Volvo FMX Guide Produit 12.7 MB

Volvo FMX Guide Produit 12.7 MB
Volvo Trucks. Driving Progress
VOLVO FMX
GUIDE PRODUITS – EURO 3 – 5
Le complément idéal
de vos compétences.
La conduite sur chantier requiert des compétences spécifiques. Et même beaucoup de talent pour
transporter rapidement et efficacement de lourdes charges sans s’enliser ou endommager le véhicule.
Mais faut-il aussi nécessairement être musclé ? Non, pas forcément. Même si le ­Volvo FMX est un véhicule
robuste, il est conçu pour rendre les applications de chantier plus faciles et plus sûres, du pare-chocs
à la direction avancée, en passant par la nouvelle suspension arrière confortable. Voici à quoi ressemble
un véhicule de chantier moderne qui intègre de nombreuses solutions innovantes et une multitude de
fonctionnalités révolutionnaires.
2
3
PRÉSENTATION
Le nouveau
­Volvo FMX en détail.
6
VOLVO DYNAMIC STEERING
Volvo présente un système de direction
dynamique breveté, une invention
historique. Pour plus d’infos,­
reportez-vous à la page 6.
20
SYSTÈMES D’ASSISTANCE
AU CONDUCTEUR
Nos systèmes avancés d’assistance
au conducteur aident efficacement
le conducteur à éviter les accidents.
La sécurité est un principe phare
chez Volvo. Pour plus d’infos,­
reportez-vous à la page 20.
30
INSTRUMENTATION DE BORD
Résolument moderne, la nouvelle
instrumentation de bord est conçue
autour du conducteur de chantier
et les informations qu’elle fournit
sont présentées de manière
ergonomique. Pour plus d’infos,
reportez-vous à la page 30.
DISPOSITIF DE REMORQUAGE
Un dispositif de remorquage digne de ce
nom. Pour plus d’infos, reportez-vous
à la page 18.
18
12
PARTIE INFÉRIEURE AVANT
Ce que vous avez sous les yeux n’est pas
seulement un pare-chocs, c’est également
un système complet qui peut influer sur
votre disponibilité. Pour plus d’infos,
reportez-vous à la page 12.
PHARES
Il se pourrait bien que les nouveaux phares
soient les plus performants du marché.
Pour plus d’infos, reportez-vous à la
page 28.
28
4
10
INTÉRIEUR DE LA CABINE
Espace et nombreuses fonctionnalités,
inédites ou familières, qui aident le
conducteur et agrémentent sa journée au
volant. Pour plus d’infos, reportez-vous
à la page 10.
32
SERVICES VOLVO
Au volant comme au bureau, Volvo vous
aide à travailler de façon plus efficace,
avec plus de confort. Pour plus d’infos,
reportez-vous à la page 32.
8
EXTÉRIEUR DE LA CABINE
Conçu et équipé pour remplir une mission
particulière qui saute aux yeux depuis
l’extérieur. Pour plus d’infos,
reportez-vous à la page 8.
24
PLUSIEURS ESSIEUX DIRECTEURS
Les essieux poussés et traînés
à commande hydraulique permettent
d’obtenir un rayon de braquage sans
précédent. Pour plus d’infos,
reportez-vous à la page 24.
14
SUSPENSION
PNEUMATIQUE ARRIÈRE
Découvrez le nouveau système de
suspension pneumatique arrière, une
solution que l’on pourrait qualifier de
révolutionnaire. Pour plus d’infos,
reportez-vous à la page 14.
MOTEURS DIESEL VOLVO
Moteurs 11 et 13 litres à couple élevé,
offrant un bon rendement énergétique.
Choisissez la solution adaptée à vos
missions parmi un large choix de
puissances nominales. Pour plus
d’infos, reportez-vous à la page 22.
I-SHIFT
22
La boîte de vitesses la plus intelligente au
monde. Elle est aujourd’hui plus performante
que jamais. Facile d’utilisation, elle est
fournie avec un logiciel contribuant aux
économies de carburant lors des opérations
de chantier. Pour plus d’infos, reportezvous à la page 26.
TRANSMISSION INTÉGRALE
Le nouvel essieu moteur avant peut
progresser sur des grumes et des
pierres encore plus imposantes.
Pour plus d’infos, reportez-vous
à la page 16.
26
RETROUVEZ LES
­CARACTÉRISTIQUES
COMPLÈTES, DU CHÂSSIS
AUX ÉQUIPEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES,
PAGES 34 À 51
16
5
VOLVO DYNAMIC STEERING
Gardez le cap,
même dans des
environnements difficiles.
Cette technologie révolutionnaire et brevetée rend la conduite plus confortable et plus sûre. Elle vous
aide à neutraliser les défauts de la piste sur laquelle vous évoluez. Le risque de microtraumatismes
répétés est donc considérablement réduit. Tout est dans la direction active, que nous avons baptisée
Volvo Dynamic Steering. Essayez-la !
Fonctionnement.
Nous avons monté un moteur électrique sur le boîtier de
direction. Le moteur est commandé 2 000 fois par seconde
par le biais des ECU du véhicule et génère une assistance
de couple. Le couple est progressif et accroît la force
directionnelle au besoin, ce qui offre une sensation de
contrôle optimal quels que soient la charge et les pneus.
L’expérience de conduite est incomparable : elle est
prévisible et rassurante.
6
La puissance de la direction
est supérieure à faible vitesse,
avec une force directionnelle
supplémentaire pouvant atteindre
85 %. Et le volant revient
automatiquement en position
centrale.
À vitesse élevée, le système
neutralise les perturbations et
amortit les nids-de-poule sur
la route.
La direction corrige les écarts
de trajectoire causés par des
bourrasques, par exemple.
La progression en marche arrière est
facilitée, car le volant revient et reste en
position centrale, ce qui vous permet de
reculer droit.
Lorsque la route est inclinée,
la direction compense la pente
et corrige la trajectoire.
La nouvelle direction convient
particulièrement aux véhicules
équipés de plusieurs essieux
à l’arrière.
C’est ainsi que nous avons pu améliorer la manœuvrabilité
et le confort de conduite.
Nous avons apporté de nombreuses améliorations à la manœuvrabilité
et au confort de conduite, et les résultats sont très probants.
Confortable.
Fluide.
Votre fidèle partenaire.
La suspension de la cabine est plus stable
et la suspension du moteur a été modifiée
pour atténuer le bruit et les vibrations.
Le confort de conduite était déjà agréable,
il est désormais exceptionnel.
Les nouveaux stabilisateurs repositionnés sur
la suspension arrière atténuent le roulement
statique et annulent la transmission des
mouvements du châssis sur la cabine.
Cela rend non seulement la conduite plus
confortable, mais protège également le
châssis des forces de torsion.
Une géométrie améliorée de la suspension
avant (pneumatique et à lames) et un
nouveau positionnement du boîtier de
direction garantissent des trajectoires très
stables.
7
EXTÉRIEUR DE LA CABINE
À quoi reconnaît-on
un authentique véhicule
de chantier ?
La conception robuste du ­Volvo FMX se distingue nettement
de tous les autres véhicules. Voici quelques détails qui rendent
ce véhicule si singulier, des détails qui font toute la différence
pour le quotidien des conducteurs.
8
Marche d’accès.
Échelle.
Rétroviseurs.
Une marche basse et escamotable facilite
l’accès sur les véhicules avec un châssis
haut. Les trois marches sont antidérapantes.
L’éclairage supplémentaire dans la porte
permet de monter dans la cabine en toute
sécurité dans l’obscurité.
La rampe et l’échelle facilitent la montée
et l’inspection du chargement sur la baie.
Les marches sont antidérapantes.
Rétroviseurs robustes équipés de fixations
solides résistant à des conditions exigeantes.
Bras de fixation de rétroviseur fins pour une
bonne visibilité vers l’avant.
Prise d’air haute.
Le logo Volvo.
Un marchepied à l’avant.
La prise d’air haute permet de bénéficier
d’une bonne visibilité vers l’arrière. Le débit
d’air est élevé et la prise est bien protégée
de la poussière.
Positionné plus haut, plus proche du
conducteur. Grand et superbe, à l’image du
véhicule. Soyez fier de conduire un Volvo.
La partie inférieure avant est robuste et peut
être utilisée comme une échelle. Vous pouvez
y monter en toute sécurité. Pour améliorer
encore l’accès en vue de nettoyer le parebrise, une échelle supplémentaire peut être
ajoutée en option sur le pare-chocs avant.
9
INTÉRIEUR DE LA CABINE
Tout n’est que
salissures
à l’extérieur.
Mais tout
est propre et
accueillant
à l’intérieur.
Réglage plus simple du volant et
plus d’espace pour les genoux.
Nous avons ajusté la pédale de réglage du
volant et modifié la colonne de direction pour
dégager de l’espace pour vos genoux.
Toutes les commandes au bout
des doigts.
Les boutons pour le régulateur de vitesse,
le système audio, le téléphone et les écrans
d’information vous permettent de garder le
volant bien en mains. Disponible en cuir pour
plus de confort (en option).
10
Espace de travail optimisé.
Un siège conducteur confortable, une
visibilité remarquable et un habitacle
généreux rendent votre quotidien plus
agréable et plus sûr. La conduite est
facilitée par un agencement clair du
tableau de bord, et des boutons et des
leviers à portée de main.
Armoire séchante électrique.
Teinte noir Corbeau.
Un moyen rapide de faire sécher vos
vêtements, serviettes et chaussures. Elle peut
être installée sur la couchette supérieure
ou le mur de la cabine. Silencieuse, peu
gourmande en énergie, elle est aussi
repliable pour un rangement facile.
Le tableau de bord arbore une teinte noir
Corbeau. Cette couleur a été spécialement
conçue pour le secteur des chantiers, car
elle est moins salissante.
Une assise très confortable.
Nouveau tableau de bord moderne
et ergonomique.
Chaque conducteur connaît l’importance d’un
siège de qualité. Celui qui équipe le nouveau
­Volvo FMX peut être déplacé horizontalement
de 20 cm et verticalement de 10 cm. Et il
intègre un nouveau coussin, pour un niveau
de confort inédit.
Avec ses courbes douces, le nouveau tableau
de bord séduit d’abord par son apparence.
Mais il offre aussi une position de conduite
ergonomique et confortable, avec l’ensemble
des commandes, instruments et rangements
placés à portée de main.
Une multitude d’options audio.
Le système audio prend en charge tous les
supports audio. Mp3, wma ou iTunes m4a ?
CD, clé USB, iPod ou ligne extérieure ? Tout
est possible. Vous pouvez même écouter
la radio. Retrouvez le tableau complet des
caractéristiques techniques page 49.
Un espace généreux pour
vos affaires.
Les rangements spacieux situés à l’avant,
à l’arrière, sous la couchette (en option)
et à l’extérieur peuvent être adaptés à vos
besoins et s’accompagnent de nombreux
compartiments pratiques pour les petits
objets.
Éclairage intérieur perfectionné.
Les sources lumineuses puissantes et
économes en énergie assurent un formidable
éclairage de la cabine. Elles sont facilement
réglables en trois étapes prédéfinies ou avec
le variateur d’intensité. Pour la conduite dans
l’obscurité, les éclairages rouges permettent
de préserver votre vision nocturne.
Climatisation à régulation
électronique.
Couchette pour la détente
et la nuit.
L’ECC garantit la meilleure température
possible dans la cabine. Il vous suffit de
définir la température souhaitée. Et grâce à la
nouvelle application My Truck, vous pouvez
commander le chauffe-habitacle à distance.
Ne mettez pas en péril la qualité de votre
sommeil juste parce que vous passez la
nuit dans la cabine. La couchette inférieure
fait 70 cm de large et intègre des ressorts
ensachés de 16 cm et trois niveaux de
fermeté différents, au choix.
Clé à télécommande électronique.
De l’eau propre où que vous soyez.
Frein de stationnement électrique.
Bien plus qu’une clé, elle permet de
verrouiller et déverrouiller à distance. Allumez
les éclairages pour approcher de la cabine en
toute sécurité. Si vous vous sentez menacé,
il vous suffit d’appuyer sur le bouton de
détresse pour déclencher l’avertisseur.
Pour avoir de l’eau fraîche, inutile d’aller bien
loin. Le compartiment extérieur intègre un
réservoir de 7 litres équipé d’un robinet.
Le frein de stationnement est commandé
électriquement à l’aide d’un interrupteur
facilement accessible sur le tableau de
bord. Il est automatiquement activé lorsque
la clé de contact est en position d’arrêt et,
avec l’aide de l’EBS, il est automatiquement
désactivé au démarrage.
Vide-poche intégré.
Chauffage de stationnement.
Le vide-poche est intégré sur le dessus du
tableau de bord. Un espace pratique où
ranger vos petits effets personnels, doté en
outre d’un porte-stylo.
Il vous arrive d’attendre dans le froid lors
d’un chargement, d’un déchargement ou
d’une pause au bord de la route ? Avec le
chauffage de stationnement, vous pouvez
maintenir une température idéale dans la
cabine en toutes circonstances.
Espace prévu pour l’éthylotest
antidémarrage (Alcolock).
Également disponible en tant qu’accessoire.
Ne quittez pas votre couchette.
Le panneau de commande de couchette
vous permet de contrôler l’éclairage intérieur,
le réveil, le chauffage de stationnement, le
système audio, les vitres et les serrures.
Le tout sans quitter votre couchette.
Boire ou conduire, il faut choisir. C’est là
qu’intervient l’éthylotest anti-démarrage.
Il est installé d’usine dans votre ­Volvo FMX et
adresse un message clair à vos clients quant
à votre sérieux au volant.
11
PARTIE INFÉRIEURE AVANT
Comment le­
pare-chocs peut-il
influer sur votre
disponibilité ?
Peu importent vos talents de conducteur. Il est très facile de heurter un objet et d’endommager le véhicule sur les
portions sombres et étroites d’une mine ou d’une gravière. Les phares doivent donc être protégés et solidement
fixés. Les pierres et les surfaces accidentées ne doivent pas endommager le carter d’huile. Les pare-chocs
doivent supporter des conditions difficiles. Et en cas d’incident, il ne devrait pas être indispensable d’immobiliser
le véhicule chez le réparateur agréé. Vous devriez pouvoir poursuivre vos opérations comme si de rien n’était.
Car la disponibilité est essentielle.
12
Pare-chocs résistant.
Il est en acier et se compose de trois
pièces. Les fixations sont visibles et faciles
à désinstaller. Le remplacement d’une pièce
endommagée devient ainsi un jeu d’enfant !
Alors si vous heurtez un tas de gravats, ce
n’est pas grave. Vous ne remarquerez peutêtre même aucun dégât sur le pare-chocs.
En effet, le pare-chocs en acier est enduit
d’une couche épaisse de polypropylène qui
retrouve sa forme initiale en cas de choc.
Système de protection­
anti-encastrement avant.
La totalité de la partie inférieure avant crée
un ensemble massif. Chaque pièce interagit
l’une avec l’autre, ce qui rend l’ensemble très
robuste et résistant en cas de collision avec
une automobile.
Chez Volvo, nous avons soumis ce véhicule
à des tests encore plus rigoureux que les
conditions que vous pouvez rencontrer
sur le terrain. Et nous sommes à présent
convaincus que cette partie avant est la plus
robuste du marché.
Plaque de protection.
Cette plaque de protection sous le
moteur porte bien son nom. Avec ses
3 mm d’épaisseur, elle ne protège pas
seulement le carter moteur, mais également
les flexibles et le refroidisseur. Tous les
composants susceptibles d’être malmenés
en cas de conduite tout-terrain sont
protégés, même en marche arrière.
Cette plaque de protection présente un
autre avantage : lorsque vous évoluez dans
un environnement très poussiéreux, elle
neutralise les tourbillons de poussière sous
le véhicule.
13
SUSPENSION PNEUMATIQUE ARRIÈRE
Des lignes parfaites...
pour ce qui est du véhicule,
du moins.
Une garde au sol élevée est l’un des critères essentiels pour tout véhicule de chantier. C’est la raison pour
laquelle nous avons créé la suspension pneumatique GRAS-G2 pour un ou plusieurs essieux arrière (jusqu’à trois).
Parallèlement, nous proposons une stabilité et un confort de conduite exceptionnels, que le véhicule soit chargé
ou non. Nous avons conçu une suspension arrière spécifiquement pour les gravières.
CHARGE ÉLEVÉE SUR
ESSIEU PORTEUR
Tandem : 26 tonnes.
Tridem : 36 tonnes.
14
UNE MEILLEURE TRACTION ET UNE
VITESSE MOYENNE ÉLEVÉE
Grâce à la suspension pneumatique,
la pression est optimisée sur chaque
essieu arrière, ce qui améliore la traction.
Le conducteur peut régler la répartition
de la charge par essieu pour améliorer
la traction, au besoin. La suspension
pneumatique atténue les vibrations et
améliore le confort de conduite, notamment
lorsque le véhicule est déchargé. Elle
permet également d’obtenir une vitesse
moyenne plus élevée.
SUSPENSION PNEUMATIQUE
DES SOUFFLETS PNEUMATIQUES
MONTÉS AU-DESSUS DE L’ESSIEU
Les soufflets pneumatiques sont
mieux protégés et leur nouveau
positionnement contribue à une
garde au sol élevée. Il en va de même
pour tous les autres composants.
La suspension pneumatique offre un
confort de conduite exceptionnel et
permet de varier la garde au sol. Aucun
élément de suspension ne dépasse de
l’enveloppe du pneu arrière. Cela permet
d’adapter plus facilement le châssis pour
des applications de type asphalteurbitumeur ou bennes basculantes.
DES FREINS PROTÉGÉS
DES STABILISATEURS AU
CENTRE DU TANDEM
La position de la barre stabilisatrice
permet de réduire les forces de
torsion sur le châssis et confère une
meilleure stabilité de roulement et
lors du basculement. Elle contribue
également à une garde au sol élevée.
Ne vous inquiétez pas. Aucune pièce
du système de freinage ne dépasse
sous l’essieu arrière. C’est pourquoi
vous êtes assuré que le véhicule peut
affronter tous les obstacles.
GARDE AU SOL ÉLEVÉE
300 mm sous les stabilisateurs.
335 mm sous le différentiel.
15
TRANSMISSION INTÉGRALE
Ne restez
jamais enlisé.
Enfin, la transmission intégrale peut être actionnée sur routes très vallonnées et sur des chaussées difficiles.
La transmission intégrale peut être enclenchée lorsque vous en avez besoin et désactivée sur un sol ferme.
Vous pourrez ainsi réaliser d’importantes économies de carburant. Nous proposons trois configurations pour
vous assurer de ne jamais rester enlisé. La transmission intégrale Volvo est disponible avec les configurations
4×4 et 6×6, ainsi qu’avec la configuration 8×6 avec essieu moteur avant désormais proposée de série par Volvo.
335 mm
16
28 °
À vous de choisir.
Conçu pour les pentes abruptes.
Une protection maximale.
Le blocage de différentiel peut être actionné
automatiquement ou manuellement, par
essieu ou pour tous les essieux moteur.
Tous les différentiels peuvent être bloqués
lors de la conduite. Le bouton du blocage
de différentiel vous permet de choisir l’action
requise pour remettre votre véhicule en
mouvement.
En actionnant le blocage de différentiel
à bon escient (uniquement si nécessaire),
vous avez la possibilité de réduire la
consommation de carburant et de limiter
l’usure de la transmission.
Le nouvel essieu moteur avant est
dimensionné pour un couple très élevé
et de lourdes charges. Il est positionné
comme l’essieu non moteur, décalé de
100 mm vers l’avant par rapport au modèle
précédent. Cette configuration offre un
angle d’approche très utile et pratique pour
négocier des pentes prononcées (28 ° avec
l’essieu moteur avant et des pneus 13R22.5).
La barre d’accouplement et la tige articulée
sont alignées avec l’essieu à l’intérieur du
carter d’essieu. Les cylindres de frein et les
réservoirs de carburant sont bien protégés
sur le châssis. Aucune pièce susceptible
de gêner votre progression sur des grumes
et des pierres ne dépasse sous le châssis.
Le bas de caisse est entièrement rationalisé.
Et la garde au sol élevée fait toute la
différence.
335 mm
17
DISPOSITIF DE REMORQUAGE
32
tonnes.
Les conditions sur le terrain peuvent être vraiment pénibles et
l’enlisement est parfois inévitable. Il est donc rassurant de savoir
que le V
­ olvo FMX est équipé d’un dispositif de remorquage
capable de tirer son propre poids.
18
Un maniement ferme et facile.
Il offre une fiabilité à toute épreuve.
Il peut être relâché en une seule opération
pour relier un câble ou une barre au dispositif
de remorquage au centre de la partie avant.
Le dispositif a subi des tests avec des forces
de traction/poussée latérales jusqu’à
32 tonnes à un angle maximum de
15 degrés.
Il intègre une traverse constituée d’acier
haute résistance. L’ensemble est monté de
façon stable sur les longerons longitudinaux.
Cette conception offre non seulement
une structure très robuste, mais se révèle
également idéale pour neutraliser la
fréquence propre du châssis, ce qui
améliore encore le confort de conduite.
19
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU CONDUCTEUR
Même le plus talentueux
des conducteurs peut avoir
besoin d’une assistance
supplémentaire sur la route.
Freinage étendu.
Feux stop d’urgence.
Dans certaines situations, comme les virages
ou les descentes sur routes glissantes,
il est possible que la remorque rattrape
la cabine, créant un effet de mise en
portefeuille. Le freinage étendu est une
fonction Volvo conçue pour prévenir ce
dangereux phénomène. Un freinage par
pulsations au niveau de la remorque permet
de maintenir l’ensemble du véhicule en ligne,
limitant ainsi le danger. Ce système peut être
automatiquement activé dans les situations
à risque, à une vitesse maximum de 50 km/h.
Lorsque vous pilez, les feux stop clignotent
rapidement pour alerter les véhicules qui vous
suivent. Un moyen efficace pour éviter les
collisions par l’arrière, qui peuvent engendrer
d’importants carambolages et des blessures
mortelles. Assistance au changement de voie.
Régulation électronique du
comportement dynamique.
Amélioration de la performance
– chaussées en mauvais état.
