• Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen... (AC) bzw. >35 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen...

•  Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen... (AC) bzw. >35 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen...
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >25 V Wechsel(AC) bzw. >35 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können
Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen
Schlag erhalten.
• Das Produkt erwärmt sich bei Betrieb; Achten Sie auf eine ausreichende
Belüftung. Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden!
BEDIENUNGSANLEITUNG
UTS-1980 UNIVERSAL-MESSSTATION
• Decken Sie das Gerät während des Betriebs niemals ab.
VERSION 12/14
BEST.-NR.: 1209163
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Universal-Messstation vereint Frequenzzähler, Funktionsgenerator, Netzgerät und
digitales Multimeter in einem Gerät.
Das Gerät darf nur an einer geerdeten Schutzkontaktsteckdose des öffentlichen
Wechselstromnetzes (230 V oder 115 V) angeschlossen und betrieben werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischen Schlag etc.
verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden.
Ein Betrieb in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw. unter widrigen
Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
-- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
-- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
-- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Diese Kurzanleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen, um das Arbeiten mit
dem Gerät so sicher wie möglich zu machen. Die einzelnen Gerätefunktionen werden Ihnen
ausführlich in der beiliegenden, englischsprachigen Bedienungsanleitung erklärt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Universal-Messstation
• Netzkabel
• BNC-BNC-Kabel
• BNC-Krokoklemmen-Kabel
• 2 x Verbindungskabel (rot und schwarz)
• 50 Ω Adapter
• 1 Paar Messleitungen (rot, schwarz)
• 1 x Sicherung T 250 V 4A
• Kurzanleitung (dieses Dokument)
• Bedienungsanleitung (Ausführliche Anleitung)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse 1. Als Spannungsquelle
darf nur eine ordnungsgemäße, geerdete Netzsteckdose des öffentlichen StromVersorgungsnetzes verwendet werden.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
• Beim Zusammenschluss von mehreren Ausgängen können lebensgefährliche
Spannungen erzeugt werden. Verwenden Sie ab einer Spannung von >42 V/AC
oder >60 V/DC ausschließlich berührungsgeschützte Sicherheits-Messleitungen.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch ein baugleiches ersetzt werden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Das Gerät und die angeschlossenen Verbraucher dürfen nicht unbeaufsichtigt
betrieben werden.
• Es dürfen nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen
Nennstromstärke verwendet werden. Die Verwendung geflickter Sicherungen ist
untersagt.
• Die Verwendung metallisch blanker Leitungen ist zu vermeiden. Es besteht
Kurzschluss- und Brandgefahr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter
(Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre
Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, das Gerät bzw. die Messleitungen,
Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube
vorhanden sind oder vorhanden sein können.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
-- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
-- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
-- Dadurch kann die Regelung beeinflusst werden.
• Verwenden Sie zum Betrieb nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die
Spezifikationen des Gerätes abgestimmt sind. Brandgefahr bei Überlastung.
• Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Gerät und deren Messleitungen auf
Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die
schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die
zu messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht
indirekt, berühren.
• Greifen Sie während der Messung niemals über die fühlbare
Griffbereichsmarkierung der Tastköpfe. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
-- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
-- das Gerät nicht mehr arbeitet und
-- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
-- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf
Zimmertemperatur kommen.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages! Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst
wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä.
Feuchträume). Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Gerätes. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
INBETRIEBNAHME
1.
Vergewissern Sie sich, dass die rückseitigen Wahlschalter für die Netzspannung Ihrem
Stromnetz entsprechen. Für Europa verwenden Sie unbedingt die Einstellung „230 V“.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
2.
Stecken Sie das beiliegende Netzkabel in den rückseitigen Netzanschluss des Gerätes
und verbinden den Schutzkontaktstecker mit einer geerdeten Netzsteckdose.
3.
Die Funktionsmodule Frequenzzähler und Funktionsgenerator lassen sich individuell
durch die an der Rückseite angebrachten Hauptschalter ein- und ausschalten. Die
Funktionsmodule digitales Multimeter und Netzgerät lassen sich über die vorderseitigen
Ein-/Ausschalter ein- und ausschalten.
4.
Schalten Sie nach Beendigung des Betriebes die einzelnen Funktionsmodule mit deren
Ein- und Ausschalter aus und trennen das Gerät von der Stromversorgung.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten
ist der Umgang mit dem Produkt durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
• Das Gerät ist nicht für die Anwendung an Menschen und Tieren zugelassen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
• Beachten Sie auch die beiliegende, detaillierte Bedienungsanleitung sowie die
Sicherheitshinweise in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten
sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so
setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in den beiliegenden
Anleitungen enthalten sein können bzw. am Produkt zu finden sind.
Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
der Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der
Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen europäischen
Richtlinien.
WARTUNG UND REINIGUNG
• Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende
Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies
von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen
Leitungen vom Gerät getrennt und das Gerät ausgeschaltet werden.
Ersetzen Sie defekte Feinsicherungen immer nur gegen neue des
angegebenen Typs und Nennstromstärke. Die Verwendung geflickter
Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshalters ist aus
Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernde, chemische oder aggressive
Reinigungsmittel wie Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche
des Gerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv.
Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher
oder Metallbürsten o.ä..
• Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen verwenden Sie ein
sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Nur zur Verwendung in trockenen Innenbereichen
Schutzleiteranschluss, Schutzklasse 1. Diese Schraube/dieser Anschluss darf
nicht gelöst werden.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland:
www.conrad.de/kontakt
Erdpotential
Österreich:
www.conrad.at
www.business.conrad.at
I/0
I / 0 Betriebsschalter/Ein-/Ausschalter: I = Ein, 0 = Aus
ON/OFF I / 0 Ein/Ausschalter: ON = Ein, OFF = Aus
CAT II
Messkategorie II für Messungen an Haushaltsgeräten welche über einen
Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden werden. Diese Kategorie umfasst
auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signal- und
Steuerspannungen).
Schweiz:
www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der
Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung
usw. Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
AUSPACKEN
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Vollständigkeit und auf mögliche
Beschädigungen.
Beschädigte Teile dürfen aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Setzen Sie sich im Falle einer Beschädigung mit unserem Kundenservice in
Verbindung.
AUFSTELLEN DES GERÄTES
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es bequem bedient und von den Anzeigen problemlos
abgelesen werden kann.
Das Produkt muss sich während des Gebrauchs in Ihrer Nähe befinden, damit Sie in einem
Notfall sofort die notwendigen Massnahmen treffen können.
Das Produkt ist mit zwei ausklappbaren Standfüßen ausgestattet.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Lüftungsöffnungen
dürfen nicht abgedeckt oder verschlossen werden.
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE
V2_1214_02-JH
• Never cover the device during operation.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible
• Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it
from the mains socket using the intended grips.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an
extended period of time.
OPERATING INSTRUCTIONS
UTS-1980 UNIVERSAL MEASURING STATION
VERSION 12/14
• Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons
of safety.
INTENDED USE
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges
or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains
cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the
mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly
electric shock.
The device must only be connected to and operated by an isolated ground receptacle of the
public AC network (230 V or 115 V).
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective
mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the
mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is
damaged.
ITEM NO.: 1209163
The universal measuring station integrates frequency counter, waveform generator, power
supply unit and digital multimeter in one single device.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
the risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
The product must not be changed or modified in any way. Do not open the housing.
Operation in damp rooms, outdoor locations or under adverse ambient conditions is not
permitted.
Adverse ambient conditions include:
-- Excessive dampness or humidity,
-- Dust or combustible gases, vapours or solvents,
-- Thunderstorms or stormy conditions as strong electrostatic fields, etc.
Always observe the safety notes included in these operating instructions.
This quick guide explains safety measures to make working with the device as safe as
possible. The individual functions of the device are described in detail in the enclosed
operating manual.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If
you use the product for purposes other than those described above, the product may be
damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric
shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
DELIVERY CONTENT
• Universal measuring station
• Mains cable
• BNC to BNC cable
• BNC to alligator cable
• 2 x connection cable
• 50 Ω adapter
• 1 pair of test leads
• 1 x fuse T 250 V 4A
• Quick start guide (this document)
• Operating instructions (detailed instructions)
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• This is a protection class 1 product. Only use a proper, earthed mains socket of
the public power supply as a voltage source.
• Devices operated using the mains voltage must be kept out of the reach of
children.Particular care must therefore be exercised if children are around.
• When multiple outputs are combined, perilous voltages can be generated. Only
use contact-protected safety measuring lines for voltages of >42 V/AC or >60 V/
DC.
• Take particular care when dealing with voltages exceeding 25V AC or 35V DC!
Even at these voltages it is possible to get a fatal electric shock if you touch
electrical conductors.
• The power supply will heat up during operation. Ensure appropriate ventilation.
Do not cover the ventilation slots of the device!
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by one of identical construction
only.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Power supply units and connected loads must not be operated unattended.
• Only use fuses of the type and rated current specified. It is absolutely forbidden to
use repaired fuses.
• Avoid the use of uninsulated metallic cables. There is the danger of short circuit
or fire.
• Do not use the device shortly before, during or shortly after a thunderstorm
(lightning! / high energy over voltage). Make sure your hands, shoes, clothes, the
floor and test leads, circuits as well as circuit parts etc. are absolutely dry.
• Do not use the product within rooms or in bad ambient conditions where
flammable gases, vapours or dust may be present or are present.
• Avoid operation in the immediate vicinity of:
-- strong magnetic or electromagnetic fields
-- transmitting aerials or HF generators.
-- This can affect the control.
• Only use measuring lines or equipment aligned with the specifications of this
device. Overvoltages pose the danger of fire.
• Check the device and its test leads for damage before each use. Never conduct
measurements if the protective insulation is damaged (torn, missing, etc.).
• To prevent electric shock, make sure not to touch the connections/measuring
points to be measured directly or indirectly during measurement.
• When measuring, never reach beyond the tangible marking of the grip area on the
probe. There is a risk of lethal electric shock!
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible,
disconnect the device immediately and secure it against inadvertent operation. It
can be assumed that safe operation is no longer possible if:
-- the device shows visible damage,
-- it does not function any longer and
-- after it was stored under unfavourable conditions over a period of time or
-- after it was exposed to heavy stress during transport.
• Never switch the device on immediately after taking it from a cold to a warm room.
The condensation generated could cause serious damage to the device. Allow the
device to reach room temperature before switching it on.
• Never disassemble the product! There is a risk of a fatal electric shock!
Capacitors inside the device may still be charged, even if the device has been
disconnected from all voltage sources.
• Do not leave packaging material lying around unattended. It can become a
dangerous toy for children.
• The product is only suited for dry indoor use (not in bathrooms or similar damp
interiors). The device must not get damp or wet. There is a risk of a fatal electric
shock!
• In industrial facilities, the safety regulations laid down by the professional trade
association for electrical equipment and facilities must be adhered to.
• In schools and training facilities, home and do-it-yourself workshops, handling of
the product must be supervised responsibly by qualified staff.
• The product is not approved for use on humans or animals.
• Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows, or by
being dropped even from a low height.
• Also observe the provided detailed operating instructions as well as the safety
notes in the operating instructions of the connected devices.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualified shop.
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not
covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical
support or another qualified specialist.
This device left the factory in perfect condition in terms of safety engineering.
In order to maintain this condition and to ensure safe operation, the user must observe the
safety instructions and warnings provided in the accompanying literature or attached to the
product.
Please observe the following symbols:
An exclamation mark in a triangle indicates important information in these
operating instructions that has to be observed.
The lightening symbol in a triangle warns against an electric shock or the
impairment of the electrical safety of the appliance.
This product has been CE certified and meets the necessary European
guidelines.
Only for dry indoor use.
Earth conductor, protection class 1. This screw/connector must not be loosened.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the device:
Live components may be exposed if covers are opened or parts are
removed (unless these parts are intended to be removed without tools).
Prior to cleaning or repairing the device, all lines have to be disconnected
and the device has to be turned off.
Replace the defective fuse with a fuse of the same type and nominal current.
For safety reasons, it is not permissible to repair fuses or bridge them.
• Do not use scouring, chemical or aggressive cleaning agents such as benzine, alcohols
or the like. The surface of the device could be corroded. In addition, the vapours are
detrimental to health and explosive. Sharp-edged tools such as screwdrivers or metal
brushes should not be used for cleaning purposes.
• Use a clean, lint-free, antistatic and slightly moistened cloth to clean the device, the display
and the measuring lines.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
If there are any technical questions, please contact:
International:
www.conrad.com/contact
United Kingdom:
www.conrad-electronic.co.uk/contact
Earth potential
I/0
I / 0 power switch/ on/off switch: I = On, 0 = Off
ON/OFF I / 0 on/off switch: ON = on, OFF = Off
CAT II
Measurement category II for measurements on electric devices connected
to the mains supply by a power plug. This category also covers all smaller
categories (e.g. CAT I for measuring signal and control voltages).
Regularly check the technical safety of the instrument and measuring lines,
e.g. for damage to the housing or squeezed parts etc. Never operate the
device when it is open! !DANGER TO LIFE!
UNPACKING
After unpacking, check all parts for completeness and possible damage.
Ensure sufficient ventilation of the device. Do not cover or seal the
ventilation openings of the device.
POSITIONING THE DEVICE
Position the device so that it can be operated and read comfortably.
During use, the product must be located near you in order for you to be able to take any
measures necessary in case of an emergency.
The product is equipped with two foldable feet.
Ensure sufficient ventilation of the device. Do not cover or seal the
ventilation openings of the device.
OPERATION
1.
Make sure the mains voltage selection switches on the rear match your local mains
supply. In Europe, make sure to use the “230V” setting.
2.
Attach the mains cable provided to the power input on the rear of the device and connect
the isolated ground receptacle to an earthed wall socket.
3.
The frequency counter and waveform generator functions can be turned on and off
individually using the master switches located on the rear of the device. The digital
multimeter and power supply functions can be turned on and off using the on/off
switches located on the front of the device.
4.
After use, turn off all functions with their respective on/off switch and disconnect the
device from the mains.
Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the
time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE
V2_1214_02-JH
• Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation de tensions
alternatives supérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à
35 V (CC) ! Lors du contact avec des conducteurs électriques, de telles tensions
peuvent provoquerun choc électrique avec danger de mort.
• L’appareil d’alimentation se réchauffe pendant le fonctionnement ; veillez à ce que
la ventilation soit suffisante. Ne pas recouvrir les grilles d’aération!
MODE D’EMPLOI
UTS-1980 STATION DE MESURE UNIVERSELLE
• Ne couvrez jamais le produit durant son fonctionnement.
VERSION 12/14
Nº DE COMMANDE :1209163
UTILISATION PRÉVUE
La station de mesure universelle combine compteur de fréquence, générateur de fonction,
bloc d’alimentation et multimètre numérique en un seul appareil.
L’appareil doit être branché et utilisé seulement sur une prise de courant à contact de
protection du réseau public délivrant du courant alternatif (230 V ou 115 V reliée à la terre).
Toute utilisation autre que désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du produit ainsi
que des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
L’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié. Le boîtier ne doit pas être ouvert !
Un fonctionnement dans des locaux humides, à l´extérieur ou dans des conditions
d’environnement défavorables n’est pas autorisé.
Des conditions d’environnement défavorables sont :
-- présence de liquides ou humidité atmosphérique trop élevée,
-- de la poussière et des gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
-- un orage ou des temps orageux ou autres puissants champs électrostatiques etc.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité du présent mode d’emploi !
Ce guide rapide sert à l’explication des précautions de sécurité pour pourvoir travailler en
toute sécurité avec cet appareil. Chaque fonction de l’appareil sera expliquée en détail dans
le mode d’emploi anglais joint.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification
du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites
précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte
peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement
le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de
son mode d’emploi.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de
courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de
préhension prévues à cet effet.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la fiche
de secteur de la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de secteur de la prise de
courant par temps d’orage.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par
des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les
sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur
ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Le
cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon
d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout
d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du
coupe-circuit automatique correspondant) puis retirez avec précaution la fiche
de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon
d’alimentation est endommagé.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit seulement être remplacé par un du
même type.
• Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec les mains mouillées.
• Les blocs d’alimentations et les consommateurs connectés ne doivent pas
fonctionner sans surveillance.
• N’employer que les fusibles du type et de l’intensité du courant nominal spécifiés.
L’utilisation de fusibles raccommodés est strictement interdite.
• Evitez d’utiliser des câbles métalliques dénudés. Cela représente un danger
d’incendie et d’explosion.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
• N’utilisez pas l’appareil juste avant, pendant ou après un orage (risque de coup
de foudre/surtensions à haute énergie) ! Veillez impérativement à ce que vos
mains, vos chaussures et vêtements, le sol, l’appareil et/ou les cordons de
mesure, les circuits et composants de circuits etc. restent absolument secs.
CONTENU D’EMBALLAGE
• N’utilisez pas l’appareil dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il
y a risque de présence de gaz, de vapeurs ou de la poussière inflammables !
• Station de mesure universelle
• Cordon d’alimentation
• Câble BNC-BNC
• Câble avec clip crocodile - BNC
• 2 câbles de raccordement
• Adaptateur 50 Ω
• 1 paire de cordons de mesure
• 1 fusible T 250 V 4A
• Petit guide de démarrage rapide (ce document)
• Mode d’emploi (instructions détaillées)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• L’appareil est construit selon la classe de protection I. Comme source de tension,
seule l’utilisation d’une prise de courant correctement mise à la terre du réseau
public est autorisée.
• Tenir les appareils alimentés par le secteur hors de portée des enfants. Une
prudence toute particulière s’impose donc en présence d’enfants.
• La connexion de plusieurs sortie peut produire des tensions présentant un danger
de mort. A partir d’une tension >42 V/AC ou >60 V/DC utiliser exclusivement des
conducteur de mesure de sécurité à protection contre le contact.
• Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit :
-- champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
-- antennes émettrices ou générateurs HF.
-- Cela peut influencer défavorablement le réglage.
• N’utilisez pour le fonctionnement que des câbles ou des accessoires de mesure
qui correspondent aux spécifications de l’appareil. Risque d’incendie en cas de
surcharge.
• Avant chaque relevé de mesure, vérifiez que votre appareil et ses cordons de
mesure ne soient pas endommagés. N´effectuez jamais de relevés de mesure
dans le cas où l’isolation de protection est endommagée (déchirée, arrachée,
etc.).
• Pour éviter un choc électrique, veillez, pendant le relevé de mesure, à ne pas
toucher directement ou indirectement les raccordements/points de mesure.
• Durant le relevé de mesure, ne touchez jamais au marquage de la zone de
préhension des têtes des sondes. Il existe un risque mortel d’électrocution !
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré,
mettez l’appareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis
involontairement sous tension. Une utilisation sans danger n’est plus possible si:
-- l’appareil est visiblement endommagé,
-- l’appareil ne fonctionne plus et
-- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions
défavorables ou
-- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.
• Ne jamais allumer immédiatement l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un
local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de
détruire l’appareil. Attendez que l’appareil non branché ait atteint la température
ambiante.
• Ne démontez jamais le produit ! Risque d’électrocution mortelle ! Les
condensateurs de l’appareil peuvent encore être chargés, même lorsque
l’appareil a été déconnecté de toutes les sources de tension.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• L’appareil est uniquement conçu pour des pièces intérieures sèches (et non pour
des salles de bain ou autres pièces humides). Veillez à ce que l’appareil ne soit
pas humide ou même mouillé. Risque d’électrocution mortelle !
• Dans les locaux professionnels, il faut respecter les règlements pour la prévention
des accidents émis par les associations professionnelles exerçant dans le
domaine des installations électriques et de l’outillage industriel.
• Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils doit être surveillée par du personnel formé et
responsable.
• L’appareil n’est pas homologué pour une utilisation sur les humains ou les
animaux.
• Maniez le produit soigneusement ! Il peut être endommagé par des chocs, des
coups ou par une chute, même d’une faible hauteur.
• Tenir compte également des instructions d’utilisation détaillées jointes ainsi que
des consignes de sécurité des instructions d’utilisation des appareils raccordés.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque
vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent
mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre
spécialiste.
Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état.
Afin de maintenir le bon état de fonctionnement et d’assurer une utilisation correcte
sans risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité, des remarques et
avertissements contenus dans le mode d’emploi fourni ou indiqués sur l’appareil.
Les symboles suivants doivent être respectés :
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale
des informations importantes à respecter impérativement.
Le symbole de l´éclair dans le triangle met en garde contre tout risque
d´électrocution ou toute compromission de la sécurité électrique de l´appareil.
Cet appareil est homologué CE et répond ainsi aux directives requises.
N’utiliser qu’à l’ intérieur dans des locaux sec.
MISE EN SERVICE
1.
Assurez-vous que les sélecteurs au dos correspondent à votre réseau électrique pour la
tension de réseau. Pour l’Europe, assurez-vous d’utiliser le réglage « 230 V ».
2.
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la borne d’alimentation au dos de l’appareil
et branchez la fiche avec contact de protection sur une prise réseau reliée à la terre.
3.
Les modules de fonction - compteur de fréquence et générateur de fonction peuvent
être allumés ou éteints individuellement avec l’interrupteur principal installé au dos. Les
modules de fonction - multimètre numérique et bloc d’alimentation peuvent être allumés
et éteints avec l’interrupteur marche/arrêt placé à l’avant.
4.
Éteignez après l’arrêt des opérations, les modules de fonction individuellement avec leur
interrupteur marche/arrêt et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l’appareil, respectez
impérativement les consignes de sécurité suivantes :
L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à
nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces
procédures manuellement.
Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles connectés
de l’appareil et éteignez ce dernier. Remplacez les micro-fusibles
défectueux uniquement par des fusibles neufs de même type et calibre.
L’utilisation de fusibles rafistolés ou le pontage du support de fusible sont
inadmissibles pour des raisons de sécurité.
• Ne jamais employer des produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que
des essences, alcools ou analogues. Ils pourraient attaquer la surface de l’appareil. De
plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pour le
nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
• Pour le nettoyage de l’appareil, de l’écran et des cordons de mesure, prenez un chiffon
propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humidifié.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email):
[email protected]
Suisse:
www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
Connexion pour conducteur de terre, classe de protection I. Cette vis / cette
connexion ne doit pas être desserrée.
Potentiel de terre
I/0
I / 0 commutateur/interrupteur marche/arrêt : I = marche, 0 = arrêt
ON/OFF I / 0 interrupteur marche/arrêt : ON = marche, OFF = arrêt
CAT II
Catégorie de mesure II pour les mesures effectuées sur les appareils ménagers
qui sont raccordés au réseau électrique via une fiche secteur. Cette catégorie
comprend également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la
mesure des tensions de signal et de commande.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles
de mesure en vous assurant de l’absence d’endommagements au niveau
du boîtier ou d’écrasement, etc. Ne jamais faire fonctionner l’instrument de
mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT !
DÉBALLAGE
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce ne manque ni ne soit endommagée.
Des pièces endommagées ne doivent pas être utilisées pour des raisons
de sécurité. En cas de détérioration, veuillez contacter notre service aprèsvente.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Installez l´appareil de façon à pouvoir le commander et le lire aisément.
En cours d’utilisation, le produit doit se trouve à proximité afin que vous puissiez
immédiatement prendre les mesures nécessaires en cas d’urgence.
Le produit est équipé de deux pieds dépliables.
Veillez à une aération suffisante de l’appareil. Ne pas couvrir ou fermer les
orifices d’aération.
Informations légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE
V2_1214_02-JH
• Wees met name voorzichtig bij het omgaan met wisselspanningen (AC)
groter dan 25 V resp. gelijkspanningen (DC) groter dan 35 V! Reeds bij
deze spanningen kunt u door het aanraken van elektrische geleiders een
levensgevaarlijke elektrische schok krijgen.
• De netvoeding wordt warm tijdens gebruik; zorg voor voldoende ventilatie.
Ventilatiesleuven mogen niet worden afgedekt!
GEBRUIKSAANWIJZING
UTS-1980 UNIVERSEEL MEETSTATION
• Dek het apparaat nooit af als u het gebruikt.
VERSIE 12/14
BESTELNR.: 1209163
BEDOELD GEBRUIK
Het universele meetstation verenigt frequentieteller, functiegenerator, elektrische voeding en
digitale multimeter in één apparaat.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden aangesloten op een geaard stopcontact van het
openbare wisselstroomnet (230 V of 115 V).
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het
product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Aan het complete product mag niets worden veranderd, resp. omgebouwd en de behuizing
mag niet worden geopend.
Een gebruik in vochtige ruimten of in de buitenlucht, resp. onder slechte
omgevingsvoorwaarden is niet toegestaan.
Ongunstige omstandigheden zijn:
-- Vocht of hoge luchtvochtigheid,
-- Stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen,
-- Onweer resp. onweersachtige condities zoals sterke elektrostatische velden
Volg de veiligheidsaanwijzingen in deze bedieningshandleiding op.
In deze korte handleiding worden de veiligheidsvoorzieningen toegelicht die een veilig
gebruik van het apparaat mogelijk maken. De verschillende functies van het apparaat worden
uitvoerig in de meegeleverde Engelstalige bedieningshandleiding uitgelegd.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
LEVERINGSOMVANG
• Universeel Meetstation
• Stroomkabel
• BNC-BNC-kabel
• BNC-kabel met krokodillebekklemmen
• 2 x Verbindingskabel
• 50 Ω Adapter
• 1 Paar meetleidingen
• 1 x Zekering T 250 V 4A
• Korte handleiding (dit document)
• Gebruiksaanwijzing (uitvoerige handleiding)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• De constructie van het product voldoet aan beschermingsklasse 1. Gebruik als
spanningbron enkel een goedgekeurde, geaarde contactdoos van het openbare
elektriciteitsnet.
• Houd apparaten, die op netvoeding werken, buiten bereik van kinderen. Wees
dus extra voorzichtig als kinderen in de buurt zijn.
• Bij het doorverbinden van meerdere uitgangen kunnen levensgevaarlijke
spanningen ontstaan. Gebruik bij een spanning groter dan 42 V/AC of 60 V/DC
uitsluitend afgeschermde veiligheids-meetsnoeren.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en
gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Haal de netstekker nooit uit de contactdoos door aan het snoer te trekken, maar
pak hem altijd vast aan de daarvoor bestemde greepvlakken.
• Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt.
• Neem bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos.
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt
beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige
thermische belasting van het netsnoer door te grote hitte of koude. Verander het
netsnoer niet. Indien u hier niet op let, dan kan het netsnoer beschadigd raken.
Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok tot gevolg
hebben.
• Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont. Schakel
eerst de betreffende wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende
veiligheidsschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de
wandcontactdoos. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd
netsnoer.
• Een beschadigd netsnoer mag alleen vervangen worden door een vergelijkbare
kabel.
• Netstekkers mogen nooit met natte handen in de contactdoos worden gestoken of
er uit worden verwijderd.
• Netvoedingen en de aangesloten verbruikers mogen niet zonder toezicht gebruikt
worden.
• Er mogen alleen zekeringen van het aangeduide type en met de aangegeven
nominale stroomsterkte worden gebruikt. Het gebruik van gerepareerde
zekeringen is verboden.
• Voorkom het gebruik van niet-geïsoleerde leidingen. Er bestaat gevaar voor
kortsluiting en brandgevaar.
• Gebruik het product niet kort voor, tijdens of direct na een onweer (blikseminslag!
/ energierijke overspanningen!). Let erop dat uw handen, schoenen, kleding, de
bodem, het apparaat resp. de meetleidingen, de schakelingen en onderdelen
daarvan, etc. onder alle omstandigheden droog zijn.
• Gebruik het apparaat niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden waarin/
waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of kunnen zijn.
• Vermijd gebruik van het apparaat in de direct omgeving van:
-- sterke magnetische of elektromagnetische velden
-- zendantennes of HF-generatoren.
-- Hierdoor kan de afregeling beïnvloed worden.
• Gebruik voor de bediening alleen de meegeleverde meetdraden resp.
meetaccessoires, die op de specificaties van het apparaat afgestemd zijn.
Brandgevaar bij overbelasting.
• Controleer voorafgaand aan iedere meting uw apparaat en de meetleiding ervan
op beschadiging(en). Voer nooit metingen uit als de beschermende isolatie
beschadigd (gescheurd, ontbreekt, etc.). is.
• Om elektrische schokken te vermijden, zorg dat u tijdens het meten de
aansluitingen/de te meten meetpunten niet rechtstreeks of onrechtstreeks
aanraakt.
• Zorg ervoor dat u tijdens de meting de testsonde niet vasthoudt voorbij het goed
voelbare uiteinde van de handgreep. Er bestaat levensgevaar door elektrische
schokken!
• Wanneer men aanneemt dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan mag
het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen
onbedoeld gebruik. Er is wellicht sprake van onveilig gebruik als:
-- het product zichtbaar is beschadigd,
-- het product niet meer functioneert en
-- het product gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is
opgeslagen of
-- het product tijdens transport zwaar is belast.
• Schakel het apparaat nooit meteen in nadat het van een koude in een warme
ruimte is gebracht. Door het condenswater dat wordt gevormd, kan het
apparaat onder bepaalde omstandigheden beschadigd raken. Laat het apparaat
uitgeschakeld op kamertemperatuur komen.
• Demonteer het product nooit! Er bestaat het gevaar van een elektrische schok;
levensgevaarlijk. Condensators in het toestel kunnen nog geladen zijn, ook als
het toestel van alle spanningsbronnen losgemaakt werd.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Het apparaat is alleen geschikt voor droge ruimten binnenshuis (geen badkamers
of andere vochtige ruimten). Let erop dat het product niet vochtig of nat raakt. Er
bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk.
INGEBRUIKNAME
1.
Zorg ervoor dat de keuzeschakelaar aan de achterkant geschikt is voor de netspanning
van uw elektriciteitsnet. Gebruik voor Europa onder alle omstandigheden de instelling
“230 V”.
2.
Steek het meegeleverde elektrische netsnoer in de aansluiting aan de achterkant van
het apparaat en steek de geaarde stekker in het geaarde stopcontact.
3.
De functiemodules frequentieteller en functiegenerator kunnen aan- en uitgezet worden
met de op de achterkant aangebrachte hoofdschakelaars. De functiemodule digitale
multimeter en de voeding kunnen aan- en uitgezet worden met de aan-/uitschakelaar die
op de voorkant te vinden is.
• Ga voorzichtig met het product om. Door stoten, slagen of vallen wordt het al van
op geringe hoogte beschadigd.
4.
Schakel nadat u klaar bent met het gebruik de aparte functiemodules met hun aan-/
uitschakelaar uit en trek de stekker van het elektrische aansluitsnoer uit het stopcontact.
• Leest u ook de meegeleverde, gedetailleerde gebruiksaanwijzing evenals de
veiligheidsaanwijzingen in de bedieningshandleidingen van het aangesloten
apparaat.
REINIGING EN ONDERHOUD
• In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter
voorkoming van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de
ongevallenverzekering voor elektrische installaties en productiemiddelen.
• In scholen en opleidingsinstellingen, hobby- en doe-het-zelf-werkplaatsen mag
alleen met dit product gewerkt worden onder toezicht van daarvoor opgeleid
personeel.
• Het apparaat mag niet gebruikt worden voor mens en dier.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het apparaat gaat
schoonmaken of onderhouden:
Bij het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen, behalve
wanneer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende delen
worden blootgelegd.
Neem voor reinigen of instandhouden alle op het apparaat aangesloten
leidingen los en schakel het apparaat uit.
Vervangt u defecte zekeringen altijd alleen met nieuwe van dezelfde
typen en van dezelfde nominale stroomsterkte. Het gebruik van
herstelde zekeringen of het overbruggen van de zekeringenklem is uit
veiligheidsoverwegingen niet toegestaan.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar
u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met
onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
Het apparaat heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten.
Om dit te garanderen en om zeker te zijn van ongevaarlijk gebruik, moet de gebruiker de
veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingstekens in acht nemen, die in meegeleverde
handleiding of op het product zelf te vinden zijn.
Houd rekening met de volgende symbolen:
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze
bedieningshandleiding die absoluut in acht dienen te worden genomen.
Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of
een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat.
Dit product is CE gecertificeerd en voldoet aan de noodzakelijke Europese
richtlijnen.
• Gebruik voor het reinigen geen schurende, chemische of agressieve reinigingsproducten
zoals benzine, alcohol of soortgelijke. Dit tast het oppervlak van het apparaat aan.
Bovendien zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. Gebruik voor de
reiniging ook geen scherp gereedschap, schroevendraaiers of staalborstels en dergelijke.
• Gebruik een schone, pluisvrije, antistatische en licht vochtige schoonmaakdoek om het
product te reinigen.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Alleen voor gebruik in droge binnenruimtes.
Aansluiting aardleiding, beschermklasse 1. Maak deze schroef / aansluiting niet
los.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
Aardpotentiaal
I/0
I / O Hoofdschakelaar / aan-/uitschakelaar: I = aan, 0 = uit
ON/OFF I / O Aan-/uitschakelaar: ON = aan, OFF = uit
CAT II
Meetcategorie II voor metingen op huishoudelijke apparaat die via een
stekker met het elektriciteitsnet worden verbonden. Deze categorie omvat
ook alle kleinere categorieën (bijv. CAT I voor het meten van signaal- en
stuurspanningen).
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat en de
meetdraden, bijv. op beschadiging van de behuizing of afknellen van de
draden enz. Gebruik het apparaat in geen geval in geopende toestand.
!LEVENSGEVAAR!
UITPAKKEN
Controleer na het uitpakken alle onderdelen op volledigheid en op eventuele beschadigingen.
Gebruik uit om redenen van veiligheid geen beschadigde onderdelen. Neem
in het geval van een beschadiging contact op met onze klantenservice.
OPSTELLEN VAN DE VERWARMING
Stel het apparaat zo op, dat het comfortabel kan worden bediend en afgelezen.
Het product moet zich, als u het gebruikt, in uw nabijheid bevinden zodat u in geval van nood
direct de nodige maatregelen kunt treffen.
Het product is voorzien van twee uitklapbare standvoeten.
Zorg voor voldoende ventilatie van het apparaat. Dek ventilatieopeningen
niet af en sluit ze niet.
Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De
publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE
V2_1214_02-JH
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement