Manual French / English

Manual French / English
BLUE FIVE
Notice d’utilisation
INFORMATION GENERALE
DEBALLAGE
Nous vous remercions de votre achat. Nous vous rappelons l’importance de la lecture de la
notice d’utilisation et du respect des conseils de sécurité et d’utilisation afin d’éviter tout danger
ou d’endommager l’appareil suite à une mauvaise manipulation. Conservez le présent manuel
avec l’équipement pour référence ultérieure. Cet appareil propose des effets lasers qui ont
passé des tests rigoureux avant d’être expédié. Prenez le temps de vérifier l’ensemble des
éléments du carton après ouverture de celui-ci. Si le carton est endommagé ou s’il manque des
éléments, contactez votre revendeur ou notre service après-vente
DANS VOTRE CARTON
1 x BLUE FIVE
1 x CABLE D’ALIMENTATION
1 x NOTICE D’UTILISATION ANGLAIS/FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE
 Rayonnement laser! Ne pas regarder directement les faisceaux lumineux.
 Ne pas allumer et éteindre sans cesse l’appareil
 Assurez-vous que l’alimentation est compatible à la tension locale. Il est important que
l’appareil soit relié à la prise de terre afin d’éviter tout choc électrique.
 L’appareil a été conçu pour une utilisation intérieure uniquement. N’exposez pas l’appareil
aux chocs, à la pluie ou à l’humidité. La température idéale pour l’utilisation de l’appareil est
entre 18 et 30°C.
 Ne pas utiliser l’appareil pour une durée de plus de 4 heures au risque de réduire la durée de
vie de l’appareil.
 Utilisez un tissu propre et sec pour dépoussiérer les lentilles extérieures afin d’optimiser la
source lumineuse.
 Ne retirez pas le label de garantie, au tel cas celle-ci serait annulée.
 En cas de remplacement d’un fusible, n’utilisez qu’un fusible absolument identique.
L’utilisation de tout autre type pourrait être la source de chocs électriques ou d’incendie et
détruire l’appareil. La garantie serait alors annulée.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX LASERS
Selon la réglementation en vigueur EN/IEC 60825-1, ce laser fait partie de la classe 3B. Une exposition
directe des yeux au faisceau peut être dangereuse
DANGER : RAYONNEMENT LASER
APPAREIL DE CLASSE 3B
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX :
LES RAYONNEMENTS LASER PEUVENT ENDOMMAGER LES
YEUX ET LA PEAU.
EVITER L’EXPOSTION AU LASER
TOUTES LES MESURES DE PROTECTION DOIVENT ETRE
APPLIQUEES POUR DES RAISONS DE SECURITE
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle émettant des rayonnements avec un spectre de
longueurs d’onde. Le laser (amplification de lumière par émission stimulée de rayonnement) est un
dispositif susceptible de produire ou d’amplifier les rayonnements électromagnétiques de longueur
d’onde correspondant aux rayonnements optiques essentiellement par le procédé de l’émission
stimulée contrôlée.
Outre les effets secondaires qui sont dus aux conditions de fonctionnement et aux risques d’incendie et
de brûlures, le danger essentiel causé par ces dispositifs provient de l’illumination. Les effets sur l’œil
sont fonction des caractéristiques du laser, de la distance de ce dernier à l’œil et de facteurs liés aux
propriétés des différents milieux de l’œil. Ce danger est considérablement accru si le rayonnement est
concentré sur une toute petite surface, c’est pourquoi les effets sur l’œil constituent les risques les plus
importants liés aux utilisations des lasers.
La classe 3B est susceptible d’être dangereuse dans certaines conditions
La classe 4 requiert des précautions rigoureuses.
Attention, en vertu du décret n° 2012-1303 du 26 novembre 2012, l’usage des lasers de
classe supérieure à 2 est réservé aux activités professionnelles de spectacle et d’affichage.
Voir usages autorisés par ce décret via :
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000026694613&dateTexte
=&categorieLien=id
Si vous utilisez ce laser hors France, assurez-vous de connaître les lois en vigueur dans le
pays concerné.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Les appareils de classe 3 et 4 utilisables exclusivement en plein air, sont mis en œuvre par un
technicien compétent et formé aux risques spécifiques des lasers et accompagnés d’une notice.
La zone dite « zone réservée au public » est définir par l’espace situé jusqu’à 3 mètres au-dessus de la
surface occupée par le public et sur une bande de 2.5 mètres autour de cette dernière. La zone
réservée est matérialisée au sol. Dans cette zone, aucun « tir laser » (rayonnement fixe, rectiligne) n’est
admis en direction du public, quelle que soit la classe du laser, sauf si un périmètre d’exclusion du
public de 4 mètres de rayon, matérialisé, et mis en place.
Seul est admis un rayonnement par balayage (rayonnement en permanence en mouvement) dans cette
zone.
UTILISATION
L’appareil à laser est hors de portée du public au minimum :
 A 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou
 Protégé par un périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon.
 L’exploitant s’assure que les appareils de classe 3B et 4 est mis en œuvre par un technicien
compétent et formé aux risques spécifiques des lasers, qui est présent pendant tout la
durée de l’animation et est en mesure de l’arrêter immédiatement. Lors de l’installation ou
de réglages, le technicien portera des lunettes de protection.
Nous vous recommandons de bien vous rappelez des points suivants.






La lumière diffuée par les lasers est différente de tout autre type de source lumineuse qui
vous est familier
La lumière diffusée par un tel produit peut éventuellement causer des dommages aux yeux si
elle n’est pas réglée et utilisée de manière adéquate.
La lumière d’un rayon laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite
par n’importe quelle autre source de lumière. Cette concentration peut causer des
dommages irréversibles et instantanés aux yeux, en brûlant la rétine. Même si vous ne
ressentez aucune impression de chaleur venant d’un rayon laser, il est capable de blesser,
voire de rendre aveugle son utilisateur et/ou public.
Ne JAMAIS donc regarder l’orifice d’où provient le rayon laser ou le rayon lui-même.
Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes.
Ne jamais laissez l’appareil fonctionner l’appareil sans surveillance.
EXPELEC ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des
installations incorrectes et/ou par du personnel non qualifié.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES









Alimentation : AC220V-240V / 50-60Hz / Fusible : 2A/250V
Consommation : 30W
Laser : 480mW@450nm, Blue DPSS laser
Modes de pilotage: DMX, musical, AUTO, Master/Slave
Canaux DMX: 7
Plus de 100 motifs et 300 effets
Interface: Jack XLR 3 broches pour le DMX ou le Master/Slave
Dimensions : 240 x 220 x 140mm
Poids : 3.5kg
PARTICULARITES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Différents modes de pilotage : DMX, Musical, AUTO, Master/Slave
Différents programmes : les différents modes de pilotage possèdent différents programmes
de motifs et d’effets
Contrôle DMX : 7 canaux ainsi qu’une fonction Blackout
Mode Master/Slave : synchronisation des appareils en mode Slave sur l’appareil Master qui
est positionné en mode Musical ou AUTO
Une LED s’illumine sur le panneau principal lorsque l’appareil est utilisé en mode Musical.
L’appareil s’éteint automatiquement 8 secondes après la fin de la musique.
DPSS laser : cet appareil possède une Diode-Pumped Solid State’ qui stabilise la sortie et
améliore la durée de vie de l’appareil.
FACE AVANT / ARRIERE
1.
2.
3.
4.
Ouverture du laser
Micro
LED bleu activé si mode musical
LED rouge lorsque l’appareil est allumé
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Emplacement du câble d’alimentation
Ventilateur
Bouton de sensibilité du son
LED vert activé si en mode DMX
Dipswitches pour la programmation des fonctions
Emplacement du câble DMX
FONCTIONS ET INSTALLATIONS
SOUND ACTIVE
Le changement de la forme du laser est contrôlé par la musique. Ainsi, le rythme de la musique contrôle
l’effet du changement du programme du laser. En tournant le bouton de réglage de sensibilité du son
dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez la sensibilité. En tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, vous diminuez la sensibilité. Le laser va s’éteindre automatiquement
8 secondes après la fin de la musique.
AUTO
Programmes intégrés avec cycles qui ne sont pas contrôlés par des sources externes.
Le faisceau lumineux ne s’éteint pas.
CONTROLE DMX
L’appareil est contrôlé par le signal DMX 512 : effet, taille, position et vitesse du faisceau
Canaux
Fonction
CH1
Mode
Valeur
Description
0-49
laser OFF
50-99
Motifs fixes mode DMX
100-149
Motifs dynamiques mode DMX
150-199
Mode musical
200-255
Mode auto
CH2
Sélection motifs
0-255
52 motifs fixes / dynamiques
CH3
Position X
0-255
Ajustement position X
CH4
Position Y
0-255
Ajustement position Y
CH5
Vitesse du Scan
0-255
0=rapide/255=lent
CH6
Vitesse du défilement
0-255
0=rapide/255=lent
CH7
Taille du motif
0-255
0=petit/255=grand
CANAL 2 (CH2) : sélection des motifs
Valeur
DMX
Motif fixe
Motif dynamique
Valeur DMX
Motif fixe
Motif dynamique
0-4
cercle
cercle s'élargit
130-134
croix 1
diag point mobile
5-9
cercle pointillé
cercle s'élargit
135-139
croix 2
ligne horizont
10-14
cercle pointillé
cercle s'élargit
140-144
ligne horizont
ligne point horiz
15-19
cercle scan
cercle flashe
145-149
ligne horizont
ligne horizont
20-24
ligne horizontale
cercle point flash
150-154
ligne horizont
ligne point horiz
25-29
ligne horiz point.
cercle mobile
155-159
ligne point horiz
ligne verticale
30-34
ligne verticale
cercle point mobile
160-164
ligne verticale
ligne verticale
35-39
ligne vert point.
cercle pivote
165-169
ligne verticale
rectangle
40-44
diagonale 45°
cercle point pivote
170-174
ligne verticale
rectangle pointillé
45-49
diagonale point.
cercle pointillé
175-179
ligne point vert
carré
50-54
diagonale 135°
cercle s'élargit
180-184
échelle 1
carré pointillé
55-59
diagonale point.
cercle saute
185-189
échelle 2
rectangle pivote
60-64
ligne en V
cercle point saute
190-194
échelle 3
rectangle point pivote
65-69
ligne V point
ligne horizontale
195-199
échelle 4
carré pivotant
70-74
ligne en V 2
ligne point horiz
200-204
tetragon 1
carré point pivot
75-79
ligne V2 point
ligne verticale
205-209
tetragon 2
pentagone pivot
80-84
triangle 1
ligne point verticale
210-214
pentagone 1
pentag point pivot
85-89
triangle 1 point
ligne diagonale
215-219
pentagone 2
tetragon pivot
90-94
triangle 2
ligne point diagonale
220-224
pentagone 3
pentag étoile pivot
95-99
triangle 2 point
ligne courte 1
225-229
pentagone 4
oiseau
100-104 carré
ligne courte 2
230-234
vague
oiseau pointillé
105-109 carré pointillé
ligne longue 1
235-239
vague pointillée
vague
110-114 rectangle 1
ligne longue 2
240-244
spirale
vague pointillé
115-119 rect 1 point
scan ligne
245-249
pointillé 1
pointillé 1
120-124 rectangle 2
scan ligne point
250-254
pointillé 2
carré pointillé
125-129 rect 2 point
diagonale 45°
carré
pointillé 2
255
La taille des motifs fixes peut être modifiée, pas celle des motifs dynamiques.
FONCTIONS
Utilisez les dispwitches à l’arrière de l’appareil pour assigner le mode souhaité.
En mode DMX, utilisez-les pour assigner les adresses. Chaque dipswitch représente une
valeur binaire.
Le dipswitch #10 est utilisé pour mettre l’appareil en mode Master ou Slave. En mode Master, mettre
l’appareil en mode Musical ou AUTO. Les appareils liés au Master suivront le même mode s’ils sont
positionnés en Slave.
Le dipswitch #9 est utilisé pour mettre l’appareil en mode Musical ou AUTO pour le Master.
ASSIGNATION DES ADRESSES DMX
Pour le mode DMX, les dipswitches allant de #1 à #9 doivent être réglés pour enregistrer une adresse
qui ira de 1 à 511. Chaque dipswitch représente une valeur binaire.
DIPSWITCH
#1
#2
#3
#4
#5
VALEUR
1
2
4
8
16
DIPSWITCH
#6
#7
#8
#9
# 10
VALEUR
32
64
128
256
DMX set to “0”
Par exemple, si un appareil a 7 canaux, chaque appareil peut avoir 7 canaux recevant au moins une
adresse DMX. Si vous assignez une adresse sur 8 canaux, l’adresse DMX est 8*N + 1, N = 0,1,2,3…
Exemple, adresse 1 boucle = 1, adresse 2 boucles = 9, adresse 3 boucles = 17, adresse 4 boucles = 25
BOUCLE
1
2
3
4
ADRESSE
1
9
17
25
CODE
100000000
100100000
100010000
100110000
DIPSWITCHES
#1
#1+#4
#1+#5
#1+#4+#5
Veuillez-vous référer au tableau en dernière page pour régler les dipswitches selon l’assignation des
adresses DMX.
FONCTIONNEMENT
MODE AUTONOME:
MUSICAL ET AUTO
Ce mode permet à un seul appareil de réagir au son de la musique, dans le mode Master
1.
Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable.
2.
Positionnez le dipswitch pour sélectionner mode AUTO ou MUSICAL.
3.
Allumez l’appareil. L’appareil s’initialise puis se met en marche.
4.
L’appareil réagit à des fréquences basses grâce au micro intégré. Ajustez la sensibilité du
son avec le bouton approprié situé à l’arrière de l’appareil. La LED indique si le mode musical est activé.
MODE MASTER/SLAVE
Ce mode vous permet de relier plusieurs appareils sans contrôleur.
1. Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable.
2. Déterminer un appareil en tant que maître et régler le dipswitch sur mode AUTO ou musical. Les
autres appareils doivent être en mode esclave. Réglez les dipswitch en mode esclave.
3. Utilisez un câble XLR pour relier les appareils entre eux. Prise à l’arrière de l’appareil.
4. Allumez tous les appareils. Les appareils s’initialisent puis se mettent en marche. Les appareils en
mode esclave fonctionnent exactement que l’appareil déterminé en tant que maître.
5. L’appareil réagit à des fréquences basses grâce au micro intégré. Ajustez la sensibilité du son avec
le bouton approprié situé à l’arrière de l’appareil. La LED indique si le mode musical est activé.
MODE CONTROLE DMX
Ce mode permet d’utiliser le mode DMX 512 pour le contrôle de vos appareils.
1. Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable.
2. Utilisez un câble XLR pour relier les appareils entre eux. Prise à l’arrière de l’appareil.
3. Assignez une adresse DMX pour chaque appareil à l’aide des dipswitches. Référez-vous au tableau
en dernière page.
4. Allumez tous les appareils. Les appareils s’initialisent puis se mettent en marche
5. Utilisez une console DMX pour contrôler les appareils.
Remarques:
1. La console DMX ne peut pas être utilisée en mode Master/Slave (mode Musical ou Auto)
2. Il ne doit n’y avoir qu’un seul appareil Master en mode Master/Salve.
DEPANNAGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Si l’indicateur de l’alimentation n’est pas allumé et que l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez si
le câble d’alimentation est correctement branché et si la tension est compatible avec celle de
l’appareil.
En mode autonome, si l’indicateur de l’alimentation est allumé et que l’indicateur du mode
musical n’est pas allumé et que le faisceau lumineux ne marche pas.
a. Le son est trop faible. Augmentez le volume de la musique ou la sensibilité du son.
b. Vérifiez si l’appareil est en mode esclave puis régler l’appareil en maître.
En mode Maître/Esclave, les appareils esclave ne fonctionnent pas
a. Assurez-vous qu’il n’y ait qu’1 seul appareil Maître dans la chaine et que les autres
appareils sont réglés en tant que esclave.
b. Assurez-vous que vous n’utilisez pas une console DMX
c. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont
correctement faits.
En mode DMX, le faisceau lumineux ne marche pas et le signal DMX est éteint.
a. Assurez-vous le mode DMX est activé.
b. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont
correctement faits.
En mode DMX, l’appareil n’est pas contrôlé par la console DMX mais l’indicateur du signal
DMX clignote. Assurez-vous que la console et les appareils ont le même canal.
Si la direction du faisceau lumineux n’est pas correcte, redémarrez l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez l’appareil puis rallumer.
Si l’appareil rencontre d’autres problèmes de fonctionnement, nous vous recommandons de contacter
votre revendeur.
TABLEAU DE REGLAGE ADRESSES DMX
NICOLS est une marque déposée par EXPELEC SA
74370 Charvonnex/ FRANCE – Tél : +33 (0)4 50 60 80 20/ www.expelec.fr
BLUE FIVE
User Guide
GENERAL INFORMATION
Thank you for purchasing this product. Please read the user guide for safety and operations
information before using the product. They contain important information about the security of
the facility and on the use and maintenance of equipment.
It is essential that the user duly follows the safety instructions and warnings mentioned in that
user manual. The dealer won’t be able be responsible for the defaults or any other problems due
to the mishandling from the user and the non-following of the instructions included in that user
manual.
Keep this manual for future reference. In case of sale of equipment to another user, it is important that
this manual is attached to the equipment to the new user has the necessary information to use and can
read the warnings on safety.
This product is suitable for creating perfect laser programs and high-quality laser effects.
This unit is designed to produce decorative effect lighting and is used in light show systems.
This product is a so-called show laser emitting radiation with a wavelength spectrum and producing
lasers for shows. Please refer to the safety instructions specific for lasers.
Before any first use, unpack the set and make sure there was no damage during transport. Check for
missing any part supplied with the laser:
1 x BLUE FIVE
1 x POWER CABLE
1 x USER MANUAL FR/ENG
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS







Do not exposure the human eye direct to laser beam
Do not turn on and off the unit frequently
Before using this unit, make sure the power supply is ground
This unit is intended for indoor use only and should be prevented from water, moisture and
shake. The working temperature of this unit is 18°-30°, do not use this continuously over 4
hours, otherwise it will shorten the life of the unit
Use clean tissue to remove the dust absorbed on the external lenses periodically to optimize
light output
Do not remove or break the warranty label, otherwise it void the warranty
Always replace with the exact same type fuse, replacement with anything other than the
specified fuse can cause fire or electric shock and damage your unit, and will void the
manufacturer warranty.
SAFETY INTRUCTIONS FOR LASERS
According to EN/IEC 60825-1 regulations, this laser is classified under 3B class. Direct eye exposure
can be dangerous
DANGER: LASER RADIATION!
UNIT UNDER 3 B CLASS
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. LASER RADAITION CAN
CAUSE EYE DAMAGE AND/OR SKIN DAMAGE
AVOID EXPOSTION TO LASER RADIATION
ALL PROTECTIVE MEASURES MUST BE APPLIED FOR MAKING
THE USE OF LASERS SAFE
This product is a so-called show laser emitting radiation with a wavelength spectrum and producing
lasers for shows.
A laser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) is a device that emits light trough a
process of optical amplification and produce electromagnetic radiation of different wavelengths due to
the controlled stimulated emissions process.
In addition to the secondary effects due to the operating laser conditions, fire risks or burning hazards,
the most important danger comes from the light source. The damages on eyes depend on the laser
wavelengths specifications, the eye distance and the elements linked to the eye specifications. This
danger is amplifies if the laser beams are focused to tiny spots; that is why the effects on eyes are even
more important while using lasers.
3B class can be dangerous under specific conditions
4 class should be ruled under strict safety warnings.
In accordance with French applicable decree n° 2012-1303 dated from November 26, 2012, the use of
lasers above class 2 is restricted to professional activities (light shows, performing arts…).
Restricted uses can be seen on:
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000026694613&dateTexte=&categori
eLien=id (French only)
Make sure to check your country's restrictions and law regarding the use of lasers
INSTALLATION OF THE UNIT
The units from 3B class and 4 class, exclusively used in open air, should be installed by experienced
and qualified professionals, trained to the specific risks of lasers and should handle a user manual.
The area reserved for the public should be limited up to 3 meters above the ground and to 2.5 meters
from the public. This zone should be indicated and marked on the ground. In this area, it is not possible
to make “pencil beams” (through the output being a narrow beam which is diffraction-limited) in the
direction of people, whatever the laser class is, except if a determined area has been defined of 4
meters radius from the public and visibly marked on the ground.
Only laser beams of wavelengths divergence concentrated their power at a large distance are
authorized.
OPERATION OF THE UNIT
The use of lasers is out of the reach of people when considering:
That the unit is situated at 3 meters above the floor at least
That a safety area is defined within 5 meters radius
The user takes the responsibility that the units under 3B class or 4 class are mounted by a
qualified technician and experienced to the risks of lasers. This technician must stay around
during all the time the lasers work and he must be able to stop the units in case some
technical problems would occur. While the installation is on, the technician should wear
protective glasses.
Please remind the following remarks:
Laser light is different from any other light source with which you may be familiar. The light
from this product can potentially cause eye injury if not set up and used properly.
Laser light is thousands of times more concentrated than light from any other kind of light
source. This concentration can cause instant eye injuries, by burning the retina. Even if you
cannot feel heat from a laser beam, it can still injure or blind you or the audience.
Never look at the laser aperture or laser beams.
Do not direct the laser beam to people.
Do not leave the device running without the presence of qualified professionals.
EXPELEC cannot be liable for damages caused by incorrect installations and unskilled
operation.
TECHNICAL SPECIFICATIONS









Voltage : AC220V-240V / 50-60Hz / Fusible : 2A/250V
Consumption : 30W
Laser : 480mW@450nm, Blue DPSS laser
Working modes: DMX, Sound-Active, AUTO, Master/Slave
DMX channels: 7
Graphics & effects: more than 100 patterns, over 300 effects
Interface: 3-pin XLR jack for DMX or Master-Slave linking
Dimensions : 240 x 220 x 140mm
Weight : 3.5kg
FEATURES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Various working modes : DMX, Sound-Active, AUTO, Master/Slave
Various programs : different working modes have different programs
DMX control with blackout function
Master/Slave function : the system allows link many units (as slave units) together to do
synchronized hobs without console in Sound-Active or AUTO mode
LED indicating and shut-off function : in Sound-Active mode, the unit’s panel had LED
indicating for Sound-Active. The unit will shut off after 8 seconds when the music stops.
DPSS laser : this unit has a Diode-Pumped Solid State’ to stable output and long working life.
FRONT / REAR PANEL
1.
2.
3.
4.
Laser aperture
Microphone
Sound active indicator : blue
Power indicator : red
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Power Jack
Cooling fan
Sensitivity knob
DMX signal indicator : green
Dipswitches : function setting
DMX or linking jack
FUNCTION & SETTING
SOUND ACTIVE
The change of the laser pattern is controlled by sound, that is, the rhythm of the sound control the effect
of the changing laser pattern. Turning the sensitivity knob in the clockwise direction will increase the
fixture’s sensitivity to sound, the knob in the counter clockwise direction to decrease. The laser diode
will automatically turn off after 8 seconds when the music stops.
AUTO
Auto cycles the built-in programs without being controlled externally. It has no laser OFF
DMX CONTROL
The system only accepts the DMX512 signal of international standard to control the system mode, the
laser pattern ON/OFF, the size, the position, the speed…
Channel
Function
CH1
Mode
Value
Description
0-49
Close, Laser OFF
50-99
Static Patterns of DMX mode
100-149
Dynamic Patterns of DMX mode
150-199
SoundActive Mode
200-255
AUTO mode
CH2
Pattern selection
0-255
52 static/dynamic patterns
CH3
Position X
0-255
Adjust position -X
CH4
Position Y
0-255
Adjust position -Y
CH5
Scanning speed
0-255
0=speedy, 255 = slow
CH6
Dynamic Patterns play speed
0-255
0=speedy, 255 = slow
CH7
Static Pattern Size
0-255
0=small/255=big
CH 2 : Parameter Chart for Patterns Selection
DMX value
Static Pattern
Dynamic Pattern
DMX value
Static Pattern
Dynamic Pattern
0-4
circle
circle to big
130-134
christcross
dot diagonal move
5-9
dot circle 1
dot circle to big
135-139
chiasma line
hori line flex
10-14
dot circle 1
scan circle to big
140-144
hor-extend line hori dot line flex
15-19
scan circle
circle flash
145-149
hori-shrink line hori line move
20-24
horizontal line
dot circle flash
150-154
hori-flex line
25-29
hori-dot line
circle roll
155-159
ho-flex dot line vertical line move
30-34
vertical line
dot circle roll
160-164
ver-extend line vert -dot line move
35-39
vert-dot line
circle turn
165-169
vert-shrink line rectangle extend
40-44
45°diagonal
dot circle turn
170-174
vert-flex line
45-49
dot diagonal
dot circle to add
175-179
ver-flex dot line square extend
50-54
135°diagonal
scan circle extend
180-184
ladder line 1
dot square extend
55-59
dot diagonal
circle jump
185-189
ladder line 2
rectangle turn
60-64
V line 1
dot circle jump
190-194
ladder line 3
dot rectang turn
65-69
V dot line 1
hori-line jump
195-199
ladder line 4
square turn
70-74
V line 2
hori-dot line jump
200-204
tetragon1
dot square turn
75-79
V dot line 2
vertical line jump
205-209
tetragon 2
pentagon turn
80-84
triangle 1 point
ver-dot line jump
210-214
pentagon 1
dot pentagon turn
85-89
dot triangle 1
diagonal jump
215-219
pentagon 2
tetragon turn
90-94
triangle 2 point
dot diagonal jump
220-224
pentagon 3
pentagon star turn
95-99
dot triangle 2
short sector round 1
225-229
pentagon 4
bird fly
100-104
square
short sector round 2
230-234
wave line
dot bird fly
105-109
dot square
long sector round 1
235-239
wave dot line
wave flowing
110-114
rectangle 1
long sector round 2
240-244
spirality line
dot wave flowing
115-119
dot rectangle 1
line scan
245-249
many dot 1
many dot jump 1
120-124
rectangle 2
dot line scan
250-254
many dot 2
square dot jump
125-129
dot rectangle 2
45° diagonal move
255
square dot
many dot jump 2
The size of static patterns is adjustable (not the dynamic patterns).
hori dot line move
dot rectangle ext
FUNCTION SETTING
Use dipswitches to assign a unit’s function: DMX/slave, or Sound-Active, or AUTO mode.
For the unit in DMX mode, set the DMX address using dipswitch. Each dipswitch represents
a binary value..
Dipswitch #10 is use to set Master or Slave mode. Master modes have sound-active and AUTO mode.
Slave modes have DMX and Slave mode. The units automatically identify DMX or SLAVE mode by data
receives.
Dipswitch #9 is use to set Sound Active or AUTO mode in MASTER mode.
DMX ADDRESS CALCULATION
For DMX mode, DMX address from #1 to #9 dipswitches must be set, the address is set from 1 to 511.
Each dipswitch represents a binary value.
DIPSWITCH
#1
#2
#3
#4
#5
VALEUR
1
2
4
8
16
DIPSWITCH
#6
#7
#8
#9
# 10
VALEUR
32
64
128
256
DMX set to “0”
One unit has 7 channels, so each unit must ba assigns 7 channels at least. We may assign 8 channels
for one unit, then DMX address = 8*N + 1, N = 0,1,2,3…
Example, 1-loop address = 1, 2-loop address = 9, 3-loop address = 17, 4-loop address = 25
LOOP
1
2
3
4
ADDRESS
1
9
17
25
BINARY
100000000
100100000
100010000
100110000
DIPSWITCHES
#1
#1+#4
#1+#5
#1+#4+#5
The dipswitches setting for DMX address see the ‘DMX ADDRESS CHART’ on the last page.
OPERATION
STAND-ALONE OPERATION (SOUND ACTIVE, AUTO MODE)
1.
2.
3.
4.
This mode allows a single device to react to the sound of music.
Place the device in a suitable and stable position.
Set the dipswitch to select AUTO or Sound active mode.
Turn on the unit. The unit resets then it begins to work.
The unit will react to low frequencies through the internal microphone. Adjust the sound
sensitivity with the appropriate knob located at the rear of the unit. The LED indicates
whether the music mode is activated.
MASTER/SLAVE OPERATION
This mode allows you to connect up to 32 units together without controller.
1. Install the unit in a suitable and stable position.
2. Choose a unit to function as master mode, set dipswitch to select AUTO or Sound active mode. The
others must be set in slave mode. Set the DIP switch to slave mode.
3. Use an XLR cable to connect devices together via the XLR connector on the rear of the unit
4. Turn on all units. The devices reset and then begin to work. The slave units will react the same as
the master unit.
5. The units respond to low frequencies through the internal microphone. Adjust the sound sensitivity
with the appropriate knob located at the rear of the unit. The LED indicates whether the music mode is
activated.
UNIVERSAL DMX OPERATION
This mode allows you to use universal DMX-512 console to operate.
1. Install the units in a suitable position (laying of appending)
2. Use standard XLR microphone cable chain your units together via XLR connector on the rear of the
unit. For longer cable runs we suggest a terminator at the last fixture.
3. Assign a DMX address to each the unit using dipswitches, see the “DMX Address Quick Reference
Chart”
4. Turn on the all units’ power, the units begins reset, then the unit begins working.
5. Use DMX console to control your units.
Notes:
DMX console can not be used in Master-Slave operation (Sound Active or AUTO mode)
There should be only one master unit in Master-Slave operation.
TROUBLESHOOTING
1. If the power supply indicator doesn’t light up and the laser doesn’t work, please check the
power supply and the input voltage
2. In Stand-Alone operation, if the power supply indicator is light up and Sound Active indicates
isn’t light up, but the laser is shut off doesn’t work

Because sound is too small make for laser shut off in Sound Active, please increase
the music volume or increase audio sensitivity with sensitivity knob, please check as
below

Please check if unit has been set up in Slave mode, then set up in Master mode.
3. In Master-Slave operation, slave unit doesn’t function, please check as below
 Make sure to there’s only one Master in the chain, and the others are set in Slave
mode.
 Make sure to control the unit without DMX console controlling
 Make sure to take a good quality power cable and connection
4. In DMX mode operation, the laser is OFF and the DMX signal indicator is unlighted, please
check as below:
 Make sure to set up the DMX mode
 Make sure to have a good connection
5. In DMX operation, the unit can’t be controlled by the DMX console, but the DMX signal
indicator is flashing, please make sure the DMX console and unit have the same channel.
6. If the output beam direction isn’t the right way, please restart the unit
7. If the unit is fail, please turn off the unit, then turn on again after 5 minutes.
If, after trying the above solutions, you still have problems, please contact your dealer or your
company for service.
.
DMX ADDRESS CHART
NICOLS is a registered trade mark of Expelec SA
74370 Charvonnex/ FRANCE – Tél : +33 (0)4 50 60 80 20/ www.expelec.fr
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising