 Azul
28
000 – 255 Blanco
29
000 – 255 Rojo
30
000 – 255 Verde
LED 7
31
000 – 255 Azul
32
000 – 255 Blanco
33
000 – 255 Rojo
34
000 – 255 Verde
LED 8
35
000 – 255 Azul
36
000 – 255 Blanco
Color de iluminación
para todos los LEDs
000 – 002 Sin functión
003 – 014 Rojo
015 – 029 Verde
030 – 044 Azul
045 – 059 Blanco
060 – 074 Amarillo
075 – 089 Púrpura
37
090 – 104 Turquesa
105 – 119 Rojo + Verde + Azul + Blanco
Luz en movimiento
120 – 149 Rojo, lento ➞ rápido
150 – 179 Verde, lento ➞ rápido
180 – 209 Azul, lento ➞ rápido
210 – 239 Blanco, lento ➞ rápido
240 – 255 Con cambio de color,
lento ➞ rápido
38
000 – 002
003 – 101
102 – 152
153 – 203
204 – 255
39
255
E
Sin functión
Programa de muestra 1, rápido
Programa de muestra 1, lento
Programa de muestra 2
Control por música
Restablecimiento
37
E
4.3 Funciones adicionales
4.3.1 Representación de visualizador
Cuando el aparato está instalado bocabajo, la
información del visualizador se puede girar 180º
para que no aparezca girada.
1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que
en el visualizador aparezca
.
2) Utilice el botón UP o DOWN para pasar al
ajuste
.
3) Pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.
4.3.2 Dirección de la rotación de la barra LED
Si dos o más BEAM-8 / RGBW se controlan sincronizadamente mediante la misma dirección de inicio
DMX o si funcionan con el modo Slave, se puede
ajustar la rotación de la barra LED en direcciones
opuestas para uno o más aparatos. De este modo,
con una pareja de aparatos, una barra LED girará
en sentido horario y la otra barra LED en sentido
horario inverso. Para cambiar la dirección de rotación de un aparato:
1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que
en el visualizador aparezca
.
2) Utilice el botón UP o DOWN para pasar al
ajuste
.
3) Pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.
38
4.3.3 Restablecimiento (reinicio)
Si el aparato no se puede controlar correctamente
durante el funcionamiento o si la barra LED se ha
desplazado mediante efectos externos, seleccione
el objeto de menú
y pulse el botón ENTER
para reiniciar el aparato.
En el modo de 39 canales, el aparato también
se puede reajustar mediante el controlador de
luces ( tabla DMX, figura 6, parte 2, última
línea).
4.3.4 Restablecer los ajustes de fábrica del
aparato
Los ajustes de fábrica del aparato son los siguientes:
Función
Ajuste de Fábrica
Dirección de inicio DMX
1
Dirección de la rotación
de la barra LED
Normal
Representación de visualizador
No girada
Número de canales DMX
39
Ajustes de fábrica
Para restablecer los valores de fábrica del aparato,
seleccione el objeto de menú
y luego pulse el
botón ENTER.
5
Especificaciones
E
Protocolo de datos: . . . . . . DMX 512
Número de canales DMX: . 39 ó 4
Fuente de luz: . . . . . . . . . . 8 LEDs RGBW
Consumo: . . . . . . . . . . . 10 W por LED
Ángulo del haz: . . . . . . . 3°
Ángulo de rotación
de la barra LED: . . . . . . . . 270°
Conexiones DMX: . . . . . . . XLR, 3 polos
Configuración de pines: Pin 1 = masa
Pin 2 = DMXPin 3 = DMX+
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . 110 VA máx.
Dimensiones (B × H × P): . 1080 × 145 × 80 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg
Accesorios: . . . . . . . . . . . . 2 × abrazadera de
montaje
1 × cable de corriente
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda
reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
39
PL
Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe
1. gdy stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilającego,
2. jeśli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na
skutek upadku lub podobnego zdarzenia,
3. jeśli stwierdzono nieprawidłowe działanie.
Naprawy urządzenia może dokonywać tylko
przeszkolony personel.
Ruchomy panel diodowy
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, prosimy
zapoznać się z instrukcją obsługi, a następnie
zachować ją do wglądu.
1
Zastosowanie i opcje montażowe
Urządzenie BEAM-8 / RGBW służy do wytwarzania
efektu podświetlenia np. na scenie, w dyskotece,
itp. Wyposażone jest w 8 diod RGBW o dużej jasności, zamontowanych na ruchomej poprzeczce
(skrót RGBW oznacza poszczególne kolory czerwony, zielony, niebieski and biały).
Urządzenie jest przystosowane do sterowania
przez kontroler DMX (do wyboru 39 lub 4 kanałów
DMX), ale może pracować również bez kontrolera,
emitując automatyczne lub sterowane muzyką programy świetlne.
Urządzenie można ustawiać na płaskiej
powierzchni. W przypadku montażu na poprzeczce
lub pod sufitem, wykorzystać dwie klamry: włożyć
klamry do otworów montażowych na dolnej stronie,
a następnie przekręcić bolce zgodnie z ruchem
wskazówek zegara (do końca) aż zaskoczy blokada.
2
Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki czemu jest oznaczone symbolem .
UWAGA
Urządzenie jest zasilane niebezpiecznym dla życia napięciem zmiennym. Naprawą urządzenia może zajmować się tylko przeszkolony personel. Samodzielne otwarcie obudowy
urządzenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Urządzenie
jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
działaniem wody, dużej wilgotności powietrza
oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny zakres
0 – 40 °C).
Należy
natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania w przypadku:
40
Nie
wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel,
należy zawsze chwytać za wtyczkę.
Do
czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie używać wody ani środków
chemicznych. Do czyszczenia obiektywów używać suchej, miękkiej ściereczki oraz ogólnie
dostępnych środków do czyszczenia szyb.
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie
jest wykorzystywane w innych celach niż to się
przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia
należy je oddać do punktu recyklingu.
3
Przygotowanie urządzenia do pracy
Uwaga! Urządzenie wyposażone jest w gniazdo
zasilające typu PowerCon ®. Nie wolno podłączać
ani odłączać wtyku PowerCon ® znajdującego się
pod napięciem. Ze względu na to, należy najpierw
podłączyć wtyk PowerCon ® a dopiero następnie
podłączyć kabel zasilający do gniazdka sieciowego; podobnie, podczas odłączania wtyku
PowerCon ®, należy w pierwszej kolejności odłączyć kabel zasilający od gniazdka sieciowego.
1) Podłączyć niebieski wtyk PowerCon ® kabla
zasilającego do gniazda POWER IN, przekręcając go w prawo aż zaskoczy, a następnie
kabel do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz).
Aby odłączyć wtyk, należy najpierw wcisnąć
dźwignię blokady, a następnie przekręcić wtyk
w lewo.
2) W przypadku korzystania z wielu efektów
BEAM-8 / RGBW, poprzez gniazdo POWER
OUT można przesłać zasilanie do gniazda
POWER IN kolejnego urządzenia. Do tego celu
można wykorzystać kabel zasilający z wtykami
PowerCon ® (NAC-3FCB lub NAC-3FCA). Kolejne urządzenia należy podłączać analogicznie. W ten sposób można połączyć do 40 urządzeń.
Poprzez gniazdo POWER OUT można także
przesyłać zasilanie do innych urządzeń (efektów świetlnych). Całkowite obciążenie prądowe
gniazd POWER IN i POWER OUT nie może
przekroczyć 16 A. W przeciwnym razie, może
nastąpić zwarcie na skutek przeciążenia.
3) Włączyć urządzenie przełącznikiem POWER.
Na wyświetlaczu pojawią się informacje o zresetowaniu i starcie urządzenia. Następnie urządzenie ustawi się ostatnio ustawiony tryb pracy;
po chwili wyświetlacz zgaśnie. Wciśnięcie przycisku MENU, UP, DOWN lub ENTER spowoduje ponowne zapalenie się wyświetlacza.
Aby wyłączyć urządzenie, wcisnąć przełącznik POWER.
UWAGA
Nie wolno patrzeć przez dłuższy
czas na diody. Może spowodować to
uszkodzenie wzroku.
Efekt stroboskopu i szybkie zmiany
światła mogą być groźne dla osób
wrażliwych na światło oraz chorych
na epilepsję!
4
Obsługa
PL
Do poruszania się po menu (rys. 3) i wyboru różnych funkcji służą przyciski MENU, UP, DOWN
oraz ENTER.
Przycisk Funkcja
MENU wybór trybu pracy oraz opcji ustawień
UP
zmiana ustawień, wybór funkcji
DOWN
zapisywanie ustawień i aktywacja wybranych
ENTER
funkcji
Funkcje przycisków sterujących
Na poniższej strukturze menu pokazano sposób
obsługi urządzenia.
4.1 Praca niezależna
Podczas pracy bez kontrolera, dostępne są dwa
programy świetlne oraz jeden program sterowany
muzyką:
/
/
/
/
= program 1, wolno
= program 1, szybko
= program 2
= program sterowany muzyką
1) Wcisnąć kilka razy przycisk MENU kilka razy, aż
na wyświetlaczu pojawi się jeden z programów
(patrz rys. 3, kwadrat oznaczony kreskami).
2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać
żądany program.
3) Wcisnąć przycisk ENTER aby uruchomić wybrany program.
4) Aby zmienić program, wybrać go przyciskami
UP oraz DOWN a następnie wcisnąć przycisk
ENTER.
5) W przypadku programu sterowanego muzyką,
ustawić odpowiednią głośność muzyki.
praca niezależna
wybór — aktywacja
1
tryb DMX
ustawianie adresu
startowego
MENU
kierunek obrotu
przeciwnie do
2
DOWN
UP
ENTER
UP 3
MENU
MENU
DOWN
UP
liczba
kanałów DMX
MENU
DOWN
UP
4
UP
ENTER
5
powrót do
ustawień
fabrycznych
reset
(restart)
MENU
DOWN
MENU
UP
DOWN
ENTER
DOWN
wyświetlacz
dla montażu odwróconego
(ENTER)*
(ENTER)*
1 program świetlny 1, wolno
2 program świetlny 1, szybko
3 program sterowany muzyką
4 program świetlny 2
5 tryb slave
(ENTER)*
(ENTER)*
(ENTER)*
MENU
*przyciskiem ENTER zapisać ustawienie
lub aktywować wybraną funkcję
Wybór opcji poprzez menu
41
PL
4.1.1 Łączenie kilku paneli BEAM-8/RGBW
(tryb master/slave)
W przypadku korzystania z kilku paneli BEAM8/RGBW możliwe jest ich połączenie w celu wspólnego sterowania wszystkich podrzędnych (slave)
zgodnie z rytmem nadrzędnego (master). Połączyć
urządzenia zgodnie z opisem w rozdz. 4.2.1, pomijając krok 1.
1) Pozostałe urządzenia ustawić na tryb podrzędny slave:
a) Wcisnąć kilka razy przycisk MENU kilka
razy, aż na wyświetlaczu pojawi się jeden z
programów (patrz rys. 3, kwadrat oznaczony
kreskami).
b) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN
wybrać ustawienie
.
c) Wcisnąć przycisk ENTER aby aktywować
ustawienie. Na wyświetlaczu pojawi się
.
2) Ustawić urządzenie nadrzędne na żądany tryb
pracy ( rozdz. 4.1).
Wskazówka: Możliwe jest ustawienie różnego kierunku obrotu poprzeczki na poszczególnych urządzeniach (
, rozdz. 4.3.2).
4.2 Sterowanie poprzez kontroler DMX
Urządzenie BEAM-8/RGBW jest przystosowane
do sterowania przez kontroler DMX (np. DMX-1440
lub DMX-510USB marki “img Stage Line”), za
pomocą 39 lub 4 kanałów DMX. Wybór sterowania
za pomocą 4 kanałów powoduje ograniczenie
dostępnych funkcji.
DMX jest skrótem od Digital Multiplex i pozwala
na cyfrowe sterowanie wieloma urządzeniami DMX
poprzez wspólną linię. Funkcje oraz wartości DMX
opisano w rozdz. 4.2.3.
4.2.1 Podłączanie
Złącze DMX w urządzeniu stanowi 3-pinowy XLR o
następującej konfiguracji pinów:
pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
Do podłączania, powinno się używać kabli o wysokiej przepływności danych (np. serii CDMXN marki
“img Stage Line”). Dla kabli o długości powyżej
150 m zaleca się stosowanie wzmacniacza poziomu DMX (np. SR-103DMX marki “img Stage
Line”).
1) Połączyć wejście DMX IN z wyjściem DMX kontrolera.
2) Podłączyć wyjście DMX OUT do wejścia DMX
kolejnego efektu świetlnego. Kolejne urządze-
42
nia podłączać analogicznie, aż wszystkie urządzenia zostaną połączone.
3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych
efektów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W),
można również użyć gotowy wtyk kończący (np.
DLT-123 marki “img Stage Line”).
4.2.2 Ustawianie liczby kanałów DMX oraz
adresu startowego
W przypadku sterowania efektem świetlnym poprzez kontroler DMX, należy ustawić adres startowy DMX pierwszego kanału. Przykładowo: jeżeli
pierwszy kanał DMX urządzenia BEAM-8 / RGBW
ma być sterowany kontrolerem DMX poprzez adres 6, należy ustawić adres startowy urządzenia na
6. Pozostałym funkcjom urządzenia zostaną automatycznie przypisane kolejne adresy.
Liczba
kanałów
DMX
4
39
Adres
startowy
1
6
12
1
112
474
Adresy wykorzystywane przez
BEAM-8
1– 4
6– 9
12 – 15
1 – 39
112 – 150
474 – 512
Adres dostępny
dla kolejnego
urządzenia DMX
5
10
16
40
151
—
Przypisanie adresów DMX w urządzeniu BEAM-8/RGBW
1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na
wyświetlaczu pojawi się:
dla trybu 4-kanałowego, lub
dla trybu 39-kanałowego
2) Jeżeli trzeba, za pomocą przycisków UP oraz
DOWN wybrać inny tryb i wcisnąć przycisk
ENTER aby zapisać wybrane ustawienie.
3) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na
wyświetlaczu pojawi się literka “d” (dla DMX)
oraz bieżący adres startowy.
4) Wcisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP oraz DOWN ustawić adres startowy.
5) Wcisnąć przycisk ENTER aby zapisać ustawienie i uruchomić tryb DMX.
Urządzenie BEAM-8 / RGBW może być już
sterowane poprzez kontroler DMX (funkcje
DMX, opisano w rozdz. 4.2.3). Po odebraniu
sygnału z kontrolera, zaczyna migać punkt na
wyświetlaczu.
Wskazówka: W przypadku synchronicznego sterowania kilkoma urządzeniami BEAM-8/RGBW poprzez ten sam adres startowy, możliwe jest ustawienie różnych kierunków obrotu poprzeczki (
,
rozdz. 4.3.2).
4.2.3 Kanały i funkcje DMX
Tryb 39-kanałowy
Tryb 4-kanałowy
Kanał
DMX
Wartość
DMX
obrót poprzeczki z diodami
000 – 255 0 ➞ 270°
2
prędkość obrotu
000 – 255 szybko ➞ bardzo wolno
4
Wartość
DMX
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
jasność, stroboskop
diody wygaszone
ciemno ➞ jasno
Stroboskop, wolno ➞ szybko
stroboskop wył., max jasność
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
kolor światła emitowanego przez
wszystkie diody
diody wygaszone
czerwony
zielony
niebieski
biały
żółty
purpurowy
turkusowy
czerwony + zielony + niebieski + biały
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
biegnące światło
czerwone, wolno ➞ szybko
zielone, wolno ➞ szybko
niebieskie, wolno ➞ szybko
białe,
wolno ➞ szybko
ze zmianą kolorów, wolno ➞ szybko
Tabela DMX 1
120 – 149
150 – 179
180 – 209
210 – 239
240 – 255
38
000 – 002
003 – 101
102 – 152
153 – 203
204 – 255
brak funkcji
program świetlny 1, szybko
program świetlny 1, wolno
program świetlny 2
sterowanie muzyką
39
255
Tryb 39-kanałowy
Kanał
DMX
Wartość
DMX
Funkcja
1
obrót poprzeczki z diodami
000 – 255 0 ➞ 270°
2
000 – 255 obrót, płynna regulacja
3
prędkość obrotu
000 – 255 szybko ➞ bardzo wolno
4
000 – 009
010 – 134
135 – 239
240 – 255
37
jasność, stroboskop
diody wygaszone
ciemno ➞ jasno
stroboskop, wolno ➞ szybko
stroboskop wył., max jasność
Tabela DMX 2, część 1
część 2 →
000 – 002
003 – 014
015 – 029
030 – 044
045 – 059
060 – 074
075 – 089
090 – 104
105 – 119
PL
Funkcja
osobne kolory światła
czerwony
zielony
LED 1
niebieski
biały
czerwony
zielony
LED 2
niebieski
biały
czerwony
zielony
LED 3
niebieski
biały
czerwony
zielony
LED 4
niebieski
biały
czerwony
zielony
LED 5
niebieski
biały
czerwony
zielony
LED 6
niebieski
biały
czerwony
zielony
LED 7
niebieski
biały
czerwony
zielony
LED 8
niebieski
biały
kolor światła emitowanego przez
wszystkie diody
brak funkcji
czerwony
zielony
niebieski
biały
żółty
purpurowy
turkusowy
czerwony + zielony + niebieski + biały
biegnące światło
czerwone, wolno ➞ szybko
zielone, wolno ➞ szybko
niebieskie, wolno ➞ szybko
białe,
wolno ➞ szybko
ze zmianą kolorów, wolno ➞ szybko
Funkcja
1
3
Kanał
DMX
reset
43
PL
4.3 Dodatkowe funkcje
4.3.1 Sposób wyświetlania
W przypadku montażu urządzenia do góry nogami,
możliwe jest obrócenie sposobu wyświetlania informacji na wyświetlaczu o 180° dla większej czytelności.
1) Wcisnąć przycisk MENU klika razy, aż na
wyświetlaczu pojawi się
.
2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać
ustawienie
.
3) Wcisnąć przycisk ENTER aby zapisać ustawienie.
4.3.2 Kierunek obrotu poprzeczki z diodami
W przypadku synchronicznego sterowania kilkoma
urządzeniami BEAM-8/ RGBW poprzez ten sam
adres startowy DMX lub w trybie slave, możliwe
jest ustawienie różnego kierunku obrotu poprzeczki na poszczególnych urządzeniach. Aby
zmienić kierunek obrotu:
1) Wcisnąć przycisk MENU klika razy, aż na
wyświetlaczu pojawi się
.
1) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać
ustawienie
.
2) Wcisnąć przycisk ENTER aby zapisać wybrane
ustawienie.
44
4.3.3 Reset (restart)
Jeżeli urządzenie przestało reagować prawidłowo
na sterowanie lub jeżeli poprzeczka z diodami została przesunięta przez zewnętrzne efekty, wybrać
polecenie
i wcisnąć przycisk ENTER aby
zrestartować urządzenie.
W trybie 39-kanałowym, urządzenie może
być zrestartowane także z poziomu kontrolera
( tabela DMX, rys. 6, część 2, ostatnia linijka).
4.3.4 Powrót do ustawień fabrycznych
Ustawienie fabryczne panelu jest następujące:
Funkcja
Ustawienie
fabryczne
adres startowy DMX
1
kierunek obrotu poprzeczki
normalny
wyświetlacz
nie obrócony
liczba kanałów DMX
39
Ustawienia fabryczne
Aby zresetować urządzenie do ustawień fabrycznych, wybrać polecenie
i wcisnąć przycisk
ENTER.
5
Specyfikacja
PL
Protokół danych: . . . . . . DMX 512
Liczba kanałów DMX: . . 39 lub 4
Źródło światła: . . . . . . . . 8 diod RGBW
Moc: . . . . . . . . . . . . . 10 W każda dioda
Kąt promieniowania: . 3°
Kąt obrotu poprzeczki: . 270°
Złącza DMX: . . . . . . . . XLR, 3-pinowy
Konfiguracja pinów: . . Pin 1 = masa
Pin 2 = DMXPin 3 = DMX+
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Pobór mocy: . . . . . . . . . 110 VA max.
Wymiary (S × W × D): . . 1080 × 145 × 80 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . 7,7 kg
Akcesoria: . . . . . . . . . . . 2 × klamra montażowa
1 × kabel zasilający
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
45
DK
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den
engelske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU-direktiver og er som følge deraf mærket .
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspænding. Overlad al servicering til autoriserede personer. Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød.
ADVARSEL
Hurtige farveskift kan udløse epileptiske anfald hos personer der fotosensitive eller lider af epilepsi.
Enheden
er kun beregnet til indendørs brug.
Beskyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).
1. hvis der er synlig skade på enheden eller netkablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at
enheden er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret personel.
Tag
aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Til
rengøring af huset må kun benyttes en tør,
blød klud; der må under ingen omstændigheder
benyttes kemikalier eller vand. Til rengøring af
linserne kan der benyttes almindelig vindues- /
skærmrens.
Hvis
enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den monteres eller
betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af
uautoriseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
Tag
straks stikket ud af stikkontakten i følgende
tilfælde:
S
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten
tas i bruk. Ytterligare information återfinns på
övriga språk i manualen.
Säkerhetsföreskrifter
Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom
EU och har därför fått märkning.
VARNING Enheten använder högspänning internt. Överlåt all service till auktoriserad personal. Egna ingrepp kan ge
elektriska överslag med risk för skada
på person och /eller materiel.
Tag
omedelbart ur elsladden ur eluttaget om
något av följande fel uppstår.
1. Om enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Om enheten skadats av fall eller dylikt.
3. Om andra felfunktioner uppstår.
Enheten skall alltid lagas av kunnig personal.
Drag
aldrig ur kontakten genom att dra i sladden,
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör
endast med en mjuk och torr trasa, använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
linserna kan rengöras med vanligt fönsterputsmedel.
Om
Titta aldrig direkt in i ljuskällan. Risk
för permanent ögonskada föreligger.
Observera att snabba ljusväxlingar
kan ge upphov till epileptiska anfall
hos känsliga personer.
enheten används för andra ändamål än
avsett, om den monteras eller används på fel sätt
eller inte repareras av auktoriserad personal upphör alla garantier att gälla. I dessa fall tas inget
ansvar för uppkommen skada på person eller
materiel.
är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot vätskor, hög värme
och hög luftfuktighet. Arbetstemperatur 0 – 40
grader C.
Om enheten skall kasseras skall den lämnas till återvinning.
VARNING
Enheten
46
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä
käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EUdirektiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
VAROITUS Laite toimii hengenvaarallisella jännitteellä. Laiteen huolto tulee tehdä
siihen valtuutetun huollon toimesta.
Asiaa tuntematon käsittely voi aiheuttaa sähköiskun vaaran.
VAROITUS Älä katso suoraan valonlähteeseen,
se voi vaurioittaa silmää. Erittäin
nopeat valon muutokset saattavat
laukaista epileptisen kohtauksen
henkilöillä, jotka ovat valoherkkiä tai
epileptisiä.
Laitteet
soveltuvat vain sisätilakäyttöön. Suojele
niitä kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu
ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
Irrota
virtajohto pistorasiasta, jos
1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittava vaurio,
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion,
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa
valtuutetussa huollossa.
FIN
Älä
koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä.
Käytä
laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen
ainoastaan kuivaa, pehmeää kangasta. Älä
milloinkaan käytä vettä tai kemikaaleja. Linssit
puhdistamisessa voidaan käyttää markkinoilla
olevia, tähän käyttöön tarkoitettuja lasilinssinpuhdistusaineita.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä,
vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen
jälkikäsittelyä varten.
47
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1592.99.01.09.2014

advertisement

Key Features

  • 8 powerful RGBW LEDs
  • Movable LED bar
  • DMX control (39 or 4 channels)
  • Independent operation with built-in shows
  • Music-controlled program
  • Upside-down installation
  • PowerCon® connections
  • Chainable for multiple units

Frequently Answers and Questions

Can I connect multiple BEAM-8 / RGBW units together?
Yes, you can connect up to 30 units in a chain using PowerCon® connections.
How do I control the rotation direction of the LED bar?
You can set the rotation direction of the LED bar to opposite directions for one or more units. This allows you to create unique visual effects, such as having two LED bars rotating in opposite directions.
What is the maximum current load for the PowerCon® connections?
The maximum current load for the POWER IN and POWER OUT connections is 16A.

Related manuals

Download PDF

advertisement