F4U-4 Corsair 1.2M Manual Italian

F4U-4 Corsair 1.2M Manual Italian
F4U-4 Corsair 1.2m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta
probabilità di lesioni superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il
prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
14+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente
Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un
rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon
Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti
contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di
terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio
soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si
possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perfino mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
45
IT
Contenuto della scatola
Riferimenti rapidi
Impostazi- Far riferimento alla tabella impostazione
one
trasmittente per impostare la trasmittente.
trasmittente
Dual Rates
Hi Rate
Low Rate
Alett
17mm
13mm
12mm
10mm
Elev
18mm
13mm
Direz
18mm
14mm
Flap
=30mm
Landing
Takeoff
=15mm
Baricentro
(CG)
73mm +/- 3 dietro al bordo di entrata
dell’ala.
Impostazione
timer volo
5 minuti
Caratteristiche
Motore: BL15 brushless outrunner
850 kV (EFLM4115)
ESC: 40A brushless ESC
(EFLA1140W)
Indice
Installato
Installato
Servocomando 9g (SPMSA330)
Installato
Ricevente: Spektrum AR636A 6
canali sport (SMPAR636)
Installato
Batteria consigliata:
11,1V 3S 2200mAh 30C LiPo
(EFLB22003S30)
Caricabatterie consigliato:
Caricabatterie per bilanciamento
batterie LiPo 3 celle
Trasmittente consigliata:
Full range, 6 canali (o superiore)
2.4GHz con tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX con dual rates
regolabili.
Necessario per
completare
Necessario per
completare
Necessario per
completare
1220mm
Controlli prima del volo .................................................................47
Impostazione della trasmittente ....................................................47
Montaggio del modello .................................................................48
Montaggio del modello continuazione ...........................................49
Montaggio del modello continuazione ...........................................50
Impostazione squadrette e braccetti .............................................50
Installazione serbatoio ausiliare opzionale .....................................51
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore.......................51
Installare la batteria e armare l’ESC ..............................................52
Baricentro (CG) ............................................................................53
Verificare il verso dei controlli AS3X ..............................................53
Trimmaggio durante il volo............................................................54
Consigli per il volo e riparazioni.....................................................54
Dopo il volo...................................................................................55
Manutenzione motore ...................................................................55
Guida alla soluzione dei problemi AS3X .........................................55
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................56
Garanzia .......................................................................................57
Informazioni per i contatti .............................................................58
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................58
Pezzi di ricambio...........................................................................59
Pezzi opzionali ..............................................................................59
970mm
1500g
27,8 qdm
Registrate il vostro prodotto online, visitando www.e-fliterc.com
46
F4U-4 Corsair 1.2m
IT
Controlli prima del volo
1
Controllare il contenuto della scatola.
11 Controllare il funzionamento dei flap.
2
Leggere attentamente questo manuale.
3
Caricare la batteria di bordo.
la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso
12 Con
corretto.
4
Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente.
l’aereo, controllare che i comandi con l’AS3X vadano nel verso
13 Con
giusto.
5
Montare completamente l’aereo.
14 Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
6
Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
15 Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
7
Controllare il baricentro (CG).
16 Cercare un posto aperto e sicuro per volare.
8
Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
17 Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
9
Verificare che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili.
Impostazione della trasmittente
IMPORTANTE: Dopo aver impostato il modello, rifare sempre la connessione
fra trasmettitore e ricevitore (binding) per impostare le posizioni di failsafe
desiderate.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte. Per gli atterraggi, aumentare la corsa
dell’elevatore.
AVVISO: Per assicurare che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le corse
al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna intervenire manualmente sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servocomandi.
AVVISO: Se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, fare riferimento alla
Guida per alla soluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli si possono regolare sul trasmettitore o sul ricevitore AR636,
facendo riferimento al suo manuale riguardo alla regolazione delle corse Expo.
Impostazioni trasmettitore computerizzato
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un reset), poi dare un nome al modello.
HIGH 100%
Impostare il D/R su:
LOW 70%
Impostare la corsa
100%
del servo su:
1. Andare al SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
3. Andare al ADJUST LIST MENU
DX6i
4. Impostare FLAPS: Norm 100 Flap
LAND 60 Flap
1. Andare a SETTAGGIO SISTEMA
2. Impostare TIPO MODELLO: AEREO
3. Impostare TIPO DI ALA: 1 ALE 1 FLAP
4. Andare alla LISTA FUNZIONE
DX7S 5. Impostare SERVO SETUP: Inversione Carrelli
6. Impostare SISTEMA FLAP: Selezionare Flap
DX8
Norm:
-100% FLAP
Med:
-30% FLAP
Atter:
60% FLAP
Veloc: 2.0S: Int: = FLAP
1. Andare a SETTAGGIO SISTEMA
2. Impostare TIPO DI MODELLO: AEREO
3. Impostare TIPO DI AEREO:
ALA: 1 ALE 1 FLAP
DX6
4. Andare alla LISTA FUNZIONE
DX7
5. Impostare SERVO SETUP: Inversione CAR
DX9
6. Impostare SISTEMA FLAP:
DX10t
Seleziona Interr. D:
DX18
Pos 0: -100% FLAP
Pos 1: -30% FLAP
Pos 2: 60% FLAP
Veloc: 2.0
47
IT
Montaggio del modello
Installazione piano di coda
1. Inserire il piano di coda orizzontale (A) nella fessura sul retro della fusoliera. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso.
A
2. Fissare il piano di coda orizzontale con la vite (B) inclusa. Fare attenzione a
non stringere troppo la vite.
3. Collegare la forcella alla squadretta dell’elevatore (fare riferimento alle
istruzioni per il collegamento delle forcelle).
B
48
F4U-4 Corsair 1.2m
IT
Montaggio del modello continuazione
Installazione dell’ala
1. Rimuovere lo sportello della capottina.
2. Infilare i connettori dei servocomandi di flap, carrello retrattile e alettone (A)
nell’apertura (B) in fondo alla fusoliera (vedi l’illustrazione).
Consiglio: usare delle pinzette per infilare i connettori dei servocomandi
nell’apertura della fusoliera.
3. Connettere i connettori di flap, carrello retrattile e alettone alle rispettive
prolunghe a Y connesse alla ricevente. I servocomandi di destra e sinistra
si possono collegare indifferentemente a una o all’altra presa della
prolunga a Y.
IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del sistema AS3X è necessario
che il collegamento degli alettoni sia fatto al canale AILE (canale 2) della ricevente attraverso la prolunga a Y (inclusa).
C
4. Montare l’ala, inserendo i perni guida dell’ala (C) negli appositi fori sulla
fusoliera.
ATTENZZIONE: Quando si fissa l’ala alla fusoliera bisogna fare
attenzione a NON pizzicare o danneggiare in qualche altro modo i cablaggi.
5. Rimettere a posto lo sportello capottina.
Rimettere a posto lo sportello capottina.
B
A
Flap
Gear
Alettone
Installazione delle forcelle
1.
4.
• Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio.
• Allargare delicatamente la forcella e inserire il suo perno nel foro desiderato
sulla squadretta.
• Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta.
2.
5.
3.
6.
Centraggio delle superfici di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verificare che le
superfici di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per
cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della
superficie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfici mobili.
49
IT
Montaggio del modello continuazione
Installazione eliche
IMPORTANTE: È consigliato di installare l’elica dopo l’avvenuta impostazione
del sistema per diminuire il rischio di una rottura delle pale.
1. Installare la parte posteriore del mozzo dell’elica (A), l’elica (B) e la parte
anteriore del mozzo dell’elica (C) sull’albero del motore (D). Per un corretto
funzionamento, i numeri indicanti la misura dell’elica (10.5 x 8) devono essere rivolti verso la parte opposta del motore.
B
A
D
C
2. Installare il dado ogiva (E) per fissare l’elica. Inserire un piccolo cacciavite
o una chiave a brugola nel piccolo foro e girare in senso orario per fissarlo.
E
Impostazione squadrette e braccetti
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i
braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni,
prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: Se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636. Per
eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum
AR636.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei
comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Squadrette
Braccetti
Elevatore
Alettone
Flap
Direzionale
Maggior escursione
50
Minor escursione
F4U-4 Corsair 1.2m
IT
Installazione serbatoio ausiliare opzionale
Serbatoio ausiliare
A
Inserire i serbatoi ausiliari opzionali (A) nell’apposita guida (B) su ogni ala.
Controllare il baricentro con i serbatoi ausiliari installati.
Per maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni inerenti alla regolazione del baricentro.
B
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX
compatibile. Visitare www.bindnfly.com per un elenco completo delle
trasmittenti compatibili.
IMPORTANTE: Prima di connettere un trasmettitore, leggere la sezione del
manuale riguardante le impostazioni per essere certi che sia stato programmato correttamente per questo aereo.
Procedura di connessione (binding)
6.
Il ricevitore risulterà connesso al trasmettitore, quando il LED arancione
sul ricevitore si accenderà fisso. L’ESC produrrà inoltre una serie di tre
toni ascendenti. Questi toni indicheranno che l’ESC è armato, ammesso
che lo stick del motore e il suo trim siano completamente in basso.
7.
Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
Consiglio: Riporre il “bind plug” in un posto sicuro (alcuni lo attaccano al
trasmettitore con sistemi vari).
IMPORTANTE: Il ricevitore AR636 fornito è stato programmato specificamente per quest’aereo. Se viene sostituito o spostato su di un altro aereo
bisogna leggere attentamente il suo manuale per impostarlo correttamente.
Una volta connessi, il ricevitore e il trasmettitore dovrebbero mantenere la
loro connessione anche per voli futuri, anche se l’alimentazione viene
accesa e spenta. In caso la connessione dovesse andare persa,
semplicemente effettuare di nuovo la procedura di connessione.
ATTENZIONE: Se si usa un trasmettitore Futaba con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Fare riferimento al manuale del vostro modulo Spektrum per le
istruzioni sulla connessione e il failsafe. Fare riferimento al manuale del
vostro trasmettitore Futaba, per istruzioni sull’inversione del canale del
motore.
Il motore non si arma se il comando motore del trasmettitore non si trova
completamente al minimo. Se ci fossero dei problemi, seguire le istruzioni
per la connessione e fare riferimento alla Guida alla soluzione dei
problemi per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il relativo
servizio assistenza Horizon.
1.
Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
2.
Portare al centro i comandi del trasmettitore (comandi di volo: direzionale, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (motore e
suo trim).*
3.
Inserire il “bind plug” nella sua presa sul ricevitore.
Se il ricevitore perde la comunicazione con il trasmettitore, il failsafe si
attiverà. Una volta attivato, il failsafe sposterà il canale del motore nella
sua posizione failsafe (completamente in basso) preimpostata durante la
procedura di connessione. Tutti gli altri canali resteranno nella loro posizione
precedente.
4.
Collegare la batteria di bordo all’ESC. L’ESC produrrà una serie di
suoni. Un suono lungo, poi tre suoni corti confermeranno che l’LVC
è stato impostato correttamente per l’ESC. Il LED arancione del
ricevitore, che indica lo stato dellla connessione, inizierà a lampeggiare
rapidamente.
5.
*Failsafe
Installazione del bind plug
BIND PLUG
Allontanarsi 3 passi dall’aereo/ricevitore e accendere il trasmettitore,
tenendo premuto il tasto o l’interruttore bind. Fare riferimento al
manuale del vostro trasmettitore per istruzioni specifiche sulla
procedura di connessione.
Consiglio: Non puntare direttamente l’antenna del trasmettitore alla
ricevente durante la procedura di connessione.
Consiglio: Stare lontani da grandi oggetti metallici durante la
procedura di connessione.
51
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
A
Noi consigliamo una batteria LiPo E-flite 2200mAh 11,1V 3S 30C
(EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco
delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere il
trasmettitore e attendere 5 secondi.
2. Rimuovere con attenzione lo sportello capottina (A), alzandolo da dietro.
3. Per maggiore sicurezza, applicare la parte soffice del nastro adesivo opzionale (B) sotto alla batteria e la parte adesiva al supporto batteria.
4. Installare la batteria (C) completamente carica nella parte anteriore del
suo compartimento, come illustrato. Fissarla applicando le fascette a
strappo (D).
B
5. Connettere la batteria all’ESC (l’ESC adesso è armato).
6. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializzerà.
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
• Un LED si accenderà sul ricevitore.
Opzionale
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricarla o sostituirla.
7. Rimettere lo sportello capottina.
C
D
ATTENZIONE: Tenere
sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in risposta a tutti i movimenti
dell’acceleratore.
52
F4U-4 Corsair 1.2m
IT
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro si misura dal bordo di entrata alla radice dell’ala.
La posizione del baricentro è stata determinata usando la batteria LiPo consigliata (EFLB22003S30) installata al centro del suo comparto.
Consiglio: Misurare il baricentro (CG) con l’aereo al rovescio.
73mm +/-3
dietro al bordo
di entrata alla
radice dell’ala.
Verificare il verso dei controlli AS3X
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente
con la ricevente.
ATTENZIONE: Tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo, i
capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
Reazione AS3X
Elevatore
1. Attivare il sistema AS3X alzando il comando motore oltre il 25% e poi abbassandolo completamente.
Movimenti
dell’aereo
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo finché non si scollega
la batteria.
Direzionale
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superfi ci di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfici di controllo non
dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Alettone
IMPORTANTE: La programmazione della ricevente AR636 per
quest’aeromodello aumenta il movimento delle superfici di controllo quando il
carrello d’atterraggio è completamente abbassato.
53
IT
Trimmaggio durante il volo
Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas
con i flap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il
trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per
portare il modello in volo lineare.
3 Secondi
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
In caso contratrio si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale del trasmettitore.
Oscillazioni
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore
per la prima volta), si vedranno le superfici di controllo reagire ai movimenti
dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni
(l’aereo si muove avanti e indietro su di un asse a causa di un sovra controllo).
Nel caso si verifichino queste oscillazioni, diminuire la velocità dell’aereo. Se
le oscillazioni rimangono bisogna fare riferimento alla Guida alla soluzione dei
problemi, per avere maggiori informazioni.
Decollo
Mettere l’aereo contro vento. Impostare il trasmettitore con le corse ridotte e
agire sull’interruttore dei flap per abbassarli a metà corsa. Aumentare gradualmente il motore fino a 3/4 e mantenere la direzione con il timone. I flap accorciano il decollo. Appena la coda si stacca da terra, tirare delicatamente indietro
lo stick dell’elevatore. Quando si è in aria, agire sull’interruttore del carrello per
retrarlo. Salire fino ad una quota di sicurezza e riportare i flap a zero.
Volare
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer
del trasmettitore su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo i primi
voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti. Se in
qualsiasi momento il motore pulsa, atterrare immediatamente per ricaricare la
batteria del modello. Si veda la sezione Spegnimento per bassa tensione (LVC)
per avere maggiori dettagli su come migliorare il rendimento della batteria e il
tempo di volo.
Atterraggio
Atterrare sempre contro vento. Per l’atterraggio usare la corsa massima
dell’elevatore. Mantenere sempre un po’ di motore per tutta la discesa riducendolo ad 1/4 e abbassare i flap al massimo. I flap rendono l’avvicinamento più
ripido e più lento e permettono di fare un atterraggio più dolce. Abbassare il
carrello agendo sul suo interruttore. Questo rallenta ulteriormente l’aereo.
Mantenere sempre il motore acceso finché l’aereo non è pronto per la richiamata finale, durante la quale bisogna tenere le ali livellate e l’aereo rivolto
contro vento. Ridurre lentamente il motore mentre si tira indietro lo stick
dell’elevatore per portare l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto ridurre completamente il motore, altrimenti si potrebbero avere danni
maggiori alla struttura e anche all’ESC e al motore.
AVVERTENZA
quando l’elica tocca
terra, ridurre sempre
AVVISO: dopo un impatto, verificare che il ricevitore sia il motore.
rimasto al suo posto in fusoliera. Se si deve sostituire
il ricevitore, bisogna avere cura di rimontare quello
nuovo allo stesso posto e con lo stesso orientamento,
altrimenti si potrebbero avere problemi.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti
da garanzia.
AVVISO: quando si terminano i voli, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti
del sole o dentro un’auto surriscaldata, altrimenti si potrebbe danneggiare il
materiale espanso con cui è fatto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la
carica. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica usando questa funzione LVC. Prima che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie
l’alimentazione al motore, il quale pulsa per indicare che la parte rimanente di
carica è riservata al radiocomando per poter fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si
scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla
a metà. Ogni tanto controllare la sua tensione per evitare che scenda sotto i 3V
per cella. Ovviamente la funzione LVC in questo caso non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggia
comunque.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam di cui è fatto questo aereo, le riparazioni si possono
fare usando virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, CA regolare, epoxy,
ecc.). Se la riparazione non fosse possibile, vedere l’elenco dei ricambi in fondo
a questo manuale per ordinarli con il numero di codice.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA potrebbe danneggiare la vernice.
NON maneggiare l’aereo finché l’accelerante non è completamente asciutto.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche
dopo l’atterraggio e durante il rullaggio per evitare che il muso si impunti.
Una volta a terra, evitare virate strette finché l’aereo non ha rallentato abbastanza per evitare di raschiare a terra le estremità alari.
54
F4U-4 Corsair 1.2m
IT
Dopo il volo
1
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2
Spegnere il trasmettitore.
3
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4
Ricaricare la batteria di volo.
5
Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
6
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
7
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianificare i voli futuri.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: Prima di fare interventi sul motore, scollegare la batteria.
B
H
Smontaggio
1. Togliere il dado ogiva (A) dall’albero del motore (B). Allentare il dado ogiva,
inserendo un piccolo cacciavite o una chiave a brugola nel piccolo foro.
2 Togliere la parte anteriore del mozzo (C), l’elica (D) e la parte posteriore del
mozzo (E) dall’albero motore.
3. Rimuovere le 4 viti (F) e l’imitazione motore (G) dalla fusoliera.
4. Rimuovere le 4 viti (H) e il motore (I) con il supporto motore dalla fusoliera.
5. Scollegare i fili elettrici del motore da quelli dell’ESC.
6. Rimuovere le 4 viti (J) e il motore dal supporto motore (K).
D
E
I
G
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Allineare correttamente i colori dei fili elettrici e collegare il motore all’ESC.
• Installare l’elica con i numeri indicanti la misura dell’elica (10.5 x 8) rivolti
verso la parte opposta del motore.
• Stringere il dado ogiva per fissare l’elica.
A
F
C
K
J
Non sono visualizzati tutti i cablaggi.
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema
Oscillazioni
Possibile causa
Soluzione
Elica o ogiva danneggiate
Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifico sul bilanciamento dell’elica su www.
horizonhobby.com
Vibrazioni del motore
Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non fissata bene
Sistemare e fissare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentati
Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurate
Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Sostituire il servocomando
Trim non centrato
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il
trim al centro
Prestazioni di volo
non coerenti
Sub-trim non centrato
I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
Risposta non corretta al controllo
della direzione dei
comandi sull’AS3X
Impostazione sbagliata delle
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
direzioni sulla ricevente che
della ricevente
può causare un incidente
L’aereo non è rimasto imScollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick
mobile per 5 secondi dopo
motore completamente in basso
la connessione della batteria
55
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde in basso
al comando motore, La corsa del servo è minore del 100%
ma gli altri comandi
Il canale del motore è invertito
rispondono
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante il “binding”) al
trasmettitore
Controlli invertiti
Il motore pulsa e
perde potenza
56
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Invertire il canale del motore
Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata
Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato
Stringere il dado dell’elica
Batteria di bordo quasi scarica
Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario
Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente
Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
L’aereo non si connette (dopo il “bind- L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
ing”) al trasmettitore radio ModelMatch)
Le superfici di
controllo non si
muovono
Soluzione
Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Connettere l’aereo al trasmettitore
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato
Sostituire l’ESC
Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta
Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata
Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso
Usare solo le batterie consigliate
F4U-4 Corsair 1.2m
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze
parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e
di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia.
Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in
base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte
del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di
riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
10/15/15
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza,
di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere
in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione
che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
57
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto
Germania
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefono / indirizzo e-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EFL F4U-4 1.2M BNF Basic (EFL8550)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del R&TTE direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
58
F4U-4 Corsair 1.2m
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
F4U-4 1.2M - Mécanisme pour train
rentrant électrique rotatif 90°
F4U-4 1.2M - Set de tringleries
Carrello retrattile 90° paio: F4U-4
1,2 m
Fusoliera con sportello capottina:
F4U-4 1,2 m
Ala verniciata: F4U-4 1,2 m
Stabilizzatore orizzontale: F4U-4 1,2 m
Sportello capottina con pilotino: F4U-4
1,2 m
Set aste di comando: F4U-4 1,2 m
F4U-4 1.2M - Planche de décoration
Set decalcomanie: F4U-4 1,2 m
EFLG1590R
90 DEG RETRACTS PR: F4U-4 1.2M
EFL8501
FUSELAGE W/HATCH: F4U-4 1.2M
EFL8502
EFL8503
PAINTED WING: F4U-4 1.2M
HORIZONTAL STAB: F4U-4 1.2M
EFL8504
HATCH W/PILOT: F4U-4 1.2M
EFL8505
PUSHROD SET: F4U-4 1.2M
E-flite 90° rotierendes Fahrwerksset:
F4U-4 1,2 m
E-flite Rumpf m. Abdeckung: F4U-4 1,2
m
E-flite Tragfläche, lackiert: F4U-4 1,2 m
E-flite Höhenruder: F4U-4 1,2 m
E-flite Kabinenhaube m. Pilot: F4U-4
1,2 m
E-flite Gestängeset: F4U-4 1,2 m
EFL8506
DECAL SHEET: F4U-4 1.2M
E-flite Dekorbogen: F4U-4 1,2 m
EFL8507
E-flite Luftschraubenmitnehmer: F4U-4
PROP ADAPTER W/HUB: F4U-4 1.2M
1,2 m
F4U-4 1.2M - Adaptateur d’hélice avec Adattatore elica con mozzo: F4U-4
écrou
1,2 m
EFL8508
HARDWARE SET: F4U-4 1.2M
E-flite Hardwareset: F4U-4 1,2 m
F4U-4 1.2M - Visserie
EFL8509
DROP TANK: F4U-4 1.2M
E-flite Abwurftank: F4U-4 1,2 m
F4U-4 1.2M - Réservoir largable
Serbatoio ausiliare: F4U-4 1,2 m
EFL8510
SERVO TAPE: F4U-4 1.2M
EFL8511
LANDING GEAR PARTS: F4U-4 1.2M
E-flite Servotape: F4U-4 1,2 m
E-flite Fahrwerksteile: F4U-4 1,2 m
EFL8512
WHEEL SET: F4U-4 1.2M
F4U-4 1.2M - Adhésif pour servo
F4U-4 1.2M - Pièces pour train
d’atterrissage
F4U-4 1.2M - Roues
Nastro servocomando: F4U-4 1,2 m
Componenti carrello d’atterraggio:
F4U-4 1,2 m
Set ruote: F4U-4 1,2 m
EFLA1140W
40 AMP Brushless ESC
Contrôleur Brushless 40A
40 A brushless ESC
EFLM4115
BL15 Brushless Outrunner 850kV
Moteur brushless BL15 850Kv à cage
tournante
BL15 Brushless Outrunner 850kV
EFLP105084BL
Propeller 4 Blade 10.5 x 8: P-51D 1.2m
SPMSA330
9 Gram Servo
E-flite Räderset: F4U-4 1,2 m
40 AMP bürstenloser Geschwindigkeitsregler
BL15 Brushless Outrunner 850kV
4-Blatt Propeller 10,5 x 8:
P-51D 1,2m
9 Gramm Servo
F4U-4 1.2M - Fuselage avec trappe
F4U-4 1.2M - Aile peinte
F4U-4 1.2M - Stabilisateur
F4U-4 1.2M - Cockpit avec pilote
Set hardware: F4U-4 1,2 m
P-51D 1.2m - Hélice quadripale 10,5 x 8 Elica quadripala 10.5 x 8: P-51D 1.2m
Servo 9g
Servocomando 9g
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFLA250
EFLAEC302
EFLAEC303
EFLB22003S50
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2)
EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po
Prise EC3 femelle (2pc)
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
Prise EC3 male/femelle
11.1V 3S 50C 2200mAh LiPo
11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po
DYNC2020A
Prophet Sport Duo 50W x 2 AC
Battery Charger
Dynamite Prophet Sport Duo 50W x 2
AC Ladegerät, EU
Chargeur Prophet Sport Duo 50W x 2 AC
Caricabatterie Prophet Sport Duo
50W x 2 AC
DYNC2010CA
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB
EFLA111
Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Cell Voltage Checker
Testeur de tension d’éléments Li-Po
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag,
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
Large
groß
Li-Po Charge Protection Bag,
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
Small
klein
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender
SPMA3801
SPMA3065
DYN1400
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender
Voltmetro verifica batterie LiPo
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
Emetteur DX7 DSMX 7 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
Sac de charge Li-Po, grand modèle.
Sac de charge Li-Po, petit modèle
59
F4U-4 Corsair 1.2m
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. Other patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
EFL8550
Created 12/15
48955
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement