INDICE
1. Impostazione dell’orario ................................................ 44
3. Specifiche tecniche ........................................................ 52
Italiano
2. Precauzioni...................................................................... 46
43
1. Impostazione dell’orario
(1) Estrarre la corona al primo scatto quando la lancetta dei secondi raggiunge la
posizione di 0 secondi.
* Estraendo la corona al primo scatto, si ferma simultaneamente il display a colori
dove sono visibili le finestre del
Finestre del
quadrante.
display a colori
(2) Ruotare la corona per impostare
l’orario.
Posizione
(3) Quando si riporta la corona alla
normale
posizione normale in
sincronizzazione con un segnale
Corona
orario campione o altro, la lancetta
dei secondi comincia a muoversi e
l’orologio inizia a indicare l’orario
Posizione di
corretto.
impostazione
orario
* Il display a colori inizia a ruotare
Finestre
del display
simultaneamente con movimento
a colori
della lancetta dei secondi.
* La spiegazione soprariportata usa un’illustrazione di un modello tipico. La
forma, posizione e così via della finestra dalla quale è visibile il display a colori
dipendono dal particolare modello.
44
[Suggerimento importante per impostare correttamente l’orario]
* L’orario può essere impostato più accuratamente facendo avanzare la lancetta
dei minuti di circa 4-5 minuti oltre l’orario corretto e quindi riportarla
all’orario corretto, di seguito premere all’interno la corona in sincronizzazione
con un segnale orario campione o altro.
<Display a colori>
Questo orologio impiega un disco a colori posizionato sotto il quadrante
dell’orologio che ruota per 1 minuto assieme alla lancetta dei secondi. Sebbene
non costituisca un problema durante il corso del normale uso, dato che l’orologio
può momentaneamente rallentare o accelerare se viene sottoposto ad un forte urto,
maneggiare sempre l’orologio con cura. Inoltre, se dovesse verificarsi che
l’orologio rallenti o acceleri, impostare correttamente l’orario.
45
Per un corretto uso dell’orologio, verificarne il grado di resistenza all’acqua
confrontando la tabella con le indicazioni riportate sul quadrante e/o sulla cassa
dell’orologio.
2. Precauzioni
ATTENZIONE: Classificazione dei diversi grandi di
resistenza all’acqua
Esempi di impiego
Non tutti gli orologi sono resistenti all’acqua in egual modo, così
come specificato nella tabella seguente.
L’unità “bar” è approssimativamente uguale a 1 atmosfera.
* WATER RESIST (ANT) xx bar può essere indicata anche con
l’abbreviazione W.R. xx bar.
Indicazione
Discreta esposizione
all’acqua (lavaggio del
viso, lavori in cucina,
nuoto, ecc.)
Quadrante
Cassa(parte posteriore
della cassa)
Dati tecnici
WATER RESIST
oppure nessuna
indicazione
WATER
RESIST (ANT)
Resistente all’acqua a
3 atmosfere
OK
NO
NO
NO
NO
WR 50 oppure
WATER RESIST 50
WATER RESIST(ANT)
5 bar oppure
WATER RESIST(ANT)
Resistente all’acqua a
5 atmosfere
OK
OK
NO
NO
NO
WR 100/200 oppure
WATER RESIST
100/200
WATER RESIST (ANT)
10bar /20bar oppure
WATER RESIST(ANT)
Resistente all’acqua a
10/20 atmosfere
OK
OK
OK
NO
NO
46
Sport di mare
(immersioni
subacquee)
Immersioni con
autorespiratore (con
serbatoio per aria
compressa)
Lieve esposizione
all’acqua (lavaggio del
viso, pioggia, ecc.)
Funzionamento della
corona con umidità
visibile
47
• Resistenza all’acqua fino a 3 atmosfere: Questo orologio non può essere impiegato per sport
acquatici ed il suo grado di resistenza all’acqua è da intendersi solo per piccoli schizzi d’acqua
es. (pioggia leggera o lavaggio del viso o delle mani).
• Resistenza all’acqua fino a 5 atmosfere: Questo orologio può essere impiegato per sport
acquatici di superficie ma non può essere impiegato per immersioni subacquee.
• Resistenza all’acqua fino a 10/20 atmosfere: Questo orologio può essere utilizzato per sport
acquatici di superficie e per immersioni in apnea ma non può essere utilizzato per immersioni
con autorespiratore.
ATTENZIONE
• Assicurarsi di utilizzare l’orologio con la corona premuta verso l’interno (posizione normale).
Se il vostro orologio ha una corona del tipo con bloccaggio a vite, assicurarsi di stringere
completamente la corona.
• NON azionare la corona con le dita bagnate o quando l’orologio è bagnato.
L’acqua può entrare nell’orologio e danneggiarlo.
• Se si usa I’orologio nell’acqua di mare, risciacquarlo successivamente con acqua dolce ed
asciugarlo con un panno asciutto.
• Se l’umidità è penetrata nell’orologio oppure se l’interno del vetro è completamente
appannato e non si schiarisce entro un giorno, portare immediatamente l’orologio dal
rivenditore o al Centro di Assistenza Tecnica Citizen per la riparazione. Lasciare l’orologio in
uno stato del genere permetterà il formarsi di ruggine all’interno.
• Se nell’orologio penetra dell’acqua di mare, portarlo immediatamente a riparare, onde evitare
48
che la pressione all’interno dell’orologio aumenti provocando il distaccarsi di alcune parti
dell’orologio es. (vetro, corona e pulsanti).
ATTENZIONE: mantenere pulito l’orologio
• La polvere e lo sporco si depositano con facilità tra la cassa e la corona dell’orologio e
possono rendere difficile l’estrazione della corona. Onde evitare ciò, ruotare di tanto in tanto
la corona mentre si trova in posizione normale e rimuovere, quindi, lo sporco che si è
accumulato con uno spazzolino.
• Si raccomanda, inoltre, di pulire saltuariamente tutto l’orologio in quanto la polvere e lo
sporco che si depositano sugli interstizi presenti sull’orologio, possono causare ruggine
nonché sporcare gli abiti.
Pulizia dell’orologio
• Utilizzare un panno morbido per rimuovere dalla cassa e dal vetro lo sporco, la sudorazione e
l’acqua.
• Utilizzare un panno morbido e asciutto per rimuovere dal cinturino in pelle lo sporco, la
sudorazione e l’acqua.
• La pulizia del cinturino in materiale metallico, plastico o elastico va eseguita con acqua e
sapone neutro utilizzando uno spazzolino morbido Qualora l’orologio non sia resistente
all’acqua, fare eseguire questa operazione dal rivenditore di fiducia.
NOTA: Per le operazioni di pulizia, evitare sempre l’utilizzo di solventi quali diluente, benzina
o acetone ecc. in quanto possono danneggiare le finiture dell’orologio.
49
ATTENZIONE: Manipolazione della batteria
• Tenere la batteria fuori della portata dei bambini. Contattare immediatamente un medico
qualora un bambino ingerisca la batteria.
ATTENZIONE: Sostituzione della batteria
• Fare sostituire la batteria da un centro di assistenza autorizzato Citizen o consegnarlo al
rivenditore.
• La batteria esaurita deve essere sostituita appena possibile. La batteria esaurita è soggetta alla
fuoriuscita di acido, quindi, se la sciato nell’orologio si corre il rischio che l’acido corroda il
meccanismo dell’orologio.
ATTENZIONE: Temperatura operativa
• Utilizzare l’orologio nei limiti della gamma di temperatura specificato sul manuale delle
istruzioni.
L’utilizzo dell’orologio al di fuori della gamma di temperatura specificata può danneggiarne il
corretto funzionamento o può causare provocare un deterioramento delle funzioni o addirittura
l’arresto totale dell’orologio.
• NON utilizzare l’orologio a temperature elevate es. (durante la sauna) onde evitare scottature
della pelle.
• NON utilizzare l’orologio in posti dove possa essere sottoposto a temperature elevate (es. il
cruscotto o il vano porta oggetti o dell’automobile in quanto eventuali parti in plastica
dell’orologio si possono deformare o si può provocare un deterioramento dell’orologio.
50
• NON sottoporre l’orologio a forti campi magnetici. L’orologio se sottoposto a campi
magnetici es. (radiotelefono, collare magnetico, serrature magnetiche) può non indicare
correttamente l’orario. In questi casi, allontanarsi dal campo magnetico e reimpostare l’ora
esatta.
• NON sottoporre l’orologio a forti campi di elettricità statica quali possono essere quelli
generati da uno schermo TV o altri elettrodomestici in quanto possono influire sulla funzione
di ora esatta dell’orologio.
• NON sottoporre l’orologio a forti urti es. (farlo cadere su superfici rigide).
• Evitare il contatto dell’orologio con prodotti chimici o gas corrosivi.
Il contatto dell’orologio con solventi quali il diluente, la benzina o altre sostanze simili può
provocare scolorimento, fusione, rottura, ecc. Il contatto con il mercurio es. (quello contenuto
nel termometro) causa lo scolorimento delle parti intaccate.
Controlli periodici
Per garantire la sicurezza e la durata dell’orologio, esso deve essere controllato una volta ogni
due o tre anni.
Per mantenere impermeabile l’orologio, la guarnizione deve essere sostituita ad intervalli
regolari.
Occorre inoltre controllare e, se necessario, sostituire altri componenti.
Al momento della sostituzione, richiedere l’uso di componenti originali Citizen.
51
3. Specifiche tecniche
1. Calibro No.: F335
2. Frequenza di oscillazione del quarzo: 32.768 Hz (Hz: numero di oscillazioni
al secondo)
3. Precisione: entro ±20 secondi al mese (se indossato alla temperatura normale da
+5°C a +35°C)
4. Gamma di temperatura di funzionamento: da –10°C a +60°C
5. IC (circuito integrato): C/MOS-LSI, 1 unità
6. Convertitore: Step motor
7. Pila: Componente pila no. 280-212 (CR1612)
Durata della pila: Circa 2 anni dopo l’installazione nell’orologio
* Le specifiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
52
">