Le système ESP applique les freins
individuellement sur chaque roue. Il stabilise
l’ensemble du véhicule remorquant et réduit
donc les risques de mise en portefeuille, de
retournement et d’ondulation de la remorque.
L’ESP est disponible sur les tracteurs et sur
les porteurs.
Voici un module très pratique pour l’I‑Shift­.
Il permet d’ajuster le passage des rapports
et apporte une aide au démarrage et en cas
de conduite tout-terrain, sur chaussées de
mauvaise qualité et terrains vallonnés. L’angle mort côté passager peut facilement
masquer d’autres usagers de la route.
Le système d’assistance au changement de
voie est équipé d’un radar qui contrôle cette
zone lorsque vous actionnez le clignotant.
Si la zone n’est pas dégagée, vous êtes averti
par un son et un voyant clignotant au niveau
du rétroviseur.
20
Également disponible en tant qu’accessoire.
Régulateur d’allure et
d’espacement avec système
d’avertissement de collision
frontale.
Suivez le rythme du trafic sans effort.
Le régulateur d’allure et d’espacement, basé
sur une fonction radar, maintient une distance
de sécurité adéquate avec le véhicule qui
précède en contrôlant l’accélérateur et tous
les freins disponibles. En cas de risque de
collision, des signaux lumineux sont projetés
sur le pare-brise.
21
MOTEURS DIESEL VOLVO
Puissance incroyable
et couple généreux.
Sans compromettre
le rendement énergétique.
La courbe de couple Volvo.
Vous la sentirez dans la pédale.
Une large gamme de moteurs.
Choisissez le vôtre.
Un excellent couple à bas régimes. Une plage
de couples extrêmement large. À couple
maximum, puissance maximum. Notre
leadership en matière de technologie diesel
est indéniable, dès lors que vous comparez
les courbes de couple moteur. Gain pour le
conducteur : accélération rapide, puissance
de traction exceptionnelle, excellente
manœuvrabilité à faible vitesse et, surtout,
conduite agréable et économique en vitesse
de croisière.
La gamme de moteurs disponibles pour le
­Volvo FMX comprend des moteurs 11 et
13 litres avec un large choix de puissances
nominales. Vous êtes sûr d’en trouver un
adapté à vos activités de transport. Retrouvez
les caractéristiques complètes de tous les
moteurs en page 40.
Rendement énergétique intégré.
Freins moteur intégrés VEB et VEB +.
Les célèbres freins moteur de Volvo.
La géométrie optimisée de la chambre
de combustion. L’injection rapide et
précise, commandée par EMS. Le taux
de remplissage très élevé. La liste des
arguments en faveur des moteurs Volvo n’est
pas exhaustive, en particulier lorsqu’il s’agit
d’économies de carburant. Leur supériorité
aura un impact direct sur vos résultats. Et sur
l’environnement !
22
Réduisez l’usure de la pédale de frein. Le frein
moteur breveté de Volvo fournit une force de
freinage impressionnante. Intégré à l’I‑Shift­
et au régulateur de vitesse, il rend toute
manœuvre dans une gravière ou dans une mine
confortable, sans remettre en question ni la
sécurité ni les économies de carburant.
SIX CYLINDRES EN LIGNE
6 cylindres. 7 roulements pour
répartir les forces. La fiabilité est
toujours d’actualité.
SYSTÈMES D’INJECTION
FLEXIBLES COMMANDÉS
PAR EMS
Rampe commune (moteur
D11) ou injecteurs-pompes
(moteur D13) avec un calage
parfait, grâce au système de
gestion du moteur (EMS).
MÉCANISME DE
DISTRIBUTION ARRIÈRE
Une conception compacte et
légère qui entraîne le compresseur
d’air ainsi que la pompe de
direction assistée, la pompe
à huile et la pompe à carburant.
PRISE DE FORCE AVEC
JUSQU’À 1 000 NM
VENTILATION À CARTER FERMÉ*
Recycle les gaz du carter, pour une
meilleure qualité de l’air autour du
véhicule. * Disponible pour Euro 5.
Montée à l’arrière, près du volant
moteur, la prise de force peut fournir
une courbe de couple optimale. Plus
d’infos en page 45.
23
PLUSIEURS ESSIEUX DIRECTEURS
Respect de la
trajectoire imposée.
Quelle que soit
la charge.
Vous devez répartir la charge sur plusieurs essieux, mais vous n’avez pas besoin d’exercer de traction sur tous ?
Nous avons deux options à vous proposer ; une première qui offre une flexibilité sans précédent en termes
de manœuvrabilité sur routes étroites et une seconde qui convient parfaitement en cas de charge élevée sur
l’essieu avant.
Tridem. Le roi de l’agilité.
La configuration 8×4 avec un essieu avant simple présente une
suspension arrière sur le tridem, dont l’essieu traîné est à commande
hydraulique. Cela permet d’obtenir un rayon de braquage sans
précédent.
Le tridem présente plusieurs autres avantages : le relevage
de l’essieu traîné contribue à réduire l’usure des pneus et la
consommation de carburant. Grâce à la suspension pneumatique,
la pression est optimisée sur chaque essieu arrière, ce qui améliore
la traction. Au besoin, le conducteur peut régler la répartition de la
charge par essieu pour améliorer la traction.
24
Essieux avant doubles. Lorsque vous roulez avec une
charge importante sur l’essieu avant.
La configuration 8×4 avec essieux avant doubles et pont moteur
permet de transporter des charges élevées sur les essieux avant.
Cette configuration est adaptée pour les superstructures avec une
grue ou une pompe à béton, par exemple.
UN RAYON DE BRAQUAGE RÉDUIT
Des rayons de braquage courts ne
sont pas un atout uniquement dans
les espaces restreints. Ils permettent
également de gagner du temps et
d’accroître la productivité.
25
I-SHIFT
Une invention qui
épargne vos genoux.
Vous conduisez un véhicule de chantier équipé d’une boîte manuelle ? Très bien, alors comptez le nombre
de passages de rapports que vous effectuez en une journée de travail. Alors ? Il est temps de vous présenter
l’I‑Shift­et son changement de rapport automatisé.
Conduisez l’esprit tranquille et
soulagez votre pied gauche.
Utiliser l’I‑Shift­est un vrai plaisir. Sans la
pédale d’embrayage, vous pouvez vous assoir
confortablement et vous concentrer sur les
deux autres. L’I‑Shift­utilise son intelligence
intégrée pour sélectionner rapidement et
automatiquement le bon rapport. Le logiciel
optimise les changements de rapports
comme nul conducteur, aussi bon soit-il, ne
saurait le faire. Il vous permet néanmoins de
garder les commandes, si vous le souhaitez.
À l’aide des boutons du sélecteur de vitesses,
vous pouvez à tout moment intervenir pour
changer de rapport manuellement.
Confiez à l’I‑Shift­la gestion
du carburant.
Vous êtes sûr de faire des
économies.
L’I‑Shift­est conçue pour économiser du
carburant. D’une part, les déperditions internes
sont faibles, inférieures à celles des boîtes de
vitesses manuelles. D’autre part, l’électronique
fait réellement la différence. En mode
Économie, chaque changement de rapport
est calculé avec précision, pour permettre au
moteur de tourner dans la meilleure plage de
régime possible. Enfin, n’oublions pas l’I‑Roll­.*
Cette fonction unique intervient dans les
descentes : elle désaccouple automatiquement
le moteur pour utiliser le couple du véhicule au
lieu du carburant. Le résultat : jusqu’à 2 % de
réduction de la consommation de carburant.
* Disponible pour Euro 4 et 5.
Une meilleure disponibilité.
C’est au volant que vous gagnez de
l’argent. Nous avons donc apporté
quelques modifications qui vont accroître
la disponibilité de votre véhicule. Nous
avons augmenté l’intervalle de vidange de
l’I‑Shift­et de la boîte de vitesses manuelle
à 450 000 km. Concernant l’I‑Shift­, nous
avons également prolongé le cycle de vie
de l’embrayage et perfectionné le guide de
diagnostics.
Choisissez votre I‑Shift­.
Le logiciel permet de personnaliser l’I‑Shift­en fonction
de vos conditions de conduite. Choisissez parmi quatre
modules de personnalisation : « Longue distance et
Économie de carburant » (avec ou sans l’I‑See­) pour un
bon rendement énergétique sur autoroute, « Distribution
et Chantier » avec des fonctions intelligentes pour les
manœuvres dans les espaces restreints et « Transport
lourd », qui optimise l’I‑Shift­pour les PTR élevés.
Pour une description complète, voir page 42.
Fonctionnement.
Cela peut paraître étrange, mais l’I‑Shift­(la référence en matière de transmissions modernes)
est au fond une boîte de vitesses manuelle non synchronisée classique. D’où un design
compact et de faibles déperditions d’énergie internes. Bien entendu, l’I‑Shift­ne se résume pas
à ça. Son secret ? Une unité de commande électronique intelligente, qui prend en charge le
système pneumatique gérant l’embrayage et le passage de rapports. Grâce aux informations
reçues en permanence, notamment concernant la vitesse du véhicule, l’accélération, le poids,
la déclivité de la route ou la demande de couple, l’I‑Shift­gère chaque passage de rapport avec
une extrême précision. Elle communique aussi étroitement avec le moteur, qui ajuste à son
tour le régime et le frein moteur pour un passage de rapports rapide et tout en douceur.
Également disponible en tant qu’accessoire.
RETROUVEZ TOUTES
LES BOÎTES DE
VITESSES, I-SHIFT
ET MANUELLES, EN
PAGES 42 – 44.
27
PHARES
Un nouvel
éclairage.
Impossible désormais de ne pas voir la lumière dans le tunnel.
Les phares puissants ont été perfectionnés et diffusent un large
faisceau longue portée homogène qui rend les opérations de
chantier plus sûres et plus confortables.
300 m
28
Feux de route.
Couvre-phare.
Le ­Volvo FMX est un ami précieux pour
la conduite dans l’obscurité. Les phares
produisent un puissant faisceau lumineux
qui permet d’anticiper les événements sur la
route. Tout aussi important… ils permettent
aux autres usagers de vous voir.
Personne ne veut d’un véhicule dont un seul
phare fonctionne, surtout pas le conducteur.
C’est pourquoi les fixations des phares
sont suffisamment robustes pour amortir
les vibrations sur les ampoules et maintenir
les boîtiers de phare en place, même si le
véhicule heurte un obstacle.
Lors d’opérations de chantier exigeantes,
il est essentiel de protéger les verres des
phares. C’est pourquoi nous proposons deux
protections de phares en option.
Également disponible en tant qu’accessoire.
Bi-Xénon.
Équipez vos phares d’ampoules au Bi-Xénon
pour améliorer encore la luminosité. Ces
dernières offrent par ailleurs une durée de
vie supérieure à celle des lampes halogènes
classiques.
CLIGNOTANT
LATÉRAL
FEU DE ROUTE
FEU DE CROISEMENT
CLIGNOTANT
UN ÉCLAIRAGE
DE JOUR UNIQUE
Rangées de LED formant un
V, annonciateur d’un Volvo en
approche.
29
INSTRUMENTATION DE BORD
Toutes les informations
dont vous avez besoin.
L’information au centre.
Un rapide coup d’œil au centre du compteur
de vitesse suffit à obtenir les principales
informations sur la vitesse, le mode I‑Shift­, le
régulateur d’allure et d’espacement, les freins
auxiliaires et le tachymètre.
30
Écran d’information secondaire.
À droite de l’instrumentation de bord se trouve un écran intégré.
Appelé SID (Secondary Information Display ou écran d’information
secondaire), il contient de nombreuses fonctionnalités intéressantes.
Certaines d’entre elles requièrent la variante SID-High (ci-contre), un
écran couleur 7 pouces haut de gamme.
INFORMATIONS SUR LES TEMPS
DE CONDUITE
Aide à gérer les temps de conduite et
de repos, pour savoir à quel moment la
pause s’impose.
SYSTÈME AUDIO
CAMÉRAS EXTÉRIEURES
Permet d’obtenir des informations
complètes sur toutes les pistes et
de passer rapidement d’une piste
à l’autre.
L’écran SID-High affiche les données
de quatre caméras en mode haute
résolution.
NAVIGATEUR GPS INTÉGRÉ
TÉLÉPHONE
DYNAFLEET
Le ­Volvo FMX est équipé d’un tout
nouveau navigateur entièrement
intégré. En fonction des
caractéristiques du véhicule, il utilise
les données cartographiques pour
vous aider à choisir l’itinéraire le
mieux adapté à la charge sur essieu
et la hauteur de votre véhicule.
Parfaitement intégré avec Dynafleet,
il permet de recevoir les destinations
GPS exactes envoyées depuis le
bureau.
Connexion Bluetooth. Permet
de consulter votre répertoire
téléphonique, de parler dans le
micro intégré et d’écouter via les
haut-parleurs.
Aucun écran distinct n’est nécessaire.
Toutes les informations du système
de gestion du transport de Volvo sont
désormais intégrées dans l’écran
SID-High.
Écran d’information du conducteur.
Écran 4 pouces pratique affichant de nombreuses informations supplémentaires.
Choisissez les informations à afficher à l’aide des commandes au volant.
INDICATEURS PERSONNALISÉS
INDICATEUR DE CHARGE
Une multitude d’indicateurs d’état
et d’informations sur l’itinéraire.
L’affichage personnalisé vous permet
de sélectionner jusqu’à trois favoris.
L’indicateur de charge amélioré vous
permet de contrôler avec précision
la charge sur essieu. Les poids, les
charges par essieu et les charges
par essieu porteur étant indiqués
séparément, vous pouvez facilement
vous assurer que les limites sont
respectées, tant sur le véhicule que
sur la remorque.
Également disponible en tant qu’accessoire.
MESSAGES D’ERREUR
COMPRÉHENSIBLES
Pas de code de panne confus. Les
messages d’erreur vous informent du
problème avec rapidité et précision, en
texte clair.
31
SERVICES VOLVO
Toujours à vos côtés,
où que vous soyez.
PARTENAIRE DE VOTRE VÉHICULE
32
Nouveau calendrier d’entretien.
Une longueur d’avance.
Besoin d’aide ?
Appuyez sur le bouton !
Fonctionnalités en ligne.
Votre technicien sans fil.
Grâce à la passerelle télématique (en option),
le réparateur agréé peut accéder à certaines
informations telles que les données moteur, le
kilométrage, la consommation de carburant,
les codes défaut, les conditions de conduite
et l’état des composants vitaux (plaquettes
de frein, embrayage, batterie, dessiccateur
d’air, etc.). Nous sommes donc en mesure
de vous alerter et ainsi de vous éviter toute
immobilisation imprévue. Mais plus important
encore, nous sommes toujours parfaitement
préparés à vous accueillir à l’atelier. Vous
reprendrez la route avant d’avoir eu le temps
de dire ouf ! Le nouveau calendrier d’entretien
est disponible en option avec le nouveau
contrat Volvo Gold.
Une immobilisation imprévue au milieu
de nulle part ? Volvo Action Service est
accessible d’une simple pression sur un
bouton. Volvo Action Service On Call est une
option qui vous connecte automatiquement
à un opérateur parlant votre langue (le
véhicule vérifie la nationalité de la carte
dans le tachygraphe numérique). Une fois
connecté, le service est à la fois rapide et
précis, car nos techniciens connaissent déjà
votre numéro de châssis, votre position et les
codes défaut éventuels.
Certaines choses devraient pouvoir se régler
sans passer par l’atelier. Et c’est désormais
possible. Grâce au service Fonctionnalités
en ligne, un technicien peut accéder
à votre véhicule à distance pour mesurer
la consommation de carburant affichée, la
taille du réservoir de carburant (si vous avez
installé des réservoirs supplémentaires)
et votre limitation de vitesse préférée.
Il peut même activer l’indicateur de charge
à distance. Il vous suffit de stopper le
véhicule quelques instants. L’entretien
n’a jamais été aussi rapide. Le service
Fonctionnalités en ligne est disponible en
option avec le nouveau contrat Volvo Gold.
PARTENAIRE DE VOTRE QUOTIDIEN
Formation conducteur.
Activités de chantier.
Un service unique au ­Volvo FMX : le module
Driver Development dédié aux métiers de
la construction. Il s’agit d’une formation
en classe d’une journée portant sur les
consignes de sécurité et les façons de
travailler efficacement tout en éliminant
les risques. Elle enseigne également des
techniques de conduite tout-terrain pour
éviter les accidents ou les enlisements
et précise la marche à suivre en cas de
problème. Plusieurs fonctions du véhicule
sont également détaillées, comme celles
liées à la conduite en tout-terrain, les
différentes carrosseries et l’utilisation de
la prise de force. Vous apprendrez de plus
à exploiter tout le potentiel de systèmes
telles que l’I‑Shift­et la transmission intégrale.
L’application préférée des
conducteurs.
Avec la toute nouvelle version de My Truck,
vous pouvez consulter l’état du véhicule
à distance pour vous assurer qu’il est prêt
à prendre la route à votre arrivée. C’est
aussi simple que ça devrait l’être.
Vous pouvez commander le chauffage
de stationnement, l’alarme et le verrouillage
des portes et afficher l’état du véhicule, par
exemple les niveaux de carburant, d’huile
moteur, de liquide de refroidissement et de
liquide lave-glace.
Application Dynafleet
Cette application facilite et agrémente le
quotidien du conducteur. Vous pouvez suivre
votre score de rendement énergétique et
votre classement, ainsi que vos temps de
conduite et les points d’intérêt sur une
carte. Vous pouvez également comparer
vos performances à celles de vos collègues.
Cette application est disponible sur
smartphone et sur tablette.
Fuel Advice (Conseil en
économies de carburant).
Permet d’accéder aux services de nos
experts en gestion du carburant. Chaque
mois, ces spécialistes vous envoient des
rapports enrichis de conseils personnalisés
sur la manière de réduire encore votre
consommation de carburant. Vous pouvez
obtenir d’autres conseils auprès du service
d’assistance dédié ou vous connecter à la
boîte à outils pour trouver des astuces et des
exemples pratiques.
Télécommande Work Remote.
Le système de suspension pneumatique
à commande électronique (ECS) améliore
le confort de conduite et la sécurité du
chargement. L’ECS4, la toute dernière
version, offre de nouvelles améliorations,
notamment le système Work Remote.
Vous pouvez désormais contrôler la
hauteur du véhicule, les équipements
comme les prises de force et les fonctions
de la superstructure. La télécommande
Work Remote est également équipée d’un
indicateur de charge. Vous bénéficiez d’un
contrôle total sur votre véhicule, que vous
soyez au volant ou à proximité immédiate.
33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Votre ­Volvo FMX
sur mesure.
Aucun véhicule ne répond aux exigences de tous les clients. C’est pourquoi le ­Volvo FMX offre des possibilités
illimitées. Grâce à la conception flexible du châssis et aux instructions de carrossage Volvo (VBI), le véhicule
peut facilement être préparé pour la carrosserie. La chaîne cinématique, les cabines et les packs d’équipements
offrent en outre de nombreuses options. Bienvenue dans un monde de possibilités… Un monde où votre agent
commercial Volvo se fera un plaisir de vous aider à trouver le véhicule conforme à vos exigences.
1
2
3
4
5
34
CHÂSSIS
Configurations d’essieux, hauteurs de châssis,
empattements, essieux porteurs, suspensions
arrière et freins.
PAGES 35 À 39
CHAÎNE
CINÉMATIQUE
Moteurs, boîtes de vitesses, logiciels
I‑Shift­, essieux arrière, rapports
de pont et prises de force.
CABINE
Spécifications et mesures des cabines courte,
couchette et Globetrotter.
PAGES 40 À 45
PAGES 46 À 48
PACKS
D’ÉQUIPEMENTS
Packs d’équipements complets pour des
performances optimales en termes de confort
de conduite, de sécurité et d’économie
d’exploitation.
PAGES 49 À 50
ACCESSOIRES
Les possibilités d’accessoiriser votre
­Volvo FMX sont innombrables. En voici
quelques-unes.
PAGE 51
CHÂSSIS 1
SUSPENSION/HAUTEUR DU CHÂSSIS/EMPATTEMENT (dimensions en dm)
Porteur 4×2
RAD-L90
RAD-GR
X-High – Constr.
34
37
40
High
34 35
37
40
43
46
49
52
56 60
High
34
37
40
43
46
49
52
56 60 63
65 67
37
40
43
46
49
52
56 60 63
65 67
37
40
43
46
49
52
40
43
46
49
Med
RAD-G2
X-High – Constr.
34
46
Porteur 4×4
RAD-L90
XX-High
35
Porteur 6×2
RADT-AR
High
37
39
43
46
49
52
56 60
RADT-GR
High
34
35
37
39
43
46 48 49
52
56 60
Med
35
37
39
RAPD-GR
High
43
46 48 49
52
56 60
43
46
49
52
56 60
46
49
52
56
52
56
52
56
Porteur 6×4
RADD-BR
X-High – Constr.
32 34
37
39
43
High
32 34
37
39
43
46
RADD-TR1
X-High – Constr.
32 34
37
39
43
46
High
32 34
37
39
43
46
49
RADD-TR2
X-High – Constr.
32 34
39
High
32 34
37
39
43
46
49
RADD-GR
High
32 34
37
39
43
46
49
RADD-G2
X-High – Constr.
Med
56
34
37
39
43
46
49
52
56
32 34
37
39
43
46
49
52
56
39
Porteur 6×6
RADD-BR
XX-High
35
37
43
46
RADD-TR1
XX-High
35
37
43
46
RADD-TR2
XX-High
35
37
43
46
Porteur 8×2
RADT-AR
High
51
56 60
RADT-GR
High
43 43,5 46
49 51
56 60
RAPDT-GR
High
43
46
49 51
56 60
Med
43
46
49 51
X-High – Constr.
43 43,5 46
49 51
56
High
43 43,5 46
49 51
56
X-High – Constr.
43 43,5 46
49 51
56
High
43 43,5 46
49 51
56
X-High – Constr.
43 43,5 46
49 51
Porteur 8×4
RADD-BR
RADD-TR1
RADD-TR2
High
43 43,5 46
49 51
RADD-GR
High
46
49 51
RADDT-GR
High
37
39
41
46
49
52
Med
37
39
41
43
46
49
52
RAPDD-GR
High
43
46
49 51
53 56
Med
43
46
49 51
53 56
43
46
49
RADDT-G2
X-High – Constr.
32 34
37
39
41
43
64
56
56 60
64
52
Porteur 8×6
RAPDD-GR
Med
46
49 51
53 56
RADD-BR
XX-High
43
46
49 51
56
RADD-TR1
XX-High
46
49 51
56
RADD-TR2
XX-High
46
49 51
56
35
1CHÂSSIS
SUSPENSION/HAUTEUR DU CHÂSSIS/EMPATTEMENT (dimensions en dm)
Tracteur 4×2
RAD-L90
X-High – Constr.
35 36 37 38
High
35 36 37 38
RAD-GR
High
33
35 36 37 38
Med
33
35 36 37 38
RAD-G2
X-High – Constr.
35 36 37 38
XX-High
35
Tracteur 4×4
RAD-L90
37 38
Tracteur 6×2
RADT-AR
High
32
34
RADT-GR
High
30 32
34
37
Med
30 32
34
37
RAPD-GR
High
39 41
Med
39 41
Tracteur 6×4
RADD-BR
X-High – Constr. 30 32
High
RADD-TR1
36
30 32
36
X-High – Constr. 30 32
34
36
High
30 32
34
36
X-High – Constr. 30 32
34
36
High
30 32
34
36
RADD-GR
High
30 32
RADD-G2
X-High – Constr. 30 32
RADD-TR2
36
34
36
39
Tracteur 6×6
RADD-BR
XX-High
36 37
39
RADD-TR1
XX-High
36 37
39
RADD-TR2
XX-High
36 37
39
HAUTEURS DE CHÂSSIS
Med
environ 900 mm
High
environ 1 000 mm
SELLETTES
ESSIEUX TRAÎNÉS
L’installation certifiée permet de transporter une
Disponibles en plusieurs configurations : fixe avec
charge allant jusqu’à 36 tonnes. Une sellette ISO
roues simples ou jumelées, auto-vireur ou directeur.
Charge par essieu : 7,5 ; 9,5 ou 10 tonnes.
X-High – Construction
environ 1200 mm
sur profilés en L sur différentes hauteurs est incluse
XX-High
environ 1240 mm
dans la gamme, pour un choix encore plus complet.
De structure légère, la sellette avec montage sur
ESSIEUX POUSSÉS
TRAVERSES DE REMORQUAGE
les ailes de longerons ne nécessite aucune plaque
Disponibles en configuration fixe ou directeur,
Différentes traverses de remorquage sont
de montage. La hauteur de la sellette au-dessus du
peuvent équiper aussi bien les tracteurs que les
proposées en fixation centrée sur longerons, basse
châssis n’est que de 140 mm environ. L’indicateur
porteurs. Charge par essieu : 7,5 ou 9 tonnes.
et fixation sous châssis pour remorque à essieux
de connexion de la remorque et le graissage intégré
centraux. Les traverses de remorquage présentent
sont disponibles en option sur certains modèles.
des intervalles de fixation de 25 mm.
ESSIEUX AVANT
FA-HIGH : essieu avant haut pour hauteur de
VOLVO DYNAMIC STEERING
châssis High, pour des charges par essieux jusqu’à
RÉSERVOIRS DE CARBURANT
Un système de direction actif avec assistance de
10 tonnes.
Réservoirs en aluminium ou en acier d’une capacité
couple (en option). Permet d’atteindre une force
FA-STRAI : essieux avant droits pour hauteur de
comprise entre 150 et 900 litres. Le volume de
directionnelle plus importante à faible vitesse, réduit
châssis X-High, pour des charges par essieux
carburant maximum est de 1 480 litres pour un
les à-coups et maintient le volant en position droite
jusqu’à 18 tonnes.
tracteur 4×2.
en cas de freinage sur des surfaces de frottement
Essieux avant doubles – FA-HIGH : disponibles avec
dégradées. Le volant revient automatiquement en
les configurations 8×2 et 8×4 pour des charges par
RÉSERVOIRS D’ADBLUE*
position centrale aussi bien en marche avant qu’en
essieu jusqu’à 18 tonnes.
Plastique. Capacité : de 32 à 90 litres. La pompe
marche arrière.
d’AdBlue est intégrée au module réservoir d’AdBlue.
Disponible sur les tracteurs et les porteurs en
CHARGE SUR L’ESSIEU AVANT MAXI (tonnes)
* Disponible pour Euro 4 et 5.
configuration 4×2, 6×2, 6×4, 8×2 ou 8×4 avec
Pneumatique
essieu avant simple.
Med
910
High
910/18*
X-High – Construction
–
À lames
10/18*
XX-High –9/18*
* Avec essieux avant doubles (FAA20/FAA21).
36
CHÂSSIS 1
CARACTÉRISTIQUES DE LA STRUCTURE DE CHÂSSIS
Le châssis est conçu pour offrir un maximum d’espace à la carrosserie et aux équipements. Voici quelques-unes des principales caractéristiques, qui peuvent varier en
fonction de celles du véhicule.
TRACTEUR
MODULE DE GESTION DE L’AIR COMPRIMÉ
RANGÉE DE PERÇAGES SUR LE CADRE
CAISSON DE BATTERIE (BBOX-L)
Le module de gestion de l’air comprimé est placé
POUR LA CARROSSERIE
Il est déplacé de 300 mm vers l’avant par rapport
entre les longerons du châssis de façon à libérer
La rangée de perçages supérieure est réservée
à la précédente conception, ce qui représente
davantage d’espace pour les équipements montés
à la carrosserie. Tous les supports de la rangée de
une capacité de carburant supplémentaire de
sur châssis, comme les réservoirs de carburant.
perçages supérieure présentent un décalage et un
100 – 120 litres sur les tracteurs équipés d’une
suspension pneumatique.
déport de 8 mm. Aucun rivet n’est utilisé dans cette
rangée de perçages.
PORTEUR
ESPACE LIBÉRÉ SUR LE CADRE
CAISSON DE BATTERIE (BBOX-EF)
Le pack châssis peut être déplacé vers l’arrière pour
SUSPENSION PNEUMATIQUE ARRIÈRE ET
Le montage à l’arrière, entre les cadres du châssis,
libérer de l’espace destiné à accueillir des béquilles
EXTRÉMITÉ ARRIÈRE COURTE
est possible en option.
de grue ou autre équipement. (FAA10 ; 500 mm),
Le porte-à-faux arrière peut être plus court, grâce
(FAA20 ; 600 mm).
à la nouvelle conception de la barre stabilisatrice
montée vers l’avant. Plus avantageuse pour
RÉSERVOIR D’ADBLUE*
Un réservoir d’AdBlue de 50 litres peut être monté
PRÉPARATION POUR GRUE DE LEVAGE
les activités de chantier, cette configuration
au-dessus du châssis, derrière la cabine, pour offrir
Les plaques de grue sur le châssis peuvent être
améliore l’adhérence sur l’asphalte et convient aux
une capacité de carburant supérieure (ADTP-BC).
montées en usine.
applications impliquant des caisses amovibles.
* Disponible pour Euro 4 et 5.
TRACTEUR
PORTEUR
37
1CHÂSSIS
SUSPENSION ARRIÈRE
Combinaison
d’essieux
Type de suspension
Charge par essieu/
par essieu porteur
(tonnes)
Réduction
RAD-L90
4×2
À lames multiples/parabolique
13
Simple/au moyeu
RAD-GR
4×2
Pneumatique
13
Simple/au moyeu
RAD-G2
4×2
Pneumatique
13
Simple/au moyeu
RAD-L90
4×4
À lames multiples/parabolique
13
Au moyeu
RADT-AR
6×2
Parabolique
19/21
RADT-GR
6×2/8×2
Pneumatique
19/20,5/22,5/23
RAPD-GR
6×2
Pneumatique
19/22
Simple/au moyeu Essieu traîné fixe
traîné fixe/directeur/
Simple/au moyeu Essieu
auto-vireur
Simple/au moyeu Essieu poussé fixe/directeur
RADD-G2
6×4/8×4
Pneumatique
21/23/26
Simple/au moyeu
RADD-BR
6×4/8×4
Parabolique
21
Simple/au moyeu
RADD-TR1
6×4/8×4
À lames classiques/paraboliques
23/26
Simple/au moyeu
RADD-TR2
6×4/8×4
À lames classiques
26/32
Au moyeu
RADD-GR
6×4/8×4
Pneumatique
21/23/26
Simple/au moyeu
RADD-BR
6×6
Parabolique
21
Au moyeu
RADD-TR1
6×6
À lames classiques/paraboliques
26
Au moyeu
RADD-TR2
6×6
À lames classiques
26/32
Au moyeu
RAPDT-GR
8×2
Pneumatique
27/30/30,5/31,5/32
Simple/au moyeu
RADDT-GR
8×4
Pneumatique
27/33/36
Simple/au moyeu 3 essieux/essieu traîné directeur
RAPDD-GR
8×4
Pneumatique
27/30,5/32/35
Simple/au moyeu 3 essieux/essieu poussé directeur
RADDT-G2
8×4
Pneumatique
27/33/36
Simple/au moyeu 3 essieux/essieu traîné directeur
RADD-BR
8×6
Parabolique
21
Au moyeu
RADD-TR1
8×6
À lames classiques/paraboliques
26
Au moyeu
RADD-TR2
8×6
À lames classiques
26/32
Au moyeu
Type
Solo
Autres essieux
Essieu porteur
38
3 essieux/essieu poussé directeur et
essieu traîné fixe ou directeur
CHÂSSIS 1
FREINS
Le système de freinage à disques à commande électronique (EBS, Electronically controlled Brake System) de Volvo est disponible en deux versions pour les porteurs et
les tracteurs : STD et MED. L’ESP est disponible pour les tracteurs et porteurs en configuration 4×2, 6×2 et 6×4. Volvo peut ainsi proposer l’ESP sur pratiquement toutes
les applications ADR et combinaisons EMS. Les systèmes de freinage proposés incluent également les freins à tambour Volvo à came en Z avec système de freinage
antiblocage ABS (Anti-lock Braking System).
EBS MEDIUM
RELÂCHEMENT AUTOMATIQUE DU FREIN DE
ESP (RÉGULATION ÉLECTRONIQUE DU
En plus des fonctionnalités incluses dans le module
STATIONNEMENT
COMPORTEMENT DYNAMIQUE)
de programmation Standard, le module Medium
Le frein de stationnement est relâché lorsque le
Ce système applique les freins individuellement
inclut les options suivantes.
conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur
sur chaque roue, stabilisant ainsi l’ensemble
et lorsqu’une vitesse est sélectionnée (boîtes de
tracteur-remorque et réduisant les risques de mise
vitesses I‑Shift­uniquement).
en portefeuille, de retournement et de mouvements
INDICATEUR D’ÉTAT DE L’EBS
incontrôlés de la remorque. Le système ESP
Surveillance de l’état de l’EBS via le système
électronique du véhicule TEA2+ et Volvo Tech Tool.
ACTIONNEUR DU FREIN DE STATIONNEMENT
est conforme à la législation relative au contrôle
SUR REMORQUE
électronique de la stabilité des véhicules.
AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE
En position de contact, le frein de stationnement
Les freins sont relâchés uniquement si le couple
s’active automatiquement même sur la remorque.
moteur est suffisant pour faire avancer le véhicule.
FEUX STOP D’URGENCE
En cas de freinage d’urgence à plus de 50 km/h,
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
les feux stop clignotent à raison de quatre
ANALYSE DE L’USURE DES GARNITURES
Outre les modules de programmation, les options
clignotements par seconde.
Avertissement relatif aux garnitures de freins ;
suivantes sont disponibles :
calcule, en kilomètres, la durée de vie restante des
garnitures de freins actuelles.
RALENTISSEUR HYDRAULIQUE
FREINAGE ÉTENDU
Permet au conducteur d’actionner un freinage par
Ralentisseur compact monté sur la boîte de vitesses
avec une puissance maximale de 440 kW.
pulsations au niveau de la remorque. Le frein est
alors automatiquement activé et le risque de mise en
portefeuille est minimisé. Pour porteurs uniquement.
Également disponible en tant qu’accessoire.
39
2 CHAÎNE CINÉMATIQUE
MOTEUR D11A – EURO 3
MOTEUR D11C – EURO 4
MOTEUR D11C – EURO 5/EEV
Puissance/couple
Puissance/couple
Puissance/couple
Sortie nette conformément à : CE 582/2011
Sortie nette conformément à : CE 582/2011
Puissance (ch)
Couple (Nm)
Sortie nette conformément à : CE 582/2011
Puissance (ch)
Couple (Nm)
Puissance (ch)
Couple (Nm)
560
560
530
530
500
500
470
470
2300
470
2300
440
440
2200
440
2200
560
530
500
410
2100
410
2100
410
2100
380
2000
380
2000
380
2000
350
1900
350
1900
350
1900
320
1800
320
1800
320
1800
290
1700
290
1700
290
1700
260
1600
260
1600
260
1600
230
1500
230
1500
230
1500
200
1400
200
1400
200
1300
170
1300
170
1200
140
1200
140
1100
110
1100
110
1000
80
1000
80
170
D11A430
140
D11A370
110
D11A330
80
50
800
D11C450
D11C410
D11C370
D11C330
50
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
800
1000
1200
Régime moteur (tr/min)
Couple maxi à 1 000 – 1 300 tr/min
Couple maxi à 1 000 – 1 400 tr/min
1 650 Nm
Couple maxi à 1 100 – 1 400 tr/min
2000
2200
800
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 950 – 1 400 tr/min
1 770 Nm
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 950 – 1 400 tr/min
1 970 Nm
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 950 – 1 400 tr/min
1 600 Nm
1000
1200
Nb. de cylindres
6
Couple maxi à 950 – 1 400 tr/min
1400
1600
1800
2000
2200
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 950 – 1 400 tr/min
330 ch
1 600 Nm
D11C370 (272 kW)
370 ch
1 750 Nm
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 950 – 1 400 tr/min
370 ch
1 750 Nm
D11C410 (302 kW)
410 ch
1 950 Nm
D11C450 (332 kW)
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
D11A
1000
D11C330 (243 kW)
330 ch
D11C410 (302 kW)
430 ch
1100
D11C330
Régime moteur (tr/min)
D11C370 (272 kW)
370 ch
D11A430 (317 kW)
Puissance maxi à 1 800 – 1 900 tr/min
1800
1200
D11C370
50
D11C330 (243 kW)
330 ch
D11A370 (272 kW)
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
1600
1300
D11C410
Régime moteur (tr/min)
D11A330 (243 kW)
Puissance maxi à 1 400 – 1 950 tr/min
1400
1400
D11C450
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 950 – 1 400 tr/min
410 ch
1 950 Nm
D11C450 (332 kW)
450 ch
2 150 Nm
Puissance maxi à 1 600 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 950 – 1 400 tr/min
450 ch
2 150 Nm
Cylindrée10,8 dm3
Course152 mm
D11C
Alésage123 mm
Nb. de cylindres
Rapport de compression
18.3:1
Cylindrée10,8 dm3
Cylindrée10,8 dm3
Plage de régimes économique 1 050 – 1 500 tr/min
Course152 mm
Course152 mm
Puissance du frein sur échappement
Alésage123 mm
Alésage123 mm
(2 400 tr/min)160 kW
Rapport de compression
Rapport de compression
Puissance du frein moteur intégré VEB
Plage de régimes économique 1 050 – 1 500 tr/min
Plage de régimes économique 1 050 – 1 500 tr/min
(2 400 tr/min)290 kW
Puissance du frein sur échappement
Puissance du frein sur échappement
Frein moteur intégré VEB
(2 400 tr/min)160 kW
(2 400 tr/min)160 kW
Puissance du frein moteur intégré VEB
Puissance du frein moteur intégré VEB
Filtres à huile
en option
2 à passage total, 1 en dérivation
D11C
6
17.1:1
Nb. de cylindres
6
17.1:1
Volume pour vidange, filtre inclus
36 l
(2 400 tr/min)290 kW
(2 400 tr/min)290 kW
Système de refroidissement, volume total
36 l
Frein moteur intégré VEB
Frein moteur intégré VEB
en option
en option
Pour plus de conseils sur la qualité de l’huile et
Filtres à huile
les intervalles de vidange, contactez votre agent
Volume pour vidange, filtre inclus
36 l
Volume pour vidange, filtre inclus
36 l
commercial Volvo.
Système de refroidissement, volume total
36 l
Système de refroidissement, volume total
36 l
2 à passage total, 1 en dérivation
Filtres à huile
2 à passage total, 1 en dérivation
Pour plus de conseils sur la qualité de l’huile et
Pour plus de conseils sur la qualité de l’huile et
les intervalles de vidange, contactez votre agent
les intervalles de vidange, contactez votre agent
commercial Volvo.
commercial Volvo.
CARBURANT : CONDITIONS PRÉALABLES
NORME D’ÉMISSIONS EEV
Carburant sans soufre uniquement
Disponible pour les moteurs D11C330, D11C370
(50 ppm de soufre maxi).
et D11C410.
CARBURANT : CONDITIONS PRÉALABLES
Carburant sans soufre uniquement
(10 ppm de soufre maxi).
40
CHAÎNE CINÉMATIQUE 2
MOTEUR D13A – EURO 3
MOTEUR D13A – EURO 4
MOTEUR D13C – EURO 5/EEV
Puissance/couple
Puissance/couple
Puissance/couple
Sortie nette conformément à : CE 582/2011
Sortie nette conformément à : CE 582/2011
Puissance (ch)
Couple (Nm)
Sortie nette conformément à : CE 582/2011
Puissance (ch)
Couple (Nm)
Puissance (ch)
Couple (Nm)
560
2600
560
2600
530
2500
530
2500
530
2500
500
2400
500
2400
500
2400
470
2300
470
2300
470
2300
440
2200
440
2200
440
2200
410
2100
410
2100
410
2100
380
2000
380
2000
380
2000
350
1900
350
1900
350
1900
320
1800
320
1800
320
1800
290
1700
290
1700
290
1700
260
1600
260
1600
260
1600
230
1500
230
1500
230
1500
200
1400
200
1400
200
1300
170
1300
170
1200
140
1200
140
1100
110
1100
110
1000
80
1000
80
560
170
D13A480
140
D13A440
110
D13A400
80
50
800
D13A500
D13A460
D13A420
D13A380
50
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
800
1000
1200
Régime moteur (tr/min)
Couple maxi à 1 050 – 1 400 tr/min
Couple maxi à 1 050 – 1 400 tr/min
2 000 Nm
Couple maxi à 1 050 – 1 400 tr/min
2000
2200
800
Puissance maxi à 1 400 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 1 000 – 1 400 tr/min
2 200 Nm
Puissance maxi à 1 400 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 1 000 – 1 400 tr/min
2 400 Nm
Puissance maxi à 1 400 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 1 000 – 1 400 tr/min
1 900 Nm
1000
1200
Nb. de cylindres
6
Couple maxi à 1 050 – 1 400 tr/min
1400
1600
1800
2000
2200
Puissance maxi à 1 400 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 1 000 – 1 400 tr/min
380 ch
1 900 Nm
D13C420 (309 kW)
420 ch
2 100 Nm
Puissance maxi à 1 400 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 1 000 – 1 400 tr/min
420 ch
2 100 Nm
D13C460 (338 kW)
460 ch
2 300 Nm
D13A500 (368 kW)
Puissance maxi à 1 400 – 1 900 tr/min
D13A
1000
D13C380 (280 kW)
380 ch
D13A460 (338 kW)
480 ch
1100
D13C380
Régime moteur (tr/min)
D13A420 (309 kW)
440 ch
D13A480 (353 kW)
Puissance maxi à 1 400 – 1 800 tr/min
1800
1200
D13C420
50
D13A380 (280 kW)
400 ch
D13A440 (324 kW)
Puissance maxi à 1 400 – 1 800 tr/min
1600
1300
D13C460
Régime moteur (tr/min)
D13A400 (294 kW)
Puissance maxi à 1 400 – 1 800 tr/min
1400
1400
D13C500
Puissance maxi à 1 400 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 1 000 – 1 400 tr/min
460 ch
2 300 Nm
D13C500 (368 kW)
500 ch
2 500 Nm
Puissance maxi à 1 400 – 1 900 tr/min
Couple maxi à 1 050 – 1 400 tr/min
500 ch
2 500 Nm
Cylindrée12,8 dm3
Course158 mm
D13A
Alésage131 mm
Nb. de cylindres
Rapport de compression
18.1:1
Cylindrée12,8 dm3
Cylindrée12,8 dm3
Plage de régimes économique 1 050 – 1 600 tr/min
Course158 mm
Course158 mm
Puissance du frein sur échappement
Alésage131 mm
Alésage131 mm
(2 300 tr/min)170 kW
Rapport de compression
Rapport de compression
Puissance du frein moteur intégré VEB
Plage de régimes économique1 000 – 1 500 tr/min
Plage de régimes économique1 000 – 1 500 tr/min
(2 300 tr/min)300 kW
Puissance du frein sur échappement
Puissance du frein sur échappement
Frein moteur intégré VEB
(2 300 tr/min)185 kW
(2 300 tr/min)185 kW
Puissance du frein moteur intégré VEB +
Puissance du frein moteur intégré VEB
Puissance du frein moteur intégré VEB
(2 300 tr/min)375 kW
(2 300 tr/min)300 kW
(2 300 tr/min)300 kW
VEB +
Frein moteur intégré VEB en option sur les modèles
Frein moteur intégré VEB en option sur les modèles
D13A380 et D13A420
D13C380 et D13C420
Filtres à huile
en option
en option
2 à passage total, 1 en dérivation
D13C
6
17.8:1
Nb. de cylindres
6
17.8:1
Volume pour vidange, filtre inclus
33 l
Puissance du frein moteur intégré VEB +
Puissance du frein moteur intégré VEB +
Système de refroidissement, volume total
38 l
(2 300 tr/min)375 kW
(2 300 tr/min)375 kW
Pour plus de conseils sur la qualité de l’huile et
VEB +
les intervalles de vidange, contactez votre agent
Filtres à huile
commercial Volvo.
Volume pour vidange, filtre inclus
33 l
Volume pour vidange, filtre inclus
33 l
Système de refroidissement, volume total
38 l
Système de refroidissement, volume total
38 l
en option
2 à passage total, 1 en dérivation
VEB +
Filtres à huile
en option
2 à passage total, 1 en dérivation
Pour plus de conseils sur la qualité de l’huile et
Pour plus de conseils sur la qualité de l’huile et
les intervalles de vidange, contactez votre agent
les intervalles de vidange, contactez votre agent
commercial Volvo.
commercial Volvo.
CARBURANT : CONDITIONS PRÉALABLES
NORME D’ÉMISSIONS EEV
Carburant sans soufre uniquement
Disponible pour les moteurs D13C420, D13C460
(50 ppm de soufre maxi).
et D13C500.
CARBURANT : CONDITIONS PRÉALABLES
Carburant sans soufre uniquement
(10 ppm de soufre maxi).
41
2 CHAÎNE CINÉMATIQUE
I-SHIFT
Boîte de vitesses automatique 12 rapports avec médiateur et doubleur de gamme. L’I‑Shift­peut être équipée d’un ralentisseur compact, d’une prise de force, d’une pompe
de direction assistée d’urgence et d’un refroidisseur d’huile.
I-SHIFT
Type
Rapport supérieur
Couple moteur (Nm)
PTR autorisé (tonnes)
AT2412D
Direct
2400
44
AT2612D
Direct
2600
60
ATO2612D
Surmultiplié
2600
60
LOGICIELS I-SHIFT
DISTRIBUTION ET CHANTIER
LONGUE DISTANCE ET ÉCONOMIE DE
Module qui modifie le fonctionnement de la boîte
CARBURANT AVEC I-SEE
STANDARD
de vitesses pour les missions de distribution et de
Module incluant l’I‑See­(avec I‑Cruise­) au pack
Module proposé de série avec l’I‑Shift­et qui apporte
chantier. Les fonctionnalités incluent des systèmes
Longue distance et Économie de carburant de façon
des fonctions de base à celle-ci.
d’assistance au démarrage et aux manœuvres dans
à optimiser les économies de carburant.
des espaces restreints.
TRANSPORT LOURD
LONGUE DISTANCE ET ÉCONOMIES DE
Module optimisant l’I‑Shift­pour des PTR élevés
CARBURANT
(>85 tonnes).
Module intégrant des fonctions intelligentes
qui permettent de réduire la consommation de
carburant. Cette version convient notamment au
transport sur de longues distances.
LOGICIELS I-SHIFT
Longue distance
et Économies de
carburant
Longue distance
et Économie de carburant avec I‑See­
Transport lourd*
Fonctions
Standard
Distribution et
Chantier
Méthode de base du passage des rapports
l
l
l
l
l
Passage des rapports performant
l
l
l
l
l
Réglage de base de la sélection des rapports
l
l
l
l
l
Contrôle température d’huile de la boîte de vitesses
l
l
l
l
l
Méthode de passage des rapports avancée
l
l
l
l
Contrôle du démarrage
l
l
l
l
I‑Roll­* *
l
l
l
Régulateur de vitesse intelligent
l
l
l
l
l
I‑See­, avec I‑Cruise­* **
Heavy Duty GCW Control
l
Options supplémentaires
Fonctions de prise de force avancées
l
l
l
l
Sélection des rapports perfectionnée avec rétrogradation forcée
l
l
l
l
l
Amélioration de la performance – Chaussées en mauvais état
l
l
l
l
* Uniquement pour AT2612D. ** Disponible pour Euro 4 et 5. *** Disponible pour Euro 5.
42
Également disponible en tant qu’accessoire.
CHAÎNE CINÉMATIQUE 2
DESCRIPTION DES FONCTIONS I-SHIFT
CONTRÔLE DU DÉMARRAGE
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
La sélection des rapports et les fonctionnalités du
MÉTHODE DE BASE DU PASSAGE DES
système EBS sont optimisées pour les manœuvres
RAPPORTS
à vitesse réduite. Cela garantit notamment que la
FORCE AVANCÉES
Sélection automatique du rapport de démarrage
fonction d’assistance au démarrage en côte n’est
Plusieurs fonctions qui simplifient l’utilisation de la
adapté (1er – 6ème rapport). Le choix du rapport de
activée que pour les démarrages en côte.
prise de force.
FONCTIONS DE PRISE DE
démarrage est fonction du PTR et de la pente de
I-ROLL*
la route.
SÉLECTION DES RAPPORTS
Activation/désactivation automatique d’une fonction
PERFECTIONNÉE AVEC RÉTROGRADATION
PASSAGE DES RAPPORTS PERFORMANT
roues libres afin d’économiser du carburant.
FORCÉE
Permet des changements de rapports plus rapides
I‑Roll­est utilisé lorsque la situation ne requiert ni
Permet de sélectionner un rapport à l’aide des
et plus souples grâce à une utilisation intelligente du
puissance moteur, ni puissance de freinage (sur
boutons du levier de vitesses au démarrage et en
frein moteur, de l’embrayage et du frein spécial sur
terrain plat, par exemple).
mode automatique. La fonction de rétrogradation
transmission.
* Disponible pour Euro 4 et 5.
forcée permet de sélectionner le rapport adéquat
RÉGLAGE DE BASE DE LA SÉLECTION
RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT
DES RAPPORTS
Cette fonctionnalité interagit avec le régulateur
Permet de sélectionner un rapport à l’aide des
d’allure et permet de s’assurer que les freins
– CHAUSSÉES EN MAUVAIS ÉTAT
boutons du levier de vitesses en cas de freinage
auxiliaires ne sont pas activés inutilement. Il est ainsi
Plusieurs fonctions permettent d’ajuster les
moteur en mode automatique.
possible d’exploiter encore davantage la fonction
changements de vitesses tout en apportant une aide
roues libres.
au démarrage et en cas de conduite sur chaussées
pour une accélération optimale.
CONTRÔLE TEMPÉRATURE D’HUILE DE LA
AMÉLIORATION DE LA PERFORMANCE
de mauvaise qualité et terrains vallonnés.
BOÎTE DE VITESSES
I-SEE*
Affiche la température de l’huile de boîte de vitesses
Un logiciel I‑Shift­intelligent qui garde en mémoire
sur l’écran d’information.
la configuration du terrain et utilise ces données
pour économiser du carburant et améliorer le confort
MÉTHODE DE PASSAGE
de conduite. Ces données sont enregistrées dans
DES RAPPORTS AVANCÉE
une base de données mise à disposition des autres
L’interaction des systèmes EBS et ECS facilite les
utilisateurs de l’I‑See­. Le régulateur de vitesse
opérations de démarrage et de manœuvres dans
I‑Cruise­est inclus avec l’I‑See­. Il peut également
des espaces restreints. Elle augmente la puissance
être commandé séparément.
de freinage du frein moteur intégré VEB/VEB + en
* Disponible pour Euro 5.
sélectionnant automatiquement le rapport adéquat
afin que le moteur fonctionne à haut régime.
HEAVY DUTY GCW CONTROL
Lors d’un changement de rapport au cours d’un
La sélection des vitesses est optimisée pour les
freinage moteur, les freins de roue sont activés pour
PTR élevés compris en 85 et 180 tonnes.
compenser la perte de couple de freinage.
POWERTRONIC
Transmission entièrement automatique avec convertisseur de couple et refroidisseur d’huile qui permet de passer les rapports sans perdre de puissance. La transmission
Powertronic peut être équipée en usine d’une prise de force, d’un ralentisseur intégré et d’une pompe de direction assistée d’urgence.
POWERTRONIC
Type
Rapport supérieur
Couple moteur (Nm)
PTR autorisé (tonnes)
PT2106
Direct
2100
44
PT2606
Direct
2600
60
PROGRAMMES DE CONDUITE INTÉGRÉS
PERFORMANCES
DE POWERTRONIC
Offre plus de puissance. Le passage des rapports
supérieurs et inférieurs s’effectue à haut régime.
ÉCONOMIE
Permet de réaliser d’importantes économies
de carburant. Les changements de vitesses
s’effectuent de manière à maintenir le régime le plus
économique possible.
43
2 CHAÎNE CINÉMATIQUE
BOÎTES DE VITESSES MANUELLES
Boîte de vitesses manuelle 14 rapports avec médiateur et doubleur de gamme. La commande par câbles séparés pour les mouvements longitudinaux ou latéraux
permet une sélection précise des vitesses avec un débattement court. Le dispositif de synchronisation breveté avec servo-assistance réduit l’effort requis pour passer
les rapports. Les boîtes de vitesses peuvent être équipées d’un ralentisseur compact, d’une prise de force, d’une pompe de direction assistée d’urgence et d’un
refroidisseur d’huile.
BOÎTES DE VITESSES MANUELLES
Type
Rapport supérieur
Couple moteur (Nm)
PTR autorisé (tonnes)
VT2009B
Direct
2000
60
VT2214B
Direct
2200
100
VTO2214B
Surmultiplié
2200
100
VT2514B
Direct
2500
100
VTO2514B
Surmultiplié
2500
100
COMBINAISONS DE CHAÎNES CINÉMATIQUES
D11A430
D11C450
D13A380
D13C380
D13A400
D13A420
D13C420
D13A460
D13C460
l
D13A480
D13A500
D13C500
Boîtes de vitesses
manuelles
D11A330
D11C330
D11A370
D11C370
D11C410
VT2009B
l
l
l
VT2214B
l
l
l
l
l
VTO2214B
l
l
l
l
l
l
VT2514B
l
l
l
l
VTO2514B
l
l
l
l
l
l
l
Powertronic
PT2106
l
l
l
l
PT2606
I‑Shift­
AT2412D
l
l
l
l
l
l
AT2612D
l
l
l
l
l
l
l
ATO2612D
l
l
l
l
l
l
l
RSS1344C
l
l
l
l
l
l
l
RSS1356
l
l
l
l
l
l
l
RSS1360
l
l
l
l
l
l
l
RTS2370B
l
l
l
l
l
l
l
Essieux à simple réduction
Essieux avec réducteurs aux moyeux
RSH1365F
l
l
l
l
l
l
RSH1370F
l
l
l
l
l
l
l
RTH2610F
l
l
l
l
l
l
l
RTH3210F
l
l
l
l
l
l
l
RTH3312
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Essieu avant moteur/boîte de transfert
FAA11/FAA21/V2501TB
44
l
CHAÎNE CINÉMATIQUE 2
ESSIEUX ARRIÈRE
Essieu
Rapport
Couple maxi (Nm)
Charge maxi par
essieu/essieu porteur
(tonnes)
PTR autorisé (tonnes)
RSS1344C
Solo
Hypoïde
2600
13
44
RSS1356
Solo
Hypoïde
2400/2800
13
56/44
RSS1360
Solo
Hypoïde
3550
13
60
RTS2370B
Tandem
Hypoïde
3550
23
70
RSH1365F
Solo
Conique à denture spirale
2400
13
65
RSH1370F
Solo
En spirale
3550
13
70
RTH2610F
Tandem
En spirale
3550
26
100
RTH3210F
Tandem
En spirale
3550
32
100
RTH3312
Tandem
En spirale
3550
33
120
Type
Simple réduction
Réducteurs aux moyeux
RAPPORTS DE PONT ARRIÈRE
RSS1344C
RSS1356
RSS1360
RTS2370B
RSH1365F
RSH1370F
RTH2610F
RTH3210F
RTH3312
2.64:1
2.50:1
2.47:1
2.43:1
3.61:1
3.46:1
3.33:1
3.33:1
3.61:1
2.85:1
2.64:1
2.64:1
2.57:1
3.76:1
3.61:1
3.46:1
3.46:1
3.76:1
3.08:1
2.79:1
2.85:1
2.83:1
4.12:1
3.76:1
3.61:1
3.61:1
4.12:1
3.36:1
3.10:1
3.08:1
3.09:1
4.55:1
4.12:1
3.76:1
3.76:1
4.55:1
3.70:1
3.44:1
3.40:1
3.40:1
4.55:1
3.97:1
3.97:1
5.41:1
4.11:1
3.67:1
3.67:1
3.78:1
5.41:1
4.12:1
4.12:1
7.21:1
4.11:1
4.13:1
4.55:1
4.55:1
4.50:1
5.41:1
5.41:1
4.63:1
5.29:1
5.14:1
7.21:1
5.67:1
6.17:1
PRISES DE FORCE
PRISES DE FORCE MONTÉES SUR BOÎTE
Il existe une large gamme de prises de force,
DE VITESSES
indépendantes ou non de l’embrayage, qui
permettent d’entraîner toutes sortes d’équipements
de carrosserie.
PTRD-D1
Vitesse élevée avec entraînement double. Flasquage
à l’arrière et raccord DIN à l’avant.
PTR-F
Flasquage, deux vitesses au choix (rapide ou lente).
PTRD-D2
Vitesse élevée, entraînement double à l’arrière et
PRISES DE FORCE MONTÉES SUR MOTEUR
PTR-FL/FH
Flasquage, deux vitesses au choix (rapide ou lente).
simple à l’avant. Deux flasquages à l’arrière et un
attelage DIN à l’avant.
PTER-DIN
Prise de force arrière moteur pour l’entraînement
direct d’une pompe hydraulique.
PTR-D/PTR-DM/PTR-DH
Vitesse lente/intermédiaire/élevée avec raccord DIN
pour la connexion directe d’une pompe hydraulique.
PTER1400
Prise de force arrière moteur avec flasquage pour
pompe hydraulique.
PTRD-F
Vitesse élevée avec flasquage pour arbre de
transmission à entraînement direct.
PTER100
Prise de force arrière moteur avec flasquage pour
pompe hydraulique.
PTRD-D
Vitesse élevée avec entraînement double. Raccords
DIN avant et arrière pour la connexion directe de
pompes hydrauliques.
Également disponible en tant qu’accessoire.
45
3CABINE
46
CABINE 3
CABINE COURTE
CABINE COUCHETTE
CABINE GLOBETROTTER
Cabine courte (FMX-DAY) à l’environnement
cabine couchette (FMX-SLP) offrant un espace
Cabine Globetrotter (FMX-HSLP) offrant un
conducteur ergonomique et confortable. Hauteur
confortable pour la nuit pour une ou deux personnes.
espace confortable pour la nuit pour une ou deux
intérieure 157 cm, 114 cm au niveau du tunnel
Hauteur intérieure 157 cm, 114 cm au niveau du
personnes. La cabine Globetrotter propose des
moteur.
tunnel moteur.
espaces de rangement supplémentaires au-dessus
du pare-brise et en option sous la couchette.
Hauteur intérieure 196 cm, 153 cm au niveau du
tunnel moteur.
1530
1140
1140
430
430
430
395
395
395
390
390
390
700
2490 2170
2490 2170
1970 700
2390
2000
2490 2170
600/
700
1900 2000
2390
47
3CABINE
SUSPENSION DE CABINE À QUATRE POINTS
COUCHETTES
TOIT OUVRANT
Suspension à ressorts avec amortisseurs intégrale
Couchette inférieure : couchette de 70×200 cm.
La cabine est équipée d’un toit ouvrant avec une
ou suspension pneumatique avec correcteur
16 cm d’épaisseur, ressorts ensachés, excellent
ouverture sur 50 mm et un store perforé à l’intérieur
d’assiette.
confort. Trois options de fermeté : souple, semi-
qui peut également faire office de filet anti-insectes
ferme et ferme.
lorsque le toit est ouvert. Ce toit ouvrant est
PRISES D’AIR
Deux matelas de protection disponibles en option
à commande manuelle.
Prise d’air située sur le côté gauche du véhicule,
améliorent le confort de couchage et simplifient
proposée en version haute et en version basse.
l’entretien.
VOLANT
Dimensions de la couchette supérieure (confort) :
Deux diamètres disponibles (450 mm ou 500 mm)
COULEURS
70×190 cm ou 60×190 cm (en option sur la cabine
en fonction des caractéristiques techniques du
Environ 850 coloris disponibles.
Globetrotter).
véhicule. Le volant peut être réglé en hauteur sur
REVÊTEMENT
RANGEMENT INTÉRIEUR
28 °. Le volant est disponible avec ou sans airbag.
90 mm, et la plage de réglage de l’inclinaison est de
Robustesse
Vinyle ou cuir
deux espaces de rangement avec rideaux
Les commandes au volant permettent une utilisation
Dynamique
Textile ou cuir
déroulables et quatre emplacements ISO, dont l’un
sûre et confortable du régulateur de vitesse, de
Progressive
Textile souple ou cuir
est réservé au tachygraphe, sont disponibles au-
l’avertisseur, du téléphone ainsi que des fonctions
dessus du pare-brise. Dans les cabines couchette
de l’écran d’information du conducteur et de l’écran
et Globetrotter, deux grands espaces de rangement
d’information secondaire.
Option 1
Cuir
Option 2
Cuir aéré
accessibles de l’extérieur sont disponibles sous la
SIÈGE CONDUCTEUR
couchette. Le coin couchette comporte également
CLIMATISATION
Deux niveaux de confort au choix : Standard et
deux poches pour les magazines et les petits effets
Deux systèmes au choix pour couvrir tous les
Confort. Ces deux niveaux sont disponibles avec
personnels. Le tableau de bord comporte quatre
besoins.
un revêtement en option. La marge de réglage
espaces de rangement ouverts, un petit casier de
horizontale du siège est de 200 mm et la marge
rangement, un espace DIN, un vide-poche et un
verticale de 100 mm. Le siège conducteur est
porte-bouteille.
Climatisation à commande automatique
(ECC/ECC2).
La climatisation peut être complétée par un
équipé de série d’un appuie-tête, d’un dossier
réglable et inclinable, d’une fonction de réglage
RANGEMENT EXTÉRIEUR
chauffage de stationnement pour le moteur et la
horizontal et vertical, d’un support lombaire réglable
Des espaces de rangement accessibles de
cabine.
et d’une fonction de réglage de l’inclinaison du siège.
l’extérieur se trouvent derrière les sièges conducteur
et passager.
SIÈGE PASSAGER
Deux niveaux de confort au choix : Standard et
Confort, les deux niveaux étant disponibles avec
un revêtement en option. Les sièges passager sont
équipés d’un appuie-tête de série.
48
Climatisation à commande manuelle (MCC).
PACKS D’ÉQUIPEMENTS 4
PACKS CONFORT DE CONDUITE
Confort de
conduite
Confort de
conduite+
Toit ouvrant à commande manuelle
l
l
Pare-soleil extérieur
l
l
Pare-soleil intérieur avec miroir
l
l
Rétroviseurs chauffés à commande électrique
l
Accoudoirs siège conducteur
l
l
Verrouillage de la porte passager depuis le côté conducteur
l
Verrouillage centralisé à distance
l
Climatisation à régulation électronique (ECC)
l
PACKS REPOS
Cabine couchette
1 couchette
1 couchette
(Arctic)
Cabine Globetrotter
1 couchette
1 couchette
(Arctic)
2 couchettes
2 couchettes
(Arctic)
Panneau de commande de couchette
l
l
l
l
l
l
Éclairage intérieur avec veilleuse
l
l
Éclairage intérieur avec veilleuse et variateur d’intensité
l
l
l
l
Chauffage de stationnement pour la cabine
l
l
Chauffage de stationnement pour le moteur et la cabine
Rangement arrière, 154 litres
Couchette supérieure, fixe et rabattable
l
l
l
l
l
l
l
l
Standard
Avancé
PACKS AUDIO
Écran requis
SID-Bas
l
SID-High
l
Lecture
CD audio
l
CD-R/CD-RW
l
l
l
wav/wma/mp3/iTunes m4a
l
Contrôle du volume dépendant de la vitesse
l
Fonction sourdine
l
Radio
Antenne FM/AM
l
l
Stations FM
12
18
Stations AM
6
6
RDS
l
l
Connexions et interfaces
Entrée bas niveau, 4 canaux
l
Entrée de ligne stéréo 3,5 mm
l
Connexion USB
l
Interface iPod
l
Bluetooth
l
Haut-parleurs
Nombre de haut-parleurs
4
6*
Puissance
4×20 W
4×35 W
* 4 haut-parleurs dans la cabine courte.
49
4 PACKS D’ÉQUIPEMENTS
PACK SÉCURITÉ ACTIVE
Pack ESP de base
l
Régulateur d’allure et d’espacement avec système d’avertissement de collision frontale
l
Assistance au changement de voie
l
PACK PROTECTION CONDUCTEUR ET PASSAGER
Alarme antivol
l
Alarme avec capteur externe

Coffre-fort sous la couchette
l
Coupe-circuit principal, coupe-circuit à distance
l
Commutateur principal similaire à celui des véhicules ADR

 = option
PACKS VISIBILITÉ
Visibilité
Visibilité+*
Nettoyage projecteurs
l
l
Capteur de pluie
l
Phares Bi-Xénon
l
l
* Visibilité+ est disponible uniquement avec la suspension pneumatique arrière (RSS-AIR).
PACK TOUT-TERRAIN (FMX-DAY)
Carter de protection
l
Protège-phares en acier
l
Échelle avec rampe sur le côté
l
Filtre à air avec filtre supplémentaire
l
Certains équipements présentés ou mentionnés peuvent être proposés en option ou en tant qu’accessoires. Leur disponibilité est susceptible de varier d’un pays à l’autre en fonction de
la législation en vigueur. Votre agent commercial Volvo se tient à votre disposition pour des informations plus détaillées. En raison des limitations inhérentes au système d’impression, les
couleurs représentées peuvent différer légèrement des couleurs réelles. Volvo se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis.
50
ACCESSOIRES 5
ACCESSOIRES VOLVO TRUCKS
Vous venez de choisir l’un des véhicules les mieux équipés au monde. Mais pour l’adapter réellement aux exigences de vos missions de transport et à vos besoins
personnels, nous vous proposons également un vaste choix d’accessoires. Ces accessoires ont été développés et testés par Volvo Trucks, pour les véhicules Volvo.
En voici quelques exemples. Contactez votre agence commerciale Volvo ou rendez-vous sur le site www.volvotrucks.fr pour en savoir plus.
Plateau pour téléphone
Réservoir d’eau extérieur
Ceinture de
sécurité rouge
Éthylomètre
anti-démarrage
Couvre-phares
51
RSP 2013-ame/fr2579. Printed in Sweden.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement