To Begin/Pour commencer/Para comenzar Good Earth Lighting Ceiling Fixture


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

To Begin/Pour commencer/Para comenzar Good Earth Lighting  Ceiling Fixture | Manualzz

If you are missing any parts, or have any questions about your installation, DO NOT RETURN YOUR FIXTURE

TO THE STORE! CALL US FIRST! We can often help get the problem corrected right over the phone. You can call us at 1-800-291-8838, 9AM-5PM CST, Monday through Friday.

In the unlikely event the Good Earth Lighting fixture fails to perform as it was designed to do within two (2) years from date of purchase, we will repair or replace (at our option) the unit in the original color, and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. This warranty covers the entire fixture, EXCLUSIVE OF LAMPS. Suspect units should be properly checked to ensure performance problems are not lamp related. Defective units must be properly packed, and returned to

Good Earth Lighting, Inc. with a letter of explanation, and your original purchase receipt showing date of purchase. Call us at 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number, and an address where to ship your defective product.

Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of Good Earth Lighting, Inc. is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. Good Earth Lighting, Inc. will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of Good Earth

Lighting, Inc. includes any loss, damage, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contact, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product.

Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Printed in China

Garantie de Good Earth Lighting ®

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

Good Earth Lighting, Inc. garantit que ce luminaire ne comporte pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine par le client.

S'il manque des pièces, ou si vous avez des questions au sujet de l'installation, NE RAPPORTEZ PAS VOTRE

LUMINAIRE AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD ! Nous pouvons souvent aider à résoudre le problème au téléphone. Vous pouvez nous appeler au 1-800-291-8838 de 9 h 00 à 17 h 00, heure du centre, du lundi au vendredi.

Au cas peu probable où le luminaire Good Earth Lighting ne fonctionnerait pas comme prévu pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l'achat, nous réparerons ou remplacerons (à notre choix) gratuitement le luminaire par un luminaire de la même couleur et du même style que l'original si cela est possible, ou d'une couleur et d'un style similaires si le modèle original n'est plus disponible. Cette garantie couvre l'intégralité du luminaire, À L'EXCEPTION DES LAMPES. Les luminaires posant des problèmes doivent faire l'objet d'une inspection adéquate pour s'assurer que le problème n'est pas causé par la lampe. Les luminaires défectueux doivent être emballés de façon appropriée et renvoyés à Good Earth Lighting, Inc. avec une lettre d'explication et l'original de votre reçu indiquant la date de l'achat. Appelez-nous au

1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi et une adresse où renvoyer votre produit défectueux.

Remarque : aucun envoi contre remboursement ne sera accepté. La responsabilité de Good Earth Lighting,

Inc. est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Good Earth Lighting, Inc. ne sera pas responsable en cas de perte, dommage ou blessure causé par le produit. Cette limitation de responsabilité de Good Earth Lighting, Inc. comprend l'intégralité des pertes, dommages ou blessures qui (I) concernent une personne, un bien ou autre ; (II) sont de nature accessoire ou secondaire ; (III) sont basés sur des théories de la garantie, du contact, de la faute, de la responsabilité automatique, des actes quasi-délictuels ou autres ; ou (IV) sont directement ou indirectement en rapport avec la vente, l'utilisation ou la réparation du produit.

Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Imprimé en Chine

La Garantía de Good Earth Lighting ®

GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS

Good Earth Lighting, Inc., garantiza que esta lámpara estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original por el consumidor.

Si le faltan piezas o tiene preguntas acerca de la instalación, NO DEVUELVA LA LÁMPARA A LA TIENDA

¡LLÁMENOS PRIMERO! Muchas veces podremos ayudar a resolver el problema directamente por teléfono.

Puede llamarnos al 1-800-291-8838, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del centro de los EE.UU., de lunes a viernes.

En el poco probable caso de que la lámpara de Good Earth Lighting no funcione en la forma prevista en los dos (2) primeros años a partir de la fecha de compra, repararemos o reemplazaremos la unidad (a nuestra opción) con el color y estilo original, si se encuentra disponible, o con un color o estilo similar si el artículo original ya no se produce, sin cargo para usted. Esta garantía cubre toda la lámpara, EXCEPTO LAS

BOMBILLAS. Las unidades cuestionables deben revisarse de manera apropiada para asegurar que los problemas de rendimiento no estén relacionados con la bombilla. Las unidades defectuosas deberán embalarse de manera correcta y enviarse a Good Earth Lighting, Inc., acompañadas por una carta donde se explique el problema y el recibo de compra original, donde aparezca la fecha de compra. Llámenos al

1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.

Nota: No se aceptan envíos con pago contra entrega (C.O.D.). En todos los casos, la responsabilidad de Good

Earth Lighting, Inc., está limitada al reemplazo del producto de iluminación defectuoso. Good Earth Lighting,

Inc., no será responsable por ninguna otra pérdida, daño o lesión causada por el producto. La limitación de responsabilidad de Good Earth Lighting, Inc., incluye toda pérdida, daño o lesión que (I) sea a personas, bienes u otros; (II) sea de naturaleza incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio u otros; o (IV) tenga relación directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto.

Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Impreso en China

L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE

Veuillez la jeter conformément à la réglementation en vigueur.

LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO

Manéjela de acuerdo con las leyes de desechos.

www.lamprecycle.org or/ou/o 1-866-326-BULB www.epa.gov/mercury/spills/index.htm#fluorescent

©2010 Good Earth Lighting, Inc.

1910INSG4842 - 8 -

Wires

Fils

Cables

Model: G4842-DBZ-I

Modèle : G4842-DBZ-I

Modelo: G4842-DBZ-I

Good Earth Lighting

®

Ceiling Fixture

(Page 2)

Luminaire de plafond

(Page 3)

Lámpara para techo

(Página 5)

To Begin/Pour commencer/Para comenzar

WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make sure you have the following:

AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:

ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:

Grounding Wire

Fil de mise à la terre

Cable de puesta a tierra

Fixture

Luminaire

Aplique de luz

Hardware Kit*

Kit de visserie*

Juego de piezas de instalación*

Harp

Lyre

Harpa

Threaded Tubing

Tube fileté

Tubo roscado

Bulb Socket

Douille de l’ampoule

Portalámpara

Bulb

Ampoule

Bombilla

Diffuser

Diffuseur

Difusor

Finial

Capuchon décoratif

Remate

Decorative Cap

Embout décoratif

Tapa decorativa

Bulb Base

Culot de L’ampoule

Base de la bombilla

Contact Pins

Chevilles de contact

Espigas de contacto

Bulb Locking Slots

Encoches de verrouillage de l'ampoule

Ranuras de fijación de la bombilla

Bulb Socket

Douille de L’ampoule

Portalámpara

Contact Brush

Brosse à contact

Escobilla de contacto

*Actual hardware may differ from illustration.

*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.

*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.

Required/Requis/Se necesitan

Installation Time: 45 Minutes

Durée de l'installation : 45 minutes

Tiempo de instalación: 45 minutos

Wire Cutters

Coupe-fil

Alicates para cortar alambre

Flathead Screwdriver

Tournevis à lame plate

Destornillador de cabeza plana

Phillips Screwdriver

Tournevis à pointe cruciforme

Destornillador en cruz

Wire Strippers

Outil à dénuder

Pelacables

Soft Cloth

Tissu doux

Paño suave

- 1 -

Pliers

Tenailles

Alicates

Electrical Tape

Ruban isolant

Cinta aislante

Safety Glasses

Lunettes de sécurité

Anteoios de seguridad

Step Ladder

Escabeau

Escalera de mano

english

Preparation

DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls, you will need to remove them, and replace them with regular electrical switches. If you have a three way dimmer, you will have to replace it with a regular three way switch. If you are unfamiliar with electrical installations, we recommend you have a qualified electrician do your installation.

1 WARNING: Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture (Fig. 1).

OFF

Fig. 1

2

Fig. 2

Remove the old fixture. Make yourself a sketch of how the fixture is wired (index the sketch by wire color) or mark the wires themselves with masking tape and a pencil so you will know how to connect the wires to your new fixture (Fig. 2). If several wires are involved or if the wiring seems more complicated and perhaps even includes a red wire, take note of the connections before you disconnect them.

2

1

Fixture Installation

Fig. 1

Screw the long machine screws (included) all the way into the threaded holes on the mounting bracket (Fig. 1). If your mounting bracket has more than 2 threaded holes, measure the center-to-center distance of the holes to make sure it matches the hole openings in the pan of your fixture. Screw the hex nuts onto the long machine screws until they are tight against the mounting bracket.

Pull the existing supply wires through the center hole of the mounting bracket. Using your old electrical box screws, secure the mounting bracket to the electrical box (Fig. 2).

6

3

4

5

Fig. 2

Fig. 3

For safety and proper operation, your fixture must be properly

grounded (Fig. 3). If you are unfamiliar with the methods of properly grounding your fixture, consult a qualified electrician.

A copper ground wire is pre-attached to your fixture pan. If your electrical box is made of plastic and/or has a green or bare copper grounding wire inside, the fixture grounding wire and the electrical box ground wire should be connected together using one of the small wire nuts (included). If the electrical box is made of metal and is already grounded, secure the bare end of the fixture ground wire to the mounting bracket using the green grounding screw on the mounting bracket.

Connect the supply leads from the electrical box to the fixture wire leads using the wire nuts supplied in your installation hardware kit as per the illustration (Fig. 4). The black lead from the

Fig. 5 fixture goes to the black supply lead, and the white lead from the fixture goes to the white supply lead (Fig. 5). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from

Fig. 4 coming loose. Tape the wire nuts to the wire using electrical tape. Carefully push the excess wires back inside the electrical box.

Fig. 6

Position the fixture pan over the electrical box so that the machine screws protruding from the face of the mounting bracket pass through the holes in the fixture pan (Fig. 6).

Secure the fixture pan to the electrical box with the decorative ball screws provided in your hardware kit. The fixture pan should be tight against the ceiling surface.

Slide the suspension arms onto the hooks at the top of the fixture (Fig. 7).

7

8

Fig. 9

Fig. 7

Install the harp by aligning the prongs of the harp with the holes in the bulb housing. Screw the decorative screws onto the prongs of the harp until the harp is secured to the fixture (Fig. 8).

Fig. 8

Fig. 10

Screw the included threaded tubing into the harp as shown in the illustration (Fig. 9). Secure the threaded tubing to the harp using the included large hex nut. Your fixture uses one (1) GU24 27W self-ballasted

fluorescent lamp. Grasp the lamp by the plastic base and align the pins on the lamp with the socket openings (Fig. 10). Rotate it clockwise approximately

1/4 turn until the lamp base is secure in the socket.

- 2 -

9

Fig. 11

Place the diffuser over the center threaded tube, and while holding the diffuser in place with one hand, place the washer over the threaded stem and secure the washer using the hex nut. Slide the diffuser cap onto the threaded tubing, and tighten into place using the threaded finial (Fig. 11). Restore power to the electrical box to make sure your fixture is working properly.

Bulb Replacement Instructions

1

2

Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use. When bulb replacement is necessary, you must replace the bulb with a 27 Watt CF27W self-ballasted GU24 base fluorescent bulb.

These bulbs are readily available at your local home center and most larger hardware stores.

Shut off power supply. Allow sufficient time for bulbs to cool properly before handling.

While holding the diffuser in place, unscrew the finial, remove the diffuser cap, then unscrew the hex nut and slide the washer off of the threaded tubing, being careful not to drop the diffuser (Fig. 1). Remove the diffuser and set aside.

3

Fig. 2

Fig. 1

Remove the defective bulb by grasping it by the plastic base, and unscrewing it from the bulb socket

1/4 turn in counterclockwise direction (Fig. 2).

4

5

Fig. 3

Replace using a GU24 base 27W self-ballasted bulb (Fig. 3). Install the new bulb in the same manner you removed the old bulb. Place the diffuser over the center threaded tube, and while holding the diffuser in place with one hand, place the diffuser cap over the threaded stem, and secure both the diffuser cap, and diffuser with the threaded finial. Restore power to the fixture.

Dispose of the old bulb(s) in accordance to local, state, and/or federal laws, or go to www.lamprecycle.org for more information.

Troubleshooting Guide

Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.

Problem Cause Solution

Fixture doesn’t light Bulb is defective

Power is off

Replace bulb

Check if power supply is on

Fuse blows or circuit breaker trips

when light is turned on

Bad wire connection

Bad switch

Crossed wires or power wire is grounded out

Check wiring

Test or replace switch

Check wiring connections

Cleaning Instructions

Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum care. You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning the fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner directly onto the bulb, socket, ballast, or wiring.

français

Préparation

1

N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE AVEC UN CIRCUIT CONTRÔLÉ PAR DES GRADATEURS DE

LUMIÈRE. Si vous avez actuellement des gradateurs de lumière, il vous faudra les retirer et les remplacer par des commutateurs électriques ordinaires. Si vous avez un gradateur/commutateur à trois positions, il vous faudra le remplacer par un commutateur à trois positions ordinaire. Si vous n'êtes pas à l'aise avec les installations électriques, nous vous recommandons de demander à un électricien professionnel de réaliser votre installation.

ÉTEINT

AVERTISSEMENT: coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l'ancien luminaire (Fig. 1).

Fig. 1

2

Fig. 2

Retirez l'ancien luminaire. Faites un croquis du schéma de câblage du luminaire (en utilisant des couleurs différentes, ou des codes de couleur, pour chaque fil), ou marquez les fils eux-mêmes avec un ruban adhésif et un crayon pour que vous sachiez comment connecter les fils de votre nouveau luminaire (Fig. 2). Cependant, si plusieurs fils sont impliqués, ou si le câblage semble plus compliqué et inclut même un fil rouge, prenez note des connexions avant d'effectuer la déconnexion.

- 3 -

Installation du luminaire

1

2

Fig. 1

Vissez à fond les vis de mécanique longues (incluses) dans les trous filetés sur le support de montage (Fig. 1). Si votre support de montage comporte plus de deux trous filetés, mesurez la distance d'un centre à l'autre des trous pour vous assurer qu'elle correspond aux ouvertures des trous du panneau de fixation de votre luminaire. Vissez les écrous hexagonaux autour des vis de mécanique longues jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés contre le support de montage.

Tirez sur les fils d’alimentation électrique existants pour les faire passer à travers le trou central du support de montage.

Utilisez les vis de votre ancien boîtier électrique pour assujettir le support de montage au boîtier électrique (Fig. 2).

6

3

4

5

Fig. 2

Pour des raisons de sécurité et pour assurer un fonctionnement correct, il faut que votre luminaire soit mis

à la terre correctement (Fig. 3). Si vous ne savez pas comment mettre à la terre votre luminaire de façon appropriée, consultez un électricien professionnel. Un fil de terre en cuivre nu a été attaché en usine au panneau de fixation de votre luminaire. Si votre boîtier électrique est en plastique et comporte un fil de terre en cuivre nu ou vert à l'intérieur, l'extrémité nue du fil de mise à la terre du luminaire doit être assujettie au fil de mise à la terre vert à

Fig. 3 l'intérieur de votre boîtier électrique en utilisant le serre-fil

(joint). Si le boîtier électrique est en métal et s'il est déjà mis à la terre, assujettissez le bout nu du fil de mise à la terre du luminaire au support de montage en utilisant la vis de mise à la terre verte sur le support de montage.

Connectez les conducteurs d'alimentation provenant du boîtier

électrique aux conducteurs des fils du luminaire en utilisant les serre-fils moyens fournis dans votre kit de visserie d'installation et en consultant

Fig. 5 l'illustration pour vous guider (Fig. 4). Le conducteur noir sortant du luminaire se connecte au conducteur d'alimentation noir et le conducteur blanc sortant du luminaire

Fig. 4 se connecte au conducteur d'alimentation blanc. Serrez les serre-fils correctement pour éviter que les fils ne soient desserrés (Fig. 5). Assujettissez les serre-fils au fil au moyen d'un ruban électrique. Rentrez soigneusement toute la longueur de fil excessive à l'intérieur du boîtier électrique.

Fig. 6

Positionnez le panneau de fixation du luminaire au-dessus du boîtier électrique de façon que les vis de mécanique dépassant de la surface du support de montage passent à travers les trous pratiqués dans le panneau de fixation du luminaire (Fig. 6).

Assujettissez le panneau de fixation du luminaire au boîtier

électrique avec les vis à boule décorative contenues dans votre kit de visserie. Le disque de fixation du luminaire doit être serré contre la surface du plafond. Ne serrez pas les vis excessivement.

Deslice los brazos de suspensión sobre los ganchos ubicados en la parte de arriba del accesorio para iluminación (Fig. 7).

Fig. 7

7 Installez la lyre en alignant les fiches de la lyre avec les trous dans le logement de l’ampoule. Serrez les vis décoratives sur les fiches de la lyre jusqu’à ce que la lyre soit assujettie au luminaire (Fig. 8).

8

9

Fig. 8

Vissez la tubulure filetée jointe dans la lyre comme indiqué sur l'illustration (Fig. 9). Assujettissez la tubulure filetée à la lyre au moyen du grand

écrou hexagonal. Votre luminaire utilise une (1) ampoule fluorescente GU24 de 27

watts à lumière mixte. Saisissez l’ampoule par sa base en plastique et alignez les broches sur la lampe avec les ouvertures du culot (Fig. 10).

Fig. 9

Fig. 10 place dans la douille.

Faites tourner l’ampoule d’environ 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la base de la lampe soit bien en

Fig. 11

Coloque el difusor sobre el tubo roscado central y, mientras sujeta el difusor en la posición correcta con una mano, coloque la arandela sobre en vástago roscado y asegure dicha arandela utilizando la tuerca hexagonal. Deslice la tapa del difusor sobre el tubo roscado y apriete dicha tapa en la posición correcta utilizando el remate roscado (Fig. 11).

Restablezca la alimentación a la caja eléctrica para asegurarse de que el accesorio para iluminación esté funcionando correctamente.

Instructions pour changer l'ampoule

1

Votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures dans des conditions d'emploi normales. Quand il sera nécessaire de changer l'ampoule, vous devrez la remplacer par une ampoule fluorescente

CF27W à base GU24 à lumière mixte. Ces ampoules sont en vente dans votre maisonnerie locale et dans la plupart des grandes quincailleries.

Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment avant de les toucher.

2 Mientras sujeta el difusor la posición correcta, desenrosque el remate, retire la tapa del difusor, luego desenrosque la tuerca hexagonal y deslice la arandela hasta retirarla del tubo roscado, teniendo cuidado de no dejar caer el difusor (Fig. 1). Retire el difusor y póngalo a un lado.

Fig. 1

3

Fig. 2

Retirez l’ampoule en la tenant par son culot en plastique et en la dévissant de la douille d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 2).

4

5

Fig. 3

Remplacez l’ampoule par une ampoule fluorescente

GU24 de 27 W avec ballast intégré (Fig. 3). Suivez les

étapes ci-dessus dans le sens inverse pour installer la nouvelle ampoule. Placez le diffuseur au-dessus du tige filetée, et assujettissez à la fois le diffuseur et l'embout du diffuseur au moyen du capuchon décoratif fileté Rétablissez l’alimentation

électrique au luminaire.

tube central fileté et, tout en tenant d'une main le diffuseur en place, placez l'embout du diffuseur sur la

Jetez l’ancienne ampoule conformément aux règlements locaux, provinciaux ou fédéraux. Pour plus de renseignements, consultez le www.lamprecycle.org.

Guide de dépannage

Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour

éviter tout risque de choc électrique.

Problème

Le luminaire ne s'allume pas

Cause

L'ampoule est défectueuse

Solution

Remplacez l'ampoule

Il n'y a pas d'alimentation

électrique

Fil mal connecté

Vérifiez si le luminaire est sous tension

Vérifiez le câblage

Interrupteur défectueux Testez l'interrupteur et remplacez-le si nécessaire

Un fusible saute ou le disjoncteur Des fils sont croisés ou le fil Inspectez l'état des s'ouvre lorsque vous allumez la lumière d'alimentation électrique se connexions de câblage décharge à la terre

Instructions pour le nettoyage

Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents abrasifs. Lorsque vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de produit nettoyant liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.

español

Preparación

NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones, deberá reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que busque a un electricista calificado para hacer la instalación.

1 ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara vieja (Fig. 1).

APAGADO

Fig. 1

2 cableada la lámpara (indique en el boceto el color de los cables) o marque los cables mismos con cinta adhesiva de pintor y un lápiz para que recuerde cómo conectar los cables a su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables involucrados o si el cableado parece más complicado y quizás incluye un cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas.

- 4 - 5 -

Instalación de la lámpara

1

2

Fig. 1

Atornille los tornillos largos para metales (incluidos) completamente en los agujeros roscados ubicados en el soporte de montaje (Fig. 1). Si su soporte de montaje tiene más de 2 agujeros roscados, mida la distancia de centro a centro de los agujeros, para asegurarse de que dicha distancia coincida con las aberturas de los agujeros ubicadas en la bandeja de su accesorio para iluminación. Enrosque las tuercas hexagonales en los tornillos largos para metales hasta que estén apretadas contra el soporte de montaje.

Jale los cables de alimentación existentes a través del agujero central del soporte de montaje. Utilizando los tornillos de su caja eléctrica vieja, asegure el soporte de montaje a la caja eléctrica (Fig. 2).

1

2

Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas se enfríen adecuadamente antes de manejarlas.

Mientras sujeta el difusor la posición correcta, desenrosque el remate, retire la tapa del difusor, luego desenrosque la tuerca hexagonal y deslice la arandela hasta retirarla del tubo roscado, teniendo cuidado de no dejar caer el difusor (Fig. 1). Retire el difusor y póngalo a un lado.

Fig. 1

3

Fig. 2

Retire la bombilla; para ello, tómela de la base de plástico y desenrósquela del portalámpara un cuarto de vuelta en dirección contraria a las manecillas del reloj (Fig. 2).

6

3

4

5

Fig. 2

Por motivos de seguridad y para lograr un funcionamiento correcto, su aplique de luz debe conectarse a tierra

apropiadamente (Fig. 3). Si usted no está familiarizado con los métodos para conectar apropiadamente a tierra su aplique de luz, consulte a un electricista calificado. Hay un cable de cobre de conexión a tierra preinstalado en el aplique de luz. Si su caja eléctrica está hecha de plástico y/o tiene un cable de conexión a tierra verde o pelado de cobre en el interior, el cable de conexión a tierra del aplique de luz y el cable de conexión a tierra de la caja eléctrica se deberían conectar

Fig. 3 juntos utilizando una de las tuercas para alambre (incluidas). Si la caja eléctrica está hecha de metal y ya está conectada a tierra, sujete firmemente el extremo pelado del cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al soporte de montaje, utilizando el tornillo verde de conexión a tierra ubicado en el soporte de montaje.

Conecte los hilos de alimentación de la caja eléctrica a los hilos terminales del aplique de luz, utilizando las tuercas para alambre de tamaño suministradas en su juego de tornillería de instalación, de

Fig. 5 acuerdo con la ilustración (Fig. 4). El hilo negro del aplique de luz va al hilo de alimentación negro y el hilo blanco del aplique de luz va al hilo de alimentación

Fig. 4 blanco. Apriete apropiadamente las tuercas para alambre, para evitar que los cables se aflojen (Fig. 5). Pegue las tuercas al cable utilizando cinta aislante.

Empuje cuidadosamente todo el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.

Fig. 6

Posicione la bandeja del accesorio para iluminación sobre la caja eléctrica, de manera que los tornillos para metales que sobresalen por debajo del soporte de montaje pasen a través de los agujeros de la bandeja del accesorio para iluminación (Fig. 6).

Sujete firmemente la bandeja del accesorio para iluminación a la caja eléctrica con los sujetadores esféricos decorativos incluidos en su juego de herrajería. La bandeja del aplique de luz debe estar bien apretada contra la superficie del techo. No apriete excesivamente los sujetadores.

Deslice los brazos de suspensión sobre los ganchos ubicados en la parte de arriba del accesorio para iluminación (Fig. 7).

Fig. 7

7 Instale el arpa alineando los dientes del arpa con los agujeros ubicados en la carcasa para la bombilla. Enrosque los tornillos decorativos en los dientes del arpa hasta que el arpa esté firmemente sujeta en el accesorio para iluminación (Fig. 8).

Fig. 8

8

Fig. 9

Fig. 10

Enrosque en el harpa el tubo roscado incluido, de la manera que se muestra en la ilustración (Fig. 9). Sujete firmemente el tubo roscado al arpa utilizando la tuerca hexagonal grande. Su accesorio para iluminación utiliza una (1) bombilla fluorescente autoequilibrada de 27 W

GU24. Agarre la bombilla por la base de plástico y alinee las espigas de la bombilla con las aberturas del portalámparas (Fig. 10). Rótela en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que la base de la bombilla esté segura en el portalámparas.

8

Fig. 11

Coloque el difusor sobre el tubo roscado central y, mientras sujeta el difusor en la posición correcta con una mano, coloque la arandela sobre en vástago roscado y asegure dicha arandela utilizando la tuerca hexagonal. Deslice la tapa del difusor sobre el tubo roscado y apriete dicha tapa en la posición correcta utilizando el remate roscado (Fig. 11). Restablezca la alimentación a la caja eléctrica para asegurarse de que el accesorio para iluminación esté funcionando correctamente.

Instrucciones para reemplazar la bombilla

La bombilla debería durar hasta 10.000 horas de uso normal. Cuando sea necesario reemplazar la bombilla, debe reemplazarla con una bombilla fluorescente con base GU24 autoequilibrada CF27W

de 27 W. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de artículos para el hogar y en la mayoría de ferreterías más grandes.

- 6 -

4

5

Fig. 3

Reemplace sólo una bombilla fluorescente GU24 con reóstato de 27 vatios (Fig. 3). Instale la bombilla nueva en la misma forma en la que retiró la bombilla antigua.

Coloque el difusor sobre el tubo central roscado y mientras sostiene en posición el difusor con una mano, coloque la tapa del difusor sobre el vástago roscado y sujete firmemente la tapa y el difusor con el remate roscado. Restablezca la alimentación a la lámpara.

Deseche la o las bombillas antiguas de acuerdo con leyes locales, estatales o federales, o vaya a www.lamprecycle.org para obtener más información.

Guía de resolución de problemas

Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para evitar las descargas eléctricas.

Problema

La lámpara no se enciende

Los fusibles se funden o el cortacircuito salta al encender la luz

Causa está encendido

Mala conexión de cables Revise el cableado

Interruptor defectuoso Pruebe o reemplace el interruptor

Hay cables cruzados o el Revise las conexiones del cable de suministro eléctrico cableado no está conectado a tierra

Solución

La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla

La corriente está cortada

Instrucciones de limpieza

Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años con un mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando un limpiador de vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el portalámpara, el equilibrador o los cables.

Replacement Parts List

Liste des pièces de rechange

Lista de piezas de repuesto

Keep this guide handy for ordering replacement parts.

Gardez ce guide à portée de la main pourcommander des pièces de rechange.

Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.

Diffuser

Diffuseur

Difusor

D4842

Hardware Kit

Kit de visserie

Juego de piezas de instalación

HDW4842

Need Help?

Avez-vous besoin d'aide ?

¿Necesita Ayuda?

In the event you are missing a part or have questions regarding installation please visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the Customer

Care Center 1-800-291-8838.

S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation, veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.

En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o llame al

Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.

Good Earth Lighting

®

Warranty

2 YEAR LIMITED WARRANTY

Good Earth Lighting, Inc. warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase by the consumer.

- 7 -

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement