Produits de maintenance et de lubrification SKF

Produits de maintenance et de lubrification SKF
Produits de maintenance
et de lubrification SKF
Démontage
Contrôle
Alignement
Achat d’un
roulement
Montage
Lubrification
Prolongent la durée de service de vos machines
Montage et démontage
Outils mécaniques
Outils de chauffage par induction
Outils hydrauliques
10
38
48
Instruments
Alignement74
Maintenance conditionnelle de base
90
Lubrification
Lubrifiants SKF
Outils de stockage
Outils de transfert
Outils de distribution manuelle de la graisse
Outils de distribution automatique de la graisse
Distribution et inspection de l’huile
Outils de gestion de la lubrification
Logiciel de lubrification
120
156
158
159
164
175
178
180
1
Cycle de vie des roulements SKF
Aidez votre roulement à atteindre une durée de service maximale
Chaque roulement à une certaine durée de service Cependant, les recherches ont montré que tous
n’atteignent pas le terme de cette durée, pour différentes raisons. Des étapes importantes, ayant
un impact majeur sur la durée de service, peuvent être identifiées au cours du cycle de vie du
roulement. Ces étapes sont : le montage et le démontage, la lubrification, l’alignement, le contrôle
du bon fonctionnement général. Les étapes du cycle de vie d’un roulement sont extrêmement
importantes car elles lui permettent d’atteindre sa durée de service maximale. Appliquer les
procédures de maintenance appropriées et utiliser des bons outils contribuent en effet à
prolonger de manière significative la durée de service de votre roulement et à améliorer l’efficacité
et la productivité de votre usine.
Montage
Lubrification
Outils de montage mécaniques,
appareils de chauffage par induction
et équipements hydrauliques
Inclut les graisses pour roulements, les
graisseurs manuels et automatiques et
les accessoires de lubrification
Le montage fait partie des étapes importantes du cycle de vie d’un
roulement. Si le roulement n’est pas correctement monté, selon la
méthode et à l’aide des outils appropriés, il pourrait être endommagé
et ainsi ne pas atteindre sa durée de service optimale. Certaines
applications nécessitent l’utilisation de méthodes de montage
mécaniques, thermiques ou hydrauliques pour garantir un montage
adéquat et efficace des roulements. Choisir la technique de montage
la mieux adaptée à votre application vous aidera à prolonger la durée
de service de votre roulement et à réduire les coûts résultant des
défaillances de roulements prématurées ainsi que les dommages liés
à vos installations.
Alignement
Contrôle
Appareils d’alignement d’arbres et
de courroies, cales d’épaisseur pour
machines
Inclut des instruments de mesure de
température, niveau sonore, contrôle visuel,
vitesse, décharge électrique et vibration
Dans des applications où un moteur est raccordé à une pompe ou à un
ventilateur, par exemple, une fois le roulement installé, il convient de
procéder à l’alignement de l’application. En cas de défaut d’alignement, le
roulement risque en effet d’être soumis à une charge, un frottement et
des vibrations supplémentaires. Ces conditions entraînent une fatigue
précoce et réduisent la durée de service du roulement et des autres
éléments de la machine. En outre, des niveaux élevés de vibration et
de frottement peuvent se traduire par une augmentation significative
de la consommation d’énergie et du risque de défaillances prématurées.
2
Une lubrification appropriée des roulements est une étape essentielle pour
optimiser leur durée de service. C’est pourquoi, il est très important de
sélectionner la graisse la plus adaptée à votre application et d’appliquer
la quantité adéquate avant que le roulement ne soit mis en service.
Pendant son fonctionnement, le roulement nécessitera une relubrification
périodique. L’application de la bonne graisse en bonne quantité et aux bons
intervalles est cruciale pour obtenir des performances optimales du
roulement et une durée de service maximale. L’utilisation des méthodes
de relubrification manuelle est courante. La relubrification continue offre
toutefois de nombreux avantages. En effet, elle peut être effectuée à l’aide de
graisseurs automatiques qui permettent une distribution de la graisse plus
uniforme, en bonne quantité et sans contamination.
Il est important d’inspecter régulièrement l’état du roulement pendant
son fonctionnement en appliquant les mesures de base en matière de
maintenance conditionnelle. Ces inspections régulières permettront de
détecter les problèmes potentiels et de contribuer à éviter les arrêts
machines imprévus. Par conséquent, la maintenance des machines peut
être planifiée de manière à correspondre au calendrier de production,
améliorant ainsi l’efficacité et la productivité de l’usine.
Achat d’un
roulement
Démontage
Montage
Contrôle
Alignement
Lubrification
Démontage
Extracteurs mécaniques et hydrauliques,
appareils de chauffage par induction,
décolleurs et équipements hydrauliques
Lorsque le roulement arrive en fin de vie, il doit être remplacé.
Même s’il ne sera probablement pas réutilisé, il est extrêmement
important de le démonter correctement pour ne pas compromettre
la durée de service du roulement de remplacement. Premièrement,
l’utilisation de méthodes et d’outils de démontage appropriés contribue
à réduire les risques d’endommagement des autres pièces de la
machine, comme l’arbre et le palier, qui sont généralement réutilisées.
Deuxièmement, des techniques de démontage incorrectes peuvent
s’avérer dangereuses pour l’opérateur.
Vous trouverez dans ce catalogue toute la gamme des outils de
montage/démontage et de lubrifiants SKF pour assurer une
maintenance efficace de vos roulements. Pour plus d’information
sur les produits de maintenance SKF ou pour commander nos
produits, veuillez contacter votre distributeur agréé SKF ou le
service commercial SKF. SKF est également présent sur Internet à
l’adresse www.skf.fr rubrique produits de maintenance. L’adresse du
site SKF Maintenance Products est www.mapro.skf.com.
3
Eviter plus de 60% des défaillances prématurées
des roulements
16%
Mauvais montage
36%
Mauvaise lubrification
14%
Pollution
34%
Fatigue
Environ 16% des avaries de roulements sont dues à un mauvais montage
ou à l’utilisation d’outils inadaptés. Il existe différentes méthodes mettant en
oeuvre, suivant l’application, des outillages mécaniques, des équipements
hydrauliques ou des appareils de chauffage. S’appuyant sur sa grande expérience des roulements,
SKF propose une gamme complète d’outils et d’appareils rendant les opérations de montage et
de démontage plus faciles, plus rapides et donc plus économiques. Des roulements bien montés
permettent d’augmenter la disponibilité des machines.
Le mauvais choix d’un lubrifiant ou des quantités inadaptées de lubrifiant
causent environ 36% des avaries de roulements. Une mauvaise lubrification
réduit d’une manière significative la durée de vie d’un roulement et comme,
bien souvent, un roulement est un composant mécanique difficile d’accès, cela engendre des arrêts
de maintenance longs et donc coûteux. Afin de réduire ces problèmes, SKF propose une gamme
complète de graisses spécialement développées pour la lubrification des roulements ainsi que des
systèmes de graissage automatique.
Un roulement est un composant mécanique de précision. Son bon
fonctionnement risque d’être gravement compromis par la contamination
des chemins de roulement et/ou du lubrifiant par des corps étrangers.
On estime ainsi que 14% des défaillances de roulements sont dues à ce phénomène. Aussi, SKF
a développé une gamme de dispositifs d’étanchéité adaptés à tous les types d’environnements,
même les plus sévères.
Les machines ne fonctionnent pas toujours dans des conditions optimales, loin
s’en faut. Surcharges, entretiens insuffisants ou inadaptés sont responsables
d’environ 34% des défaillances de roulements. Un roulement qui fonctionne
dans des conditions de surcharge, de mauvaise lubrification, ou qui commence à se détériorer,
émet des signaux caractéristiques qui peuvent être détectés et interprétés, à l’aide des
équipements de Maintenance Conditionnelle SKF (instruments portables, systèmes intégrés aux
machines et logiciels associés pour l’exploitation et le suivi des mesures). Cela permet de prévenir
les avaries qui paraissent habituellement inattendues, de prendre des mesures correctives et de
planifier les opérations de maintenance.
4
Méthodes et outils SKF
Montage de
roulements
Outils de montage
Mécaniques Hydrauliques
Sur portée cylindrique
Injection
d’huile
Chauffages
Outils de démontage
Mécaniques Hydrauliques
Injection
d’huile
Chauffages
Petits
roulements
Roulements
moyens
Grands
roulements
Roulements à rouleaux
cylindriques types NU, NJ,
NUP, toutes tailles
Sur portée conique
Petits
roulements
Roulements
moyens
Grands
roulements
Sur manchon de serrage
Petits
roulements
*
Roulements
moyens
Grands
roulements
Sur manchon
de démontage
Petits
roulements
Roulements
moyens
Grands
roulements
Petits roulements: diamètre d’alésage <80 mm / Roulements moyens: diamètre d’alésage 80–200 mm / Grands roulements: diamètre d’alésage >200 mm
* Uniquement pour roulements à rotule sur billes.
Extracteur
à griffes
page 22
Décolleur de
roulements
page 26
Extracteur
hydralique
page 23
Douille
de frappe
page 10
Clés de
montage
page 13
Clé de
frappe
page 16
Ecrou
hydraulique
avec pompe
page 52
Méthode
d’enfoncement axial
page 50
Injection
d’huile
page 48
Plaque
chauffante
Chauffage
par induction
page 40
Baque de
chauffage en
aluminium
EAZ heater
page 44
5
Outils mécaniques
Kit d'outils de montage de roulements SKF série TMFT
10
Clés à ergot SKF série HN
12
Clés à ergot réglables SKF série HNA
13
14
Clés à ergot SKF série HN ../SNL
Clés à douilles pour écrous de serrage SKF série TMFS
15
Clés de frappe SKF série TMFN
16
17
Clé pour écrou de serrage de roulement SKF série TMHN 7
Combi Kit série SKF TMMK
18
20
Extracteurs mécaniques SKF série TMMA Extracteurs hydrauliques SKF série TMMA 20
Jeux d’extracteurs hydrauliques SKF série TMMA ..H /SET
21
Extracteurs à griffes standard SKF série TMMP
22
Extracteurs à griffes de grande puissance SKF série TMMP
22
23
Extracteurs à griffes de grande puissance SKF série TMHP
Kit d’extracteurs hydrauliques à griffes SKF TMHP 10E
24
Extracteur à griffes réversibles SKF série TMMR F
25
Décolleurs de roulements SKF série TMBS E
26
Kit d’extracteurs hydrauliques SKF TMHC 110E
26
Kit d’extracteurs pour roulements logés dans des paliers
borgnes SKF TMBP 20E
28
Kit d’extracteurs pour roulements rigides à billes
SKF TMMD 100
29
Kits d’extracteurs à prise interne SKF série TMIP
31
Accessoires34
6
Outils de chauffage
Appareil de chauffage par induction portable SKF TMBH 1 40
Appareil de chauffage par induction SKF TIH 030m 40
Appareil de chauffage par induction SKF TIH 100m
40
41
Appareil de chauffage par induction SKF TIH 220m
Appareil de chauffage par induction SKF série TIH L
41
Appareils de chauffage par induction Multi-core SKF
43
série TIH MC
Plaque chauffante électrique SKF 729659 C
44
44
Bagues de chauffage en aluminium SKF série TMBR
Appareils de chauffage par induction réglables SKF série EAZ 45
Appareils de chauffage par induction fixes SKF série EAZ
46
Accessoires47
Outils hydrauliques
Enfoncement axial précis des roulements à rotule sur
50
rouleaux et à rouleaux toroïdaux CARB
Adaptateur pour enfoncement d’écrou hydraulique
SKF HMVA 42/200
51
Écrous hydrauliques SKF série HMV ..E
52
Pompe hydraulique SKF TMJL 50
58
Pompe hydraulique SKF 729124
58
Pompe hydraulique SKF TMJL 100
59
ompe hydraulique SKF 728619 E
59
Injecteur d’huile SKF série 226400 E
60
Kits pour injection d’huile SKF série 729101
61
Kit pour injection d’huile SKF série THKI
61
Pompes et injecteurs hydropneumatiques SKF série THAP E62
Manomètres SKF63
Accessoires64
Montage et démontage
Outils mécaniques
Outils de chauffage
Outils hydrauliques
10
38
48
Appareils de
chauffage par
induction
Extracteurs
Méthode
à pression
d’huile SKF
Clés à ergot
7
Montage et démontage
Montage
Environ 16% des défaillances prématurées de roulements sont dues à un
mauvais montage ou à des techniques de montage inappropriées. D’une
application à l’autre, les 3 méthodes requises pour obtenir un montage correct
et fiable varient : techniques mécanique, hydraulique ou thermique. Utiliser la
technique de montage adaptée à votre application vous permettra d’allonger la
durée de service de votre machine tournante et de minimiser les coûts induits
par une avarie prématurée du roulement et un éventuel endommagement de
l’application.
Montage des roulements à froid
Les roulements de petites et moyennes dimensions se montent
généralement à froid. La méthode courante consiste à utiliser un
marteau et un tube usagé. Dans le cas malheureusement courant
d’une utilisation d’un marteau et d’un tube, les forces sont transmises
via les éléments roulants. Les pistes internes du roulement sont alors
endommagées irrémédiablement. Les outils de montage SKF
contribuent à éviter ce type de détérioration en transmettant les
forces à la bague de roulement qui présente l’ajustement serré.
Montage des roulements après chauffage
L’utilisation de bains d’huile pour chauffer des roulements avant
montage est une pratique courante. Cette méthode, peu sécurisée, est
susceptible de contaminer le roulement et ne permet pas un chauffage
correctement contrôlé. Il en résulte une mauvaise position du roulement
sur sa portée et une contamination qui peuvent entraîner une avarie
prématurée. De nos jours, le chauffage par induction est la technique
la plus répandue pour chauffer les roulements, frettes ou pignons car
elle procure un niveau élevé de contrôle, d’efficacité et de sécurité.
SKF a établi les standards en matière de développement des appareils
de chauffage par induction. Les appareils de chauffage par induction
SKF présentent de nombreux avantages qui minimisent les risques
de détérioration des roulements durant le chauffage.
8
Montage des roulements à l’aide de techniques hydrauliques
SKF a été le premier à utiliser des techniques hydrauliques, comme
la Méthode à pression d’huile SKF et la Méthode SKF de réglage par
enfoncement axial (simple et très fiable), pour le montage des
roulements. Ces techniques permettent de simplifier l’agencement des
roulements et d’obtenir plus facilement des montages corrects. SKF a
également développé une gamme complète d’outils et d’équipements
permettant de bénéficier de l’efficacité de ces techniques hydrauliques.
Démontage
Lors du démontage d’un roulement, il convient de veiller à ne pas endommager
d’autres pièces de la machine comme l’arbre ou le corps de palier. Vous pourriez
compromettre l’efficacité de la machine et réduire sa durée de vie. Il est parfois
nécessaire de démonter les roulements dans le seul but de remplacer ou
d’assurer la maintenance d’autres pièces de la machine. Ces roulements
sont souvent réutilisés. Le choix des méthodes et des outils de démontage
appropriés est alors crucial pour réduire le risque de blessures corporelles et
d’endommagement du roulement, et permettre ainsi sa réutilisation. Certaines
applications peuvent nécessiter des méthodes et des outils de démontage
mécaniques, thermiques ou hydrauliques pour permettre un démontage des
roulements efficace et adapté en toute sécurité.
Démontage mécanique
Il est indispensable d’opter pour l’extracteur le mieux adapté à
l’application. Pour effectuer une opération de démontage facilement
et en toute sécurité, la capacité maximale d’extraction importe tout
autant que le type d’extracteur (longueur des branches, ...). Une
surcharge de l’extracteur risque d’entraîner une rupture des bras et/ou
de la broche et doit par conséquent être évitée. Cette rupture est en effet
susceptible d’occasionner des blessures corporelles ainsi que des dégâts
matériels au niveau du roulement ou de l’arbre. Pour des raisons de
stabilité, il est généralement recommandé d’utiliser un extracteur à
trois bras plutôt qu’un modèle à deux bras. Dans la mesure du possible,
appliquez la force d’extraction sur la bague qui présente l’ajustement
serré. SKF propose une gamme complète d’extracteurs mécaniques,
hydrauliques et avec assistance hydraulique, simples d’utilisation et
adaptés à de nombreuses applications de roulements.
Démontage par chauffage
Les bagues intérieures de roulements à rouleaux cylindriques présentent
généralement un ajustement très serré sur l’arbre et leur démontage
nécessite par conséquent des efforts importants. En pareils cas,
l’utilisation d’un extracteur risque d’endommager l’arbre et la bague et
peut s’avérer dangereuse pour l’opérateur. Un équipement de chauffage
peut être utilisé pour rendre le démontage plus facile et plus rapide.
Pour le démontage des bagues intérieures de roulements à rouleaux
cylindriques, SKF propose une gamme complète d’équipements de
chauffage, incluant des bagues de chauffage en aluminium et des
appareils de chauffage par induction à diamètre fixe ou réglable.
Démontage des roulements à l’aide de techniques hydrauliques
Les techniques hydrauliques SKF constituent souvent la méthode à
privilégier pour le démontage des roulements et pièces mécaniques
de grandes dimensions. Ces techniques, qui reposent sur l’utilisation
de pompes, d’écrous hydrauliques et d’injecteurs d’huile, permettent
d’appliquer des forces considérables pour le démontage de roulements
ou de pièces mécaniques.
Les instructions de montage et de démontage en ligne
Sur le site gratuit et unique www.skf.com/mount, SKF offre un service
d’information en français et en 13 langues fournissant une fiche
détaillée du montage ou du démontage des roulements et paliers
SKF. Ce service fournit des instructions pas-à-pas de montage et de
démontage et délivre également des informations sur les outils à utiliser
et les lubrifiants adéquats. Grâce à ce service gratuit basé sur Internet,
la compétence de SKF est à portée de main, 7j/7, 24h/24, partout dans
le monde.
9
Montage mécanique
Pour éviter les défaillances prématurées de roulement
Kit d'outils de montage de roulements SKF série TMFT
En moyenne 16% des défaillances prématurées de roulements s'expliquent par
un mauvais montage, impliquant généralement des efforts de montage excessifs.
Les kits d'outils de montage de roulements SKF sont conçus pour permettre un montage rapide et
précis des roulements, tout en minimisant le risque de détérioration de ces derniers. La bague et la
douille de frappe combinées et calibrées de manière appropriée assurent une transmission efficace
des efforts de montage vers la bague de roulement qui présente l'ajustement le plus serré.
Le risque de détérioration des pistes et des élé­ments roulants est ainsi fortement réduit. En dehors
des roule­­ments, la série TMFT convient également pour le montage d'autres pièces comme les
douilles, les joints ou les poulies. Le kit TMFT 36 comporte 36 bagues de frappe et le kit TMFT 24 en
comporte 24. Ces deux kits incluent 3 douilles de frappe et un maillet antirebond rangés dans une
mallette de transport robuste et légère.
• Le kit TMFT 36 facilite le montage des
roulements aux diamètres d'alésage de
10 à 55 mm
• Le kit TMFT 24 facilite le montage des
roulements aux diamètres d'alésage de
15 à 45 mm
• Permet une installation correcte des
roulements sur les arbres, dans les paliers
et dans les montages en aveugle.
• Le diamètre de la bague de frappe s'adapte
parfaitement aux diamètres intérieur et
extérieur du roulement.
• Le faible diamètre de la zone de frappe en
forme de cône sur le dessus de la douille
assure une transmission efficace et une
distribution régulière des efforts de montage
• Les bagues et douilles de frappe sont
fabriquées dans un matériau offrant une
résistance très élevée au choc pour une
durée de service accrue.
• Un encliquetage de la bague et de la douille
de frappe apporte stabilité et fiabilité.
• Les bagues de frappe peuvent parfaitement
être utilisées avec une presse.
• Les marquages sur les bagues de frappe des
diamètres de roulement facilitent
l'identification visuelle et la sélection de la
bague adaptée.
• La surface lisse du corps de la douille de
frappe contribue à une bonne prise en main.
• La double tête face en nylon du maillet
antirebond évite d'endommager les pièces.
• La poignée en caoutchouc du maillet
antirebond assure une meilleure
prise en main.
TMFT 24
TMFT 36
15–45 mm
32–100 mm
10–55 mm
26–120 mm
Douille A : 220 mm
Douille B : 220 mm
Douille C : 225 mm
Douille A : 220 mm
Douille B : 220 mm
Douille C : 225 mm
Maillet antirebond
TMFT 36-H, poids 0,9 kg
TMFT 36-H, poids 0,9 kg
Dimensions de la mallette de transport
530 × 110 × 360 mm
530 × 110 × 360 mm
Nombre de bagues
24
36
Nombre de douilles
3
3
Poids du kit
(mallette de transport incluse)
4,0 kg
4,4 kg
Caractéristiques techniques
Désignation
Bagues de frappe
Diamètre d'alésage
Diamètre extérieur
Manchons
Longueur maximale d'arbre
10
Le kit SKF TMFT 24 peut être utilisé pour les séries de roulements SKF
DGBB
DGBB (étanches)
SABB
SRACBB
DRACBB
SRB
CRB
TRB
CARB®
6002-6009
6202-6209
6302-6309
6403-6407
62/22
62/28
63/22
63/28
16002-16009
98203-98206
62202-62209
62302-62309
63002-63009
1202-1209
1302-1309
2202-2209
2302-2309
11207-11209
7002-7009
7202-7209
7302-7309
3202-3209
3302-3309
21305-21309
22205/20
22205-22209
22308-22309
N 1005-N 1009
N 202-N 209
N 2203- N 2209
N 2304-N 2309
N 3004-N 3009
N 303-N 309
30203-30209
30302-30309
31305-31309
32004-32009
32205-32209
32303-32309
33205-33209
C 2205-C 2209
C 6006
Le kit SKF TMFT 36 peut être utilisé pour les séries de roulements SKF
DGBB
DGBB (étanches)
SABB
SRACBB
DRACBB
SRB
CRB
TRB
CARB®
6000-6011
6200-6211
6300-6311
6403-6409
629
62/22
62/28
63/22
63/28
16002-16011
16100-16101
98203-98206
62200-62211
62300-62311
63000-63010
1200-1211
129
1301-1311
2200-2201
2301-2311
11207-11210
7000-7011
7200-7211
7301-7311
3200-3211
3302-3311
21305-21311
22205/20
22205-22211
22308-22311
N 1005-N 1011
N 202-N 211
N 2203- N 2211
N 2304-N 2311
N 3004-N 3011
N 303- N 311
30203-30211
30302-30311
31305-31311
32004-32011
32205-32211
32303-32311
33010-33011
33205-33211
C 2205-C 2211
C 4010
C 6006
Ajustements serrés sur arbres cylindriques
Selon l’application, c’est la bague intérieure ou la bague
extérieure d’un roulement qui est montée avec un
ajustement serré. Pour déterminer l’ajustement correct,
reportez-vous au catalogue roulements SKF, au Manuel
de maintenance SKF ou adressz-vous à interlocuteur
habituel SKF.
Ajustement serré sur l’arbre
Ajustement serré dans
le logement
Montage incorrect
Lorsqu’on monte des roulements à froid, il convient de veiller à
appliquer les forces d’emmanchement sur la bague qui présente
l’ajustement serré. La transmission de la force de montage par les
éléments roulants risque d’endommager le roulement, en particulier
les pistes, et de provoquer sa rupture.
Une application incorrecte des efforts de montage peut
provoquer la dégradation des pistes.
Montage correct
Une bonne façon d’éviter tout endommagement des pistes consiste à
utiliser les outils conçus spécialement à cet effet par SKF, comme le kit
d'outils de montage de roulements TMFT 36 et le Combi kit TMMK
10-35. Ces outils garantissent que les forces d’enfoncement sont
appliquées de façon efficace et régulière sur l’élément présentant
l’ajustement serré, en évitant toute détérioration des pistes des
roulements.
En utilisant l’outillage adapté, le roulement est préservé.
11
Clés et douilles
Ajustements serrés sur portées coniques
L’ajustement serré des roulements montés sur des portées coniques est obtenu par
enfoncement sur l’arbre conique. Veiller à ne pas trop enfoncer le roulement car le jeu
interne risquerait d’être supprimé, ce qui pourrait endommager le roulement.
Montage incorrect
Enfoncement axial trop important et jeu interne trop faible;
détérioration possible du roulement
Montage correct
Enfoncement axial et jeu interne du roulement corrects
La gamme complète de clés et douilles SKF est utilisée pour serrer et desserrer de
nombreux types et tailles d’écrous de serrage pour roulements montés directement
sur un arbre ou sur des manchons.
Le rayon de la clé, parfaitement adapté au diamètre extérieur de
l’écrou, réduit le risque de détérioration de celui-ci
Clés à ergot SKF série HN
• Elles sont appropriées pour une utilisation
dans une large variété d’applications
• Elles réduisent le risque de détérioration de
l’arbre ou de l’écrou
• Un trou d’accrochage, à l’extrémite de la clé,
facilite son rangement
Contenu du jeu SKF HN 4-16/SET
12
HN 4
HN 8-9
HN 14
HN 5-6
HN 10-11
HN 15
HN 7
HN 12-13
HN 16
• La désignation des clés est gravée au laser
pour permettre de les identifier et de les
choisir facilement
• Disponibilité de jeu de plusieurs clés :
SKF HN 4-16/SET contenant 9 clés pour
des tailles d’écrou de serrage de 4 à 16
Tableau de sélection – Série HN
Désignation
Utilisables pour les séries d’écrous de serrage SKF suivantes
HN 0
HN 1
HN 2-3
HN 4
HN 5-6
HN 7
HN 8-9
HN 10-11
HN 12-13
HN 14
0
1
2, 3
4
5, 6
7
8, 9
10, 11
12, 13
14
HN 15
HN 16
HN 17
HN 18-20
HN 21-22
KM
N
0
1
2, 3
4
5, 6
7
8, 9
10, 11
12, 13
15
16
17
18, 19, 20
21, 22
Caractéristiques techniques – Série HN
Désignation
Modèle de clé
DIN 1810
mm
HN 0
HN 1
AN
14
15
16
17
18, 19, 20
21, 22
KMK
0
1
2, 3
4
5, 6
7
8, 9
10, 11
12, 13
14
15
16
17
18, 19, 20
KMFE
4
5, 6
7
8, 9
10, 11
12, 13
14
15
16
17
18, 19, 20
21, 22
Diamètre extérieur
écrou de serrage
Désignation
16–20
13, 14
15
16
17, 18, 19
20, 22
M62×1,5, M65×1,5, M68×1,5, M70×1,5
M72×1,5, M75×1,5,
M80×2, M85×2, M90×2
M95×2, M100×2
HN 12-13
Ø80–Ø90
80–90
HN 15
Ø95–Ø100
95–100
HN 17
Ø110–Ø115
110–115
HN 21-22
Ø135–Ø145
135–145
mm
HN 4
Ø30–Ø32
30–32
HN 16
HN 7
Ø52–Ø55
52–55
HN 10-11
Ø68–Ø75
68–75
HN 8-9
M10×1, M12×1,5
M14×1,5, M16×1,5
M22×1,5, M24×1,5, M26×1,5
M28×1,5, M30×1,5, M32×1,5, M35×1,5
M38×1,5, M40×1,5, M42×1,5
M45×1,5, M48×1,5, M50×1,5
M52×1,5, M55×1,5, M58×1,5, M60×1,5
mm
HN 14
HN 5-6
0
1, 2
3, 4, 5
6, 7
8
9, 10
11, 12
Diamètre extérieur
écrou de serrage
20–22
Ø25–Ø28
DIN 1804 (M)
M6×0,75, M8×1
Modèle de clé
DIN 1810
Ø20–Ø22
HN 2-3
KMT
25–28
38–45
HN 18-20
58–65
mm
92
105
Ø120–Ø130
120–130
Quatre clés pour serrer ou desserrer jusqu’à 24 écrous de tailles
différentes !
Clés à ergot réglables SKF série HNA
• Une même clé convient pour plusieurs
tailles d’écrous et peut ainsi être utilisée
dans de nombreuses applications
• Sûres et simples d’emploi
• Solution économique : 4 clés à ergot
couvrent un grand nombre de tailles
d’écrous
• La désignation gravée au laser, représentant
la plage de tailles couverte
• par chaque clé, permet de choisir facilement
la bonne clé
• Polyvalentes : peuvent être utilisées pour un
large choix d’écrous de serrage
Tableau de sélection et caractéristiques techniques – série HNA
Désignation
HNA 1-4
HNA 5-8
HNA 9-13
HNA 14-24
Diamètre extérieur écrou de serrage
mm
20–35
35–60
60–90
90–150
Utilisables pour les séries d’écrous de serrage SKF suivantes
KM
1–4
KML
5–8
9–13
14–24
N
2–4
AN
5–8
24–26
9–13
KMK
0–4
5–8
14–24
9–13
14–20
KMFE
4
5–8
9–13
14–24
KMT
0–2
3–7
8–12
13–24
13
Pour un montage/démontage simple et rapide des roulements
dans les paliers SNL
Clés à ergot SKF série HN ../SNL
• La conception exclusive des clés de la série HN /SNL permet de les
utiliser à l’intérieur des paliers SKF SNL et SNH
• Elles peuvent être utilisées pour serrer et desserrer un vaste choix
d’écrous de serrage, ce qui facilite leur utilisation dans un grand
nombre d’applications de paliers et d’arbres
• L’importante surface de contact de la clé autour de l’écrou assurent
une prise efficace
• La précision du contact clé / écrou obtenu réduit les risques de
détérioration de l’arbre, de l’écrou ou du palier
Tableau de sélection et caractéristiques techniques
Désignation
Diamètre extérieur
écrou de serrage
Utilisables pour les
paliers SKF
Utilisables pour les séries d’écrous de serrage SKF suivantes
mm
SNL / FSNL / SE
KM
HN 5/SNL
38
505, 506–605
5
KML
N*
5
AN*
KMK*
KMFE*
KMT*
5
5
5
HN 6/SNL
45
506–605, 507–606
6
6
6
6
6
HN 7/SNL
52
507–606, 508–607
7
7
7
7
7
HN 8/SNL
58
508–607, 510–608
8
8
8
8
8
HN 9/SNL
65
509, 511–609
9
9
9
9
9
HN 10/SNL
70
510–608, 512–610
10
10
10
10
10
HN 11/SNL
75
511–609, 513–611
11
11
11
11
11
HN 12/SNL
80
512–610, 515–612
12
12
12
12
12
HN 13/SNL
85
513–611, 516–613
13
13
13
13
13
HN 15/SNL
98
515–612, 518–615
15
15
15
15
15
HN 16/SNL
105
516–613, 519–616
16
16
16
16
16
HN 17/SNL
110
517, 520–617
17
17
17
17
17
HN 18/SNL
120
518–615
18
18
18
18
18
HN 19/SNL
125
519–616, 522–619
19
19
19
19
19
HN 20/SNL
130
520–617, 524–620
20
22
20, 21
20
20
20
HN 22/SNL
145
522–619
22
24
24
22
22
22
HN 24/SNL
155
524–620
24
26
26
24
24
24
HN 26/SNL
165
526
26
28
28
26
26
26
HN 28/SNL
180
528
28
30
30
HN 30/SNL
195
530
30
32
34
210
532
32
HN 32/SNL
* L’utilisation avec les paliers SNL/SNH est déconseillée
14
36
30
32
Pas de risque de détérioration des encoches
Clés à douilles pour écrous de serrage SKF série TMFS
• Elles requièrent moins d’espace autour du montage de roulement
que les clés à ergot
• Raccordements en pouces pour outils électriques ou clés
dynamométriques
• Le modèle SKF TMFS est adapté aux séries KM, KMK
(cotes métriques) et KMF
• Des modèles spéciaux sont disponibles sur demande
Tableau de sélection et caractéristiques techniques
Désignation
Utilisables pour les écrous des séries
KM,
KMK
KMFE
DIN 1804 (M)
Dimensions
Diamètre extérieur
écrou de serrage
Diamètre extérieur
douille
Hauteur utile
mm
Raccordement
mm
mm
in.
TMFS 0
0
18
22,0
45
3/8
TMFS 1
1
22
28,0
45
3/8
TMFS 2
2
M10×1
25
33,0
61
1/2
TMFS 3
3
M12×1,5
28
36,0
61
1/2
M16×1,5
32
38,0
58
1/2
38
46,0
58
1/2
TMFS 4
4
4
TMFS 5
5
5
TMFS 6
6
6
M26×1,5
45
53,0
58
1/2
TMFS 7
7
7
M32×1,5
52
60,0
58
1/2
TMFS 8
8
8
M38×1,5
58
68,0
58
1/2
TMFS 9
9
9
65
73,5
63
3/4
TMFS 10
10
10
70
78,5
63
3/4
TMFS 11
11
11
M48×1,5, M50×1,5
75
83,5
63
3/4
TMFS 12
12
12
M52×1,5, M55×1,5
80
88,5
63
3/4
TMFS 13
13
13
85
94,0
63
3/4
TMFS 14
14
14
92
103,0
80
1
TMFS 15
15
15
98
109,0
80
1
TMFS 16
TMFS 17
TMFS 18
TMFS 19
TMFS 20
16
16
17
17
105
116,0
80
1
M72×1,5, M75×1,5
110
121,0
80
1
18
18
120
131,0
80
1
19
19
M85×2
125
137,0
80
1
20
20
M90×2
130
143,0
80
1
15
Des forces d’impact élevées sans détérioration de l’écrou
Clés de frappe SKF série TMFN
• Elles aident à éviter d’endommager l’arbre et l’écrou
• Sûres et simples d’emploi
• Impact efficace sur l’écrou
• Elles peuvent être utilisées pour un large choix d’écrous de serrage
• Surface de frappe large spéciale
• À utiliser avec un marteau
Utilisables pour les écrous des séries
Désignation
KMT ..
KM ..
KML ..
KMFE .. HM .. (HM .. E)
AN ..
N ..
DIN 1804 (M)
TMFN 23-30
26 – 30
23 – 31
26 – 32
24 – 28
AN22 – AN28
N022 – N032
M105x2–M130x3
TMFN 30-40
32 – 40
32 – 40
34 – 40
30 – 38
AN30 – AN38
N034 – N040
AN40
N044 – N052
TMFN 40-52
40
HM .. T
3044 – 3052
42 – 48
TMFN 52-64
3056 – 3064
3160
TMFN 64-80
3068 – 3084
3164 – 3176
TMFN 80-500
3088 – 3096
3180 – 3196
TMFN 500-600
30/530 – 30/630 31/500 – 31/560
N530 – N630
TMFN 600-750
30/670 – 30/800 31/600 – 31/750
N670 – N800
50, 52, 56
M140x3–M180x3
N44
M190x3, M200x3
N056 – N064
N068 – N084
30/500
N088 – N096
N500
Utilisables pour les manchons de serrage
Désignation
H 23..
H2324 – H2332L
H3024E – H3032
H 30..
H 31..
TMFN 30-40
H2332 – H2340
H3030E, H3034 – H3040
H3132 – H3140L
TMFN 40-52
OH2344H, OH2348H
OH3044H – OH3052H
H3144H(HTL) – H3152HTL
TMFN 52-64
OH2352H, OH2356H
OH3056H – OH3064H
OH3152H – OH3160H
OH3260H
OH3956H – OH3964H
TMFN 64-80
OH3068 H – OH3084H
OH3164H – OH3176H(E)
OH3264H – OH3276 H
OH3968H – OH3984H(E)
TMFN 80-500
OH30/500H,
OH3080H – 3096H
OH3180H(E) – OH3196H(E)
OH3280H – OH3296 H
OH39/500H(E),
OH3988H – OH3996H(E)
TMFN 500-600
OH30/530H – OH30/630H
OH31/530H – OH31/560H(E)
OH32/500H – OH32/560H
OH39/530H(E) – OH39/630H(E)
TMFN 600-750
OH30/670H – OH30/800H(E)
OH31/600H – OH31/750H(E)
OH32/600H – OH32/750H
OH39/670H(E) – OH39/800H(E)
TMFN 23-30
H3124 – H3130L
H32
H39
H3926 – H3932
H3934 – H3940
H3944H – H3952H
Caractéristiques techniques
Désignation
Diamètre extérieur écrou de serrage
TMFN 30-40
195–245 mm
TMFN 40-52
250–310 mm
TMFN 52-64
320–385 mm
TMFN 64-80
400–495 mm
TMFN 80-500
520–620 mm
TMFN 500-600
630–735 mm
TMFN 600-750
750–950 mm
TMFN 23-30
16
150–190 mm
Conception des modèles TMFN 23-30 et TMFN 30-40
Conception de clés de frappe TMFN d’autres tailles
Réduit le risque d’avarie résultant d’un serrage excessif
Clé pour écrou de serrage de roulement SKF
série TMHN 7
Les clés de serrage TMHN 7 sont spécialement conçues pour le montage des
roulements à rotule sur billes (diamètre 25 à 55 mm), des roulements à rotule
sur rouleaux de petites dimensions et des roulements CARB® montés sur
portée conique. L’utilisation des clés TMHN 7 à angle de serrage calibré réduit
le risque d’un serrage excessif de l’écrou susceptible de supprimer le jeu radial
du roulement et d’endommager ce dernier.
• 7 tailles de clé différentes adaptées aux écrous de dimensions 5 à 11
• L’angle de serrage approprié et le secteur gradué correspondant sont
clairement marqués pour monter idéalement les roulements à rotule
sur billes SKF
• 4 points d’appui sur chaque clé garantissent une prise sûre et efficace
de l’écrou
• Réduisent le risque d’endommager le roulement par un serrage
excessif
• Convient pour les écrous de serrage de la série KM sur les arbres
ou dans les paliers SNL
La série TMHN 7 peut être utilisée avec :
Caractéristiques techniques
1205 EK–1211 EK
Dimensions de mallette (w × d × h)
Désignation de roulement
1306 EK–1311 EK
2205 EK–2211 EK
Désignation
TMHN 7
Masse
2,2 kg
340 × 250 × 80 mm
2306 K
2307 EK–2309 EK
2310 K–2311 K
STOP
17
Montage et démontage
Mallettes multifonctions pour montage et démontage
Combi Kit série SKF TMMK
La série SKF TMMK permet un montage et démontage précis et rapide
des roulements rigides à billes d'arbres, de paliers ou de paliers borgnes.
TMMK 10-35
Un outil multifonctions est prévu pour le
montage des roulements, des douilles, des
bagues d’étanchéité, des poulies et autres
produits similaires. Pour le démontage des
roulements rigides à billes des paliers borgnes
et des arbres, la série SKF TMMK comporte un
extracteur à 3 bras unique. Le démontage des
roulements rigides à billes des paliers est facilité
par l'utilisation combinée de cet extracteur avec
une masse à inertie et des bagues de maintien.
TMMK 20-50
Montage
• L'association idéale entre une douille et une
bague de frappe permet d’empêcher la
transmission des efforts de montage via les
éléments roulants, ce qui évite de
nombreuses avaries.
• Les faces du maillet antirebond sont en
nylon et il est lesté pour une force de
percussion maximale. Le manche, facile à
manipuler grâce à sa poignée caoutchoutée,
absorbe les chocs et les vibrations.
• Toutes les pièces sont rangées de manière
claire dans la mallette de transport, afin de
faciliter leur identification et sélection.
Tableau de compatibilité
Le kit SKF TMMK 10–35 peut être utilisé pour le démontage des roulements rigides à billes SKF suivants
Série 60..
6000–6017
Série 62..
Série 63..
62/22
63/22
62/28
63/28
6200–6211
6300–6307
Série 64..
6403
Série 16...
16002–16003
16011
Le kit SKF TMMK 20-50 peut être utilisé pour le démontage des roulements rigides à billes SKF suivants
Série 60..
Démontage
6004–6020
Série 62..
Série 63..
62/22
63/22
62/28
63/28
6201–6218
Caractéristiques techniques
18
Série 64..
6403–6310
Série 16...
16011
Désignation
TMMK 10-35
TMMK 20-50
Nombre de douilles
2
2
Diamètre d'alésage des bagues
de frappe
10–35 mm
20–50 mm
Diamètre extérieur des bagues
de frappe
26-80 mm
42-110 mm
Maillet antirebond
TMFT 36-H
TMFT 36-H
Dimensions de la mallette
530 × 110 × 360 mm
530 × 110 × 360 mm
Poids
7,6 kg
8,5 kg
Nombre de bagues de frappe
Démontage
6300–6313
24
21
Démontage
Tableau de sélection – Extracteurs externes SKF
Désignation
Capacité
Longeur utile de griffes
TMMP 2x65
15–65
60
TMMP 2x170
25–170
135
TMMP 3x185
40–185
135
TMMP 3x230
40–230
210
TMMP 3x300
45–300
240
TMMR 40F
23–48
67
TMMR 60F
23–68
82
TMMR 80F
41–83
98
TMMR 120F
41–124
124
TMMR 160F
68–164
143
TMMR 200F
65–204
169
TMMR 250F
74–254
183
TMMR 350F
74–354
238
TMMR 160XL 42–140
221
TMMR 200XL
42–180
221
TMMR 250XL
44–236
221
TMMR 350XL
44–336
221
mm
mm
Extracteurs à griffes standard SKF
22
Extracteurs à griffes réversibles SKF
25
Extracteurs à griffes de grande puissance SKF
22
TMMP 6
50–127
120*
TMMP 10
100–223
207*
TMMP 15
140–326
340*
TMMA 60
36–150
150
TMMA 80
52–200
200
TMMA 120
75–250
250
Extracteurs mécaniques EasyPull SKF
20
Extracteurs hydrauliques EasyPull SKF
TMMA 75H + .../SET
52–200
200
TMMA 100H + .../SET
75–250
250
Kit d’extracteurs hydrauliques à griffes SKF
TMHP 10E
24, 26
75–280
110–200
50–170
70–120
SKF Hydraulic Puller Kit
TMHC 110E
Extracteurs à griffes de grande puissance avec
assistance hydraulique SKF
23
TMHP 15/260
195–386
264*
TMHP 30/170
290–500
170*
TMHP 30/350
290–500
350*
TMHP 30/600
290–500
600*
TMHP 50/140
310–506
140*
TMHP 50/320
310–506
320*
TMHP 50/570
310–506
570*
* D’autres longueurs de bras sont disponibles
19
SKF EasyPull
Avec son mécanisme à ressort et sa construction robuste, l’extracteur breveté EasyPull
de SKF figure parmi les outils les plus simples d’utilisation et les plus sûrs du marché.
Conçu pour être ergonomique, l’extracteur actionné par ressort se positionne grâce à
ses poignées sur la pièce à démonter en un seul geste (telle une “pince à sucre”).
Les extracteurs EasyPull de SKF existent en version mécanique ou à assistance
hydraulique, ainsi que sous forme de kits complets avec une plaque d’extraction
tripartite et une couverture de protection d’extracteur.
Pour un démontage facile et en toute sécurité
Pour un démontage rapide et sans effort
Extracteurs mécaniques série TMMA
Extracteurs hydrauliques série TMMA ..H
• La conception robuste permet de démonter des roulements en toute
sécurité, y compris dans les endroits les plus difficiles d’accès
• Le mécanisme exclusif d’ouverture à ressort des bagues rouges permet
de positionner l’EasyPull d’un seul geste sur la pièce à démonter
• L’auto-verrouillage des griffes empêche l’extracteur de riper sous
charge
• La double tête hexagonale permet d’appliquer la force d’extraction
plus facilement
• L’auto-centrage et l’embout de la broche protègent l’arbre de toute
détérioration
• Des gains de temps sont réalisés grâce au démontage rapide
• Existe en trois tailles offrant respectivement une force d’extraction
de 60, 80 ou 120 kN pour une sélection facile
• Les broches hydrauliques TMHS75 et TMHS100 sont, respectivement,
disponibles en option comme accessoires pour les modèles 80 et 120
• Vérin hydraulique, pompe et extracteur intégrés dans un outil
immédiatement utilisable : aucun assemblage requis, nul besoin
d’acheter des pièces détachées
• Une goupille de sécurité intégrée protège la broche et l’extracteur de
toute surcharge en cas d’application d’une force excessive
• La pointe de centrage sur ressort de la broche hydraulique permet de
centrer facilement l’extracteur sur l’arbre sans endommager celui-ci
• Le TMMA 100H fournit une force d’extraction maximale de 100 kN
et offre une portée de 80 mm pour effectuer la plupart des tâches
d’extraction en une seule opération
• Pour les opérations de démontage qui requièrent une force
d’extraction inférieure, SKF propose une version 75 kN, l’EasyPull
hydraulique TMMA 75H, d’une portée de 75 mm
• Chacun est fourni avec des rallonges et un embout pour la broche
Caractéristiques techniques
Désignation
TMMA 60
TMMA 80
TMMA 120
TMMA 75H
Diamètre de prise externe, maximum
150 mm
200 mm
250 mm
200 mm
250 mm
Longueur effective des bras
150 mm
200 mm
250 mm
200 mm
250 mm
Force d’extraction maximale
60 kN
80 kN
120 kN
75 kN
100 kN
Dimensions des griffes : hauteur
7,5 mm
9,8 mm
13,8 mm
9,8 mm
13,8 mm
Broche hydraulique
–
–
–
TMHS 75
TMHS 100
Adaptateur : possibilité de passer au
modèle hydraulique
–
TMHS 75
TMHS 100
–
–
Masse totale
4,0 kg
5,7 kg
10,6 kg
7,0 kg
13,2 kg
Diamètre de prise externe, minimum
20
36 mm
52 mm
75 mm
52 mm
TMMA 100H
75 mm
Une solution complète de démontage de roulements
Jeux d’extracteurs hydrauliques
série TMMA ..H /SET
• Un ensemble composé d’un extracteur à assistance hydraulique EasyPull SKF
avec plaque d’extraction tripartite, série TMMS, et d’une couverture de
protection d’extracteur qui facilite un démontage facile, sûr et pratiquement
sans aucun dommage.
• Il convient particulièrement pour le démontage de roulements à rotule sur
rouleaux et à rouleaux toroïdaux CARB, ainsi que d’autres éléments tels que les
poulies et les volants
• Une couverture de protection d’extracteur, série TMMX, en matière transparente
résistante, permet à l’utilisateur de suivre visuellement la procédure de
démontage. Pendant le démontage, la couverture aide à protéger contre la
projection de fragments de roulements ou d’autres éléments et renforce ainsi la
sécurité de l’utilisateur
• Une mallette de rangement robuste, sur mesure et pouvant accueillir toutes les
pièces minimise le risque de perte ou d’endommagement des éléments du jeu
Caractéristiques techniques
Désignation
TMMA 75H/SET
TMMA 100H/SET
Plaque d’extraction tripartite
TMMS 100
TMMS 160
Couverture de protection d’extracteur
TMMX 280
TMMX 350
Dimensions de la mallette
600 × 235 × 220 mm
680 × 320 × 270 mm
Poids total
15,0 kg
31,6 kg
Extracteur
TMMA 75H
TMMA 100H
21
Extracteurs à griffes SKF
L’un des moyens les plus faciles et les plus efficaces de démonter des roulements de petites
et moyennes dimensions consiste à utiliser un extracteur mécanique. Avec un extracteur SKF,
vous êtes assuré qu’aucune dégradation ne sera infligée au roulement ou à sa portée durant
le démontage. Les extracteurs à griffes standards SKF vous garantissent une utilisation
simple et sûre.
Extracteurs mécaniques polyvalents à 2 ou 3 griffes
Puissants extracteurs mécaniques autocentreurs
Extracteurs à griffes standard SKF
série TMMP
Extracteurs à griffes de grande
puissance SKF Série TMMP
• Une gamme de cinq extracteurs à deux ou trois griffes
• Capacité nominale maximale allant de 65 à 300 mm
• Dispositif à cône permettant l’autocentrage et la bonne prise
des griffes
• Puissants ressorts d’écartement des griffes, facilitant la mise en
place de l’outil
• Réalisation en acier trempé de haute qualit
• Rapides, efficaces et faciles à manipuler
• Le système de pantographe unique permet une prise exceptionnelle et
aide à compenser le défaut d’alignement pendant le fonctionnement
• Extracteurs à trois griffes avec une force d’extraction maximale de 60 à
150 kN convenant aux roulements de moyennes à grandes dimensions
• Acier bruni de haute qualité anticorrosion
• D’autres longueurs de bras sont disponibles
Caractéristiques techniques – Extracteurs à griffes standard SKF
Désignation
TMMP 2x65
TMMP 2x170
TMMP 3x185
TMMP 3x230
TMMP 3x300
Capacité
15–65 mm
25–170 mm
40–185 mm
40–230 mm
45–300 mm
Longueur utile de griffes
60 mm
135 mm
135 mm
210 mm
240 mm
Dimensions des griffes :
hauteur
8 mm
9 mm
9 mm
9 mm
11 mm
Force d’extraction maximale
6,0 kN
18,0 kN
24,0 kN
34,0 kN
50,0 kN
Masse
0,5 kg
2,1 kg
2,9 kg
5,8 kg
8,6 kg
Griffes
2
2
3
Caractéristiques techniques – Extracteurs à griffes de grande puissance SKF
Désignation
Capacité
50–127 mm
TMMP 6
TMMP 10
TMMP 15
Longueur utile de griffes
120 mm
207 mm
340 mm
Dimensions des griffes :
hauteur
15 mm
20 mm
30 mm
Force d’extraction maximale
60 kN
100 kN
150 kN
Masse
4,0 kg
8,5 kg
21,5 kg
incluse
350 mm
460 mm
710 mm
260 mm
incluse
435 mm
685 mm
Longueur utile des bras optionnels
incluse
TMMP ..-1
220 mm
TMMP ..-2
370 mm
TMMP ..-3
470 mm
TMMP ..-4
22
100–223 mm
140–326 mm
3
3
Puissants extracteurs mécaniques autocentreurs
Extracteurs à griffes de grande puissance
avec assistance hydraulique SKF série TMHP
• Les forces élevées peuvent s’appliquer facilement car l’extracteur est
autocentreur
• L’association d’une broche et d’un vérin hydraulique permet de régler
facilement la longueur de travail
• Le système de pantographe unique permet une prise exceptionnelle et aide
à compenser le défaut d’alignement pendant le fonctionnement
• La poignée de levage et l’anneau de levage intégrés facilitent la manipulation
• Force d’extraction maximale de 150, 300 ou 500 kN
• Fournis avec la pompe hydraulique SKF TMJL 100
Caractéristiques techniques
Désignation*
TMHP 15/260
TMHP 30/170
TMHP 30/350
TMHP 30/600
TMHP 50/140
TMHP 50/320
TMHP 50/570
Capacité
195–386 mm
290–500 mm
290–500 mm
290–500 mm
310–506 mm
310–506 mm
310–506 mm
Longueur utile
de griffes
264 mm
170 mm
350 mm
600 mm
140 mm
320 mm
570 mm
30 mm
35 mm
35 mm
35 mm
40 mm
40 mm
40 mm
Dimensions des
griffes : hauteur
Course
100 mm
50 mm
50 mm
50 mm
40 mm
40 mm
40 mm
Pression de service
maximale du vérin
hydraulique
80 MPa
80 MPa
80 MPa
80 MPa
80 MPa
80 MPa
80 MPa
Force d’extraction
maximale
150 kN
300 kN
300 kN
300 kN
500 kN
500 kN
500 kN
Masse
34 kg
45 kg
47 kg
56 kg
47 kg
54 kg
56 kg
incluse
350 mm
600 mm
–
170 mm
incluse
600 mm
–
170 mm
350 mm
incluse
–
incluse
320 mm
570 mm
–
140 mm
incluse
570 mm
–
140 mm
320 mm
incluse
–
Longueur utile des bras optionnels
TMHP ..-1
TMHP ..-2
TMHP ..-3
TMHP ..-4
incluse
344 mm
439 mm
689 mm
*Peuvent également être fournis sans la pompe hydraulique TMJL 100. Veuillez ajouter le suffixe « X » à la fin de la désignation pour commander sans la pompe (par ex., TMHP 30/170X)
23
Extracteurs polyvalents et robustes pour les tâches d’extraction à
prise interne et externe
TMMR.. XL avec 2 rallonges
en option
Extracteurs à griffes réversibles série SKF TMMR F
Les extracteurs à griffes réversibles SKF multifonctions peuvent être utilisés
pour une extraction à prise interne et externe des roulements et d’autres
composants, tels que les engrenages et les poulies. La gamme standard de huit
extracteurs peut s’adapter à un grand nombre de tailles de roulements et de
composants. Pour apporter encore plus de polyvalence à la gamme d’extracteurs
TMMR..F, les quatre plus grandes tailles sont également disponibles avec des
bras extra-longs en option (TMMR ….XL). Les bras extra-longs facilitent le
démontage des roulements et composants placés loin de l’extrémité de l’arbre.
Pour une meilleure polyvalence, la longueur de ces bras peut être augmentée à
l’aide de rallonges.
• Un outil polyvalent et incontournable dans
tous les ateliers pour les applications
d’extraction à prise externe et interne.
• Des bras autobloquants pour un réglage
facile du diamètre de prise.
• Facile à utiliser, la tête hexagonale sur la
potence permet la rotation de l’extracteur et
du roulement pendant le démontage.
• La vaste plage de prise allant de 23 mm en
interne à 350 mm en externe permet le
démontage de nombreux roulements et
composants.
Caractéristiques techniques
Extraction externe
Désignation
Extraction interne
TMMR 40F
L
L
d
D
L
L
D
24
d
• Contrairement à beaucoup d’extracteurs
similaires, ces outils peuvent être utilisés à
leur pleine capacité de charge sans
déformation permanente des bras.
• Les bras et la potence sont chromés pour
une meilleure résistance à la corrosion et un
nettoyage facile.
• Les rallonges des bras extra-longs, conçues
pour être faciles à mettre en place et à
retirer, permettent d’augmenter encore plus
la longueur utile des bras. Leur utilisation ne
compromet pas la force d’extraction globale.
• Les extracteurs à griffes réversibles SKF
peuvent également être fournis en trois jeux
différents, avec un support d’atelier.
Force d'extraction
maximale
Diamètre de prise
Extraction externe (D)
Diamètre de prise
extraction interne (d)
Longueur
effective
des bras (L)
kN
mm
mm
mm
17
23–48
59–67
67
TMMR 60F
17
23–68
62–87
82
TMMR 80F
40
41–83
95–97
98
TMMR 120F
40
41–124
95–139
124
TMMR 160F
50
68–164
114–163
143
TMMR 200F
50
65–204
114–204
169
TMMR 250F
60
74–254
132–254
183
TMMR 350F
60
74–354
135–354
238
TMMR 160XL
50
42–140
121–188
221
TMMR 200XL
50
42–180
121–228
221
TMMR 250XL
60
44–236
123–284
221
TMMR 350XL
60
44–336
123–384
221
Contenu des jeux
Désignation
TMMR 40F
TMMR.. F
TMMR 4F/SET
TMMR 8F/SET
–
TMMR 8XL/SET
TMMR 60F
–
TMMR 80F
TMMR 120F
TMMR 160F
–
TMMR 200F
TMMR 250F
TMMR 16/20XL-1
TMMR 16/35XL-5
TMMR 25/35XL-1
Accessoires
TMMR 350F
–
TMMR 16/20XL-1
–
–
TMMR 25/35XL-1
–
–
TMMR 16/35XL-5
–
–
TMMR 16/20XL-1
Jeu de bras extra-longs pour convertir TMMR 160F et TMMR 200F en version XL
TMMR 25/35XL-1
Jeu de bras extra-longs pour convertir TMMR 250F et TMMR 350F en version XL
TMMR 16/35XL-4
Jeu de rallonges de bras pour TMMR.. XL
TMMR 16/35XL-5
Nez de broche à ressort
Une force d’extraction pouvant atteindre 100 kN
pour un démontage sécurisé et très facile
Kit d’extracteurs hydrauliques à griffes SKF TMHP 10E
• Un kit polyvalent avec trois longueurs de bras différentes utilisable
pour un grand nombre d’applications
• La broche hydrauliques facilite un démontage sans effort
• Les bras autobloquants minimisent le risque de dérapage de
l’extracteur sur l’application lorsqu’il est sous charge
• La pointe de centrage à ressort de la broche hydraulique permet de
centrer facilement l’extracteur
• La broche hydraulique est équipée d’une soupape de sûreté qui
minimise le risque de surcharge de l’extracteur
• La charge nominale élevée de 100 kN permet à l’extracteur de
s’adapter à différents travaux de démontage
• La course de 80 mm de la broche hydraulique permet de faciliter le
démontage en un seul geste
• Fourni avec des rallonges pour la broche hydraulique afin de
permettre une adaptation rapide à la longueur d’extraction
Caractéristiques techniques
Désignation
Contenu du kit
TMHP 10E
1 × support de montage des bras
3 × bras TMHP 10E-10
3 × bras TMHP 10E-11
3 × bras TMHP 10E-12
1 × broche hydromécanique TMHS 100
3 × r allonges pour broche hydromécanique de longueur 50, 100, 150 mm
1×n
ez de broche avec pointe de
centrage
Course maximale de la broche
Filetage du vérin hydraulique
80 mm
1 1/2-16 UN
Force nominale
100 kN
Dimensions de la mallette de
transport
578 × 410 × 70 mm
Poids du kit complet
14,5 kg
25
Décolleurs de roulements SKF
Pour un démontage sécurisé et facile même dans les endroits les
plus difficiles d’accès
Décolleurs de roulements SKF série TMBS E
Les décolleurs SKF TMBS E facilitent l’extraction des roulements inaccessibles
aux extracteurs à griffes conventionnels.
• La conception spéciale du décolleur permet
d’insérer facilement l’extracteur entre le
roulement et l’épaulement de l’arbre
• La pointe de centrage à ressort de la broche
hydraulique permet de centrer facilement
l’extracteur
• La prise ferme derrière la bague intérieure
du roulement réduit la force nécessaire au
démontage du roulement
• La broche hydraulique est équipée d’une
soupape de sûreté qui minimise le risque de
surcharge de l’extracteur
• La course de 80 mm de la broche
hydraulique permet de faciliter le démontage
en un seul geste
Guide de sélection
Désignation
Diamètre d’arbre
TMBS 50E
7–50 mm
TMBS 100E
• Le modèle SKF TMBS 50E est équipé d’une
broche mécanique pour générer la force
• Les modèles SKF TMBS 100E et SKF TMBS
150E sont équipés d’une broche hydraulique
qui permet l’application facile d’une force de
jusqu’à 100 kN
• Fournis avec des rallonges pour la broche
hydraulique afin de permettre une
adaptation rapide à la longueur d’extraction
• Les modèles SKF TMBS 100E et SKF TMBS
150E sont fournis avec des rallonges
permettant une adaptation rapide à des
longueurs d’extraction jusqu’à 816 mm
Diamètre extérieur maximal
de roulement
Portée maximale
85 mm
110 mm
20–100 mm
160 mm
120–816 mm
TMBS 150E
35–150 mm
215 mm
120–816 mm
TMHC 110E
20–100 mm
160 mm
120–245 mm
Un kit polyvalent d’extracteurs-décolleur puissants (100 kN) pour un
démontage sécurisé et sans difficulté
Kit d’extracteurs hydrauliques SKF TMHC 110E
• Le kit d’extracteurs hydrauliques SKF TMHC
110E associe un extracteur à griffes et un
décolleur de roulements
• Un kit d’extracteurs polyvalents qui facilite
un démontage sûr et facile dans un grand
nombre d’applications
• La broche hydraulique facilite un démontage
rapide et facile
• Charge nominale élevée de 100 kN
• Le décolleur de roulements comporte deux
longueurs de bras différentes pour une
portée maximale de 120 mm
26
• L’extracteur à griffes peut être monté avec
deux ou trois griffes en fonction de l’espace
et des exigences de l’application
• La prise ferme du décolleur de roulements
derrière la bague intérieure du roulement
réduit la force nécessaire au démontage du
roulement
• Fourni avec des rallonges pour permettre
une adaptation rapide à des longueurs
d’extraction jusqu’à 245 mm
Caractéristiques techniques – Série TMBS E
Désignation
TMBS 50E
TMBS 100E
TMBS 150E
Course maximale de la broche
–
80 mm
80 mm
Force nominale
30 kN
100 kN
100 kN
Portée maximale
110 mm
120 à 816 mm
120 à 816 mm
Plage de diamètres d’arbre
7 à 50 mm
20 à 100 mm
35 à 150 mm
Filetage du vérin hydraulique
–
1 1/2-16 UN
1 1/2-16 UN
Dimensions de la mallette de
transport
295 × 190 × 55 mm
580 × 410 × 70 mm
580 × 410 × 70 mm
Poids
1,8 kg
13,5 kg
17 kg
Contenu du kit
1 × ensemble décolleur
1 × broche mécanique
1 × potence
2 × tirants principaux
1 × ensemble décolleur
2 × tirants principaux, 183 mm
2 × rallonges, 125 mm
4 × rallonges, 285 mm
1 × potence
1 × broche hydromécanique TMHS 100
2 × rallonges pour broche
hydromécanique; 50 et 100 mm
1 × nez de broche avec pointe de centrage
1 × ensemble décolleur
2 × tirants principaux, 183 mm
2 × rallonges, 125 mm
4 × rallonges, 285 mm
1 × potence
1 × broche hydromécanique TMHS 100
2 × rallonges pour broche
hydromécanique, 50 et 100 mm
1 × nez de broche avec pointe
de centrage
Caractéristiques techniques – TMHC 110E
Désignation
Contenu du kit
TMHC 110E
1 × support de montage des bras
3 × bras TMHP 10E-9
3 × bras TMHP10E-10
1 × jeu de décolleur complet
(TMBS 100E-5)
1 × potence
2 × tirants principaux de 183 mm
avec rondelles et écrous
2 × rallonges de 125 mm
1 × broche hydromécanique TMHS 100
2 × rallonges de broche
hydromécanique; 50, 100 mm
1 × nez de broche avec pointe de
centrage
Course maximale de la broche
80 mm
Force nominale
100 kN
Filetage du vérin hydraulique
1 1/2-16 UN
Dimensions de la mallette de
transport
580 × 410 × 70 mm
Masse
13,5 kg
Jeu de bras Type 1 (3 × TMHP10E-9)
Longueur utile des bras
Diamètre de prise
Dimensions des griffes : hauteur
65 mm
50 à 110 mm
6 mm
Jeu de bras Type 2 (3 × TMHP10E-10)
Longueur utile des bras
Diamètre de prise
Dimensions des griffes : hauteur
115 mm
75 à 170 mm
6 mm
Extracteur hydromécanique de haute
performance
Portée maximale
Plage de diamètres d’arbre
250 mm
20 à 100 mm
27
Extracteurs pour roulements logés dans
des paliers borgnes SKF
Tableau de sélection
Désignation
Diamètre
d’alésage du
roulement (d)
Longueur des
bras
TMMD 100
10–100 mm
135–170 mm
TMBP 20E
30–160 mm
547 mm
30
Le kit d’extracteurs pour roulements rigides à billes SKF TMMD 100 permet
le démontage rapide et facile des roulements rigides à billes SKF avec un
ajustement serré au niveau des deux bagues.
Le kit d’extracteurs pour roulements logés dans des paliers borgnes
SKF TMBP 20E est composé d’un extracteur du type adaptateur pour le
démontage des roulements rigides à billes logés dans des paliers borgnes
et avec des dimensions d’arbre situées entre 30 mm et 160 mm. L’utilisation
de rallonges permet une longue portée jusqu’à 547 mm.
Extraction du roulement sans démontage du mécanisme
dans lequel il est intégré
Kit d’extracteurs pour roulements logés dans
des paliers borgnes SKF TMBP 20E
• Il permet de démonter un grand nombre de roulements rigides à billes
• Embouts à billes conçus pour une durée de service prolongée
• Système de blocage de la clé sur la broche pour une manipulation simple
et en toute sécurité
• Nez autobloquant aidant à minimiser l’endommagement de l’arbre et à
renforcer la stabilité de l’extracteur
Tableau de compatibilité
Le kit SKF TMBP 20E peut être utilisé pour le démontage des roulements rigides à billes suivants
60.. series
6021–6032
Percer le système d’assemblage des demicages et ouvrez la section choisie de la
cage. Enlevez les copeaux.
28
62.. series
6213–6230
63.. series
6309–6320
Insérez l’embout adapté et faites-le tourner de
90° pour établir une prise solide au niveau des
pistes du roulement.
64.. series
6406–6418
16… series
16026–16032
Répétez l’opération pour insérer le deuxième
embout dans la zone diamétralement
opposée.
30
Démontage facile et rapide des roulements logés dans des paliers borgnes
Kit d’extracteurs pour roulements rigides à billes
SKF TMMD 100
L’extracteur peut être utilisé dans les applications comportant des paliers
borgnes et des arbres. Le modèle SKF TMMD 100 permet le démontage
jusqu’à 71 roulements rigides à billes SKF différents, avec des diamètres
d’arbre situés entre 10 et 100 mm.
• Les griffes sont conçues pour rentrer avec précision dans les pistes du
roulement, ce qui assure une bonne prise et permet, par conséquent, des
forces de démontage élevées
• Chaque bras d’extracteur est équipé d’un ressort pour faciliter l’installation
• Les griffes ont été conçues pour permettre une insertion facile
• La tête hexagonale de la broche est conçue pour empêcher que la clé ne
glisse sur la broche pendant le démontage
• L’extracteur peut également être utilisé pour retirer des roulements
étanches logés dans des paliers borgnes, après en avoir retiré le joint
Tableau de compatibilité
Le modèle SKF TMMD 100 s’adapte aux séries et tailles de roulements suivantes :
Désignation de roulement
Diamètre d’arbre
6200–6218
10–90 mm
6300–6313
10–65 mm
6403–6410
17–50 mm
62/22, 62/28, 63/22, 63/28
22, 28, 22, 28 mm
16002, 16003, 16011
15, 17, 55 mm
16100, 16101
10, 12 mm
6000–6020
Mallette et tableau de sélection des
roulements
Le chapeau en caoutchouc permet une
fixation facile et rapide des bras sur la broche.
Il empêche les bras de se décrocher de la
broche en cours d’utilisation
10–100 mm
Le code couleur au niveau des ressorts
facilite l’identfication et la sélection
29
Caractéristiques techniques – Kit d’extracteurs pour roulements logés dans des paliers borgnes SKF
Désignation
TMBP 20E
Longueur des bras
147–547 mm
Force d’extraction maximale
55 kN
Dimensions de la mallette
530 × 180 × 85 mm
Poids
6,5 kg
Contenu du kit
6 × embouts de taille A à F (2 pièces de chaque taille)
2 × tirants principaux (avec rondelles d’appui et écrous)
4 × rallonges, Broche, Nez de broche, Potence
Caractéristiques techniques – Kit d’extracteurs pour roulements rigides à billes SKF
Désignation
TMMD 100
Longueur des bras
135–170 mm
Dimensions de la mallette
530 × 180 × 85 mm
Poids
3,6 kg
Contenu du kit
30
3 × bras A1–135 mm
3 × bras A2–135 mm
3 × bras A3–137 mm
3 × bras A4–162 mm
3 × bras A5–167 mm
3 × bras A6–170 mm
1 × petite broche TMMD 100-S1 avec écrou et chapeau
1 × grande broche TMMD 100-S2 avec écrou et chapeau, 1 × poignée
Extracteurs à prise intérieure
Extraction facile et rapide des roulements de leurs paliers
Kits d’extracteurs à prise intérieure SKF série TMIP
Les kits TMIP de SKF sont conçus spécialement pour démonter les roulements
des paliers où l’ajustement se trouve sur la bague extérieure. L’association
d’extracteurs à ressort uniques et d’un maillet glissant ergonomique aide à
une extraction sûre, rapide et facile du roulement. Contrairement à d’autres
extracteurs à prise intérieure, ces extracteurs peuvent être mis en place
correctement en un seul geste rapide.
• Une conception unique qui réduit le temps de démontage
• Une extraction facile des roulements de leurs paliers
• Conçus pour s’adapter à un grand nombre de diamètres d’alésage
de roulements : le choix des extracteurs est facile
• Extracteurs fabriqués pour une résistance et une durabilité optimales
• Des extracteurs à ressort qui permettent une installation rapide et
facile sur la bague intérieure
• La conception des griffes assure une prise puissante et ferme derrière
la bague intérieure, permettant ainsi d’appliquer une force d’extraction
élevée
• Le maillet glissant ergonomique renforce la sécurité de l’utilisateur
• Conception SKF (demande de brevet en cours)
Série TMIP
Taille de
l’extracteur
TMIP 7–28
TMIP E7–9
TMIP E10–12
TMIP E15–17
TMIP E20–28
TMIP 30–60
TMIP E30–40
TMIP E45–60
Diamètre d’alésage
du roulement
Largeur de
roulement maximale
Espace derrière
le roulement
Profondeur
du palier
7–9 mm
10–12 mm
15–17 mm
20–28 mm
10 mm
11 mm
18 mm
24 mm
6 mm
6 mm
7,5 mm
10 mm
39 mm
45 mm
55 mm
60 mm
30–40 mm
45–60 mm
>35 mm
>64 mm
11,5 mm
15 mm
97 mm
102 mm
Caractéristiques techniques
Désignation
TMIP 7–28
TMIP 30–60
Longueur totale de la masse à inertie
412 mm
557 mm
Dimensions de la mallette (l × p × h)
530 × 180 × 85 mm
530 × 180 × 85 mm
Poids (ensemble du kit)
3,1 kg
5,4 kg
Diamètre d’alésage du roulement
7–28 mm
30–60 mm
31
Guide de sélection des accessoires d’extracteurs
Une gamme d’accessoires a été mise au point pour rendre encore plus
facile l’utilisation de la gamme d’extracteurs SKF.
Série d’extracteurs
Extracteurs à
griffes standards
22
Extracteurs à griffes
de grande puissance
Série TMMP
Extracteurs à griffes standards
Série TMMP
Extracteurs à griffes de grande puissance
Série TMMR F
Extracteurs à griffes réversibles
25
Série TMMA
EasyPull mécanique
ou hydraulique
20
TMHC 110E
Kit extracteur hydraulique
TMHP 10E
Kit extracteur hydraulique
24, 26
Série TMBS E
Décolleurs de roulements
Série TMHP
Extracteurs à griffes
de grande puissance avec
assistance hydraulique
23
28, 29
32
TMMD 100/TMBP 20E
Kits extracteurs à prise interne
36
Désignation
Couvertures de protection pour
extracteurs Série TMMX
TMMP 2x65
TMMP 2x170
TMMP 3x185
TMMP 3x230
TMMP 3x300
–
TMMX 280
TMMX 210*
TMMX 210
TMMX 280
TMMP 6
TMMP 10
TMMP 15
TMMX 210
TMMX 280
TMMX 280
TMMR 40F
TMMR 60F
TMMR 80F
TMMR 120F
TMMR 160F (XL)
TMMR 200F (XL)
TMMR 250F (XL)
TMMR 350F (XL)
–
–
–
TMMX 210
TMMX 210
TMMX 280*
TMMX 350*
–
TMMA 60
TMMA 80
TMMA 120
TMMA 75H
TMMA 100H
TMMA 75H/SET
TMMA 100H/SET
TMMX 210*
TMMX 210
TMMX 280
TMMX 210
TMMX 280
TMMX 280 **
TMMX 350 **
TMHC 110E
34
Générateurs de force Broche
hydraulique de grande puissance
série TMHS ..E
35
Plaques d’extraction tripartites
Série TMMS
TMMX 280*
TMMX 350*
–
–
–
–
–
–
–
TMMS 50*
TMMS 50*
TMMS 50
TMMX 350
–
–
–
TMMS 50*
TMMS 100*
TMMS 100* TMMS 160*
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
TMMX 280
TMMX 280* TMMX 350
TMMX 350*
TMMX 380* TMMX 350
TMMX 350*
–
TMHS 75
TMHS 100
TMHS 75 **
TMHS 100 **
TMHS 75 **
TMHS 100 **
TMMS 50*
TMMS 50*
TMMS 50
TMMS 50*
TMMS 50
TMMS 50*
TMMS160 **
TMMS 100*
TMMS 100* TMMS 160*
TMMS 100*
TMMS 100* TMMS 160*
TMMS 100**
TMMX 210
TMMX 280* TMMX 350
TMHS 100 **
TMHP 10E
TMMX 210
TMMX 280* TMMX 350
TMHS 100 **
TMMS 50*
TMMS 100*
TMBS 50E
TMBS 100E
TMBS 150E
TMMX 210
TMMX 210*
TMMX 280*
TMMX 280
TMMX 350
–
TMHS 100 **
TMHS 100 **
–
–
–
TMHP 15/260
TMHP 30/170
TMHP 30/350
TMHP 30/600
TMHP 50/140
TMHP 50/320
TMHP 50/570
TMHP 15/260X
TMHP 30/170X
TMHP 30/350X
TMHP 30/600X
TMHP 50/140X
TMHP 50/320X
TMHP 50/570X
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
TMMS 160
TMMS 260*
TMMS 260*
TMMS 260*
TMMS 260
TMMS 260
TMMS 260
TMMS 160
TMMS 260*
TMMS 260*
TMMS 260*
TMMS 260
TMMS 260
TMMS 260
TMMD 100
TMBP 20E
TMMX 210*
TMMX 210
–
–
–
–
TMMX 280
TMMX 280*
* recommandé / ** accessoire fourni avec l’extracteur
TMMS 100
TMMS 100
TMMS 100*
TMMS 160
TMMS 160
TMMS 260
TMMS 380
TMMS 380
TMMS 380
TMMS 380*
TMMS 380*
TMMS 380*
TMMS 260
TMMS 380
TMMS 380
TMMS 380
TMMS 380*
TMMS 380*
TMMS 380*
33
Pour générer une force d’extraction importante sans aucun effort
Broches hydromécaniques haute performance
TMHS 75 et TMHS 100 pour extracteurs
TMHS 75
TMHS 100
TMHS 100 montré avec l'extracteur
hydraulique TMMA 100H
Comparées aux broches mécaniques standards, les broches hydromécaniques
haute performance TMHS 75 et TMHS 100 n’exigent aucun effort pour générer
une force d’extraction élevée.
• Vérin hydraulique, pompe et broche intégrés – nul besoin d’une
pompe séparée
• Une soupape de sûreté protège la broche et l’extracteur de toute
surcharge en cas d’application d’une force d’extraction excessive
• La course longue contribue à un démontage en un seul geste
• La pointe de centrage sur ressort au niveau du nez permet de centrer
facilement l’extracteur sur l’arbre, sans l’endommager
• La poignée à prise ergonomique peut tourner sur 360°
• Rallonges incluses
TMHS 75 :
• Force d’extraction maximale de 75 kN
• Longueur de course de 75 mm
• Elle peut s’utiliser avec des extracteurs au filetage de 1 1/4-12 UN
TMHS 100 :
• Force d’extraction maximale de 100 kN
• Longueur de course de 80 mm
• Elle peut s’utiliser avec des extracteurs au filetage de 1 1/2-16 UN
Caractéristiques techniques
Désignation
TMHS 75
TMHS 100
Force d’extraction maximale
75 kN
100 kN
Course du piston
75 mm
80 mm
Filetage du corps de broche
1 1/4-12 UN
1 1/2-16 UN
Diamètre du nez de broche
30 mm
30 mm
Distance maximale accessible lorsque
toutes les rallonges sont utilisées
229 mm
390 mm
Masse
2,7 kg
4,5 kg
Contenu
34
1 × Broche hydraulique
2 × rallonges de 50 et 100 mm (TMHS 5T)
1 × nez de broche
1 × Broche hydraulique
3 × rallonges de 50, 100 et 150 mm (TMHS 8T)
1 × nez de broche
Pour un démontage correct et efficace
Plaques d’extraction tripartites SKF série TMMS
• La série TMMS de SKF est composée de cinq tailles différentes de
plaques d’extraction tripartites convenant aux arbres dont le diamètre
s’échelonne de 50 à 380 mm
• Elles peuvent être utilisées avec des extracteurs à trois bras
• Les plaques s’accrochent derrière la bague intérieure du roulement
pour garantir que les forces d’extraction ne soient transmises qu’à
travers la bague intérieure plutôt que la bague extérieure ou les
éléments roulants. Elles aident ainsi à minimiser l’endommagement
du roulement
• Leur confection tripartite permet une répartition uniforme de la force
de démontage, ce qui empêche que le roulement ne se bloque ou ne
s’incline sur l’arbre, particulièrement dans le cas des roulements à
rotule sur rouleaux et à rouleaux toroïdaux CARB
• Leur forme spéciale triangulaire permet d’insérer facilement les
plaques entre le roulement et l’épaulement de l’arbre
Dimensions
Désignation
d min
mm
d max
mm
A
mm
H
mm
TMMS 50
12
50
20–30
15
TMMS 100
26
100
30–55
25
TMMS 160
50
160
45–73
30
TMMS 260
90
260
70–114
42
TMMS 380
140
380
81–142
58
d max
A
A
d min
H
TMMS 160 montré avec le jeu d'extracteurs hydrauliques TMMA 100H/SET
35
Pour une plus grande sécurité de l’utilisateur pendant le démontage
Couvertures de protection d’extracteur SKF
série TMMX
• La série TMMX de SKF est conçue pour offrir davantage de sécurité à
l’utilisateur pendant le démontage de roulements ou d’autres composants
• Une fois l’extracteur mis en place, la couverture est simplement enroulée
autour de l’extracteur et de l’application
• Le plastique dur transparent permet à l’utilisateur de contrôler le
composant et l’extracteur pendant le fonctionnement
• Elles sont conçues spécialement pour s’adapter aux extracteurs SKF
de la série TMMA et peuvent également s’utiliser avec de nombreux
autres extracteurs
Dimensions
Désignation
Diamètre maximum
recommandé
mm
Longueur
Largeur
mm
mm
TMMX 210
210
750
420
TMMX 280
280
970
480
TMMX 350
350
1 200
580
Agent anti-fretting SKF LGAF 3E
L’agent SKF LGAF 3E est une pâte lisse et grasse protégeant contre la rouille
de contact provoquée par des oscillations très légères ou des vibrations qui
peuvent compliquer sérieusement le démontage.
• Il peut s’utiliser pour les roulements et les surfaces métalliques situés dans des
montages à ajustement libre, par exemple les tamis vibrants, les roulements de
roues de camions et de voitures
• Il réduit la rouille de contact et permet ainsi un démontage facile des roulements
• Il aide à une extraction plus facile des composants industriels généraux dans un
grand nombre d’applications telles que les écrous, les boulons, les brides, les
goujons, les roulements, les tiges de guidage, les accouplements, les vis de
calage, les pointes de centrage, les tiges de poussée et les arbres cannelés
Caractéristiques techniques
Désignation
LGAF 3E/0.5
Couleur
Blanchâtre
Huile de base
Minérale et synthétique
Agent épaississant
Savon lithium
Densité relative
1,19
Plage de température possible
Viscosité de l’huile de base : 40 °C,
Conditionnements disponibles
36
–25 à +150 °C
mm2/s
17,5
Fût de 0,5 kg
Agent anticorrosion SKF LHRP 2
SKF LHRP 2 fournit une excellente protection anticorrosion à long terme aux
surfaces ferreuses et non ferreuses. Une fois appliqué, il recouvre la surface
du métal d’un film protecteur antirouille stable.
• Protection antirouille efficace, même dans des environnements à
humidité élevée
• Sa nature thixotrope et à haute adhésivité crée un film de protection
stable
• Les films résiduels peuvent se nettoyer facilement à l’aide d’une
légère agitation mécanique ou en appliquant de la chaleur
• Il n’adhère pas à la plupart des papiers d’emballage
• La plupart des roulements n’ont pas besoin d’être nettoyés avant
d’appliquer la graisse SKF*
* Remarque : le film doit être retiré avant d’appliquer de la graisse SKF LGET 2.
Caractéristiques techniques
Désignation
LHRP 2/5
Couleur
Brun trouble
Huile de base
Minérale
Point éclair
>62 °C
Point d’écoulement
<4 °C
Conditionnements disponibles
Bidon de 5 l
Densité relative
0,835
Protection et excellente prise
Gants de travail spéciaux SKF TMBA G11W
Le gant de travail SKF TMBA G11W est conçu pour les travaux de maintenance
industrielle générale. La paume du gant est revêtue d’ergots ininflammables
qui assurent une excellente prise.
• Résistants aux déchirures
• Flexibles et confortables
• Non pelucheux
• Hypoallergéniques
• Testés et certifiés conformément à EN 388 (risques mécaniques)
Caractéristiques techniques
Désignation
TMBA G11W
Taille
9
Couleur
Blanc/bleu
Contenu du paquet
1 paire
37
Outils de chauffage
Montage
La sonde de température magnétique, sur la bague
intérieure, aide à éviter la surchauffe du roulement
La commande à distance rend l’appareil de
chauffage facile à utiliser en toute sécurité
Les bras de support de roulement
pliables permettent de chauffer des
roulements au grand diamètre
C’est un fait.
Environ 16% des avaries de roulements sont dues à des méthodes de montage incorrectes
Pour réduire le risque de montage inadapté, SKF a
contribué, depuis les années 1970, au développement de
solutions innovantes telles que les appareils de chauffage
par induction portables pour les applications de montage
de roulements. Depuis cette époque, la technique a fait de
nombreux progrès et SKF tient toujours une position de
leader dans le développement d’appareils de chauffage
par induction plus sûrs, plus solides et très faciles à utiliser.
Les appareils de chauffage par induction SKF sont probablement les meilleurs appareils de chauffage disponibles.
Grâce à leur conception unique, ils ne consomment en
général que 50% de la puissance électrique dont ont
besoin la plupart des appareils de chauffage par induction
concurrents pour chauffer un roulement.
38
Le coût total de possession d’un appareil de chauffage
par induction SKF est donc considérablement inférieur.
L’ergonomie et la sécurité sont d’autres considérations
importantes pour les opérateurs. La conception des
appareils de chauffage par induction SKF intègre des
caractéristiques techniques assurant sécurité et facilité
d’utilisation. Des bras de support de roulement minimisent
le risque de chute du roulement pendant le chauffage et des
barreaux de conception ergonomique réduisent la fatigue
de l’opérateur. De plus, la télécommande lui permet
aisément de contrôler l’appareil de chauffage par induction
en se tenant à une distance sûre du roulement chaud, pour
une sécurité optimale.
G
n
Caractéristiques et avantages
A
n
C
n
Les appareils de chauffage par induction de la large gamme SKF
peuvent être utilisés pour chauffer efficacement des roulements
et des pièces mécaniques de petite ou grande taille. Leur
conception innovante présente des avantages considérables
à la fois pour les propriétaires et pour les opérateurs :
D
n
B
n
E
n
F
n
• Technologie avancée avec composants électroniques fiables et une
commande précise électrique permettant de contrôler à tout moment
l’augmentation du taux de température
• Une option de réglage de puissance à deux niveaux (50% / 100%)
permet de chauffer de petits roulements en toute sécurité et avec
une faible consommation de puissance
• Tous les appareils de chauffage sont équipés d’un mode de
temporisation afin de permettre le chauffage de composants autres
que des roulements
• Une protection thermique contre la surchauffe réduit le risque
d’endommager la bobine d’induction et le système électronique,
pour plus de fiabilité et de sécurité
• La démagnétisation automatique réduit le risque de contamination
par débris ferreux après le chauffage
• Disponibles en différentes options de tension pour convenir
à la plupart des tensions de service utilisées dans le monde
• Fournis avec des gants résistant à la chaleur pour une meilleure
sécurité de l’opérateur
• Garantie de 3 ans
A
n
Le chauffage par induction offre de nombreux avantages par
rapport aux autres méthodes de chauffage de roulements
considérables pour l’opérateur qui doit prendre beaucoup de précautions
afin d’éviter tout risque de blessure.
Les étuves et plaques chauffantes sont souvent utilisées pour chauffer
des lots de petits roulements, ce qui est une technique acceptable.
Cependant, pour les roulements de plus grande taille, l’utilisation
d’étuves et de plaques chauffantes est en général inefficace, requiert
trop de temps et soumet l’opérateur à des risques considérables pendant
la manipulation.
Les appareils de chauffage par induction représentent la méthode
moderne, efficace et sûre pour chauffer des pièces mécaniques.
Tout en contrôlant les opérations, ces appareils fonctionnent de manière
plus rapide, plus propre et avec une facilité déconcertante
par rapport aux méthodes existantes.
L’utilisation d’un chalumeau pour chauffer un roulement n’est ni efficace ni
contrôlée et endommage très souvent les roulements. Cette méthode doit
être impérativement évitée.
Les bains d’huile sont parfois utilisés pour chauffer des roulements.
Ces bains d’huile sont souvent lents à atteindre la température requise
et le contrôle de la température réelle du roulement peut être difficile.
Un bain d’huile consomme également beaucoup plus d’énergie qu’un
appareil de chauffage par induction. Le risque de contamination du
roulement en raison d’une huile polluée est considérable et peut
entraîner une défaillance prématurée de ce dernier. La manipulationde
roulements chauds, huileux et glissants entraîne des risques
Chalumeau
Bains d’huile
B
n
C
n
D
n
E
n
F
n
G
n
La bobine d’induction située à l’extérieur du logement de l’appareil
permet un chauffage plus rapide et une consommation d’énergie
moindre
Des bras de support de roulement pliables permettent de chauffer
des roulements de grand diamètre et réduisent le risque de chute du
roulement pendant le chauffage
La sonde de température magnétique et le mode de température
préréglé sur 110 °C contribuent à empêcher les roulements de se
détériorer à cause d’une élévation de température excessive
Grâce à la télécommande SKF avec écran et panneau de
commande, l’utilisation à distance de l’appareil de chauffage
est plus facile et plus sûre
L’espace de stockage interne pour barreau(x) plus petit(s)
réduit le risque d’endommagement ou de perte
Les poignées de transport intégrées permettent de déplacer
facilement l’appareil de chauffage dans l’atelier
Un bras coulissant ou pivotant permet de déplacer le roulement fac
ilement et rapidement et donc de réduire la fatigue de l’opérateur
(non valable pour TIH 030m)
Étuves
Appareils de chauffage par
induction SKF
39
Appareils de chauffage par induction SKF
TMBH 1
TIH 030m
TIH 100m
Appareil de chauffage par induction
portable ne pesant que 4,5 kg
Appareil de chauffage par induction
de taille compacte offrant une
apacité de chauffage de roulements
jusqu’à 40 kg
Appareil de chauffage par induction
de taille moyenne offrant une capacité
de chauffage de roulements jusqu’
à 120 kg
• Conception compacte et légère, pesant
seulement 21 kg, pour faciliter la portabilité
• Capable de chauffer un roulement de 28 kg
en seulement 20 minutes
• Equipé en version standard de trois
barreaux qui permettent de chauffer
des roulements à partir de 20 mm de
diamètre d’alésage et pouvant peser
jusqu’à 40 kg
• Disponible en deux versions :
230 V/50–60 Hz et 100–110 V/50–60 Hz
• Capable de chauffer un roulement
de 97 kg en seulement 20 minutes
• Equipé en version standard de trois
barreaux qui permettent de chauffer
des roulements à partir de 20 mm de
diamètre d’alésage et pouvant peser
jusqu’à 120 kg
• Bras pivotant pour le grand barreau
• Disponible en deux versions :
230 V/50–60 Hz et 400–460 V/50–60 Hz
• Appareil de chauffage haute performance
portable et léger convenant aux roulements
de diamètre interne compris
entre 20 et 100 mm et pouvant peser
jusqu’à 5 kg
• Équipé d’un contrôle de température, d’une
temporisation et d’une démagnétisation
automatique
• Livré dans une mallette de transport robuste
et légère
• Large plage de tension de service :
100–240 V/50–60 Hz
Gamme d’appareils de chauffage par induction SKF
d [mm]
= m20
800
Série TIH L
600
TIH 220m
400
TIH 100m
300
150
100
TIH 030m
TMBH 1
kg
5
40
30
40
100 120
220
300
1 200
La large gamme d’appareils de chauffage
par induction SKF convient à la plupart des
applications de chauffage de roulements.
Le tableau présente des informations générales
sur le choix d’un appareil de chauffage par
induction pour les roulements.*
Le concept SKF m20 représente le poids (kg)
du plus lourd roulement à rotule sur rouleaux
SKF de la série 231 pouvant être chauffé de
20 à 110 °C en 20 minutes. Ce paramètre définit
la puissance de sortie de l’appareil de chauffage,
et non pas sa consommation électrique.
Contrairement aux autres appareils de
chauffage pour roulements, il permet d’obtenir
une indication claire du temps nécessaire pour
chauffer un roulement, et non pas seulement
du poids maximal possible du roulement.
* Pour chauffer des pièces mécaniques autres que les roulements, nous vous recommandons vivement de contacter
SKF qui vous accompagnera dans le choix d’un appareil de chauffage par induction adapté à votre application.
TIH 220m
Série TIH L
Appareil de chauffage par induction de grande
dimension offrant une capacité de chauffage de
roulements jusqu’à 300 kg
Appareil de chauffage par induction de très grande
dimension offrant une capacité de chauffage de
roulements jusqu’à 1 200 kg
• Capable de chauffer un roulement de 220 kg en seulement
20 minutes
• Equipé en version standard de deux barreaux qui permettent
de chauffer des roulements à partir de 60 mm de diamètre
d’alésage et pouvant peser jusqu’à 300 kg
• Bras coulissant pour le grand barreau
• Disponible en deux versions : 230 V/50–60 Hz et
400–460 V/50–60 Hz.
• Ne consommant que 20 kVA de puissance électrique, la série TIH L
peut chauffer des gros roulements pouvant atteindre 1 200 kg
• Les roulements et les pièces à travailler peuvent être chauffés
verticalement ou horizontalement
• Grâce à leur conception compacte, les appareils de chauffage
de la série TIH L peuvent facilement être transportés à l’aide
d’un chariot élévateur
• Disponible en deux versions : 230 V/50–60 Hz et
400–460 V/50–60 Hz.
• Disponible avec deux surfaces de fonctionnement différentes
Les bras de support de roulement pliables
permettent de chauffer des roulements au
grand diamètre
41
Caractéristiques techniques
Désignation
TMBH 1
TIH 030m
TIH 100m
TIH 220m
TIH L44
TIH L77
Poids max. de la pièce
mécanique
5 kg
40 kg
120 kg
300 kg
1 200 kg
Plage de diamètre
d'alésage
20–100 mm
20–300 mm
20–400 mm
60–600 mm
150–800 mm
Surface de fonctionnement
(l × h)
52 × 52 mm
100 × 135 mm
155 × 205 mm
250 × 255 mm
TIH L44 : 425 × 492 mm
TIH L77 : 725 × 792 mm
Diamètre de bobine
N/A
95 mm
110 mm
140 mm
175 mm
Barreaux standard (inclus)
pour convenir au diamètre
d'alésage minimal du
roulement/de la pièce
mécanique
20 mm
65 mm
40 mm
20 mm
80 mm
40 mm
20 mm
100 mm
60 mm
150 mm
Performances SKF m20*
N/A
28 kg
97 kg
220 kg
N/A
Consommation électrique
max.
350 Watt
2,0 kVA
3,6 kVA (230 V)
4,0–4,6 kVA
(400–460 V)
10,0–11,5 kVA
(400–460 V)
20–24 kVA
(200–240 V)
Tension**
100–240 V/50–60 Hz
100–120 V/50–60 Hz
200–240 V/50–60 Hz
400–460 V/50–60 Hz
TMBH 1
–
–
–
–
TIH 030m/110V
TIH 030m/230V
–
–
–
TIH 100m/230V
TIH 100m/MV
–
–
TIH 220m/LV
TIH 220m/MV
–
–
TIH L../LV
TIH L../MV
Contrôle de la température
0 à 200 °C
20 à 250 °C
20 à 250 °C
20 à 250 °C
20 à 250 °C
Temporisation (minutes)
0–60
0–60
0–60
0–60
0–120
Démagnétisation
conformément
aux normes SKF
N/A
<2 A/cm
<2 A/cm
<2 A/cm
<2A/cm
Température max.
200 °C
400 °C
400 °C
400 °C
400 °C
Dimensions (l × p × h)
330 × 150 × 150 mm
Pince :
115 × 115 × 31 mm
460 × 200 × 260 mm
570 × 230 × 350 mm
750 × 290 × 440 mm
TIH L44 :
1 200 × 600 × 850 mm
TIH L77 :
1 320 × 600 × 1 150 mm
Poids total
(barreaux compris)
4,5 kg
20,9 kg
42 kg
86 kg
TIH L44 : 324 kg
TIH L77 : 415 kg
* Les performances SKF m20 représentent le poids (kg) du plus lourd roulement à rotule sur rouleaux SKF de la série 231 pouvant être chauffé de 20 à 110 °C en 20 minutes.
**Des versions à tension spéciale sont disponibles pour des pays spécifiques. Pour plus d’informations, contactez votre Distributeur Agréé SKF.
42
Une solution de chauffage unique et flexible pour les pièces mécaniques
et roulements de très grande dimension
Appareils de chauffage par induction Multi-core,
série TIH MC
Les appareils de chauffage par induction TIH MC (Multi-core) SKF sont
véritablement des solutions de chauffage sur mesure à haute efficacité
énergétique. Ils permettent souvent un chauffage beaucoup plus rapide par
rapport à d’autres méthodes.
La série TIH MC est similaire à la gamme TIH standard mais présente quelques
différences clés et des caractéristiques supplémentaires :
• Conception flexible constituée de plusieurs bobines et noyaux de chauffage par
induction contrôlés par une seule armoire de puissance et de commande
• Convient au chauffage de grandes pièces à travailler, par exemple les roulements
d’orientation et les bandages de roues ferroviaires
• Des capacités de chauffage de plusieurs tonnes sont possibles, en fonction de l’application
• Permet un gradient de température encore plus constant sur toute la circonférence.
Ceci est particulièrement important pour les composants sensibles tout comme pour
le chauffage par induction inégal
• La conception unique permet une production rapide et économique de solutions sur
mesure SKF peut configurer le type d’appareil de chauffage de série TIH MC requis, en
fonction de l’application. Pour plus d’informations, contactez votre Distributeur Agréé SKF
Chauffage de roulements contrôlé par thermostat
Plaque chauffante électrique SKF 729659
La plaque chauffante électrique SKF 729659 C est un appareil de chauffage
spécialement conçu pour préchauffer des lots de roulements de petites
dimensions avant le montage.
La température de la plaque peut être ajustée dans une plage allant de
50 à 200 °C. La surface chauffante plate garantit un chauffage uniforme
des roulements et le couvercle sert à retenir la chaleur et empêcher la
pénétration de contaminants.
Caractéristiques techniques
Désignation
Tension
729659 C
729659 C/110V
729659 C
230 V (50/60 Hz)
729659 C/110 V 115 V (50/60 Hz)
Hauteur du couvercle
50 mm
390 × 240 × 140 mm
4,7 kg
Puissance
1 000 W
Dimensions hors-tout
(L × l × p)
Plage de température
50–200 °C
Masse
Dimensions de la plaque (L × l)
380 × 178 mm
43
Démontage
La gamme SKF d’appareils de chauffage permet un démontage rapide et sûr des bagues intérieures de roulements
à rouleaux cylindriques et couvre un grand nombre d’applications. Les bagues de chauffage en aluminium de la
série TMBR sont conçues pour démonter les bagues intérieures de roulements à rouleaux cylindriques de petites
et moyennes dimensions. Les appareils de chauffage par induction réglables et fixes de la série EAZ peuvent être
utilisés pour le démontage fréquent des bagues intérieures de roulements à rouleaux cylindriques de différentes
dimensions.
Pour le démontage régulier des roulements à rouleaux cylindriques
Bagues de chauffage en aluminium SKF série TMBR
La bague de chauffage en aluminium est conçue pour le démontage
des bagues intérieures des roulements à rouleaux cylindriques.
Des bagues de chauffage sont disponibles pour toutes les dimensions de roulements
des séries NU, NJ et NUP, c’est-à-dire des roulements sans épaulements ou avec un
seul épaulement sur la bague intérieure. En standard, les bagues sont disponibles
pour les tailles de roulements suivantes : 204 à 252, 304 à 340, 406 à 430.
• Simples et pratiques à utiliser
• Evitent toute dégradation de l’arbre ou de la bague intérieure
Caractéristiques techniques
Désignation
TMBR / Désignation du roulement; (e.g. TMBR NU216E)
Température maximale
300 °C
Matière
Aluminium
Les roulements à rouleaux cylindriques sont
des composants essentiels des machines de
l'industrie sidérurgique, ferroviaire, etc. Dans
de nombreux cas, ils fonctionnent dans des
conditions difficiles et doivent être remplacés
fréquemment. Les appareils de chauffage
EAZ de taille fixe et les armoires de contrôle
correspondantes sont une solution SKF
permettant un démontage rapide, facile et
sûr des bagues intérieures des CRB et de
composants similaires.
Les appareils de chauffage EAZ de taille fixe sont des appareils de chauffage par induction SKF sur mesure conçus pour le démontage des bagues intérieures des roulements à
rouleaux cylindriques. Veuillez demander l'assistance de SKF pour sélectionner un appareil de chauffage EAZ correspondant à votre application. Les appareils de chauffage EAZ sont
livrés sans armoire de contrôle. Une armoire de contrôle SKF est requise pour contrôler l'appareil de chauffage EAZ de taille fixe et peut être commandée séparément.
44
Démontage facile et sûr des roulements en seulement 3 minutes
Appareil de chauffage par induction fixe SKF série EAZ
Les appareils de chauffage par induction EAZ de taille fixe sont conçus pour
permettre le démontage facile et sûr des bagues intérieures des roulements
à rouleaux cylindriques (CRB), qui sont souvent montées avec un ajustement
très serré.
Chauffer la bague intérieure très rapidement relâche l'ajustement, car l'arbre reste froid. Ceci
permet de retirer la bague sans endommager l'arbre ou la bague intérieure. Grâce aux appareils
de chauffage par induction EAZ de taille fixe, trois minutes suffisent, en général, pour démonter
de manière professionnelle les bagues intérieures des roulements à rouleaux cylindriques ou
des composants similaires.
• Les armoires de contrôle SKF fournissent la puissance nécessaire pour alimenter les appareils
de chauffage EAZ de taille fixe. Elles sont disponibles avec différentes tensions afin de
permettre l'utilisation des appareils EAZ dans la majorité des pays. L'armoire de contrôle est
disponible en versions spéciales permettant d'utiliser jusqu'à trois appareils de chauffage EAZ
simultanément.
• Dans les laminoirs à petit fer et les tréfileries ou les applications ferroviaires, les appareils de
chauffage EAZ peuvent souvent démonter les bagues intérieures des roulements à rouleaux
cylindriques à une ou plusieurs rangées ou plusieurs bagues intérieures en même temps.
• Les appareils de chauffage par induction EAZ peuvent également être utilisés pour démonter
des composants n'appartenant pas au roulement, tels que des manchons ou des bagues.
Armoire de
contrôle
Exemples de références des appareils de chauffage EAZ
Désignation
Dimension de la bague intérieure (mm)
EAZ F179
179
168
145
p6
EAZ F180
180
130
160
p6
EAZ F202
202
168
180
p6
F
B
d
ajustement serré
EAZ F222-1
222
170
200
p6
EAZ F222
222
200
200
p6
EAZ F226
226
192
200
p6
EAZ F260
260
206
230
r6
EAZ F312
312
220
280
r6
EAZ F332
332
300
300
r6
EAZ F364
364
240
320
p6
Classification des tensions
LV
Basse tension
190 to 230 V
MV
Moyenne tension
400 to 480 V
HV
Haute tension
500 to 575 V
HVC
Haute tension, prêt pour CSA 575 V
Sur la commande, veuillez ajouter à la référence le suffixe indiquant la classe de tension
(par ex. EAZ F312MV).
Versions de l'armoire de contrôle
SS
1 EAZ fixe
max. 250 A
SSD
2 EAZ fixes
max. 350 A
SST
3 EAZ fixes
Sur la commande, veuillez ajouter à la référence la version d'armoire correspondante
(par ex. SSD C350B).
Code de fréquence et tension de base de l'armoire de contrôle
F d
B
Sur la commande, veuillez ajouter à la référence la dimension F correspondante
(par ex. EAZ F312MV).
A
230 V
50 Hz
B
400 V
50 Hz
C
460 V
60 Hz
E
575 V
60 Hz
Sur la commande, veuillez ajouter à la référence le suffixe indiquant le code de
fréquence et la tension de l'armoire de contrôle (par ex. SSD C350B).
45
Pour le démontage fréquent des roulements à rouleaux cylindriques
Appareils de chauffage par induction réglables
SKF série EAZ
Les appareils de chauffage par induction réglables série EAZ sont utilisés pour
le démontage fréquent des bagues intérieures de roulements à rouleaux
cylindriques. Pour un démontage moins fréquent, il est possible d’utiliser une
bague de chauffage en aluminium, série TMBR. Pour les bagues intérieures
de grandes dimensions des roulements utilisés dans les laminoirs, SKF peut
fournir des appareils EAZ spéciaux.
• Peuvent être utilisés sur la plupart des roulements à rouleaux
cylindriques d’un diamètre intérieur compris entre 65 et 130 mm
• Nombreuses possibilités d’alimentation électrique
• Garantie 1 an
• Evitent toute détérioration de l’arbre et de la bague intérieure
des roulements
• Dépose rapide et fiable des roulements
• Ajustement serré jusqu’à n6
Tableau de sélection de roulements (tous les roulements du type E inclus)
Désignation
Pour les roulements NJ-NUP
EAZ 80/130
EAZ 130/170
213–220
313–319
412–417
1014–1022
2213–2220
2313–2319
222–228
321–324
419–422
1024–1030
2222–2228
2322–2324
213–221
313–320
412–418
1014–1022
2213–2220
2313–2320
Pour les roulements NU
EAZ 80/130
EAZ 130/170
222–228
Informations pour commande
321–326
419–424
1024–1030
2222–2228
2322–2326
Désignation
Alimentation
Courant
Désignation
Alimentation
Courant
EAZ 80/130B
2 × 400 V/50 Hz
45 A
EAZ 130/170E
3 × 400 V/50 Hz
35 A
EAZ 80/130A
2 × 230 V/50 Hz
EAZ 80/130C
2 × 460 V/60 Hz
EAZ 80/130D
2 × 415 V/50 Hz
EAZ 130/170A
2 × 230 V/50 Hz
EAZ 130/170B
2 × 400 V/50 Hz
Dimensions
Désignation
EAZ 80/130
Câble de
branchement Longueur
Dimensions
Masse
46
5m
a
b
c
40 A
EAZ 130/170D
EAZ 130/170F
25 A
EAZ 130/170G
35 A
EAZ 130/170H
60 A
45 A
3 × 230 V/50 Hz
3 × 460 V/60 Hz
3 × 420 V/60 Hz
3 × 415 V/50 Hz
43 A
23 A
30 A
30 A
EAZ 130/170
5m
134 mm
50 mm
80 ... 132 mm
180 mm
50 mm
130 ... 172 mm
28 kg
35 kg
b
a
c
Accessoires
Pour manipuler des pièces chaudes jusqu’à 150 °C en toute sécurité
Gants résistants à la chaleur SKF TMBA G11
Les gants isolants SKF TMBA G11 sont conçus spécifiquement pour la
manipulation des roulements chauffés.
Caractéristiques techniques
Désignation
TMBA G11
Doublure intérieure
Coton
Matière
Hytex
Taille
9
Température
maximale
150 °C
Couleur
Contenu du paquet
Blanc
• Non pelucheux
• Résistent à des températures atteignant 150 °C
• Résistent aux coupures
• Ne contiennent pas d’amiante
• Testés et certifiés pour les risques mécaniques
(EN 388) et thermiques (EN 407)
1 paire
Pour une manipulation en toute sécurité des pièces chauffées
jusqu’à 500 °C
Gants pour températures extrêmes SKF TMBA G11ET
Caractéristiques techniques
Désignation
TMBA G11ET
Doublure intérieure
Coton
Matière
Kevlar
Taille
10 (taille EN 420)
Température
maximale
500 °C
Couleur
Contenu du paquet
Jaune
1 paire
Les gants TMBA G11ET ont été spécialement conçus pour permettre la
manipulation en toute sécurité des roulements et autres pièces chauffés
à hautes températures, sur des périodes prolongées.
• Résistent à des températures extrêmes de
jusqu’à 500 °C, sauf en présence de liquide
chaud ou de vapeur
• Permettent la manipulation des pièces
chaudes en toute sécurité
• Degré élevé de non-inflammabilité
réduisant le risque de brûlure
• Gants en Kevlar extrêmement solides
offrant une résistance élevée aux coupures,
à l’abrasion, aux percements et aux
déchirures pour une sécurité renforcée
• Non pelucheux
• Testés et certifiés pour les risques
mécaniques (EN 388) et les risques
thermiques (EN 407)
Pour manipuler des pièces huileuses et chaudes jusqu’à 250 °C
en toute sécurité
Gants résistants à l’huile et à la chaleur SKF TMBA G11H
Caractéristiques techniques
Désignation
TMBA G11H
Doublure intérieure
Nitrile
Matière
Polyaramid
Taille
10
Température
maximale
250 °C
Couleur
Contenu du paquet
Noir
1 paire
Les gants SKF TMBA G11H, résistants aux huiles et à la chaleur, ont été
conçus pour la manipulation des roulements chauds et huileux.
• Offrent un degré élevé de résistance à la
chaleur, aux coupures, à l’huile et à l’eau
• Ne fondent pas et ne brûlent pas
• Température maximale : 250 °C
• Résistants aux coupures
• Non pelucheux
• Peuvent être immergés dans des liquides à
une température pouvant atteindre 120 °C
(par ex., bain d’huile chaude)
• Résistent toujours à la chaleur, même
mouillés
• Testés et certifiés pour les risques
mécaniques (EN 388) et les risques
thermiques (EN 407)
47
Montage et démontage de roulements à l’aide
de techniques hydrauliques
Dans les années 40, SKF a mis au point des techniques hydrauliques destinées à faciliter
le montage des roulements. Depuis cette époque, ces méthodes hydrauliques SKF ont
été perfectionnées et sont aujourd’hui largement privilégiées pour le montage des
roulements et autres composants de moyennes et grandes dimensions. Ces techniques
permettent de simplifier l’agencement des roulements et d’obtenir plus facilement des
montages corrects. Les techniques hydrauliques SKF employées pour le démontage des
roulements réduisent les risques d’endommagement de la pièce et de sa portée. Elles
permettent en outre d’appliquer des forces d’extraction largement supérieures à celles
des extractions mécaniques avec un effort minimal pour l’opérateur. Elles permettent
une parfaite maîtrise pour un démontage rapide et en toute sécurité.
Ces techniques de montage hydrauliques SKF offrent les avantages suivants :
• Un meilleur contrôle du montage qui se traduit par une amélioration des niveaux
de précision et de répétabilité et donc une durée de service augmentée
• Un risque d’endommagement des roulements et des arbres minimis
• Un effort manuel moins important et un temps de mise en place réduit
• Une sécurité renforcée pour l’opérateur
Le montage/démontage des roulements est devenu un jeu d’enfant
La méthode à pression d’huile SKF
La méthode à pression d’huile SKF permet de monter et de démonter les
roulements et autres composants à ajustement serré de manière sûre, rapide
et parfaitement contrôlable. Pour les composants mécaniques, la méthode ne
requiert aucune opération d’usinage de rainures à clavette sur l’arbre, ce qui
représente un gain de temps et des économies sur les coûts de matériaux et de
production. Depuis longtemps, les ajustements serrés (ou frettage) sont réputés
pour leur fiabilité à transmettre des moments de torsion importants.
Très souvent, les ajustements serrés constituent la seule solution pour relier
des moyeux à des arbres soumis à des charges intermittentes ou variables.
Pour un démontage facile, rapide et sans effort
Lorsque la méthode à pression d’huile SKF est utilisée, les surfaces de
contact sont séparées sous l’action d’un mince film d’huile injecté sous
haute pression. Ce film élimine pratiquement tout frottement entre les
surfaces en contact (bague/arbre par exemple). Cette méthode est
polyvalente car elle peut être employée pour le démontage des
roulements et d’autres pièces montés sur des portées cylindriques ou
coniques. Lors du démontage de roulements montés sur des portées
cylindriques, l’huile injectée peut réduire la force d’extraction requise de
près de 90%. L’effort physique nécessaire pour l’utilisation d’un extracteur
lors du démontage du roulement est en conséquence fortement réduit.
Lorsque la méthode à pression d’huile est utilisée pour le démontage de
roulements sur des portées coniques, l’huile injectée supprime
48
totalement l’ajustement serré. Le roulement est éjecté de la portée avec
une force importante et l’utilisation d’un extracteur s’avère dans ce cas
inutile. Un écrou ou une plaque d’arrêt doit être impérativement utilisé
pour contrôler l’éjection du roulement. La méthode peut-être disponible
su CD-ROM pour permettre une mise en place rapide. Cette méthode,
utilisée dans de nombreuses applications de roulements, peut également
être employée dans d’autres applications telles que :
• Accouplements
• Roues d’engrenages
• Roues de véhicules ferroviaires
• Hélices
• Vilebrequins assemblés
Montage
Démontage
Arbres à portées coniques
Arbres cylindriques
Arbres coniques
A
n
A
n
A
n
B
n
B
n
B
n
C
n
C
n
C
n
+
A
n
Le principe
L’injection d’huile entre deux surfaces coniques
entraîne la formation d’une fine pellicule
d’huile qui a pour effet de limiter le frottement
entre ces deux surfaces et, par conséquent,
de réduire considérablement l’effort requis
pour le montage. Cette fine pellicule d’huile
minimise en outre le risque de contact métallique lors du montage et, de ce fait, le risque
d’endommagement du composant.
B
n
La préparation
Au moment de leur fabrication, les arbres
doivent être pourvus de canaux d’amenée
et de rainures de répartition de l’huile.
Pour plus d’informations techniques sur la
préparation des arbres, veuillez consulter
un ingénieur d’application SKF.
C
n
La procédure
Les roulements sont montés en les poussant sur l’arbre à l’aide d’un écrou SKF HMV
..E. L’effort requis (souvent extrêmement
important) est réduit en injectant de l’huile
entre l’arbre et le roulement. Cette méthode
est souvent employée avec des roulements
de grandes dimensions.
A
n
Le principe
En injectant de l’huile, d’une viscosité
spécifique, entre deux surfaces à ajustement
serré, un mince film d’huile se forme et les
surfaces en contact sont séparées. La force
requise pour le démontage s’en trouve
considérablement réduite. Le film d’huile a
également pour effet de minimiser le risque
de contact métallique lors du démontage et,
de ce fait, le risque de détérioration du
roulement et de l’arbre.
B
n
La préparation
Au moment de la fabrication, les arbres sont
pourvus de canaux d’amenée et de gorges de
répartition d’huile. Pour plus d’informations
techniques sur la préparation des arbres,
veuillez consulter un ingénieur d’application
SKF et/ou le site internet SKF.
C
n
La procédure
Le démontage du roulement est facilité par
l’injection d’huile sous pression entre les
surfaces de contact. Sous l’effet de la pression
de l’huile, la pièce peut alors être extraite de
l’arbre avec un effort minimal.
A
n
Le principe
B
n
La préparation
C
n
La procédure
L’injection d’huile entre deux surfaces
coniques crée une force de réaction, l’huile
agit comme un “vérin hydraulique” pour
délivrer une force suffisamment importante
pour expulser le composant extérieur.
Au moment de la fabrication, les arbres sont
pourvus de canaux d’amenée et de gorges de
répartition d’huile. Pour plus d’informations
techniques sur la préparation des arbres,
veuillez consulter un ingénieur d’application
SKF et/ou le site internet SKF.
De l’huile est injectée entre les surfaces en
contact et, lorsqu’une pression suffisante est
atteinte, le roulement est éjecté. Un écrou ou
une plaque d’arrêt est nécessaire pour limiter
la course du roulement sur l’arbre.
49
La méthode par enfoncement axial SKF
Enfoncement axial précis des roulements à rotule sur
rouleaux ou à rouleaux toroïdaux CARB
La méthode d’enfoncement axial SKF est une technique unique et éprouvée
utilisée pour l’ajustement précis des roulements à rotule sur rouleaux et à
rouleaux toroïdaux CARB montés sur des portées coniques. L’ajustement
correct est obtenu en contrôlant l’enfoncement axial du roulement à partir
d’une position prédéterminée. La méthode comprend l’utilisation d’un écrou
hydraulique SKF HMV E équipé d’un comparateur à cadran et d’une pompe
hydraulique à laquelle on associe un manomètre spécialement calibré.
Des tableaux spécifiques de pressions hydrauliques ont été élaborés, (document
réglette Réf F1288) indiquant les pressions nécessaires en MPa pour chaque
type de roulement. Cela permet un positionnement précis du roulement,
depuis le point de départ depuis lequel on mesure l’enfoncement axial.
• Limite (ou annule) l’utilisation de lames calibrées
• Réduit considérablement le temps de montage des roulements
à rotule sur rouleaux ou à rouleaux toroïdaux CARB
• Une méthode d’ajustement fiable et précise
• La seule manière adéquate de monter des roulements étanches
à rotule sur rouleaux et à rouleaux toroïdaux CARB
Produits associés à la méthode d’enfoncement axial SKF
Désignation
Description
HMVC ..E (i.e. HMVC 54E)
Écrou hydraulique à filetage en pouces
HMV ..E/A101 (i.e. HMV 54E/A101)
Écrou hydraulique sans filetage
729124 DU (pour écrous ≤ HMV 54E)
Pompe avec manomètre numérique (MPa/psi)
TMJL 100DU (pour écrous ≤ HMV 92E)
Pompe avec manomètre numérique (MPa/psi)
TMJL 50DU (tous les écrous HMV ..E)
Pompe avec manomètre numérique (MPa/psi)
THGD 100
Manomètre seul (MPa/psi
TMCD 10R
Comparateur à cadran horizontal (0–10 mm)
TMCD 5P
Comparateur à cadran vertical (0–5 mm)
TMCD 1/2R
Comparateur à cadran horizontal mesures inch (0–0.5 in.)
HMV ..E (i.e. HMV 54E)
La méthode par enfoncement axial SKF
Caractéristiques techniques – Pompes hydrauliques
Désignation
729124 DU
Écrou hydraulique à filetage métrique
TMJL 100DU
TMJL 50DU
Max. pressure
100 MPa
100 MPa
50 MPa
Volume par coup
0,5 cm3
1,0 cm3
3,5 cm3
Capacité du réservoir d’huile
250 cm3
800 cm3
2 700 cm3
Manomètre digital
MPa/psi
MPa/psi
MPa/psi
NOTE : Toutes ces pompes sont équipées d’un manomètre digital, d’un flexible haute pression et d’un raccord rapide.
50
Procédure pas à pas
Une surface de glissement
1. Déterminez si une ou deux surfaces glissent pendant le montage, voir les figures.
2. Recouvrez toutes les surfaces de contact d’une légère couche d’huile fluide, par ex.,
SKF LHMF 300, et placez avec précaution le roulement sur l’arbre.
Une surface de glissement
Deux surfaces de glissement
3. Enfoncez le roulement jusqu’en position de départ en appliquant la pression
adéquate au niveau de l’écrou hydraulique. Contrôlez la pression à l’aide du
manomètre de la pompe choisie. La pompe hydraulique SKF 729124 DU convient
aux écrous hydrauliques SKF ≤ HMV 54E. La pompe SKF TMJL 100DU convient
aux écrous hydrauliques SKF ≤ HMV 92E, tandis que la pompe SKF HMV 92E
peut être utilisée pour les écrous ≤ HMV 200E. Autrement, le manomètre
numérique SKF THGD 100 peut être vissé directement dans l’écrou hydraulique.
4. Enfoncez le roulement sur la portée conique sur la distance Ss nécessaire.
L’enfoncement axial se contrôle mieux à l’aide d’un comparateur à cadran.
L’écrou hydraulique SKF HMV ..E est fait pour recevoir des comparateurs à cadran.
Normalement, le roulement est monté avec un ajustement adéquat sur l’arbre
et un jeu résiduel approprié.
Vous pouvez trouver la pression nécessaire pour l’écrou hydraulique ainsi que la
valeur d’enfoncement axial pour de nombreuses conditions de fonctionnement
sur skf.com/mount.
Deux surfaces de glissement
A1 Position zéro
A2 Position de départ
A3 Position finale
A1
A3
A2
Ss
S
Brevet déposé
Utilisation sur les écrous hydrauliques SKF HMV ou HMVC d’ancienne
génération
Adaptateur pour enfoncement d’écrou hydraulique
SKF HMVA 42/200
La méthode d’enfoncement axial SKF est la méthode la mieux appropriée pour
monter des roulements SKF à rotule sur rouleaux et à rouleaux toroïdaux CARB
sur des portées coniques.
Un adaptateur, utilisé avec un comparateur à
cadran SKF, permet d’utiliser la génération
précédente d’écrous SKF HMV avec la méthode
d’enfoncement axial. Cet adaptateur peut être
utilisé avec des écrous HMV(C) de la taille 42 à
la taille 200. Bien entendu, l’adaptateur n’est
pas nécessaire pour la nouvelle génération des
écrous hydrauliques type E : HMV(C) ... E.
• Un seul adaptateur utilisable sur tous les
écrous d’ancienne génération :
du HMV(C) 42 au HMV(C) 200
• Utilisable avec les comparateurs SKF
• De construction extrêmement robuste
• Très facile à monter sur l’écrou hydraulique
puisque l’adaptateur est pourvu d’aimants
de forte capacité
51
Écrous hydrauliques
Application sans difficulté de forces de montage élevées
Ecrous hydrauliques série HMV E
Le montage de roulements sur des portées coniques peut constituer une tâche
difficile et qui prend du temps. L’utilisation d’un écrou hydraulique SKF permet
d’appliquer facilement et rapidement les forces d’enfoncement élevées pour le
montage des roulements. Le démontage de roulements montés sur des
manchons de serrage ou de démontage est également difficile et long. Ces
problèmes peuvent être réduits grâce à l’utilisation d’un écrou hydraulique SKF.
L’huile est pompée dans l’écrou et le piston est poussé vers l’extérieur avec une
force suffisante pour libérer le manchon. Tous les écrous SKF HMV ..E sont
fournis avec un raccord à accouplement rapide pour leur installation sur les
pompes hydrauliques.
• Gamme étendue de tailles standard pour des arbres de
50 à 1 000 mm de diamètre
• Un raccord à accouplement rapide peut être adapté sur la surface
extérieure ou sur la face latérale de l’écrou pour permettre l’utilisation
de ce dernier dans des endroits confinés
• Jeu de joints de piston de rechange et kit de maintenance fournis
en standard
• Pour faciliter le vissage de l’écrou, un tube de lubrifiant est fourni en
standard avec tous les écrous à partir de la taille HMV(C) 54E
• Pour aider le vissage de l’écrou, un tube de lubrifiant est fourni avec
tous les écrous de la taille HMV(C) 54E et plus
• Les écrous à partir de la taille HMV(C) 94E sont fournis avec des
anneaux de levage pour faciliter leur manipulation
• Les écrous à partir de la taille HMV(C) 94E disposent d’un repère
indiquant la position de départ pour faire coïncider plus facilement les
positions des filets de l’écrou et des filets correspondants
• Gamme complète de filetages en pouces, série HMVC ..E – de
1 967 à 37 410 pouces
• Dimensions et filetages spéciaux disponibles sur demande
Pression de service maximale
des écrous HMV(C)...E
• HMV(C) 40E et inférieur
60 MPa
• HMV(C) 40-60E
40 MPa
• HMV(C) 60-100E
30 MPa
• HMV(C) 100E et supérieur
25 MPa
52
Caractéristiques techniques – Série HMV E (cotes métriques)
Désignation
Caractéristiques du filet
HMV 10E – HMV 40E
HMV 41E – HMV 200E
HMV E
ISO 965 / 111-1980 tolerance class 6H
ISO 2901-1977 tolerance class 7H
Fluide de montage
LHMF 300
Pompes recommandées
HMV 10E – HMV 54E
HMV 56E – HMV 92E
HMV 94E – HMV 200E
729124 / TMJL 100 / 728619 E / TMJL 50
TMJL 100 / 728619 E / TMJL 50
728619 E / TMJL 50
Raccord à accouplement rapide
729832 A (inclus)
Autres modèles disponibles
Ecrous à filetage en pouces
HMVC E series
Ecrous sans filetage
HMV...E / A101
Montage
Ecrou HMV E, utilisé pour
monter le roulement sur une
portée conique.
Ecrou HMV E, vissé sur l’arbre,
pour enfoncer un manchon de
démontage.
Ecrou HMV E, utilisé pour monter
le roulement sur un manchon de
serrage.
Ecrou HMV E et bague d’appui
spécial pour enfoncer un
manchon de démontage.
Démontage
Ecrou HMV E et bague d appui,
utilisés pour dégager un
manchon de serrage.
Ecrou HMV E utilisé pour
dégager un manchon de
démontage.
Désignations et dimensions – Série HMV E (cotes métriques)
Désignation
HMV 10E
HMV 11E
HMV 12E
HMV 13E
HMV 14E
HMV 15E
HMV 16E
HMV 17E
HMV 18E
HMV 19E
HMV 20E
HMV 21E
HMV 22E
HMV 23E
HMV 24E
HMV 25E
HMV 26E
HMV 27E
HMV 28E
HMV 29E
HMV 30E
HMV 31E
HMV 32E
HMV 33E
G
filetage
M50×1,5
M55×2
M60×2
M65×2
M70×2
M75×2
M80×2
M85×2
M90×2
M95×2
M100×2
M105×2
M110×2
M115×2
M120×2
M125×2
M130×2
M135×2
M140×2
M145×2
M150×2
M155×3
M160×3
M165×3
d1
mm
50,5
55,5
60,5
65,5
70,5
75,5
80,5
85,5
90,5
95,5
100,5
105,5
110,5
115,5
120,5
125,5
130,5
135,5
140,5
145,5
150,5
155,5
160,5
165,5
d2
mm
104
109
115
121
127
132
137
142
147
153
158
163
169
174
179
184
190
195
200
206
211
218
224
229
d3
mm
114
120
125
130
135
140
146
150
156
162
166
172
178
182
188
192
198
204
208
214
220
226
232
238
B
mm
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
39
39
39
40
40
B1
mm
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
Course
admissable
du piston
Surface
du piston
Masse
mm
mm2
kg
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
2 900
3 150
3 300
3 600
3 800
4 000
4 200
4 400
4 700
4 900
5 100
5 300
5 600
5 800
6 000
6 200
6 400
6 600
6 800
7 300
7 500
8 100
8 600
8 900
2,70
2,75
2,80
3,00
3,20
3,40
3,70
3,75
4,00
4,30
4,40
4,65
4,95
5,00
5,25
5,35
5,65
5,90
6,00
6,50
6,60
6,95
7,60
7,90
A
A1
A-A1
B
B1
G 1/4
d3 G
d1 d2
G 1/4
53
Désignations et dimensions – Série HMV E (cotes métriques)
Désignation
HMV 34E
HMV 36E
HMV 38E
HMV 40E
HMV 41E
HMV 42E
HMV 43E
HMV 44E
HMV 45E
HMV 46E
HMV 47E
HMV 48E
HMV 50E
HMV 52E
HMV 54E
HMV 56E
HMV 58E
HMV 60E
HMV 62E
HMV 64E
HMV 66E
HMV 68E
HMV 69E
HMV 70E
HMV 72E
HMV 73E
HMV 74E
HMV 76E
HMV 77E
HMV 80E
HMV 82E
HMV 84E
HMV 86E
HMV 88E
HMV 90E
HMV 92E
HMV 94E
HMV 96E
HMV 98E
HMV 100E
HMV 102E
HMV 104E
HMV 106E
HMV 108E
HMV 110E
HMV 112E
HMV 114E
HMV 116E
HMV 120E
HMV 126E
HMV 130E
HMV 134E
HMV 138E
HMV 142E
HMV 150E
HMV 160E
HMV 170E
HMV 180E
HMV 190E
HMV 200E
54
G
filetage
M170×3
M180×3
M190×3
M200×3
Tr205×4
Tr210×4
Tr215×4
Tr220×4
Tr225×4
Tr230×4
Tr235×4
Tr240×4
Tr250×4
Tr260×4
Tr270×4
Tr280×4
Tr290×4
Tr300×4
Tr310×5
Tr320×5
Tr330×5
Tr340×5
Tr345×5
Tr350×5
Tr360×5
Tr365×5
Tr370×5
Tr380×5
Tr385×5
Tr400×5
Tr410×5
Tr420×5
Tr430×5
Tr440×5
Tr450×5
Tr460×5
Tr470×5
Tr480×5
Tr490×5
Tr500×5
Tr510×6
Tr520×6
Tr530×6
Tr540×6
Tr550×6
Tr560×6
Tr570×6
Tr580×6
Tr600×6
Tr630×6
Tr650×6
Tr670×6
Tr690×6
Tr710×7
Tr750×7
Tr800×7
Tr850×7
Tr900×7
Tr950×8
Tr1000×8
d1
mm
170,5
180,5
191
201
207
212
217
222
227
232
237
242
252
262
272
282
292
302
312
322
332
342
347
352
362
367
372
382
387
402
412
422
432
442
452
462
472
482
492
502
512
522
532
542
552
562
572
582
602
632
652
672
692
712
752
802
852
902
952
1 002
d2
mm
235
247
259
271
276
282
287
293
300
305
311
316
329
341
352
363
375
386
397
409
419
430
436
442
455
460
466
476
483
499
510
522
532
543
554
565
576
587
597
609
624
634
645
657
667
678
689
699
721
754
775
796
819
840
883
936
990
1 043
1 097
1 150
d3
mm
244
256
270
282
288
294
300
306
312
318
326
330
342
356
368
380
390
404
416
428
438
450
456
464
472
482
486
498
504
522
534
546
556
566
580
590
602
612
624
636
648
658
670
682
693
704
716
726
748
782
804
826
848
870
912
965
1 020
1 075
1 126
1 180
B
mm
41
41
42
43
43
44
44
44
45
45
46
46
46
47
48
49
49
51
52
53
53
54
54
56
56
57
57
58
58
60
61
61
62
62
64
64
65
65
66
67
68
68
69
69
70
71
72
72
73
74
75
76
77
78
79
80
83
86
86
88
B1
mm
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
15
15
16
16
17
17
17
Course
admissable
du piston
Surface
du piston
Masse
mm
mm2
kg
6
6
7
8
8
9
9
9
9
9
10
10
10
11
12
12
13
14
14
14
14
14
14
14
15
15
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
18
19
19
19
20
20
21
21
21
22
23
23
23
23
23
24
25
25
25
25
26
30
30
34
9 400
10 300
11 500
12 500
12 800
13 400
13 700
14 400
15 200
15 500
16 200
16 500
17 600
18 800
19 800
21 100
22 400
23 600
24 900
26 300
27 000
28 400
29 400
29 900
31 300
31 700
32 800
33 500
34 700
36 700
38 300
40 000
40 800
42 500
44 100
45 100
46 900
48 600
49 500
51 500
53 300
54 300
56 200
58 200
59 200
61 200
63 200
64 200
67 300
72 900
76 200
79 500
84 200
87 700
95 200
103 900
114 600
124 100
135 700
145 800
8,40
9,15
10,5
11,5
12,0
12,5
13,0
13,5
14,5
14,5
16,0
16,0
17,5
19,0
20,5
22,0
22,5
25,5
27,0
29,5
30,0
31,5
32,5
35,0
35,5
38,5
39,0
40,5
41,0
45,5
48,0
50,0
52,5
54,0
57,5
60,0
62,0
63,0
66,0
70,0
74,0
75,0
79,0
81,0
84,0
88,0
91,0
94,0
100
110
115
120
127
135
146
161
181
205
218
239
A
A1
A-A1
B
B1
G 1/4
d3 G
G 1/4
d1 d2
Caractéristiques techniques – Série HMVC E (inch)
Désignation
HMVC E
Caractéristiques du filet
HMVC 10E – HMVC 64E
HMVC 68E – HMVC 190E
American National Form Threads Class 3
ACME General Purpose Threads Class 3 G
Fluide de montage
LHMF 300
Pompes recommandées
HMVC 10E – HMVC 52E
HMVC 56E – HMVC 92E
HMVC 94E – HMVC 190E
729124 / TMJL 100 / 728619 E / TMJL 50
TMJL 100 / 728619 E / TMJL 50
728619 E / TMJL 50
Raccord à accouplement rapide
729832 A (inclus)
Autres types disponibles
Écrous à cotes en pouces
Série HMVC E
Écrous sans filetage
HMV...E/A101
Désignations et dimensions – Série HMVC E (inch)
Désignation
Diamètre
primitif
HMVC 10E
G
in.
Nombre
de filets
par inch
in.
–
d1
in.
d2
in.
d3
in.
B
in.
1.967
1.9309
18
2.0
4.1
4.5
HMVC 12E
2.360
2.3239
18
2.4
4.5
4.9
HMVC 11E
HMVC 13E
HMVC 14E
HMVC 15E
HMVC 16E
HMVC 17E
HMVC 18E
HMVC 19E
HMVC 20E
HMVC 21E
HMVC 22E
HMVC 24E
HMVC 26E
HMVC 28E
HMVC 30E
HMVC 32E
HMVC 34E
HMVC 36E
HMVC 38E
HMVC 40E
HMVC 44E
HMVC 46E
HMVC 48E
HMVC 52E
HMVC 56E
HMVC 60E
HMVC 64E
2.157
2.548
2.751
2.933
3.137
3.340
3.527
3.730
3.918
4.122
4.325
4.716
5.106
5.497
5.888
6.284
6.659
7.066
7.472
7.847
8.628
9.125
9.442
10.192
11.004
11.785
12.562
2.1209
2.5119
2.7149
2.8789
3.0829
3.2859
3.4729
3.6759
3.8639
4.0679
4.2709
4.6619
5.0519
5.4429
5.8339
6.2028
6.5778
6.9848
7.3908
7.7658
8.5468
9.0440
9.3337
10.0837
10.8957
11.6767
12.4537
18
18
18
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
8
8
8
8
8
8
8
6
6
6
6
6
2.2
2.6
2.8
3.0
3.2
3.4
3.6
3.8
4.0
4.2
4.4
4.7
5.1
5.5
5.9
6.3
6.7
7.1
7.5
7.9
8.7
9.1
9.5
10.3
11.1
11.9
12.7
4.3
4.8
5.0
5.2
5.4
5.6
5.8
6.0
6.2
6.4
6.7
7.0
7.5
7.9
8.3
8.8
9.3
9.7
10.2
10.7
11.5
12.0
12.4
13.4
14.3
15.2
16.1
4.7
5.1
5.3
5.5
5.7
5.9
6.1
6.4
6.5
6.8
7.0
7.4
7.8
8.2
8.7
9.1
9.6
10.1
10.6
11.1
12.0
12.5
13.0
14.0
15.0
15.9
16.9
Surface
Masse
du piston
B1
in.
Course
admissable
du piston
in.
in.2
lb
1.5
0.16
0.20
4.5
6.0
1.5
0.20
0.20
5.1
6.2
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.6
1.6
1.6
1.7
1.7
1.7
1.8
1.8
1.9
1.9
2.0
2.1
0.16
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.24
0.24
0.24
0.24
0.24
0.28
0.28
0.28
0.28
0.28
0.31
0.31
0.31
0.31
0.35
0.35
0.35
0.39
0.39
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
0.24
0.24
0.24
0.28
0.31
0.35
0.35
0.39
0.43
0.47
0.55
0.55
4.9
5.6
5.9
6.2
6.5
6.8
7.3
7.6
7.9
8.2
8.7
9.3
9.9
10.5
11.6
13.3
14.6
16.0
17.8
19.4
22.3
24.0
25.6
29.1
32.7
36.6
40.8
7.1
7.5
8.2
8.3
8.8
10.3
10.9
12.5
13.2
14.6
16.8
18.5
20.2
23.1
25.4
29.8
31.9
35.3
41.9
48.5
56.2
65.0
13.5
16.9
17.7
2.1
0.39
0.55
44.0
69.4
HMVC 76E
14.957
14.8370
5
15.0
18.7
19.6
2.3
0.43
0.63
51.9
89.3
HMVC 80E
HMVC 84E
HMVC 88E
HMVC 92E
HMVC 96E
HMVC 100E
15.745
16.532
17.319
18.107
18.894
19.682
15.6250
16.4120
17.1990
17.9870
18.7740
19.5620
5
5
5
5
5
5
14.3
15.8
16.6
17.4
18.2
19.0
19.8
17.9
19.6
20.6
21.4
22.2
23.1
24.0
18.6
20.6
21.5
22.3
23.3
24.1
25.0
2.2
2.4
2.4
2.4
2.5
2.6
2.6
0.39
0.43
0.43
0.47
0.47
0.47
0.47
0.59
0.67
0.67
0.67
0.67
0.75
0.75
48.5
56.9
62.0
65.9
69.9
75.3
79.8
G 1/4
11.6
5
5
d1 d2
9.7
13.2190
14.0500
d3 G
9.5
13.339
14.170
B1
G 1/4
6.6
HMVC 68E
HMVC 72E
B
6.1
78.3
100
110
119
132
139
154
55
Désignations et dimensions – Série HMVC E (inch)
Désignation
Diamètre
primitif
G
in.
Nombre
de filets
par inch
in.
–
d1
in.
d2
in.
d3
in.
B
in.
HMVC 106E
20.867
20.7220
4
20.9
25.4
26.4
HMVC 120E
22.048
21.9030
4
22.1
26.7
23.623
23.4780
4
23.7
24.804
24.6590
4
26.379
26.2340
4
27.961
27.7740
29.536
HMVC 112E
HMVC 126E
HMVC 134E
HMVC 142E
HMVC 150E
HMVC 160E
HMVC 170E
HMVC 180E
HMVC 190E
Surface
Masse
du piston
B1
in.
Course
admissable
du piston
in.
in.2
lb
2.7
0.51
0.83
87.1
174
27.7
2.8
0.51
0.87
94.9
194
28.4
29.4
2.9
0.51
0.91
104.3
220
24.9
29.7
30.8
2.9
0.55
0.91
113.0
243
26.5
31.3
32.5
3.0
0.55
0.94
123.2
265
3
28.0
33.1
34.3
3.1
0.59
0.98
135.9
298
29.3490
3
29.6
34.8
35.9
3.1
0.59
0.98
147.6
322
31.504
31.3170
3
31.6
36.9
38.0
3.1
0.63
0.98
161.0
355
33.473
33.2860
3
33.5
39.0
40.2
3.3
0.63
1.02
177.6
399
35.441
35.2540
3
35.5
41.1
42.3
3.4
0.67
1.18
192.4
452
37.410
37.2230
3
37.5
43.2
44.3
3.4
0.67
1.18
210.3
481
B
B1
G 1/4
d1 d2
d3 G
G 1/4
Caractéristiques techniques – Série HMV E/A101 (sans filetage)
Désignation
HMV E/A101
Pompes recommandées
HMV 10E/A101 – HMV 52E/A101
HMV 54E/A101 – HMV 92E/A101
HMV 94E/A101 – HMV 200E/A101
729124 / TMJL 100 / 728619 E / TMJL 50
TMJL 100 / 728619 E / TMJL 50
728619 E/ TMJL 50
Raccord à accouplement rapide
729832 A (inclus)
Fluide de montage
Désignations et dimensions – Série HMV E/A101 (sans filetage)
Désignation
HMV 10E/A101
HMV 11E/A101
HMV 12E/A101
HMV 13E/A101
HMV 14E/A101
HMV 15E/A101
HMV 16E/A101
HMV 17E/A101
HMV 18E/A101
HMV 19E/A101
HMV 20E/A101
HMV 21E/A101
HMV 22E/A101
HMV 23E/A101
HMV 24E/A101
HMV 25E/A101
HMV 26E/A101
HMV 27E/A101
HMV 28E/A101
HMV 29E/A101
HMV 30E/A101
HMV 31E/A101
HMV 32E/A101
HMV 33E/A101
HMV 34E/A101
HMV 36E/A101
HMV 38E/A101
HMV 40E/A101
56
Diamètre
d’alésage (G)
Désignation
46,7
51,1
56,1
61,1
66,1
71,1
76,1
81,1
86,1
91,1
96,1
101,1
106,1
111,1
116,1
121,1
126,1
131,1
136,1
141,1
146,1
149,8
154,8
159,8
164,8
174,8
184,8
194,8
HMV 41E/A101
HMV 42E/A101
HMV 43E/A101
HMV 44E/A101
HMV 45E/A101
HMV 46E/A101
HMV 47E/A101
HMV 48E/A101
HMV 50E/A101
HMV 52E/A101
HMV 54E/A101
HMV 56E/A101
HMV 58E/A101
HMV 60E/A101
HMV 62E/A101
HMV 64E/A101
HMV 66E/A101
HMV 68E/A101
HMV 69E/A101
HMV 70E/A101
HMV 72E/A101
HMV 73E/A101
HMV 74E/A101
HMV 76E/A101
HMV 77E/A101
HMV 80E/A101
HMV 82E/A101
HMV 84E/A101
mm
LHMF 300
Diamètre
d’alésage (G)
Désignation
200,2
205,2
210,2
215,2
220,2
225,2
230,2
235,2
245,2
255,2
265,2
275,2
285,2
295,2
304,7
314,7
324,7
334,7
339,7
344,7
354,7
359,7
364,7
374,7
379,7
394,7
404,7
414,7
HMV 86E/A101
HMV 88E/A101
mm
HMV 90E/A101
HMV 92E/A101
HMV 94E/A101
HMV 96E/A101
HMV 98E/A101
HMV 100E/A101
HMV 102E/A101
HMV 104E/A101
HMV 106E/A101
HMV 108E/A101
HMV 110E/A101
HMV 112E/A101
HMV 114E/A101
HMV 116E/A101
HMV 120E/A101
HMV 126E/A101
HMV 130E/A101
HMV 134E/A101
HMV 138E/A101
HMV 142E/A101
HMV 150E/A101
HMV 160E/A101
HMV 170E/A101
HMV 180E/A101
HMV 190E/A101
HMV 200E/A101
Diamètre
d’alésage (G)
mm
424,7
434,7
444,7
454,7
464,7
474,7
484,7
494,7
503,7
513,7
523,7
533,7
543,7
553,7
563,7
573,7
593,7
623,7
643,7
663,7
683,7
702,7
742,7
792,7
842,7
892,7
941,7
991,7
A
A1
A-A1
B
B1
G 1/4
d3 G
G 1/4
d1 d2
Guide de sélection des pompes hydrauliques et
des injecteurs
Pression max.
Pompe
Type
Capacité du
réservoir
30 MPa
THAP 030
Groupe hydropneumatique
Réservoir indépendant
G 3/4
Chambre hydraulique d’accouplement OK de SKF
50 MPa
TMJL 50
Pompe à main
2 700 cm3
G 1/4
Tous les HMV ..E (démontage avec manchons uniquement)
Chambre hydraulique d’accouplement OK de SKF
100 MPa
729124
Pompe à main
250 cm3
G 1/4
≤ HMV 54E (démontage avec manchons uniquement)
Injection d’huile pour roulements de petites dimensions
TMJL 100
Pompe à main
800 cm3
G 1/4
≤ HMV 92E (démontage avec manchons uniquement)
Injection d’huile pour roulements de moyennes dimensions
THAP 150
Groupe hydropneumatique
Réservoir indépendant
G 3/4
Tendeurs de boulons, propulseurs
Injection d’huile pour portées de roulements de grandes
dimensions
728619 E
Pompe à main
2 550 cm3
G 1/4
Tous les écrous HMV ..E (démontage avec manchons
uniquement)
Injection d’huile pour portées de roulements
THAP 300E
Injecteur d’huile
hydropneumatique
Réservoir indépendant
G 3/4
Accouplements OK
Raccords à pression de grandes dimensions
Injection d’huile pour portées de roulements
226400 E
Injecteur à main
200 cm3
G 3/4
Accouplements OK
Manchons de serrage / démontage
Injection d’huile pour portées de roulements
Raccords à pression
729101/
300MPA
Kit pour injection d’huile
200 cm3
Plusieurs
Accouplements OK
Manchons de serrage / démontage
Injection d’huile pour portées de roulements
Raccords à pression
Kit / jeu complet à utiliser dans de nombreuses applications
THKI 300
Kit pour injection d’huile
200 cm3
Plusieurs
Manchons de serrage / démontage
Injection d’huile pour portées de roulements
Raccords à pression
Kit / jeu complet à utiliser dans de nombreuses applications
THAP 400E
Injecteur d’huile
hydropneumatique
Réservoir
indépendant
G 3/4
Accouplements OK
Raccords à pression de grandes dimensions
Injection d’huile pour portées de roulements
226400 E/400 Injecteur à main
200 cm3
G 3/4
Accouplements OK
Manchons de serrage / démontage
Injection d’huile pour portées de roulements
Raccords à pression
729101/
400MPA
Kit pour injection d’huile
200 cm3
G 1/4
Accouplements OK
Manchons de serrage / démontage
Injection d’huile pour portées de roulements
Raccords à pression
Kit / jeu complet à utiliser dans de nombreuses applications
THKI 400
Kit pour injection d’huile
200 cm3
G 1/4
Manchons de serrage / démontage
Injection d’huile pour portées de roulements
Raccords à pression
Kit / jeu complet à utiliser dans de nombreuses applications
150 MPa
300 MPa
400 MPa
Raccord à accouplement rapide
Exemples d’applications*
* U n ajustement serré peut nécessiter l’utilisation d’une pompe / injecteur caractérisé(e) par une pression supérieure.
729124
TMJL 50
58
Série 226400 E
TMJL 100
58
Série 729101
60
728619 E
59
Série THKI
61
59
Série THAP
61
62
57
Pompes hydrauliques
50 MPa
100 MPa
Pompe hydraulique SKF TMJL 50
Pompe hydraulique SKF 729124
La pompe SKF TMJL 50 est prévue principalement pour
être utilisée avec les écrous hydrauliques SKF et les
chambres hydrauliques d’accouplement OK SKF de grandes
dimensions, mais elle convient également pour les
applications requérant une pression maximale de 50 MPa.
La pompe SKF 729124 est prévue principalement pour
être utilisée avec les écrous hydrauliques SKF ≤ HMV 54E
pour monter des roulements ou des composants là où une
pression maximale de 100 MPa est requise.
• Grande capacité du réservoir d’huile de 2 700 cm3
• Soupape de surpression et port de raccordement pour un manomètre
• Transportée dans une mallette de protection robuste
Applications
• Chambres hydrauliques d’accouplement OK de SKF
• Toutes les tailles d’écrous hydrauliques SKF
• Toutes autres applications d’injection d’huile ayant une pression
d’huile maximale de 50 MPa
Caractéristiques techniques
• Capacité du réservoir d’huile de 250 cm3
• Équipée d’un manomètre
• Transportée dans une mallette de protection robuste
Applications
• Écrous hydrauliques SKF ≤ HMV 54E
• Toutes autres applications d’injection d’huile ayant une pression
d’huile maximale de 100 MPa
• Il existe un modèle de pompe spécial (SKF 729124 A) pour les
applications où l’espace ne permet pas l’utilisation d’un ensemble de
raccords à accouplement rapide, par exemple les manchons AOH
Désignation
TMJL 50
729124
TMJL 100
728619 E
Capacité du réservoir
2 700 cm3
250 cm3
800 cm3
2 550 cm3
Volume/coup
3,5 cm3
0,5 cm3
1,0 cm3
1er étage : 20 cm3 au-dessous de 2,5 MPa
2ême étage : 1 cm3 au-dessus de 2,5 MPa
Longueur du tuyau de pression
équipé d’un raccord à
accouplement rapide
3 000 mm
1 500 mm
3 000 mm
3 000 mm
Raccord à accouplement
rapide (inclus)
G 1/4
G 1/4
G 1/4
G 1/4
Masse
12 kg
3,5 kg
13 kg
11,4 kg
Pression max
50 MPa
100 MPa
100 MPa
150 MPa
Toutes les pompes hydrauliques SKF sont remplies de fluide de montage SKF et sont fournies avec un litre supplémentaire de fluide.
58
Grand réservoir d’huile 100 MPa
150 MPa
Pompe hydraulique SKF TMJL 100
Pompe hydraulique SKF 728619 E
La pompe SKF TMJL 100 est prévue principalement pour
être utilisée avec les écrous hydrauliques ≤ HMV 92E pour
monter des roulements ou des composants là où une
pression maximale de 100 MPa est requise.
La pompe SKF 728619 E est une pompe à deux étages
pouvant être utilisée avec les boulons SKF Supergrip et
servant à monter des roulements ou des composants aux
endroits requérant une pression maximale de 150 MPa.
• Capacité du réservoir d’huile de 800 cm3
• Équipée d’un manomètre
• Transportée dans une mallette de protection robuste
• Capacité du réservoir d’huile de 2 550 cm3
• Deux étages de pression
• Équipée d’un manomètre
• Transportée dans une mallette de protection robuste
Applications
• Écrous hydrauliques SKF ≤ HMV 92E
• Toutes autres applications d’injection d’huile ayant une pression
d’huile maximale de 100 MPa
• Utilisable avec les extracteurs à assistance hydraulique SKF
série TMHP
Applications
• Boulons SKF Supergrip
• Toutes autres applications d’injection d’huile ayant une pression
d’huile maximale de 150 MPa
• Toutes les tailles d’écrous hydrauliques SKF
Fluide de montage SKF LHMF 300 et
Fluide de démontage SKF LHDF 900
LHMF 300
LHDF 900
Les fluides SKF de montage et de démontage peuvent être
utilisés avec les outils hydrauliques SKF, notamment les pompes
hydrauliques, les écrous HMV ..E et les outils d’injection d’huile,
dans les activités de montage et de démontage. Toutes les pompes
hydrauliques SKF sont remplies de fluide de montage SKF LHMF 300
et sont fournies avec un litre supplémentaire de fluide.
Pour en savoir plus, veuillez vous reporter à la page 69
59
Injecteurs d’huile
Une gamme d'injecteurs d'huile, de kits et de recharges sont
disponibles pour permettre l'utilisation de la méthode à pression
d'huile SKF. En fonction du modèle choisi, les pressions de service
peuvent atteindre 400 MPa. Une gamme complète d'accessoires haute
pression, tels que les tuyaux, raccords de connexion, les tubes allonges
et les bouchons, permet d’utiliser les injecteurs d'huile SKF dans de
nombreuses applications.
300 et 400 MPa
Injecteur d’huile
SKF série 226400 E
La série 226400 E convient à de nombreuses applications
utilisant la méthode à pression d’huile SKF. L’injecteur est
fourni avec un réservoir d’huile dans une mallette de
transport compacte.
L’injecteur peut être monté soit directement sur la pièce soit connecté
à un support d’injecteur, ce qui permet de l’utiliser au sol et facilite le
raccordement de manomètres et de tubes haute pression. Le SKF
226400 E/400 est disponible pour les applications requérant une
pression de 400 Mpa.
• Facile à utiliser
• Mallette de transport compacte
• Lorsque la pression est relâchée, l’huile inutilisée retourne
automatiquement dans le réservoir, ce qui minimise le risque
de fuite d’huile dans l’environnement
• Capacité du réservoir d’huile de 200 cm3
• Large gamme d’accessoires comprenant :
–– Un support d’injecteur
–– Des manomètres
–– Des tubes haute pression
–– Des raccords
Caractéristiques techniques
226400 E
729101/300MPA
226400 E/400
729101/400MPA
THKI 300
THKI 400
400 MPa
300 MPa
400 MPa
Volume par coup
0,23 cm3
0,23 cm3
0,23 cm3
0,23 cm3
Capacité du réservoir d'huile
200 cm3
200 cm3
200 cm3
200 cm3
Filetage de raccordement
G 3/4
G 3/4
G 3/4
G 3/4
Désignation
Pression maximale
60
300 MPa
300 et 400 MPa
300 et 400 MPa
Kits pour injection d’huile
SKF série 729101
Kit pour injection d’huile
SKF série THKI
• L’injecteur peut être utilisé directement sur l’application ou par
l’intermédiaire des accessoires fournis
• Tous les éléments sont stockés dans une mallette de transport robuste
et particulièrement adaptée à l’utilisation sur le terrain
• Lorsque la pression est relâchée, l’huile inutilisée retourne
automatiquement dans le réservoir, ce qui minimise le risque
de fuite d’huile dans l’environnement
• Capacité du réservoir d’huile de 200 cm3
• Conception adaptée à uneutilisation en atelier
• Lorsque la pression est relâchée, l’huile inutilisée retourne
automatiquement dans le réservoir, ce qui minimise le risque
de fuite d’huile dans l’environnement
• Capacité du réservoir d’huile de 200 cm3
• Utilisé pour les applications requérant une pression maximale pouvant
atteindre 400 MPa
Les kits pour injection d’huile SKF série 729101 sont
adaptées à de nombreuses applications utilisant la
méthode à pression d’huile SKF. Chaque kit contient
un injecteur d’huile SKF avec un tube haute pression,
un manomètre, un support d’injecteur et différents
raccords.
Contenu
La série SKF THKI est principalement utilisée pour le
montage et le démontage des joints de pressionde toutes
les tailles et les applications telles que les roulements, les
accouplements, les engrenages, les volantset les roues de
véhicules ferroviaires. Le kit est constitué d’un injecteur
d’huile monté sur support avec un tube haute pression,
un manomètre et différents raccords.
Désignation
729101/300MPA
729101/400MPA
THKI 300
THKI 400
Support d’injecteur
226402 226402
227957 A
227957 A/400 MP
227957 A
227957 A/400 MP
227957 A
227957 A/400 MP
Injecteur d’huile
226400 E
Manomètre
1077589
Raccord (G 1/4 – 1/8)
1014357 A
Tube haute pression (G 3/4 – 1/4)
Raccord (G 1/4 – 1/2)
Raccord (G 1/4 – 3/4)
Fluide de montage
Mallette de transport
1016402E
228027E
226400 E/400
1077589
1077589/3
1077589
–
1014357 A
1016402E
228027E
1016402E
228027E
–
–
LHMF 300/1
Oui
Oui
Oui
1077589/3
1077589/3
–
1016402E
228027E
LHMF 300/1
Oui
61
Pompes et injecteurs hydropneumatiques
30, 150, 300 et 400 MPa
Pompes et injecteurs d’huile hydropneumatiques SKF série THAP E
Les groupes hydropneumatiques THAP E sont disponibles en trois versions délivrant
des pressions différentes. Ils sont utilisés pour le montage et le démontage des
roulements, des accouplements SKF OK, pour le démontage des composants frettés
sur de grands diamètres tels que, volants, accouplements, roues de véhicules
ferroviaires etc... Les groupes se composent d’une pompe hydraulique, actionnée
par un piston pneumatique.
Les pompes sont livrées dans un mallette métallique avec tube d’aspiration,
tuyau de retour et des raccords à accouplement rapide. Des kits complets
sont proposés, qui comprennent outre le groupe, un manomètre, un
support d’injecteur, un tube haute pression et des raccords.
•
•
•
•
•
Gains de temps par rapport aux pompes manuelles
Portables
Alimentation continue en huile
Coffrets de rangement robustes
Unités pour faible, moyenne et haute pressions
Applications
• Montage et démontage des accouplements SKF OK
• Montage et démontage des roulements
• Démontage de composants frettés sur de
grands diamètres tels que roues de véhicules
ferroviaires, accouplements, volants, engrenages, etc.
• Montage et démontage d’hélices de navires,
de gouvernails, etc.
THAP E SET
THAP E
Caractéristiques techniques
Désignation
THAP 030E
THAP 150E
THAP 300E
THAP 400E
Pression hydraulique nominale
30 MPa
150 MPa
300 MPa
400 MPa
Pression d’air maximale
0,7 MPa
0,7 MPa
0,7 MPa
0,7 MPa
Volume/coup
6,63 cm3
1,09 cm3
0,84 cm3
0,65 cm3
Raccord sortie d’huile
G 3/4
G 3/4
G 3/4
G 3/4
Longeur
380 mm
330 mm
405 mm
405 mm
Hauteur
190 mm
190 mm
202 mm
202 mm
Largeur
120 mm
120 mm
171 mm
171 mm
Masse
21 kg
19 kg
24,5 kg
13 kg
Disponibilité de jeu complet avec mallette de transport
THAP 030E/SET
Comprenant une pompe, un tube haute pression et des raccords.
THAP 150E/SET
Comprenant une pompe, un manomètre, un bloc adaptateur, un tube haute pression et des raccords.
THAP 300E/SET
Comprenant un injecteur d’huile, un manomètre, un tube haute pression.
THAP 400E/SET
Comprenant un injecteur d’huile, un manomètre, un tube haute pression.
62
De 100 MPa à 400 MPa
Manomètres SKF
Les manomètres SKF sont conçus pour les pompes hydrauliques et les
injecteurs d’huile SKF. Ils sont remplis de liquide et/ou équipés d’une vis de
retenue permettant d’absorber toute chute brusque de pression et d’éviter
d’endommager le matériel. Tous les manomètres d’un diamètre de 100 mm
possèdent un verre de sécurité et un disque de rupture, ainsi qu’une
graduation double (MPa/psi).
•
•
•
•
Mesures des pressions comprises entre 100 et 400 MPa
Protection contre toute chute brusque de pression
Enveloppe en acier inoxydable
Verre de sécurité et disques de rupture sur tous les manomètres
de 100 mm de diamètre
• Graduation double MPa/psi
• Lecture facile, face en jaune pour une grande visibilité
Le manomètre de pression d’huile numérique
THGD 100 sert à mesurer avec précision la
pression hydraulique lors du montage de
roulements à l’aide de la méthode
d’enfoncement axial SKF.
1077589
1077587
Caractéristiques techniques
Désignation
Pressions
admissibles
1077587
1077587/2
1077589/3
Filetage
MPa
Diamètre de
raccordement (H)
mm
0–100
100
G 1/2
0–100
63
G 1/4
Masse
Précision
kg
% de pleine échelle
0,80
1
0,25
1,6
THGD 100*
0–100
79
G 1/4
0,54
±0,1
1077589
0–300
100
G 1/2
0,80
1
1077589/3
0–400
100
G 1/2
0,80
1
* Manomètre digital
1077587/2
H
G
63
Accessoires
Pression maximale en service 300 MPa
Tubes haute pression SKF
La gamme de tubes SKF haute pression couvre la plupart des applications
nécessitant un transfert d’huile à haute pression. Ils sont constitués d’un tube
en acier doté, à chaque extrémité, d’une bille en acier. Deux raccords pivotants
pressent ces billes contre la surface d’appui du trou de raccord, assurant ainsi
une parfaite étanchéité.
• Longueurs spéciales (jusqu’à 4 m)
sur demande
• Versions 400 MPa disponibles
• Large gamme de tubes
• Tous les tubes sont testés pour résister à
une pression supérieure de 100 MPa à la
pression de travail recommandée
Caractéristiques techniques
Dw1
Pression maximale en service
300 MPa
Pression d’essai
400 MPa
Quantité testée
100%
Diamètre extérieur de tube
4 mm
Diamètre intérieur de tube
2 mm
Tubes de longueurs spéciales
Des longueurs de 300 à 4 000 mm peuvent être commandées
Par exemple 227957 A/3000 (longueur de 3 000 mm)
Désignation
A1
G1
Dw G A
L
Dimensions
Masse
A
mm
A1
mm
Dw
mm
Dw1
mm
L
mm
kg
G 3/4
11,5
36,9
7,94
15,88
1 000
0,3
227957 A*
G 1/4
G 3/4
17,3
36,9
11,11
15,88
2 000
0,4
227958 A*
G 3/4
G 3/4
36,9
36,9
15,88
15,88
2 000
0,6
1020612 A**
G 1/4
G 1/4
17,3
17,3
11,11
11,11
1 000
0,5
728017 A
G 1/4
G 1/4
17,3
17,3
11,11
7,94
300
0,2
G
G1
721740 A
G 1/8
* Ces tubes sont aussi disponibles pour des pressions jusqu’à 4000 MPa. Les désignations sont : 229957 A/400MP et 229958 A/400MP pour les tubes de diamètre de 6 mm.
** Pression maximale : 400 MPa Le diamètre extérieur du tube est de 6 mm. Pression d’essai de 500 MPa.
Note de sécurité :
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de respecter une durée de service maximale
pour les tubes haute pression. L’année d’expiration de la durée de service maximale
recommandée est gravée sur tous les tubes haute pression SKF (par exemple NE PAS
UTILISER APRES 2021). Tous les tubes haute pression sont marqués avec une pression
maximale ex. MAX 400 MPa. La couleur du tube indique également la pression maximale. Les
tubes noirs peuvent être utilisés jusqu’à 300 MPa, alors que les tubes gris jusqu’à 400 MPa.
Tous les flexibles vieillissent naturellement et leur performance, après quelques années,
se déteriore. Tous les flexibles SKF sont vendus avec l’inscription de l’année indiquant leur
fin de vie : ex : LIFE EXPIRES 2018.
64
Pression maximale en service 150 MPa
Flexibles SKF haute pression
Les flexibles SKF haute pression sont conçus pour être utilisés avec un raccord
à accouplement rapide 729831 A et un raccord 729832 A sur toute la gamme
des pompes hydrauliques SKF.
Caractéristiques techniques
Désignation
Diamètre
intérieur
Diamètre
extérieur
Pression
maximale
en service
Pression
minimale
d’éclatement
Pression
minimale
de courbure
Rayon
raccords
Température
mm
mm
729126
4,0
˚C
mm
kg
10
100
300
65
G 1/4
–30/80
1 500
0,4
729834
5,0
11
150
450
150
G 1/4
–30/80
3 000
0,9
MPa
MPa
mm
1 500 mm
Longueur
Masse
3 000 mm
G 1/4
G 1/4
G 1/4
G 1/4
729126
729834
Pour une mesure précise du jeu de roulement
Calibres à lames SKF série 729865
Au lieu de la méthode d’enfoncement axial SKF, des calibres à lames SKF
peuvent être utilisés pour mesurer le jeu interne lors de l’ajustement des
roulements à rotule sur rouleaux. Deux jeux sont disponibles, l’un comportant
13 lames d’une longueur de 100 mm, l’autre comportant 29 lames de 200 mm.
• Haute précision de mesure
• Le modèle 729865 A est fourni avec un étui protecteur en plastique
• Le modèle 729865 B est fourni avec une armature protectrice en acier
Caractéristiques techniques
Désignation
Longueur de lame
Epaisseur de lame
729865 A
100
729865 B
200
0,03
0,04
0,05
0,06
0,07
0,05
0,09
0,10
0,11
0,12
0,13
0,14
0,15
0,16
0,17
mm
mm
mm
mm
0,08
0,09
0,10
0,12
0,14
0,15
0,20
0,30
0,18
0,19
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0,90
0,95
1,00
65
Pour un raccordement facile des flexibles
Ensembles raccords à accouplement rapide SKF
Il existe un accouplement et deux raccords différents pour le raccordement des
pompes hydrauliques SKF à la pièce de travail. Si des raccords possédant des
types de filetage différents sont nécessaires, choisissez un raccord SKF
supplémentaire dans la gamme proposée afin de réaliser le raccordement.
Le raccord 729832 A est fourni en série avec tous les écrous hydrauliques SKF.
Caractéristiques techniques
Désignation
Filetage
Dimensions
D2
mm
C
mm
A
mm
G 1/4
24
27
58
d1
D1
mm
B
mm
A
mm
MPa
729832 A
G 1/4
22
14
46
150
729100
G 1/8
17
14
43
100
Accouplement
729831 A
Raccords
d2
Pression maximale
d2
MPa
D2
150
A
B
A
D1
d1
C
729832 A
729100
729831 A
Jusqu’à 400 MPa
Bouchons pour canaux d’amenée d’huile et
trous de vidange
Les bouchons SKF ont été conçus pour garantir l’étanchéité des raccords
d’huile à une pression maximale de 400 MPa.
Caractéristiques techniques
Désignation
Filetage
Longueur
233950 E
G 1/4
15
729944 E
G 1/2
17
1030816 E
G 3/4
23
Pression maximale 400 MPa
66
mm
G 1/4
Ø8 Ø11
15
4.5
Raccord 233950 E
G 1/2
6
16
4
Raccord 729944 E
Ø15
G 3/4
Ø4
9
45˚
22
Raccord 1030816 E
14
Raccords SKF
SKF fournit une vaste gamme de raccords couvrant de nombreuses
combinaisons et tailles de filetage différentes. Ces raccords sont utilisés en
guise d’adaptateurs pour permettre le raccordement de tubes et de flexibles
avec différentes tailles de filetage.
Caractéristiques techniques – Raccords avec filetages métriques et gaz G
G3
L
G1
A G2
Désignation
Pression maximale
en service
A1 G
Dimensions
Largeur
sur plats
MPa
A
mm
A1
mm
G1
mm
G3
mm
L
mm
mm
M6
100
11
5
15
9
33
10
G 1/8
M6
100
11
7
15
9
33
10
1014357 A
G 1/8
G 1/4
300
25,4
7
15
15
43
22
1009030 B
G 1/8
G 3/8
300
25,4
7
15
15
42
22
1019950
G 1/8
G 1/2
300
36,9
7
15
14
50
32
1018219 E
G 1/4
G 3/8
400
25,4
9,5
17
15
45
22
1009030 E
G 1/4
G 3/4
400
36,9
9,5
17
20
54
32
1012783 E
G 3/8
G 1/4
400
25,4
10
17
15
43
22
1008593 E
G 3/8
G 3/4
400
36,9
10
17
20
53
32
1016402 E
G 1/2
G 1/4
400
25,4
14
20
15
43
22
729146
G 1/2
G 3/4
300
36,9
–
17
20
50
32
228027 E
G 3/4
G 1/4
400
36,9
15
22
15
50
32
G
G2
1077456/100MPA
M8
1077455/100MPA
Caractéristiques techniques – Raccords avec filetage conique NPT
Désignation
Pression maximale
en service
Dimensions
Largeur
sur plats
MPa
A
mm
G1
mm
G3
mm
L
mm
G 1/4
150
25,4
15
15
42
22
729655/150MPA
NPT 3/8”
G 1/4
150
25,4
15
15
40
22
729106/100MPA
G 1/4
NPT 3/8”
100
36,9
17
15
50
32
729656/150MPA
NPT 3/4”
G 1/4
150
36,9
20
15
45
32
G
G2
729654/150MPA
NPT 1/4”
mm
67
Au service des applications avec manchons de serrage et de démontage
Tubes-allonges avec raccords SKF
Tube-allonge M4 avec raccord
Tube-allonge G 1/4 avec raccord
Utilisé pour allonger un tube haute pression
avec un raccord G 1/4 (par ex. SKF 227957 A)
lorsque le trou de raccord du manchon
comporte un filetage M4. Le tube-allonge et le
raccord doivent être commandés séparément.
Utilisé pour allonger un tube haute pression
avec un raccord G 3/4 (par ex. 227958 A) lorsque
le trou de raccord du manchon comporte un
filetage G 1/4. Le tube-allonge et le raccord
doivent être commandés séparément.
Tube-allonge M6 avec raccord
Tube-allonge G 1/8
Utilisé pour allonger un tube haute pression
avec un raccord G 1/4 (par ex. 227957 A)
lorsque le trou de raccord du manchon
comporte un filetage M6.
Le tube-allonge et le raccord doivent être
commandés séparément.
Utilisé pour allonger un tube haute pression
avec un raccord G 1/4 (par ex. 227957 A) lorsque
le trou de raccord du manchon comporte un
filetage G 1/8.
Caractéristiques techniques
Tube-allonge M4
avec raccord
Tube-allonge M6
avec raccord
M4×0,5
7
2
Tube-allonge G 1/4
avec raccord
M6
12
17
2,5
20
60
G 1/8
G 1/8
15
3
400
325
300
15
42
15
34
G 1/4
52
20
15
Désignation
tube
234064
raccord
234063
36,9
25,4
Pression
maximale
Désignation
50 MPa
tube
1077453/100MPA
50 MPa
raccord
1077454/100MPA
Pression
maximale
G 1/4
G /4
G /4
25,4
15
3
1
68
15
G 1/4
4
300
95
Tube-allonge G 1/8
Désignation
20
Pression
maximale
Désignation
Pression
maximale
227965/100MPA
100 MPa
100 MPa
tube
227964/100MPA
100 MPa
100 MPa
raccord
227963/100MPA
100 MPa
Bloc adaptateur SKF 226402
Le support d’injecteur 226402 se compose d’un bloc en acier moulé sur lequel
un manomètre et un tube haute pression peuvent être raccordés. Il est équipé
d’un support pour une utilisation au sol et d’un raccord à 90 degrés pour le
réservoir d’huile.
Caractéristiques techniques
Désignation
226402
Connexion pour le manomètre
G 1/2
Connexion pour le tube haute pression
G 3/4
Masse
2,55 kg
Pression maximale
400 MPa
245
mm
610 mm
Pour un montage simple et rapide des roulements
Fluide de montage SKF LHMF 300
Le fluide de montage LHMF 300 SKF est conçu pour être utilisé avec
l’équipement hydraulique SKF, comprenant les pompes hydrauliques, les écrous
hydrauliques HMV E et l’outillage d’injection d’huile. Le fluide contienne des
inhibiteurs de corrosion qui n’attaquent pas la matière des joints d’étanchéité
tel que le caoutchouc nitrile, le perbunan, le cuir, le cuir chromé, le PTFE, etc.
Pour un démontage simple et rapide des roulements
Fluide de démontage SKF LHDF 900
Les fluide de démontage SKF est conçu pour être utilisée avec l’équipement
hydraulique SKF, comprenant les pompes hydrauliques, les écrous hydrauliques
HMV E et l’outillage d’injection d’huile. Le fluide contienne des inhibiteurs de
corrosion qui n’attaquent pas la matière des joints d’étanchéité tel que le
caoutchouc nitrile, le perbunan, le cuir, le cuir chromé, le PTFE, etc.
Caractéristiques techniques
Désignation
LHDF 900/conditionnement
LHMF 300/conditionnement
Point d’éclair
202 °C
200 °C
Point de congélation
–28 °C
–30 °C
Viscosité à 20 °C
910 mm2/s
300 mm2/s
Viscosité à 40 °C
330 mm2/s
116 mm2/s
Viscosité à 100 °C
43 mm2/s
17,5 mm2/s
Indice de viscosié
180
160
Conditionnements disponibles
5 et 205 litre
1, 5, 205 litre
Densité
0,885
0,882
69
Également disponible chez SKF
Le montage et le démontage des roulements deviennent faciles
Manchons de serrage et de démontage SKF pour
injection d’huile
En présence de gros roulements, les efforts de montage et de démontage
peuvent parfois être considérables.
L’utilisation de la méthode SKF à pression
d huile s’avère alors indispensable.
Les manchons de serrage et les manchons
de démontage sont, dans les grandes tailles,
dotés de canaux d’amenée d’huile et de
rainures de répartition, ils permettent ainsi la
mise en oeuvre de cette méthode. L’injection
d’huile entre les différentes surfaces de
glissement réduit considérablement les efforts
de frottement, ce qui facilite les opérations de
montage ou de démontage.
• Réduit le risque de dommages sur l’arbre
et le manchon
• Réduit le temps de montage et de
démontage des roulements
• Une gamme complète de pompes, de
raccords et de tubes est disponible
• Les manchons SKF sont également prévus
pour faciliter le démontage des roulements
Pour plus d’informations, veuillez vous
reporter au Catalogue général SKF, ou
consulter un ingénieur applications SKF.
C’est l’outil indispensable au montage des roulements equipés du
capteur SensorMount
Indicateur SensorMount TMEM 1500
L’indicateur SKF TMEM 1500 procure des données directes sur l’ajustement
d’un roulement « SensorMount » monté sur une portée conique.
L’indicateur TMEM 1500 n’est compatible qu’avec les roulements SKF équipés
du capteur SensorMount. Ces roulements fabriqués par SKF portent les
suffixes de désignation ZE, ZEB, ou ZEV, par ex., ZE 241/500 ECAK30/W33.
L’indicateur SensorMount présente une valeur numérique qui guide l’utilisateur
jusqu’à l’obtention d’un ajustement fiable du roulement. Les roulements SKF
équipés du système SensorMount peuvent également être montés sur des
manchons de serrage, des manchons de démontage et des arbres creux.
La composition du matériau de l’arbre n’a pas d’influence sur le fonctionnement
du système SensorMount.
Vous voyez exactement ce que vous faites
• Facile à utiliser et réutilisable indéfiniment
• Rapide
• Fiable
• Simplifie les opérations de montage :
–– Pas de calculs à effectuer
–– L’utilisation des jeux de cales devient
inutile
–– Réduit le risque d’erreur humaine
70
Caractéristiques techniques
Désignation
TMEM 1500
Alimentation
Pile alcaline 9 V, type IEC 6LR61
Autonomie des piles
8 Heures en fonctionnement continu
Ecran
4 caractères LCD avec décimal
Température ambiante de fonctionnement
–10 à +50 °C
Précision
±1%, ±2 digites
Classification IP
IP 40
Masse
250 g
Dimensions
157 × 84 × 30 mm
Plage de mesure
De 0 à 1 500 o/oo
Kits pour le montage et le démontage des
accouplements OK
Taille de l’accouplement
Désignation
Contenu
Masse
OKC 45–OKC 90
TMHK 35
1 × 226400 E Injecteur et pièces détachées
1 × 226402 Support d’injecteur
1 × 228027 E Raccords SKF
1 × 729944 E Raccord
1×2
27958A Tube haute pression (pour OKC 80 et 90)
1×7
28017A/2000 Tuyau haute pression
(pir OKC 45-75)
Outils et mallette de rangement
12 kg
OKC 100–OKC 170
OKCS 178–OKCS 360
TMHK 36
1 × 226400 E Injecteur et pièces détachées
1 × TMJL 50 Pompe hydraulique
Outils et mallette de rangement
19 kg
OKC 180–OKC 250
OKF 100–OKF 300
TMHK 37
2 × 226400 E Injecteur et pièces détachées
1 × 226402* Support d’injecteur
1 × 227958A* Tube haute pression
1 × TMJL 50 Pompe hydraulique
Outils et mallette de rangement
28,1 kg
* =pour utilisation avec
accouplements OKF
OKC 180–OKC 490
OKF 300–OKF 700
Système embarqué ou
utilisation peu fréquente
OKC 180–OKC 490
OKF 300–OKF 700
Chantier naval ou
utilisation fréquente
TMHK 38
TMHK 38S
1 × THAP 030/SET Groupe hydropneumatique
1 × 729147A Tuyau de retour
2 × 226400 E Injecteur et pièces détachées
1 × THAP 030/SET Groupe hydro-pneumatique
1 × 729147A Tuyau de retour
1 × Injecteur d’huile hydropneumatique THAP 300E
1 × 226400 E Injecteur et pièces détachées
Aplication
OKC
OKF
OKC
OKF
OKC
OKF
32,1 kg
78,2 kg
OKC 500–OKC 600
Système embarqué ou
utilisation peu fréquente
TMHK 39
1 × THAP 030/SET Groupe
hydro-pneumatique
1 × 729147A Tuyau de retour
3 × 226400 E Injecteur et pièces détachées
35,1 kg
OKC 500 and larger
Shipboard or
infrequent use
TMHK 40
1 × THAP 030/SET Groupe
hydro-pneumatique
1 × THAP 300E Groupe hydropneumatique
1 × 729147A Tuyau de retour
2 × 226400 E Injecteur et pièces détachées
80,2 kg
OKC 500 et supérieurs
Système embarqué ou
utilisation peu fréquente
TMHK 41
1 × THAP 030/SET Groupe hydro-pneumatique
3 × Injecteur d’huile hydropneumatique THAP 300E
1 × 729147A Tuyau de retour
132,7 kg
71
Alignement
Introduction74
Outil d'alignement d'arbres SKF TKSA 11
76
Outil d'alignement d'arbres SKF TKSA 31
77
Outil d'alignement d'arbres SKF TKSA 41
78
Outil d'alignement d'arbres SKF TKSA 51
79
Outil d'alignement d'arbres SKF TKSA 60
80
80
Outil d'alignement d'arbres SKF TKSA 80 Cales d’épaisseur SKF série TMAS
84
SKF Vibracon
85
Série SKF TKBA
88
72
Contrôle
Introduction90
Thermomètres SKF
93
Thermomètre infrarouge SKF TKTL 10
94
Thermomètre infrarouge SKF TKTL 20
94
Thermomètre infrarouge SKF TKTL 30
94
Thermomètre infrarouge SKF TKTL 40
95
97
Sondes à thermocouple type K SKF série TMDT 2
Appareil photo thermo-numérique SKF TKTI 21
98
Appareil photo thermo-numérique SKF TKTI 31
98
Tachymètre SKF TKRT 10
102
Tachymètre SKF TKRT 10
102
104
Stroboscope SKF TKRS 10
Stroboscope SKF TKRS 20
104
Endoscope SKF TKES 10F
106
106
Endoscope SKF TKES 10S
106
Endoscope SKF TKES 10A
Stéthoscope électronique SKF TMST 3
108
Sonomètre SKF TMSP 1
109
Détecteur de fuites d’air à ultrasons SKF TMSU 1
110
Détecteur de passage de courant SKF TKED 1
111
112
Indicateur d’état des machines CMSS 200 SKF
Détecteur d’état MCA (Machine Condition Advisor SKF)
CMAS 100-SL 114
Sonde à ultrasons Inspector 400 CMIN 400-K
115
Instruments
Alignement74
Contrôle90
Thermomètres
infrarouges
Outils laser
d'alignement
d’arbres
Appareil
photo thermonumérique
Stroboscopes
73
Alignement
TKSA 31
TKSA 11
TKSA 41
Effectuer un alignement d’arbres avec précision est vital pour vos installations
Augmentez significativement la durée de service de vos équipements,
en réduisant jusqu’à 50% les arrêts non planifiés de vos installations.
C’est un fait. Les défauts d’alignement d’arbres représentent jusqu’à 50% des coûts liés aux pannes
dans les machines tournantes. Un alignement précis des arbres peut permettre non seulement de
réduire le nombre d’arrêts-machines non planifiés mais aussi des gains considérables de production.
Une entreprise aujourd’hui est soumise à de fortes contraintes : à savoir optimiser l’efficacité de ses
équipements et réduire ses coûts. Un alignement d’arbres précis devient alors indispensable.
Qu'est-ce qu'un défaut d'alignement d'arbres ?
Défaut d'alignement
parallèle
(ou décalage)
Défaut d'alignement
angulaire
Alignement correct
74
Les machines doivent être alignées aussi bien horizontalement que
verticalement. Le défaut d’alignement peut être parallèle ou angulaire,
voire même une combinaison des deux à la fois. Un défaut d’alignement
d’arbres peut avoir des conséquences graves :
•
•
•
•
•
•
la consommation d’énergie
La défaillance prématurée des roulements et des joints
La défaillance prématurée de l’arbre et de l’accouplement
Des fuites excessives de lubrifiant au niveau des joints
La défaillance des accouplements et des boulons de fixation
L’augmentation des vibrations et du niveau sonore
TKSA 51
TKSA 60
TKSA 80
Quelles méthodes peuvent être utilisées pour aligner des arbres ?
En conclusion, les systèmes d’alignement laser sont plus rapides et plus
faciles à utiliser que les comparateurs à cadran. De plus, ils permettent
d’obtenir des résultats précis et leur utilisation ne nécessitent pas de
compétences spécifiques.
Quel type de système d’alignement laser doit être envisagé ?
Avant d’envisager l’achat d’un système, identifiez les applications pour
lesquelles il sera utilisé et dressez une liste de conditions requises.
L’ achat d’un système onéreux répondant à pratiquement tous les
besoins peut être une erreur coûteuse, car les techniciens ont besoin
Règle
Précision
Vitesse
Facilité d'utilisation
Comparateurs à cadran
-++
++
++
---
d’être correctement formés pour pouvoir l’utiliser. La plupart des tâches
d’alignement consiste à placer horizontalement un moteur électrique
avec une pompe ou un ventilateur à accouplement simple. Pour réaliser
ces tâches, le technicien a besoin d’un système rapide et facile à utiliser,
impliquant également une prise en main avec un délai court.
Que propose SKF ?
Suite à de longs entretiens réalisés auprès de nombreux utilisateurs, SKF
a développé une gamme d’appareils d’alignement d’arbres économiques
et faciles à utiliser répondant aux besoins réels des techniciens.
Alignement d'arbre laser
++
+
+
75
Grâce à une nouvelle technologie, l’alignement d’arbres devient plus facile et plus économique
Outil d’alignement d’arbres SKF TKSA 11
Grâce aux appareils mobiles, l’utilisateur profite d’un graphisme
haute résolution, d’une utilisation intuitive, et de mises à jour
logicielles automatiques sur l’appareil de son choix.
Le SKF TKSA 11 constitue une nouvelle génération d’outils d’alignement d’arbres.
À l’aide d’appareils mobiles, cet instrument guide l’utilisateur de manière intuitive à
travers tout le processus d’alignement. Grâce à une conception optimisée, le TKSA 11
est un instrument très facile à utiliser permettant d’obtenir un alignement précis et
fiable. Le SKF TKSA 11 est le premier instrument à la portée de tous les budgets.
Disponible sur le marché, il utilise des capteurs inductifs de proximité.
• Grâce à une visualisation en direct de la
position du moteur et de l’instrument, la
mesure et l’alignement horizontal sont
intuitifs et faciles.
• Le logiciel TKSA 11 sur AppStore permet
d’accéder à une démonstration 3D du
processus d’alignement avant l’achat de
l’appareil.
• Retour sur investissement rapide.
76
• Grâce aux capteurs inductifs de proximité, la
lumière du soleil n’a pas d’incidence sur la
mesure, l’effet du jeu est réduit et l’instrument
est beaucoup plus robuste. Le ligneur TKSA 11
permet ainsi de réaliser des alignements précis
et fiables.
• Les rapports d’alignement automatiques
donnent une vue d’ensemble complète du
processus et des résultats d’alignement. Les
rapports sont faciles à partager par e-mail ou
via le cloud.
Le système d'alignement d'arbre laser intuitif et compétitif
Outil d'alignement d'arbre SKF TKSA 31
Le TKSA 31 est la solution SKF la plus économique d'alignement d'arbre laser. L'écran tactile
ergono­mique permet d'utiliser l'instrument très facilement et la base de données machines
intégrée permet de stocker les rapports d'alignement pour plusieurs machines. Les détecteurs
laser de grande taille des inclinomètres réduisent la nécessité de pré-alignement et l'outil de pied
mou incorporé assure pleine réussite de l'alignement. Les fonctions supplémentaires telles que la
visualisation en direct et la mesure automatique permettent de réaliser les étapes d'alignement
rapidement et efficacement. Le TKSA 31 est un instrument d'alignement d'arbre laser adapté à
pratiquement tous les budgets.
• Vous pouvez réaliser des mesures faciles
en utilisant la mesure à trois positions bien
connue (9-12-3 heures) avec une flexibilité
supplémentaire de 40° autour de chaque
position de mesure.
• Acquérir cet outil à un prix compétitif permet
de se concentrer sur un processus rapide et
efficace d'alignement d'arbre avec des
fonctions essentielles.
• La mesure « mains libres » sont accessibles
par la fonction de « mesure automatique »
détectant la position des inclinomètres
lorsque ces dernières sont en position
correcte.
• Les rapports automatiques sont générés
après chaque alignement et peuvent être
personnalisés avec des notes
supplémentaires. Tous les rapports
peuvent être exportés au format PDF.
• La base de données machines donne une
vue d'ensemble de toutes les machines et
de tous les rapports professionnels
d'alignement. Elle simplifie l'identification
de machine et améliore le flux de travail
des étapes d'alignement.
La visualisation en direct contribue à des
mesures intuitives et facilite les corrections de
position horizontale et verticale de la machine.
77
Le système d'alignement d'arbre laser offrant des capacités de mesure et rapport améliorées
Outil d'alignement d'arbre SKF TKSA 41
La mesure libre permet de démarrer les
mesures d'alignement dans n'importe quel
angle tout en finalisant avec balayage
angulaire final de seulement 90°.
La bibliothèque de machines donne une
vue d'ensemble de toutes les machines et
de tous les rapports d'alignement.
78
Le TKSA 41 est une solution laser performante permettant d'aligner les arbres
avec précision. Cet instrument réalise des mesures précises, même dans les
conditions les plus difficiles, grâce à deux unités de mesure sans fil avec des
détecteurs de grande taille dotés de puissants lasers. L'affichage ergonomique et
la navigation intuitive sur l'écran tactile vous permettent de réaliser rapidement et
facilement vos opérations d'alignement en pratiquant la « mesure libre »,
technique innovante améliorant les performances d'alignement. Conçu pour
améliorer les pratiques d'alignement, l'outil SKF TKSA 41 est l'une des solutions
d'alignement d'arbre les plus rentables de l'industrie.
• La communication sans fil permet une
utilisation maniable pour aligner en toute
sécurité des applications, parfois difficiles
d'accès.
• Des mesures mains libres sont accessibles par
la fonction de mesure automatique détectant la
position des têtes lorsque ces dernières sont en
position correcte.
• Des rapports automatiques sont générés après
chaque alignement. Les rapports peuvent être
individualisés avec des notes et des photos
prises par l'appareil photo intégré pour donner
une vue d'ensemble. Tous les rapports peuvent
être exportés au format PDF.
• La visualisation en direct contribue à des
mesures intuitives et facilite les
alignements horizontaux et verticaux.
• L'utilisation de flashcodes QR permet de
simplifier encore plus l'identification des
machines et d'optimiser le processus
d'alignement.
Un alignement d'arbre complet et intuitif à l'aide de tablettes et de smartphones
Outil d'alignement d'arbre SKF TKSA 51
L'outil d'alignement d'arbre TKSA 51, très performant, offre une grande flexibilité dans la prise des
mesures à toutes les étapes d'alignement. Novice ou expert, le TKSA 51 a été conçu pour fonctionner
avec une tablette ou un smartphone et l'application gratuite téléchargeable sur App Store. Cet outil
intuitif est très facile à utiliser et ne requiert aucune formation spécifique. Les accessoires inclus
permettent d'utiliser le TKSA 51 dans de nombreuses applications d'alignement comme, par exemple,
les moteurs, les entraînements, les ventilateurs, les pompes, les réducteurs, etc. L'application mobile de
l'outil contient des tutoriels vidéo pour montrer aux opérateurs comment réaliser des mesures précises.
• Flexibilité de mesure - La mesure, bien connue, à
trois positions est d'une grande flexibilité. En effet, ces
mesures peuvent être démarrées dans n'importe quel
angle et requièrent une rotation minimale totale de
seulement 40 degrés. Ceci permet aux opérateurs de
réaliser des alignements sur des applications où
l'espace est limité.
• Rapports automatiques - Des rapports d'alignement
sont générés automatiquement et peuvent être personnalisés avec des notes, une photo de la machine et
une signature à l'aide de l'écran tactile. Ces rapports
peuvent être exportés au format PDF et partagés avec
d'autres applications mobiles.
• Complet et compact - Une gamme de pièces détachées est comprise, telles que les supports de montage magnétiques et les rallonges de chaîne et de tige,
qui font du TKSA 51 un outil compact, polyvalent,
léger et très facile à transporter.
• Visualisation en direct en 3D - Cette fonction permet un positionnement intuitif des inclinomètres
pour des mesures rapides et affiche en direct les
corrections horizontales/verticales de l'alignement.
L'application permet la rotation en 3D du moteur
virtuel pour correspondre à la position réelle de la
machine.
• Compensation des perturbations - Une moyenne
des valeurs de mesure dans le temps est calculée
pour offrir une meilleure précision en présence de
vibrations ou d'autres perturbations externes.
• Mode de démonstration entièrement fonctionnel
- L'application peut être facilement téléchargée et
permet d'accéder à une démonstration 3D du
processus d'alignement d'arbre avant l'achat du
TKSA 51.
Parmi tous les produits de la gamme TKSA,
l'outil d'alignement d'arbre TKSA 51 adapté à
une très grande variétés d'applications. Grâce
à sa conception compacte et légère, à sa haute
flexibilité de mesure et aux accessoires inclus,
cet instrument peut être utilisé sur
pratiquement toutes les machines,
même dans les endroits difficiles d'accès.
Les tablettes et les smartphones peuvent
être équipés de coques de protection, qui
n'affectent pas le fonctionnement du
TKSA 51.
79
TKSA 60
TKSA 80
L’outil laser d’alignement d’arbres sans fil avec un expert
en alignement intégré.
Un outil laser d’alignement d’arbres de pointe vous permettant
d’approfondir vos connaissances en matière d’alignement.
Le TKSA 60 est un outil laser d’alignement d’arbres sans fil extrêmement
robuste pouvant être utilisé dans les environnements hostiles.
Le système fournit une expertise instantanée avec un processus
d’alignement intégré étape par étape, depuis la préparation, l’inspection
et l’évaluation jusqu’à la correction, le rapport et l’analyse. Le système
intègre le savoir-faire le plus récent en matière d’alignement ainsi que
les décennies d’expérience de SKF dans le domaine des équipements
en rotation.
Pour obtenir un alignement efficace des machines, la mesure ne représente
que 5% du processus. Les utilisateurs se trouvent souvent confrontés à des
difficultés en ignorant certaines étapes importantes de l’alignement.
Le système TKSA 80 comporte un processus d’alignement intégré complet
permettant aux utilisateurs d’approfondir leurs connaissances en matière
d’alignement. Le programme guide les utilisateurs pendant tout le travail,
depuis la préparation et l’évaluation jusqu’à la correction et, pour finir, le
rapport du résultat. Doté d’un écran de 18 cm, le TKSA 80 peut se charger
de gros travaux d’alignement de machines en série. Il offre une base de
données unique pour stocker les données de configuration des machines
pour utilisation future, les inspections visuelles des fuites d’huile, le niveau
d’huile, l’état des boulons d’ancrage et les indications d’usure.
L’alignement d’arbres est une
procédure recommandée pour
pratiquement toutes les industries,
car il permet d’améliorer de manière
significative la disponibilité des
machines et de réduire les coûts
de maintenance.
80
TKSA 11
TKSA 31
TKSA 41
TKSA 51
TKSA 60
TKSA 80
Interface utilisateur
Saisie via écran.
iOS &
Android
écran
tactile
écran
tactile
iOS
clavier
clavier &
écran
tactile
Type de mesure
La mesure « 9-12-3 » requiert des positions de mesure prédéfinies,
tandis que la mesure « libre » permet à l'utilisateur de sélectionner les
positions de mesure.
9-12-3
9-12-3
libre
libre
libre
libre
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Mesure automatique
Les mesures d'alignement peuvent être réalisées sans les mains et sans
intervention sur l'écran.
Inclinomètres sans fil
Distance de mesure
Distance maximale possible entre les supports des inclinomètres.
✓
18,5 cm
2 m*
4m
5m
10 m
10 m
Rotation minimal de l'arbre
Angle de rotation total minimal de l'arbre requis pour la réalisation des
mesures d'alignement.
180°
140°
90°
40°
60°
60°
Positionnement en direct
Des inclinomètres électroniques montrent la position angulaire des têtes
de mesure afin de permettre un positionnement simple et rapide.
✓
✓
✓
✓
✓
✓
horizontale
uniquement
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓**
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
rotation
3D libre
Vue
interchangeable
Vue
interchangeable
Valeurs cibles
L’utilisation de valeurs cibles pour l’alignement permet de compenser la
dilatation thermique ou autres influences similaires.
✓
✓
✓
Compensation des perturbations
Une moyenne des valeurs de mesure dans le temps est calculée pour
offrir une meilleure précision en présence de vibrations ou d’autres
perturbations externes.
✓
✓
✓
Alignement en direct
Des valeurs s'affichent en temps réel pour faciliter le réglage horizontal
du mouvement du moteur et le réglage vertical des cales.
Pied mou
Le pré-alignement aide à détecter et corriger un pied mou afin de
permettre à la machine de reposer de manière uniforme sur tous ses pieds.
Rapport automatique
Des rapports automatiquement sont générés après chaque alignement
et ils peuvent être exportés au format PDF.
✓
Appareil photo
Une ou plusieurs photos de la machine peuvent être prises et ajoutées
aux rapports d'alignement.
✓
Bibliothèque de machines
Vue d'ensemble de toutes les machines d'alignement et rapports
enregistrés.
✓
Reconnaissance de flashcodes QR
L’utilisation d’étiquettes flashcodes QR permet de simplifier l’identification
des machines et limite le risque d’erreurs.
Vue interchangeable
Permet de faire pivoter les graphiques ou de les faire passer d’un côté à
l’autre de la machine en fonction de la position de l’utilisateur.
✓
✓
angle
fixe
angle
fixe
Alignement vertical des machines
Alignement de machines avec arbres verticaux.
angle
fixe
Alignement de trains de machines
Permet l’alignement jusqu’à 5 machines en ligne.
✓
Contrôle du faux-rond
Le système rappelle aux utilisateurs de réaliser une simple mesure pour
détecter les arbres fléchis.
✓
* Avec câbles USB fournis
** Avec application séparée : « Pied mou pour TKSA 51 »
81
Caractéristiques techniques
TKSA 31
TKSA 41
2 capteurs inductifs de proximité
Inclinomètre ±0,5°, Bluetooth 4.0 LE
29 mm CCD avec faisceau laser rouge de classe
2. Inclinomètre ±0,5° ; à câble,
câbles USB
29 mm CCD avec faisceau laser de classe 2
Inclinomètre ±0,5° ; Bluetooth 4.0 LE et à câble,
câbles USB
Distance de mesure du système
0 à 185 mm
0,07 à 2 m
Jusqu'à 4 m possibilité avec câbles plus longs
0,07 à 4 m
Erreurs de mesure
<2 %
<0,5 % ±5 µm
< 0,5 % ±5 µm
Matériau du boîtier
Plastique PC/ABS
20 % polycarbonate chargé de verre
20 % polycarbonate chargé de verre
Durée de fonctionnement
Jusqu'à 18 heures de fonctionnement en
continu, batterie lithium polymère rechargeable
de 1 900 mAh
N/A
Jusqu'à 16 heures de fonctionnement en
continu, batterie lithium polymère rechargeable
de 2 000 mAh
Dimensions
105 × 55 × 55 mm
120 × 90 × 36 mm
120 × 90 × 36 mm
Poids
155 g
180 g
220 g
Appareils compatibles
Appareils compatibles
iPod touch 5e génération, iPhone 4S, iPhone 5,
iPad Mini, iPad 3e génération ou ultérieure
Galaxy S4, Galaxy Tab Active (aucun appareil
inclus)
Écran tactile résistif LCD couleur de 5,6".
PC/ABS haute résistance avec surmoulage
Écran tactile résistif LCD couleur de 5,6".
PC/ABS haute résistance avec surmoulage
Mise à jour de l'application /
logiciel
Apple AppStore ou Google Play Store
via clé USB
via clé USB
Système d'exploitation requis
Apple iOS 8 ou Android OS 4.4.2 (et ultérieur)
N/A
N/A
Durée de fonctionnement de
l'écran
N/A
7 heures d'utilisation en continu (rétroéclairage
à 100 %) Batterie lithium polymère rechargeable
de 5 000 mAh
8 heures d'utilisation en continu (rétroéclairage
à 100 %) Batterie lithium polymère rechargeable
de 5 000 mAh
Dimensions
N/A
205 × 140 × 60 mm
205 × 140 × 60 mm
Poids
N/A
420 g
640 g
Système complet
Méthode d'alignement
Alignement d'arbres horizontaux, mesure à
3 positions 9–12–3
Alignement d'arbres horizontaux, mesure à
3 positions 9–12–3 (avec min. 140° de rotation),
mesure automatique
Alignement d'arbres horizontaux, mesure à
3 positions 9–12–3, mesure automatique,
mesure libre (avec min. 90° de rotation)
Valeurs de correction en direct
Horizontale uniquement
Verticale et horizontale
Verticale et horizontale
Correction du pied mou
Non
Pied mou laser
Pied mou laser
Caractéristiques supplémentaires
Non
Basculement de l'orientation écran
Lecture de flashcodes QR, Basculement de
l'orientation écran
Fixation
2 supports en V avec chaînes,
largeur 15 mm
2 supports en V avec chaînes,
largeur 21 mm
2 supports en V avec chaînes,
largeur 21 mm
Diamètres d'arbre
20 à 160 mm
20 à 150 mm
300 mm avec rallonges de chaîne en option
(non incluses)
20 à 150 mm
300 mm avec rallonges de chaîne en option
(non incluses)
Hauteur d'accouplement max.*
55 mm
105 mm, 195 mm avec rallonges de tige en
option (non incluses)
195 mm
Adaptateur de puissance
Charge via le port micro USB (5 V)
Câble de charge micro USB à USB fourni
Compatible avec chargeurs USB 5 V (non inclus)
Entrée : Alimentation CA 100 V-240 V 50/60 Hz
Sortie : CC 12 V 3 A
avec adaptateurs EU, US, UK et AUS
Entrée : Alimentation CA 100 V-240 V 50/60 Hz
Sortie : CC 12 V 3 A
avec adaptateurs EU, US, UK et AUS
Température de fonctionnement
0 à 45 °C
0 à 45 °C
0 à 45 °C
Classe IP
IP54
IP54
IP54
Dimensions de la mallette de
transport
355 × 250 × 110 mm
530 × 110 × 360 mm
530 × 110 × 360 mm
Poids total (avec mallette)
2,1 kg
4,75 kg
4.75 kg
Certificat d'étalonnage
Inclus, valable 2 ans
Inclus, valable 2 ans
Inclus, valable 2 ans
Garantie
Garantie standard de 2 ans +1 an
supplémentaire gratuit après enregistrement
sur portail SKF
Garantie standard de 2 ans +1 an
supplémentaire gratuit après enregistrement
sur portail SKF
Garantie standard de 2 ans +1 an
supplémentaire gratuit après enregistrement
sur portail SKF
Contenu de la mallette
Unité de mesure ; 3 barres de référence ;
2 supports d'arbre avec chaînes de480 mm et
tiges de 80 mm ; câble de charge micro USB à
USB ; mètre ruban de 2 m ; certificat imprimé
d'étalonnage et de conformité ; guide de
démarrage rapide (en anglais) ; mallette de
transport SKF
2 unités de mesure (M&S) ; écran ;
2 supports d'arbre avec chaînes de 400 mm
et tiges filetées de 150 mm ; tige de serrage de
chaîne ; chargeur avec adaptateurs spécifiques
aux pays ; 2 câbles micro USB à USB ; mètre
ruban ; certificat imprimé d'étalonnage et de
conformité ; guide de démarrage rapide
(en anglais) ; mallette de transport SKF
2 unités de mesure (M&S) ; écran ; 2 supports
d'arbre avec chaînes de 400 mm et tiges filetées de
150 mm ; tige de serrage de chaîne ; 4 rallonges de
tige filetées de 90 mm ; chargeur avec adaptateurs
spécifiques aux pays ; 2 câbles micro USB à USB ;
mètre ruban ; certificat imprimé d'étalonnage et de
conformité ; guide de démarrage rapide (en anglais) ;
mallette de transport SKF
Unité(s) de mesure
Capteurs & communication
TKSA 11
* Selon l’accouplement, les supports peuvent être montés sur l’accouplement, ce qui réduit la hauteur limite de l’accouplement.
82
TKSA 51
TKSA 60
TKSA 80
20 mm PSD avec faisceau laser rouge de classe 2
Inclinomètre ±0,1° ; Bluetooth 4.0 LE
36 mm CCD avec faisceau laser de classe 2
Inclinomètre ±0,1° ; communication sans fil 802.15.4
36 mm CCD avec faisceau laser de classe 2
Inclinomètre ±0,1° ; communication sans fil 802.15.4
0,07 à 5 m
0,07 à 10 m
0,07 à 10 m
<1 % ±10 µm
< 0,5 % ±5 µm
< 0,5 % ±5 µm
Avant en aluminium anodisé et couvercle arrière en
plastique PC/ABS
Châssis en aluminium, PBT chargé de verre
Châssis en aluminium, PBT chargé de verre
Jusqu'à 10 heures de fonctionnement en continu, batterie
lithium-ion rechargeable de 2 000 mAh
Jusqu'à 8 heures de fonctionnement en continu 2 piles
alcalines AA ou batterie rechargeable (NiMH)
Jusqu'à 8 heures de fonctionnement en continu 2 piles
alcalines AA ou batterie rechargeable (NiMH)
52 × 64 × 50 mm
96 × 93 × 36 mm
96 × 93 × 36 mm
190 g
326 g
326 g
iPad Mini recommandé, iPad 3e génération ou ultérieure
iPod Touch 5e génération, iPhone 4S ou ultérieur
(aucun appareil inclus)
Écran LCD couleur de 4,3"
Plastique PC/ABS haute résistance
Écran tactile résistif LCD couleur de 7" avec clavier.
Plastique PC/ABS haute résistance
Apple AppStore ou Google Play Store
via PC/clé USB
via PC/clé USB
Apple iOS 8 ou Android OS 4.4.2 (et ultérieur)
N/A
N/A
N/A
10 heures d'utilisation en continu (rétroéclairage à 100 %)
Batterie lithium-ion rechargeable
10 heures d'utilisation en continu (rétroéclairage à 100 %)
Batterie lithium-ion rechargeable
N/A
234 × 132 × 48 mm
276 × 160 × 53 mm
N/A
680 g
1 060 g
Alignement d'arbres horizontaux,
mesure à 3 positions 9–12–3, mesure automatique,
mesure libre (avec min. 40° de rotation)
Alignement d'arbres horizontaux et verticaux, mesure à
3 positions 9–12–3, mesure libre (avec min. 60° de rotation)
Alignement d'arbres horizontaux et verticaux, mesure à
3 positions 9–12–3, mesure libre (avec min. 60° de rotation)
Verticale et horizontale
Verticale et horizontale
Verticale et horizontale
Application Pied mou
Pied mou laser & inspection avec jeu de lames d'épaisseur
Pied mou laser & inspection avec jeu de lames d'épaisseur
Valeurs cibles, basculement de l'écran (plus portrait sur les
tablettes)
Valeurs cibles, inspections
Valeurs cibles, inspections, alignement de trains de
machines
2 supports en V avec chaînes,
largeur 15 mm
2 supports en V avec chaînes,
largeur 21 mm
2 supports en V avec chaînes,
largeur 21 mm
20 à 150 mm
450 mm avec rallonges de chaîne (incluses)
20 à 150 mm
300 mm avec rallonges de chaîne (incluses)
20 à 150 mm
300 mm avec rallonges de chaîne (incluses)
170 mm
195 mm
195 mm
Charge via le port micro USB (5 V)
Câble de charge divisé micro USB à USB fourni
Compatible avec chargeurs USB 5 V (non inclus)
Entrée : Alimentation CA 100 V-240 V 50/60 Hz
Sortie : CC 12 V 3 A
avec adaptateurs EU, US, UK et AUS
Entrée : Alimentation CA 100 V-240 V 50/60 Hz
Sortie : CC 12 V 3 A
avec adaptateurs EU, US, UK et AUS
0 à 45 °C
–10 à +50 °C
–10 à +50 °C
IP54
IP65
IP65
355 × 250 × 110 mm
540 × 200 × 410 mm
540 × 200 × 410 mm
2,9 kg
7,3 kg
7,64 kg
Inclus, valable 2 ans
Inclus, valable 1 an
Inclus, valable 1 an
Garantie standard de 2 ans +1 an
supplémentaire gratuit après enregistrement
sur portail SKF
Garantie standard de 1 an
(Plan de support produit disponible)
Garantie standard de 1 an
(Plan de support produit disponible)
2 unités de mesure (M&S) ; 2 supports d'arbre avec
chaînes de 480 mm, tiges filetées de 80 mm et aimants ;
tige de serrage de chaîne ; 4 rallonges de tige filetées de
120 mm ; 2 rallonges de chaîne de 980 mm ; câble de
charge divisé micro USB à USB ; mètre ruban ; certificat
imprimé d'étalonnage et de conformité ; guide de
démarrage rapide (en anglais) ; mallette de transport SKF
2 unités de mesure (M&S) ; écran ; 2 supports d'arbre
avec chaînes de 400 mm et tiges filetées de 150 mm ;
tige de serrage de chaîne ; 4 rallonges de tiges de 90 mm ;
chargeur avec adaptateurs spécifiques aux pays ; câble
USB ; mètre ruban ; tournevis ; CD avec instructions
d'utilisation ; certificat imprimé d'étalonnage et de
conformité ; guide de démarrage rapide (en anglais) ;
mallette de transport
2 unités de mesure (M&S) ; écran ; 2 supports d'arbre
avec chaînes de 400 mm et tiges filetées de 150 mm ;
tige de serrage de chaîne ; 4 rallonges de tige de 90 mm ;
chargeur avec adaptateurs spécifiques aux pays ; câble
USB ; mètre ruban ; tournevis ; CD avec instructions
d'utilisation ; certificat imprimé d'étalonnage et de
conformité ; guide de démarrage rapide (en anglais) ;
mallette de transport
Remarque : d’autres accessoires sont disponibles, par exemple rallonges de chaîne, rallonges de tige, supports coulissants, supports magnétiques et
supports de décalage. De plus amples informations sur les pièces en option et accessoires sont indiquées dans les instructions d’utilisation.
Veuillez contacter SKF ou votre distributeur SKF agréé pour en savoir plus.
83
Pour un alignement vertical précis des machines
Cales d’épaisseur de précision
série TMAS
Un positionnement précis de la machine est un élément
essentiel du processus d’alignement. Des cales d’épaisseur
prédécoupées et calibrées à une encoche SKF sont
disponibles en cinq dimensions et dix épaisseurs différentes.
•
•
•
•
•
•
Acier inoxydable de haute qualité
Facile à placer et à retirer
Tolérances précises
Epaisseur indiquée clairement sur chaque cale
Entièrement ébarbées
Les cales d’épaisseur prédécoupées sont disponibles par paquets
de 10 ou intégrées à des kits complets
• Réutilisables
Caractéristiques
Dimensions
techniques
Épaisseur
Désignation
Nombre de
cales par jeu
A
B
C
mm
mm
mm
mm
TMAS 50-005
TMAS 50-010
TMAS 50-020
TMAS 50-025
TMAS 50-040
TMAS 50-050
TMAS 50-070
TMAS 50-100
TMAS 50-200
TMAS 50-300
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
TMAS 100-005
TMAS 100-010
TMAS 100-020
TMAS 100-025
TMAS 100-040
TMAS 100-050
TMAS 100-070
TMAS 100-100
TMAS 100-200
TMAS 100-300
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
TMAS 200-005
TMAS 200-010
TMAS 200-020
TMAS 200-025
TMAS 200-040
TMAS 200-050
TMAS 200-070
TMAS 200-100
TMAS 200-200
TMAS 200-300
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
84
Épaisseur
Désignation
Nombre de
cales par jeu
A
B
C
mm
mm
mm
mm
0,05
0,10
0,20
0,25
0,40
0,50
0,70
1,00
2,00
3,00
TMAS 75-005
TMAS 75-010
TMAS 75-020
TMAS 75-025
TMAS 75-040
TMAS 75-050
TMAS 75-070
TMAS 75-100
TMAS 75-200
TMAS 75-300
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
0,05
0,10
0,20
0,25
0,40
0,50
0,70
1,00
2,00
3,00
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
0,05
0,10
0,20
0,25
0,40
0,50
0,70
1,00
2,00
3,00
TMAS 125-005
TMAS 125-010
TMAS 125-020
TMAS 125-025
TMAS 125-040
TMAS 125-050
TMAS 125-070
TMAS 125-100
TMAS 125-200
TMAS 125-300
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
0,05
0,10
0,20
0,25
0,40
0,50
0,70
1,00
2,00
3,00
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
0,05
0,10
0,20
0,25
0,40
0,50
0,70
1,00
2,00
3,00
B
C
A
Désignation
0,25
0,40
0,50
0,70
1,00
2,00
Quantité
TMAS 50/KIT
50 × 50
20
20
20
20
20
20
20
20
10
TMAS 75/KIT
75 × 75
20
20
20
20
20
20
20
20
10
TMAS 100/KIT
75 × 75
20
20
20
20
20
20
20
20
10
TMAS 340
TMAS 360
TMAS 380
TMAS 510
TMAS 720 *
* Composé de TMAS 340 + TMAS 380
Taille (mm)
Épaisseur (mm)
0,05 0,10 0,20
100 × 100
20
20
20
20
20
20
20
20
10
125 × 125
20
20
20
20
20
20
20
20
10
50 × 50
20
20
–
20
–
20
–
20
20
75 × 75
20
20
–
20
–
20
–
20
20
100 × 100
20
20
–
20
–
20
–
20
20
50 × 50
20
20
20
20
20
20
20
20
20
75 × 75
20
20
20
20
20
20
20
20
20
50 × 50
20
20
20
20
20
20
20
20
10
75 × 75
20
20
20
20
20
20
20
20
10
100 × 100
20
20
20
20
20
20
20
20
10
50 × 50
20
20
20
20
20
20
20
20
20
75 × 75
20
20
20
20
20
20
20
20
20
100 × 100
20
20
20
20
20
20
20
20
10
125 × 125
20
20
20
20
20
20
20
20
10
La cale universelle réglable
SKF Vibracon
Les cales de réglage SKF Vibracon pour machines peuvent réglées
avec facilité et précision.
Les éléments compensent la différence angulaire entre la machine et le support de montage,
sans besoin d'usinage onéreux du support ni de travail supplémentaire d'installation de cales
en résine époxy. Leur capacité d'auto-nivellement, associée à la fonction de réglage en
hauteur, élimine la possibilité d'un pied mou dans la ligne de production, tout au long du cycle
de vie de la machine.
Pour en savoir plus, veuillez vous reporter à
notre document PUB 6686 EN ou vous rendre
sur Internet sur : machinesupport.com/vibracon
85
Alignement de courroies
L’une des causes les plus fréquentes de l’arrêt imprévu des machines
entraînées par courroie est un défaut d’alignement de la poulie. Ce
défaut peut, en effet, augmenter l’usure des poulies et des courroies
ainsi que le niveau sonore et vibratoire. L’augmentation des vibrations
peut aussi entraîner une défaillance prématurée des roulements.
Méthodes traditionnelles d’alignement de courroies
Ces méthodes reposent généralement sur une observation visuelle, associée à
l’emploi d’une règle et/ou d’une corde. Bien que rapides, elles sont souvent
inexactes.
Méthodes laser d’alignement de courroies
L’utilisation d’un instrument d’alignement de courroies au laser est plus rapide
et surtout plus précis que les méthodes traditionnelles. Les outils d’alignement
de courroies peuvent permettre d’aligner les faces des poulies ou leurs gorges.
L’alignement précis des poulies et des courroies présente les
avantages suivants :
Mesure d’un défaut d’alignement angulaire
à l’aide d’une règle et d’une corde.
Décalage parallèle
86
• Augmentation de la durée de service des roulements et des courroies.
• Augmentation de la durée de fonctionnement, du rendement et de la
capacité de production.
• Réduction de l’usure des poulies et des courroies.
• Diminution du frottement et, par conséquent, de la consommation d’énergie.
• Réduction du niveau sonore et des vibrations.
• Réduction des coûts de remplacement des composants.
Défaut d’alignement
angulaire vertical
Défaut d’alignement
angulaire horizontal
Alignement correct
Les arrêts non planifiés des machines entraînées par courroie, suite à des défauts d’alignement,
appartiennent désormais au passé.
Série SKF TKBA
SKF propose une gamme de trois outils d’alignement de courroies permettant un alignement précis pour pratiquement
toutes les applications. Les outils sont conçus pour être faciles à utiliser et ne nécessitent aucune formation particulière.
La position du laser indique la nature du défaut d’alignement et permet ainsi un réglage aisé et précis.
TKBA 10
TKBA 20
TKBA 40
Facilité d'utilisation et précision avec poulies à
courroie trapézoïdale
•
•
••
Utilisation sur d'autres types de poulies et de
pignons de chaîne
••
••
Adaptateur latéral en option
TMEB A2 requis
3m
6m
6m
–
••
–
Utilisation avec des poulies et pignons
en aluminium
Utilisez une pince en
G pour fixer sur la face
Utilisez une pince en
G pour fixer sur la face
Applications appropriées
Si la polyvalence est une qualité requise (par exemple en
cas de courroies trapézoïdales et/ou d'autres courroies
et/ou pignons de chaîne), choisissez le TKBA 10 ou 20
Distance max.
Utilisation en environnement ensoleillé
Non recommandé
En cas d'utilisation principalement
avec des applications à courroies
trapézoïdales, choisissez le TKBA 40
87
TKBA 10 et TKBA 20
TKBA 40
Outils polyvalents pour l’alignement des poulies et
des pignons
Un outil très précis pour l’alignement des poulies à
courroies trapézoïdales
Les outils SKF TKBA 10 et TKBA 20 sont positionnés sur les faces
latérales des poulies et pignons permettant un alignement idéal.
Chaque unité aimantée se fixe sans guides au niveau de la face interne
ou externe quels que soient les poulies/courroies ou pignons/chaînes.
Un faisceau laser est projeté de l’émetteur vers le récepteur monté sur la
poulie opposée. Une zone cible avec ligne de référence sur le récepteur
indique immédiatement le décalage et le défaut d’alignement angulaire
vertical. Cette ligne de référence indique, au niveau de l’émetteur, le
défaut d’alignement angulaire horizontal.
L’outil SKF TKBA 40 aligne les poulies à courroies trapézoïdales au cœur
des gorges. Des guides en V et de puissants aimants permettent au
TKBA 40 d’être monté dans les gorges des poulies. Composé de
seulement deux éléments (un émetteur laser et un récepteur), l’outil
d’alignement de courroies s’installe facilement et rapidement. La zone
cible tridimensionnelle sur le récepteur permet une détection facile des
défauts d’alignement et indique s’il s’agit d’un défaut horizontal, vertical,
parallèle ou d’une combinaison des trois défauts d’alignement.
• Des aimants puissants permettent une installation rapide et facile
• Un réglage facile simultané de la tension et de l’alignement
• Peut être utilisé sur pratiquement toutes les machines utilisant des
courroies trapézoïdales, des courroies multibrins, des courroies
striées et la plupart d’autres courroies ainsi que les pignons et chaînes
• Le SKF TKBA 10 peut être utilisé pour des distances allant jusqu’à
3 m, avec un laser rouge
• Le SKF TKBA 20 peut être utilisé pour des distances allant jusqu’à 6
m. En extérieur dans des conditions ensoleillées, le laser vert est très
visible
• Les boîtiers robustes en aluminium garantissent la stabilité et la
précision de l’ensemble pendant le processus d’alignement
88
•
•
•
•
Des aimants puissants permettent une installation rapide et facile
Une zone cible tridimensionnelle simplifie le processus d’alignement
Facilite le réglage simultané de la tension et de l’alignement
Les guides en V facilitent l’alignement d’une large gamme de poulies à
courroies trapézoïdales
• Aligne les poulies au coeur des gorges et non sur les flancs de poulie
pour un alignement optimal des poulies à courroies trapézoïdales de
largeurs inégales ou avec des faces différentes
• Une distance de fonctionnement maximale de 6 mètres convient à de
nombreuses applications
• Un adaptateur latéral spécial, disponible comme accessoire, permet
d’aligner les poulies à gorges multiples, les poulies synchrones et les
pignons
Fréquence mètre SKF de courroie
Le SKF TKBA 20 peut être utilisé
pour des distances allant jusqu’à
6 m. En extérieur dans des
conditions ensoleillées, le laser
vert est très visible
TKBA 10
TKBA 20
Pour plus d’information, veuillez consulter nos
publications 6804 EN (6702 EN) et 6479 EN ou rendezvous sur : www.skfptp.com
Caractéristiques techniques
Désignation
TKBA 10
Laser
1x laser intégré de classe 2, <1 mW, 635 nm 1x laser intégré de classe 2, <1 mW, 532 nm 1x laser intégré de classe 2, <1 mW, 632 nm
Longueur du faisceau laser
2mà2m
2mà2m
3mà2m
Précision des mesures angulaires
Supérieure à 0,02° à 2 m
Supérieure à 0,02° à 2 m
Supérieure à 0,2°
Précision des mesures de décalage
Supérieure à 0,5 mm
Supérieure à 0,5 mm
Supérieure à 0,5 mm
Distance de mesure
50 mm à 3 000 mm
50 mm à 6 000 mm
50 mm à 6 000 mm
Contrôle
Interrupteur à bascule marche-arrêt
Interrupteur à bascule marche-arrêt
Interrupteur marche-arrêt
Matériau du boîtier
Aluminium, finition à revêtement en poudre Aluminium, finition à revêtement en poudre Aluminium extrudé
Dimensions
Emetteur
Récepteur
Dimensions du réflecteur
169 × 51 × 37 mm
169 × 51 × 37 mm
22 × 32 mm
169 × 51 × 37 mm
169 × 51 × 37 mm
22 × 32 mm
70 × 74 × 61 mm
96 × 74 × 61 mm
N/A
Poids
Emetteur
Récepteur
450 g
430 g
450 g
430 g
320 g
270 g
Montage
Magnétique, montage sur le côté
Magnétique, montage sur le côté
Magnétique, montage dans la gorge
(adaptateur latéral en option TMEB A2)
Guides en V
N/A
N/A
Taille 1 : 22 mm, tiges courtes (3 paires)
Taille 2 : 22 mm, tiges longues (3 paires)
Taille 3 : 40 mm, tiges courtes (3 paires)
Taille 4 : 40 mm, tiges longues (3 paires)
Pile
2 piles alcaline AAA de type IEC LR03
2 piles alcaline AAA de type IEC LR03
2 piles alcaline AA de type IEC LR03
Temps de fonctionnement
25 heures en fonctionnement continu
8 heures en fonctionnement continu
20 heures en fonctionnement continu
Dimensions de la mallette de transport 260 × 180 × 85 mm
260 × 180 × 85 mm
260 × 180 × 85 mm
Poids total (avec mallette)
1,4 kg
1,4 kg
1,3 kg
Température de fonctionnement
0 à 40 °C
0 à 40 °C
0 à 40 °C
Température de stockage
–20 à +60 °C
–20 à +60 °C
–20 à +65 °C
Humidité relative
HR de 10 à 90% sans condensation
HR de 10 à 90% sans condensation
HR de 10 à 90% sans condensation
Classement IP
IP 40
IP 40
IP 40
Certificat d'étalonnage
Valable deux ans
Valable deux ans
Valable deux ans
Contenu de la mallette
1 émetteur TKBA 10
1 récepteur TKBA 10
2 piles AAA
1 manuel d’utilisation
1 certificat d’étalonnage
1 émetteur TKBA 20
1 récepteur TKBA 20
2 piles AAA
1 manuel d’utilisation
1 certificat d’étalonnage
1 émetteur TKBA 40
1 récepteur TKBA 40
2 piles AA
4 tailles de guides en V (3 de chaque taille)
1 manuel d’utilisation
1 certificat d’étalonnage
Type de laser
Diode laser rouge
TKBA 20
Diode laser verte
TKBA 40
Diode laser rouge
89
Contrôles
Une maintenance conditionnelle de base est essentielle à l’obtention d’une durée
de service maximale des roulements et de la machine tournante
Pour garantir une longue durée des roulements, il est
important de déterminer l’état de la machine et des
roulements pendant leur fonctionnement. Une bonne
maintenance préventive réduira les temps d’arrêt machine
et les coûts généraux de la maintenance.
Pour vous aider à obtenir une durée maximale de vos
roulements, SKF a développé une série d’instruments de
mesure qui analysent les conditions environnementales
critiques exerçant une influence sur les performances des
roulements et de la machine.
La maintenance et ses différentes approches
Maintenance curative
Coût annuel de
la maintenance
Curative
Prédictive
Programme
de maintenance
Comparaison des coûts de maintenance
Aucune intervention n’est effectuée tant qu’il n’y a pas d’incident.
C’est seulement après la panne que l’on procède à la réparation.
Ces incidents ont souvent pour conséquence des détériorations
secondaires coûteuses, et des arrêts souvent longs car non prévus,
qui se traduisent par des pertes de production importantes et
préjudiciables.
La solution la plus coûteuse.
Maintenance préventive
Août
La maintenance préventive peut être assimilée à la révision
régulière d’une automobile. Parfois, cette opération est inutile,
eu égard de l’état d’usure des pièces
La maintenance préventive consiste à remettre en état une machine,
ou des pièces d’une machine, à intervalles réguliers, quel soit leur état.
Bien qu’elle soit préférable à la maintenance curative, la maintenance
préventive est coûteuse. Le nombre des interventions et les temps
d’arrêt peuvent encore être réduits. En effet, le repèrage des
éventuels composants usés à remplacer, nécessite des inspections,
des interventions parfois inutiles, si la machine est en bon état.
De plus, certains composants usagés, en état de fonctionnement,
sont remplacés, à titre préventif, mais peut-être inutilement.
Predictive maintenance
Défaillance potentielle
État
Analyse des vibrations
Analyse du lubrifiant
Changements de températures
Opportunité
d'action
corrective
Inspection de l'opérateur
Bruit
Temps
Défaillance
La maintenance conditionnelle, c’est la certitude de n’effectuer
que les interventions de maintenance nécessaires, au moment le
plus opportun. C’est la solution optimale.
90
La maintenance conditionnelle, ou maintenance prédictive, est un
processus permettant de déterminer l’état d’une machine en cours de
fonctionnement. Cela permet, avant la panne, de n’intervenir que sur
les seuls composants défectueux. La maintenance conditionnelle ne
permet pas uniquemement de réduire les risques de pannes graves,
mais permet également de planifier l’intervention, de s’assurer de la
disponiblité des techniciens compétents, des outillages et des pièces
de rechange. De plus, pendant l’arrêt programmé, d’autres opérations
peuvent éventuellement être effectuées. Ainsi, les bénéfices sont
doubles. Le coût des opérations de maintenance est réduit et la
disponibilité des machines est optimale. La maintenance prédictive
permet non seulement d’établir le diagnostic sur l’état d’une machine
à un instant donné, mais aussi et surtout, elle donne les éléments
nécessaires pour en prévoir l’évolution.
SKF a mis au point une gamme complète d'outils de
maintenance conditionnelle de base adaptés au programme
de fiabilité pilotée par l'opérateur (ODR) et aux techniciens
de maintenance. Dans le cadre de l'ODR, certaines activités
de maintenance sont attribuées aux opérateurs qui les
gèrent et les réalisent. Souvent, les opérateurs sont les
personnes les mieux équipées pour les activités d'inspection
de base, car ils connaissent très bien leurs installations.
Ils sont souvent sensibles aux moindres changements,
au niveau des bruits et des vibrations qui peuvent passer
inaperçus aux yeux de quelqu'un manquant d’expérience.
Ainsi, les défauts mineurs peuvent être corrigés rapidement
car l'opérateur peut réaliser de simples réglages ou
réparations.
Les techniciens de maintenance ont besoin d'outils de
maintenance conditionnelle de base. Si, par exemple, des
vibrations anormales sont détectées ou si un opérateur
signale un fonctionnement inhabituel, le technicien peut
souvent utiliser des outils de maintenance conditionnelle
de base pour détecter la cause première et en faire ensuite
l'évaluation.
Les outils de maintenance conditionnelle de base SKF peuvent être utiliser pour
vérifier un certain nombre de propriétés :
Température
Depuis l'aube de l'ère industrielle, les opérateurs et les techniciens
savent que des températures anormales sont souvent signes d'un
problème au niveau de la machine. Des instruments tels que des
thermomètres et des appareils thermo-numériques peuvent aider
à trouver et à mesurer ces points sensibles, permettant aussi d'en
effectuer l'analyse ultérieure.
Vitesse
Les machines sont généralement conçues pour fonctionner à une
vitesse donnée. Si la vitesse est trop basse ou trop élevée, le processus
global peut se voir compromis. L'utilisation d'un tachymètre portatif
permet de réaliser une évaluation rapide et facile de la vitesse de
fonctionnement de la machine.
Inspection visuelle
L'inspection visuelle de l'état d'une machine peut parfois s'avérer difficile
lorsqu'elle est en train de fonctionner ou qu'il y a besoin d'inspecter
l'intérieur de la machine. Un stroboscope peut être utilisé pour figer
visuellement le mouvement d'une machine afin d'inspecter des
éléments mobiles pendant leur fonctionnement, par exemple des pales
de ventilateurs, des accouplements et des entraînements par courroie.
L'inspection des pièces internes d'une machine nécessite souvent le
démontage. L'utilisation d'un endoscope permet aussi d'accéder à
l'endroit voulu avec un démontage minimum. Des économies de
temps et d'argent sont à votre portée.
91
Bruit
Des bruits anormaux émanant des machines sont souvent signes d'un
problème. Un stéthoscope peut être utilisé pour aider le technicien à
déterminer l'origine du bruit et à identifier le problème associé.
fuites dans un système d'air comprimé sont coûteuses, non seulement
en termes d'énergie, mais également en raison des dépenses
supplémentaires liées à la maintenance du compresseur. Des détecteurs
de fuites d’air à ultrasons peuvent aider à une détection de manière
efficace, permettant ainsi d'effectuer les réparations nécessaires. Un bruit
excessif peut provoquer l'épuisement, l'augmentation des accidents et la
perte d'audition des employés. Un sonomètre peut mesurer le niveau
sonore pour entreprendre les mesures correctives adéquates.
Courants de décharges électriques
Les décharges électriques sont le résultat des tensions provenant de
l'arbre du moteur qui s'évacuent vers la terre à travers le roulement,
provoquant de l'érosion électrique, la dégradation du lubrifiant, puis
la défaillance du roulement. Un détecteur de passage de courant peut
aider à détecter la présence d’arcs électriques et de vérifier les actions
correctives entreprises.
Vibrations
Des vibrations anormales sont souvent le signe précurseur d'une
panne potentielle de la machine. Ces vibrations peuvent être le reflet
d'états de la machine tels que le déséquilibre, le défaut d'alignement, le
desserrement des pièces ou l'endommagement des roulements et des
engrenages. Les instruments et les systèmes d'analyse des vibrations
peuvent aider à détecter de nombreux problèmes sérieux à un stade
précoce, permettant ainsi de mettre en œuvre rapidement les tâches
correctives.
État du lubrifiant
Pour maintenir les roulements dans un état optimal, il est primordial
que le lubrifiant soit en bon état. La vérification de l'état de l'huile ou
de la graisse à intervalles réguliers peut réduire les arrêts-machines
et augmenter considérablement la durée de vie des roulements.
92
Thermomètres SKF
Les thermomètres SKF conviennent à une large gamme d'applications. Le thermomètre de poche
SKF TMTP 200 est un instrument facile à utiliser en pointant sa sonde souple et robuste pour des
prises de mesure de nombreuses surfaces. Le thermomètre SKF TKDT 10 offre une large plage
de mesure de la température et peut utiliser jusqu'à deux sondes de température SKF.
TMTP 200
TKDT 10
• Conception compacte et ergonomique
• Embout de sonde flexible pour un meilleur contact avec la
surface et une plus grande précision de mesure
• La fonction de température maximale permet de retenir la
pointe de température
• Fonction d'arrêt automatique
• Grand écran LCD avec rétroéclairage
• Le thermomètre SKF TKDT 10 peut être utilisé avec une seconde sonde
de température SKF en option, permettant soit l’affichage de la
température relevée par la seconde sonde, soit l’affichage de la
différence de température entre les deux sondes
• Peut être utilisé avec toutes les sondes de température SKF, incluant la
sonde TIH P20 fournie avec les appreils de chauffage par induction
• L’affichage de la température peut être fixe pour faciliter la lecture
• La fonction d’arrêt automatique dans tous les modes optimise la durée
de vie des piles
Caractéristiques techniques
Désignation
Écran
Écran LCD à 3 chiffres
TMTP 200
TKDT 10
Résolution d'affichage
1° pour toute la plage
0,1 ° jusqu'à 1 000 °, sinon 1 °
Modes de mesure
Température maximale
Température maximale, minimale, moyenne,
différentielle et affichage double
Unités de mesure
°C, °F
°C, °F, K
Température avec sonde
–40 à +200 °C
–200 à +1 372 °C
Précision
±1,5 °C (selon DIN IEC 584 classe 1)
>–100 °C : ±0,5% de la valeur affichée ±1 °C
Comptabilité de la sonde
–
2 connecteurs de type K
Sonde fournie
Thermocouple de type K incorporé (NiCr/NiAl)
TMDT 2-30, convient pour une utilisation jusqu'à 900 °C
Piles
3 piles alcalines AAA de type IEC LR03
3 piles alcalines AAA de type IEC LR03
Durée de fonctionnement
4 000 heures d'utilisation
18 heures d'utilisation (rétroéclairage allumé)
Dimensions du produit
165 × 50 × 21 mm
160 × 63 × 30 mm
Poids du produit
95 g
200 g
Grand écran LCD avec rétroéclairage
93
Thermomètres infrarouge SKF
Compacts et légers, les thermomètres SKF à visée laser sont des instruments permettant de
mesurer la température à distance en toute sécurité. Ils sont extrêmement faciles à utiliser :
il suffit simplement de viser et d’appuyer sur la gâchette et la température s’affiche rapidement
sur l’écran. Robustes et fiables, ces instruments SKF de nouvelle génération sont équipés d’un
écran rétroéclairé. Ils sont aussi dotés d’un éclairage puissant, par LED, pour une meilleure
visibilité des objets à mesurer même dans des endroits de faible luminosité.
D:S = 16:1
D:S = 16:1
D:S = 50:1
ε = 0,95
ε = 0,1–1,0
ε = 0,1–1,0
TKTL 10
TKTL 20
TKTL 30
L’instrument indispensable pour
tous les techniciens
Le thermomètre infrarouge et à
contact offrant de nombreuses
possibilités
Le thermomètre infrarouge avec une
visée laser double
• La température maximale est toujours
indiquée pour aider à identifier les
véritables points chauds
• Fonction d’arrêt automatique pour
optimiser la durée de vie des piles
• Affichage couleur avec indication de
temperature
• Livré avec la sonde de température TMDT
2-30 (max. 900 °C), idéale pour de
nombreuses applications à contact direct
• Peut être utilisé avec toutes les sondes de
température SKF
• Multiples modes de mesure de la
température au choix par l’utilisateur, tels
que : maximale, minimale, moyenne,
différentielle et affichage double sonde/
infrarouge, fonction de balayage
• Niveaux d’alarme haut et bas disponibles
pour l’utilisateur, avec signal sonore
d’avertissement
• Fonction d’arrêt automatique dans tous les
modes pour optimiser la durée de vie des
piles
• Affichage couleur avec indication de
temperature
• Egalement compatible avec d’autres types de
sondes disponibles auprès de SKF
• La fonction de visée laser double définit le
diamètre de la zone à mesurer, ce qui aide
l’utilisateur à délimiter avec précision la zone
de mesure de la température.
• Éclairage par LED blanche pour une meilleure
visibilité
• Écran rétroéclairé pour faciliter la lecture de la
température mesurée dans des endroits de
faible luminosité
• Multiples modes de mesure de la température
au choix par l’utilisateur, tels que : maximale,
minimale, moyenne, différentielle et affichage
double sonde/infrarouge, fonction de balayage
• Niveaux d’alarme haut et bas disponibles pour
l’utilisateur, avec signal sonore d’avertissement
• Fonction d’arrêt automatique dans tous les
modes pour optimiser la durée de vie des piles
94
D:S = 50:1
Lorsqu’il est utilisé en mode sans-contact, le thermomètre détecte
l’énergie thermique rayonnée par l’objet grâce au détecteur
infrarouge. Pointé vers un objet, le détecteur infrarouge capte
l’énergie, produisant un signal que le microprocesseur traduit par
une valeur affichée sur l’écran rétro-éclairé. Tant que la gâchette
est enfoncée, la température de l’objet est mesurée en continu par
le détecteur infrarouge. Ceci permet d’obtenir des valeurs affichées
en temps réel rapides et précises.
ε = 0,1–1,0
TKTL 40
Le thermomètre infrarouge et à contact avec fonction
vidéo et enregistrement de données
• La camera intégrée permet de prendre des photos et des vidéos, avec
toutes les prises de mesure, stockées et exportées vers un ordinateur.
• Des propriétés environnementales comme la temperature ambiante,
le point de rosée et la temperature du thermomètre mouillé ainsi que
l’humidite relative peuvent etre affichées et enregistrées.
• La double visée laser définit la zone de mesure de la température.
TKTL 10
• Fourni avec la sonde de température TMDT 2-30 (max. 900 °C) pour
les applications à contact direct. Également compatible avec d’autres
types de sondes disponibles auprès de SKF.
• Plusieurs modes de mesure de température sélectionnables par
l’utilisateur incluant : température maximale, minimale, moyenne,
différentielle et affichage double sonde/infrarouge.
• La fonction d’enregistrement des données peut être utilisée pour
visualiser les changements de température dans le temps.
• Niveaux d’alarme haut et bas sélectionnables par l’utilisateur avec
signal sonore d’avertissement
• Fonction d’arrêt automatique dans tous les modes pour optimiser
la durée de vie des batteries.
TKTL 20
TKTL 30
TKTL 40
Plage de température infrarouge
–60 à +625 °C
–60 à +625 °C
–60 à +1 000 °C
–50 à +1 000 °C
Plage de température avec sonde
–
–64 à +1 400 °C
–64 à +1 400 °C
–50 à +1 370 °C
Rapport distance/spot
16:1
16:1
50:1
50:1
Émissivité
Préréglée sur 0,95
0,1–1,0
0,1–1,0
0,1–1,0
95
Caractéristiques techniques
Désignation
TKTL 10
TKTL 20
TKTL 30
TKTL 40
Sonde fournie
–
TMDT 2-30, convient à une
utilisation jusqu'à 900 °C
TMDT 2-30, convient à une
utilisation jusqu'à 900 °C
TMDT 2-30, convient à une
utilisation jusqu'à 900 °C
Précision sur toute la plage
Tobj = 0 à 625 °C ±2 % de la
valeur affichée ou 2 °C , en
considérant la valeur la plus
grande
Tobj = 0 à 635 °C ±2 % de la
valeur affichée ou 2 °C , en
considérant la valeur la plus
grande
±2% de la valeur affichée ou
2 °C, en considerant la valeur
la plus grande
20 à 500 °C: ±1% de la valeur
affichée ou 1 °C en considérant
la valeur la plus grande 500 à
1 000 °C: ±1,5% de la valeur
affichée –50 à +20 °C: ±3,5 °C
Environnement
Fonctionnement 0 à 50 °C
10 à 95 % H.R.
Fonctionnement 0 à 50 °C
10 à 95 % H.R.
Fonctionnement 0 à 50 °C
10 à 95 % H.R.
Fonctionnement 0 à 50 °C
10 à 95 % H.R.
Stockage -20 à +65 °C
10 à 95 % H.R.
Stockage -20 à +65 °C
10 à 95 % H.R.
Stockage -20 à +65 °C
10 à 95 % H.R.
Stockage -10 à +60 °C
10 à 95 % H.R.
Temps de réponse (90%)
<1 000 ms
<1 000 ms
<1 000 ms
<300 ms
Résolution d'affichage
0,1 °C/F depuis –9,9~199,9,
sinon 1 °C/F 0,1 °C/F depuis –9,9~199,9,
sinon 1 °C/F 0,1 °C/F depuis –9,9~199,9,
sinon 1 °C/F 0,1 ° jusqu’à 1 000 °,
sinon 1 °
Réponse spectrale
8–14 µm
8–14 µm
8–14 µm
8–14 µm
Ecran retroéclairé
selection par l'utilisateur
Non, activé en permanence
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Non, activé en permanence
Pointeur laser sélectionnable
par l'utilisateur
Non, activé en permanence
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Modes de mesure
Température max.
Modes de température max.,
min., moyenne, différentielle,
double sonde/IR
Modes de température max.,
min., moyenne, différentielle,
double sonde/IR
Modes de température max.,
min., moyenne, différentielle,
double sonde/IR
Modes d'alarme
–
Niveau d'alarme haut et bas
avec bip d'avertissement
Niveau d'alarme haut et bas
avec bip d'avertissement
Niveau d’alarme de haut et bas
niveau avec alarme sonore
Laser
Classe 2
Classe 2
Classe 2
Classe 2
Dimensions
195 × 70 × 48 mm
195 × 70 × 48 mm
203 × 197 × 47 mm
205 × 155 × 62 mm
Conditionnement
Boîte en carton
Mallette de transport robuste
et légère
Mallette de transport robuste
et légère
Mallette de transport robuste
et légère
Dimensions de la mallette
–
530 × 180 × 85 mm
530 × 180 × 85 mm
530 × 180 × 85 mm
Poids
230 g
Total (avec mallette) : 1 100 g
TKTL 20: 230 g
Total (avec mallette) : 1 300 g
TKTL 30: 370 g
Total: 1 600 g
TKTL 40: 600 g
Piles
2 piles alcalines AAA de type
IEC LR03
2 piles alcalines AAA de type
IEC LR03
2 piles alcalines AAA de type
IEC LR03
1 batterie Li-ion rechargeable
de 3,7 V
Durée de vie des piles
18 heures
18 heures
140 heures avec laser et
rétroéclairage désactivés.
Sinon 18 heures
4 heures en continu
Arrêt automatique
Oui
Sélectionnable par l'utilisateur
Sélectionnable par l'utilisateur
Sélectionnable par l'utilisateur
Fonctionnalités HVAC
–
–
–
Température du thermomètre
mouillé, point de rosée,
humidité, température de l’air
Mode photo et vidéo
–
–
–
Caméra 640 480, images (JPEG)
vidéo (3 GP)
Memoire/raccordement
ordinateur
–
–
–
310 Mo/mini cable USB
Caractéristiques techniques – Sondes à thermocouple K
Type de sonde
Thermocouple type K (NiCr/NiAl)
Poignée
Longueur 110 mm
Câble
1 000 mm spirale
(sauf TMDT 2-31,-38, -39, 41)
Fiche
Mini-fiche type K (1260-K)
Précision
96
±1,5 °C jusqu’à 375 °C
±0,4% de la mesure relevée au-dessus de 375 °C
Sondes à thermocouple de type K SKF série TMDT 2
À utiliser avec les thermomètres infrarouges SKF TKTL 20, TKTL 30 et TKTL 40
Dimensions (mm)
130
Désignation
Description
Max.
temp
Temps de
réponse
TMDT 2-30
Sonde de surface standard
S’utilise sur des surfaces dures, telles que celles de roulements, de paliers,
de blocs-moteurs, de blindages de fours, etc.
900 °C
2,3 s
TMDT 2-43
Capteur de surface renforcé
Similaire à TMDT 2-30 mais avec tête capsulée dans du silicone pour
applications industrielles.
300 °C
3,0 s
TMDT 2-32
Sonde de surface isolée électriquement
S’utilise sur des surfaces dures et en présence de bobinages ou de circuits
électriques, par ex. sur des moteurs électriques, des transformateurs, etc.
200 °C
2,3 s
TMDT 2-33
Sonde de surface coudée
S’utilise sur des surfaces dures difficiles à atteindre, par ex. des composants
de machine, de moteurs, etc.
450 °C
8,0 s
TMDT 2-31
Sonde de surface aimantée
S’utilise sur des surfaces dures et ferreuses ; la conception et la faible
masse de l’embout-sonde minimisent l’inertie thermique et garantissent
une mesure précise de la température.
240 °C
7,0 s
TMDT 2-35
Sonde-biseautée
Son extrémité biseautée permet de l’introduire facilement dans les matières
semi-solides telles que produits alimentaires, viande, matière plastique,
bitume, produits surgelés, etc.
600 °C
12,0 s
TMDT 2-36
Sonde-pince pour tubes
Permet de mesurer la température des tubes, câbles, etc. jusqu’à 35 mm de
diamètre.
200 °C
8,0 s
TMDT 2-38
Sonde-câble
Fine, légère, temps de réponse très court, isolation par fibre de verre.
300 °C
5,0 s
TMDT 2-39
Sonde-câble hautes températures
Fine, légère, temps de réponse très court, isolation céramique.
1 350 °C
6,0 s
TMDT 2-34
Sonde pour gaz et liquides
Sonde encapsulée dans un tube souple en acier inoxydable, destinée à être
utilisée en présence de liquides, tels que huiles, acides, etc. et resistant aux
hautes températures, par ex. flammes.
1 100 °C
12,0 s
TMDT 2-34/1.5
Sonde fine pour gaz et liquides
Même configuration que TMDT 2-34, mais avec un tube très fin ce qui lui
confére un temps de réponse plus court. Très grande flexibilité. Sonde
spécialement adaptée à la mesure de température des gaz.
900 °C
6,0 s
TMDT 2-40
Sonde pour surfaces en mouvement
Pour surfaces lisses en mouvement (rotation ou translation). Un embout
équipé de quatre galets permet de l’appliquer sur la surface considérée
(vitesse linéaire max.: 500 m/min).
200 °C
0,6 s
TMDT 2-41
Sonde pour métaux non-ferreux en fusion
Equipée d’un porte-sonde avec élément d’immersion dans des métaux
non-ferreux en fusion. Elle est très résistante à la corrosion et à l’oxydation
aux températures élevées.
1 260 °C
30,0 s
TMDT 2-42
Sonde de température ambiante
Pour mesure de températures ambiantes.
TMDT 2-37
Prolongateur de câble
Pour utilisation avec toutes les sondes de type K.
Longueurs spéciales livrables sur demande.
ø8
130
ø8
130
ø8
250
ø8
14
130
ø3
ø35 max.
1 000
ø1,5
1 500
2,9 × 4,5
250
130
ø3
ø1,5
D ≥50 mm
1 500
10 metres
Toutes les sondes peuvent être utilisées avec les thermomètres numériques SKF TKTL 20, TKTL 30 et TKTL 40 sans avoir à les étalonner de nouveau.
97
Imagerie thermique
Détectez les points chauds avant qu’ils ne deviennent problématiques
La caméra thermique SKF vous aide de manière active à détecter les problèmes avant qu’ils ne
surviennent, ce qui permet d’augmenter la disponibilité des équipements et d’améliorer la
sécurité. Vous pouvez ainsi visualiser les problèmes potentiels, invisibles à l’œil nu, en obtenant
une image de la distribution de chaleur sur un équipement. L’image infrarouge, affichée sur un
grand écran LCD, vous indique lorsque la température est soit trop chaude soit trop froide et
vous pouvez ainsi détecter les problèmes potentiels rapidement.
Les caméras thermiques vous permettent de :
• Détecter les problèmes avant qu’ils ne surviennent.
• Inspecter l’équipement en fonctionnement à pleine charge,
minimisant les perturbations dans la production.
• Inspecter en toute sécurité les équipements électriques sous tension
difficiles d’accès.
• Inspecter votre usine dans différentes conditions de fonctionnement,
ce qui vous permet de déterminer les causes potentielles de
défaillances intermittentes.
• Diminuer les pertes de productions dues à des immobilisations
imprévues.
• Diminuer le temps nécessaire pour les arrêts programmés.
• Réduire les coûts de maintenance et de réparation.
• Augmenter la durée de service de l’équipement et le temps moyen
entre deux défaillances (MTBF).
• Augmenter la disponibilité et la fiabilité de votre usine.
• Obtenir un bon retour sur investissement lorsqu’ils sont utilisés dans
le cadre d’un programme de maintenance proactive bien géré.
TKTI 21
160 × 120
• Détection et identification simple des points chauds à des distances
modérées.
• La fonction d’alarme vous alerte en cas de points chauds préoccupants.
• Options d’affichage avancées disponibles pour les thermographistes
expérimentés.
98
TKTI 31
380 × 280
• Capacité d’imagerie thermique haute résolution
(40 % de pixels en plus par rapport à un caméra thermique 320 × 240).
• Vaste plage de températures entre –20 et +600 °C.
• Adapté à de nombreuses applications d’imagerie thermique à des
distances éloignées.
Suite logicielle d’analyse et de rédaction de rapports
• Logiciel exclusif SKF conçu par et pour des utilisateurs.
• Les options d’analyse complète et de rédaction de rapports sont très simples à utiliser.
• Production aisée de résultats professionnels.
Image
Analyse
Rapport
CW pump motor #6
IR_19
Date created: 02/07/2013 15:30
Global emissivity: 0.96
Location:
Reflected temperature: 26.3°C
Operator:
Ambient temperature: 26.3°C
Infrared camera: SKF TKTI 31
Min temperature / emissivity: 22.9°C / 0.96
Machine designation:
Max temperature / emissivity: 76.7°C / 0.96
76.8°C
24.4°C
Measurements / annotations
1
Avg: 62.3°C
2
Avg: 59.1°C
Min: 24.4°C
3
Temperature: 71.3°C
4
Avg: 66.2°C
Emissivity: 0.96 Max: 76.7°C
Min: 32.1°C
Emissivity: 0.96 Max: 76.0°C
Emissivity: 0.96
5
Temperature: 63.9°C
Emissivity: 0.96
Min: 31.8°C
Emissivity: 0.96 Max: 76.7°C
1
Robuste et disponible
• Conçu pour une utilisation dans des environnements
de travail difficiles.
• Large plage de températures de –15 à +50 °C.
• Fourni avec deux batteries rechargeables par l’utilisateur,
qui permettent une utilisation pratiquement constante.
Protection contre les
IP54
éclaboussures
et l’eau
Facile à utiliser
• Rétroaction par bouton tactile permettant une utilisation
avec des gants.
• Structure de menu simple mais complète.
• La caméra thermique grâce à une bonne répartition du poids,
permet de réduire la fatigue pour l’utilisateur.
• Les images infrarouges peuvent s’afficher en direct sur un écran
TV standard (PAL/NTSC).
99
Visuel et thermique
Roulement de convoyeur en surchauffe
Défaillances de lignes de distribution
Sectionneur à fusible
Purgeurs de vapeur d’eau
TKTI 21
Mécanique
Roulements et paliers
Entraînements par courroie et par chaîne
Roulements de bande de convoyeur
Alignement d'accouplement
Échangeurs thermiques
CVC
Boulons desserrés
Isolation de tuyau
Pompes
Isolation réfractaire
Purgeurs de vapeur d'eau
Niveaux de réservoir
Vannes
Électrique
Moteurs électriques, y compris boîtiers de raccordement
Contrôles des armoires électriques
Problèmes de raccordement électrique, y compris charges déséquilibrées, fusibles et surcharges
Raccordements de lignes électriques
Lignes électriques
Condensateurs de lignes électriques
Traversées de transformateur
Parties refroidissement et électrique de transformateur
Bâtiments
Bâtiments - intérieur - isolation, humidité
Bâtiments - extérieur - humidité, chaleur, isolation, audits énergétiques, toits
100
TKTI 31
Caractéristiques techniques
Désignation
TKTI 21
TKTI 31
Détecteur thermo-numérique (FPA)
Performances
Microbolomètre FPA non refroidi 160 x 120
Microbolomètre FPA non refroidi 380 x 280
Écran
Couleur LCD de 3,5 pouces avec rétro-éclairage par LED,
palettes de 11 couleurs, image thermique ou visuelle
Couleur LCD de 3,5 pouces avec rétro-éclairage par LED,
palettes de 11 couleurs, image thermique ou visuelle
Sensibilité thermique
NETD ≤ 100 mK (0,10 °C) à une température ambiante de
23 °C et à une température de scène de 30 °C
NETD ≤ 60 mK (0,06 °C) à une température ambiante de 23
°C et à une température de scène de 30 °C
Champ de visée
25 × 19°
25 × 19°
8 à 14 microns
8 à 14 microns
2,77 mrad
1,15 mrad
8,31 mrad
3,46 mrad
Réponse spectrale
Résolution spatiale théorique champ de vision
instantanée
Résolution spatiale mesurable champ de vision
instantanée
Précision
La plus élevée de ±2 °C ou ±2 % des lectures en °C
La plus élevée de ±2 °C ou ±2 % des lectures en °C
Distance focale
Mise au point manuelle simple par bague à tourner, distance
minimum 10 cm
Mise au point manuelle simple par bague à tourner, distance
minimum 10 cm
Détecteur visuel
Caméra numérique de 1,3 Megapixel
Caméra numérique de 1,3 Megapixel
Pointeur laser
Laser intégré de classe 2
Laser intégré de classe 2
9 Hz
9 Hz
-20 à +350 °C
-20 à +180 °C
N/A
100 à 600 °C
Vitesse de défilement et fréquence d'image
Mesure
Mode standard
Mode haute température
Modes de mesure
Jusqu’à 4 points mobiles. Jusqu’à 3 zones mobiles et 2 lignes mobiles (températures maximum, minimum et moyenne).
Différence de température automatique. Points chauds et froids. Alarmes visuelles et sonores. Isothermes.
Correction d'émissivité
Sélection par utilisateur de 0,1 à 1,0 par incrémentation de 0,01 avec compensation de température ambiante et réfléchie.
L’émissivité peut être réglée individuellement sur chaque curseur. Tableau d’émissivité des surfaces communes intégré.
Stockage des images
Support
Carte micro SD de 2 Go
Carte micro SD de 2 Go
Jusqu'à 10 000 images sur la carte micro SD fournie
Jusqu'à 10 000 images sur la carte micro SD fournie
Commentaires vocaux
Entrée via microphone intégré pour un insert pouvant aller
jusqu’à 60 secondes par image
Entrée via microphone intégré pour un insert pouvant aller
jusqu’à 60 secondes par image
Logiciel
Suite logicielle pour caméra infrarouge SKF TKTI incluse. Logiciel d’analyse des images et rédaction de rapports, compatible
avec TKTI 21 et TKTI 31, mises à jour gratuites disponibles sur SKF.com
Configuration requise
PC avec Windows XP, Vista, Windows 7 ou supérieur
PC avec Windows XP, Vista, Windows 7 ou supérieur
Raccordement PC
Connecteur mini USB pour exporter les images vers le
logiciel PC (câble fourni)
Connecteur mini USB pour exporter les images vers le logiciel
PC (câble fourni)
Entrée CC externe
Nombre
Raccordements
Connecteur d’entrée 12 V CC (chargeur CC non fourni)
Connecteur d’entrée 12 V CC (chargeur CC non fourni)
Sortie vidéo
1 sortie mini-jack pour visualisation des images en direct
(câble mini-jack vers vidéo fourni)
1 sortie mini-jack pour visualisation des images en direct
(câble mini-jack vers vidéo fourni)
Montage
Portable et montage possible sur trépied
(filet Whitworth 0.25 in.)
Portable et montage possible sur trépied
(filet Whitworth 0.25 in.)
Batterie
2 batteries lithium-ion pour caméscope standard 14,8 W,
7,4 V. Rechargeables et remplaçables sur site
2 batteries lithium-ion pour caméscope standard 14,8 W,
7,4 V. Rechargeables et remplaçables sur site
Temps de fonctionnement
Jusqu’à 4 heures de fonctionnement ininterrompu avec
luminosité à 80 %
Jusqu’à 4 heures de fonctionnement ininterrompu avec
luminosité à 80 %
Adaptateur de puissance
Chargeur de batterie CA extérieur compact 100–240 V,
50–60 Hz avec câble Europe, prises États-Unis,
Royaume-Uni et Australie
Chargeur de batterie CA extérieur compact 100–240 V,
50–60 Hz avec câble Europe, prises États-Unis,
Royaume-Uni et Australie
Temps de charge
2 heures et 45 minutes
2 heures et 45 minutes
Contenu
Caméra infrarouge SKF TKTI 21 avec 2 batteries ; Chargeur
de batterie CA ; Carte micro SD (2 Go) ; Câble de
raccordement mini USB à USB ; Câble de raccordement
mini-jack vers vidéo ; Adaptateur carte micro SD / USB ;
CD comportant les instructions d’utilisation et le logiciel PC ;
Certificat d’étalonnage et de conformité ; Guide de
démarrage rapide (anglais) ; Mallette de transport.
Caméra infrarouge SKF TKTI 31 avec 2 batteries ; Chargeur
de batterie CA ; Carte micro SD (2 Go) ; Câble de
raccordement mini USB à USB ; Câble de raccordement minijack vers vidéo ; Adaptateur carte micro SD / USB ;
CD comportant les instructions d’utilisation et le logiciel PC ;
Certificat d’étalonnage et de conformité ; Guide de démarrage
rapide (anglais) ; Mallette de transport.
Garantie
Batterie et alimentation
Système complet
Garantie standard de 2 ans
Garantie standard de 2 ans
Dimensions de la mallette de rangement (l x p x h)
105 x 230 x 345 mm
105 x 230 x 345 mm
Poids (avec batterie)
1,1 kg
1,1 kg
101
Précision et flexibilité des mesures
Série tachymètres SKF
Les tachymètres SKF sont des instruments légers, rapides et de grande précision utilisant le
laser ou à contact pour mesurer des vitesses de rotation et linéaire. Équipés d'un laser et d'une
gamme d'adaptateurs à contact, ces instruments polyvalents conviennent à de nombreuses
applications. D'un design compact, ils peuvent être utilisés d'une seule main et sont livrés
dans une mallette de transport légère et robuste.
TKRT 10
TKRT 20
• Large plage de mesure de la vitesse : jusqu’à 99 999 tr/min pour
la mesure optique (laser) et 20 000 tr/min avec les adaptateurs
de contact.
• Les modes de mesure sont : vitesse de rotation, nombre total de
tours, fréquence, vitesse de surface et longueur en cotes métriques
et pouces.
• Le laser peut être utilisé en toute sécurité pour des mesures à
distance allant jusqu’à 0,5 m.
• Le grand écran LCD à rétro-éclairage facilite la lecture des valeurs
affichées dans presque toutes les conditions d’éclairage.
• L’écart angulaire de ± 45° vers la cible facilite les mesures.
• Jusqu’à 10 valeurs affichées peuvent être enregistrées pour
référence ultérieure.
• L’utilisateur peut choisir de mesurer des :
–– tr/min, tr/s, m, ft ou yds par minute ou par seconde
–– distances ou nombres de tours
–– intervalles de temps
• Grâce à leur plage de vitesse étendue et leurs divers modes de mesure, les
instruments de la série TMRT sont adaptés à de nombreuses applications
• L’important écart angulaire de ±80° par rapport à la cible permet
d’effectuer des mesures dans les zones difficiles à atteindre en ligne droite
• Le système de laser optique permet d'effectuer des mesures faciles et
rapides à distance en toute sécurité des machines en fonctionnement
• L’affichage inversible sur grand écran à cristaux liquides permet une
lecture facile, quelle que soit l’orientation de l’appareil dans la machine
• Instrument de conception compacte, simple à utiliser, il est manipulable
d’une seule main
• Fourni dans une mallette qui le protège et permet de l’emporter partout
• Seul le TKRT 20 peut être, en option, connecté, par un cable souple de 1 m,
à un capteur laser à distance
102
Le système optique laser
permet des mesures simples
et rapides, à distance en toute
sécurité, des machines rotatives
Caractéristiques techniques
Désignation
TKRT 10
TKRT 20
Écran
Affichage LCD à 5 chiffres et rétro-éclairage
Affichage vertical inversible 5 chiffres à cristaux liquides
Mémoire
10 mémoires des valeurs affichées
Rappel de la dernière valeur pendant 1 minute
Mesure
Modes optiques
tr/min, hertz
r/min. et r/s (également Compteur et Durée)
Modes de contact
tr/min, mètres, pouces, yards, pieds, par min, hertz
r/min., r/s, m/min., m/s, yd/min., yd/s, ft/min., ft/s
Modes de comptage
Nombre total de tours. mètres, pieds, yards
total de tours, mètres, pieds et yards
Mesure de la durée
0,5 secondes (plus de 120 tr/min)
0,8 seconde ou temps entre les impulsions
Sélection-Auto de 0,1 seconde en mode de détection max. ou min.
Plage de vitesse linéaire
0,2 à 1 500 mètres/min
0,3 à 1 500 mètres/min ou l'équivalent en secondes
Mesure optique
Plage de vitesse de rotation
3 à 99 999 tr/min
3 à 99 999 tr/min
Précision
±0,05% de la valeur affichée ±1 chiffre
±0,01% de la valeur affichée ±1 chiffre
Distance de mesure
50 à 500 mm
50 à 2 000 mm
Angle d'utilisation
±45°
±80°
Capteur laser
1 laser intégré de classe 2
1 laser intégré de classe 2
Capteur laser à distance
–
TMRT 1-56 en option
Mesure de contact
Plage de vitesse de rotation
2 à 20 000 tr/min
Max. 50 000 tr/min pendant 10 s
Précision
±1% de la valeur affichée ±1 chiffre
±1% de la valeur affichée ±1 chiffre
Adaptateurs de contact
Inclus avec embout conique,
ensemble roue et pointe tr/mn
Ensemble complet avec pointe tr/min et roue métrique
démontable inclus
Pile
1 pile alcaline de 9 V, type IEC 6F22
4 piles alcalines AAA
Temps de fonctionnement
12 heures en continu
24 heures en continu
Dimensions du produit
160 × 60 × 42 mm
213 × 40 × 39 mm
Poids du produit
160 g
170 g
Température de fonctionnement
0 à 50 °C
0 à 40 °C
Température de stockage
–10 à +50 °C
–10 à +50 °C
Humidité relative
HR de 10 à 90% sans condensation
HR de 10 à 90% sans condensation
Indice de protection (IP)
IP 40
IP 40
103
Pour une inspection facile et économique en un éclair
Stroboscopes SKF de série TKRS
SKF TKRS 10 et TKRS 20 sont des stroboscopes portables, compacts et faciles à utiliser servant à figer
le mouvement rotatif ou alternatif d’une machine. Ils permettent l'inspection pendant le fonctionnement
d'applications telles que des pales de ventilateur, accouplements, roues d'engrenages, broches de
machines-outils et courroies d'entraînement. Les stroboscopes TKRS sont indispensables dans les
programmes de fiabilité pilotée par l'opérateur (ODR). Ce sont des instruments essentiels pour les
techniciens de maintenance.
TKRS 10
TKRS 20
• Fréquences d'émission disponibles jusqu'à 12 500 flashs par minute
couvrant une grande variété d'applications
• Lecture facilité grâce à un écran LCD
• Lampe à flashs au Xénon avec une durée de vie d'au moins
100 millions de flashs
• Grande autonomie de la batterie rechargeable, jusqu’à 2,5 heures
d'utilisation entre les charges
• Lampe supplémentaire à flashs fournie pour minimiser les temps
d’indisponibilité de l’unité.
• Source lumineuse LED à faible consommation énergétique, et
batterie rechargeable fonctionnant en moyenne pendant au moins
douze heures
• Forte luminosité du flash permettant d’illuminer efficacement la cible
à une certaine distance, avec une zone de vision ciblée ; idéal pour
une utilisation à l'extérieur
• Fréquences d'émission disponibles jusqu'à 300 000 flashs par minute
couvrant la plupart des applications à haute vitesse.
Le puissant fonctionnement de la lampe est facile à manipuler d’une
seule main lors des inspections de routine
• Un capteur optique à distance est inclu pour faciliter le déclenchement
de la fréquence d’émission. Il permet également d’utiliser le
stroboscope en tant que tachymètre
• L'écran LCD facile à lire, affiche les paramètres utilisateur et permet
de rappeler rapidement les dix mémoires de fréquence d'émission
programmables par l'utilisateur
• À l'aide du câble TKRS C1 en option, le TKRS 20 peut être connecté à
un SKF Microlog.
La série TKRS offre les caractéristiques suivantes :
• Instruments compacts et portables avec des commandes
ergonomiques permettant de régler la fréquence d'émission
en quelques secondes
• Mode déphasage disponible pour pivoter la visualisation de l'objet
examiné afin d'obtenir une position exacte ; une caractéristique
particulièrement recherchée pour l'inspection des engrenages,
pales de ventilateur, cylindres et poulies
• Série TKRS SKF équipée d'un filetage pour le montage d'un
trépied afin de faciliter la stabilité et le confort de l’opérateur
• Livré dans une mallette de transport robuste et légère avec un
chargeur universel
104
Caractéristiques techniques
Désignation
TKRS 10
TKRS 20
Plage de fréquences d'émission, capteur optique
Non applicable
30 à 100 000 f/min
Précision de la fréquence d’émission
±0,5 f/min ou ±0,01% de la valeur affichée,
en considérant la valeur la plus grande
±1 f/min ou ±0,01% de la valeur affichée,
en considérant la valeur la plus grande
Paramètre du flash et résolution d'écran à cristaux
liquides (LCD)
100 à 9 999 f/min ; 0,1 f/min,
10 000 à 12 500 f/min ; 1 f/min
30 à 9 999 f/min ; 0,1 f/min,
10 000 à 300 000 f/min ; 1 f/min
Plage du tachymètre
40 à 59 000 tr/min
30 à 300 000 tr/min
Précision du tachymètre
±0,5 tr/min ou ±0,01% de la valeur affichée,
en considérant la valeur la plus grande
±0,5 tr/min ou ±0,01% de la valeur affichée,
en considérant la valeur la plus grande
Lampe à flashs
Tube au Xénon : 10 W
LED
Durée d’un flash
9–15 µs
0,1°–5°
Puissance du flash
154 mJ par flash
1 600 lux à 6 000 f/min à 0,2 m
Type de batterie
NiMH, rechargeable et amovible
NiMH, rechargeable et amovible
Temps de charge de la batterie
2–4 heures
2–4 heures
Autonomie
2,5 heures à 1 600 f/min,
12 heures d'usage type
1,25 heure à 3 200 f/min
6 heures avec capteur optique
Entrée CA du chargeur de batterie
100–240 V CA, 50/60 Hz
100–240 V CA, 50/60 Hz
Écran
LCD, 8 caractères sur 2 lignes, alphanumérique
LCD, 8 caractères sur 2 lignes, alphanumérique
Mise à jour de l’écran
en continu
en continu
Commandes
Mise sous tension, ×2, ×1/2, déphasage, déclencheur
externe
Mise sous tension, ×2, ×1/2, déphasage,
déclencheur externe, longueur d'impulsion et
mémoire
Entrée déclencheur externe
Type 0–5 V TTL via prise audio stéréo
Type 0–5 V TTL via prise audio stéréo
Retard de l’éclair avec déclencheur externe
5 µs maximum
5 µs maximum
Sortie horloge 0–5 V TTL
Type signal via prise audio stéréo
Type signal via prise audio stéréo
Poids
650 g
600 g
Température de fonctionnement
10 à 40 °C
10 à 40 °C
Température de stockage
–20 à +45 °C
–20 à +45 °C
Plage de fréquences d’émission
40 à 12 500 flashs par minute (f/min)
30 à 300 000 flashs par minute (f/min)
105
Inspection facile et rapide avec fonction vidéo
Endoscopes SKF série TKES 10
Les endoscopes SKF sont des instruments performants qui servent à inspecter
tous les équipements. Ils permettent de minimiser les opérations de démontage
des machines, souvent nécessaire lors d’une inspection, et d’accéder aux endroits
inaccessibles. S’équiper d’un endoscope SKF série TKES 10 vous permettra un
gain de temps et d’argent : disponibilité de vos équipes et optimisation de votre
planification. Doté d’un large écran rétroéclairé de 3,5 pouces, la visualisation
des images et des vidéos s’effectue en temps réel et ces dernières peuvent être
enregistrées sous forme de fichiers électroniques. Le partage de ces fichiers
avec d’autres personnes vous facilite une inspection en amont dans le cas
d’interventions futures. Trois modèles différents sont à votre disposition et couvrent
l’ensemble de vos besoins. Ces appareils sont équipés d’un puissant éclairage LED
à réglage progressif permettant d’inspecter même dans des endroits sombres.
• Caméra miniature de haute résolution dotée
d’un zoom numérique jusqu’à 2 fois, offrant
une image claire et nette en plein écran
• Capacité de stockage jusqu’à 50 000 photos
ou 120 minutes de vidéo sur la carte
mémoire SD fournie
• Disponible avec flexible d’1 mètre en trois
versions différentes : flexible souple, semirigide ou articulé
• Diamètre de flexible de 5,8 mm offrant un
large champ de vision et permettant
d’accéder aisément à la plupart des
applications
TKES 10F
Flexible souple
106
TKES 10S
Flexible
semi-rigide
• Des flexibles souples ou semi-rigides de
longueur 2, 3 ou 5 mètres sont disponibles
en option
• Fourni avec un adaptateur pour vision
latérale : inspection des applications telles
que des parois de tuyaux
• Utilisation « mains libres » envisageable
avec de puissants aimants et une fixation
pour trépied au dos de l’unité
• Livré dans une mallette de transport
robuste et légère avec tous les câbles
nécessaires, un chargeur secteur universel
et un kit de nettoyage
TKES 10A
Flexible articulée
Possibilité de transférer les photos et vidéos vers un PC à l’aide du câble USB fourni.
Caractéristiques techniques
Désignation
Type de flexible
TKES 10F
TKES 10S
TKES 10A
Flexible souple
Flexible semi-rigide
Flexible articulé
Capteur d’image
Capteur d’image CMOS
Capteur d’image CMOS
Capteur d’image CMOS
Résolution (H × V)
– Statique
– Dynamique
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
320 × 240 pixels
320 × 240 pixels
Diamètre extrémité flexible
5,8 mm
5,8 mm
5,8 mm
Longueur de flexible
1m
1m
1m
Champ de vision (CV)
67°
67°
55°
Profondeur de champ (PC)
1,5–6 cm
1,5–6 cm
2–6 cm
Source lumineuse
4 LED blanches réglables
(0–275 Lux/4 cm)
4 LED blanches réglables
(0–275 Lux/4 cm)
4 LED blanches réglables
(0–275 Lux/4 cm)
Température de service du capteur
–20 à +60 °C
–20 à +60 °C
–20 à +60 °C
Indice de protection
IP 67
IP 67
IP 67
Unité d’affichage
Puissance
5 V CC
Affichage
Ecran LCD TFT 3,5 pouces 320 × 240 pixels
Interface
Sortie Mini USB 1.1 / sortie AV / entrée AV
Batterie
(non réparable par l’utilisateur)
Batterie li-polymère rechargeable (3,7 V)
En général, 4 heures de fonctionnement pour 2 heures de charge
Format vidéo de sortie
NTSC & PAL
Support d’enregistrement
Carte SD de 2 Go fournie – capacité de stockage : ±50 000 photos
ou 120 minutes de vidéo
(Des cartes SD/SDHC jusqu’à 32 Go peuvent être utilisées.)
Résolution de sortie (H × V)
– Image fixe (JPEG)
– Format d’enregistrement vidéo (ASF)
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
Plage de températures
– De service & stockage
– Charge de batterie
–20 à +60 °C
0 à 40 °C
Fonctions
Clichés instantanés, enregistrement vidéo, visualisation d’images & de
vidéos sur l’écran LCD, sortie TV, transfert d’images & de vidéos de la carte
SD vers un PC
107
Pour une détection facile et rapide des bruits anormaux de vos machines
Stéthoscope électronique SKF TMST 3
Le stéthoscope SKF TMST 3 est un instrument de grande qualité extrêmement sensible
permettant de détecter des composants défectueux par l’écoute des bruits ou des vibrations
de la machine. Il permet aussi donc de planifier sa maintenance et évitera des arrêts de
production coûteux. Le SKF TMST 3 se compose d’un casque, de deux sondes de longueur
différente (70 et 220 mm) et d’un CD audio de démonstration sur lequel ont été enregistré
les bruits les plus courants des défaillances de machines. Tout est disponible dans une
mallette de transport robuste et légère.
• Convivial et facile à utiliser, sans formation nécessaire
• Sa conception légère et ergonomique permet de l'utiliser facilement
d'une seule main
• L'excellente qualité sonore aide à identifier de manière fiable la cause
probable du bruit
• Casque performant pour une qualité sonore optimale, y compris dans
des environnements très bruyants
• Le CD de démonstration avec des sons enregistrés et la sortie pour
un enregistrement analogique facilitent l’analyse et les comparaisons
• Fourni avec deux sondes de 70 et 220 mm pour un accès facile dans
toutes les applications
• 32 niveaux de réglage du volume
Caractéristiques techniques
Désignation
TMST 3
30 Hz–15kHz
Durée de vie des piles
30 heures (en utilisation continue)
Température de
fonctionnement
–10 à +45 °C
Dimensions de l’appareil
220 × 40 × 40 mm
Volume de sortie
32 niveaux de réglage
Longueur des sondes
70 et 220 mm
Voyants lumineux
Alimentation
Volume sonore
Piles faibles
Dimensions de la mallette
360 × 260 × 115 mm
Poids
Poids total
Instrument
Casque
1 600 g
162 g
250 g
Plage de fréquences
Sortie max. magnétophone
250 mV
Casque
48 Ohm (avec protège oreilles)
Arrêt automatique
Oui, après 2 min
Piles
4 × AAA/R03 (incluses)
108
Pour une mesure facile du niveau sonore
Sonomètre SKF TMSP 1
Le SKF TMSP 1 est un instrument transportable de haute qualité qui permet
de mesurer le niveau sonore en décibels. Le bruit environnant est capté par le
microphone à électret puis traité par l’appareil. Cet instrument peut être utilisé pour
une analyse quantitative ou qualitative du bruit environnant en usine, sur poste de
travail etc. Le sonomètre SKF TMSP 1 est livré dans une mallette de transport
incluant une bonnette de protection, un tournevis de calibrage, une prise pour
sorties externes et une batterie alcaline.
• Utilisation facile et rapide, aucune formation spéciale requise
• Les pondérations fréquentielles dBA et dBC pour les mesures du
niveau sonore général et des basses fréquences conviennent à la
plupart des applications
• Pondération temporelle Fast ou Slow pour permettre d’effectuer au
choix des mesures normales ou de mesurer le niveau moyen en cas
de niveau sonore fluctuant
• 4 échelles de mesure disponibles pour couvrir pratiquement toutes
les applications
• Rétroéclairage de l’écran sélectionnable par l’utilisateur pour une
utilisation dans des endroits faiblement éclairés
• Écran LCD 4 chiffres avec affichage numérique ou graphique configurable
• Fonction max. et min. pour les mesures de crêtes
• Fonctions d’alarmes pour signaler un niveau sonore trop faible ou
trop élevé
• Possibilité d’installation sur un trépied (non fourni) pour plus de stabilité
lors des utilisations prolongées
Caractéristiques techniques
Désignation
TMSP 1
31,5 Hz à 8 KHz
Plage dynamique
50 dB
Plage de mesure
30 à 130 dB
Alimentation électrique
Batterie alcaline 9 V de type CEI 6LR61
Afficheur
LCD
Autonomie
50 heures (avec batterie alcaline)
Affichage numérique
4 chiffres, Résolution : 0,1 dB
Mise à jour de l’affichage : 0,5 s
Température de service
0 à 40 °C
Graphique à barres à 50 segments
Résolution : 1 dB
Mise à jour de l’affichage : 100 ms
Humidité de service
10 à 90% HR
Altitude de service
Jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
Dimensions
275 × 64 × 30 mm
Plage de fréquences
Affichage analogique
Pondération temporelle
Fast (125 ms), Slow (1 s)
Plages de lecture
Basse = 30–80 dB, Moyenne = 50–100 dB
Haute = 80–130 dB, Auto = 30–130 dB
Précision
±1,5 dB (avec 94 dB @ 1 KHz)
Conformité
Conforme aux normes CEI651 type 2, ANSI
S1.4 type 2 pour sonomètres
Dimensions de la mallette 530 × 180 × 85 mm
Poids
285 g (batterie inclue)
Poids total
(mallette comprise)
1 100 g
109
Pour une détection facile et rapide des fuites d’air
Détecteur de fuites à ultrasons SKF TMSU 1
L’instrument TMSU 1 est de grande qualité, extrêmement sensible et simple d’utilisation qui permet
de détecter des fuites d’air par le biais des ultrasons. Des fuites se produisent lorsqu’un fluide passe
d’un environnement de haute pression à un environnement de basse pression, générant ainsi des
turbulences. Ces turbulences se traduisent par des sons haute fréquence (ultrasons) que le TMSU 1
détecte. L'opérateur guide simplement l'instrument vers le point où la fréquence est la plus élevée et
peut ainsi localiser facilement la fuite.
Le TMSU 1 inclut un détecteur à ultrasons, un casque, un embout
en caoutchouc et des batteries qui sont livrés dans une mallette de
transport robuste.
• Utilisable d’une main grâce à sa conception compacte et légère
• Utilisation facile et conviviale, aucune formation spéciale requise
• Grâce à l'identification des fuites d'air et leur réparation, la
consommation d’air comprimé peut être réduite considérablement
• Le flexible permet d'accéder aux espaces difficiles d’accès
• Le casque fournit une qualité de son élevée, même dans les
environnements très bruyants. Il aide également à protéger
les tympans
• Large plage de températures de fonctionnement
Caractéristiques techniques
Désignation
TMSU 1
Capteur ultrason
19 mm de diamètre, fréquence centrale
de 40 kHz
Fréquences détectées
38,4 kHz, ±2 kHz (–3 dB)
Puissance
Deux piles alcalines AA, 1,5 V. Des batteries
rechargeables (non fournies) peuvent
également être utilisées mais l’autonomie
de l’instrument est alors inférieure
Durée des piles
20 heures en moyenne
Dimensions
Corps de l’instrument: 170 × 42 × 31 mm
Longueur du flexible: 400 mm
Poids
0,4 kg batteries inclues
Plage de température de
fonctionnement
–10 à +50 °C
Amplification
7 niveaux : 20, 30, 40, 50, 60, 70 et 80 dB
Remarque : Le TMSU 1 ne bénéficie pas de la certification ATEX
110
Un instrument performant, fiable et sécuritaire pour détecter les passages de courant électriques
Détecteur de passage de courant SKF TKED 1
Ce détecteur SKF est un instrument portatif facile à utiliser pour la détection des
décharges électriques dans les roulements de moteurs électriques. Ces décharges
résultent d’un passage de courant provenant de l’arbre du moteur et qui rejoignent
la terre en traversant le roulement. Elles entraînent alors une érosion électrique,
une dégradation du lubrifiant et surtout une défaillance du roulement.
Le risque d’érosion électrique du roulement est augmenté en cas
d’utilisation de variateur de vitesse sur les moteurs électriques. Dans le
cadre d’un programme de maintenance prédictive, le détecteur SKF TKED
1 aide à identifier rapidement les roulements les plus exposés et à réduire
les risques d’arrêts-machines non planifiés de façon significative.
• Solution unique sur le marché permettant une analyse à distance des
moteurs
• L’utilisateur reste protégé contre tout risque de contact avec une
machine en rotation
• Technologie exclusive SKF*
• Aucune formation spécifique requise
• Classe IP 55 – utilisation dans la plupart des environnements industriels
• Capable de détecter des passages de courant électrique sur des
périodes de 10 secondes, 30 secondes ou indéfinie
• Ecran rétro-éclairé par LED pour une utilisation dans des
environnements sombres
• Fourni en standard dans une mallette robuste de transport avec piles,
antenne de rechange et instructions visuelles.
* Brevet déposé
Caractéristiques techniques
Désignation
Alimentation électrique
TKED 1
4,5 V
3 piles AAA Standard (LR03)
Période :
– prédéfinie
10 ou 30 secondes
– par défaut
indéfinie
Température de service
Dégradation du lubrifiant
due à des courants de
décharge
0 à 50 °C
Température de stockage
–20 à +70 °C
Classe IP
IP 55
Afficheur
Compteur LCD plage : 0 à 99999 décharges.
Rétro éclairage de l’écran sélectionnable par
l’utilisateur et alarme de piles déchargées
Dimensions de la mallette
(l × p × h)
255 × 210 × 60 mm
Poids total de la mallette et
son contenu
0,4 kg
Cannelures caractéristiques
de l’électroérosion des
roulements
111
La fiabilité à un prix abordable
Indicateur d’état des machines CMSS 200 SKF
L'indicateur d'état des machines SKF est un capteur de vibration et un indicateur
économique permettant de surveiller les machines non-critiques. Il est idéal pour
les machines fonctionnant dans des conditions constantes et qui n'étaient pas
auparavant surveillées dans les usines. Cet appareil est similaire au « voyant
d'anomalie du moteur » dans une voiture.
• Solution simple et économique pour évaluer et déterminer l’état des
équipements qui ne sont pas nécessairement surveillés
• Gain de temps permettant de se concentrer sur l’analyse approfondie
d’un problème et/ou sur la maintenance et non sur la détection de
problèmes
• Inspections des machines non critiques plus espacées, par exemple
tous les deux mois au lieu de tous les mois, et remplacées par un
simple contrôle rapide des LED
• Mesures de la vélocité afin de surveiller l’état général des machines
• Mesures de l'accélération d'enveloppe afin de détecter à un stade
précoce de la dégradation des roulements
• Mesures de la température afin d’indiquer toute chaleur anormale
• Deux modes de fonctionnement qui s’adaptent à différents types
de machines
• Système anti-alarmes transitoire, algorithme de recalcul inclus
Le dessus de l’indicateur d’état SKF MCI comporte 3 LED qui indiquent
l’état des roulements et l’état général de la machine. En outre, il
dispose d’un flash code QR indiquant un numéro de série pour
permettre d’identifier la machine et de l’intégrer facilement à un
programme de fiabilité pilotée par l’opérateur (ODR), de routes de
maintenance ou de contrôles planifiés. La base en acier
inoxydable a un taraudage 1/4-28 pour le montage des goujons.
112
Une clé magnétique est incluse pour programmer l’indicateur
d’état SKF MCI. Elle sert à activer l’indicateur, à changer de mode
de programmation, à régler les valeurs de référence pour les
vibrations, à acquitter les alarmes et à réinitialiser l’indicateur.
Références de commande
Désignations
Inclut
CMSS 200-02-SL
2 × unités à pile
2 × clés (magnétiques) CMAC 225
2 × goujons de montage filetés
CMAC (1/4-28 à 1/4-28)
2 × goujons de montage adaptateurs
CMAC 231 (1/4-28 à M8)
2 × cartes de référence CMAC 200-REF
1 × carte d'instructions d'installation
1 × CD de référence produit
CMSS 200-10-SL
10 × unités à pile
4 × clés (magnétiques) CMAC 225
4 × cartes de référence CMAC 200-REF
2 × cartes d'instructions d'installation
1 × CD de référence produit
CMSS 200-50-SL
50 × unités à pile
10 × clés (magnétiques) CMAC 225
10 × cartes de référence CMAC 200-REF
5 × cartes d'instructions d'installation
1 × CD de référence produit
Remarque : les goujons de montage ne sont pas inclus dans le pack de 10-CMSS 200-10-SL ou le pack de 50-CMSS 200-50-SL et doivent être commandés séparément.
Accessoires
Désignations
CMAC 225-10
Clés magnétiques, pack de 10
CMAC 230-10
Goujons de montage filetés (1/4-28 à 1/4-28), acier inoxydable, pack de 10
CMAC 230-50
Goujons de montage filetés (1/4-28 à 1/4-28), acier inoxydable, pack de 50
CMAC 231-10
Goujons de montage adaptateurs (1/4-28 à M8), acier inoxydable, pack de 10
CMAC 231-50
Goujons de montage adaptateurs (1/4-28 à M8), acier inoxydable, pack de 50
CMAC 9600-01
Kit d'outils pour lamage, montage 1/4-28
CMAC 9600-02
Kit d'outils pour lamage, montage M8 × 1,25
CMCP 210
Sachets d’adhésif acrylique*
CMAC 240-10
Embase de montage, diamètre 25,4 mm × épaisseur 6,4 mm, acier inoxydable, pack de 10
CMAC 240-50
Embase de montage, diamètre 25,4 mm × épaisseur 6,4 mm, acier inoxydable, pack de 50
CMAC 241-10
Embase de montage, diamètre 25,4 mm × épaisseur 9,5 mm, acier inoxydable, pack de 10
CMAC 241-50
Embase de montage, diamètre 25,4 mm × épaisseur 9,5 mm, acier inoxydable, pack de 50
* Des restrictions d'expédition sont applicables
Caractéristiques techniques
Désignation
CMSS 200
10 Hz à 1 kHz / vitesse de rotation
minimale 900 tr/min
Type de batterie et durée
de vie
Lithium non remplaçable à durée de vie
minimum de 3 ans
Mesure des roulements
Accélération d'enveloppe pour détecter
un défaut du roulement d'étape 3 pour
des vitesses comprises entre 900 et
3 600 tr/min
Logement
Capuchon en polymère durable blanc
PC/PET Blend, Bayer Makroblend UT
1018-1000 et base en acier inoxydable
Plage de température de
surface des machines
–20 à +105 °C
Poids
120 g
Classe de protection
IP 69K, pour utilisation dans des
environnements industriels hostiles
Système d'alarme
Trois LED (verte, rouge et orange)
Montage
Montage avec des goujons ou montage
époxy (goujon non compris dans les kits
de 10 ou 50 )
Mesure de la vélocité
Plage de température de
fonctionnement interne
–20 à +85 °C
Fréquence d'activation
Huit fois par jour
1/4 -28
Trou de montage
68 mm
34 mm
113
La surveillance de l'état des machines simplifiée
Détecteur d’état MCA (Machine Condition Advisor SKF) CMAS 100-SL
Débutants ou experts, les utilisateurs peuvent contrôler facilement, rapidement et avec
précision l'état des machines tournantes sur site. En utilisant cet instrument robuste,
ergonomique et simple, votre personnel de maintenance et d'exploitation sera alerté de
manière précoce en cas de problèmes potentiels sur la machine et pourra ainsi éviter
des défaillances coûteuses.
Mesures multi-paramètres avec un seul appareil
Le détecteur d'état MCA de SKF permet d’effectuer un relevé global de
« vélocité » des vibrations. Pour ce faire, il mesure les signaux des vibrations
provenant de la machine et provoquées par des problèmes de rotation ou de
structure, par exemple un défaut d’équilibrage, d'alignement ou un
desserrement des pièces. Les valeurs mesurées sont ensuite comparées
avec les seuils préprogrammés recommandés par la norme ISO. Une
alarme « alerte » ou « danger » s'affiche lorsque les mesures dépassent
ces seuils d’alarmes. Simultanément, « l'accélération d'enveloppe » est
mesurée dans les fréquences les plus élevées. Les valeurs élevées sont dues
aux éléments roulants des roulements ou des problèmes d'engrènement.
Ils sont comparés aux seuils établis en termes de vibrations de roulements
pour vérifier la conformité ou indiquer un éventuel endommagement de ces
derniers. Le détecteur d’état MCA SKF mesure également la température
à l'aide d'un capteur infrarouge permettant de détecter tout point chaud
anormal. Cette technique fournit des données précises et fiables sur
lesquelles les décisions de maintenance peuvent s'appuyer. Elles permettent
également de détecter de manière précoce les problèmes de roulements et
de machines, de les confirmer et d'effectuer le suivi précis des tendances.
• La mesure simultanée de la vélocité, l'accélération enveloppe et la
température permet d'économiser du temps
• Évaluation des vibrations dans les machines industrielles non alternatives
• Léger, compact et ergonomique, le détecteur d’état MCA SKF se range
dans un étui de ceinture, dans la poche ou dans un kit d'outils
• D'une durabilité exceptionnelle, l'unité est classée IP 54 pour une
utilisation en environnements industriels
• Rapide, facile à régler et à utiliser, l'appareil affiche les mesures sur
un écran clair lisible aussi bien en cas d'éclairage réduit que de forte
lumière directe. Une formation en ligne gratuite est également
disponible sur SKF @ptitude Exchange
• Des avertissements « alerte » et « danger » améliorent la fiabilité
du diagnostic
• Efficace, économique et écologique, le détecteur MCA SKF rechargeable
posssède une autonomie de 10 heures
• Assez flexible pour travailler avec des accéléromètres standards
à courant constant de 100 mV/g, un capteur externe optionnel
• peut être utilisé pour les endroits difficiles d'accès et pour obtenir
des résultats de mesures plus reproductibles et plus précis
• Plusieurs langues disponibles pour une facilité d'utilisation :
anglais, français, allemand, portugais, espagnol et suédois
Pour en savoir plus, veuillez vous reporter à notre document PUB 10549 EN.
114
Caractéristiques techniques
Désignation
Capteur de vibrations
CMAS 100-SL
Interne : Accélération piézoélectrique
intégrée
Externe : Accepte un accéléromètre standard
à courant constant
de 100 mV/g
Mesures
Vélocité
Plage : 0,7 à 65 mm/s (RMS)
0,04 à 3,60 in./s (pic équivalent),
conforme à ISO 10816
Fréquence : 10 à 1 000 Hz,
conforme à ISO 2954
Accélération d'enveloppe
Plage : 0,2 à 50 gE
Fréquence : Bande 3 (500 à 10 000 Hz)
Température
Plage : –20 à +200 °C
Précision de température infrarouge : ±2 °C
Distance : Plage courte, max. 10 cm de
la cible
Plage de températures de
fonctionnement
Pendant l'utilisation : –10 à +60 °C
Pendant la charge : 0 à 40 °C
Température de stockage
Moins d'un mois : –20 à +45 °C
Plus d'un mois mais moins de six mois :
–20 à +35 °C
Humidité
Humidité relative de 95 %, sans condensation
Protection anti-pénétration
IP 54
Homologations
CE (ingénierie certifiée)
Test de chute
2m
Poids
125 g
Dimensions
200 × 47 × 25 mm
Capacité de la batterie
550 mAh
Autonomie de la batterie
10 heures avec charge complète
(env. 1 000 mesures)
Avec capteur externe : Jusqu'à 55 %
d’autonomie en moins
Alimentation du capteur
externe
Caractéristiques du
chargeur
24 V CC à 3,5 mA
Fiche pour prise murale CA/CC universelle
Entrée : 90 à 264 V CA, 47 à 60 Hz
Sortie : 5 V CC régulé 3 à 4 heures pour une
pleine charge
Détection facile des sons haute fréquence
Sonde à ultrasons Inspector 400 CMIN 400-K
La sonde à ultrasons Inspector 400 capte les sons à haute fréquence produits
par les équipements de production tels que les fuites et les décharges
électriques. Elle convertit électroniquement ces signaux selon un processus
d’hétérodynage qui les rend audibles dans le casque de l’utilisateur et visibles
sous forme d’incréments d’intensité sur un compteur.
• Détection des pertes de pression et de vide, y compris d’air comprimé
• Vérification rapide et précise des soupapes et purgeurs de vapeur
• Détection des arcs, cheminements et effets de couronne sur les
appareils électriques
• Essais des roulements, pompes, moteurs et compresseurs
• Réponse en fréquence : 20–100 kHz (centrée à 38–42 kHz)
• Indicateur : graphique à barres LED 10 segments (rouges)
Pour en savoir plus, veuillez vous reporter à notre document PUB 10549 EN.
115
Lubrifiants SKF
Sélection de lubrifiants SKF
Tableau de sélection de graisse pour roulements SKF
Graisse pour roulements
– SKF LGMT 2
– SKF LGMT 3
– SKF LGEP 2
– SKF LGWA 2
– SKF LGGB 2
– SKF LGBB 2
– SKF LGLT 2
– SKF LGWM 1
– SKF LGWM 2
– SKF LGEM 2
– SKF LGEV 2
– SKF LGHB 2
– SKF LGHP 2
– SKF LGET 2
Lubrifiants compatibles alimentaires SKF
– SKF LGFP 2
– SKF LGFS 00
– SKF LGFD 2
– SKF LGFC 1
– SKF LGFT 2
– SKF LFFH 46
– SKF LFFH 68
– SKF LFFG 220
– SKF LFFG 320
– SKF LFFM 80
– SKF LHFP 150
– SKF LFFT 220
– SKF LDTS 1
Lubrifiants spéciaux
– SKF LESA 2
– SKF LEGE 2
– SKF LMCG 1
– SKF LGLS 0
– SKF LHMT 68
– SKF LHHT 265
Caractéristiques techniques
116
120
122
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
145
146
146
147
147
147
148
149
149
150
150
151
151
152
Outils de stockage
Station de stockage d’huile
Pompes de remplissage de graisse SKF série LAGF
Coupelle à graisser les roulements SKF VKN 550
Outils de transfert
Enrouleurs SKF TLRC & TLRS
Outils de distribution manuelle de la graisse
Pistolets à graisse SKF
Compteur de graisse SKF LAGM 1000E
Raccordements de graissage SKF LAGS 8
Raccords de graissage SKF LAGN 120
Capuchons et porte-étiquettes pour raccords
de graissage SKF TLAC 50
Gants jetables SKF résistants à la graisse TMBA G11D
Pompes à graisse SKF série LAGG
156
157
157
158
159
160
161
161
162
162
163
Outils de distribution automatique de la graisse
Série SKF LAGD
166
Série SKF TLSD
168
Série SKF TLMR
170
Accessories172
SKF LAGD 400 et LAGD 1000
174
Distribution et inspection de l’huile
Bidons de manutention d’huile série LAOS
Niveaux d’huile SKF série LAHD
Outils de gestion de la lubrification
Kit de test de graisse SKF TKGT 1
Contrôleur d’huile SKF TMEH 1
Logiciel de lubrification
LubeSelect pour graisses SKF
SKF Lubrication Planner
Programme de calcul de relubrification DialSet
175
176
178
179
180
180
181
Lubrification
Lubrifiants SKF
Outils de stockage
Outils de transfert
Outils de distribution manuelle de la graisse
Outils de distribution automatique de la graisse
Distribution et inspection de l’huile Outils de gestion de la lubrification
Logiciel de lubrification
120
156
158
159
164
175
178
180
Outils de
gestion de la
lubrification
Lubrifiants
Graisseurs
automatiques
Outils de
lubrification
manuelle
Logiciel de
lubrification
117
Lubrification
Une mauvaise lubrification est à l’origine de plus de 36% des
défaillances prématurées de roulements
Ajoutez la contamination à ce pourcentage et le chiffre dépasse largement les 50%.
L’importance d’une lubrification adéquate et de la propreté est évidente dans la
détermination de la durée de vie d’un roulement.
Les avantages que peut vous apporter le programme de lubrification correct
Augmentation
Réduction
• Productivité
• Fiabilité
• Disponibilité et durabilité
• Durée de disponibilité des
machines
• Intervalles de maintenance
• Sécurité
• Hygiène
• Développement durable
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Consommation d’énergie due au frottement
Echauffements dus au frottement
Usure due au frottement
Bruit dû au frottement
Arrêts machines
Coûts d’exploitation
Contamination des produits
Coûts de maintenance et de réparation
Consommation de lubrifiant
Corrosion
De la lubrification à la gestion de la lubrification
Un bon programme de lubrification peut se définir par l’approche
suivante :
“ Le bon lubrifiant, dans la bonne quantité, atteint le bon point au bon
moment à l’aide de la bonne méthode “
Cette approche simple et logique nécessite toutefois un plan d’action
détaillé devant inclure des aspects aussi variés que :
•
•
•
•
•
•
•
•
118
Logistique et chaîne d’approvisionnement
Sélection du lubrifiant
Stockage, transfert et distribution du lubrifiant
Planification et gestion des tâches de lubrification
Procédures d’application du lubrifiant
Analyse du lubrifiant et maintenance conditionnelle
Élimination des lubrifiants
Formation
Sélection
du lubrifiant
Stockage
du lubrifiant
Transfert
du lubrifiant
Distribution
du lubrifiant
Élimination
du lubrifiant
Surveillance du lubrifiant
Le choix d’une graisse adéquate pour un roulement spécifique est crucial si
ce dernier doit satisfaire à des attentes de conception dans son application.
Utilisez SKF LubeSelect pour sélectionner le bon lubrifiant qui convient à
votre application.
Pendant le stockage, la maintenance et le transfert, le lubrifiant peut
facilement être contaminé par manque de connaissance dans le domaine
de la lubrification ou tout simplement par manque d’attention. Pour
minimiser les risques de contamination du lubrifiant durant le stockage
et le transfert, nous recommandons l’utilisation de la station de stockage
d’huile et des conteneurs de manipulation d’huile de la série LAOS.
Pour le transfert des graisses, nous proposons une large gamme de
pompes à graisse SKF, de pompes de remplissage de graisse SKF et la
coupelle à graisser des roulements SKF.
Pour une distribution correcte de lubrifiant, nous recommandons la
gamme de pistolets à graisse SKF et la gamme de systèmes de graissage
monopoint et multipoint SKF. SKF DialSet, programme gratuit, vous
permettra de sélectionner le système de lubrification idéal avec la bonne
durée de distribution en fonction de votre application.
SKF propose différents outils pour la surveillance du lubrifiant :
niveaux d’huile SKF, contrôleur d’huile SKF et kit de test de graisse SKF.
Gestion de la lubrification
De la même manière que la gestion des équipements mène la maintenance à un niveau supérieur,
une approche de gestion de la lubrification permet de voir la lubrification d’un point de vue plus large.
Cette approche contribue à augmenter la fiabilité de votre équipement par rapport au coût global.
Processus de gestion de la lubrification SKF
Analyse des
besoins du client
SKF - gestion de
la lubrification
Audit de
lubrification
SKF
• Analyse des besoins du client SKF : en général sur une journée pour
évaluer et fournir une vue d’ensemble de la maturité du programme
de lubrification.
• Audit de lubrification SKF : évaluation détaillée du programme de
lubrification. La durée est d’environ cinq jours et permet d’obtenir une
analyse rigoureuse.
Proposition
d’améliorations
Conception et
mise en oeuvre
Optimisation
• Proposition d’améliorations : formulation d’activités spécifiques
• Conception et mise en œuvre : exécution des activités proposées
• Optimisation : réévaluation et mise en œuvre de propositions
d’améliorations supplémentaires
119
Lubrifiants SKF
Les lubrifiants SKF présentent des avantages compétitifs
majeurs :
• Conçus et testés pour se surpasser dans des conditions réelles
• Caractéristiques du produit incluant les résultats des tests pour
pouvoir mieux choisir
• Contrôle de qualité strict de chaque lot de production aidant à
garantir des performances constantes
• Contrôle de qualité permettant à SKF d’offrir une durée de
conservation de cinq ans* à compter de la date de production
Les processus de production et les matières premières influencent
grandement les propriétés et les performances de la graisse. Il est
pratiquement impossible de choisir ou de comparer des graisses en se
basant uniquement sur leur composition. Par conséquent, des tests de
performances sont nécessaires pour fournir des informations
cruciales. En plus d’un siècle, SKF a accumulé de vastes connaissances
sur l’interaction des lubrifiants, des matériaux et des surfaces.
Ces connaissances ont souvent conduit SKF à établir des normes
industrielles en termes de test de lubrifiants pour roulements. Emcor,
ROF, ROF+, V2F, R2F et Bequiet ne représentent que quelques uns des
nombreux tests mis au point par SKF pour évaluer les performances
des lubrifiants dans les conditions de fonctionnement des roulements.
Grand nombre d’entre eux sont couramment utilisés par des fabricants
de lubrifiants du monde entier.
Centre de recherche SKF (ERC) aux Pays-Bas
* La durée de conservation de la graisse compatible alimentaire SKF LGFP 2 est de
deux ans à compter de la date de production
Sélection de lubrifiants SKF
Le choix d’une graisse peut s’avérer être un processus délicat. SKF a mis au point
plusieurs outils afin de faciliter le choix du lubrifiant le mieux approprié. La vaste
gamme d’outils disponibles comprend aussi bien des tableaux spécifiques aux
applications et faciles à utiliser, que des logiciels performants permettant de
choisir la graisse en fonction de conditions de service détaillées.
Le tableau de sélection des graisses pour roulements de base vous propose
des suggestions rapides sur les graisses les plus utilisées dans des
applications typiques.
120
Sélection des graisses pour roulements
Usage général si :
LGMT 2
Usage général
Température des roulements prévue continuellement >100 °C
LGHP 2
Température élevée
Température des roulements prévue continuellement >150 °C,
exigence de résistance aux radiations
LGET 2
Température extrêmement élevée
Température ambiante basse –50 °C,
température des roulements prévue <50 °C
LGLT 2
Basse température
Charges de chocs, charges élevées,
démarrages / arrêts fréquents
LGEP 2
Charges élevées
Industrie alimentaire
LGFP 2
Industrie alimentaire
Biodégradable,
exigence de faible toxicité
LGGB 2
Biodégradable
Vitesse = M, Température = M et Charge = M
Sauf si :
Remarque : – Pour les zones où les températures ambiantes sont relativement élevées, utilisez LGMT 3 au lieu de LGMT 2
– Pour les conditions de fonctionnement spéciales, veuillez vous reporter au tableau de sélection des graisses pour roulements SKF
Si vous disposez d’informations supplémentaires telles que la vitesse, la température et
les conditions de charge, LubeSelect pour graisses SKF est le meilleur moyen de choisir
facilement la bonne graisse. Pour en savoir plus, veuillez visiter www.aptitudeexchange.com.
De plus, le tableau de sélection des graisses pour roulements SKF vous offre une présentation
complète des graisses SKF. Le tableau comprend les principaux paramètres de sélection,
par exemple la température, la vitesse et la charge, ainsi que des informations de base
complémentaires sur les performances.
Paramètres de fonctionnement du roulement
Température
Charge
L
= Faible
<50 °C
VH
= Très élevée
C/P <2
M
= Moyenne
50 à 100 °C
H
= Élevée
C/P ~4
H
= Élevée
>100 °C
M
= Moyenne
C/P ~8
EH
= Extrêmement élevée
>150 °C
L
= Faible
C/P ≥15
C/P = rapport de chargeC = charge dynamique de base, en kN
P = charge dynamique équivalente, en kN
Vitesse
roulements à billes
Vitesse
roulements à rouleaux
SRB/TRB/CARB
CRB
EH
= Extrêmement élevée
n dm supérieure à 700 000
H
= Élevée
n dm supérieure à 210 000
n dm supérieure à 270 000
VH
= Très élevée
n dm inférieure ou égale à 700 000
M
= Moyenne
n dm inférieure ou égale à 210 000
n dm inférieure ou égale à 270 000
H
= Élevée
n dm inférieure ou égale à 500 000
L
= Faible
n dm inférieure ou égale à 75 000
n dm inférieure ou égale à 75 000
M
= Moyenne
n dm inférieure ou égale à 300 000
VL
= Très basse n dm inférieure à 30 000
L
= Faible
n dm inférieure à 100 000
n dm inférieure à 30 000
n dm = vitesse de rotation, tr/min × 0,5 (D+d), mm
121
Tableau de sélection de graisse pour roulements SKF
Graisse
LTL
HTPL
Temp.
Vitesse
Roulements de roues de véhicules
Convoyeurs et ventilateurs
Petits moteurs électriques
–30 °C
+120 °C
M
M
Usage général industriel
et automobile
Roulements au d>100 mm
Arbre vertical ou rotation de la bague extérieure du roulement
Roulements de roues de voitures, camions et remorques
–30 °C
+120 °C
M
M
Extrême pression
Section de formation et de presse des papeteries
Roulements de cylindres de travail dans l’industrie sidérurgique
Machines lourdes, tamis vibrants
–20 °C
+110 °C
M
LàM
Roulements de roues de voitures, remorques et camions
Lave-linge
Moteurs électriques
–30 °C
+140 °C
MàH
LàM
Exemples d’application
LGMT 2
Usage général industriel
et automobile
LGMT 3
LGEP 2
LGWA 2
122
Plage de températures1)
Description
Plage de températures
étendue 4),
extrême pression
LGFP 2
Compatibles alimentaires
Équipements de transformation des aliments
Emballeuses
Embouteilleuses
–20 °C
+110 °C
M
M
LGGB 2
Biodégradable,
faible toxicité 3)
Matériel agricole et forestier
Engins de construction et de terrassement
Traitement de l’eau et irrigation
–40 °C
+90 °C
LàM
LàM
LGBB 2
Graisse pour roulements
de pales et lacets d’éoliennes
Roulements d’orientation de pales
et de lacets d’éoliennes
–40 °C
+120 °C
LàM
VL
LGLT 2
Basse température,
vitesse extrêmement élevée
Textile et broches de machines-outils
Petits moteurs électriques et robots
Cylindres d’impression
–50 °C
+110 °C
LàM
M à EH
LGWM 1
Extrême pression,
basse température
Arbre principal d’éoliennes
Systèmes de lubrification centralisée
Application de butées à rotule sur rouleaux
–30 °C
+110 °C
LàM
LàM
LGWM 2
Charge élevée,
plage de températures étendue
Arbre principal d’éoliennes
Applications tout-terrain ou maritimes haute résistance
Applications exposées à la neige
–40 °C
+110 °C
LàM
LàM
LGEM 2
Forte viscosité avec
lubrifiants solides
Concasseurs à mâchoires
Engins de construction
Machines vibrantes
–20 °C
+120 °C
M
VL
LGEV 2
Très forte viscosité avec
lubrifiants solides
Roulements de tourillons
Galets-supports et butées sur rouleaux de fours rotatifs et sécheurs
Couronnes d’orientation
–10 °C
+120 °C
M
VL
LGHB 2
Forte viscosité EP,
température élevée 5)
Rotules lisses acier/acier
Section de séchage de papeteries
Roulements de cylindres de travail et de coulée continue dans
l’industrie sidérurgique
–20 °C
+150 °C
MàH
VL à M
LGHP 2
Graisse polyurée
haute performance
Moteurs électriques
Ventilateurs, même à vitesse élevée
Roulements à billes à grande vitesse, à températures moyennes et
élevées
–40 °C
+150 °C
MàH
MàH
LGET 2
Température extrême
Équipements de boulangeries (fours)
Machines à gaufrette
Machines de séchage de textile
–40 °C
+260 °C
VH
LàM
1) L
TL = Limite inférieure de température
HTPL = Limite de performance de température supérieure
2) mm2/s à 40 °C = cSt.
3) LGGB 2 peut admettre des pointes de température de 120 °C
4) LGWA 2 peut admettre des pointes de température de 220 °C
5) LGHB 2 peut admettre des pointes de température de 200 °C
Charge
Épaississant /
huile de base
NLGI
Viscosité
de l’huile
de base 2)
Arbre
vertical
LàM
Savon de lithium /
huile minérale
3
120
+
H
Savon de lithium /
huile minérale
2
200
●
LàH
Savon de lithium
complexe /
huile minérale
2
185
●
LàM
Aluminium complexe /
huile blanche médicale
2
130
●
MàH
Savon de lithium-calcium /
huile d’ester synthétique
2
110
●
MàH
Savon de lithium
complexe /
huile PAO synthétique
2
68
L
Savon de lithium /
huile PAO synthétique
2
18
H
Savon de lithium /
huile minérale
1
200
LàH
Sulfonate de calcium
complexe /
huile PAO synthétique /
huile minérale
2
80
●
H à VH
Savon de lithium /
huile minérale
2
500
H à VH
Savon de lithium-calcium /
huile minérale
2
L à VH
Sulfonate de calcium
complexe /
huile minérale
LàM
H à VH
●
●
+
+
+
●
●
+
+
+
●
●
+
+
+
+
+
+
●
+
+
+
+
●
●
+
+
●
+
+
+
+
+
●
+
+
+
+
1020
●
+
+
+
+
2
400
●
+
+
+
+
Diurée /
huile minérale
2à3
96
+
●
●
+
PTFE /
huile synthétique
fluorée polyéther
2
400
●
●
●
●
●
+
+
+
● = Appropriée
+ = Recommandée
Températures élevées
●
Basses températures
110
Graisses pour applications multiples
2
Charges de
chocs ou
Propriétés
démarrages antirouille
fréquents
Charges élevées
Savon de lithium /
huile minérale
Mouvements Vibrations
oscillants
élevées
Exigences spécifiques
LàM
Rotation
rapide de
la bague
extérieure
123
LGMT 2
LGMT 3
LGEP 2
LGWA 2
LGGB 2
LGFP 2
Usage général
industriel
et automobile
Usage général
industriel
et automobile
Extrême pression
Plage de
températures
étendue,
extrême pression
Compatibles
alimentaires
Biodégradable,
faible toxicité
Code DIN 51825
K2K-30
K3K-30
KP2G-20
KP2N-30
K2G-20
KPE 2K-40
Classe de consistance NLGI
2
3
2
2
2
2
Type de savon
Lithium
Lithium
Lithium
Lithium
complexe
Aluminium
complexe
Lithium/
calcium
Couleur
Marron rouge
Ambré
Marron clair
Ambré
Transparent
Blanc cassé
Type d’huile de base
Minérale
Minérale
Minérale
Minérale
Secteur
médical
Ester
synthétique
Plage de températures de fonctionnement
–30 à +120 °C
–30 à +120 °C
–20 à +110 °C
–30 à +140 °C
–20 à +110 °C
–40 à +90 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>180 °C
>180 °C
>180 °C
>250 °C
>250 °C
>170 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
110
11
120–130
12
200
16
185
15
130
7,3
110
13
265–295
+50 max.
(325 max.)
220–250
280 max.
265–295
+50 max.
(325 max.)
265–295
+50 max.
(325 max.)
265–295
+30 max.
265–295
+50 max.
(325 max.)
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement, 50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Test V2F
+50 max.
«M»
295 max.
«M»
+50 max.
«M»
+50 max. changement
«M»
Protection anticorrosion
Emcor: – norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
– test de résistance à l’eau salée (100% eau de mer)
0–0
0–0
0–1*
0–0
0–0
0–0
0–0
1–1*
0–0
0–0*
0–0
0–0
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1, 3 h à 90 °C
1 max.
2 max.
1 max.
1 max.
1 max.
0 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817, 7 jours à 40 °C, statique, en %
1–6
1–3
2–5
1–5
1–5
0,3–3
Réussi,
120 °C
Réussi,
120 °C
Réussi,
120 °C
Réussi,
100 °C
2 max.
110 °C
2 max.
130 °C
2 max.
2 max.
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, 10–1 mm
100 000 coups, 10–1 mm
Pouvoir lubrifiant
R2F, test de fonctionnement B à 120 °C
R2F, test de la chambre froide (–30 °C à +20 °C)
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF
durée L50 à 10 000 tr/min., h.
1 000 min.,
130 °C
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5, 1 400 N, en mm
Test 4 billes, charge de soudure DIN 51350/4, N
1,4 max
2 800 min.
Corrosion de contact
Test ASTM D4170 FAFNIR à –20 °C, +25 °C, en mg
5,7*
Couple à faible température
IP186, couple de démarrage, m Nm*
IP186, couple de rotation, m Nm*
Conditionnements disponibles
Réussi,
100 °C*
1 000,
110 °C
>300,
120 °C
1,6 max.
2 600 min.
1 100 min.
1,8 max.
2 600 min.
98, –30 °C
58, –30 °C
145, –30 °C
95, –30 °C
70, –20 °C
45, –20 °C
40, –30 °C
30, –30 °C
137, –30 °C
51, –30 °C
Tube 35, 200 g
Cartouche 420 ml
1, 5, 18, 50, 180 kg
Cartouche 420 ml
0,5, 1, 5, 18, 50,
180 kg, TLMR
Cartouche 420 ml
1, 5, 18, 50, 180 kg
TLMR
Tube 35, 200 g
Cartouche 420 ml
1, 5, 18, 50, 180 kg
LAGD, TLSD, TLMR
Cartouche 420 ml
1, 18, 180 kg
LAGD, TLSD, TLMR
Cartouche 420 ml
5, 18, 180 kg
LAGD
Exigences spécifiques
* Valeur type
124
+70 max.
(350 max.)
Graisses pour applications multiples
LGLT 2
LGBB 2
LGWM 1
LGEM 2
LGWM 2
LGEV 2
LGHB 2
LGHP 2
LGET 2
Graisse pour
roulements
de pales et lacets
d’éoliennes
Basse température, Extrême pression,
basse température
vitesse extrêmement élevée
Charge élevée,
plage de
températures
étendue
Forte viscosité
avec lubrifiants
solides
Très forte viscosité
avec lubrifiants
solides
Forte viscosité EP,
température élevée
Graisse polyurée
haute performance
Température
extrême
KP2G-40
K2G-50
KP1G-30
KP2G-40
KPF2K-20
KPF2K-10
KP2N-20
K2N-40
KFK2U-40
2
2
1
1–2
2
2
2
2–3
2
Lithium
complexe
Lithium
Lithium
Sulfonate de
calcium complexe
Lithium
Lithium/
calcium
Sulfonate de
calcium complexe
Diurée
PTFE
Jaune
Beige
Marron
Jaune
Noir
Noir
Marron
Bleu
Blanc cassé
Synthétique (PAO)
Synthétique (PAO)
Minérale
Synthétique (PAO)/
minérale
Huile blanche
minérale
Minérale
Minérale
Minérale
Synthétique
(polyéther
fluoré)
–40 à +120 °C
–50 à +110 °C
–30 à +110 °C
–40 à +110 °C
–20 à +120 °C
–10 à +120 °C
–20 à +150 °C
–40 à +150 °C
–40 à +260 °C
>200 °C
>180 °C
>170 °C
>300 °C
>180 °C
>180 °C
>220 °C
>240 °C
>300 °C
68
18
4,5
200
16
80
8,6
500
32
1 020
58
400–450
26,5
96
10,5
400
38
265–295
+50 max.
265–295
+50 max.
310–340
+50 max.
280–310
+30 max
265–295
325 max.
265–295
325 max.
265–295
–20 à +50
(325 max.)
245–275
365 max.
265–295
–
+50 max.
380 max.
+50 max.
345 max.
«M»
+50 max.
«M»
–20 à +50 changement 365 max.
«M»
±30 max.
130 °C
0–0
0–1
0–0
0–0
0–0
0–0
0–0
0–0
0–0
0–0
0–0*
0–0*
0–0
0–0
0–0*
0–0
0–0
0–0
1–1
1 max.
1 max.
1 max.
1 max.
1 max.
1 max.
1 max.
1 max.
0 max.
4 max, 2.5*
<4
8–13
3 max.
1–5
1–5
1–3,
60 °C
1–5
13 max. 30 h
200 °C
Réussi,
140 °C
Réussi, Réussi
Réussi,
100 °C
Réussi,
140 °C
Réussi,
120 °C
1 max.
2 max.
100 °C
2 max.
150 °C
1 max.
150 °C
1
>1 000,
130 °C
1 000 min.
150 °C
>700,
5 600 tr/min.*
220 °C
0–1*
1 max.
120 °C
1 max.
100 °C
2 max.
90 °C
>1 000,
20 000 tr/min.
100 °C
0,4*
5 500*
2 000 min.
0–1*
1 max.
100 °C
1 824*,
110 °C
1,8 max.
3 200 min.*
1,5 max.
4 000 min.
5,5*
1,1*, 5,2*
1,4 max.
3 000 min.
1,2 max.
3 000 min.
0,86*
4 000 min.
8 000 min.
0*
7*
313, –40 °C
75, –40 °C
32, –50 °C
21, –50 °C
178, 0 °C
103, 0 °C
249, –40 °C
184, –40 °C
160, –20 °C
98, –20 °C
96, –10 °C
66, –10 °C
250, –20 °C
133, –20 °C
1 000, –40 °C
280, –40 °C
Cartouche 420 ml
5, 18, 180 kg
Tube 180 g
0.9, 25, 170 kg
Cartouche 420 ml
5, 50, 180 kg
TLMR
Cartouche 420 ml
5, 18, 50, 180 kg
LAGD, TLSD, TLMR
Cartouche 420 ml
5, 18, 180 kg
LAGD, TLSD
Tube 35 g
Cartouche 420 ml
5, 18, 50, 180 kg
TLMR
Cartouche 420 ml
5, 18, 50, 180 kg
LAGD, TLSD, TLMR
Cartouche 420 ml
1, 5, 18, 50, 180 kg
LAGD, TLSD, TLMR
Seringue 50 g
(25 ml)
1 kg
Charges élevées
Basses températures
Températures élevées
125
Graisse pour roulements
LGMT 2
Graisse pour roulements SKF d’usage général pour l’industrie
et l’automobile
La graisse SKF LGMT 2 est composée d’une huile de
base minérale et d’un épaississant au savon de lithium.
Sa stabilité thermique est excellente dans ses limites de
températures de fonctionnement. Cette graisse d’usage
général de première qualité convient à un grand nombre
d’applications pour l’industrie et l’automobile.
• Excellente stabilité à l’oxydation
• Bonne stabilité mécanique
• Excellente résistance à l’eau et à la corrosion
Applications typiques :
•
•
•
•
•
Équipements agricoles
Roulements pour roues de véhicules
Convoyeurs
Petits moteurs électriques
Ventilateurs industriels
Caractéristiques techniques
Désignation
LGMT 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Lithium
Couleur
Marron rouge
Type d'huile de base
Minérale
Plage de températures de
fonctionnement
–30 à +120 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>180 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
110
11
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
+50 max. (325 max.)
Code DIN 51825
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Test V2F
126
K2K-30
+50 max.
«M»
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
– test de résistance à l’eau salée
(100% eau de mer)
0–0
0–0
0–1*
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
1–6
Pouvoir lubrifiant
R2F,
test de fonctionnement B à 120 °C
Réussi
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
2 max. à 110 °C
Conditionnements disponibles
* Valeur type
Tube 35, 200 g
Cartouche 420 ml
1, 5, 18, 50, 180 kg
LGMT 3
Graisse pour roulements SKF d’usage général pour l’industrie
et l’automobile
La graisse SKF LGMT 3 est constituée d’une huile de
base minérale et d’un épaississant au savon de lithium.
Cette graisse d’usage général de première qualité convient à
un grand nombre d’applications industrielles et automobiles
nécessitant de la graisse dure.
• Excellentes propriétés anticorrosion
• Stabilité élevée à l’oxydation dans les limites de températures
recommandées
Applications typiques :
• Roulements d’arbres de taille >100 mm
• Rotation de la bague de roulement extérieure
• Applications d’arbres verticaux
• Températures ambiantes élevées continues >35 °C
• Arbres de transmission
• Équipements agricoles
• Roulements de roues de voitures, camions et remorques
• Grands moteurs électriques
Caractéristiques techniques
Désignation
Code DIN 51825
LGMT 3/(conditionnement)
K3K-30
Classe de consistance NLGI
3
Type de savon
Lithium
Couleur
Ambré
Type d'huile de base
Minérale
Plage de températures de fonctionnement
–30 à +120 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>180 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
120–130
12
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
220–250
280 max.
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Test V2F
295 max.
«M»
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
0–0
0–0
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
2 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
1–3
Pouvoir lubrifiant
R2F,
test de fonctionnement B à 120 °C
Réussi
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
2 max. à 130 °C
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF
durée L50 à 10 000 tr/min., h.
1 000 min. à 130 °C
Conditionnements disponibles
Cartouche 420 ml
0,5, 1, 5, 18, 50, 180 kg
TLMR
127
LGEP 2
Graisse pour roulements SKF extrême pression et fortes charges
La graisse SKF LGEP 2 est composée d’une huile de base
minérale, d’un épaississant au savon de lithium et
d’additifs extrême pression. Cette graisse assure une
bonne lubrification dans les applications générales
soumises à des conditions hostiles et aux vibrations.
• Excellente stabilité mécanique
• Extrêmement bonnes propriétés anticorrosion
• Excellentes performances EP
Applications typiques :
•
•
•
•
•
•
•
•
Machines de fabrication de pâte et de papier
Concasseurs à mâchoires
Moteurs de traction pour véhicules ferroviaires
Vannes de barrage
Roulements de cylindres de travail dans l’industrie sidérurgique
Machines lourdes, tamis vibrants
Roues de grues, poulies
Roulements d’orientation
Caractéristiques techniques
Désignation
LGEP 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Lithium
Couleur
Marron clair
Type d'huile de base
Minérale
Plage de températures de fonctionnement
–20 à +110 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>180 °C
Code DIN 51825
KP2G-20
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
2–5
Pouvoir lubrifiant
R2F,
test de fonctionnement B à 120 °C
Réussi
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
2 max.
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
200
16
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
+50 max. (325 max.)
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Test V2F
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes,
charge de soudure DIN 51350/4, N
+50 max.
«M»
Corrosion de contact
ASTM D4170 (mg)
Protection anticorrosion
Emcor :– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
– test de résistance à l’eau salée
(100% eau de mer)
128
0–0
0–0
Conditionnements disponibles
1–1*
* Valeur type
1,4 max
2 800 min.
5,7*
Cartouche 420 ml
1, 5, 18, 50, 180 kg
TLMR
LGWA 2
Graisse pour roulements SKF extrême pression, fortes charges
et vaste plage de températures
La graisse SKF LGWA 2 est une graisse de première
qualité à base d’huile minérale et de savon au lithium
complexe avec des performances extrême pression (EP).
La graisse LGWA 2 est recommandée pour les applications
industrielles et automobiles générales, lorsque les charges
et les températures dépassent les seuils définis pour les
graisses d’usage général.
• Excellente lubrification à des pointes de température de jusqu’à
220 °C pendant de courtes périodes
• Protection des roulements de roues dans des conditions difficiles
• Lubrification efficace dans des conditions humides
• Bonne résistance à l’eau et à la corrosion
• Excellente lubrification sous de fortes charges et à basse vitesse
Applications typiques :
• Roulements de roues de voitures, remorques et camions
• Lave-linge
• Ventilateurs et moteurs électriques
Caractéristiques techniques
Désignation
LGWA 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Lithium complexe
Couleur
Ambré
Type d'huile de base
Minérale
Plage de températures de fonctionnement
–30 à +140 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>250 °C
Code DIN 51825
KP2N-30
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
185
15
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
+50 max. (325 max.)
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Test V2F
+50 max. changement
«M»
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
0–0
0–0*
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
1–5
Pouvoir lubrifiant
R2F,
test de fonctionnement B à 120 °C
Réussi à 100 °C
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
2 max.
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes, charge de soudure
DIN 51350/4, N
Conditionnements disponibles
* Valeur type
1,6 max.
2 600 min.
Tube 35, 200 g
Cartouche 420 ml
1, 5, 18, 50, 180 kg
SKF SYSTEM 24
(LAGD/TLSD), TLMR
129
LGGB 2
Graisse pour roulements SKF biodégradable
La graisse SKF LGGB2 est une graisse biodégradable et de
faible toxicité, à base d’huile d’ester synthétique associée
à un épaississant de calcium-lithium. Sa formulation
spéciale en fait le meilleur choix pour les applications
où la contamination de l’environnement constitue une
préoccupation particulière.
• Conforme aux réglementations en vigueur relatives à la toxicité et à la
biodégradabilité
• Bonnes performances dans les applications comprenant des rotules
acier-acier, des roulements à billes et à rouleaux
• Bonnes performances pour le démarrage à basse température
• Bonnes propriétés anticorrosion
• Convient aux charges moyennes à fortes
Applications typiques :
•
•
•
•
•
•
Matériel agricole et forestier
Engins de construction et de terrassement
Industrie minière et équipements de transport
Traitement de l’eau et irrigation
Écluses, barrages, ponts mobiles
Raccordements, embouts
Caractéristiques techniques
Désignation
LGGB 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Lithium/calcium
Couleur
Blanc cassé
Type d'huile de base
Ester synthétique
Plage de températures de fonctionnement
–40 à +90 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>170 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
110
13
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
+50 max. (325 max.)
Code DIN 51825
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement, 50 h à 80 °C,
en 10–1 mm
130
KPE 2K-40
+70 max. (350 max.)
Protection anticorrosion
Emcor : – norme ISO 11007
0–0
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1, 3 h à 90 °C
0 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817, 7 jours à 40 °C, statique, en %
0,3–3
Pouvoir lubrifiant
R2F, test de fonctionnement B à 120 °C
Réussi à 100 °C*
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF durée L50 à 10 000 tr/min., h.
>300 à 120 °C
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes, charge de soudure
DIN 51350/4, N
Conditionnements disponibles
* Valeur type
1,8 max.
2 600 min.
Cartouche 420 ml
5, 18, 180 kg
SKF SYSTEM 24 (LAGD)
LGBB 2
Graisse SKF pour roulements de pales et lacets d’éoliennes
La graisse SKF LGBB 2 est une graisse à base d’huile
synthétique PAO/au lithium complexe conçue spécialement
pour les conditions extrêmes impliquant de très faibles
vitesses, des charges élevées, des températures basses
et des mouvements d’oscillation. Cette graisse assure
une lubrification adéquate, que l’éolienne soit en
fonctionnement ou à l’arrêt, installée sur terre ou
en mer, ou encore dans des zones au climat froid.
• Excellente protection contre le faux effet Brinell
• Excellentes performances sous de fortes charges
• Excellentes performances avec un couple de démarrage
à basse température
• Bonne pompabilité même à basse température
• Excellente résistance à l’eau
• Excellente protection contre la corrosion
• Stabilité thermique et mécanique élevée
Applications typiques :
• Application de roulements de pales et lacets d’éoliennes
Caractéristiques techniques
Désignation
LGBB 2/(conditionnement)
Code DIN 51825
KP2G-40
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Lithium complexe
Couleur
Jaune
Type d'huile de base
Synthétique (PAO)
Plage de températures de fonctionnement
–40 à +120 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>200 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, mm2/s
68
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
+50 max.
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
+50 max.
Protection anticorrosion
Emcor : – norme ISO 11007
– test de résistance à l’eau salée
(100 % eau de mer)
0–0
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 heures à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
4 max, 2.5*
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 120 °C
1 max.
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes, charge de soudure
DIN 51350/4, N
0.4*
5 500*
Capacité de lubrification de roulements
Fe8, DIN 51819,
80 kN, 80 °C, C/P 1.8, 500 h
Réussi
Résistance au faux effet Brinell
Test ASTM D4170 FAFNIR, en mg
0–1*
Conditionnements disponibles
0–1*
* Valeur type
Cartouche 420 ml
5, 18, 180 kg
131
LGLT 2
Graisse pour roulements SKF basse température et vitesse
extrêmement élevée
La graisse SKF LGLT 2 est une graisse à base d’huile
entièrement synthétique et contenant un savon de lithium.
Sa technologie d’épaississant unique et son huile à faible
viscosité (PAO) fournissent d’excellentes performances de
lubrification à de basses températures pouvant atteindre
–50 °C, ainsi qu’à des vitesses extrêmement élevées
(des valeurs n dm de 1,6 × 106 peuvent être atteintes).
• Faible couple de frottement
• Fonctionnement silencieux
• Stabilité à l’oxydation et résistance à l’eau extrêmement bonnes
Applications typiques :
•
•
•
•
Broches de filage de tissu
Broches de machines-outils.
Instruments et équipements de contrôle
Petits moteurs électriques utilisés dans le matériel médical
et dentaire
• Roller-blades
• Cylindres d’impression
• Robots
Caractéristiques techniques
Désignation
LGLT 2/(conditionnement)
Code DIN 51825
K2G-50
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Lithium
Couleur
Beige
Type d'huile de base
Synthétique (PAO)
Plage de températures de fonctionnement
–50 à +110 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>180 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
18
4,5
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
+50 max.
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
132
380 max.
Protection anticorrosion
Emcor : – norme ISO 11007
0–1
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
<4
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
1 max. 100 °C
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF
durée L50 à 10 000 tr/min., h.
>1 000,
20 000 tr/min. à 100 °C
Performances EP
Test 4 billes,
charge de soudure DIN 51350/4, N
2 000 min.
Conditionnements disponibles
Tube 180 g
0.9, 25, 170 kg
LGWM 1
Graisse pour roulements SKF extrême pression et
basse température
La graisse SKF LGWM 1 est une graisse à faible consistance
composée d’une huile de base minérale épaissie à l’aide
d’un savon de lithium et contenant des additifs extrême
pression. Elle convient plus particulièrement à la
lubrification de roulements fonctionnant sous des
charges radiales et axiales.
• Bonne formation du film d’huile à de basses températures
pouvant atteindre –30 °C
• Bonne pompabilité même à basse température
• Bonne protection anticorrosion
• Bonne résistance à l’eau
Applications typiques :
• Arbres principaux d’éoliennes
• Transporteurs à vis
• Systèmes de lubrification centralisée
• Applications de butées à rotule sur rouleaux
Caractéristiques techniques
Désignation
LGWM 1/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
1
Type de savon
Lithium
Couleur
Marron
Type d'huile de base
Minérale
Plage de températures de fonctionnement
–30 à +110 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>170 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
200
16
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
310–340
+50 max.
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
0–0
0–0
Code DIN 51825
KP1G-30
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
8–13
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
2 max. à 90 °C
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes, charge de soudure
DIN 51350/4, N
Corrosion de contact
ASTM D4170 (mg)
Conditionnements disponibles
* Valeur type
1,8 max.
3 200 min.*
5,5*
Cartouche 420 ml
5, 50, 180 kg
TLMR
133
LGWM 2
Graisse pour roulements SKF fortes charges et vaste plage
de températures
La graisse SKF LGWM 2 est une graisse à base d’huile
minérale synthétique épaissie avec la toute dernière
technologie d’épaississant au sulfonate de calcium
complexe. Elle convient aux applications soumises à de
fortes charges, à des environnements humides et à des
températures variables.
• Excellente protection contre la corrosion
• Excellente stabilité mécanique
• Excellente capacité de lubrification sous fortes charges
• Bonne protection contre le faux effet Brinell
• Bonne pompabilité même à basse température
Applications typiques :
• Arbres principaux d’éoliennes
• Applications tout-terrain haute résistance
• Applications exposées à la neige
• Application maritimes et offshore
• Applications de butées à rotule sur rouleaux
Caractéristiques techniques
Désignation
LGWM 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
1–2
Type de savon
Sulfonate de calcium
complexe
Couleur
Jaune
Type d'huile de base
Synthétique (PAO)/ minérale
Plage de températures de fonctionnement
–40 à +110 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>300 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
80
8,6
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
280–310
+30 max.
Code DIN 51825
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
– test de résistance à l’eau salée
(100 % eau de mer)
134
KP2G-40
+50 max.
0–0
0–0
0–0
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
3 max.
Pouvoir lubrifiant
R2F, test de fonctionnement B à 120 °C
R2F, test de la chambre froide
(+20 °C à –30 °C)
Réussi à 140 °C
Réussi
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
1 max.
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF durée L50 à 10 000 tr/min., h.
1 824* à 110 °C
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes, charge de soudure
DIN 51350/4, N
Corrosion de contact
Test ASTM D4170 FAFNIR à +25 °C, en mg
Test ASTM D4170 FAFNIR à –20 °C, en mg
Conditionnements disponibles
* Valeur type
1,5 max.
4 000 min.
5,2*
1,1*
Cartouche 420 ml
5, 18, 50, 180 kg
SKF SYSTEM 24
(LAGD/TLSD), TLMR
LGEM 2
Graisse pour roulements SKF forte viscosité avec lubrifiants solides
La graisse SKF LGEM 2 est une graisse à forte viscosité
composée d’une huile de base minérale et d’un savon
de lithium. Sa teneur en bisulfure de molybdène et en
graphite assure une protection supplémentaire pour les
applications difficiles soumises à des charges élevées,
des fortes vibrations et des rotations lentes.
• Stabilité à l’oxydation élevée
• Bisulfure de molybdène et graphite assurant la lubrification
même si le film d’huile se rompt
Applications typiques :
• Roulements d’éléments roulants fonctionnant à basse
vitesse et sous très fortes charges
• Concasseurs à mâchoires
• Machines à chenilles
• Roues de levage de mâts
• Engins de construction, par exemple vérins mécaniques,
bras de grues et crochets de grues
Caractéristiques techniques
Désignation
LGEM 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Lithium
Couleur
Noir
Type d'huile de base
Huile blanche minérale
Plage de températures de fonctionnement
–20 à +120 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>180 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
500
32
Code DIN 51825
KPF2K-20
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
325 max.
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Test V2F
345 max.
«M»
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
0–0
0–0
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
1–5
Pouvoir lubrifiant
R2F, test de fonctionnement B à 120 °C
Réussi à 100 °C
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
2 max. à 100 °C
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes, charge de soudure
DIN 51350/4, N
Conditionnements disponibles
1,4 max.
3 000 min.
Cartouche 420 ml
5, 18, 180 kg
SKF SYSTEM 24 (LAGD/TLSD)
135
LGEV 2
Graisse pour roulements SKF extrêmement forte viscosité avec
lubrifiants solides
La graisse SKF LGEV 2 est une graisse composée d’une
huile de base minérale et d’un savon de lithium-calcium.
Sa haute teneur en bisulfure de molybdène et en graphite
associée à son huile d’une viscosité extrêmement élevée
assure une protection extraordinaire dans les conditions
les plus difficiles impliquant de fortes charges, des
rotations lentes et des vibrations sévères.
• Convient plus particulièrement à la lubrification de roulements à
rotule sur rouleaux de grandes dimensions soumis à de fortes
charges et à des rotations lentes, une situation où des microglissements sont susceptibles de se produire
• Stabilité mécanique extrême assurant une bonne résistance à
l’eau et une bonne protection anticorrosion
Applications typiques :
• Roulements de tourillons sur tambours rotatifs
• Galets-supports et butées sur rouleaux de fours rotatifs et sécheurs
• Excavateurs à roues
• Couronnes d’orientation
• Laminoirs à haute pression
• Concasseurs
Caractéristiques techniques
Désignation
LGEV 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Lithium/calcium
Couleur
Noir
Type d'huile de base
Minérale
Plage de températures de fonctionnement
–10 à +120 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
Code DIN 51825
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
KPF2K-10
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
– test de résistance à l’eau salée
(100 % eau de mer)
0–0*
>180 °C
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
1 020
58
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
1–5
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
1 max. à 100 °C
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
325 max.
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
72 h à 100 °C, en 10–1 mm
Test V2F
+50 max.
«M»
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes, charge de soudure
DIN 51350/4, N
Conditionnements disponibles
136
0–0
0–0*
* Valeur type
1,2 max.
3 000 min.
Tube 35 g
Cartouche 420 ml
5, 18, 50, 180 kg, TLMR
LGHB 2
Graisse pour roulements SKF charges élevées, haute température
et forte viscosité
La graisse SKF LGHB 2 est une graisse à forte viscosité
composée d’huile de base minérale épaissie avec la toute
dernière technologie d’épaississant au sulfonate de
calcium complexe. Formulée pour supporter des
températures élevées et des charges extrêmes, elle
convient à un grand nombre d’applications, en particulier
dans les segments du ciment, des mines et des métaux.
Cette graisse ne contient pas d’additifs et les propriétés
d’extrême pression proviennent de la structure du savon.
• Excellentes propriétés antioxydation et anticorrosion
• Excellentes performances dans les applications fonctionnant sous
de fortes charges
• Supporte des pointes de températures de 200 °C
Applications typiques :
• Rotules lisses acier/acier
• Machines de fabrication de pâte et de papier
• Tamis vibrants pour asphalte
• Coulée continue
• Roulements à rotule sur rouleaux étanches fonctionnant jusqu’à 150 °C
• Roulements de cylindres de travail dans l’industrie sidérurgique
• Rouleaux pour mâts de chariots élévateurs
Caractéristiques techniques
Désignation
LGHB 2/(conditionnement)
Code DIN 51825
KP2N-20
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
Sulfonate de calcium
complexe
Couleur
Marron
Type d'huile de base
Minérale
Plage de températures de fonctionnement
–20 à +150 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>220 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
400–450
26,5
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
–20 à +50 (325 max.)
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
72 h à 100 °C, en 10–1 mm
Test V2F
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
– test de résistance à l’eau salée
(100 % eau de mer)
–20 à +50 changement
«M»
0–0
0–0
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
1–3 à 60 °C
Pouvoir lubrifiant
R2F,
test de fonctionnement B à 120 °C
Réussi à 140 °C
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
2 max. 150 °C
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF
durée L50 à 10 000 tr/min., h.
>1 000 à 130 °C
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5,
1 400 N, en mm
Test 4 billes,
charge de soudure DIN 51350/4, N
Corrosion de contact
ASTM D4170 (mg)
Conditionnements disponibles
0–0*
* Valeur type
0,86*
4 000 min.
0*
Cartouche 420 ml
5, 18, 50, 180 kg
SKF SYSTEM 24
(LAGD/TLSD)
137
LGHP 2
Graisse pour roulements SKF haute performance et
température élevée
La graisse SKF LGHP 2 est une graisse de première qualité
à base d’huile minérale et contenant un épaississant
moderne à la polyurée (diurée). Elle convient aux moteurs
électriques et autres applications semblables.
• Très longue durée à haute température
• Large plage de températures
• Excellente protection contre la corrosion
• Stabilité thermique et mécanique élevée
• Bonnes performances de démarrage à basse température
• Compatibilité avec les graisses épaissies à la polyurée et au lithium
• Propriétés de fonctionnement silencieux
Applications typiques :
• Moteurs électriques : petits, moyens et grands
• Ventilateurs électriques, y compris les ventilateurs à grande vitesse
• Pompes à eau
• Roulements de machines à textile, à papier et de séchage
• Applications avec des roulements à billes (et à rouleaux) à moyenne
et grande vitesse et de moyennes dimensions fonctionnant à des
températures moyennes à élevées
• Butées d’embrayage
• Applications d’arbres verticaux
• Wagonnets et rouleaux de fours
Caractéristiques techniques
Désignation
LGHP 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2–3
Code DIN 51825
Type de savon
Couleur
Type d'huile de base
Plage de températures de fonctionnement
Point de goutte DIN ISO 2176
K2N-40
Diurée
Bleu
Mineral
–40 à +150 °C
>240 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
96
10,5
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
245–275
365 max.
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
– test de résistance aux lavages à l’eau
– test de résistance à l’eau salée
(100 % eau de mer)
138
365 max.
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
1 max.
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
1–5
Pouvoir lubrifiant
R2F,
test de fonctionnement B à 120 °C
Réussi
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
1 max. à 150 °C
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF
durée L50 à 10 000 tr/min., h.
1 000 min. à 150 °C
Corrosion de contact
ASTM D4170 (mg)
Conditionnements disponibles
0–0
0–0
0–0
* Valeur type
7*
Cartouche 420 ml
1, 5, 18, 50, 180 kg
SKF SYSTEM 24
(LAGD/TLSD)
LGET 2
Graisse pour roulements SKF températures et conditions extrêmes
La graisse SKF LGET 2 est une graisse à base d’huile
fluorée de synthèse et d’un épaississant PTFE. Elle
convient particulièrement pour les applications aux
températures extrêmement élevées comprises entre
200 °C et 260 °C.
• Longue durée dans les environnements agressifs tels que les
zones très réactives à teneur en oxygène ou en hexane gazeux
de grande pureté
• Excellente résistance à l’oxydation
• Bonne résistance à la corrosion
• Excellente résistance à l’eau et à la vapeur
Applications typiques :
• Équipements de boulangeries (fours)
• Roues de wagonnets de fours
• Rouleaux de chargement dans les photocopieuses
• Machines à gaufrette
• Machines de séchage de textile
• Tendeurs de film extensible
• Moteurs électriques fonctionnant à des températures extrêmes
• Ventilateurs d’urgence / chauds
• Pompes à vide
Caractéristiques techniques
Désignation
LGET 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
Type de savon
PTFE
Couleur
Blanc cassé
Type d'huile de base
Synthétique
(polyéther fluoré)
Plage de températures de
fonctionnement
Remarque importante:
LGET 2 est une graisse fluorée et n’est pas
compatible avec toutes les autres graisses,
huiles et agents de préservation. Par
conséquent un nettoyage complet des
roulements et systèmes est essentiel
avant d’appliquer une nouvelle graisse
(sauf quand de la LGET 2 est appliquée).
Protection anticorrosion
Emcor :
– norme ISO 11007
1–1
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1,
3 h à 90 °C
0 max.
–40 à +260 °C
Séparation d’huile
DIN 51 817,
7 jours à 40 °C, statique, en %
13 max. 30 h. à 200 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
>300 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
1
400
38
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF
durée L50 à 10 000 tr/min., h.
>700, 5 600 tr/min.* à 220 °C
265–295
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement,
50 h à 80 °C, en 10–1 mm
Performances EP
Test 4 billes,
charge de soudure DIN 51350/4, N
8 000 min.
±30 max. 130 °C
Conditionnements disponibles
Code DIN 51825
KFK2U-40
* Valeur type
Seringue 50 g (25 ml)
1 kg
139
Lubrifiants compatibles alimentaires SKF
LGFP 2
Graisse d’usage général
SKF LGFP 2 est une graisse propre et non toxique pour
roulements, composée d’une huile de base blanche médicale
et d’un savon d’aluminium complexe.
•
•
•
•
•
Résistance élevée à l’eau
Excellente durée de la graisse
Excellente résistance à la corrosion
Un pH essentiellement neutre
Nos lubrifiants compatibles alimentaires sont homologués
NSF H1 et certifiés casher et halal
Applications
•
•
•
•
Roulements de cassettes multipack
Emballeuses
Roulements de convoyeurs
Embouteilleuses
Références de commande
Conditionnements
LGFP 2
Conditionnements
LGFP 2/1
SKF SYSTEM 24 / LAGD 125 ml
LAGD 125/FP2
SKF SYSTEM 24 / TLSD 125 ml
TLSD 125/FP2
SKF SYSTEM 24 / TLSD 250 ml
TLSD 250/FP2
TLMR 120 ml
LGFP 2/MR120
TLMR 380 ml
LGFP 2/MR380
Protection anticorrosion
Emcor : – norme ISO 11007
0–0
Cartouche 420 ml
LGFP 2/0.4
Boîte de 18 kg
LGFP 2/18
Boîte de 180 kg
LGFP 2/180
SKF SYSTEM 24 / LAGD 60 ml
LAGD 60/FP2
Boîte de 1 kg
Caractéristiques techniques
Désignation
LGFP 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
Code DIN 51825
Aspect
Type de savon
Type d'huile de base
Plage de température de fonctionnement
Point de goutte DIN ISO 2176
Viscosité de l’huile de base
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, 10–1 mm
100 000 coups, 10–1 mm
140
K2G-20
Transparent
Aluminium complexe
Huile blanche médicale
–20 à +110 °C
>250 °C
130
7,3
265–295
+30 max.
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1, 3 h à 90 °C
Séparation d’huile
DIN 51817, 7 jours à 40 °C, statique, %
Durée de la graisse dans les roulements
Test R0F
durée L50 à 10 000 tr/min, h
LGFP 2
1 max.
1–5
>1 000 à 110 °C
Performances EP
Test 4 billes,
charge de soudure DIN 51350/4, N
1 100 min.
N° d'enreg. NSF
128004
Durée de stockage
2 ans
LGFS 00
Graisse d’usage général, pure
SKF LGFS 00 est une graisse premium composée d’une
huile de base synthétique et d’un savon d’aluminium
complexe, destinée aux applications de production
d’aliments végétariens et sans noix.
• La graisse LGFS 00 ne contient pas de produits naturels dérivés de
substances animales, d’OGM ni de noix
• Elle ne favorise pas la croissance de bactéries ni d’organismes
fongiques
• Nos lubrifiants compatibles alimentaires sont homologués
NSF H1 et certifiés casher et halal
Applications
Réducteurs industriels fermés et systèmes de lubrification centralisée
automatique, tels que ceux utilisés pour :
• Le conditionnement
• Les machines de coupe/façonnage
• Les convoyeurs
Références de commande
Conditionnements
LGFS 00
Boîte de 19 kg
Caractéristiques techniques
LGFS 00/19
Désignation
LGFS 00/(conditionnement)
00
Point de goutte ISO 2176
>200 °C
Classification, DIN 51502
GP HC 00 G-40
Classification, ISO 6743-9
L-XEBEB 00
Pénétration ISO 2137
25 °C, 10–1 mm
400-430
Aspect
Blanc semi-fluide
Type d'épaississant
Aluminium complexe
Type d'huile de base
Synthétique (PAO)
Viscosité de l’huile de base ISO 3104
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
220
25
Plage de température de fonctionnement
–45 à +100 °C
pointe jusqu’à 120 °C
Durée de stockage
2 ans
N° d'enreg. NSF
149602
Indice NLGI, DIN 51818
141
LGFD 2
Graisse fortes charges
SKF LGFD 2 est une graisse premium à huile de base
synthétique épaissie à l’aluminium complexe, appropriée
pour les applications subissant des charges élevées.
• Excellente stabilité mécanique et à l’oxydation
• Excellente résistance à l’eau et à la corrosion
• Excellentes propriétés adhésives
• Nos lubrifiants compatibles alimentaires sont homologués
NSF H1 et certifiés casher et halal
Applications
Lubrification de roulements, articulations, tringleries et glissières dans
l’industrie agroalimentaire, des machines utilisées pour :
• Le conditionnement
• L’embouteillage
• L’emballage
• Les convoyeurs
Références de commande
Conditionnements
LGFD 2
Boîte de 19 kg
LGFD 2/19
Cartouche 400 ml
Caractéristiques techniques
LGFD 2/0.4
Désignation
LGFD 2/(conditionnement)
2
Point de goutte ISO 2176
>240 °C
Classification, DIN 51502
KP HC 2 K-30
Classification, ISO 6743-9
L-XCCEB 2
Pénétration ISO 2137
25 °C, 10–1 mm
265-295
Aspect
Pâte lisse blanche
Type d'épaississant
Aluminium complexe
Type d'huile de base
Synthétique (PAO)
Viscosité de l’huile de base ISO 3104
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
220
25
Plage de température de fonctionnement
–35 à +120 °C
pointe jusqu’à 140 °C
Durée de stockage
2 ans
N° d'enreg. NSF
149601
Indice NLGI, DIN 51818
142
LGFC 1
Graisse basse température
SKF LGFC 1 est une graisse premium à huile de base
synthétique épaissie à l’aluminium complexe, appropriée
pour les applications aux températures basses.
• Excellentes performances à basse température
• Excellente résistance à l’eau et à la corrosion
• Excellentes propriétés adhésives
• Nos lubrifiants compatibles alimentaires sont homologués
NSF H1 et certifiés casher et halal
Applications
Lubrification de roulements, articulations, tringleries et glissières dans
l’industrie agroalimentaire, des machines utilisées pour :
• Les tunnels de réfrigération
• Les systèmes de refroidissement
Références de commande
Conditionnements
LGFC 1
Boîte de 19 kg
LGFC 1/19
Cartouche 400 ml
Caractéristiques techniques
LGFC 1/0.4
Désignation
LGFC 1/(conditionnement)
Classification, DIN 51502
K HC 1 E-50
Classification, ISO 6743-9
L-XEBEA 1
Aspect
Pâte lisse jaune clair
Type d'épaississant
Aluminium complexe
Type d'huile de base
Synthétique (PAO)
Plage de température de fonctionnement
–50 à +100 °C
pointe jusqu’à 110 °C
Point de goutte ISO 2176
>200 °C
Indice NLGI, DIN 51818
1
Pénétration ISO 2137
25 °C, 10–1 mm
310-340
Viscosité de l’huile de base ISO 3104
–30 °C, mm2/s
+40 °C, mm2/s
+100 °C, mm2/s (calculée)
960
20
4.8
Pression de débit
–25 °C, mbar
–35 °C, mbar
300
475
Durée de stockage
2 ans
N° d'enreg. NSF
149603
143
LGFT 2
Graisse haute température
SKF LGFT 2 est une graisse premium à huile de base
synthétique épaissie1 à l’aluminium complexe appropriée
pour les applications aux températures élevées.
• Excellentes performances à haute température
• Excellente résistance à l’eau et à la corrosion
• Excellentes propriétés adhésives
• Nos lubrifiants compatibles alimentaires sont homologués
NSF H1 et certifiés casher et halal
Applications
Lubrification de roulements, articulations, tringleries et glissières dans
l’industrie agroalimentaire, des machines utilisées pour :
• Les fours
• Les autres équipements de boulangeries
1
L
GFT 2 est basée sur un épaississant inorganique et ne doit donc pas être
mélangée avec la plupart des graisses basées sur d’autres types d’épaississants.
Références de commande
Conditionnements
LGFT 2
Boîte de 19 kg
LGFT 2/19
Cartouche 400 ml
Caractéristiques techniques
LGFT 2/0.4
Désignation
LGFT 2/(conditionnement)
2
Point de goutte ISO 2176
None
Classification, DIN 51502
KP HC 2 S-30
Classification, ISO 6743-9
L-XCGEA 2
Pénétration ISO 2137
25 °C, 10–1 mm
265-295
Aspect
Pâte lisse beige
Type d'épaississant
Inorganique
Type d'huile de base
Synthétique (PAO)
Viscosité de l’huile de base ISO 3104
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
200 °C, mm2/s (calculated)
400
40
6
Plage de température de fonctionnement
–30 à +200 °C
pointe jusqu’à 220 °C
Durée de stockage
2 ans
N° d'enreg. NSF
149604
Indice NLGI, DIN 51818
144
LFFH 46
Huile hydraulique
LFFH 68
SKF LFFH 46 et LFFH 68 sont des fluides hydrauliques
synthétiques appropriés pour la lubrification des
machines utilisées dans l’industrie agroalimentaire.
• Excellentes performances anti-usure
• Excellentes propriétés de séparation d’eau
• Excellente protection contre la corrosion
• Nos lubrifiants compatibles alimentaires sont homologués
NSF H1 et certifiés casher et halal
Applications
• Systèmes hydrauliques
• Engrenages hydrostatiques
• Systèmes par circulation d’huile
Références de commande
Conditionnements
LFFH 46
LFFH 68
Bidon 205 l
LFFH 46/205
LFFH 68/205
Bidon 22 l
Caractéristiques techniques
LFFH 46/22
LFFH 68/22
Désignation
LFFH 46/(conditionnement)
LFFH 68/(conditionnement)
Type d'huile de base
Synthétique
Synthétique
Viscosité de l’huile de base ISO 3104
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
46
7.9
68
10.9
Densité ISO 12185
15 °C, kg/m3
836
843
Point d'éclair DIN/EN/ISO 2592 COC
248 °C
258 °C
Point d'écoulement ISO 3016
<–60 °C
<–60 °C
Test FZG A/8.3/90 Étape de charge de rupture
DIN 51354-2
12
>12
Indice de viscosité DIN ISO 2909
142
143
Durée de stockage
2 ans
2 ans
N° d'enreg. NSF
149599
149600
Aspect
Jaunâtre
Jaunâtre
145
LFFG 220
Huile pour engrenages
LFFG 320
SKF LFFG 220 et LFFG 320 sont des huiles synthétiques
appropriées pour la lubrification des engrenages des
machines utilisées dans l’industrie agroalimentaire.
• Excellentes propriétés EP
• Indice de viscosité élevé permettant une variation minimale de la
viscosité en cas de changement de la température
• Excellente protection contre la corrosion
• Nos lubrifiants compatibles alimentaires sont homologués
NSF H1 et certifiés casher et halal
Applications
• Réducteurs fermés
• Conditionnement
• Convoyeurs
Références de commande
Conditionnements
LFFG 220
LFFG 320
Bidon 205 l
LFFG 220/205
LFFG 320/205
Bidon 22 l
Caractéristiques techniques
LFFG 220/22
LFFG 320/22
Désignation
LFFG 220/(conditionnement)
LFFG 320/(conditionnement)
Type d'huile de base
Synthétique
Synthétique
Viscosité de l’huile de base ISO 3104
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
220
25
320
33.4
Densité ISO 12185
15 °C, kg/m3
847
852
Point d'éclair DIN/EN/ISO 2592 COC
276 °C
278 °C
Point d'écoulement ISO 3016
–48 °C
–45 °C
Test FZG A/8.3/90 Étape de charge de rupture
DIN 51354-2
>12
>12
Indice de viscosité DIN ISO 2909
143
147
Durée de stockage
2 ans
2 ans
N° d'enreg. NSF
149597
149598
Aspect
146
Jaune clair
Jaune clair
LFFM 80
LHFP 150
LFFT 220
Huile pour chaînes
Notre gamme d’huiles compatibles alimentaires pour
chaînes a été spécialement développée pour les applications
de l’industrie agroalimentaire où des températures élevées,
un taux d’humidité important et des températures basses
constituent des facteurs essentiels dont il faut tenir compte
lors du choix de l’huile.
LFFM 80 - L’huile pour chaînes LFFM 80 est recommandée pour les
environnements très humides comme, par exemple, les armoires de
fermentation et les sécheurs de pâtes, ainsi que dans les applications où
peut apparaître de la condensation. Cette huile de base semi-synthétique
à faible viscosité empêche l’accumulation de résidus sur les chaînes et
offre une bonne protection contre l’usure et la corrosion.
LHFP 150 - L’huile pour chaînes à usage général LHFP 150 est la solution
idéale pour les applications aux températures basses à élevées, par
exemple dans les industries de la confiserie et du traitement des fruits et
légumes. La formulation est basée sur une huile synthétique et ce produit
offre une excellente protection contre la corrosion et l’usure ainsi qu’une
haute résistance au vieillissement et à l’oxydation.
LFFT 220 - L’huile pour chaînes haute performance LFFT 220,
parfaitement adaptée aux températures élevées, s’utilise principalement
dans les fours de boulangerie et autres équipements soumis à de hautes
températures. Elle fournit une bonne protection contre l’usure et de faibles
pertes dues à l’évaporation à températures élevées, ainsi qu’une excellente
résistance à l’oxydation grâce à sa formulation et à sa base synthétique.
Références de commande
Conditionnements
LFFM 80
LHFP 150
LFFT 220
SKF SYSTEM 24 / LAGD 125 ml
LAGD 125/FFM80
LAGD 125/HFP15
LAGD 125/FFT22
Bidon 5 l
Caractéristiques techniques
Désignation
Aspect
LFFM 80/5
LFFM 80
Blanc
LHFP 150/5
LHFP 150
Incolore
LFFT 220/5
LFFT 220
Jaune
Type d'huile de base
Semi-synthétique (huile minérale/d'ester)
Ester synthétique
Ester synthétique
Densité spécifique
0.89
0.85
0.95
Plage de température de fonctionnement
–30 à +120 °C
–30 à +120 °C
0 à 250 °C
Viscosité de l’huile de base :
40 °C, mm2/s
100 °C, mm2/s
approx. 80
approx. 10
ISO VG 150
approx. 19
ISO VG 220
approx. 17
Point d'éclair
>200 °C
>200 °C
>250 °C
N° d'enreg. NSF
146767
136858
146768
147
LDTS 1
Lubrifiant à film sec SKF
Le lubrifiant à film sec SKF LDTS 1 a été conçu spécialement
pour la lubrification automatique des convoyeurs à chaîne à
charnières en plastique dans l’industrie des boissons.
Il adhère parfaitement à toutes les surfaces traitées et
possède des propriétés exceptionnelles.
Ce lubrifiant est composé d’huile synthétique et renforcé
avec un lubrifiant solide PTFE.
• Économies grâce à l’élimination de grands volumes d’eau et de
lubrifiant soluble
• Amélioration de la sécurité de l’opérateur en réduisant les risques
de glissement
• Qualité d’emballage maintenue grâce à l’élimination de l’humidité
• Réduction du risque de contamination du produit
en minimisant la prolifération de micro-organismes
• Réduction des coûts de nettoyage
• Amélioration de l’efficacité de la chaîne de production en évitant les
coûts de remplacement et les arrêts de production imprévus associés
Applications typiques :
• Convoyeurs de chaînes d’embouteillage utilisant
les emballages en PET, en carton, en verre ou les canettes
Références de commande
Conditionnements
LDTS 1
Bidon 5 l
Caractéristiques techniques
Désignation
Structure
Couleur
LDTS 1/5
LDTS 1
Huiles minérales, hydrocarbures,
additifs, PTFE
Blanc
Plage de températures de
fonctionnement
–5 à +60 °C
Viscosity at 40 °C
env. 28 mm2/s
Point de goutte
<0 °C
Densité 25 °C
env. 841 kg/m3
148
Point d’éclair de la préparation
env. 100 °C
Point d’éclair après évaporation
du solvant
>170 °C
Homologation NSF
H1 (homologation nº : 139739)
Conditionnements disponibles
Bidon 5 l
Lubrifiants spéciaux
LESA 2
LEGE 2
Graisses pour roulements à billes éco-énergétiques SKF (E2)
Roulements à rotule sur rouleaux - La graisse SKF LESA 2 allie une
huile de base polyalphaoléfinique (PAO) entièrement synthétique avec un
épaississant au savon de lithium unique. Cette graisse pour faible
frottement de première qualité a été conçue spécialement pour les
roulements à rotule sur rouleaux éco-énergétiques SKF.
Tous les roulements à billes - La graisse SKF LEGE 2 allie une huile
d’ester entièrement synthétique avec un épaississant au savon de lithium
unique. Cette graisse pour faible frottement de première qualité a été
conçue spécialement pour les roulements à billes éco-énergétiques SKF.
• Faible couple de frottement.
• Faible niveau de perte de puissance.
• Fonctionnement silencieux.
• Exceptionnelle stabilité à l’oxydation.
• Large plage de température.
Caractéristiques techniques
Désignation
LESA 2/(conditionnement)
LEGE 2/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
2
2–3
Type de savon
Lithium
Lithium
Couleur
Beige
Marron clair
Type d'huile de base
PAO
Ester
Plage de températures
–50 à +110 °C
–50 à +150 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
180 min. (356 min.)
>185 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
18
4,5
25
4,9
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
100 000 coups, en 10–1 mm
265–295
+50 max. (325 max.)
240–270
330 max.
Stabilité mécanique
Stabilité au roulement, 0 h à 80 °C, en –1 mm
380 max.
310
Protection anticorrosion
SKF Emcor norme ISO 11007
SKF Emcor 0,5 % d’eau salée
0–1
–
0-0
0-0
Résistance à l’eau
DIN 51 807/1, 3 h à 90 °C
1 max.
0
Séparation d’huile
DIN 51 817, 7 jours à 40 °C, statique, en %
<4
–
Corrosion du cuivre
DIN 51 811, 110 °C
ISO 2160 à 140 °C
1 max. 100 °C
–
–
1b
Durée de la graisse dans les roulements
Test ROF durée L50 à 10 000 tr/min., h.
Test ROF durée L50 à 20 000 tr/min., h.
–
>1 000, 110 °C
>1 000 à 150°C
–
Performances EP
Test 4 billes, charge de soudure DIN 51350/4, N
2 000 min.
–
Conditionnements disponibles
Cartouche 420 ml, Bidon 1, 5, 18 kg
Cartouche 420 ml, pot de 1 kg
Code DIN 51825
KP2G-50
K2N-50
149
LMCG 1
Graisse pour accouplements à dentures et à ressorts
LMCG 1 est une graisse à base d’huile minérale et d’un épaississant
polyéthylène, utilisant également un savon au lithium complexe. En cas de
chocs importants, de défaut d’alignement et de vibrations, la graisse est
conçue pour résister à des forces centrifuges élevées et à des applications
à couple élevé, pour des accouplements à dentures (flexible) et à ressorts.
•
•
•
•
•
LGLS 0
Excellente résistance à la séparation de l’huile
Fortes accélérations et vitesses de fonctionnement élevées
Excellente lubrification à couple élevé
Excellente protection contre la corrosion
Dépasse les exigences AGMA Type CG-1 et AGMA Type CG-2
• Accouplements à ressorts
• Accouplements à dentures
• Accouplements à dentures et à ressorts
flexibles pour applications lourdes
Graisse basse température pour châssis
SKF LGLS 0 est une graisse pour châssis semi-fluide conçue pour être
utilisée dans des systèmes de lubrification à des températures basses à
moyennes. Grâce à son épaississant au calcium anhydre et à la haute viscosité de l’huile de base, elle offre d’excellentes qualités de résistance à l’eau et
d’adhérence aux surfaces ainsi que de très bonnes propriétés anti-usure.
•
•
•
•
Excellente pompabilité à basses et moyennes températures.
Excellente résistance à l’eau et protection anticorrosion.
Excellentes performances anti-usure.
Excellente adhérence aux surfaces.
Caractéristiques techniques
Désignation
LMCG 1/(conditionnement)
LGLS 0/(conditionnement)
Classe de consistance NLGI
1
0
Type de savon
Polyéthylène
Calcium anhydre
Couleur
Brun
Rouge
Type d'huile de base
Minérale
Huile minérale & polymères
Plage de température de fonctionnement
0 à 120 °C
–40 à +100 °C
Point de goutte DIN ISO 2176
210 °C
>120 °C
Viscosité de l’huile de base
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
670
34
1 370
96
Pénétration DIN ISO 2137
60 coups, en 10–1 mm
310–340
355–385
Protection anticorrosion
SKF Emcor norme ISO 11007
Test de résistance à l’eau salée (100 % eau de mer)
Test de résistance aux lavages à l’eau, ISO 11009
0–0
2–2
–
0-0
–
<10%
Pression d’écoulement à –40 °C
–
<1 400 mbar
Performances EP
Diamètre de calotte DIN 51350/5, 1 400 N, mm
Test 4 billes, charge de soudure DIN 51350/4
0,5 max.
3 200 N*
–
3 200 N
Conditionnements disponibles
Tube 35 g, Cartouche 420 ml, 2, 18, 50 kg
Pot de 18 kg
Code DIN 51825
GOG1G-0
* Valeur type
150
KP0G-40
LHMT 68
Huile pour chaînes SKF
Conçue pour répondre aux exigences de la plupart des
applications de chaînes industrielles
LHHT 265
LHMT 68 - SKF LHMT 68 est idéale pour les températures moyennes
et les milieux poussiéreux, par exemple dans les industries du ciment et
de la manutention, qui requièrent une pénétration élevée et un film fin.
LHHT 265 - L’huile synthétique SKF LHHT 265 est idéale pour les
fortes charges et/ou les températures élevées qui se retrouvent, par
exemple dans les industries des pâtes et papiers ainsi que du textile.
Elle ne forme pas de résidu à haute température et elle est neutre pour
les joints et les polymères.
• Augmentation de la durée de vie de la chaîne
• Augmentation des intervalles de relubrification
• Réduction de la consommation d’huile
• Réduction de la consommation d’énergie
Applications types :
• Chaînes de convoyeurs
• Chaînes de transmission
• Chaînes de levage
Références de commande
Huile pour chaînes
LHMT 68
LHHT 265
Bidon 5 litres
LHMT 68/5
LHHT 265/5
Description
SKF SYSTEM 24
Huile température moyenne
Huile haute température
Série LAGD
Unité de 60 ml
Unité de 125 ml
LAGD 60/HMT68*
LAGD 125/HMT68*
–
LAGD 125/HHT26*
Série TLSD
Unité complète 122 ml
Unité complète 250 ml
Recharge 122 ml
Recharge 250 ml
TLSD 125/HMT68
TLSD 250/HMT68
LHMT 68/EML125
LHMT 68/EML250
TLSD 125/HHT26
TLSD 250/HHT26
LHHT 265/EML12
LHHT 265/EML25
* Clapet anti-retour inclus
Caractéristiques techniques
Désignation
LHMT 68
LHHT 265
Gravité spécifique
0.85
0.92
Couleur
Marron jaunâtre
Jaune orangé
Type d’huile de base
Minérale
Ester synthétique
Plage de températures de fonctionnement
–15 à +90 °C
Jusqu’à 250 °C
Viscosité de l’huile de base :
40 °C, en mm2/s
100 °C, en mm2/s
ISO VG 68
env. 9
env. 265
env. 30
Point d’éclair
>200 °C
env. 260 °C
Point de goutte
<-15 °C
–
Description
Huile température moyenne
Huile haute température
151
Caractéristiques techniques
Comprendre les caractéristiques techniques des graisses
Certaines connaissances de base sont nécessaires pour comprendre les caractéristiques techniques
et pouvoir ainsi choisir la graisse adéquate. Vous trouverez dans cette section un extrait des
principaux termes mentionnés dans les caractéristiques techniques des graisses SKF.
Consistance
La mesure de la consistance d’une graisse. Une consistance adéquate
doit garantir que la graisse reste dans le roulement sans produire trop
de frottement. Elle est classée selon une échelle mise au point par le
NLGI (National Lubricating Grease Institute). Plus la graisse est molle,
plus le numéro est bas. Les graisses pour roulements entrent
généralement dans la catégorie NLGI 1, 2 ou 3. Le test consiste à
mesurer la profondeur de pénétration d’un cône dans un échantillon
de graisse en dixièmes de millimètres.
Classement des graisses par numéro de consistance NLGI
Grade
Pénétration
travaillée ASTM
(10–1 mm)
Aspect
à température
ambiante
00
400–430
fluide
0
355–385
semi-fluide
1
310–340
très molle
2
265–295
molle
3
220–250
mi-dure
4
175–205
dure
5
130–160
très dure
6
85–115
extrêmement dure
NLGI
000
445–475
très fluide
Plage de températures
Représente la plage de températures de fonctionnement adéquates pour
la graisse. Elle s’échelonne de la limite inférieure de température (LTL) à
la limite de performance de température supérieure (HTPL).
LTL est la température la plus basse à laquelle la graisse permet au
roulement de démarrer sans difficulté. Sous cette limite, la lubrification
est insuffisante et peut entraîner des défaillances. Au-dessus de la limite
HTPL, la graisse se dégrade de manière incontrôlée et sa durée de vie ne
peut pas être déterminée avec précision.
Point de goutte
Température à laquelle un échantillon de graisse chauffé commence
à s’écouler à travers un orifice conformément à DIN ISO 2176. Il est
important de savoir que la signification de ce point est considérée
comme étant limitée pour les performances de la graisse car il se
trouve toujours bien au-delà de la limite HTPL.
152
Viscosité
La mesure de la résistance d’un fluide à l’écoulement. Pour les
lubrifiants, une viscosité adéquate doit garantir une bonne séparation
des surfaces sans provoquer trop de frottement. Comme la viscosité
varie selon la température, elle est mesurée à 40 °C, conformément aux
normes ISO. Les valeurs à 100 °C permettent de calculer l’indice de
viscosité, par exemple la mesure dans laquelle la viscosité diminue
lorsque la température augmente.
Stabilité mécanique
La consistance des graisses pour roulements ne doit pas changer de
manière significative pendant leur durée de service. Trois principaux
tests sont généralement utilisés pour analyser ce comportement :
• Pénétration prolongée
L’échantillon de graisse est soumis à 100 000 coups dans un
dispositif appelé malaxeur de graisse. La pénétration ensuite est
mesurée. La différence par rapport à la pénétration à 60 coups est
rendue sous forme de changement en 10–1 mm.
• Stabilité au roulement
Un échantillon de graisse est placé dans un cylindre contenant un
rouleau à l’intérieur. Le cylindre tourne ensuite pendant 72 ou 100
heures à 80 ou 100 °C (le test standard ne requiert que 2 heures à
température ambiante). À la fin de la période de test, une fois que le
cylindre est revenu à température ambiante, la pénétration de la graisse
est mesurée et le changement de consistance est donné en 10–1 mm.
• Test V2F
Une boîte d’essieu ferroviaire est soumise à des chocs vibratoires de
1 Hz obtenus à l’aide d’un maillet à rebond produisant un niveau
d’accélération situé entre 12 et 15 g. Après 72 heures à 500 tr/min.,
la graisse s’étant échappée du palier à travers le joint à chicane est
récupérée sur un plateau. Si elle pèse moins de 50 g, l’annotation
« m » lui est attribuée, autrement « échec » sera indiqué.
Le test se poursuit ensuite pendant encore 72 heures à 1 000 tr/min.
Si la graisse récupérée à la fin des deux tests pèse moins de 150 g,
l’annotation « M » est alors donnée.
Banc de test de stabilité au roulement
Banc de test de graisse V2F
Protection anticorrosion
Les milieux corrosifs exigent des graisses pour roulements aux
propriétés spéciales. Pendant le test Emcor, des roulements sont
lubrifiés avec un mélange de graisse et d’eau distillée. À la fin du test,
une valeur comprise entre 0 (pas de corrosion) et 5 (corrosion très
sévère) est donnée. Pour augmenter la sévérité du test, il est possible
d’utiliser de l’eau salée au lieu de l’eau distillée ou un écoulement d’eau
continu (test de résistance aux lavages).
Résistance à l’eau
Banc de test de graisse Emcor
Plaque en verre ou en métal
Fine couche de graisse sur la plaque
Eau distillée
Bain à température contrôlée,
par ex. 90 ±1 °C
Test de résistance à l’eau
Poids mort
(exerce une légère pression
sur l’échantillon de graisse)
P
Une plaquette de verre est enduite de la graisse à tester, puis placée
dans un tube à essai rempli d’eau. Le tube à essai est immergé dans un
bain d’eau pendant trois heures à une température de test déterminée.
Le changement d’aspect de la graisse est évalué visuellement puis rendu
sous la forme d’une valeur comprise entre 0 (pas de changement) et 3
(changement important) accompagnée de la température.
Séparation d’huile
Les graisses lubrifiantes ressuent l’huile lorsqu’elles sont stockées
pendant de longues durées ou lorsqu’elles sont utilisées dans des
roulements en fonction de la température. Le degré de séparation
d’huile dépend de l’épaississant, de l’huile de base et de la méthode de
fabrication. Lors du test, un récipient est rempli d’une certaine quantité
de graisse (pesée avant le test) et un poids de 100 grammes est placé
au-dessus de la graisse. L’ensemble est ensuite mis dans un four à
40 °C pendant une semaine. À la fin de la semaine, la quantité d’huile
s’étant écoulée à travers le tamis est pesée et rendue sous forme de
pourcentage de perte de poids.
Tamis
Huile séparée
Test de séparation d’huile
153
Banc de test de graisse R2F
Pouvoir lubrifiant
Le test R2F sert à évaluer les performances à haute température ainsi
que le pouvoir lubrifiant d’une graisse. Un arbre comportant deux
roulements à rotule sur rouleaux dans leurs paliers respectifs est
entraîné par un moteur électrique. Les roulements sons actionnés
sous charge, la vitesse peut varier et de la chaleur peut être appliquée.
La méthode de test est exécutée dans deux conditions différentes après
lesquelles l’usure des rouleaux et de la cage est mesurée. Le test
A est réalisé à température ambiante et l’annotation « réussi » signifie
que la graisse peut être utilisée pour lubrifier les roulements de
grandes dimensions à des températures de fonctionnement normales
ainsi que dans des applications à faibles vibrations. Le test B se fait à
120 °C et l’annotation « réussi » indique que la graisse convient pour
les roulements de grandes dimensions à haute température.
Corrosion du cuivre
Les graisses lubrifiantes doivent protéger les alliages de cuivre utilisés
dans les roulements contre la corrosion pendant leur fonctionnement.
Pour évaluer ces propriétés, une bande en cuivre est immergée dans un
échantillon de graisse et placée dans un four. La bande est ensuite nettoyée
et la dégradation est observée. Le résultat est évalué à l’aide d’un système
numérique et une note supérieure à 2 indique une mauvaise protection.
Durée de la graisse dans les roulements
Les tests ROF et ROF+ servent à déterminer la durée de la graisse
ainsi que sa limite de performance de température supérieure (HTPL).
Dix roulements rigides à billes sont installés dans cinq paliers et remplis
d’une certaine quantité de graisse. Le test est effectué à une vitesse et
une température prédéterminées. Des charges axiales et radiales sont
exercées sur les roulements en fonctionnement jusqu’à leur défaillance.
Le temps écoulé jusqu’à la défaillance est enregistré en heures et un
calcul est fait selon la méthode Weibull pour établir la durée de la graisse.
Ces informations peuvent ensuite être utilisées pour déterminer les
intervalles de relubrification dans une application.
154
Banc de test de graisse ROF+
Performances extrême pression (EP)
Le banc de test de charge de soudure 4 billes utilise trois billes en acier
disposées dans une coupelle. Une quatrième bille tourne autour des trois
autres à une vitesse donnée. Une charge de départ est appliquée
et augmentée par intervalles prédéterminés jusqu’au grippage puis la
soudure de la bille en rotation avec les billes fixes. Les graisses EP sont
généralement censées donner des valeurs supérieures à 2 600 N. Lors
du test de diamètre de calotte 4 billes, SKF applique 1 400 N (le test
standard utilise 400 N) sur la quatrième bille pendant 1 minute. L’usure
se formant sur les trois billes est mesurée. Les valeurs inférieures à
2 mm sont considérées comme étant appropriées pour les graisses EP.
Corrosion de contact
Les vibrations ou les mouvements oscillatoires sont des causes typiques
de corrosion de contact. Lors du test FAFNIR, deux butées à billes sont
chargées et soumises à des oscillations. L’usure formée sur chaque butée
est ensuite mesurée. Une usure inférieure à 7 mg indique une bonne
protection contre la corrosion de contact.
Tableau de compatibilité des épaississants
Lithium
Calcium
Sodium
Lithium
complexe
Calcium
complexe
Sodium
complexe
Baryum
complexe
+
●
-
+
-
●
●
-
●
●
+
●
+
●
+
-
●
●
-
●
●
+
Sodium
-
●
+
●
●
+
+
-
●
●
-
Lithium
complexe
+
+
●
+
+
●
●
+
-
-
+
Calcium
complexe
-
-
●
+
+
●
-
●
●
+
+
Sodium
complexe
●
●
+
●
●
+
+
-
-
●
●
Baryum
complexe
●
●
+
●
-
+
+
+
●
●
●
-
-
-
+
●
-
+
+
-
●
-
Argile
(Bentonite)
●
●
●
-
●
-
●
-
+
●
-
Polyurée
commune*
●
●
●
-
+
●
●
●
●
+
+
Sulfonate
de calcium
complexe
+
+
-
+
+
●
●
-
-
+
+
Lithium
Calcium
Aluminium
complexe
+ = Compatible
● = Test nécessaire
- = Incompatible
Aluminium
complexe
Argile
(Bentonite)
Polyurée
commune*
Sulfonate
de calcium
complexe
* La graisse pour roulements SKF haute performance et température élevée LGHP 2 n’est pas une graisse polyurée commune.
Il s’agit d’une graisse pour roulements diurée ayant réussi les tests de compatibilité avec les graisses au lithium et au lithium
complexe, autrement dit, LGHP 2 est compatible avec de telles graisses.
Tableau de compatibilité des huiles de base
Minérale/PAO
Ester
Polyglycol
Minérale/
PAO
+
+
-
Ester
+
+
+
Polyglycol
-
+
Silicone :
méthyle
-
Silicone :
phényle
Polyphényléther
PFPE
Silicone :
méthyle
Polyphényléther
PFPE
+
●
-
-
+
●
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
+
+
-
●
●
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
● = Test nécessaire + = Compatible - = Incompatible
-
Silicone :
phényle
155
Outils de stockage
Modernisez votre stockage d’huile et vos pratiques de manipulation
Station de stockage d’huile
La station de stockage d’huile est une solution intégrée conçue pour minimiser les risques de contamination
ou de contamination croisée des huiles de lubrification au cours du stockage et du transfert. Cette solution
sur mesure permet de garantir une identification, un stockage et un transfert propres, organisés, sûrs et
fiables. Elle est constituée d’un ensemble de réservoirs à codage par couleur sur mesure, de pompes,
d’enrouleurs, de filtres, ainsi que d’outils et d’équipements de manipulation supplémentaires.
Principales caractéristiques
• Filtration – tous les systèmes offrent une capacité de filtration des
liquides avec différents degrés en microns, ainsi que des reniflards
déshydratants.
• Compatible avec des lubrifiants pouvant atteindre ISO VG 680.
• Tous les systèmes sont livrés dans des unités entièrement assemblées
pour un transport efficace et une installation rapide sur site.
• Transport – tous les systèmes comportent des palettes de transport
anti-déversement intégrées pour faciliter l’accès pour les chariotsélévateurs et les transpalettes facilitant la mobilité sur site.
• Alimentation – tous les systèmes sont équipés en standard de moteurs
TEFC monophasés de 110 V et peuvent être configurés pour d’autres
alimentations électriques si besoin.
Modèle standard
Modèle supérieur
• Quatre tailles disponibles pour le réservoir en acier aluminisé :
113, 246, 454 et 908 litres.
• Adaptable et configurable – système adaptable en fonction du nombre
de lubrifiants requis pour le stockage et la distribution.
• Dix couleurs de réservoir au choix.
• Contrôle des déversements – tous les systèmes sont équipés en
standard de bacs de déversement intégrés permettant la conformité
SPCC et une protection environnementale.
• Extinction d’incendie – inclut des tuyaux d’extinction d’incendie ignifugés
homologués MSHA-CFR30 en standard avec des robinets à arrêt
automatique et des vannes d’isolation de réservoir à fusible thermique
en option.
• Contrôle de la contamination selon les meilleures
pratiques.
• Très peu encombrant.
• Facile à déplacer dans l’usine.
• Un ensemble pompe/filtre par réservoir.
• Distribution sous pression.
156
•
•
•
•
•
•
•
•
Excellent contrôle de la contamination.
Local de lubrification instantané.
Surfaces de travail et de distribution ergonomiques de première qualité.
Stockage intégré des pièces et outils.
Systèmes de protection électriques et mécaniques.
Un ensemble pompe/filtre par réservoir.
Distribution sous pression.
Nombreuses options d’amélioration.
Propreté optimale lors du remplissage de vos pistolets à graisse
Pompes de remplissage de graisse SKF
série LAGF
Pour de bonnes pratiques de lubrification il est important d’avoir un pistolet
différent pour chaque type de graisse et le remplissage doit se faire dans la plus
grande propreté. Les pompes de remplissage de graisse SKF sont conçues pour
aider à atteindre cet objectif.
• Remplissage rapide : volume élevé à chaque actionnement du piston à basse pression
• Installation facile : tous les éléments nécessaires sont inclus
• Fiabilité : testées et approuvées pour toutes les graisses SKF
• Peuvent s’utiliser comme complément de la coupelle à graisser les roulements SKF VKN 550
Caractéristiques techniques
Désignation
LAGF 18
LAGF 50
Volume/actionnement
env. 45 cm3
env. 45 cm3
Dimensions appropriées du bidon :
diamètre intérieur
hauteur intérieure maximale
265–285 mm
420 mm
350–385 mm
675 mm
Poids
5 kg
7 kg
Pression maximale
30 bar
30 bar
Remplissage de graisse sans contamination
Coupelle à graisser les roulements SKF VKN 550
La coupelle à graisser les roulements SKF VKN 550, robuste et facile d’emploi,
a été conçue pour remplir intégralement les roulements ouverts tels que les
roulements à rouleaux coniques. Elle peut s’utiliser avec un pistolet à graisse
standard, une pompe à graisse pneumatique ou une pompe de remplissage
de graisse.
• Disperse la graisse précisément entre les éléments roulants
• Système fermé : la coupelle supérieure empêche la pénétration de saleté
Remarque : Fonctionne idéalement avec les pompes de remplissage de graisse SKF de la série LAGF
Caractéristiques techniques
Désignation
VKN 550
diamètre intérieur (d)
19 à 120 mm
diamètre extérieur (D)
max. 200 mm
Dimensions du roulement :
157
Outils de transfert
La solution pratique pour vos tuyaux
Enrouleurs SKF TLRC & TLRS
Les tuyaux sont indispensables où des solutions flexibles de transport de fluides
sont nécessaires. Cependant, leur nature souple rend difficile leur stockage dans
les meilleures conditions. Les enrouleurs SKF sont conçus pour aider à résoudre
ce problème.
TLRC
Caractéristiques
• Matériaux de haute qualité conformes aux
exigences des applications. Versions légères
(composite) pour les applications aux
exigences moyennes (série SKF TLRC) et
versions très robustes pour les applications
les plus exigeantes
(série SKF TLRS)
• Un processus de nettoyage en profondeur
avec revêtement individuel et une
conception sur pivot de longue durée de vie
contribuent à optimiser la durée de service
• L’arbre à débrayage et le mécanisme
d’entraînement intégré empêchent le
ré-enroulement et protègent le système
contre l’environnement
• Contrairement aux nombreux enrouleurs
sur le marché, la série SKF TLRS est
équipée d’un socle robuste et soudé. Cette
construction est conçue et fabriquée pour
les applications les plus exigeantes
TLRS
Caractéristiques techniques
Désignation
Pression
Temp. max.
Diam Int du
tuyau
Longueur du
tuyau
Sortie
M (G)
Avantages
• Réduit le risque d’accidents dus aux chutes
ou aux véhicules passant sur les tuyaux
• Augmente la durée de service des tuyaux
• Réduit les fuites
• Assure un rangement et une propreté
optimisés
• Fait gagner du temps lors des utilisations
ultérieures
Applications
•
•
•
•
Entrepôts de stockage de lubrifiants
Stations de montage et usines en général
Outils pneumatiques
Centres de services automobiles et
magasins de pneus
• Camions des pompiers et prestataires avec
véhicules lourds
• Maintenance et bâtiments administratifs
Entrée
F (G)
Couleur
du tuyau
Aplication
bar
°C
mm
m
in.
in.
TLRC 15AW
21
65
10
15
1/4
1/2
Rouge
Faible pression d'air / eau
TLRC 15AW/W
21
65
13
15
1/2
1/2
Rouge
Faible pression d'air / eau
TLRS 15AW
21
65
10
15
1/4
1/2
Rouge
Faible pression d'air / eau
TLRS 22AW
21
65
10
22
1/4
1/2
Rouge
Faible pression d'air / eau
TLRS 15AW/W
21
65
13
15
3/8
1/2
Rouge
Faible pression d'air / eau
1/2
Noir
Huile pression moyenne
1/4
Noir
Graisse haute pression
TLRS 15H
138
99
13
15
1/2
TLRS 8G
400
99
6
8
1/4
158
Outils de distribution manuelle de la graisse
Un élément de base pour les plans de lubrification
La difficulté la plus fréquente dans la lubrification manuelle est d’assurer à la fois
précision et la plus grande propreté. Le film lubrifiant dans l’application peut être
plus de 40 fois plus fin que la plus petite particule visible. La gamme SKF d’outils
de lubrification manuelle a été conçue pour vous aider à stocker, manipuler et
appliquer les lubrifiants de vos machines d’une manière propre et facile.
Une gamme complète pour répondre à vos besoins
Pistolets à graisse SKF
Les pistolets à graisse SKF peuvent être utilisés dans les secteurs agricoles,
industriels, automobiles et de la construction, entre autres. À l’exception du
modèle SKF LAGP 400, qui n’est conçu que pour vider des cartouches, tous
les pistolets sont équipés d’un raccord de remplissage de graisse. Ce raccord
permet d’utiliser les pompes de remplissage de graisse SKF pour remplir les
pistolets de graisse, tout en maintenant les contaminants à l’écart.
Tableau de sélection et caractéristiques techniques – Pistolets à graisse SKF
Désignation
LAGP 400
TLGH 1
1077600
1077600/SET
LAGH 400
LAGG 400B et
LAGG 400B/US
Actionnement
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
D’une main
Batterie
LAGG 400B
(chargeur 230 V)
LAGG 400B/US
(chargeur 110 V)
400 bar
(5 800 psi)
400 bar
(5 800 psi)
400 bar
(5 800 psi)
300 bar
(4 350 psi)
400 bar
Pression de rupture max. :
800 bar
Pression maximale
Volume par actionnement
20 cm3
Env. 0,9 cm3
Env. 1,5 cm3
Env. 1,5 cm3
Env. 0,8 cm3
Env. 400 g /10 min
Poids
0,35 kg
1,5 kg
1,5 kg
Complet : 2,4 kg
1,2 kg
Pistolet à graisse,
batterie comprise 3,1 kg
Réservoir
Adapté aux
cartouches de
graisse SKF.
Graisse en vrac
Graisse en vrac
Graisse en vrac
(env. 500 cm3) ou
(env. 500 cm3) ou
(env. 500 cm3) ou
cartouches de graisse. cartouches de graisse. cartouches de graisse.
Graisse en vrac
(env. 500 cm3) ou
cartouches de graisse.
Graisse en vrac
(env. 500 cm3) ou
cartouches de graisse.
Longueur de conduite
de distribution
–
175 mm
175 mm
175 mm
300 mm
750 mm
Accessoires
–
1077601
1077601
1077601
1077601
Sangle de transport
Remarques
Trois
capuchons de
buses inclus
1077600 H :
300 mm
Contenu du kit : rallonge,
tuyau à haute pression
encliquetable, rallonge
encliquetable avec embout à
cardan, rallonge encliquetable
pour raccords de graissage à
tête plate (Ø16 mm), embout
femelle et en pointe.
Plage de températures
de fonctionnement :
–15 à +50 °C
Remarque : 1077601: flexible à pression de 500 mm de long avec embout à fixation hydraulique
159
Dosage précis de la graisse
Compteur de graisse SKF LAGM 1000E
La quantité délivrée à chaque actionnement du piston des pistolets à graisse
dépend de nombreux facteurs. Il est généralement difficile d’appliquer une
quantité de graisse précise en lubrifiant les roulements manuellement.
L’injection de la bonne dose de graisse est toutefois essentielle pour la durée
de service des roulements, car un manque ou un excès de graisse peut se
traduire par une panne de la machine. Même s’il est courant de peser la
graisse par actionnement de piston, cette procédure ne tient pas compte de
la contre-pression, de l’usure se formant à l’intérieur du pistolet à graisse ou
d’autres facteurs.
Le compteur de graisse SKF LAGM 1000E mesure avec précision le volume ou la masse
de la graisse injectée en unités métriques (en cm3 ou en g) ou bien en unités américaines
(US fl. oz ou oz), évitant ainsi les calculs de conversion.
• Compatible avec la plupart des graisses NLGI 0-3
• Une protection en caoutchouc protège les éléments électroniques en cas d’impact et
résiste également à l’huile et à la graisse
• L’écran large LCD rétro-éclairé affiche de grands chiffres faciles à lire
• Pression maximale de 700 bar
• Petit, compact et léger
• Carcasse en aluminium anticorrosion
• Compatible avec tous les pistolets à graisse SKF
Caractéristiques techniques
Désignation
LAGM 1000E
Poids
0,3 kg
Classement IP
IP 67
Graisses compatibles
NLGI 0 à NLGI 3
Pression de service maximale
700 bar
Matériau du boîtier
160
Aluminium, anodisé
Débit de graisse maximal
1 000 cm3/min
Raccords filetés
M10 × 1
Écran
LCD éclairé (4 chiffres / 9 mm)
Précision
±3 % de 0 à 300 bar
±5 % de 300 à 700 bar
Unités sélectionnables
cm3, g, US fl. oz ou oz
Extinction automatique de l’écran
15 secondes après la dernière action
Type de pile
2 × 1,5 V alcaline type LR1
Arrêt automatique de l’appareil
Programmable
Renouvelez ou mettez vos équipements à niveau
Raccordements de graissage SKF LAGS 8
Le kit de raccordements de graissage SKF LAGS 8 fournit des accessoires
pratiques pour la lubrification quotidienne tels que les connecteurs, les
accouplements et les embouts les plus utilisés dans l’industrie.
Caractéristiques techniques
Désignation
LAGS 8
Pression de rupture min.
800 bar
Pression de service maximale
400 bar
Contenu du kit
Tube droit de 180 mm et embout (DIN 71412)
1x
Tuyau avec embout (DIN 71412)
1x
Tube avec embout pour raccords de graissage à tête plate (DIN 3404)
1x
Tube avec embout pour raccords de graissage intégrés et couvercle en
plastique transparent (DIN 3405)
1x
Raccord de graissage M10 × 1–G 1/8
1x
Raccord de graissage M10 × 1– 1/8 –27NPS
1x
Embout (DIN 71412)
2x
Le lien avec vos points de lubrification
Raccords de graissage SKF LAGN 120
Le kit de raccords de graissage LAGN 120 contient une gamme complète de
120 raccords de graissage coniques standardisés en acier de précision zingué,
trempé et chromaté bleu.
Caractéristiques techniques
Désignation
LAGN 120
Pression de rupture min.
800 bar
Pression de service maximale
Contenu du kit
Type de raccord de graissage
M6 × 1
M8 × 1
droit
droit
400 bar
Quantité
Type de raccord de graissage
20×
G 1/8
30×
M10 × 1
droit
10×
M6 × 1
45°
5×
G 1/8
M8 × 1
droit
45°
10×
10×
Quantité
M10 × 1
45°
5×
M6 × 1
90°
5×
M8 × 1
M10 × 1
G 1/8
45°
90°
90°
90°
5×
10×
5×
5×
161
Indentification adéquate de vos points de lubrification
Capuchons et porte-étiquettes pour raccords
de graissage SKF TLAC 50
En association avec le logiciel Lubrication Planner de SKF, les capuchons et les
porte-étiquettes pour raccords de graissage offrent une solution complète pour
protéger les raccords de lubrification contre la contamination extérieure et
permettre dans le même temps une identification correcte.
Caractéristiques techniques
Désignation
Valeur
Matériau
LLDP + 25% EVA
Plage de températures
de –20 à +80 °C
Compatible avec les tailles de
raccords de graissage
G 1/4, G 1/8, M6, M8, M10 et tête de raccord de graissage
Dimensions d’étiquette
45 × 21 mm
Contenu des kits
Désignation
du kit
Description
TLAC 50/B
50 capuchons et porte-étiquettes bleus + 2 feuilles d'étiquettes autocollantes imprimables
TLAC 50/Y
50 capuchons et porte-étiquettes jaunes + 2 feuilles d'étiquettes autocollantes imprimables
TLAC 50/R
50 capuchons et porte-étiquettes rouges + 2 feuilles d'étiquettes autocollantes imprimables
TLAC 50/G
50 capuchons et porte-étiquettes verts + 2 feuilles d'étiquettes autocollantes imprimables
TLAC 50/Z
50 capuchons et porte-étiquettes noirs + 2 feuilles d'étiquettes autocollantes imprimables
TLAT 10
10 feuilles d'étiquettes autocollantes imprimables
Protection de la peau pour la manutention de la graisse
Gants jetables SKF résistants à la graisse TMBA G11D
Les gants SKF TMBA G11D sont spécialement conçus pour protéger la peau
des personnes travaillant avec des lubrifiants. Les gants sont emballés dans
une boîte pratique contenant 25 paires.
• Gants en caoutchouc nitrile non poudrés
• Taille ajustée pour un port de précision
• Excellente résistance aux lubrifiants
• Hypoallergéniques
Caractéristiques techniques
Désignation
TMBA G11D
Taille
9
Conditionnement
Couleur
162
25 paires
bleu
Pour les besoins de grands volumes
Pompes à graisse SKF série LAGG
Les pompes à graisse manuelles et pneumatiques SKF ont été conçues pour
distribuer de grandes quantités de graisse. Elles sont utiles pour le remplissage
de paliers de grandes dimensions ou lorsque de nombreux points doivent être
lubrifiés. Elles peuvent également être utilisées pour remplir les réservoirs des
systèmes de lubrification centralisée.
• Gamme complète : pompes disponibles pour des fûts de graisse de 18, 50 ou 180 kg
• Haute pression : maximum de 420 bar pour les modèles pneumatiques
• Fiabilité : testées et approuvées pour les graisses SKF
• Installation facile et rapide
• 3,5 m de tuyaux inclus
LAGG 18M
LAGG 18AE
Caractéristiques techniques
LAGG 50AE
LAGG 180AE
LAGT 180
Désignation
LAGG 18M
LAGG 18AE
LAGG 50AE
LAGG 180AE
LAGT 180
Actionnement
Manuel
Pneumatique
Pneumatique
Pneumatique
–
Pression max.
500 bar
420 bar
420 bar
420 bar
–
Fût approprié
265–285 mm
265–285 mm
350–385 mm
550–590 mm
–
Mobilité
Fixe
Mobile
Fixe
Fixe
Mobile
Débit maximal
1,6 cm3/actionnement
200 cm3/min.
200 cm3/min.
200 cm3/min.
–
Graisse appropriée
Grade NLGI
000–2
0–2
0–2
0–2
–
Description
Pompe à graisse pour
fûts de 18 kg
Pompe à graisse mobile
pour fûts de 18 kg
Pompe à graisse
pour fûts de 50 kg
Pompe à graisse
pour fûts de 180 kg
Chariot pour fûts
de jusqu’à 200 kg
163
Outils de distribution automatique de la graisse
Améliorez la propreté, la précision, la sécurité et la fiabilité
Les procédures de relubrification manuelles peuvent constituer un véritable défi pour les techniciens de
lubrification sans les outils, les pratiques et les connaissances adéquats. La fiabilité peut également se
voir affectée par un excès ou un manque de lubrification ainsi que par la contamination. La lubrification
automatique distribue de manière régulière des petites quantités de lubrifiant propre et améliore ainsi les
performances des roulements. Elle permet également d’augmenter la sécurité des techniciens de
lubrification et de leur faire gagner du temps.
Principaux avantages de la lubrification automatique
Réduction du risque de défaillance
– Lubrification excessive = surchauffe, gaspillage et pollution
ubrification
– L
optimale
– Lubrification insuffisante = usure, réparations prématurées, coûts de réparation élevés
Lubrification manuelle
Lubrification automatique
Ce que la lubrification automatique peut vous apporter
Optimisation de :
•
•
•
•
•
164
Performances des machines
Quantités et fréquences
Précision
Gain de temps
Durée
Minimisation de :
• Consommation de lubrifiant
• Fuites accidentelles
• Risque de contamination
• Erreurs humaines
• Défaillances
SKF a tiré parti de son expertise en lubrification
pour mettre au point des systèmes de
lubrification adaptés qui alimentent
convenablement les points de lubrification.
De cette manière, une synergie a pu se créer
entre les lubrifiants SKF et les systèmes de
lubrification SKF.
L’offre de systèmes de lubrification SKF repose
sur une gamme complète de produits allant
des graisseurs automatiques monopoints
rentables et faciles à utiliser aux systèmes
complets de lubrification centralisée conçus
pour des applications spécifiques.
L’ensemble de la gamme de produits est fait
de sorte que chaque nouveau produit puisse
offrir :
• Une plus grande distance d’installation par
rapport au point de lubrification : important
pour les espaces restreints ou les vibrations
élevées
• De plus grandes possibilités de surveillance/
contrôle : très important pour les applications
critiques nécessitant une surveillance
constante ou une commande de la machine
• Points multiples : lorsque plusieurs points de
lubrification présentent des conditions
semblables, les graisseurs multipoints
constituent une solution idéale
Présentation des méthodes de lubrification
Complexité
Systèmes prêts à utiliser
1
6
Systèmes sur mesure
12
Lubrification manuelle
Graisseurs automatiques monopoints
Graisseurs automatiques multipoints
Systèmes de lubrification centralisée et automatique
Tableau de sélection – Graisseurs automatiques
SKF SYSTEM 24
SKF SYSTEM 24
Désignation
Série SKF LAGD
Série SKF TLSD
Série SKF TLMR
LAGD 400
LAGD 1000
Nombre de points
1
1
1
1à8
6 à 20
Capacité du réservoir
60 ml et 125 ml
125 ml et 250 ml
120 ml et 380 ml
400 ml
1 000 ml
Alimentation
Electrochemical gas
generation
Batteries
Battery / DC
DC/AC
DC/AC
Conduite d’alimentation
maximale
<0,3 m
<3 m
5m
5m
6m
Plage de températures
–20 à +60 °C *
0 à 50 °C
–25 à +70 °C
0 à 50 °C
DC: –25 à +75 °C
AC: –25 à +60 °C
Réutilisable
Jetable
Conteneur remplaçable
Conteneur remplaçable
Cartouches de 400 g
remplaçables /
Rechargeable
Rechargeable
Surveillance
Déplacement du piston
LED
LED
Sur site / à distance
Sur site / à distance
Classement IP
IP 68
IP 65
IP 67
IP 54
IP 65
Lubrifiants disponibles
Assortiments de graisses
et d’huiles SKF
Remplissages spéciaux
sur demande
Assortiments de graisses
et d’huiles SKF
Remplissages spéciaux
sur demande
Assortiments de graisses
et d’huiles SKF
Fourni avec une
cartouche de graisse
SKF LGMT 2.
Les graisses des grades
NLGI 1, 2 et 3 peuvent
être utilisées
NLGI 000 à NLGI 2
* Si la température ambiante est constante entre 40 et 60 °C, ne choisissez pas une durée de distribution supérieure à 6 mois afin de maintenir des performances optimales.
165
SKF SYSTEM 24
Graisseurs automatiques monopoints à gaz
Série SKF LAGD
Les graisseurs sont fournis prêts à l’emploi dès leur déballage et remplis avec
un grand nombre de lubrifiants SKF haute performance. L’activation et le
réglage de la durée sans outil permettent un ajustement facile et précis du
débit de lubrification.
• Durée de distribution flexible entre 1 et 12 mois
• Possibilité d’arrêt et de réglage si nécessaire
• Classe de sécurité intrinsèque : certifié ATEX pour zone 0
• Réservoir de lubrifiant transparent permettant un contrôle visuel
du débit de distribution
• Taille compacte permettant une installation dans les espaces restreints
• Graisses et huiles de chaînes disponibles
Applications types :
• Applications dans des endroits restreints et dangereux
• Lubrification de paliers
• Moteurs électriques
• Ventilateurs et pompes
• Convoyeurs
• Grues
• Chaînes (huile)
• Ascenseurs et escalateurs (huile)
SKF DialSet aide à calculer le réglage adéquat pour lubrifier votre
installation dans les meilleures conditions.
Couvercle supérieur à prise facile
Bague supérieure spécialement conçue
pour une prise optimum
Permet un réglage facile
et précis du débit
Pile à gaz
Piston
Réservoir de lubrifiant
Lubrifiants SKF
Batteries amovibles pour permettre
une élimination respectueuse de
l’environnement
Le réservoir de lubrifiant transparent
permet une inspection visuelle en temps
réel du débit de distribution.
166
Cadran sans outils
La forme spéciale du piston contribue
à assurer une vidange optimale du
graisseur.
Remplissage avec des lubrifiants SKF
de haute qualité
Unité de 60 ml
Références de commande
Graisse
LGWA 2
LGEM 2
LGGB 2
LGHB 2
LGHP 2
LGFP 2
Unité de 60 ml
LAGD 60/WA2
LAGD 60/EM2
–
LAGD 60/HB2
LAGD 60/HP2
LAGD 60/FP2
–
Unité de 125 ml
LAGD 125/WA2
LAGD 125/EM2
LAGD 125/GB2
LAGD 125/HB2
LAGD 125/HP2
LAGD 125/FP2
LAGD 125/WM2
Description
Graisse EP
d’usage général
Fortes charges,
rotations lentes
Huiles pour chaînes
LHMT 68
Unité de 60 ml
LAGD 60/HMT68*
Unité de 125 ml
LAGD 125/HMT68*
Description
Huile température
moyenne
Biodégradable
LHHT 265
Température et
charges élevées,
rotules lisses
LFFM 80
Polyurée haute
performance
LHFP 150
LGWM 2
Industrie
alimentaire
LFFT 220
Charge élevée, plage
de températures
large
–
Huile haute
température
Huile compatible
alimentaire
(NSF H1)
Huile compatible
alimentaire
(NSF H1)
Huile compatible
alimentaire
(NSF H1)
Unité vide pour
remplissage d’huile
uniquement
LAGD 125/HHT26*
LAGD 125/FFM80*
LAGD 125/HFP15*
LAGD 125/FFT22*
LAGD 125/U*
* Clapet anti-retour inclus
Caractéristiques techniques
Désignation
Capacité de graisse
– LAGD 60
– LAGD 125
Durée nominale de vidange
LAGD 60 et LAGD 125
60 ml
125 ml
Réglable entre 1 et 12 mois
Plage de températures ambiantes
– LAGD 60/.. et LAGD 125/..
–20 à +60 °C
Pression de service maximale
5 bar (au démarrage)
Mécanisme d’entraînement
Pile à gaz productrice de gaz inerte
Filetage de raccordement
R 1/4
Longueur maximale de conduite
de lubrification :
– graisse
– huile
300 mm
1 500 mm
Certification de
sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T6 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T85°C Da
I M1 Ex ia I Ma
Certificat d’examen CE de type
Kema 07ATEX0132 X
Classe de protection
IP 68
Température de stockage
recommandée
20 °C
Durée de stockage du graisseur
2 ans
Poids
LAGD 125 env. 200 g
LAGD 60 env. 130 g
Lubrifiant compris
Remarque : pour obtenir les meilleures performances des graisseurs SKF SYSTEM 24 LAGD remplis de graisse LGHP 2, il convient de ne pas les exposer à des températures ambiantes
supérieures à 40 °C ou de les régler sur une durée inférieure ou égale à 6 mois. Pour des remplissages personnalisés, veuillez vous adresser à votre Distributeur Agréé SKF.
167
SKF SYSTEM 24
Lubrificateurs automatiques monopoints électromécaniques
Série SKF TLSD
La série SKF TLSD est le choix évident si vous avez besoin d’un lubrificateur
automatique simple et fiable pour une utilisation sur des plages de températures
fluctuantes ou lorsque les conditions de l’application requièrent un montage à
distance, par exemple sous de fortes vibrations, dans un espace limité ou dans
des environnements dangereux.
• Réservoir de Lubrifiants SKF spécialement développées pour les applications
de roulements
• Débit de distribution indépendant de la température avec différents réglages
• Pression maximale de 5 bar pendant toute la durée de distribution
du lubrifiant
• Réservoir de lubrifiant transparent permettant un contrôle visuel
• Des voyants LED rouge-jaune-vert indiquant l’état du lubrificateur
• Les recharges de graisse ou d’huile sont toujours livrées avec un bloc-batteries
• Offre spéciale d’une version pour des conditions à basse température
• Équipé d’une embase de protection pour plus de robustesse
• Convient parfaitement au montage direct et à distance
Applications types
• Applications critiques exigeant fiabilité extrême et surveillance supplémentaire
• Applications dans des endroits restreints et dangereux
• Applications requérant de larges volumes de lubrifiant
SKF DialSet aide à calculer le réglage adéquat pour lubrifier votre
installation dans les meilleures conditions.
A L’unité complète peut être réglée pour distribuer du lubrifiant
n
pendant 1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 10 ou 12 mois.
B Cette unité peut être utilisée avec les deux versions de recharges;
n
il suffit d’ajuster le commutateur sur 125/250 ml.
C Les voyants LED lumineux sont visibles grâce à la présence de
n
C
A
B
168
diodes doubles sur les côtés du lubrificateur. Ces voyants ont la
signification suivante :
– Voyant vert :
Le lubrificateur fonctionne correctement.
– Voyant jaune :Le lubrificateur fonctionne toujours mais une
action sera requise. Le voyant jaune sert à
indiquer un avertissement préalable.
– Voyant rouge : Le lubrificateur ne fonctionne plus.
Références de commande 1)
Graisse
Description
LGWA 2
Charges élevées,
extrême pression, large
plage de température
LGEM 2
Graisse pour roulements
forte viscosité avec
lubrifiants solides
LGHB 2
Charges élevées,
haute température,
forte viscosité
LGHP 2
Haute performance,
haute température
LGFP 2
Compatible
alimentaire NSF H1
LGWM 2
Charges élevées, large
plage de température
Unité complète 125
TLSD 125/WA2
TLSD 125/EM2
TLSD 125/HB2
TLSD 125/HP2
TLSD 125/FP2
TLSD 125C/WM2 2)
Unité complète 250
TLSD 250/WA2
TLSD 250/EM2
TLSD 250/HB2
TLSD 250/HP2
TLSD 250/FP2
TLSD 250C/WM2 2)
Recharge 125
LGWA 2/SD125
LGEM 2/SD125
LGHB 2/SD125
LGHP 2/SD125
LGFP 2/SD125
LGWM 2/SD125C 2)
Recharge 250
LGWA 2/SD250
LGEM 2/SD250
LGHB 2/SD250
LGHP 2/SD250
LGFP 2/SD250
LGWM 2/SD250C 2)
Huiles pour chaînes
LHMT 68
LHHT 265
LHFP 150
Description
Huile température moyenne
Huile haute température
Huile compatible alimentaire, homologuée
NSF H1
Unité complète 125
TLSD 125/HMT68
–
TLSD 125/HFP15
Unité complète 250
TLSD 250/HMT68
–
TLSD 250/HFP15
Recharge 125
LHMT 68/SD125
LHHT 265/SD125
LHFP 150/SD125
Recharge 250
LHMT 68/SD250
LHHT 265/SD250
LHFP 150/SD250
Caractéristiques techniques
Désignation
Capacité de graisse
– TLSD 125
– TLSD 250
Durée de distribution
TLSD 125 et TLSD 250
125 ml
250 ml
Réglable par l’utilisateur : 1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 10
et 12 mois
Vidange de graisse
(quantité la plus faible)
– TLSD 125
– TLSD 250
0,3 ml par jour
0,7 ml par jour
Vidange de graisse
(quantité la plus élevée)
– TLSD 125
– TLSD 250
4,1 ml par jour
8,3 ml par jour
Plage de températures
ambiantes
– TLSD 1-BAT
– TLSD 1-BATC
0 à 50 °C
–10 à +50 °C
Pression de service
maximale
5 bar
Mécanisme d’entraînement
Électromécanique
Filet de raccord
G 1/4
Longueur maximale de
conduite de lubrification:
– graisse
– huile
Témoins de status
– Diode verte (toutes les 30 s)
– Diode jaune (toutes les 30 s)
Jusqu’à 3 mètres 3)
Jusqu’à 5 mètres
– Diode jaune (toutes les 5 s)
– Diode rouge (toutes les 5 s)
– Diode rouge (toutes les 2 s)
OK
Avertissement préalable, faible puissance de la
batterie
Avertissement préalable, contre-pression élevée
Avertissement, arrêt dû à une erreur
Avertissement, cartouche vide
Classe de protection du
lubrificateur monté
IP 65
Bloc-batterie
– TLSD 1-BAT
– TLSD 1-BATC
4,5 V 2,7 Ah/Alcaline au Manganèse
4,5 V 2,9 Ah/Lithium-disulfure de Fer
Température de stockage
recommandée
20 °C
Durée de stockage du
lubrificateur
3 ans 4)
(2 ans pour LGFP 2 et les huiles)
Poids total (avec emballage)
– TLSD 125
– TLSD 250
635 g
800 g
1)
Le lubrificateur SKF TLSD et les recharges SKF SD ne sont pas disponibles/vendus/utilisés en Allemagne, en France et aux États-Unis.
Version spéciale pour basses températures.
3) La longueur maximale de la conduite de lubrification dépend de la température extérieure, du type de graisse et de la contre-pression créée par l’application.
4)La durée de stockage maximale est de 3 ans à partir de la date de production, qui est imprimée sur le côté de la cartouche. La cartouche et le bloc-batterie
peuvent être utilisés avec une durée de distribution de 12 mois même lorsqu’ils sont activés 3 ans après la date de production.
2)
169
Systèmes de lubrification automatiques monopoints électromécaniques
Série SKF TLMR
L’unité SKF TLMR est un système de graissage automatique monopoint conçu pour
distribuer de la graisse à un point unique de lubrification. Grâce à une pression
élevée de 30 bar, ce graisseur peut fonctionner à des distances éloignées et
apporter des résultats optimaux sur les emplacements difficiles d’accès et
dangereux. Grâce à une large plage de température et une conception robuste,
ce système de lubrification SKF TLMR est adapté à des conditions d’utilisation
présentant de grandes variations de température et de niveaux de vibrations.
• Remplissage avec des graisses SKF de haute qualité
• Débit de distribution indépendant de la température
• Pression maximale de 30 bar pendant toute la durée de distribution du lubrifiant
• Débit de distribution disponible avec différents réglages
• Deux versions disponibles : TLMR 101 alimenté par batteries
(au lithium standard AA) et TLMR 201 alimenté par 12–24 V CC
• Disponible en deux tailles de cartouches non rechargeables : 120 et 380 ml
Applications
• Applications nécessitant une grande consommation de lubrifiant
• Applications où les vibrations en fonctionnement sont importantes
• La protection optimale contre l’eau et la poussière rend les systèmes de graissage
SKF TLMR parfaitement adaptés aux applications de mécanique générale et aux
machines de l’industrie alimentaire
• Leurs performances remarquables à haute température font des graisseurs SKF TLMR
l’outil idéal pour les salles des machines et les ventilateurs d’évacuation d’air chaud
• Leurs performances optimales à basse température rendent les graisseurs SKF TLMR
parfaitement adaptés aux éoliennes
SKF DialSet aide à calculer le réglage adéquat pour lubrifier votre
installation dans les meilleures conditions.
Un support spécial facilite le montage du SKF TLMR sur les surfaces.
170
Les cartouches sont facilement remplaçables.
Références de commande
Graisse
Description
Cartouches de graisse et batterie pour TLMR 101
120 ml
380 ml
Cartouches de graisse pour TLMR 201
120 ml
380 ml
LGWA 2
Graisse pour roulements charges élevées,
extrême pression, large plage de température
LGWA 2/MR120B
LGWA 2/MR380B
LGWA 2/MR120
LGWA 2/MR380
LGEV 2
Graisse pour roulements très forte viscosité
avec lubrifiants solides
–
LGEV 2/MR380B
–
LGEV 2/MR380
LGHB 2
Graisse pour roulements charges élevées,
haute température, forte viscosité
–
LGHB 2/MR380B
–
LGHB 2/MR380
LGHP 2
Graisse pour roulements
haute performance et haute température
–
LGHP 2/MR380B
–
LGHP 2/MR380
LGFP 2
Graisse pour roulements compatible
alimentaire Certifiée NSF H1
LGFP 2/MR120B
LGFP 2/MR380B
LGFP 2/MR120
LGFP 2/MR380
LGWM 1
Extrême pression, basse température
–
LGWM 1/MR380B
–
LGWM 1/MR380
LGWM 2
Graisse pour roulements charges élevées,
large plage de température
–
LGWM 2/MR380B
–
LGWM 2/MR380
LGEP 2
Graisse pour roulements extrême pression
–
LGEP 2/MR380B
–
LGEP 2/MR380
LGMT 3
Graisse pour roulements d’usage général
pour l’industrie et l’automobile
–
LGMT 3/MR380B
–
LGMT 3/MR380
Ensemble complet
TLMR 101
380 ml
Désignation (ex. pour la graisse LGWA2)
Pompe TLMR
Graisseur alimenté par batteries
TLMR 101
TLMR 201
380 ml
TLMR 201/38WA2
Graisseur alimenté par 12-24 V CC
TLMR 201
Caractéristiques techniques
Désignation
Capacité de graisse
Temps de distribution
TLMR 101/38WA2
TLMR 101 et TLMR 201
Désignation
120 ml
380 ml
Mécanisme d'entraînement
Électromécanique
Réglable par l’utilisateur : 1, 2, 3, 6, 9,
12, 18, 24 mois ou vidange
Filet de raccord
Femelle G 1/4
Longueur maximale de conduite
d’alimentation*
Jusqu'à 5 mètres
Réglage le plus bas
– Cartouche de120 ml
– Cartouche de 380 ml
0,16 ml par jour
0,5 ml par jour
Réglage le plus haut
– Cartouche de 120 ml
– Cartouche de 380 ml
3,9 ml par jour
12,5 ml par jour
Vidange
31 ml par heure
Plage de températures ambiantes
-25 à +70 °C
Pression de service maximale
30 bar
Diode d’indication d’état
– LED verte (toutes les 8 s)
– LED verte et rouge (toutes les 8 s)
– LED rouge (toutes les 8 s)
OK
Presque vide
Erreur
Classe de protection
– DIN EN 60529
– DIN 40 050 Teil 9
IP 67
IP 6k9k
Puissance
– TLMR 101
– TLMR 201
4 batteries au lithium AA
12–24 volts CC
* La longueur maximale de la conduite d’alimentation dépend de la température ambiante, du type de graisse et de la contre-pression créée par l’application.
171
Accessoires
Une gamme complète pour augmenter la polyvalence des graisseurs automatiques SKF
Accessoires pour graisseurs automatiques monopoints à gaz
Raccords
LAPA 45
•••
LAPA 90
•••
LAPE 35
•••
Raccord d’angle 45°
G 1 /8
G 1/4
Raccord d’angle 90°
G 1 /4
G 1/4
Rallonge 35 mm
G 1 /2
G 1/4
1/4"–28 UNF
LAPE 50
•••
G 1/4
8 mm
6 mm
G 1/8
6 mm
G 1/4
LAPF F 1/4
••
LAPF M 1/8 S
•
LAPF M 1/4 S
•
Rallonge 50 mm
G 1/4
Raccord tuyau femelle
G 1/4
G 1/8
8 mm
G 1/4
••
LAPF M 1/4
••
Raccord tuyau mâle
G 1/8
G 3 /8
DIN 71412
R 1/4
••
LAPG 1/4
•••
LAPM 2
•••
172
M6
G 1/4
Raccord tuyau mâle
G 1/4
M8
G 1/4
Raccord tuyau mâle
G 1/8
M8×1
G 1/4
Raccord tuyau mâle
G 1/4
M10
G 1/4
8 mm
LAPF M 3/8
G 1/4
8 mm
LAPF M 1/8
G 3 /8
Raccord tuyau mâle
G 3/8
M10×1
G 1/4
Raccord de graissage G 1/4
M12
G 1/4
Raccord en Y
M12×1,5
G 1/4
LAPN 1/8
Raccord G 1/4 – G 1/8
LAPN 1/4
Raccord G 1/4 – G 1/4
LAPN 1/2
Raccord G 1/4 – G 1/2
LAPN 1/4 UNF
Raccord G 1/4 – 1/4 UNF
LAPN 3/8
Raccord G 1/4 – G 3/8
LAPN 6
Raccord G 1/4 – M6
LAPN 8
Raccord G 1/4 – M8
LAPN 8x1
Raccord G 1/4 – M8 × 1
LAPN 10
Raccord G 1/4 – M10
LAPN 10x1
Raccord G 1/4 – M10 × 1
LAPN 12
Raccord G 1/4 – M12
LAPN 12x1.5
Raccord G 1/4 – M12 × 1,5
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
Clapets anti-retour (pour applications utilisant de l’huile)
G 1/4
G 1/4
G 1/4
LAPV 1/4
•••
LAPV 1/8
•••
G 1/8
Clapet anti-retour G 1/4
Dispositifs & équipements supplémentaires de montage et de protection
7 mm
45 mm
13,6 mm
Clapet anti-retour G 1/8
50 mm
40 mm
LAPB 3x4E1
30 mm
G 1/4
60 mm
LAPB 3x7E1
30 mm
G 1/4
LAPB
30 mm
G 1/4
•••
LAPB 3x10E1
3x10
E1
100 mm
•••
•••
LAPB 5-16E1
••
LAPC 50
Collier de fixation
LAPC 63
Collier de fixation
LAPP 4
Embase de protection
LAPP 6
Capot de protection
LAPT 1000
Flexible, 1 000 mm de long,
8 × 6 mm
LAPT 5000
Flexible, 5 000 mm de long,
8 × 6 mm
LAPT 1000S
Flexible, 1 000 mm de long,
6 × 4 mm
LAPT 5000S
Flexible, 1 000 mm de long,
6 × 4 mm
TLSD 1-BAT
Bloc-batterie
TLSD 1-BATC
Bloc-batterie au lithium
•
•
Brosses (pour applications utilisant de l’huile)
Support
•
63 mm
G 1/4
LAPC 13
•
Brosse 30 × 40 mm
•
Brosse 30 × 60 mm
8 mm
Brosse 30 × 100 mm
6 mm
8 mm
Brosse pour ascenseur,
ouverture 5–16 mm
6 mm
6 mm
4 mm
6 mm
4 mm
••
••
•
•
•
•
• Série SKF LAGD
• Série SKF TLSD
• Série SKF TLMR
173
Graisseur automatique SKF MultiPoint
Systèmes de lubrification centralisée prêts à l’emploi
SKF LAGD 400 et LAGD 1000
Les graisseurs MultiPoint de SKF ont été conçus pour lubrifier plusieurs points
à la fois. Ils constituent souvent le choix le plus rentable et le plus facile à utiliser
lorsque des longues distances, des débits élevés ou des fonctions de surveillance
renforcées sont nécessaires. Ces systèmes de lubrification centralisée prêts à
l’emploi peuvent être installés sans assistance supplémentaire et leur configuration
ne requiert aucune formation spécifique.
• Facile à installer et à utiliser
• Réservoir transparent permettant un contrôle
visuel
• Remplissage à travers un raccord de graissage
• Fonction d’alerte de conduites d’alimentation
obstruées (sauf pour le modèle LAGD 1000/B
à batterie) et de réservoir vide
• Commande de la machine (le graisseur ne
fonctionne que lorsque la machine est en
fonctionnement)
• Réglage électronique et lecture des
paramètres de contrôle
Applications typiques :
• Séries de points de lubrification avec des
besoins similaires
• Composants nécessitant de grandes
quantités de graisse
• Applications critiques nécessitant une
surveillance continue ou une commande
de la machine
Le programme SKF DialSet aide à calculer le bon taux de distribution.
Caractéristiques techniques
Désignation
LAGD 400
LAGD 1000/DC
LAGD 1000/AC
Nombre de sorties
1à8
10 à 20
10 à 20
Longueur max. des conduites
5m
6m
6m
Débit
Jusqu’à 10 cm3/jour
Jusqu’à 16 cm3/jour
Jusqu’à 33 cm3/jour
Capacité du réservoir
0,4 litres
1 litre
1 litre
Conduites
6 × 1,5 mm
20 m et raccords compris
6 × 1,25 mm
50 m et raccords compris
6 × 1,25 mm
50 m et raccords compris
Graisses
NLGI 1, 2 et 3
Jusqu’au grade NLGI 2
Pression d’écoulement
<700 mbar
Jusqu’au grade NLGI 2
Pression d’écoulement <700 mbar
Température de fonctionnement
admissible
0 à 50 °C
–25 à +75 °C
–25 à +60 °C
Pression de service max.
40 bar
150 bar
150 bar
Classement IP
IP 54
IP 65
IP 65
Tension nominale
110–240 V CA,
50–60 Hz ou 24 V CC
24 V CC
110–240 V 50/60 Hz
Filetage de raccordement
G 1/4
G 1/8
G 1/8
Alarmes
Conduites d’alimentation obstruées,
cartouche vide
Conduites d’alimentation obstruées,
cartouche vide
Conduites d’alimentation obstruées,
cartouche vide
174
Inspection et distribution de l’huile
Ajustement automatique pour un niveau d’huile lubrifiante optimal
Niveaux d’huile SKF série LAHD
Les niveaux d’huile SKF LAHD 500 et LAHD 1000 sont conçus pour compenser
automatiquement l’évaporation et les fuites d’huile pendant le fonctionnement.
Ils aident ainsi à maintenir un niveau d’huile adéquat dans les paliers, les boîtes
à engrenages, les carters ou autres applications à bain d’huile similaires.
La série LAHD de SKF optimise les performances des machines et augmente
leur durée de service. Elle augmente également la possibilité d’un contrôle
visuel précis du niveau d’huile.
• Maintien d’un niveau d’huile optimal
• Allongement des intervalles d’inspection
• Contrôle visuel facile
• Compensation des pertes dues à
l’évaporation
Caractéristiques techniques
Désignation
Volume du réservoir
– LAHD 500
– LAHD 1000
Applications typiques :
• Paliers lubrifiés à l’huile
• Boîtes à engrenages
• Carters
LAHD 500 / LAHD 1000
500 ml
1 000 ml
Dimensions d’encombrement
– LAHD 500
– LAHD 1000
Ø91 mm × 290 mm de hauteur
Ø122 mm × 290 mm de hauteur
Plage de températures admissibles
–20 à +70 °C
Longueur du tuyau de raccordement
600 mm
Filet de raccord
G 1/2
Types d’huiles compatibles
Huiles minérales et synthétiques
175
Une solution idéale pour la manutention de l’huile
Bidons de manutention d’huile série LAOS
La série LAOS est composée d’un vaste assortiment de bidons et de
couvercles verseurs idéaux pour le stockage et la distribution des fluides
et huiles lubrifiantes. Les couvercles existent en dix couleurs différentes
pour s’adapter aux systèmes d’identification par codes de couleurs.
• Lubrification plus facile, plus sûre et plus propre
• Contrôle précis de la consommation d’huile
• Amélioration de la santé et de la sécurité grâce à la minimisation des déversements accidentels d’huile
• Résistance à la chaleur et aux produits chimiques
• Filetages des bidons et des couvercles permettant un assemblage ajusté, rapide et facile
• Becs verseurs à fermeture rapide
• Reniflard pour un meilleur contrôle des déversements
Mini-bec verseur
Bec verseur long
Bec verseur large
Couvercle à usage général
Couvercle de stockage
Étiquette de contenu
Idéal lorsque les réservoirs à remplir sont
équipés de petits orifices de remplissage.
Le diamètre de l’orifice est d’env. 7 mm.
Deux utilisations principales : versement
rapide, si nécessaire, et montage d’une
pompe sur un bidon de 3, 5 ou 10 litres.
LAOS couvercles séries
Couleur
n Brun
n Gris
n Orange
n Noir
n Vert foncé
n Vert
n Bleu
n Rouge
n Violet
n Jaune
176
Idéal pour les versements de précision et les
zones difficiles d’accès. L’orifice de 12 mm
est idéal pour des viscosités allant jusqu’à
ISO VG 220
Utile pour le stockage ou le transport d’huiles.
Grâce à leur large ouverture de 25 mm, ces
modèles sont idéaux pour de hautes viscosités
et/ou lorsqu’un débit élevé est requis.
Pour identifier correctement le contenu
du bidon.
Minibec verseur
Bec verseur
long
Bec verseur
large
Couvercle à usage
général
Couvercle de
stockage
Étiquette
de contenu
LAOS 09064
LAOS 09699
LAOS 09712
LAOS 09675
LAOS 09651
LAOS 06964
LAOS 09088
LAOS 09798
LAOS 09729
LAOS 09866
LAOS 09934
LAOS 06940
LAOS 09095
LAOS 09804
LAOS 09736
LAOS 09873
LAOS 09941
LAOS 06995
LAOS 09101
LAOS 09811
LAOS 09743
LAOS 09880
LAOS 09958
LAOS 06971
LAOS 09118
LAOS 09828
LAOS 09750
LAOS 09897
LAOS 09965
LAOS 06957
LAOS 09125
LAOS 09835
LAOS 09767
LAOS 09903
LAOS 09972
LAOS 06988
LAOS 09132
LAOS 09842
LAOS 09774
LAOS 09910
LAOS 09989
LAOS 06926
LAOS 09071
LAOS 09392
LAOS 09388
LAOS 09408
LAOS 09415
LAOS 06933
LAOS 09194
LAOS 62437
LAOS 64936
LAOS 62451
LAOS 62475
LAOS 06902
LAOS 09057
LAOS 09682
LAOS 09705
LAOS 09668
LAOS 09644
LAOS 06919
Bidons
Conçus avec des goulots larges et une
taille de filet standard s’adaptant à tous
les couvercles LAOS. Disponibles en
5 tailles différentes.
Pompes
Convient à des viscosités jusqu’à ISO VG 680. Fournit un débit
élevé (env. 14 courses par litre/US quart). Utilisable avec des
viscosités jusqu’à ISO VG 680. Fournit un débit élevé (env.
12 courses par litre/US quart). Pour une protection contre
les contaminants extérieurs durant le processus de pompage,
possibilité de faire une pause à 10 microns. Pour ces pompes,
long tuyau de décharge de 1,5 m et une buse de réduction
sont disponibles.
Bidons, pompes et becs verseurs série LAOS
Bidons
Pompes
Bec verseur extensible
Conçu pour augmenter la portée des
couvercles. Deux versions différentes
disponibles pour couvercles larges et
longs. La longueur de la version longue
peut être ajustée en retirant la fixation
et en la coupant à la taille souhaitée.
Bec verseur extensible
LAOS 09224
Bidon de 1,5 litre
LAOS 62568
Pompe forte viscosité (pour s’adapter sur les
couvercles à usage général LAOS)
LAOS 67265
Extension de tuyau,
bec verseur court
LAOS 63571
Bidon de 2 litre
LAOS 09423
Pompe forte viscosité
LAOS 62499
Extension de tuyau,
bec verseur extensible
LAOS 63595
Bidon de 3 litre
LAOS 62567
Pompe standard (pour s’adapter sur les couvercles
à usage général LAOS)
LAOS 63618
Bidon de 5 litre
LAOS 09422
Buse de réduction de pompe
LAOS 66251
Bidon de 10 litre
177
Outils de gestion de la lubrification
Kit portable d’analyse de graisse pour utilisation sur site
Kit de test de graisse SKF TKGT 1
L’analyse du lubrifiant est un aspect vital d’une stratégie de maintenance prédictive.
Pourtant, jusqu’à récemment, les huiles étaient pratiquement toujours analysées bien
qu’environ 80% des roulements soient lubrifiés à la graisse. L’expertise en tribologie et
les années de recherche ont permis à SKF de mettre au point une méthodologie complète
pour évaluer l’état de la graisse.
• Extrêmement utile dans les processus de prise
de décision sur le terrain
• Ajustement des intervalles de relubrification à
la graisse par rapport aux conditions réelles
• L’état de la graisse peut être évalué pour détecter
d’éventuels écarts inacceptables d’un lot à l’autre
• Vérification de la compatibilité de certaines graisses
pour des applications spécifiques
• Aide à éviter les dommages dus à des graisses
aux performances insatisfaisantes
Test de consistance
(demande de brevet en cours)
Caractéristiques de
ressuage de l’huile
Évaluation de
la contamination
178
• Fournit davantage d’informations sur l’analyse
des causes premières de défaillances
• Réalisation des tests sans besoin de formation
spéciale
• Aucune utilisation de produits chimiques
dangereux
• Échantillons de petite taille nécessaires.
Seulement 0,5 g de graisse sont nécessaire
pour réaliser tous les tests
Caractéristiques techniques
Désignation
TKGT 1
Composants
Quantité
Caractéristiques techniques
Outils de
prélèvement
d’échantillons
Seringue de prélèvement
Tube de prélèvement
Marqueur indélébile
Conteneurs d’échantillons
Gants
Spatules jetables
Spatule en acier inoxydable 250 mm
Spatule en acier inoxydable 150 mm
Ciseaux
1
1
1
10
10 paires
1
1
1
1
Polypropylène
PTFE, longueur env. 1 m
Noir
35 ml polyéthylène
Nitrile (caoutchouc synthétique) résistant à la graisse, sans poudre, taille XL, bleu
Jeu de 25
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Test de
consistance
Boîtier
Poids
Masque
Plaquettes en verre
1
1
1
4
Aluminium
Acier inoxydable
Plexiglas
Test de ressuage
de l’huile
Appareil chauffant USB
Adaptateur USB/220/110 V
Bloc de papier
Règle
1
1
1
1
2,5 W–5 V
Universel (UE, USA, RU, Australie) pour USB
Contient 50 feuilles
Aluminium graduée 0,5 mm
Test de
contamination
Microscope de poche
Batteries
1
2
60–100x avec lumière
AAA
Mallette de
transport
CD
Mallette de transport
1
1
Contient un mode d’emploi, un modèle de rapport et une échelle de test de consistance
Dimensions : 463 × 373 × 108 mm
Pièces
Détection rapide des changements de l’état de l’huile
Contrôleur d’huile SKF TMEH 1
Le contrôleur d’huile SKF TMEH 1 mesure les changements de la constante
diélectrique dans un échantillon d’huile.
Le degré de changement de l’état de l’huile est établi en comparant les mesures obtenues
à partir d’échantillons de la même huile usée et fraîche. Le changement diélectrique est
directement lié à la dégradation de l’huile et au niveau de contamination. Le contrôleur permet
de faire le suivi de l’usure mécanique et de toute perte de propriétés lubrifiantes de l’huile.
Remarque
Le contrôleur d’huile SKF n’est pas
un instrument d’analyse. Il s’agit d’un
instrument permettant uniquement de
détecter les changements au niveau
de l’état de l’huile. L’affichage visuel et
numérique sert simplement de guide
pour effectuer le suivi des tendances en
comparant les données d’une bonne huile
à celles d’une huile usée du même type
et de la même marque. Ne vous fiez pas
uniquement aux données numériques.
• Portable et facile à utiliser
• Données numériques pour faciliter le suivi des tendances
• Possibilité d’enregistrement de l’étalon (huile en bonne condition) dans sa mémoire
• Désigne les changements de l’état de l’huile affectée par :
–– Teneur en eau
–– Contamination par carburant
–– Teneur en métaux
–– Oxydation
Caractéristiques techniques
Désignation
TMEH 1
Reproductibilité
±5%
Affichage
graduation vert/rouge + valeurs numériques (–999 à +999)
Batterie
9 V alcaline type CEI 6LR61
Durée de vie de la batterie
>150 heures ou 3 000 tests
Dimensions
250 × 95 × 32 mm (instrument)
Types d’huiles compatibles
huiles minérales et synthétiques
179
Logiciel de lubrification
Pour accès ou téléchargement : www.skf.com/lubrification ou www.mapro.skf.com
Outil performant pour la sélection de graisse et le calcul de la relubrification
LubeSelect pour graisses SKF
Le choix d’une graisse adéquate pour un roulement particulier est crucial si ce
dernier doit satisfaire à des attentes de conception dans son application. Les
connaissances de SKF sur la lubrification des roulements ont été réunies dans
un logiciel informatique qui peut être consulté sur www.skf.com/lubrification
LubeSelect pour graisses SKF
LubeSelect pour graisses SKF constitue un outil convivial qui vous permet de sélectionner
la bonne graisse et vous suggère les fréquences et les quantités, tout en tenant compte les
conditions particulières de votre application. Des recommandations générales pour des
graisses typiques pour différentes applications sont également disponibles.
Un outil convivial pour gérer votre plan de lubrification
SKF Lubrication Planner
Le logiciel SKF Lubrication Planner a été conçu pour apporter de l’aide lors de
la gestion d’un plan de lubrification en comblant l’espace entre le besoin d’une
plate-forme logicielle et la gestion effectuée à l’aide d’un simple tableur.
• Établissez la liste des points de lubrification
• Créez un système d’identification par codes de couleurs
• Obtenez des conseils d’expert pour le choix de la graisse
• Calculez des quantités et des intervalles de relubrification
• Découvrez les avantages d’une planification dynamique
• Obtenez des conseils d’expert sur les meilleures procédures de lubrification
• Gardez l’historique des activités de lubrification effectuées par point
Le logiciel SKF Lubrication Planner existe en plusieurs langues.
Enregistrez-vous et téléchargez-le gratuitement sur www.skf.com/lubrification
SKF Lubrication Planner
180
Outil rapide de calcul de relubrification
Programme de calcul de relubrification DialSet
Le programme de calcul SKF DialSet a été conçu pour vous aider à configurer
vos graisseurs automatiques SKF. Une fois choisis les critères et la graisse
correspondant à votre application, le programme vous fournit les réglages
adéquats pour vos graisseurs automatiques SKF. Il constitue également un outil
rapide et simple pour le calcul des intervalles de relubrification et des quantités.
Programme sur PC
• Permet de calculer rapidement les intervalles de relubrification en fonction des
conditions de fonctionnement de votre application
• Les calculs sont basés sur les théories SKF relatives à la lubrification
• Les intervalles de lubrification calculés dépendent des propriétés de la graisse
choisie, ce qui minimise donc le risque de lubrification insuffisante ou excessive
tout en optimisant la consommation de graisse
• Les calculs prennent en compte les systèmes de lubrification automatique SKF
et les débits de distribution de graisse, ce qui facilite la sélection du réglage
adéquat du graisseur
• La quantité de graisse recommandée dépend de la position des orifices de
lubrification : sur le côté ou type W33 pour une consommation de graisse optimale
• Inclut une liste complète des accessoires de la gamme SKF SYSTEM 24
DialSet sur PC
Programme en ligne
DialSet pour Smartphones
La version sur ordinateur SKF DialSet est disponible en 11 langues :
anglais, français, allemand, italien, espagnol, suédois, portugais, russe,
chinois, japonais et thaï. Le programme est compatible avec les PC
équipés de MS Windows XP et les versions ultérieures. Téléchargez-le
sur skf.com/lubrication
DialSet en ligne
DialSet est également disponible en ligne en anglais. Vous pouvez y
accéder gratuitement sur mapro.skf.com/dialset
DialSet pour Smartphones
Des applications pour Smartphones sont disponibles en anglais pour les
iPhone et Android.
181
Index alphanumérique
Désignation
Description
Page
1008593 E
Raccord fileté (G)
67
1009030 B
Raccord fileté (G)
67
1009030 E
Raccord fileté (G)
67
1012783 E
Raccord fileté (G)
67
1014357 A
Raccord fileté (G)
67
1016402 E
Raccord fileté (G)
67
1018219 E
Raccord fileté (G)
67
1019950
Raccord fileté (G)
67
Désignation
Description
Page
729944 E
Bouchon pour canaux d’amenée
d’huile et trous de vidange
66
CMAS 100-SL
Détecteur d’état MCA (Machine Condition Advisor)
114
CMIN 400-K
Sonde à ultrasons Inspector 400
115
CMSS 200
Indicateur d’état des machines CMSS 200 SKF
112
EAZ series
Appareils de chauffage par induction non réglables
45
EAZ 80/130 series
Appareils de chauffage par induction réglables
46
46
EAZ 130/170 series
Appareils de chauffage par induction réglables
Adaptateur pour la méthode de montage par
enfoncement axial
51
Ecrous hydrauliques
52
1020612 A
Tube haute pression
64
HMVA 42/200
1030816 E
Bouchon pour canaux d’amenée d’huile
et trous de vidange
66
HMV ..E series
1077453/100MPA
Tube-allonge
68
1077454/100MPA
Raccord
68
HMV ..E/A101
Ecrous hydrauliques sans filetage
56
HMVC ..E series
Ecrous hydrauliques, filetage en pouces
55
1077455/100MPA
Raccord fileté (G)
67
HN 4-16/SET
Ensemble de clés à main
12
1077456/100MPA
Raccord fileté (G)
67
HN ../SNL series
Clés à main (SNL)
14
1077587
Manomètre
63
HN series
Clés à main
12
1077587/2
Manomètre
63
HNA series
Clés à main réglables
13
1077589
Manomètre
63
LAGD 125
Graisseur automatique SYSTEM 24
166
1077589/3
Manomètre
63
LAGD 1000
Graisseur automatique MultiPoint
174
1077600
Pompe à graisse
159
LAGD 400
Graisseur automatique MultiPoint
174
1077600/SET
Ensemble pistolet à graisse
159
LAGD 60
Graisseur automatique SYSTEM 24
166
1077601
Tuyau de raccordement souple
151
LAGF 18
Pompe à graisse de remplissage
157
226400
Injecteur d’huile
60
LAGF 50
Pompe à graisse de remplissage
157
226400 E/400
Injecteur d’huile
60
226402
Support d’injecteur
69
227957 A
Tube haute pression
64
227958 A
Tube haute pression
64
227963/100MPA
Raccord à soupape
68
227964/100MPA
Tube-allonge
68
227965/100MPA
Tube-allonge
68
228027 E
Raccord fileté (G)
67
233950 E
Bouchon pour canaux d’amenée
d’huile et trous de vidange
66
234063
Raccord
68
234064
Tube-allonge
68
721740 A
Tube haute pression
64
728017 A
Tube haute pression
64
728619 E
Pompe hydraulique
59
729100
Raccord rapide
66
729101/300MPA
Kit d’injection d’huile
61
729101/400MPA
Kit d’injection d’huile
61
729106/100MPA
Raccord
67
729124
Pompe hydraulique
58
729124DU
Pompe hydraulique
50
729126
Flexible haute pression
65
729146
Raccord fileté (G)
67
729654/150MPA
Raccord
67
729655/150MPA
Raccord
67
729656/150MPA
Raccord
67
LAGG 180AE
Pompe à graisse
163
LAGG 18AE
Pompe à graisse mobile
163
LAGG 18M
Pompe à graisse
163
LAGG 50AE
Pompe à graisse
163
LAGG 400B
Pompe à graisse manuelle sur batterie
159
LAGH 400
Pistolet à graisse
159
LAGM 1000E
Mesureur de graisse
160
LAGN 120
Ensemble de raccords de graissage
161
LAGP 400
Pistolet à graisse
159
LAGS 8
Ensemble d’ajutages de graissage
161
LAGT 180
Chariot pour fûts
163
LAHD 500
Appareil de contrôle du niveau d’huile
175
LAHD 1000
Appareil de contrôle du niveau d’huile
175
LAOS series
Fûts OilSafe et couvercles distributeurs
176
LAP.. series
Accessoires pour graisseur automatique
SKF SYSTEM 24
172
LDTS 1
Lubrification sèche
148
LESA 2
Graisse pour roulements à rotule sur rouleaux
éco-énergétiques SKF
149
LEGE 2
Graisse pour roulements à billes
éco-énergétiques SKF (E2)
149
LFFG 220
Huile pour engrenages
146
LFFG 320
Huile pour engrenages
146
LFFH 46
Huile hydraulique
145
LFFH 68
Huile hydraulique
145
LFFM 80
Huile pour chaînes compatible alimentaire
147
729659 C
Plaque chauffante électrique
43
LFFT 220
Huile pour chaînes compatible alimentaire
147
729831 A
Raccord à accouplement rapide
66
LGAF 3E
Agent anti-fretting
36
729832 A
Raccord rapide
66
LGBB 2
Graisse pour roulements d’orientation de pales
131
729834
Flexible haute pression
65
LGEM 2
Graisse à forte viscosité
135
729865 A
Jeu de lames calibrées
65
LGEP 2
Graisse extrême-pression
128
729865 B
Jeu de lames calibrées
65
LGET 2
Graisse pour très haute température
139
182
Désignation
LGEV 2
Description
Graisse à très forte viscosité
Page
136
Désignation
TKRT 10
Description
Tachymètre SKF
Page
102
LGFP 2
Graisse compatible alimentaire
140
TKRT 20
Tachymètre SKF
102
LGFC 1
Graisse basse température
143
TKSA 11
Outil d’alignement d’arbres
76
LGFD 2
Graisse fortes charges
142
TKSA 31
Outil d’alignement d’arbres
77
LGFS 00
Graisse d’usage général, pure
141
TKSA 41
Outil d’alignement d’arbres
78
LGFT 2
Graisse haute température
144
TKSA 51
Outil d’alignement d’arbres
79
LGGB 2
Graisse biodégradable
130
TKSA 60
Outil d’alignement d’arbres
80
LGHB 2
Graisse haute température à forte viscosité
137
TKSA 80
Outil d’alignement d’arbres
80
LGHP 2
Graisse hautes performances
138
TKTI 21
Appareil photo thermo-numérique
98
LGLS 0
Graisse basse température pour châssis
150
TKTI 31
Appareil photo thermo-numérique
98
LGLT 2
Graisse basse température pour grande vitesse
132
TKTL 10
Thermomètre infrarouge
94
LGMT 2
Graisse à usage général
126
TKTL 20
Thermomètre infrarouge et à contact
94
TKTL 30
Thermomètre infrarouge et à contact
94
95
LGMT 3
Graisse à usage général
127
LGWA 2
Graisse à plage de température étendue
129
TKTL 40
Thermomètre infrarouge et à contact
Capuchons et porte-étiquettes de raccords
de graissage
162
Pompe à graisse
159
LGWM 1
Graisse basse température, extrême-pression
133
TLAC 50
LGWM 2
Graisse avec plage de température étendue
pour roulements sous fortes charges
134
TLGH 1
LHDF 900
Fluide de démontage
69
LHFP 150
Huile compatible alimentaire
147
LHHT 265
Huile haute température
151
LHMF 300
Fluide de montage
69
TLRC
Enrouleurs
158
TLRS
Enrouleurs
158
TLSD 125
Lubrificateurs automatiques monopoints
électromécaniques
168
TLSD 250
Lubrificateurs automatiques monopoints
électromécaniques
168
170
LHMT 68
Huile moyenne température
151
LHRP 2
Agent anticorrosion
37
LMCG 1
Graisse pour accouplements à dentures
et à ressorts
TLMR 101
150
Lubrificateurs automatiques monopoints
électromécaniques
TLMR 201
Lubrificateurs automatiques monopoints
électromécaniques
170
TMAS series
Cales d’épaisseur prédécoupées
84
LubeSelect
LubeSelect pour graisses SKF
180
Outils de stockage
Outils de stockage
156
SKF DialSet
Programme de calcul de relubrification
181
SKF Lubrication
Planner
Programme de planification de la lubrification
180
THAP 030E
Pompe hydropneumatique
62
THAP 030E/SET
Kit de pompes hydropneumatiques
62
THAP 150E
Pompe hydropneumatique
62
THAP 150E/SET
Kit de pompes hydropneumatiques
62
THAP 300E
Pompe hydropneumatique
62
THAP 300E/SET
Kit de pompes hydropneumatiques
62
THAP 400E
Pompe hydropneumatique
62
THAP 400E/SET
Kit de pompes hydropneumatiques
62
THGD 100
Manomètre numérique, MPa
63
THKI 300
Kit pour injection d’huile SKF
61
THKI 400
Kit pour injection d’huile SKF
61
TIH 030m
Appareil de chauffage par induction
40
TIH 100m
Appareil de chauffage par induction
40
TMBA G11
Gants résistants à la chaleur
47
TMBA G11D
Gants jetables résistant à la graisse
162
TMBA G11ET
Gants résistants aux hautes températures
47
TMBA G11H
Gants résistant à la chaleur et à l’huile
47
TMBA G11W
Gants de travail spéciaux
37
TMBH 1
Appareil de chauffage par induction
40
TMBP 20E
Kit extracteur à prise interne
28
TMBR series
Bagues de chauffage en aluminium
44
TMBS 50E
Décolleur de roulement
26
TMBS 100E
Décolleur de roulement
26
TMBS 150E
Décolleur de roulement
26
TMCD 10R
Comparateur à cadran, mm
50
TMCD 5P
Comparateur à cadran
50
TMDC 1/2R
Comparateur à cadran, pouces
50
TMDT 2-30
Sonde de surface isolée électriquement
97
TMDT 2-31
Sonde de surface aimantée
97
TIH 220m
Appareil de chauffage par induction
41
TMDT 2-32
Sonde de surface isolée électriquement
97
TIH L series
Appareil de chauffage par induction
41
TMDT 2-33
Sonde de surface coudée
97
TIH MC series
Appareil de chauffage par induction Multi-core
43
TMDT 2-34
Sonde pour gaz et liquides
97
TKBA 10
Alignement de courroies
88
TMDT 2-34/1.5
Sonde biseautée
97
TKBA 20
Alignement de courroies
88
TMDT 2-35
Sonde biseautée
97
TKBA 40
Alignement de courroies
88
TMDT 2-36
Sonde-pince pour tubes
97
TKDT 10
Thermomètre SKF
93
TMDT 2-37
Prolongateur de câble
97
TKED 1
Détecteur de passage de courant
111
TMDT 2-38
Sonde-câble
97
TKES 10 series
Endoscope vidéo
106
TMDT 2-39
Sonde-câble hautes températures
97
TKGT 1
Kit de test de graisse
178
TMDT 2-40
Sonde pour surface en mouvement
97
TKRS 10
Stroboscope
104
TMDT 2-41
Sonde pour métaux non ferreux en fusion
97
TKRS 20
Stroboscope
104
TMDT 2-42
Sonde de température ambiante
97
183
Index alphanumérique
Désignation
TMDT 2-43
Description
Sonde de surface renforcée
Page
97
Désignation
TMMD 100
Description
Kit extracteur à prise interne
Page
29
TMEH 1
Contrôleur d’huile
179
TMMK 10-35
Combi kit
18
TMEM 1500
Indicateur SensorMount
70
TMMP 6
Extracteur à griffes grande puissance
22
TMFN series
Clés de frappe
16
TMMP 10
Extracteur à griffes grande puissance
22
TMFS series
Clé à douille pour écrous de serrage
15
TMMP 15
Extracteur à griffes grande puissance
22
TMFT 24
Kit de montage de roulements
10
TMMP 2x65
Extracteur à griffes standard
22
TMFT 36
Kit de montage de roulements
10
TMMP 2x170
Extracteur à griffes standard
22
TMHC 110E
Kit extracteur hydraulique
26
TMMP 3x185
Extracteur à griffes standard
22
TMHK 35
Kit de montage pour accouplements OK
71
TMMP 3x230
Extracteur à griffes standard
22
TMHK 36
Kit de montage pour accouplements OK
71
TMMP 3x300
Extracteur à griffes standard
22
TMHK 37
Kit de montage pour accouplements OK
71
TMMR 8
Extracteur à griffes réversibles kit
25
TMHK 38
Kit de montage pour accouplements OK
71
TMMR 40F
Extracteur à griffes réversibles
25
TMHK 38S
Kit de montage pour accouplements OK
71
TMMR 60F
Extracteur à griffes réversibles
25
TMHK 39
Kit de montage pour accouplements OK
71
TMMR 80F
Extracteur à griffes réversibles
25
TMHK 40
Kit de montage pour accouplements OK
71
TMMR 120F
Extracteur à griffes réversibles
25
TMHK 41
Kit de montage pour accouplements OK
71
TMMR 160F
Extracteur à griffes réversibles
25
TMHN 7
Jeu de clés pour écrous de serrage
17
TMMR 200F
Extracteur à griffes réversibles
25
24
TMHP 10E
Kit extracteur hydromécanique à griffes
TMHP 15 series
Extracteur à griffes grande puissance avec
assistance hydraulique
TMHP 30 series
Extracteur à griffes grande puissance avec
assistance hydraulique
23
TMHP 50 series
Extracteur à griffes grande puissance avec
assistance hydraulique
23
23
TMMR 250F
Extracteur à griffes réversibles
25
TMMR 350F
Extracteur à griffes réversibles
25
TMMR 120XL
Extracteur à griffes réversibles
25
TMMR 160XL
Extracteur à griffes réversibles
25
TMMR 200XL
Extracteur à griffes réversibles
25
TMMR 250XL
Extracteur à griffes réversibles
25
TMHS 75
Broche hydraulique
34
TMMS 50
Plaque d’extraction tripartite
35
TMHS 100
Broche hydraulique
34
TMMS 100
Plaque d’extraction tripartite
35
TMIP 7-28
Kit extracteur à prise intérieure
31
TMMS 160
Plaque d’extraction tripartite
35
TMIP 30-60
Kit extracteur à prise intérieure
31
TMMS 260
Plaque d’extraction tripartite
35
TMJL 100
Pompe hydraulique
59
TMMS 380
Plaque d’extraction tripartite
35
TMJL 100DU
Pompe hydraulique
50
TMMX 210
Couverture de protection
36
TMJL 50
Pompe hydraulique
58
TMMX 280
Couverture de protection
36
TMJL 50DU
Pompe hydraulique
50
TMMX 350
Couverture de protection
36
TMMA 60
Extracteurs EasyPull mécanique
20
TMSP 1
Sonomètre
109
TMMA 80
Extracteurs EasyPull mécanique
20
TMST 3
Stéthoscope électronique
108
TMMA 120
Extracteurs EasyPull mécanique
20
TMSU 1
Détecteur de fuites à ultrasons
110
TMMA 75H
Extracteurs EasyPull hydraulique
20
TMTP 200
Stylo thermique
93
TMMA 75H/SET
Kit d’extraction hydraulique EasyPull
21
Vibracon
La cale universelle réglable
85
TMMA 100H
Extracteurs EasyPull hydraulique
20
VKN 550
Coupelle à graisser les roulements
149
TMMA 100H/SET
Kit d’extraction hydraulique EasyPull
21
PUB MP/P1 03000 FR
Conception, texte, conception graphique et production :
SKF Maintenance Products, Nieuwegein, Pays-Bas
Photography :
SKF Maintenance Products
Yves Paternoster (et autres)
Impression :
Verweij Printing, Mijdrecht, Pays-Bas
184
SKF sur internet :
www.mapro.skf.com
www.skf.com/mount
www.skf.com/lubrication
www.skf.com
® SKF, CARB, DUOFLEX, LUBRILEAN, MONOFLEX, MULTIFLEX, SENSORMOUNT, SYSTEM 24 sont des marques déposées
du Groupe SKF. KEVLAR est une marque déposée de Dupont. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats Unis et/ou dans d’autres pays. Apple est une marque de service de Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
© Groupe SKF 2015
Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l’éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation
écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline
toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.
PUB MP/P1 03000 FR · Septembre 2015
Cette publication remplace la publication PUB MP/P1 03000 FR · Janvier 2014.
Imprimé aux Pays-Bas sur du papier écologique.
Certaines photos sont soumises au copyright Shutterstock.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising