Breville | JUICE & BLEND BJB840XL | Instruction manual | Breville JUICE & BLEND BJB840XL Instruction manual

The Juice & Blend
Instruction Booklet
Juice & Blend
Instruction Book - Livret d’instructions
BJB840XL
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 1
16/08/10 10:02 AM
CONGRATULATIONS
On the purchase of your new
Breville Juice & Blend
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 2
16/08/10 10:02 AM
Contents
4
Breville recommends safety first
7
8
10
13
17
20
22
Use as a Juice Extractor
Know your Breville Juice Extractor
Assembling the Juice Extractor
Operating the Juice Extractor
Disassembling the Juice Extractor
Cleaning the Juice Extractor
Juice Extractor Troubleshooting
27
28
30
33
37
39
41
43
Use as a Blender
Know your Breville Blender
Assembling the Blender
Operating the Blender
Disassembling the Blender
Cleaning the Blender
Blending tips
Blender Troubleshooting
47
69
Recipes
One year limited warranty
3
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 3
16/08/10 10:02 AM
Breville recommends safety first
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products
with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you
exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following
precautions:
Important safeguards
Read all instructions
• Carefully read all instructions before
operating the appliance for the first time
and save for future reference.
• Remove and safely discard any
packaging materials and promotional
labels before using the appliance for the
first time.
• To eliminate a choking hazard for young
children, remove and safely discard the
protective cover fitted to the power plug
of this appliance.
• To protect against electrical shock, do
not immerse the power cord, power
plug or motor base in water or any other
liquid.
• Always use the appliance on a dry,
level surface.
• Do not use the appliance on a sink
drain board.
• Do not place the appliance near the
edge of a bench or table during
operation. Vibration during operation
may cause the appliance to move.
• Always ensure the appliance is
completely assembled before
connecting to the power outlet and
operating. The appliance will not turn on
unless properly assembled. Follow the
instructions provided in this book.
• Always make sure the safety locking bar
is securely in place before the motor is
turned on. Do not unfasten the safety
locking bar while the appliance is in
operation.
• Always avoid contact with moving parts.
• Strictly follow the care and cleaning
instructions described in this book.
• This appliance is for household use only.
Do not use the appliance for anything
other than its intended purpose as
described in this book. Do not use
outdoors. Do not use in moving
vehicles or boats.
• The use of attachments not sold or
recommended by Breville may cause fire,
electric shock or injury.
• Do not leave the appliance unattended
when in use.
• Do not place the appliance on or near
a hot gas or electric burner, or where it
could touch any other source of heat.
• Unwind the power cord fully before use.
• Do not allow the power cord to hang
over the edge of a table or counter, touch
hot surfaces or become knotted.
4
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 4
16/08/10 10:02 AM
Breville recommends safety first
• Regularly inspect the power cord, power
plug and actual appliance for any damage.
Do not operate if damaged in any way
or after the appliance malfunctions.
Immediately cease use of the appliance and
visit www.Breville.com or call Breville
Customer Service on 1-866-BREVILLE
for replacement, repair or adjustment.
• For any maintenance other than
cleaning, visit www.Breville.com
or call Breville Customer Service at
1-866-BREVILLE.
When using the
appliance as a
Juice Extractor
• Do not operate the juice extractor
without the pulp container in place
• Do not use the juice extractor if the
rotating filter basket is damaged.
• Do not touch the small sharp teeth and
blades in the center of the filter basket.
• Do not touch the blade in the feed chute.
• Do not push produce into the feed chute
with your fingers. Always use the food
pusher provided.
• Do not load feed chute with food before
the motor is running.
• Do not juice stone fruit unless seeds
and/or stones have been removed.
• Always switch the juice extractor off
after each use. Ensure the motor stops
completely and unplug the power cord
from the wall outlet before attempting
to move the appliance, before cleaning,
disassembling, assembling and when
storing the appliance.
WARNING
Super wide feed chute. Do not place
hands or foreign objects down feed
chute, always use food pusher provided.
When using the
appliance as a Blender
• Do not place hands in the blending jug
unless the appliance is disconnected
from the power outlet. A spatula may
be used but only when the blender is
not running.
• Always operate the blender with the
blender jug lid in place.
• Do not use the blender for any purpose
other than food or beverage preparation.
• Do not process boiling liquids. Let the
liquid cool slightly before placing in the
blending jug. Remove the inner lid from
the blender jug lid before blending.
• Always switch the blender off after
each use. Ensure the motor stops
completely and unplug the power cord
from the wall outlet before attempting
to move the appliance, before cleaning,
disassembling, assembling and when
storing the appliance.
WARNING
Blender blades are sharp.
Handle carefully.
NOTE
The maximum rating is based on the
juice extractor attachment which
draws the greatest power.
5
5
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 5
16/08/10 10:02 AM
Breville recommends safety first
bREVILLE ASSIST™ PLUG
Your Breville appliance comes with a unique
Assist™ Plug, conveniently designed with
a finger hole in the power plug for easy
and safe removal from the wall outlet. For
safety reasons it is recommended you
plug your Breville appliance directly into
its own electrical outlet on a dedicated
circuit separate from other appliances. If
the electric circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not function
properly. Use in conjunction with a power
strip or extension cord is not recommended.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted with a short
power supply cord as a safety precaution to
prevent personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord. Do not allow
children to use or be near this appliance
without close adult supervision. Longer
detachable power strips or extension cords
are not recommended but may be used if
care is exercised. If an extension cord is
used, (1) the marked electrical rating of
the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the
appliance, (2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord must include a
3-prong grounding plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 6
16/08/10 10:02 AM
USE AS A
JUICE EXTRACTOR
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 7
16/08/10 10:02 AM
KNOW YOUR BREVILLE JUICE EXTRACTOR
A
B
N
c
E
L
D
F
M
G
H
I
J
K
8
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 8
16/08/10 10:02 AM
KNOW YOUR BREVILLE JUICE EXTRACTOR
A. Food Pusher
B. Juicer Cover with Feed Chute
C. Pulp Container
D. Juicing Speed Guide
E. Filter Basket
F. Filter Bowl Surround
G. Motor Drive Coupling
H. Motor Base
I. Safety Locking Arm
J. START | OFF button and speed
control dial
K. OVERLOAD RESET button
(underside of the Motor Base)
L. Juicing Jug Lid
M. 40oz (1.2L) Juicing Jug
N. Nylon Cleaning Brush
9
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 9
16/08/10 10:02 AM
ASSEMBLING
your Breville Juice Extractor
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 10
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
ASSEMBLING
THE JUICE EXTRACTOR
Assembling the Juice
Extractor
Before using the Juice Extractor for the
first time, remove and safely discard any
packaging material and promotional labels.
Ensure the power cord is unplugged from
the wall outlet.
3. Align the arrows on the Filter Basket
with the arrows on the Motor Drive
Coupling and push down until it clicks
into place. Ensure the Filter Basket is
fitted securely inside the Filter Bowl
Surround and onto the Motor Base.
Wipe the Motor Base with a damp cloth.
Dry thoroughly.
Wash the Filter Bowl Surround, Filter Basket,
Juicer Cover, Food Pusher, Juice Jug, Juice
Jug Lid and Pulp Container in warm soapy
water with a soft cloth or nylon brush. Rinse
and dry thoroughly. Alternatively, place
these parts, excluding the Food Pusher, in
the dishwasher.
1. Place the Motor Base on a flat dry
surface such as a bench top. Ensure
the power cord is unplugged from the
wall outlet.
4. Lower the Juicer Cover, positioning the
rim within the Filter Bowl Surround.
2. Place the Filter Bowl Surround on top
of the Motor Base.
11
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 11
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
ASSEMBLING
THE JUICE EXTRACTOR
5. Raise the Safety Locking Arm and lock
into the two grooves on either side of the
Juicer Cover. The Safety Locking Arm
should now be in a vertical position.
7. Place the Pulp Container into position
by tilting slightly.
Tip:
• To minimize clean up, place a plastic
freezer bag (or plastic grocery bag) into
the Pulp Container to collect the pulp.
6. Slide the Food Pusher down the Feed
Chute by aligning the groove in the
Food Pusher with the small protrusion
on the inside top of the Feed Chute.
8. Place the provided Juice Jug under
the spout on the right hand side.
Ensure the Juice Jug Lid is used to
avoid any splatter.
NOTE
A glass could also be used to
collect juice.
12
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 12
16/08/10 10:02 AM
OPERATING
your Breville Juice Extractor
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 13
16/08/10 10:02 AM
OPERATING THE JUICE EXTRACTOR
Operating the Juice Extractor
FOOD TO BE JUICED
Speed
1. Wash and prepare your selection of fruit
and/or vegetables :
Apples
5
Fruits with hard or inedible skins such as
citrus fruit, melons and kiwi fruit should
be peeled before juicing. Pineapple
can be juiced with or without the rind
removed.
Apricots (stone removed)
2
Beets (cleaned, trimmed)
5
Blueberries
1
Broccoli
4
Fruits with pits, hard seeds or stones
such as nectarines, peaches, mangoes,
apricots, plums and cherries must be
pitted before juicing.
Brussel sprouts (trimmed)
5
Cabbage
4
Carrot
5
Cauliflower
4
Celery
5
Cucumber, soft skinned
4
Fennel
5
NOTE
Grapes (seedless)
1
As a safety precaution, the Juice
Extractor will not operate if the Safety
Locking Arm is not securely locked
into the vertical position.
Kiwi fruit (peeled)
2
Mangoes (peeled, stone removed)
2
Melons (peeled)
1
Nectarines (stone removed)
2
Oranges (peeled)
3
Peaches (stone removed)
2
Pears hard (stalks removed)
5
Pears soft (stalks removed)
2
Pineapple
5
Plums (stone removed)
2
Raspberries
1
Tomatoes
1
Watermelon (peeled)
1
2. Ensure the Juice Extractor is correctly
assembled with the Safety Locking Arm
securely locked into the vertical position
and the Juice Jug under the spout.
3. Plug the power cord into a 110/120V
wall outlet. The START | OFF button
surround will illuminate.
NOTE
The button surround will illuminate
for 2 minutes before entering standby mode. To re-activate the Juice
Extractor out of stand-by mode, press
or turn the START | OFF button.
14
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 14
16/08/10 10:02 AM
OPERATING THE JUICE EXTRACTOR
4. Rotate the START | OFF button to
the desired speed. Use the speed selector
table on page 14 as a guide for juicing
different fruit and vegetables. For your
convenience, a juicing speed guide is
also printed on the inside of
the Pulp Container.
NOTE
The SMOOTHIE, ICE and PULSE
settings can only be selected when
the appliance is assembled as a blender.
5. Push the START | OFF button. With the
motor running, place food into the Feed
Chute.
IMPORTANT:
Do not load the Feed Chute with food
until the motor is running.
6. Using the Food Pusher, gently guide
food down the Feed Chute. Do not
exert excess pressure. To extract the
maximum amount of juice, always push
the Food Pusher down slowly.
Tips:
• A small amount of lemon juice can be
added to the fruit and/or vegetables to
inhibit browning.
• When juicing different ingredients of
varying textures, start with the softer
textured ingredients on low speed then
change to high speed for harder
textured ingredients. This assists in
extracting the maximum amount of
juice by clearing the Filter Basket
between ingredients.
7. As fruits and vegetables are processed,
juice will flow into the Juice Jug and the
separated pulp will accumulate in the
Pulp Container.
NOTE
The Pulp Container can be emptied
during juicing by turning the Juice
Extractor off and then carefully
removing the Pulp Container. Replace
the empty Pulp Container into
position before continuing to juice.
Do not allow the Pulp Container
to over-fill as this may affect the
operation of the appliance.
8. Immediately after each use, use the
provided nylon brush to thoroughly
clean the fine mesh holes of the
Filter Basket and rinse the remaining
removable parts under running water.
For more cleaning information, refer to
‘Cleaning the Juice Extractor’ on
page 20.
• When juicing herbs, sprouts or leafy
green vegetables, either wrap them
together to form a bundle or juice
them in the middle of a combination of
ingredients on low speed to obtain the
best extraction. If only juicing herbs
or leafy green vegetables, the juice
yield will be low due to the nature of
centrifugal juicing. It is advised to juice
them with a combination of other fruits
and vegetables.
15
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 15
16/08/10 10:02 AM
OPERATING THE JUICE EXTRACTOR
The Breville Juice & Blend is fitted with
protection devices as a safety precaution to
prevent both personal injury and damage to
the appliance.
ELECTRONIC PROTECTION
OVERLOAD PROTECTION
If the motor stalls, the START | OFF button
surround will flash red and the Electronic
Protection will automatically de-activate
the motor. When this occurs, unplug the
power cord from the wall outlet and clear the
Feed Chute. Either too much food is being
processed at one time or the pieces are not
small enough. Try trimming food, cutting
food into smaller pieces of even size and/
or processing a smaller amount per batch.
Then reconnect the power cord to the wall
outlet and recommence normal use.
This protection device safeguards against
overloading the motor with excessive loads.
If overloading occurs, the Overload
Protection will automatically de-activate
the motor. When this occurs, unplug the
power cord from the wall outlet and press
the OVERLOAD RESET button found on the
underside of the Motor Base. This will reset
the Overload Protection, enabling you to
reconnect the power cord to the wall outlet
and recommence normal use.
This protection device will automatically
de-activate the motor if the motor is stalled.
OVERHEAT PROTECTION
This protection device safeguards
against overheating of the motor with
excessive loads.
If overheating occurs, the START | OFF
button surround will flash red and the
Overheat Protection will automatically
de-activate the motor. When this occurs,
unplug the power cord from the wall outlet
and allow the appliance to cool for at least 15
minutes. Then reconnect the power cord to
the wall outlet and recommence normal use.
16
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 16
16/08/10 10:02 AM
DISASSEMBLING
your Breville Juice Extractor
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 17
16/08/10 10:02 AM
PAge header..... THE JUICE EXTRACTOR
DISASSEMBLING
Disassembling the Juice
Extractor
1. Ensure the Juice Extractor is turned off
and the power cord is unplugged from
the wall outlet.
6. To remove the Filter Bowl Surround,
hold the Motor Base then turn the Filter
Bowl Surround by the Juice Spout. The
Filter Bowl Surround should lift off the
Motor Base with the Filter Basket still
in place.
2. Grip the handle around the top rim
of the Pulp Container, then pivot the
bottom of the Pulp Container away from
the Juice Extractor.
3. Pull the Safety Locking Arm downwards
and over the grooves on either side of
the Juicer Cover.
7. To remove the Filter Basket from the
Filter Bowl Surround, turn the Filter
Bowl Surround upside down over
the sink.
4. Remove the Food Pusher from the
Feed Chute.
5. Lift the Juicer Cover off the Filter
Bowl Surround.
18
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 18
16/08/10 10:02 AM
PAge header..... THE JUICE EXTRACTOR
DISASSEMBLING
WARNING
The Filter Basket contains a titanium
reinforced cutting disc with ultra
sharp blades and teeth. Do not touch
blades and teeth when handling the
Filter Basket.
19
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 19
16/08/10 10:02 AM
CLEANING
your Breville Juice Extractor
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 20
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
CLEANING
THE JUICE EXTRACTOR
Always ensure that the power cord is
unplugged from the wall outlet before
cleaning, disassembling or assembling
and storing the appliance.
1. Immediately after each use, use the
provided nylon brush to thoroughly
clean the fine mesh holes of the Filter
Basket. Brush the inside of the Filter
Basket under running water, holding
it up towards a light to ensure the fine
mesh holes are not blocked. If the holes
are blocked, soak the Filter Basket
in hot water with 10% lemon juice to
loosen the blocked holes. Alternatively,
immediately after each use, wash the
Filter Basket in the dishwasher then
allow to air dry.
Tips:
• If the Filter Basket cannot be cleaned
immediately after use, soak the Filter
Basket in hot soapy water immediately
after juicing is complete. If pulp is left to
dry on the Filter Basket, it may clog the
fine mesh holes, thereby lessening the
effectiveness of the Juice Extractor.
• Do not soak the Filter Basket in bleach.
WARNING
The Filter Basket contains a titanium
reinforced cutting disc with ultra
sharp blades and teeth. Do not touch
blades and teeth when handling the
Filter Basket.
2. Wash the Filter Bowl Surround, Juicer
Cover, Food Pusher, Juice Jug, Juice
Jug Lid and Pulp Container in warm
soapy water with the provided nylon
brush or a soft cloth. Rinse and dry
thoroughly. Alternatively, place these
parts, excluding the Food Pusher, in the
dishwasher.
NOTE
Do not wash the Food Pusher in
the dishwasher.
Tips:
• Discoloration of the plastic parts may
occur with strongly colored fruit and
vegetables. To help prevent this, wash
parts immediately after use.
• If discoloration does occur, the plastic
parts can be soaked in 10% lemon juice
and water or they can be cleaned with a
non abrasive cleaner.
3. Wipe the Motor base with a soft damp
cloth and dry thoroughly. Do not use
abrasive scouring pads or cleaners when
cleaning the Motor Base as these may
scratch the surface. Wipe any excess
food particles from the power cord.
21
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 21
16/08/10 10:02 AM
TROUBLESHOOTING
your Breville Juice Extractor
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 22
16/08/10 10:02 AM
JUICE EXTRACTOR TROUBLESHOOTING
Problem
Easy Solution
Juice Extractor will not
work or suddenly switches
off during juicing
• Check that the power plug is securely inserted into
wall outlet.
• Insert the power plug into an independent outlet.
• Insert the power plug into a different outlet.
• Reset the circuit breaker if necessary.
• Ensure the indicator on the START | OFF button is
aligned directly with the desired speed. The juicer
may slow down and automatically stop if the indictor
is incorrectly aligned.
• Ensure the Safety Locking Arm is in the upright
position and is securely locked into the two grooves
on either side of the Juicer Cover (see page 12).
• The Overload Protection may have automatically
de-activated the motor. Unplug the power cord from
the wall outlet and press the OVERLOAD RESET
button found on the underside of the Motor Base.
This will reset the Overload Protection, enabling you
to reconnect the power cord to the wall outlet and
recommence normal use (see page 16).
• The Overheat Protection may have automatically
de-activated the motor. Unplug the power cord from
the wall outlet and allow the appliance to cool for at
least 15 minutes. Insufficient cooling time may result
in the motor de-activating again. After sufficient
cooling time, reconnect the power cord to the wall
outlet and recommence normal use (see page 16).
• The Electronic Protection may have automatically
de-activated the motor. Unplug the power cord from
the wall outlet and clear the Feed Chute. Either too
much food is being processed at one time or the
pieces are not small enough. Try trimming food,
cutting food into smaller pieces of even size and/
or processing a smaller amount per batch. Then
reconnect the power cord to the wall outlet and
recommence normal use (see page 16).
23
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 23
16/08/10 10:02 AM
JUICE EXTRACTOR TROUBLESHOOTING
Problem
Easy Solution
Motor appears to stall
when juicing
• The Electronic Protection device will automatically
de-activate the motor if the motor is stalled. Unplug
the power cord from the wall outlet and clear the
Feed Chute. Either too much food is being processed
at one time or the pieces are not small enough. Try
trimming food, cutting food into smaller pieces of
even size and/or processing a smaller amount per
batch. Then reconnect the power cord to the wall
outlet and recommence normal use (see page 16).
• Ensure the motor is running before loading the Feed
Chute with food.
• Wet pulp can build up under the Juicer Cover if
the juicing action is too vigorous. Stop the juicing
process and remove the power cord from the wall
outlet. Clean the Juicer Cover, Filter Bowl Surround
and Filter Basket. Reconnect the power cord to the
wall outlet and recommence juicing with a slower
juicing action by pushing the Food Pusher down
more slowly.
• Hard fruits and vegetables will put excess strain
onto the motor if a low speed is selected. Refer to
the speed selector table on page 14 to determine
the recommended speed for the selected fruits and
vegetables.
Excess pulp building up in
the mesh of the Filter Basket
• Stop the juicing process and remove the power
cord from the wall outlet. Clean the Juicer Cover,
Filter Bowl Surround and Filter Basket. Reconnect
the power cord to the wall outlet and recommence
juicing. Try alternating soft and hard fruits and
vegetables, starting with the softer textured
ingredients on low speed then changing to high
speed for harder textured ingredients. This assists in
extracting the maximum amount of juice by clearing
the Filter Basket between ingredients.
24
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 24
16/08/10 10:02 AM
JUICE EXTRACTOR TROUBLESHOOTING
Problem
Easy Solution
Very wet pulp and reduced
juice extraction
• Juice with a slower juicing action by pushing the
Food Pusher down more slowly.
• Stop the juicing process and remove the power
cord from the wall outlet. Use the provided nylon
brush to thoroughly clean the fine mesh holes of the
Filter Basket. Brush the inside of the Filter Basket
under running water, holding it up towards a light
to ensure the fine mesh holes are not blocked. If
the holes are blocked, soak the Filter Basket in hot
water with 10% lemon juice to loosen the blocked
holes. Alternatively, wash the Filter Basket in the
dishwasher. Cleaning the Filter Basket will remove
excess fiber build up (from juicing the fruit or
vegetables) which could be inhibiting the juice flow.
I cannot select the
SMOOTHIE, ICE or
PULSE settings
• These settings can only be selected when the
appliance is assembled as a blender.
Juice leaks between the rim
of the Juicer Cover and the
Filter Bowl Surround
• Juice with a slower juicing action by pushing the
Food Pusher down more slowly.
• Fruit and vegetables with a high water content, for
example tomatoes and watermelon, should be juiced
on low speed.
• Ensure the Juice Extractor is correctly assembled
(see page 12). The rim of the Juicer Cover should be
securely positioned within the Pulp Container and
Filter Bowl Surround.
Juice sprays out too fast
from the Juice Spout
• Juice with a slower juicing action by pushing the
Food Pusher down more slowly.
25
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 25
16/08/10 10:02 AM
JUICE EXTRACTOR TROUBLESHOOTING
Problem
Easy Solution
Red light flashing
• The Overheat Protection may have automatically deactivated the motor. If this occurs, the START | OFF
button surround will flash red. Unplug the power
cord from the wall outlet and allow the appliance to
cool for at least 15 minutes. Insufficient cooling time
may result in the motor de-activating again. After
sufficient cooling time, reconnect the power cord
to the wall outlet and recommence normal use (see
page 16).
• The Electronic Protection may have automatically
de-activated the motor. If this occurs, the START
| OFF button surround will flash red. Unplug the
power cord from the wall outlet and clear the Feed
Chute. Either too much food is being processed at
one time or the pieces are not small enough. Try
trimming food, cutting food into smaller pieces of
even size and/or processing a smaller amount per
batch. Then reconnect the power cord to the wall
outlet and recommence normal use (see page 16).
26
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 26
16/08/10 10:02 AM
USE AS A BLENDER
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 27
16/08/10 10:02 AM
KNOW YOUR BREVILLE BLENDER
A
B
C
D
F
E
G
H
I
J
K
28
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 28
16/08/10 10:02 AM
KNOW YOUR BREVILLE BLENDER
A. Inner Lid
B. Lid with Breville Assist™
ring-pull removal
C. 51oz (1.5L) Blender Jug
D. Removable Silicon Gasket
E. Removable Blade Assembly
F. Blade Removal Tool
G. Motor Drive Coupling
H. Motor Base
I. Safety Locking Arm
J. START | OFF button and speed
control dial
K. OVERLOAD RESET button
(underside of the Motor Base)
29
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 29
16/08/10 10:02 AM
ASSEMBLING
your Breville Blender
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 30
16/08/10 10:02 AM
ASSEMBLING THE BLENDER
Assembling the BLENDER
Before using the Blender for the first
time, remove and safely discard any
packaging material and promotional labels.
Ensure the power cord is unplugged from
the wall outlet.
Wipe the Motor Base with a damp cloth.
Dry thoroughly.
Wash the Lid, Inner Lid, Blender Jug,
Removable Silicone Gasket and Removable
Blade Assembly (see Disassembling the
Blender, page 37) in warm, soapy water with
a soft cloth. Rinse and dry thoroughly.
2. With the raised rim of the Removable
Silicone Gasket facing downwards, place
the Gasket onto the Blade Assembly and
push down until it clicks into place.
WARNING
Be careful when handling the blending
blades as they are sharp. Mishandling
of the blades may cause injury.
Place raised rim downwards into Blade Assembly.
Alternatively:
• Fill the Blender Jug halfway with warm
(not hot) water and add 1-2 drops of
dishwashing liquid. Place the Blender Jug
on the Motor Base. Select speed 1/MIX
and run the Blender for 10-20 seconds.
Remove the Blender Jug and discard
the contents. Rinse the Blender Jug with
warm water until clean. Dry thoroughly.
OR
• Place these parts in the dishwasher on
a normal cycle. The Removable Silicone
Gasket and Removable Blade Assembly
should be removed from the Blender
Jug and placed on the top shelf of the
dishwasher with the Lid and Inner Lid.
The Blender Jug should be turned
upside down (with the jug spout facing
downwards) to prevent the dishwasher’s
heating element from damaging the
Blender Jug base.
1. Place the Motor Base on a flat dry
surface such as a bench top. Ensure
the power cord is unplugged from the
wall outlet.
31
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 31
16/08/10 10:02 AM
ASSEMBLING THE BLENDER
3. Insert the Blade Assembly into the
Blender Jug base (see Fig. 1) and turn
clockwise until securely locked into
position. Keep rotating until tight,
ensuring the aligning arrow symbol
is within the 'SEAL' graphic (Fig. 2). This
will ensure a tight seal.
6. Raise the Safety Locking Arm and lock
into the two grooves on either side of
the Blender Jug base. The Safety
Locking Arm should now be in a
vertical position.
NOTE
The Blade Assembly can be tightened by
hand or with the provided Blade Removal
Tool. Turn clockwise.
Fig. 1
7. Place the Lid firmly into position on top
of the Blender Jug and insert the Inner
Lid by turning clockwise until securely
locked into position.
Fig. 2
5. With the Blender Jug handle to the left,
place the Blender Jug on top of the
Motor Base.
32
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 32
16/08/10 10:02 AM
OPERATING
your Breville Blender
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 33
16/08/10 10:02 AM
OPERATING THE BLENDER
Operating the BLENDER
1. Ensure the Blender is correctly
assembled with the Safety Locking
Arm securely locked into the vertical
position.
NOTE
As a safety precaution, the Blender
will not operate if the Safety Locking
Arm is not securely locked into the
vertical position.
3. Place the Lid firmly into position on top
of the Blender Jug and insert the Inner
Lid by turning clockwise until securely
locked into position.
NOTE
The Lid features a patented ringpull removal. The ring-pull design
allows the Lid to be easily removed
with a simple leverage action, yet fit
tightly onto the Blender Jug to avoid
displacement during operation.
2. Add food or liquid to the Blender Jug
ensuring not to exceed the ‘MAX’ line.
When filled at or near the ‘MAX’ line,
ensure to place one hand on the Lid to
avoid displacement during operation.
NOTE
If any liquid appears around the top
of the Motor Base, ensure the Blender
is turned off before removing the
Blender Jug from the Motor Base.
Immediately dry the Motor Base
with a soft cloth or paper towel to
absorb the liquid and check that
the Removable Silicon Gasket and
Removable Blade Assembly are
correctly assembled (see Assembling
the Blender, page 31 step 2).
4. Plug the power cord into a 110/120V
wall outlet. The START | OFF button
surround will illuminate..
NOTE
The button surround will illuminate
for 2 minutes before entering standby mode. To re-activate the Blender
out of stand-by mode, press or turn
the START | OFF button.
5. Rotate the START | OFF button to the
desired speed. For your convenience, a
blending speed guide is printed on the
stainless steel collar of the Blender Jug.
34
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 34
16/08/10 10:02 AM
OPERATING THE BLENDER
6. Push the START | OFF button. If
necessary, the 1oz (30ml) Inner Lid can
be used to measure and add ingredients
while blending. Remove the Inner Lid
and add ingredients while on speeds
1/MIX, 2/CHOP or 3/BLEND. When
operating at higher speeds; with a
Blender Jug filled at or near the ‘MAX’
line; or with hot contents; stop the
Blender before adding ingredients.
NOTE
If speed 1-5 is selected, the Blender
will automatically stop blending after
60 seconds. This is a safety feature
and prevents over-processing. If
necessary, restart the Blender by
pushing the START | OFF button.
In addition to the 5 speed settings, the
Blender features 3 additional settings:
SMOOTHIE and ICE settings
• These are pre-programmed cycles which
automatically adjust the blending times
and speeds to optimize blending results.
Rotate the START | OFF button to the
SMOOTHIE or ICE setting then push
to start. The pre-programmed cycle will
commence then automatically switch
off. You may notice the blending speed
change mid-cycle, this is normal.
• Process up to one standard ice cube
tray or 12-14 standard ice cubes at one
time. The type of ice used will affect the
consistency of the crushed ice. To create
even, powdery snow for icy drinks and
cocktails, use the ICE setting and large,
solid, dry ice that has come straight from
the freezer (22ºF / -5.6ºC, or below).
Small, slightly melted or hollow ice may
result in a coarser ice, perfect for use as a
base for fresh oysters.
PULSE setting
• For ingredients that require short
bursts of power, such as thick or coarse
mixtures, select the PULSE setting.
Rotate the START | OFF button to the
PULSE setting. Press the START | OFF
button each time you want to pulse
the mixture.
• To stop blending at any time, press the
START | OFF button. Lower the Safety
Locking Arm and ensure the blades have
completely stopped before removing the
Blender Jug from the Motor Base.
NOTE
If necessary, turn the Blender off and
ensure the blades have completely
stopped before using a plastic spatula
to occasionally stir or scrape down the
sides of the Blender Jug. Replace the
Lid before recommencing blending.
Do not use metal utensils as these may
damage the blades or Blender Jug.
8. After each use, remove the Blade
Assembly with the Silicon Gasket
still in place, from the Blender Jug.
Disassemble the Silicon Gasket from the
Blade Assembly. Wash the Blender Jug,
Lid, Inner Lid, Removable Silicon Gasket
and Removable Blade in warm soapy
water or in the dishwasher (see Cleaning
the Blender, page 39). Alternatively,
immediately fill the Blender Jug halfway
with warm (not hot) water and add 1-2
drops of dishwashing liquid. Place the
Blender Jug on the Motor Base. Select
speed 1/MIX and run the Blender for
10-20 seconds. Remove the Blender
Jug and discard the contents. Rinse the
Blender Jug with warm water until clean.
35
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 35
16/08/10 10:02 AM
OPERATING THE BLENDER
The Breville Juice & Blend is fitted with
protection devices as a safety precaution to
prevent both personal injury and damage to
the appliance.
OVERLOAD PROTECTION
This protection device safeguards against
overloading the motor with excessive loads.
If overloading occurs, the Overload
Protection will automatically de-activate
the motor. When this occurs, unplug the
power cord from the wall outlet and press
the OVERLOAD RESET button found on the
underside of the Motor Base. This will reset
the Overload Protection, enabling you to
reconnect the power cord to the wall outlet
and recommence normal use.
ELECTRONIC PROTECTION
This protection device will automatically
de-activate the motor if the motor is stalled.
If the motor stalls, the START | OFF button
surround will flash red and the Electronic
Protection will automatically de-activate
the motor. When this occurs, unplug the
power cord from the wall outlet. Either too
much food is being blended at one time
or the pieces are not small enough. Try
removing a portion of the mixture, cutting
food into smaller pieces of even size and/or
processing a smaller amount per batch. For
best results the food should be chopped into
pieces no larger than 3/4 inch (2cm). Then
reconnect the power cord to the wall outlet
and recommence normal use.
OVERHEAT PROTECTION
This protection device safeguards
against overheating of the motor with
excessive loads.
If overheating occurs, the START | OFF
button surround will flash red and the
Overheat Protection will automatically
de-activate the motor. When this occurs,
unplug the power cord from the wall outlet
and allow the appliance to cool for at least 15
minutes. Then reconnect the power cord to
the wall outlet and recommence normal use.
36
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 36
16/08/10 10:02 AM
DISASSEMBLING
your Breville Blender
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 37
16/08/10 10:02 AM
DISASSEMBLING THE BLENDER
DISASSEMBLING the BLENDER
1. Ensure the Blender is turned off and the
power cord is unplugged from the wall
outlet.
2. Pull the Safety Locking Arm downwards
and over the grooves on either side of
the Blender Jug base.
3. Remove the Blender Jug from the
Motor Base.
4. Remove the Blade Assembly (with
the Silicon Gasket still in place) from
the Blender Jug base by turning
counterclockwise. The stainless
steel collar of the Blender Jug is not
removable.
NOTE
If the Blade Assembly is difficult
to remove by hand, insert the
provided Blade Removal Tool into
the Blade Assembly base and turn
counterclockwise.
WARNING
Be careful when handling the blending
blades as they are sharp. Mishandling
of the blades may cause injury.
5. Remove the Silicon Gasket from the
Blade Assembly.
38
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 38
16/08/10 10:02 AM
CLEANING
your Breville Blender
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 39
16/08/10 10:02 AM
CLEANING THE BLENDER
Always ensure that the power cord is
unplugged from the wall outlet before
cleaning, disassembling or assembling
and storing the appliance. Pull the Safety
Locking Arm downwards and over the
grooves on either side of the Blender Jug
base.
1. Immediately after each use, wash the
Lid, Inner Lid, Blender Jug, Removable
Silicon Gasket and Removable Blade
Assembly (see Disassembling the
Blender, page 37) in warm, soapy water
with a soft cloth. To remove strong
odors, for example, from garlic, fish and
some vegetables, soak the disassembled
parts for 10 minutes in warm soapy
water. Then wash with a mild detergent
and a cleaning brush. Rinse and dry
thoroughly.
WARNING
Be careful when handling the blending
blades as they are sharp. Mishandling
of the blades may cause injury.
2. Wipe the Motor base with a soft damp
cloth and dry thoroughly. Do not use
abrasive scouring pads or cleaners when
cleaning the Motor Base as these may
scratch the surface. Wipe any excess
food particles from the power cord.
Alternatively:
• Immediately fill the Blender Jug halfway
with warm (not hot) water and add 1-2
drops of dishwashing liquid. Place the
Blender Jug on the Motor Base. Select
speed 1/MIX and run the Blender for
10-20 seconds. Remove the Blender
Jug and discard the contents. Rinse the
Blender Jug with warm water until clean.
Dry thoroughly.
OR
• Immediately place these parts in the
dishwasher on a normal cycle. Remove
the Blade Assembly with the Silicon
Gasket still in place, from the Blender
Jug. Disassemble the Silicon Gasket
from the Blade Assembly and place both
parts on the top shelf of the dishwasher
with the Lid and Inner Lid. The Blender
Jug should be turned upside down
(with the jug spout facing downwards)
to prevent the dishwasher’s heating
element from damaging the Blender Jug
base.
40
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 40
16/08/10 10:02 AM
BLENDING TIPS
for your Breville Blender
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 41
16/08/10 10:02 AM
BLENDING TIPS
• Use low speeds (1-3 – MIX, CHOP
and BLEND) for emulsions such as
mayonnaise, dressings and marinades.
• Use high speeds (4-5 – LIQUIFY and
PUREE) for pureeing soups and
aerating liquids.
• Use the SMOOTHIE setting for
drink making using both liquid
and solid ingredients.
• Use the ICE setting for ice crushing.
Process up to one standard ice cube
tray or 12-14 standard ice cubes at one
time. The type of ice used will affect the
consistency of the crushed ice. To create
even, powdery snow for icy drinks and
cocktails, use large, solid, dry ice that
has come straight from the freezer (22ºF
/ -5.6ºC, or below). Small, slightly melted
or hollow ice may result in a coarser ice,
perfect for use as a base for fresh oysters.
• Use the PULSE setting for foods that
only require short bursts of power such
as chopping nuts.
• Use the 1oz (30ml) Inner Lid to
measure and add ingredients while
blending. Remove the Inner Lid and add
ingredients while on speeds 1/MIX, 2/
CHOP or 3/BLEND. When operating
at higher speeds; with a Blender Jug
filled at or near the ‘MAX’ line; or with
hot contents - stop the Blender before
adding ingredients.
• Do not use the Blender to mix dense,
heavy mixtures like dough or mash
potatoes. Other, less thick but heavy
mixtures may be blended, however
depending on the foods being processed,
may activate one of the motor protection
devices as a safety precaution (see page
36). For this reason, we recommend that
heavy mixtures are only blended for 30
second intervals before turning off the
Blender and stirring the ingredients with
a plastic spatula. For normal blending
tasks, we recommend only blending
for up to 1 minute intervals to prevent
overprocessing.
• Do not operate the Blender without the
Lid in position.
• Do not fill the Blender Jug above the
'MAX' line. When filled at or near the
‘MAX’ line, ensure to place one hand on
the Lid to avoid displacement during
operation.
• Do not place any objects, other than food
or liquid, into the Blender Jug while the
motor is running.
• Do not place boiling ingredients into
the Blender Jug. Allow ingredients
to cool slightly. Select speed 1/MIX
initially, then increase to a higher speed
if necessary.
• Do not use the Blender Jug to store food.
• Make sure all foods are cut into cubes,
approx. 3/4 inch squares (2cm) to
achieve an even result.
• Thick mixtures puree more efficiently if
the Blending Jug is 1/4 to 1/2 full.
• When using several ingredients, place
liquid ingredients in the Blender Jug
before solid ingredients, unless specified
in the recipe.
42
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 42
16/08/10 10:02 AM
TROUBLESHOOTING
your Breville Blender
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 43
16/08/10 10:02 AM
BLENDER TROUBLESHOOTING
Problem
Easy Solution
Blender will not work or
suddenly switches off
during blending
• Check that the power plug is securely inserted into
wall outlet.
• Insert the power plug into an independent outlet.
• Insert the power plug into a different outlet.
• Reset the circuit breaker if necessary.
• Ensure the indicator on the START | OFF button is
aligned directly with the desired speed. The blender
may slow down and automatically stop if the indictor
is incorrectly aligned.
• Ensure the Safety Locking Arm is in the upright
position and is securely locked into the two grooves
on either side of the Blender Jug base (see page 32).
• The Overload Protection may have automatically
de-activated the motor. Unplug the power cord from
the wall outlet and press the OVERLOAD RESET
button found on the underside of the Motor Base.
This will reset the Overload Protection, enabling you
to reconnect the power cord to the wall outlet and
recommence normal use (see page 36).
• The Overheat Protection may have automatically
de-activated the motor. Unplug the power cord from
the wall outlet and allow the appliance to cool for at
least 15 minutes. Insufficient cooling time may result
in the motor de-activating again. After sufficient
cooling time, reconnect the power cord to the wall
outlet and recommence normal use (see page 36).
• The Electronic Protection may have automatically
de-activated the motor. Unplug the power cord
from the wall outlet. Either too much food is being
blended at one time or the pieces are not small
enough. Try removing a portion of the mixture,
cutting food into smaller pieces of even size and/
or processing a smaller amount per batch. For best
results the food should be chopped into pieces no
larger than 3/4 inch (2cm). Then reconnect the
power cord to the wall outlet and recommence
normal use (see page 36).
44
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 44
16/08/10 10:02 AM
BLENDER TROUBLESHOOTING
Problem
Easy Solution
Motor appears to stall
• One of the protection devices will be activated if
the motor stalls from overloading or overheating.
Unplug the power cord from the wall outlet. Either
too much food is being blended at one time or the
pieces are not small enough. Try trimming food,
cutting food into smaller pieces of even size and/
or processing a smaller amount per batch. You may
even need to remove a portion of the mixture from
the Blender Jug before reconnecting the power cord
to the wall outlet and recommencing normal use (see
page 36).
Food is unevenly chopped
• Either too much food is being chopped at one time
or the pieces are not small enough. Try cutting food
into smaller pieces of even size and/or processing a
smaller amount per batch. For best results the food
should be chopped into pieces no larger than 3/4
inch (2cm).
Food is chopped too fine
or is watery
• The food has been over-processed. Use the PULSE
setting or process for a shorter time.
Food sticks to blade
• Too much food is being blended at one time. Unplug
the power cord from the wall outlet and remove a
portion of the mixture with a plastic spatula before
recommencing normal use.
• The mixture being blended is very thick. Thick
mixtures blend more efficiently if the Blending Jug
is 1/4 to 1/2 full. You may need to unplug the power
cord from the wall outlet and use a plastic spatula
to occasionally stir or scrape down the sides of the
Blender Jug.
Ice is not chopping to
desired consistency
• Use the ICE setting for ice crushing. Process up to
one standard ice cube tray or 12-14 standard ice
cubes at one time. The type of ice used will affect
the consistency of the crushed ice. To create even,
powdery snow for icy drinks and cocktails, use large,
solid, dry ice that has come straight from the freezer
(22ºF / -5.6ºC, or below). Small, slightly melted or
hollow ice may result in a coarser ice, perfect for use
as a base for fresh oysters.
45
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 45
16/08/10 10:02 AM
BLENDER TROUBLESHOOTING
Problem
Easy Solution
Blender Jug is leaking
• Unplug the power cord from the wall outlet before
removing the Blender Jug from the Motor Base.
Check that the Removable Silicon Gasket is securely
attached to the Blade Assembly. Then insert the
Blade Assembly into the Blender Jug base and turn
clockwise until tight (see Assembling the Blender,
page 31-32).
Blender Jug smells
• To remove strong odors, for example, from garlic,
fish and some vegetables, disassemble the Blender
Jug (see Disassembling the Blender, page 37) and
soak the parts for 10 minutes in warm soapy water.
Then wash with a mild detergent and a cleaning
brush. Rinse and dry thoroughly.
• Always ensure the Blender Jug is thoroughly
cleaned immediately after each use (see Cleaning
the Blender, page 39).
Red light flashing
• The Overheat Protection may have automatically
de-activated the motor. If this occurs, the START
| OFF button surround will flash red. Unplug the
power cord from the wall outlet and allow the
appliance to cool for at least 15 minutes. Insufficient
cooling time may result in the motor de-activating
again. After sufficient cooling time, reconnect the
power cord to the wall outlet and recommence
normal use (see page 36).
• The Electronic Protection may have automatically
de-activated the motor. If this occurs, the START
| OFF button surround will flash red. Unplug the
power cord from the wall outlet. Either too much
food is being blended at one time or the pieces are
not small enough. Try removing a portion of the
mixture, cutting food into smaller pieces of even size
and/or processing a smaller amount per batch. For
best results the food should be chopped into pieces
no larger than 3/4 inch (2cm). Then reconnect
the power cord to the wall outlet and recommence
normal use (see page 36).
Blender stops blending
after 60 seconds
• If speed 1-5 is selected, the Blender will
automatically stop blending after 60 seconds.
This is a safety feature and prevents over-processing.
If necessary, restart the Blender by pushing the
START | OFF button.
46
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 46
16/08/10 10:02 AM
RECIPES
using the Breville Juice & Blend
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 47
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER AND BLENDER - SMOOTHIES
Pineapple and mango shake
Fruit Salad Smoothie
Makes 4 servings
Makes 4 servings
Ingredients
Ingredients
8oz (250g) pineapple chunks
2 oranges, peel and pith removed, cut in half
2 oranges, peel and pith removed, cut in half
1lb (500g), cubed watermelon, rind and
seeds removed
1 large ripe mango (about 12oz/375g),
peeled, stoned and cubed
8oz (250g), cubed cantaloupe
½ ripe banana, peeled and cut in pieces
1 kiwi fruit, peeled and cut in half
½ cup (4 fl oz/125ml) milk or soy milk
16 seedless green grapes
6 ice cubes
4 ripe strawberries, hulled
Method
1. Using the juicer attachment, feed the
pineapple chunks and oranges through
the juice extractor’s feed tube.
2. Using the blender attachment,
process the pineapple/orange juice,
mango, milk, banana and ice cubes for
about 1 minute on the SMOOTHIE
setting or until mixture is smooth.
3. Pour the shake evenly into 4 chilled
glasses. Serve immediately.
6 ice cubes
Method
1. Using the juicer attachment, feed the
oranges, watermelon, cantaloupe, kiwi
fruit and grapes through the juice
extractor’s feed tube.
2. Using the blender attachment, process
the mixed fruit juice, strawberries
and ice for about 1 minute on the
SMOOTHIE setting or until mixture is
smooth.
3. Pour the smoothie evenly into 4 chilled
glasses. Serve immediately.
48
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 48
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER AND BLENDER - SMOOTHIES
Blueberry and Coconut
Smoothie
Makes 3 servings
Ingredients
8oz (250g) ripe strawberries, hulled and cut
half
4oz (125g) fresh or defrosted frozen
blueberries
½ ripe banana, peeled and roughly chopped
½ cup (4 fl oz/125ml) coconut milk
½ cup (4oz/125g) coconut or vanilla ice
cream
½ cup (4oz/125g) cold water
6 ice cubes
Method
1. Using the juicer attachment, feed the
strawberries through the juice extractor’s
feed tube.
2. Using the blender attachment, process
the strawberry juice, blueberries, banana,
coconut milk, ice cream, water and ice
cubes for about 2 minutes on speed 4/
LIQUIFY or until mixture is smooth.
3. Pour the smoothie evenly into 3 chilled
glasses. Serve immediately.
NOTE
Blender automatically shuts-off after
1 minute of use to prevent overprocessing. Press the START | STOP
button to activate the blender for an
additional 1 minute cycle.
49
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 49
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER AND BLENDER - COCKTAILS
Watermelon Martini
Watermelon ice cubes
Makes 28 ice cubes
Ingredients
Frozen Pomegranate and
Strawberry Margarita
Makes 2 servings
INGREDIENTS
1lb (500g) watermelon, rind and seeds
removed and cut in pieces
2 ripe pomegranates, cut in half, seeds
removed carefully from pulp making 8oz
(250g) seeds
½ lemon, peel and pith removed
8oz (250g) ripe strawberries, hulled
Method
1. Using the juicer attachment, feed
watermelon and lemon through the juice
extractor’s feed tube.
2. Pour juice into ice cube trays. Freeze
juice for 3 to 4 hours.
Watermelon Martini
Makes 1 serving
Ingredients
7 watermelon ice cubes
2 shots (2 fl oz/60ml) vodka (optional)
1 teaspoon fresh lemon juice
Fresh mint, chopped for garnish
3 watermelon ice cubes, for serving
Method
1. Using the blender attachment, process
the watermelon ice cubes, vodka
(optional) and lemon juice for about
1 minute on speed 3/BLEND or until
mixture is slushy.
12 ice cubes
4 shots (4 fl oz/125ml) tequila (optional)
2 shots (2 fl oz/60ml) Triple sec (optional)
2 teaspoons concentrated sweet lime juice
½ teaspoon superfine sugar
8 ice cubes, for serving
Method
1. Using the juicer attachment, feed
pomegranate seeds and strawberries
through the juice extractor’s feed tube.
2. Using the blender attachment, process
pomegranate/strawberry juice, ice cubes,
tequila (optional), Triple sec (optional),
concentrated sweet lime juice and sugar
for about 1 minute on the SMOOTHIE
setting or until mixture is well blended.
3. Pour Margarita evenly into 2 chilled
glasses over ice. Serve immediately.
NOTE
For a Blended Margarita, add the
ice cubes to the blender jug before
processing.
2. Serve immediately in an ice cold glass
garnished with chopped mint and extra
watermelon ice cubes.
50
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 50
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER AND BLENDER - COCKTAILS
Homemade Tomato Crush
with Vodka (Bloody Mary)
Makes 2 servings
Homemade Tomato Crush
INGREDIENTS
6 large (about 1 ½lb/685g) vine-ripened
tomatoes, cored and quartered
1 teaspoon superfine sugar
Few drops Tabasco
1 teaspoon fresh lemon juice
2 shots (2 fl oz/60ml) vodka (optional)
8 ice cubes
Salt to taste
2 lemon wedges, for serving
2 sticks celery with leaves, for serving
Method
1. Using the juicer attachment, feed
tomatoes through the juice extractor’s
feed tube.
Frozen Raspberry Colada
Makes 2 servings
INGREDIENTS
8oz (250g) pineapple chunks
8oz (250g) frozen raspberries, defrosted
½ cup (4 fl oz/125ml) coconut milk
2 shots Malibu (2 fl oz/60ml) (optional)
8 ice cubes
Method
1. Using the juicer attachment, feed
pineapple and raspberries thought the
juice extractor’s feed tube.
2. Using the blender attachment, process
pineapple/raspberry juice, coconut
milk, Malibu (optional) and ice cubes
for about 1 minute on the SMOOTHIE
setting or until mixture is smooth.
3. Pour Frozen Raspberry Colada
evenly into 2 chilled glasses and
serve immediately.
2. Using the blender attachment, process
the tomato juice, sugar, Tabasco, lemon
juice and vodka (optional) and ice cubes
for about 1 minute on the SMOOTHIE
setting or until mixture is well blended.
Taste and add salt if needed.
3. Pour Bloody Mary evenly into 2 chilled
glasses and garnish with lemon wedges
and celery sticks. Serve immediately.
NOTE
For an added kick, add horseradish and
Worcesteshire sauce to taste before
processing.
51
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 51
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER AND BLENDER - COCKTAILS
Mango, Raspberry and Pear
Layered Cocktail
Makes 2 serving
Layering, also known as floating or
stacking, uses the different densities of
various liquids to create an attractive
array of colored layers. Pouring these
drinks is easier than you might think:
you just need to know the specific
gravity of each liquid you’re working
with, and pour them in order from
heaviest to lightest. Liqueurs with the
most dissolved sugar and the least
alcohol are densest and are put at the
bottom. These include fruit juices and
cream liqueurs. Those with the least
water and the most alcohol, such as
rum with 75% alcohol by volume, are
floated on top
Mango Layer
Ingredients
1 large ripe mango (about 12oz/375g),
peeled, stoned and cubed
4oz (125g) pineapple chunks
(for mocktail only)
2 shots Malibu (2 fl oz/60ml) (optional)
OR
3. For the cocktail version, using the
blender attachment, process mango and
Malibu for about 1 minute on speed
5/ PUREE or until mixture is smooth.
Raspberries Layer
Ingredients
8oz (250g) frozen raspberries, defrosted
1 shot (1 fl oz/30ml) Grenadine
2 shots Crème de Cassis (2 fl oz/60ml)
(optional)
Method
1. Using the juicer attachment, feed
raspberries through the juice extractor’s
feed tube.
2. Mix raspberry juice with Grenadine and
Crème de Cassis (optional).
Pear Layer
Ingredients
1 pear, cored and cut in half
Shot Vodka (1fl oz/30ml) (optional).
Method
Method
1. For the mocktail version of this cocktail,
using the juicer attachment, feed
pineapple pieces through the juice
extractor’s feed tube.
1. Using the juicer attachment, feed pear
through the juice extractor’s feed tube.
2. Using the blender attachment, process
pineapple juice and mango for about
1 minute on speed 5/PUREE or until
mixture is smooth.
2. For the mocktail version, using the
blender attachment, process pear juice
with ice cubes for about 1 minute on
speed 3/BLEND or until mixture is
slushy.
OR
3. For the cocktail version, mix pear juice
with vodka.
52
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 52
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER AND BLENDER - COCKTAILS
Constructing Mango, Raspberry
and Pear Layered Cocktail
1. Pour mango mixture into a glass.
2. Insert the bowl of a spoon into the glass,
with the rounded side of the spoon
facing up. Place the tip of the spoon as
far as it will go into the glass without
touching the mango layer, very near or
even touching the side of the glass.
3. Very gently, pour the raspberry layer
over the bowl of the spoon so that it
floats on the surface of the mango layer.
Pour in a steady stream but a very slow
stream, almost a trickle, to keep the
layers from mixing.
4. Clean the spoon then repeat with the
pear juice layer. Serve immediately.
53
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 53
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER AND BLENDER
Peach and Mango
Yogurt Pops
Spicy Butternut Squash
and Apple Soup
Makes 8 yogurt pops
Makes 4 to 6 servings
Ingredients
Ingredients
2 ripe peaches, stoned removed and cut in
half
3-4 medium Granny Smith apples, peeled,
cored, cut in half
2 oranges, peeled and cut in half
¼ oz (5 g) fresh peeled ginger
1 large ripe mango (12oz/375g), peeled,
stone removed and cubed
1 tablespoon (½ fl oz/15ml) olive oil
4 tablespoons (2oz/60ml) low-fat peachmango yogurt or fruit soy yogurt
3 cloves garlic, crushed
1 tablespoon (½oz/15ml) honey
Method
1. Using the juicer attachment, feed the
peaches and oranges through the juice
extractor’s feed tube.
2. Using the blender attachment, process
the peach/orange juice with mango,
yogurt and honey for about 1 minute on
speed 4/LIQUIFY or until mixture is
smooth.
3. Pour mixture into ice pop trays or ice
cube trays until frozen
2 medium onions, diced
¼-½ teaspoon chili powder
1 lb (500 g) butternut squash (pumpkin),
skinned, seeded and cubed
1 Gala apple (baking apple), peeled, cored
and diced
2 cups (16 fl oz/500ml) vegetable stock
2 teaspoons fresh lemon juice
Salt and pepper to taste
Light sour cream
Chopped fresh chives
Method
1. Using the juicer attachment, feed
the Granny Smith apples and ginger
through the juice extractor’s feed tube.
There should be approximately 1 cup
(8oz/250ml) freshly squeezed apple
juice.
2. Heat olive oil in a large saucepan over
high heat. Add onions and sauté for 3
to 4 minutes, until they begin to brown.
Add garlic and chili powder and sauté 10
seconds. Add butternut squash and Gala
apple and sauté for 3 minutes. Add apple
juice and vegetable stock, bring to a boil
and simmer uncovered until squash and
apple are tender, about 25 to 30 minutes.
54
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 54
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER AND BLENDER
3. Allow mixture to cool slightly.
4. Using the blender attachment, carefully
transfer slightly cooled mixture in two
batches into blender jug. Process for
about 2 minutes on speed 3/BLEND or
until soup is smooth.
5. Return soup to saucepan, add lemon
juice and season with salt and pepper.
Bring soup to a simmer before serving.
Garnish with sour cream and chives
and serve.
NOTE
Blender automatically shuts-off after
1 minute of use to prevent overprocessing. Press the START | STOP
button to activate the blender for an
additional 1 minute cycle.
55
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 55
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER
Apple, carrot and celery
juice
CANTALOPE, MINT AND
MANGO JUICE
Makes approximately 2 cups
Makes approximately 2¼ cups
Ingredients
Ingredients
4 small Granny Smith apples
3 medium sized carrots, trimmed
4 sticks celery
½ small cantaloupe, peeled, seeded and
quartered
3 sprigs fresh mint leaves
1 mango, halved, seeded and peeled
Method
Using the juicer attachment, feed apples,
carrots and celery through the juice
extractor’s feed tube. Serve immediately.
TOMATO, CARROT, CELERY AND
LIME JUICE
Method
Using the juicer attachment, feed the
cantaloupe, mint and mango through
the juice extractor’s feed tube. Serve
immediately.
Makes approximately 3 cups
TOMATO, CUCUMBER, PARSLEY
AND CARROT JUICE
Ingredients
Makes approximately 3 cups
2 medium tomatoes
1 large carrot, trimmed
2 celery stalks, trimmed
1 lime, peeled
Method
Using the juicer attachment, feed
tomatoes, carrot, celery and lime
through the juice extractor’s feed tube.
Serve immediately.
Ingredients
3 medium tomatoes
1 large cucumber
1 large bunch fresh parsley
3 medium carrots, trimmed
Method
Using the juicer attachment, feed the
tomatoes, cucumber, parsley and carrots
through the juice extractor’s feed tube.
Serve immediately.
56
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 56
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER
SWEET POTATO, CELERY,
GINGER AND ORANGE JUICE
TOMATO, CARROT AND RED
BELL PEPPER JUICE
Makes approximately 3 cups
Makes approximately 3 cups
Ingredients
Ingredients
1 small sweet potato, peeled and halved
4 sticks celery, trimmed
1” (2.5cm) piece fresh ginger
4 oranges, peeled
2 small red bell peppers, trimmed, seeds
removed
3 medium tomatoes
3 carrots, trimmed
4 sprigs parsley
Method
Using the juicer attachment, feed the
sweet potato, celery, ginger and oranges
through the juice extractor’s feed tube.
Serve immediately.
PARSNIP, CELERY AND PEAR
JUICE
Makes approximately 3 cups
Ingredients
2 parsnips, trimmed
4 sticks celery, trimmed
4 medium pears, stalks removed
Method
Using the juicer attachment, feed the
parsnips, celery and pears through
the juice extractor’s feed tube. Serve
immediately.
Method
Using the juicer attachment, feed the
bell peppers, tomatoes, carrots and
parsley through the juice extractor’s feed
tube. Serve immediately.
BLACKBERRY, PEAR AND
GRAPEFRUIT JUICE
Makes approximately 3 cups
Ingredients
½ lb (225g) blackberries
3 ripe pears
2 grapefruits, peeled
Method
Using the juicer attachment, feed the
blackberries, pears and grapefruits
through the juice extractor’s feed tube.
Serve immediately.
57
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 57
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER
BEET, APPLE AND CELERY JUICE
Makes approximately 2 cups
Ingredients
4 medium sized beets, trimmed
CUCUMBER, CELERY, FENNEL
AND BEAN SPROUT JUICE
Makes approximately 3 cups
Ingredients
2 medium Granny Smith apples
1 large cucumber
4 sticks celery
3 sticks celery
1 bulb fennel, trimmed
Method
Using the juicer attachment, feed
the beets, apples and celery through
the juice extractor’s feed tube. Serve
immediately.
BLUEBERRY, BLACKBERRY,
STRAWBERRY AND LIME JUICE
Makes approximately 3½ cups
Ingredients
1lb (500g) blackberries
1lb (500g) blueberries
2 cups bean sprouts
Method
Using the juicer attachment, feed
cucumber, celery, fennel and bean
sprouts through the juice extractor’
feed tube. Serve immediately.
APRICOT, APPLE AND
PEAR SPARKLE
Makes 4 servings
Ingredients
1lb (500g) strawberries, hulled
4 large apricots, halved and seeded
1 lime, peeled
4 small red apples
3 medium pears
Method
Using the juicer attachment, feed
blackberries, blueberries, strawberries
and lime through the juice extractor’s
feed tube. Serve immediately.
8oz (250ml) sparkling mineral water
½ cup crushed ice
Method
1. Using the juicer attachment, feed
apricots, apples and pears through the
juice extractor’s feed tube.
2. Stir in mineral water and ice. Serve
immediately.
58
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 58
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE JUICER
GAZPACHO
Makes 4 servings
Ingredients
4 medium tomatoes
topped with meringue and baked for
a simple dessert. Quite apart from the
consumption use, pulp is great used in
the garden for compost.
Ingredients
4 sprigs fresh parsley
3 teaspoons butter
1 large clove garlic, peeled
1 onion, finely chopped
1 small onion, peeled and trimmed
1 ham bone
2 carrots
12oz 350g) beet pulp, strained and juice
reserved
2 stalks celery
1 red bell pepper, base removed and seeded
1 Lebanese cucumber
2 tablespoons red wine vinegar
Freshly ground black pepper
1 cup crushed ice
3 tablespoons chopped fresh basil
Method
1. Using the juicer attachment, feed
tomatoes, parsley, garlic, onion, carrots,
celery, red bell pepper and cucumber
through the juice extractor’s feed tube.
2. Stir in vinegar and black pepper.
3. Arrange crushed ice in four soup bowls.
Pour in extracted juice, sprinkle with
basil and serve immediately.
VEGETABLE AND BACON SOUP
Serves 4
The remaining pulp left after juicing
fruit or vegetables is mostly fiber and
cellulose which, like the juice, contains
vital nutrients necessary for the daily
diet. However, like the juice, pulp
should be used that day to avoid loss of
vitamins. Some of the uses of pulp are
to thicken casseroles or soups or in the
case of fruit, simply placed in a bowl
1.5oz (40g) potato pulp, strained and juice
reserved
1.5oz (40g) carrot pulp, strained and juice
reserved
3oz (85g) tomato pulp, strained and juice
reserved
1oz (30g) cabbage pulp, strained and juice
reserved
Reserved juices and enough water to make 2
extra liters
4 bacon rashers, chopped
1 tablespoon lemon juice
½ cup sour cream
Method
1. Melt butter in a large saucepan, cook
onion over a medium heat for 2-3
minutes or until golden.
2. Add ham bone to pan, stir in beet pulp,
potato pulp, carrot pulp, tomato pulp,
cabbage pulp, reserved juices and water,
bacon and lemon juice.
3. Bring to the boil, reduce heat and
simmer for 30-40 minutes.
4. Remove ham bone, discard bone, finely
chop meat and return to the pan.
5. Serve topped with sour cream.
59
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 59
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - COCKTAILS
Margarita
Sunset Cooler
Ingredients
Ingredients
¼ cup (60ml) tequila
1½ cups (375ml) sauternes
¼ cup (60ml) cointreau
2 cups frozen pears, peeled, cored and diced
1/3 cup (80ml) lime juice
1 cup frozen apricots, de-seeded and diced
12 ice cubes
1 tablespoon lemon juice
Method
Method
1. Place tequila, cointreau, lime juice and
ice cubes into blender jug.
1. Place all ingredients into blender jug.
2. Use the ICE setting or speed 2/CHOP
and blend until well combined and ice is
crushed. Serve in salt rimmed glasses.
Daiquiris
Basic Recipe:
Ingredients
Fruit (approximately 1 cup)
½ cup (125ml) white spirits (white rum,
vodka or kirsch)
¼ cup (60ml) sugar syrup
1 cup ice
Method
2. Use the ICE setting or speed 2/CHOP
and blend until well combined and ice is
crushed.
TIP: Sauternes is a sweet dessert wine.
TIP: Place diced fruit in a plastic bag
and freeze until firm.
Pina Colada
Ingredients
2 tablespoons white rum
2 tablespoons coconut cream
2 teaspoons sugar
¾ cup (190ml) unsweetened pineapple juice
10 ice cubes
1. Place all ingredients into blender jug.
Method
2. Use the ICE setting or speed 2/CHOP
and blend until well combined and ice
is crushed.
1. Place all ingredients into blender jug.
2. Use the ICE setting or speed 2/CHOP
and blend until well combined and ice is
crushed.
60
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 60
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - SHAKES
Passionfruit Milkshake
Ingredients
1 punnet strawberries, hulled
Chocolate Malted
Smoothie
Ingredients
Pulp of 4 passionfruit
2 cups (500ml) milk, chilled
2 cups (500ml) milk, chilled
3 tablespoons malted milk powder
4 scoops passionfruit ice-cream
4 scoops vanilla ice-cream
2 tablespoons strawberry topping
4 scoops chocolate ice cream
4 tablespoons caramel sauce
Method
1. Place strawberries into blender jug.
2. Select speed 2/CHOP and puree until
smooth.
3. Add half the passionfruit pulp, milk, and
two ice-cream scoops.
4. Select speed 3/BLEND and blend until
smooth and thick.
5. Pour into two glasses then top with
remaining ice-cream and passionfruit
pulp and strawberry topping. Serve
immediately.
Chocolate curls, for garnish (optional)
Method
1. Place milk, malted milk powder and
vanilla ice-cream into blender jug.
2. Use the SMOOTHIE setting and blend
until well combined.
3. Divide between 2 glasses and add
chocolate ice cream. Top with caramel
sauce and garnish with chocolate curls.
61
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 61
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - SAUCES
Pesto
Mayonnaise
Ingredients
Ingredients
1 bunch basil leaves
2 egg yolks
2 cloves garlic
1 teaspoon dry mustard
2 tablespoons lemon juice
1 tablespoon vinegar
4oz (125g) pine nuts
Salt and white pepper, to taste
4 fl oz (125ml) olive oil
½ cup (125ml) vegetable oil
2oz (60g) grated parmesan cheese
Method
Method
1. Place all ingredients into blender jug.
1. Place egg yolks, mustard, vinegar, salt
and pepper into blender jug.
2. Select speed 2/CHOP and blend until
smooth.
2. Select speed 1/MIX and blend for 10-15
seconds until light and fluffy.
3. Transfer mixture to a serving bowl. Chill
until ready to use. Serve with toasted
Turkish bread.
3. With blender running on speed 3/BLEND,
slowly pour oil through the inner
measuring lid. Blend until
mixture thickens. This should take
about 1 minute.
Mayonnaise variations:
Raspberry: replace 1 tablespoon vinegar
with 1 tablespoon raspberry vinegar.
Garlic: add 2 cloves garlic, peeled and
chopped to the egg yolk mixture.
Herb: add ½ cup chopped mixed fresh
herbs (such as basil, chives, parsley,
thyme) to the prepared mayonnaise.
62
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 62
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - SAUCES
Satay Sauce
Ingredients
2 cloves garlic, peeled
1 small onion, peeled and quartered
2 teaspoons peanut oil
½ cup roasted peanuts
1 small chilli, halved and seeded
2/3 cup (165ml) water
2 tablespoons lemon juice
1 tablespoon dark soy sauce
2 tablespoons coconut milk
1 teaspoon brown sugar
Method
1. Place garlic and onion into blender jug.
PULSE until chopped.
2. Heat peanut oil in a saucepan and cook
garlic and onion mixture until lightly
browned.
3. Place remaining ingredients into
blender jug.
4. Select speed 3/BLEND and blend until
smooth.
5. Pour combined mixture over garlic and
onion mixture and stir over a gentle heat
to warm through. Serve immediately or
cover and store in the refrigerator.
TIP: Satay sauce may thicken on
standing, if this happens, stir in a little
more warm water.
63
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 63
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - MAINS
Wonton Soup
Sweet Corn and Bacon Soup
Ingredients
Ingredients
4oz (125g) lean pork meat, trimmed and
roughly chopped
4oz (125g) green prawns, shelled and
deveined
1” (2.5cm) piece ginger, peeled and sliced
1 tablespoon soy sauce
½ teaspoon salt
1 clove garlic
¼ teaspoon sesame oil
16 wonton wrappers
1 x 2oz (60g) egg, lightly beaten
4 cups (1 liter) chicken stock
2 shallots, finely chopped
Method
1. Place pork, prawns, ginger, soy sauce,
salt, garlic and sesame oil into blender
jug. PULSE to a smooth paste.
2. Place a teaspoon of mixture slightly
below center of wonton wrapper and
brush edges of the wrapper with egg.
Fold wrapper in half to make a triangle
and press edges to seal, excluding any
air. Moisten the two edges of the triangle
with egg, bring together and pinch to
seal.
3. Drop wontons into boiling salted water
and cook for 10 minutes.
4. Meanwhile, bring chicken stock to the
boil in a saucepan, reduce heat and
simmer 2-3 minutes.
5. Lift out wontons from boiling water
and place four wontons each in four
individual bowls, spoon over chicken
stock. Garnish with chopped shallots.
1 tablespoon oil
1 onion, chopped
4 cloves garlic, peeled and crushed
2 teaspoons ground cilantro
1 teaspoon Cajun seasoning
2 cups frozen corn kernels, thawed
3 cups (750ml) chicken stock
1 cup (250ml) milk
3 bacon rashers, rinds removed and chopped
½ cup (125ml) cream
2 tablespoons snipped chives
Method
1. Heat oil in a large saucepan and
add onion, garlic, cilantro and Cajun
seasoning.
2. Cook over a medium heat, stirring
constantly until onion is soft. Add corn,
stock and milk. Bring to the boil then
reduce heat and simmer, covered for 30
minutes.
3. Allow mixture to cool slightly.
4. Cook bacon in a separate pan until crisp,
drain on absorbent kitchen paper.
5. Carefully transfer slightly cooled
mixture in two batches into blender jug.
6. Select speed 5/PUREE and blend until
smooth.
7. Return soup to pan, add cream, bacon
and chives, heat through gently.
Serve immediately.
64
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 64
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - MAINS
Sweet Peppered Tomato
Soup
Ingredients
Thai Fish Cakes
Ingredients
1 small onion, peeled and quartered
1 tablespoon oil
2 cloves garlic, peeled
2 cloves garlic, crushed
2 thick slices peeled ginger
2 leeks, sliced
2 red chillies
2 cans tomatoes, mashed
1” (2.5cm) piece fresh lemongrass
2 teaspoons chicken stock powder
6 fresh kaffir lime leaves
1 tablespoon tomato paste
¼ bunch cilantro, roughly chopped
2 teaspoons brown sugar
12oz (350g) white boneless fish fillets, cubed
1 bay leaf
1 x 2oz (60g) egg
¼ teaspoon dried thyme
2 tablespoons water
1 teaspoon chopped fresh mint
1 tablespoon fish sauce
1 teaspoon chopped fresh cilantro
8 green beans, sliced
¼ teaspoon ground cloves
Oil for shallow frying
Pinch of cayenne pepper
2 tablespoons chopped fresh parsley
Method
1. Heat oil in a large saucepan, add garlic
and leeks, cook over medium heat for 2-3
minutes or until leeks are soft.
2. Combine tomatoes, stock powder,
tomato paste, brown sugar, bay leaf,
thyme, mint, cilantro, cloves and
cayenne pepper.
3. Pour into pan with leek mixture, bring
to boil, then reduce heat and simmer,
uncovered for 20 minutes or until liquid
has reduced by one third.
Method
1. Place all ingredients except oil into
blender jug. PULSE until well combined.
2. Remove mixture from blender jug and
shape into 24 fish cakes.
3. Cover and chill for 30 minutes.
4. Heat oil in a large fry pan and cook fish
cakes on a medium heat until golden
on both sides and cooked through,
approximately 10 minutes.
Serve with cucumber sauce made by
combining ¼ cup warmed honey with 1
tablespoon lime juice and 1 tablespoon
finely chopped, peeled cucumber.
4. Allow mixture to cool slightly.
5. Carefully transfer mixture in two batches
into blender jug.
6. Select speed 5/PUREE and blend until
smooth.
7. Ladle soup into serving bowls, sprinkle
with parsley and serve immediately.
65
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 65
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - MAINS
Thai Green Curry Paste
Lamb Burgers
Ingredients
Ingredients
4 large green chillies, stems removed and
roughly chopped
1 tablespoon fresh herb sprigs (parsley,
cilantro or rosemary)
1 teaspoon black peppercorns
1 slice bread, crusts removed
1 onion, roughly chopped
½ small onion, quartered
2 cloves garlic
8oz (250g) trim lamb, diced
1 bunch coriander, including root, washed
and chopped
1 tablespoon mint sauce
Salt and pepper, to taste
1 stem lemongrass, trimmed and thinly sliced
(or 2 teaspoons chopped lemon rind)
1 teaspoon salt
2 teaspoons ground cilantro
1 teaspoon ground cumin
2 teaspoons dried shrimp paste
1 teaspoons ground turmeric
1 cup (250ml) oil
Method
Method
1. Place all ingredients into blender jug.
2. Select speed 2/CHOP and blend until
well combined.
3. Shape mixture into 3-4 burgers, cover
and refrigerate for 20-30 minutes.
4. Cook burgers on a preheated grill or
pan fry for 5 minutes each side or until
cooked when tested.
1. Place all ingredients into blender jug.
2. Select speed 3/BLEND and blend to a
smooth paste.
This curry paste is best suited to poultry.
Allow 2 tablespoons paste per 16oz
(500g) poultry.
TIP: Scrape sides of blender jug with
a spatula and add a little extra oil or
tablespoon of water if necessary.
TIP: Store curry paste in an airtight
container in the refrigerator.
66
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 66
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - DESSERTS
Mixed Berry Crepes
Ingredients
2 x 2oz (60g) eggs
1 cup (250ml) milk
1 tablespoon butter, melted
1 cup plain flour
2 teaspoons ultra fine sugar
¼ cup (60ml) ultra fine sugar, extra
¼ cup (60ml) water
8oz (250g) mixed fresh berries (strawberries,
raspberries, blueberries), washed and hulled
5. Transfer cooled berry mixture into
blender jug.
6. Select speed 1/MIX and blend until
smooth.
7. Fold crepes into quarters and arrange
in an ovenproof dish overlapping layers.
Pour sauce over crepe and bake in a
preheated oven at 400ºF (200ºC) for 1015 minutes. Serve with scoops of vanilla
ice cream.
TIP: Brandy can be added to mixed
berry sauce if desired.
Method
1. Place eggs, milk, butter, flour and sugar
into blender jug.
2. Select speed 3/BLEND and blend until
smooth. Allow to stand for 1 hour.
3. Heat a small non stick fry pan or crepe
pan. Pour ¼ cup batter into pan, swirling
to cover base. Cook on medium heat
until underside is golden, approximately
1 minute. Turn crepe to cook other side.
Remove from pan and place on a plate.
Repeat with remaining batter, stacking
crepes onto plate and interweaving with
grease proof paper. Set aside.
4. To make mixed berry sauce, heat extra
sugar and water in a small saucepan
until dissolved. Add mixed berries and
cook until soft. Allow to cool.
67
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 67
16/08/10 10:02 AM
RECIPES USING THE BLENDER - DESSERTS
Chilled Cheesecake with
Raspberry Puree
Ingredients
8oz (250g) packet plain sweet biscuits,
broken
4oz (125g) butter, melted
8oz (250g) cream cheese, cubed and
softened
1 x can sweetened condensed milk
½ cup (125ml) cream
1 tablespoon grated lemon zest
Whipped cream
Ingredients
1 cup thickened or pure cream
Method
1. Place cream into blender jug.
2. Select speed 1/MIX and blend for
approximately 20 seconds. Check
thickness. Pulse once or twice if
thickening is required. Do not
over blend.
⅓ cup lemon juice
1 punnet raspberries, washed
Method
1. Place biscuits into blender jug.
2. Select speed 2/CHOP and blend until
finely crushed. Add melted butter to
blender jug and continue to blend until
well combined.
3. Press biscuit mixture over base and
sides of a greased 8” (20cm) spring form
pan. Chill until firm.
4. Place cream cheese, condensed milk,
cream, lemon zest and juice into
blender jug.
5. Select speed 3/BLEND and blend
until smooth.
6. Pour into prepared crumb crust, cover
and refrigerate for at least 24 hours
before serving.
7. Place raspberries into blender jug.
8. Select speed 1/MIX and blend until
smooth. If desired, sweeten raspberry
puree with a little icing sugar. Serve with
whipped cream and raspberry puree.
68
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 68
16/08/10 10:02 AM
one year limited warranty
Subject to the conditions below, HWI
Breville® warrants for one year from
the date of purchase that this Breville®
appliance is free of defects in material and
workmanship. This warranty does not cover
damages to the appliance or to any of its
parts that are caused by abuse, misuse,
neglect, wear and tear, including damages
caused by using the appliance in a manner
not contemplated by the instruction
manual, including use on current or voltage
other than that marked on the product, or
by failing to follow safety, operating, care or
cleaning instructions or alteration or repair
not authorized by HWI Breville®. Where
applicable, this warranty covers the repair
and/or replacement of a defective product
at HWI Breville®’s option.
This warranty provides specified rights.
Consumers may also have other rights
which vary from state to state, or province
to province.
TERM OF WARRANTY:
The warranty extends for one year from the
date of original purchase by a consumer,
and does not apply to purchases by
retailers or distributors, or to purchases for
commercial use. If a replacement product
is sent, it will carry the remaining warranty
of the original product.
Please contact our Customer Service
Center at www.Breville.com or call the
toll free number below for instructions
on the repair and/or replacement of the
appliance if a covered defect occurs
within the one year warranty period.
CONDITIONS:
In order to be eligible for this warranty,
the consumer must purchase the Breville®
appliance from an “Authorized Retailer” and
must provide proof that the product was
purchased within one year prior to making
any claim under the warranty. Registering
the product with HWI Breville®, while
appreciated, is not required, and is not a
substitute for proof of purchase.
DISCLAIMER:
This warranty covers the repair and/or
replacement of products. HWI Breville®
expressly disclaims all responsibility for
consequential damages for incidental
losses caused by use of this appliance.
Some states or provinces do not allow
this exclusion or limitation for incidental
or consequential losses, so the foregoing
disclaimer may not apply to you.:
Fitness and merchantability:
any warranty of merchantability
or fitness with respect to this
product is also limited to the one
year limited warranty period.
The warranties set forth herein
are exclusive and not other
warranties, express or implied,
are made by HWI Breville® or
are authorized to be made with
respect to the product.
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return
the appliance to the store. Please visit us
online at www.Breville.com or:
Toll free phone number:
USA:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
CANADA: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Email:
USA:
CANADA:
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@Breville.ca
69
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 69
16/08/10 10:02 AM
FÉLICITATIONS
pour l'achat de votre
nouveau Juice & Blend de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 70
16/08/10 10:02 AM
TABLE DES MATIÈRES
72
Breville vous recommande la
sécurité avant tout
75
Utilisation comme Extracteur
de jus
76 Faites la connaissance de votre
Extracteur de jus de Breville
78 Montage de l'Extracteur de jus
81 Fonctionnement de l'Extracteur de jus
85 Démontage de l'Extracteur de jus
88 Nettoyage de l'Extracteur de jus
90 Guide de dépannage de l'Extracteur de jus
95
96
98
101
105
107
109
111
Utilisation comme Mélangeur
Faites la connaissance de votre Mélangeur de Breville
Montage de votre Mélangeur
Fonctionnement de votre Mélangeur
Démontage de votre Mélangeur
Nettoyage de votre Mélangeur
Trucs d'utilisation
Guide de dépannage du Mélangeur
115 Recettes
137 Garantie limitée d'un an
71
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 71
16/08/10 10:02 AM
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des
produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse
clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil
électroménager et de respecter les mesures de sécurité suivantes :
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une
table ou d’un comptoir, enter en contact
avec des surfaces chaudes ou se nouer.
• Lisez attentivement toutes les
instructions avant de faire fonctionner
l’appareil pour la première fois et
conservez-les pour référence future.
• Assurez-vous que l’appareil est monté
correctement avant de le brancher et de
l’utiliser. L’appareil ne fonctionnera que
s’il est correctement assemblé. Suivez
les instructions contenues dans ce livret.
• Retirez et disposez de tout
matériel d’emballage ou étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
• Afin d’éliminer les risques de suffocation
chez les jeunes enfants, retirez et
disposez du capuchon protecteur
recouvrant la fiche de l’appareil.
• Afin de vous protéger contre les chocs
électriques, n’immergez pas le cordon,
la fiche ou le socle motorisé dans l’eau
ou tout autre liquide.
• Assurez-vous que le bras de verrouillage
est bien enclenché avant de mettre
l’appareil en marche. Ne le déverrouillez
pas lorsque l’appareil fonctionne.
• Ne touchez jamais aux pièces en
mouvement de l'appareil.
• Suivez à la lettre les consignes
d'entretien et de nettoyage décrites
dans ce livret.
• N’utilisez pas l’appareil sur le plateau
d’égouttement d’un lavabo.
• Cet appareil est conçu pour une
utilisation domestique seulement. Ne
l’utilisez que dans le cadre recommandé
dans ce livret d’instructions. Ne l’utilisez
pas à l’extérieur ni dans un véhicule ou
un bateau en mouvement.
• Ne placez pas l’appareil sur le bord
d’un comptoir ou d’une table durant
l’opération, car la vibration pourrait faire
bouger l’appareil.
• L’utilisation d’accessoires non vendus
ou recommandés par Breville peut
causer un risque d’incendie, de chocs
électriques ou de blessure.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
élément chauffant au gaz ou électrique,
et évitez qu’il soit en contact avec toute
autre source de chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en opération.
• Utilisez toujours l’appareil sur une
surface sèche et de niveau.
• Déroulez complètement le cordon
d’alimentation avant l’usage.
72
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 72
16/08/10 10:02 AM
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
• Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé sans surveillance par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées.
Surveillez les jeunes enfants pour qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Vérifiez régulièrement le bon état
du cordon d’alimentation, de la fiche
et de l’appareil lui-même. En cas de
dommages, cessez immédiatement
l'utilisation de l'appareil et visitez
www.Breville.com ou appelez le Service à
la clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE
pour le remplacement, la réparation ou
l'ajustement de l'appareil.
• Pour tout entretien autre que le
nettoyage, visitez www.Breville.com
ou appelez le Service à la clientèle de
Breville au 1-866-BREVILLE.
• Consultez un électricien expérimenté si
vous ne maîtrisez pas parfaitement les
instructions de mise à la terre ou doutez
que l'appareil soit correctement relié a
la terre.
• Ne traitez pas de fruits à noyaux sans
les avoir préalablement dénoyautés
et/ou épépinés.
• Éteignez toujours l'extracteur de jus
après chaque utilisation. Assurez-vous
que le moteur est arrêté complètement,
et debranchez l'appareil avant de le
déplacer, le nettoyer, le démonter, le
remonter ou le ranger.
NOTE
La puissance maximale est basée sur
l'accessoire de l'extracteur qui exige le
plus de puissance.
AVERTISSEMENT
Tube d'alimentation très large. N'y
mettez pas les mains ou tout autre
objet. Utilisez toujours le poussoir
fourni.
LORSQUE VOUS UTILISEZ
L'APPAREIL COMME
EXTRACTEUR DE JUS
• Ne faites pas fonctionner l'extracteur
de jus sans le contenant à pulpe bien
en place.
• N’utilisez pas l’extracteur de jus si le
panier-filtre rotatif est endommagé.
• Ne touchez pas aux petits crans acérés
et aux lames coupantes au centre du
panier-filtre.
• Ne touchez pas à la lame située dans le
tube d’alimentation.
• Ne poussez pas les aliments dans le tube
d’alimentation avec vos doigts. Servezvous toujours du poussoir fourni.
• Ne mettez pas d'aliments dans le tube
d'alimentation avant que l'appareil soit
en marche.
73
73
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 73
16/08/10 10:02 AM
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
LORSQUE VOUS UTILISEZ
L'APPAREIL COMME
MÉLANGEUR
Ne mettez pas les mains dans le récipient,
à moins que l'appareil soit débranché. Une
spatule peut être utilisée uniquement si
l'appareil est éteint.
• Utilisez toujours le Mélangeur avec le
couvercle en place.
• N'utilisez pas le Mélangeur autrement
que pour mélanger des aliments ou
préparer des breuvages.
• Ne traitez pas de liquides bouillants.
Laissez-les tiédir légèrement avant
de les verser dans le récipient du
Mélangeur. Retirez le couvercle interne
transparent du couvercle du Mélangeur
avant l'opération.
• Éteignez toujours le Mélangeur après
chaque utilisation. Assurez-vous que
le moteur est arrêté complètement,
et débranchez l'appareil avant de le
déplacer, le nettoyer, le démonter, le
remonter ou le ranger.
ATTENTION
Les lames du Mélangeur sont
coupantes. Manipulez avec soin.
FICHE ASSISTMC DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une
fiche exclusive AssistMC conçue de façon
à laisser passer un doigt afin de permettre
le retrait facile et sécuritaire de la fiche.
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé
de brancher l’appareil dans une prise
individuelle séparée des autres appareils.
Une surcharge électrique peut altérer le
bon fonctionnement de votre appareil.
Il est déconseillé d’utiliser une barre
d’alimentation ou une corde de rallonge.
RECOMMENDATIONS SUR LE
CORDON D’ALIMENTATION
L’appareil est muni d’un cordon
d’alimentation court très sécuritaire qui
réduit les risques de blessures corporelles
ou dommages pouvant être causés par le
fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer
dans le cordon. Ne laissez pas les enfants
utiliser ou être à proximité de l’appareil
sans surveillance d'un adulte. Les barres
d'alimentation détachables ou les cordes
de rallonge plus longues ne sont pas
recommandées, bien qu'elles puissent
être utilisées avec précaution. Si vous
utilisez une corde de rallonge: (1) sa
capacité électrique doit être équivalente
ou supérieure à la puissance en watts de
l’appareil; (2) la corde ne doit pas pendre
d’un comptoir ou d’une table où de jeunes
enfants pourraient s’y suspendre ou
trébucher involontairement; (3) la corde doit
est munie d’une fiche à trois broches reliée
à la terre.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
74
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 74
16/08/10 10:02 AM
UTILISATION COMME
EXTRACTEUR DE JUS
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 75
16/08/10 10:02 AM
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE EXTRACTEUR DE JUS DE BREVILLE
A
B
N
c
E
L
D
F
M
G
H
I
J
K
76
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 76
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
FAITES
LA CONNAISSANCE DE VOTRE EXTRACTEUR DE JUS DE BREVILLE
A. Poussoir
B. Couvercle de l’Extracteur de jus avec
tube d’alimentation
C. Contenant à pulpe
D. Guide de vitesse d’extraction
E. Panier-filtre
F. Réceptacle du panier-filtre
G. Attelage moteur
H. Socle motorisé
I. Bras de verrouillage de sûreté
J. Bouton de démarrage START | OFF
et cadran de contrôle de la vitesse
K. Bouton de REMISE À ZÉRO en cas de
surcharge (sous le socle motorisé)
L. Couvercle du pichet à jus
M. Pichet à jus de 1,2 L (40 oz)
N. Brosse de nettoyage en nylon
77
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 77
16/08/10 10:02 AM
MONTAGE
de votre Extracteur de jus de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 78
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
MONTAGE
de l’Extracteur de jus
MONTAGE de l’Extracteur
de jus
Avant d’utiliser l’Extracteur de jus pour
la première fois, retirez et jetez tout le
matériel d’emballage et les étiquettes
promotionnelles. Assurez-vous que
l’appareil est débranché.
3. Alignez les flèches du panier-filtre avec
celles de l’attelage moteur et pressez
vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Assurez-vous que le panier-filtre est bien
en place à l’intérieur du réceptacle et sur
le socle motorisé.
Essuyez le socle motorisé à l’aide d’un
chiffon doux. Bien assécher.
Lavez le réceptacle du panier-filtre, le
panier-filtre, le couvercle de l’Extracteur
de jus, le poussoir, le pichet à jus et son
couvercle et le contenant à pulpe à l’eau
chaude savonneuse, à l’aide d’un chiffon
doux ou d’une brosse de nylon. Rincez et
asséchez correctement. Alternativement,
vous pourrez laver ces pièces au lavevaisselle, sauf le poussoir.
1. Placez le socle motorisé sur une
surface sèche et de niveau, comme un
comptoir. Assurez-vous que l’appareil
est débranché.
4. Mettez le couvercle en place, en
positionnant le rebord à l'intérieur du
réceptable du panier-filtre.
2. Placez le réceptacle du panier-filtre sur
le socle motorisé.
79
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 79
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
MONTAGE
DE L'EXTRACTEUR DE JUS
5. Soulevez le bras de verrouillage et
bloquez-le dans les deux rainures
latérales du couvercle. Le bras devrait
maintenant être en position verticale.
7. Mettez le contenant à pulpe en place en
l’inclinant légèrement.
Truc
• Pour faciliter le nettoyage, insérez un
sac de congélation (ou sac d’épicerie
en plastique) dans le contenant à pulpe
pour la récupérer
6. Faites glisser le poussoir à l’intérieur du
tube d’alimentation en alignant la
rainure du poussoir avec la petite
protubérance sur le bord du goulot.
8. Placez le pichet à jus sous le bec verseur,
du côté droit de l’Extracteur. Assurezvous d’y déposer le couvercle afin
d’éviter les éclaboussures.
NOTE
Vous pourriez également recueillir le
jus dans un verre.
80
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 80
16/08/10 10:02 AM
FONCTIONNEMENT
de votre Extracteur de jus de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 81
16/08/10 10:02 AM
Fonctionnement de l’Extracteur de jus
Fonctionnement de
l’Extracteur de jus
ALIMENTS À TRAITER
VITESSE
1. Lavez et préparez les fruits ou les
légumes à traiter.
Pommes
5
Abricots (dénoyautés)
2
Betteraves (nettoyées et parées)
5
Bleuets
1
Brocoli
4
Choux de Bruxelles (parés)
5
Chou
4
Carottes (équeutées)
5
Chou-fleur
4
Celeri
5
Concombre (pelé)
2
Concombre à pelure tendre
4
Fenouil
5
Raisins (sans pépins)
1
Kiwi (pelé)
2
Mangues (pelées et dénoyautées)
2
Melon (pelé)
1
Nectarines (dénoyautées)
2
Oranges (pelées)
3
Pêches (dénoyautées)
2
Poires dures (équeutées)
5
Poires molles (équeutées)
2
Ananas
5
Prunes (dénoyautées)
2
Framboises
1
Tomates
1
Melon d’eau (pelé)
1
Les fruits à pelure coriace ou non
comestible comme les agrumes, les
melons et les kiwis doivent être pelés
avant l’extraction. Les ananas peuvent
être traités avec ou sans la pelure.
Les fruits à pépins, à graines dures
ou à noyaux comme les nectarines,
les pêches, les abricots, les prunes et
les cerises doivent être épépinés ou
dénoyautés avant l’extraction.
2. Assurez-vous que l’Extracteur de
jus est bien assemblé avec le bras
de verrouillage sécurisé en position
verticale et le pichet à jus sous le
bec verseur.
NOTE
Par mesure de sécurité, l’Extracteur
de jus ne fonctionnera pas si le bras
de verrouillage de sûreté n’est pas
sécurisé en position verticale.
3. Branchez l’appareil dans une prise
murale de 110/120V. Le contour du
bouton de démarrage START | OFF
s’illuminera.
NOTE
Le contour du bouton s’illuminera
durant 2 minutes avant d’entrer en
mode veille. Pour réactiver l’appareil,
enfoncez ou tournez le bouton de
démarrage START | OFF.
82
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 82
16/08/10 10:02 AM
Fonctionnement de l’Extracteur de jus
4. Tournez le bouton de démarrage
START | OFF à la vitesse désirée. Utilisez
le tableau de sélection de vitesse en page
82 pour choisir la vitesse d’extraction des
différents fruits ou légumes. Pour votre
commodité, un guide de vitesse d’extraction
est imprimé à l’intérieur du contenant à pulpe.
NOTE
Les réglages SMOOTHIE, ICE et
PULSE ne peuvent être utilisés que si
l’appareil est utilisé comme Mélangeur.
5. Enfoncez le bouton de démarrage
START | OFF. Pendant que le moteur
tourne, déposez les aliments dans le tube
d’alimentation
IMPORTANT:
Ne déposez pas d’aliments dans le
tube d’alimentation avant que le
moteur soit en marche.
6. À l’aide du poussoir, poussez
délicatement les aliments dans le tube
d’alimentation, sans appliquer trop de
pression. Pour extraire le maximum de
jus, une pression lente s’impose
• Lorsque vous traitez des fines herbes,
des pousses ou des légumes feuillus,
attachez-les en bouquet ou intégrez-les
à d’autres ingrédients. Utilisez la basse
vitesse pour maximiser l’extraction.
Si vous traitez uniquement des fines
herbes ou des légumes feuillus, la
quantité de jus sera moindre en raison
du mouvement d’extraction centrifuge.
Il est recommandé de les combiner à
d’autres fruits et légumes.
• Lorsque vous extrayez le jus
d’ingrédients de texture différente,
commencez par traiter les plus tendres,
à basse vitesse, puis passez à la vitesse
élevée pour les ingrédients plus coriaces.
Cela maximisera l’extraction de jus
en libérant le panier-filtre entre l’ajout
d’ingrédients différents.
7. Pendant l’extraction, le jus s’écoulera
dans le pichet et la pulpe s’accumulera
dans le contenant à pulpe.
NOTE
Le contenant à pulpe peut être vidé
durant l'opération. Éteignez d'abord
l'Extracteur de jus, puis retirez le
contenant à pulpe. Replacez-le une
fois vidé et continuez l’opération.
Ne laissez pas le contenant à pulpe
déborder, car cela pourrait affecter le
bon fonctionnement de l’appareil.
Trucs
• Quelques gouttes de jus de citron
empêcheront les fruits et/ou les légumes
de colorer.
8. Immédiatement après l’extraction,
nettoyez correctement les pores du
panier-filtre à micromèches à l’aide de
la brosse de nylon fournie, et rincez
les autres pièces amovibles à l’eau du
robinet. Pour plus d’informations sur
le nettoyage, consultez la rubrique
‘’Nettoyage de l’Extracteur de jus’’ en
page 88.
83
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 83
16/08/10 10:02 AM
Fonctionnement de l’Extracteur de jus
Le Juice & Blend de Breville est muni d’un
dispositif de sûreté qui vous protège contre
les blessures corporelles ou les dommages
pouvant être causés à l'appareil.
plus petites portions. Rebranchez ensuite
l’appareil et reprenez l’utilisation.
PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
Ce dispositif de sûreté protège le moteur
contre la surcharge en cas de charges
excessives.
Si cela se produit, le dispositif de
protection contre la surcharge désactivera
automatiquement le moteur. Débranchez
alors l’appareil et enfoncez le bouton
de REMISE À ZÉRO situé sous le socle
motorisé. Cela réenclenchera la protection
en cas de surcharge. Vous pourrez
alors rebrancher l’appareil et reprendre
l’utilisation.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Ce dispositif de sûreté protège contre la
surchauffe du moteur en cas de charges
excessives.
Si cela se produit, le contour du bouton
de démarrage START | OFF clignotera
en rouge et le dispositif de protection
contre la surchauffe désactivera
automatiquement le moteur. Débranchez
alors l’appareil et laissez-le refroidir au
moins 15 minutes. Puis rebranchez
l’appareil et reprenez l’utilisation.
PROTECTION ÉLECTRONIQUE
Ce dispositif de protection désactivera
automatiquement le moteur si ce
dernier cale.
Si le moteur cale, le contour du bouton
de démarrage START | OFF clignotera
en rouge et le dispositif de protection
électronique désactivera automatiquement
le moteur. Dans un tel cas, débranchez
l’appareil et videz le tube d’alimentation.
Soit qu’une quantité trop grande d’aliments
est traitée à la fois ou que les morceaux
sont trop gros. Coupez les aliments en plus
petits morceaux égaux et/ou traitez-les en
84
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 84
16/08/10 10:02 AM
DÉMONTAGE
de votre Extracteur de jus de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 85
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
Démontage
de l’Extracteur de jus
Démontage de l’Extracteur
de jus
1. Assurez-vous que l’Extracteur de jus est
éteint et débranché.
6. Pour retirer le réceptacle du panier-filtre,
tenez le socle motorisé et faites tourner
le réceptacle par le bec verseur. Vous
pourrez ainsi soulever le réceptacle avec
le panier-filtre encore en place.
2. En tenant la poignée située sur le rebord
du contenant à pulpe, faites pivoter le
bas du contenant en l’éloignant
de l’appareil.
3. Abaissez le bras de verrouillage en le
faisant surplomber les deux rainures
latérales du couvercle de l’Extracteur.
7. Pour retirer le panier-filtre du réceptacle,
tournez ce dernier à l’envers au-dessus
du lavabo.
4. Retirez le poussoir du tube
d’alimentation.
5. Soulevez le couvercle de l’Extracteur
hors du réceptacle du panier-filtre.
86
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 86
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
Démontage
de l’Extracteur de jus
AVERTISSEMENT
Le panier-filtre contient un disque de
coupe renforcé en titane muni de lames
et de crans très coupants. Ne touchez
pas aux lames et aux crans lorsque
vous manipulez le panier-filtre.
87
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 87
16/08/10 10:02 AM
NETTOYAGE
de votre Extracteur de jus de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 88
16/08/10 10:02 AM
PAge header.....
Nettoyage
de l’Extracteur de jus
Assurez-vous que l’appareil est débranché
avant de le nettoyer, le démonter, le
remonter ou le ranger.
1. Immédiatement après l’extraction,
nettoyez correctement les pores du
panier-filtre à micromèches à l’aide de
la brosse de nylon fournie. Brossezen l’intérieur sous l’eau du robinet, et
vérifiez à la lumière si les pores sont
bloqués. Si oui, faites tremper le panierfiltre dans l’eau chaude contenant 10%
de jus de citron pour les débloquer.
Alternativement, immédiatement après
chaque utilisation, lavez le panier-filtre
dans le lave-vaisselle et laissez-le sécher
à l'air libre.
Trucs
• Si vous ne pouvez nettoyer le porte-filtre
immédiatement après l’usage, faites-le
tremper dans l’eau chaude savonneuse
immédiatement après l’extraction. S’il reste
de la pulpe séchée dans le porte-filtre, elle
bloquera les pores en micromèches et
réduira l’efficacité de l’Extracteur de jus.
• Ne pas faire tremper le panier-filtre dans
un produit javellisant.
AVERTISSEMENT
Le panier-filtre contient un disque de
coupe renforcé en titane muni
de lames et de crans très coupants. Ne
touchez pas aux lames et aux crans
lorsque vous manipulez le panier-filtre.
2. Lavez le réceptacle du porte-filtre, le
couvercle de l’Extracteur, le poussoir, le
couvercle du pichet à jus et le contenant
à pulpe à l’eau chaude savonneuse avec
la brosse de nylon fournie ou un chiffon
doux. Rincez et asséchez correctement.
Alternativement, lavez ces pièces au
lave-vaisselle, sauf le poussoir.
NOTE
Ne lavez pas le poussoir au lavevaisselle.
Trucs
• Les pièces de plastique peuvent se
décolorer au contact de fruits et de
légumes de couleur foncée. Afin de
prévenir la décoloration, lavez les pièces
immédiatement après l’usage.
• Si les pièces de plastique se décolorent,
faites-les tremper dans une solution
d’eau et de 10% de jus de citron ou
nettoyez-les à l’aide d'un nettoyant sans
abrasif.
3. Essuyez le socle motorisé à l’aide d’un
chiffon doux et humide et bien assécher.
N’utilisez pas de tampons à récurer ou
de nettoyants abrasifs pour nettoyer
le socle motorisé, car ces produits
pourraient en égratigner la surface.
Essuyez tout excès de nourriture sur
le cordon d’alimentation.
89
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 89
16/08/10 10:02 AM
GUIDE DE DÉPANNAGE
de votre Extracteur de jus de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 90
16/08/10 10:02 AM
Guide de dépannage de l’Extracteur de jus
Problème
Solution facile
L'Extracteur refuse de
fonctionner ou s’éteint
soudainement durant
l’extraction
• Vérifiez si la fiche est bien branchée dans la prise
murale.
• Branchez la fiche dans une prise murale
indépendante.
• Branchez la fiche dans une autre prise murale.
• Réinitialisez le disjoncteur, si nécessaire.
• Assurez-vous que l'indicateur du bouton START | OFF
est aligné directement sur la vitesse désirée. L'Extracteur
peut ralentir et s'arrêter automatiquement si l'indicateur
n'est pas bien aligné.
• Assurez-vous que le bras de verrouillage est en
position verticale et bien sécurisé dans les deux
rainures latérales du couvercle de l’Extracteur (voir
page 80).
• La protection en cas de surcharge peut avoir
automatiquement désactivé le moteur. Débranchez
l’appareil et enfoncez le bouton de REMISE À ZÉRO
situé sous le socle motorisé. Cela réenclenchera le
dispositif de protection en cas de surcharge, vous
permettant de rebrancher l’appareil et de reprendre
l’utilisation normale (voir 84).
• La protection contre la surchauffe peut avoir
automatiquement désactivé le moteur. Débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes.
Si le moteur n’est pas assez refroidi, il se désactivera
encore. Après que l'appareil aura suffisamment
refroidi, rebranchez-le et reprenez l’utilisation
normale (voir page 84).
• La protection électronique peut avoir
automatiquement désactivé le moteur. Débranchez
l’appareil et videz le tube d’alimentation. Soit que
trop d’aliments sont traités à la fois ou qu’ils sont
coupés en trop gros morceaux. Coupez-les en plus
petits morceaux égaux et/ou traitez-les en portions
réduites. Rebranchez ensuite l’appareil et reprenez
l’utilisation normale (voir page 84).
91
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 91
16/08/10 10:02 AM
Guide de dépannage de l’Extracteur de jus
Problème
Solution facile
Le moteur cale durant
l’extraction
• La protection électronique peut avoir
automatiquement désactivé le moteur, si le
moteur cale. Débranchez l’appareil et videz le tube
d’alimentation. Soit que trop d’aliments sont traités
à la fois ou qu’ils sont coupés en trop gros morceaux.
Coupez-les en plus petits morceaux égaux et/ou
traitez-les en portions réduites. Rebranchez ensuite
l’appareil et reprenez l’utilisation normale (voir page
84).
• Assurez-vous que le moteur est en marche avant
d’insérer les aliments dans le tube d’alimentation.
• Une accumulation de pulpe mouillée peut se former
sous le couvercle de l’Extracteur, si l’extraction
est trop vigoureuse. Interrompez l’extraction
et débranchez l’appareil. Nettoyez le couvercle
de l’Extracteur, le réceptacle et le panier-filtre.
Rebranchez l’appareil et ralentissez le rythme
d’extraction en poussant les aliments plus lentement
à l’aide du poussoir.
• Les fruits et légumes plus coriaces forceront le
moteur s’ils sont traités à basse vitesse. Consultez
le tableau de sélection de vitesse à la page 82 pour
déterminer la vitesse appropriée pour les fruits et
légumes sélectionnés.
De la pulpe s’accumule dans
les micromèches du
panier-filtre
• Interrompez l’extraction et débranchez l’appareil.
Nettoyez le couvercle de l’Extracteur, le réceptacle
et le panier-filtre. Rebranchez l’appareil et reprenez
l’extraction. Alternez si possible entre les fruits
et légumes tendres et coriaces, en commençant
pas les plus tendres, à basse vitesse, pour ensuite
augmenter la vitesse pour les ingrédients plus
fermes. . Cela maximisera l’extraction de jus en
libérant le panier-filtre entre l’ajout d’ingrédients
différents.
92
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 92
16/08/10 10:02 AM
Guide de dépannage de l’Extracteur de jus
Problème
Solution facile
La pulpe est très mouillée et
l’extraction est réduite
• Ralentissez le rythme d’extraction en poussant les
aliments plus lentement à l’aide du poussoir.
• Interrompez l’extraction et débranchez l’appareil. À
l’aide de la brosse de nylon fournie, nettoyez à fond
les pores en micromèches du panier-filtre. Brossez
l’intérieur du panier-filtre sous l’eau du robinet, et
vérifiez à la lumière si les pores en micromèches
sont bloqués. Si oui, faites tremper le panier-filtre
dans une solution d’eau chaude et de 10% de jus de
citron, afin de débloquer les pores. Alternativement,
lavez le panier-filtre au lave-vaisselle. Nettoyer le
panier-filtre permettra de dégager l’excès de fibres
accumulés (des fruits et légumes traités) qui pourrait
affecter le débit d’extraction.
Je ne peux sélectionner les
réglages SMOOTHIE, ICE
ou PULSE
• Ces réglages ne peuvent être sélectionnés que
lorsque l’appareil est utilisé comme Mélangeur.
Le jus s’écoule entre le bord
du couvercle et le réceptacle
du panier-filtre
• Ralentissez le rythme d’extraction en poussant les
aliments plus lentement à l’aide du poussoir.
• Les fruits et légumes à forte teneur en eau, comme
les tomates et le melon d’eau, doivent être traités à
basse vitesse
• Assurez-vous que l'Extracteur de jus est
correctement assemblé (voir page 80). Le rebord
du couvercle de l'Extracteur de jus doit être bien
positionné à l'intérieur du contenant à pulpe et du
réceptable du panier-filtre.
Le jus s’écoule trop vite du
bec verseur
• Ralentissez le rythme d’extraction en poussant les
aliments plus lentement à l’aide du poussoir.
93
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 93
16/08/10 10:02 AM
Guide de dépannage de l’Extracteur de jus
Problème
Solution facile
Le voyant rouge clignote
• Le dispositif de protection contre la surchauffe
peut avoir désactivé automatiquement le moteur.
Dans un tel cas, le contour du bouton de démarrage
START | OFF clignotera en rouge. Débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes.
Si l’appareil n’est pas suffisamment refroidi, le moteur
se désactivera à nouveau. Après que l'appareil aura
suffisamment refroidi, rebranchez-le et reprenez
l’utilisation normale (voire page 84).
• Le dispositif de protection électronique peut
avoir désactivé automatiquement le moteur. Dans
un tel cas, le contour du bouton de démarrage
START | OFF clignotera en rouge. Débranchez
l’appareil et videz le tube d’alimentation. Soit que
trop d’aliments sont traités à la fois ou qu’ils sont
coupés en trop gros morceaux. Coupez-les en plus
petits morceaux égaux et/ou traitez-les en portions
réduites. Rebranchez ensuite l’appareil et reprenez
l’utilisation normale (voir page 84).
94
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 94
16/08/10 10:02 AM
UTILISATION COMME
MÉLANGEUR
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 95
16/08/10 10:02 AM
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE
A
B
C
D
F
E
G
H
I
J
K
96
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 96
16/08/10 10:02 AM
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE
A. Couvercle interne transparent
B. Couvercle avec boucle AssistMC
de Breville
C. Récipient de 1,5 L (51 oz)
D. Joint d’étanchéité amovible en silicone
E. Système de lames amovible
F. Outil pour retirer le système de lames
G. Attelage moteur
H. Socle motorisé
I. Bras de verrouillage de sûreté
J. Bouton de démarrage START | OFF
et cadran de contrôle de la vitesse
K. Bouton de REMISE À ZÉRO en cas
de surcharge (sous le socle motorisé)
97
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 97
16/08/10 10:02 AM
MONTAGE
de votre Mélangeur de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 98
16/08/10 10:02 AM
MONTAGE du Mélangeur
MONTAGE du Mélangeur
Avant d’utiliser le Mélangeur pour la
première fois, retirez et jetez tout matériel
d’emballage et étiquettes promotionnelles.
Assurez-vous que l’appareil est débranché.
Essuyez le socle motorisé à l’aide d’un
chiffon doux et bien assécher.
Lavez le couvercle, le couvercle interne
transparent, le récipient, le joint amovible
en silicone et le système de lames amovible
(voir Démontage du Mélangeur, page
105) à l’eau chaude savonneuse, à l’aide
d’un chiffon doux. Rincez et asséchez
correctement.
Alternativement:
2. Placez le joint amovible en silicone avec
le rebord orienté vers le bas dans le
système de lames et pressez jusqu'à ce
qu'il soit bien enclenché.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous manipulez
les lames, car elles sont très coupantes.
Une manipulation inadéquate du
système de lames peut causer des
blessures.
Placez le joint avec le rebord orienté vers le bas
dans le système de lames.
• Remplissez à moitié le récipient d’eau
chaude (pas bouillante) et ajoutez 1-2
gouttes de détergent à lave-vaisselle.
Placez le récipient sur le socle motorisé.
Sélectionnez la vitesse 1/MIX et faites
fonctionner le Mélangeur durant 10-20
secondes. Retirez le récipient et videz
le contenu. Rincez-le à l’eau chaude
jusqu’à ce qu’il soit propre. Asséchez
correctement.
OU
• Lavez ces pièces dans le lave-vaisselle,
au cycle normal. Le joint amovible en
silicone et le système de lames amovible
doivent être retirés du récipient et placés
sur le plateau supérieur du lave-vaisselle,
avec le couvercle et le couvercle interne.
Mettez le récipient à l'envers (avec le
bec verseur vers le bas) afin que les
éléments chauffants du lave-vaisselle
n’endommagent pas la base du récipient.
1. Placez le socle motorisé sur une surface
sèche et de niveau, comme un comptoir.
Assurez-vous que l’appareil est débranché.
99
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 99
16/08/10 10:02 AM
MONTAGE du Mélangeur
3. Insérez le système de lames dans la base
du récipient du Mélangeur (Fig. 1) et
tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il soit bien verrouillé. Continuez de
tourner pour bien le serrer, en veillant
dans la zone
à aligner la flèche
'SEAL' (Fig. 2). Cela assurera une bonne
étanchéité.
6. Soulevez le bras de verrouillage et
bloquez-le dans les deux rainures
latérales à la base du récipient. Le
bras devrait maintenant être en
position verticale.
NOTE
Vous pouvez resserrer le système de
lames à la main ou à l'aide l'outil pour
retirer les lames (fourni).
Fig. 1
7. Placez le couvercle bien en place sur
le récipient et y insérez le couvercle
interne transparent en le tournant vers
la droite jusqu’à ce qu’il soit bien
verrouillé en place.
Fig. 2
5. Placez le récipient du Mélangeur sur
le socle motorisé, avec la poignée sur
la gauche.
100
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 100
16/08/10 10:02 AM
FONCTIONNEMENT
de votre Mélangeur de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 101
16/08/10 10:02 AM
Fonctionnement du Mélangeur
Fonctionnement du
Mélangeur
1. Assurez-vous que le Mélangeur est
correctement assemblé avec le bras
de verrouillage sécurisé en position
verticale.
3. Mettez le couvercle bien en place sur
le dessus du récipient du Mélangeur
et insérez-y le couvercle interne en
tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il
soit bien verrouillé en place.
NOTE
NOTE
Par mesure de sécurité, le Mélangeur
ne fonctionnera pas si le bras de
verrouillage n’est pas sécurisé en
position verticale.
Le couvercle est muni d’une boucle
brevetée permettant le retrait
facile du couvercle par un simple
mouvement de levier. À noter que le
couvercle adhère parfaitement au
récipient, pour éviter qu’il ne bouge
durant l’opération.
2. Ajoutez les aliments ou les liquides dans
le récipient, en évitant d’excéder la ligne
‘MAX’. Une fois le récipient rempli ou
presque jusqu'à cette marque, placez une
main sur le couvercle afin que l’appareil
ne se déplace pas durant l’opération.
NOTE
Si du liquide apparaît sur le dessus
du socle motorisé, assurez-vous que
le Mélangeur est éteint avant de
retirer le récipient du socle motorisé.
Asséchez immédiatement le socle
motorisé avec un chiffon doux ou du
papier essuie-tout afin d’absorber le
liquide, et vérifiez si le joint amovible
en silicone et le système de lames
sont correctement assemblés (voir
Assemblage du Mélangeur, page 99,
no 2).
NOTE
Le couvercle est muni d’une boucle
brevetée permettant le retrait
facile du couvercle par un simple
mouvement de levier. À noter que le
couvercle adhère parfaitement au
récipient, pour éviter qu’il ne bouge
durant l’opération.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise murale de 110/120V. Le contour
du bouton de démarrage START | OFF
s’illuminera.
102
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 102
16/08/10 10:02 AM
Fonctionnement du Mélangeur
5. Tournez le bouton de démarrage
START | OFF à la vitesse désirée. Pour
votre commodité, un guide sélecteur
de vitesse est imprimé sur la base du
récipient.
6. Enfoncez le bouton de démarrage
START | OFF Si nécessaire, utilisez le
couvercle interne transparent de 30
ml (1 oz) pour mesurer et ajouter des
ingrédients durant le mélange. Retirezle et n’ajoutez les ingrédients que
lorsque les vitesses 1/MIX, 2/CHOP ou
3/BLEND sont sélectionnées. Si vous
utilisez des vitesses plus élevées lorsque
le récipient est rempli jusqu’à ou près
de la ligne ‘MAX’, et qu’il contient des
ingrédients chauds, arrêtez le Mélangeur
avant d’ajouter les ingrédients.
NOTE
Si vous sélectionnez la vitesse 1-5,
le Mélangeur s'arrêtera après 60
secondes. Ce dispositif de sécurité
prévient un traitement excessif. Si
nécessaire, redémarrez le Mélangeur
en enfonçant le bouton START | OFF.
En plus des 5 réglages de vitesse, le
Mélangeur offre 3 réglages additionnels :
Réglages SMOOTHIE et ICE (Boisson
fouettée et glace concassée)
• Ces cycles préprogrammés ajustent
automatiquement le temps et la vitesse
de mélange pour obtenir des résultats
optimaux. Tournez le bouton START | OFF
jusqu'aux réglages SMOOTHIE ou ICE
et enfoncez-le pour démarrer. Le cycle
préprogrammé débutera, puis s'arrêtera
automatiquement. Vous pourrez noter un
changement de vitesse à mi-temps, cela est
normal.
• Concassez jusqu’à 12-14 cubes de glace
(un bac à glace standard) à la fois. Le
type de glaçons choisis affectera la
consistance de la glace concassée. Pour
obtenir une consistance de barbotine,
pour les breuvages ou les cocktails,
utilisez le réglage ICE et de gros glaçons
durs et secs sortis directement du
congélateur (22ºF / -5.6ºC ou moins). De
petits glaçons mouillés ou chargés de
bulles d’air donneront une consistance
plus grossière, idéale pour y déposer les
huîtres fraîches.
Réglage PULSE (Pulsations)
• Pour traiter des ingrédients qui
requièrent de brefs jets de puissance,
comme les mélanges à consistance
épaisse ou granuleuse, sélectionnez le
réglage PULSE. Faites tourner le bouton
de démarrage START | OFF jusqu'au
réglage PULSE et enfoncez-le chaque
fois que vous voudrez pulser.
7. Vous pouvez en tout temps cesser de
mélanger en pressant le bouton de
démarrage START | OFF une seconde
fois. Abaissez le bras de verrouillage
et assurez-vous que les lames sont
complètement immobilisées avant de
retirer le récipient du socle motorisé.
NOTE
Si nécessaire, éteignez le Mélangeur
et assurez-vous que les lames sont
complètement arrêtées avant d'utiliser
une spatule en plastique pour remuer
les ingrédients ou racler les parois du
récipient. Remettez le couvercle avant
de reprendre l'opération. N'utilisez
pas d'ustensiles de métal, car ils
pourraient endommager les lames ou
le récipient du Mélangeur.
103
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 103
16/08/10 10:02 AM
Fonctionnement du Mélangeur
8. Après chaque utilisation, retirez du
récipient le système de lames muni
du joint en silicone, puis retirez le
joint de silicone. Lavez le récipient,
le couvercle, le couvercle interne
transparent, le joint amovible en silicone
et le système de lames à l’eau chaude
savonneuse ou dans le lave-vaisselle
(voir Nettoyage du Mélangeur, page
107). Alternativement, remplissez
immédiatement le récipient à moitié
avec de l’eau chaude (non bouillante) et
ajoutez 1-2 gouttes de détergent à lavevaisselle. Placez le récipient sur le socle
motorisé. Sélectionnez la vitesse 1/MIX
et faites fonctionner le Mélangeur 10-20
secondes. Retirez le récipient et videz-le.
Rincez-le à l’eau chaude jusqu’à ce qu’il
soit propre.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Le Juice & Blend de Breville est muni d’un
dispositif de sûreté qui vous protège contre
les blessures corporelles ou les dommages
pouvant être causés à l’appareil.
Si le moteur cale, le contour du bouton
de démarrage START | OFF clignotera
en rouge et le dispositif de protection
électronique désactivera automatiquement
le moteur. Dans un tel cas, débranchez
l’appareil. Soit qu'une trop grande quantité
d'aliments est traitée à la fois ou que
les morceaux sont trop gros. Coupezles en plus petits morceaux égaux et/ou
traitez-les en portions réduites. Pour de
meilleurs résultats, les morceaux d'aliments
ne devraient pas excéder 2cm (¾po).
Rebranchez ensuite l’appareil et reprenez
l’utilisation.
PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
Ce dispositif de sûreté protège le moteur
contre la surcharge en cas de charges
excessives.
Si cela se produit, le dispositif de
protection contre la surcharge désactivera
automatiquement le moteur. Débranchez
alors l’appareil et enfoncez le bouton
de REMISE À ZÉRO situé sous le socle
motorisé. Cela réenclenchera la protection
en cas de surcharge. Vous pourrez
alors rebrancher l’appareil et reprendre
l’utilisation.
Ce dispositif de sûreté protège contre la
surchauffe du moteur en cas de charges
excessives.
Dans un tel cas, le contour du bouton de
démarrage START | OFF clignotera en
rouge et le dispositif de protection contre
la surchauffe désactivera automatiquement
le moteur. Débranchez alors l’appareil et
laissez-le refroidir au moins 15 minutes.
Puis rebranchez l’appareil et reprenez
l’utilisation.
PROTECTION ÉLECTRONIQUE
Ce dispositif de protection désactivera
automatiquement le moteur si ce
dernier cale.
104
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 104
16/08/10 10:02 AM
DÉMONTAGE
de votre Mélangeur de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 105
16/08/10 10:02 AM
Démontage du Mélangeur
Démontage du Mélangeur
1. Assurez-vous que le Mélangeur est
éteint et débranché.
2. Abaissez le bras de verrouillage en le
faisant surplomber les deux rainures
latérales à la base du récipient du
Mélangeur.
3. Retirez le Mélangeur du socle motorisé.
4. Retirez le système de lames du récipient
(avec le joint en silicone encore en
place) en le tournant vers la gauche. Le
col en acier inoxydable du récipient n'est
pas amovible.
NOTE
Si vous avez de la difficulté à retirer le
système de lames, insérez l'outil prévu
à cet effet dans la base du système de
lames et tournez-le vers la gauche.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous manipulez
les lames, car elles sont très coupantes.
Une manipulation inadéquate des
lames peut causer des blessures.
5. Retirez le joint de silicone du système
de lames.
106
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 106
16/08/10 10:02 AM
NETTOYAGE
de votre Mélangeur de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 107
16/08/10 10:02 AM
Nettoyage du Mélangeur
Assurez-vous que l’appareil est débranché
avant de le nettoyer, le démonter, l’assembler
ou le ranger. Abaissez le bras de verrouillage
en le faisant surplomber les deux rainures
latérales à la base du récipient.
1. Immédiatement après chaque utilisation,
lavez le couvercle, le couvercle interne
transparent, le joint amovible en
silicone et le système de lames (voir
Démontage du Mélangeur, page 105)
à l’eau chaude savonneuse avec un
chiffon doux. Pour vous débarrasser des
odeurs fortes comme l’ail, le poisson
ou certains légumes, faites tremper
les pièces pendant 10 minutes dans
l’eau chaude savonneuse. Lavez-les
ensuite avec un détergent doux et une
brosse de nettoyage. Rincez et asséchez
correctement.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous
manipulez les lames, car elles sont
très coupantes. Une manipulation
inadéquate des lames peut causer des
blessures.
2. Essuyez le socle motorisé avec un chiffon
doux et bien assécher. N’utilisez pas
de tampons à récurer ou de nettoyants
abrasifs lorsque vous nettoyez le socle
motorisé, car ces produits pourraient en
égratigner la surface. Essuyez l’excès de
nourriture qui pourrait se loger sur le
cordon d’alimentation.
Alternativement:
• Remplissez immédiatement la moitié du
récipient d'eau chaude (pas bouillante)
et ajoutez 1-2 gouttes de détergent à
lave-vaisselle. Placez le récipient sur le
socle motorisé. Sélectionnez la vitesse 1/
MIX et faites fonctionner le Mélangeur
durant 10-20 secondes. Retirez le
récipient et videz le contenu. Rincez-le à
l’eau chaude jusqu’à ce qu’il soit propre.
Asséchez correctement.
OU
• Lavez immédiatement ces pièces dans
le lave-vaisselle, au cycle normal. Retirez
du récipient le système de lames muni
du joint en silicone, puis retirez le joint
de silicone et placez les deux pièces sur
le plateau supérieur du lave-vaisselle,
avec le couvercle et le couvercle interne
transparent. Mettez le récipient à
l'envers (avec le bec verseur vers le bas)
pour éviter que les éléments chauffants
du lave-vaisselle n’endommagent la base
du récipient.
108
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 108
16/08/10 10:02 AM
TRUCS D'UTILISATION
pour votre Mélangeur de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 109
16/08/10 10:02 AM
TRUCS D'UTILISATION
• Utilisez les vitesses 1-3 (MIX, CHOP
et BLEND) pour émulsionner les
mayonnaises, les vinaigrettes ou les
marinades.
• Utilisez les vitesses 4-5 (LIQUIDY et
PUREE) pour préparer les potages ou
aérer les liquides.
• Utilisez le réglage SMOOTHIE pour
préparer des breuvages contenant des
ingrédients liquides et solides.
• Utilisez le réglage ICE pour concasser
la glace. Traitez jusqu’à 12-14 cubes de
glace à la fois (un bac à glace standard).
Le type de glaçons choisis affectera
la consistance de la glace concassée.
Pour obtenir une consistance de
barbotine, pour les breuvages ou les
cocktails, utilisez de gros glaçons durs
et secs sortis à peine du congélateur
(22ºF / -5.6ºC ou moins). De petits
glaçons mouillés ou chargés de bulles
d’air donneront une consistance plus
grossière, idéale pour y déposer les
huîtres fraîches.
• Utilisez le réglage PULSE pour les
aliments qui requièrent de brefs jets de
puissance, comme pour hacher les noix.
• Utilisez le couvercle interne transparent
de 30 ml (1 oz) pour mesurer et ajouter
des ingrédients durant le mélange.
Retirez-le et ajoutez les ingrédients aux
vitesses 1/MIX, 2/CHOP ou 3/BLEND
seulement. Si vous utilisez des vitesses
plus élevées lorsque le récipient est
rempli jusqu’à ou près de la ligne ‘MAX’,
et qu’il contient des ingrédients chauds,
arrêtez le Mélangeur avant d’ajouter les
ingrédients.
• Assurez-vous que les aliments sont
coupés en cubes égaux d’environ 2
cm (¾ po) pour obtenir un mélange
homogène.
• Si vous utilisez des ingrédients de
différentes textures, versez d’abord les
ingrédients liquides dans le récipient
avant d’y ajouter les solides, à moins
qu’autrement spécifié dans la recette.
• N'utilisez pas le Mélangeur pour traiter
des mélanges lourds et denses, comme
la pâte ou les pommes de terre en
purée. Des mélanges moins lourds mais
denses peuvent être traités, selon la
nature des aliments , mais pourraient
activer un des dispositifs de protection,
comme mesure de sécurité (voir en
page 104). Pour cette raison, nous vous
recommandons de traiter les mélanges
lourds par intermittence, 30 secondes à
la fois, en s'assurant d'éteindre le moteur
entre chaque intervalle et de brasser
les ingrédients avec une spatule de
plastique. Pour les mélanges normaux, il
est recommandé de traiter les aliments
durant 1 minute à la fois afin de prévenir
un mélange excessif.
• Ne faites pas fonctionner le Mélangeur
sans le couvercle en place.
• Ne remplissez pas le récipient au-delà de
la ligne ‘MAX’. Lorsque le récipient aura
été rempli jusqu’à ou près de la ligne
‘MAX’, placez une main sur le couvercle
pour éviter le déplacement durant
l’opération.
• Ne placez rien d’autre que des
ingrédients liquides ou solides dans
le Mélangeur lorsque le moteur est en
marche.
• Ne mettez pas de liquides bouillants
dans le récipient. Laissez-les tiédir
légèrement. Sélectionnez d’abord la
vitesse 1/MIX, puis augmentez à une
vitesse plus élevée, si nécessaire.
• N’utilisez pas le récipient pour ranger de
la nourriture.
• Vous obtiendrez plus facilement de la purée
faite d'aliments plus denses si le récipient
n’est rempli qu’au quart ou à la moitié.
110
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 110
16/08/10 10:02 AM
GUIDE DE DÉPANNAGE
de votre Mélangeur de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 111
16/08/10 10:02 AM
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LE MÉLANGEUR
Problème
Solution facile
Le Mélangeur ne
fonctionne pas ou s’éteint
soudainement en cours
de mélange
• Vérifiez si la fiche est bien branchée dans la prise
murale.
• Branchez la fiche dans une prise murale
indépendante.
• Branchez la fiche dans une autre prise murale.
• Réinitialisez le disjoncteur, si nécessaire.
• Assurez-vous que l'indicateur du bouton START | OFF est
aligné directement sur la vitesse désirée. Le Mélangeur
peut ralentir et s'arrêter automatiquement si l'indicateur
n'est pas bien aligné.
• Assurez-vous que le bras de verrouillage est
en position verticale et bien sécurisé dans les
deux rainures latérales à la base du récipient du
Mélangeur (voir page 100).
• La protection en cas de surcharge peut avoir
automatiquement désactivé le moteur. Débranchez
l’appareil et enfoncez le bouton de REMISE À ZÉRO
situé sous le socle motorisé. Cela réenclenchera le
dispositif de protection en cas de surcharge, vous
permettant de rebrancher l’appareil et de reprendre
l’utilisation normale (voir page 84).
• La protection contre la surchauffe peut avoir
automatiquement désactivé le moteur. Débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes.
Si le moteur n’est pas assez refroidi, il se désactivera
encore. Après que l'appareil aura suffisamment
refroidi, rebranchez-le et reprenez l’utilisation
normale (voir page 84).
• La protection électronique peut avoir
automatiquement désactivé le moteur. Débranchez
l’appareil Soit qu'une trop grande quantité
d'aliments est traitée à la fois ou que les morceaux
sont trop gros. Retirez-en une certaine quantité,
coupez-les en plus petits morceaux égaux et/ou
traitez-les en portions réduites. Pour de meilleurs
résultats, les aliments devraient être hachés en
morceaux n'excédant pas 2cm (¾po). Rebranchez
ensuite l’appareil et reprenez l’utilisation normale
(voir page 84).
112
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 112
16/08/10 10:02 AM
GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LE MÉLANGEUR
Problème
Solution facile
Le moteur semble caler
• Un des dispositifs de protection sera activé si le
moteur cale, dû à une surcharge ou à la surchauffe.
Débranchez alors l’appareil. Soit que trop d’aliments
sont traités à la fois ou qu’ils sont coupés en trop
gros morceaux. Essayez d'en réduire la taille en
les coupant en plus petits morceaux égaux et/ou
traitez-les en portions réduites. Vous devrez peutêtre retirer un peu d’ingrédients du récipient avant
de rebrancher l’appareil et de reprendre l’utilisation
normale (voir page 84).
Les aliments sont hachés
inégalement
• Soit que trop d’aliments sont traités à la fois ou qu’ils
sont coupés en trop gros morceaux. Coupez-les
plus finement et/ou traitez-les en portions réduites.
Pour de meilleurs résultats, hachez les aliments en
morceaux égaux de 2 cm (¾ po) tout au plus.
Les aliments sont hachés
trop fin ou de consistance
aqueuse
• Les aliments ont été trop traités. Utilisez le réglage
PULSE ou mélangez moins longtemps.
Les aliments collent aux
lames
• Trop d’aliments ont été traités à la fois. Débranchez
l’appareil et retirez un peu d’ingrédients avec une
spatule de plastique avant de reprendre l’utilisation
normale.
• Les ingrédients traités sont très épais. Les mélanges
plus consistants se traitent mieux si le récipient n’est
rempli qu’au quart ou à la moitié. Vous devrez peutêtre débrancher l’appareil et utilisez une spatule
de plastique pour occasionnellement brasser le
mélange ou racler les parois du récipient.
La glace n’est pas concassée
comme il se doit
• Utilisez le réglage ICE pour concasser la glace.
Traitez jusqu’à 12-14 cubes de glace à la fois (un
bac à glace standard). Le type de glaçons choisis
affectera la consistance de la glace concassée. Pour
obtenir une consistance de barbotine, pour les
breuvages ou les cocktails, utilisez de gros glaçons
durs et secs sortis à peine du congélateur (22ºF /
-5.6ºC ou moins). De petits glaçons mouillés ou
chargés de bulles d’air donneront une consistance
plus grossière, idéale pour y déposer les huîtres
fraîches.
113
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 113
16/08/10 10:02 AM
BLENDER TROUBLESHOOTING
Problème
Solution facile
Le récipient coule
• Débranchez l’appareil avant de retirer le récipient
du socle motorisé. Vérifiez si le joint amovible en
silicone est bien attaché au le système de lames.
Puis insérez le système de lames dans la base du
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien serré
(voir Assemblage du Mélangeur, pages 99-100).
Une mauvaise odeur se
dégage du récipient
• Pour se débarrasser des odeurs fortes, comme
l’ail, le poisson ou certains légumes, démontez le
récipient (voir Démontage du Mélangeur, page 105)
et faites tremper les pièces durant 10 minutes dans
l’eau chaude savonneuse. Lavez-les ensuite avec un
détergent doux et une brosse de nettoyage. Rincez et
asséchez correctement.
• Assurez-vous de bien nettoyer le récipient après
chaque utilisation (voir Nettoyage du Mélangeur,
page 107).
Le voyant rouge clignote
• Le dispositif de protection contre la surchauffe
peut avoir désactivé automatiquement le moteur.
Dans un tel cas, le contour du bouton de démarrage
START | OFF clignotera en rouge. Débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes.
Si l’appareil n’est pas suffisamment refroidi, le moteur
se désactivera à nouveau. Après que l'apparail soit
suffisamment refroidi, rebranchez-le et reprenez
l’utilisation normale (voir page 84).
• Le dispositif de protection électronique peut avoir
désactivé automatiquement le moteur. Dans un tel
cas, le contour du bouton de démarrage START | OFF
clignotera en rouge. Débranchez l’appareil. Soit qu'une
trop grande quantité d'aliments est traitée à la fois
ou que les morceaux sont trop gros. Retirez-en une
certaine quantité , coupez-les en plus petits morceaux
égaux et/ou traitez-les en portions réduites. Pour de
meilleurs résultats, les aliments devraient être hachés
en morceaux n'excédant pas 2cm (¾po). Rebranchez
ensuite l’appareil et reprenez l’utilisation normale (voir
page 84).
Le Mélangeur s'arrête
après 60 secondes
• Si vous sélectionnez la vitesse 1-5, le Mélangeur
s'arrêtera après 60 secondes. Ce dispositif de
sécurité prévient un traitement excessif. Si
nécessaire, redémarrez le Mélangeur en enfonçant
le bouton START | OFF.
114
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 114
16/08/10 10:02 AM
RECETTES
utilisant le Juice & Blend de Breville
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 115
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR –
BOISSONS FOUETTÉES
BOISSON FOUETTÉE À
L’ANANAS ET À LA MANGUE
BOISSON FOUETTÉE À LA
SALADE DE FRUITS
4 portions
4 portions
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
250 g (8 oz) de morceaux d’ananas
2 oranges pelées, épépinées et coupées en
deux
1 grosse mangue mûre, environ 375 g (12 oz)
pelée, dénoyautée et coupée en cubes
2 oranges pelées, épépinée et coupées
en deux
1 melon d’eau de 500 g (1 lb) épépiné et
coupé en cubes
250 g (8 oz) de cantaloup coupé en cubes
½ banane mûre pelée et coupée en morceaux
1 kiwi pelé et coupé en deux
½ tasse (125 ml / 4 oz) de lait ou de lait
de soja
16 raisins verts sans pépins
6 cubes de glace
4 fraises mûres équeutées
6 cubes de glace
MÉTHODE
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
morceaux d’ananas et d’oranges dans le
tube d’alimentation et en extraire le jus.
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
oranges, le melon d’eau, le cantaloup et
les raisins dans le tube d’alimentation et
en extraire le jus.
2. En utilisant le mélangeur, traiter le jus
d’ananas/orange, les mangues, le lait,
la banane et les cubes de glace environ
1 minute au réglage SMOOTHIE ou
jusqu’à ce qu’à consistance onctueuse.
3. Verser le lait fouetté dans 4 verres
refroidis. Servir immédiatement.
2. En utilisant le mélangeur, traiter le jus
de fruits, les fraises et la glace environ
1 minute au réglage SMOOTHIE ou
jusqu’à consistance onctueuse.
3. Verser le lait fouetté dans 4 verres
refroidis. Servir immédiatement.
116
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 116
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR –
BOISSONS FOUETTÉES
BOISSON FOUETTÉE AUX
BLEUETS ET À LA NOIX DE COCO
3 portions
INGRÉDIENTS
250 g (8 oz) de fraises mûres équeutées et
coupées en deux
125 g (4 oz) de bleuets frais ou décongelés
½ banane mûre pelée et coupée
grossièrement
½ tasse (235 g / 4 oz) de lait de coco
½ tasse (235 g / 4 oz) crème glacée à la noix
de coco ou à la vanille
½ tasse (125 g / 4 oz) d’eau froide
6 cubes de glace
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre
les fraises dans le tube d’alimentation en
extraire le jus.
2. En utilisant le mélangeur, traiter le
jus de fraises, les bleuets, la banane, le
lait de coco, la crème glacée, l'eau et
les cubes de glace environ 2 minutes
à la vitesse 4/LIQUIFY ou jusqu’à
consistance onctueuse.
3. Verser le lait fouetté dans 3 verres
refroidis. Servir immédiatement.
NOTE
Le mélangeur s'éteindra
automatiquement après 1 minute
d'utilisation, afin de prévenir un
mélange excessif. Pressez le bouton
START | STOP pour réactiver le
mélangeur et poursuivre pour un
autre cycle d'une minute.
117
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 117
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR –
COCKTAILS
MARTINI AU MELON D’EAU
Cubes de glace au melon d’eau
28 cubes
INGRÉDIENTS
1 melon d’eau de 500 g (1 lb) coupé en
morceaux, épépiné et sans la peau
½ citron pelé et épépiné
MARGARITA À LA POMME
GRENADE ET AUX FRAISES
2 portions
INGRÉDIENTS
2 pommes grenade, coupées en 2 et égrenées
pour avoir 250 g (8 oz) de pépins
250 g (8 oz) de fraises mûres équeutées
12 cubes de glace
MÉTHODE
4 mesures (125 ml / 4 oz) de tequila
(optionnel)
1. En utilisant l'extracteur de jus, mettre
le melon d’eau et le citron dans le tube
d’alimentation et en extraire le jus.
2 mesures (60 ml / 2 oz) de triple sec
(optionnel)
2. Verser le jus dans un bac à glace.
Congeler environ 3 à 4 heures.
½ c. à thé de sucre fin
Martini au melon d’eau
1 portion
INGRÉDIENTS
7 cubes de glace au melon d’eau
2 mesures (60 ml /2 oz) de vodka
(optionnel)
1 c. à thé de jus de citron frais
Feuilles de menthe fraîche hachées,
pour garnir
MÉTHODE
1. En utilisant le mélangeur, traiter les
cubes de glace au melon d’eau, la vodka
(optionnel) et le jus de citron environ 1
minute au réglage BLEND ou jusqu’à
consistance de barbotine.
2. Servir immédiatement dans un verre très
froid et garnir de menthe hachée et de
quelques cubes de glace au melon d’eau.
3.
2 c. à thé de jus de lime sucré concentré
8 cubes de glace, pour servir
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
pépins de pomme grenade et les fraises
dans le tube d’alimentation et en extraire
le jus.
2. En utilisant le mélangeur, traiter le jus
de pommes grenade/fraises, les cubes
de glace, la tequila (optionnel), le triple
sec (optionnel), le jus de lime sucré
concentré et le sucre environ 1 minute
au réglage SMOOTHIE ou jusqu’à
consistance homogène.
3. Verser le Margarita dans 2 verres
refroidis, sur les cubes de glace. Servir
immédiatement.
NOTE
Pour un Margarita frappé, mettre les
cubes de glace dans le récipient avant
de mélanger.
118
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 118
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR –
COCKTAILS
CONCASSÉ DE TOMATES ET
VODKA (BLOODY MARY)
2 portions
Concassé de tomates maison
INGRÉDIENTS
6 grosses tomates mûries sur pied (environ
685 g / 1½ lb), épépinées et coupées en
quatre
1 c. à thé de sucre
Quelques gouttes de Tabasco
1 c. à thé de jus de citron frais
2 mesures (60 ml / 2 oz) de vodka
(optionnel)
8 cubes de glace
Sel, au goût
2 quartiers de citron, pour servir
2 branches de céleri avec les feuilles,
pour servi
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
tomates dans le tube d’alimentation et
en extraire le jus.
COLADA AUX FRAMBOISES
2 portions
INGRÉDIENTS
250 g (8 oz) de morceaux d’ananas
250 g (8 oz) de framboises décongelées
½ tasse (125 ml / 4 oz) de lait de coco
2 mesures de Malibu (60 ml / 2 oz)
(optionnel)
8 cubes de glace
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre
les ananas et les fraises dans le tube
d’alimentation et en extraire le jus.
2. En utilisant le mélangeur, traiter le
jus d’ananas/fraises, le lait de coco,
le Malibu (optionnel) et les cubes de
glace environ 1 minute au réglage
SMOOTHIE ou jusqu’à consistance
onctueuse.
3. Verser le Colada aux framboises dans 2
verres refroidis et servir immédiatement.
2. En utilisant le mélangeur, traiter le jus
de tomates, le sucre, le Tabasco, le jus de
citron, la vodka (optionnel) et les cubes
de glace environ 1 minute au réglage
SMOOTHIE ou jusqu’à ce que le tout
soit bien mélangé. Ajouter du sel, au
goût.
3. Verser le Bloody Mary dans 2 verres
refroidis et garnir de quartiers de
citron et de branches de céleri. Servir
immédiatement.
NOTE
Pour un goût plus piquant, ajouter du
raifort et quelques gouttes de sauce
Worcestershire avant de mélanger.
119
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 119
16/08/10 10:02 AM
RECETTES
This
is for
UTILISANT
an extremely
L’EXTRACTEUR
long, long,
DE JUS
long,
ET LE
long,
MÉLANGEUR
long, long
–
page íÏÉ
COCKTAILS
COCKTAIL ÉTAGÉ À LA MANGUE,
FRAMBOISES ET POIRE
2 portions
Réaliser un cocktail à étage, ou à
couches superposées (flotteur), utilise
les différentes densités de liquides pour
créer un éventail attrayant de couches
de couleur. Préparer ces boissons est
plus facile que vous ne le croyez: il suffit
de connaître la densité spécifique de
chaque ingrédient à traiter, et de les
verser dans le bon ordre. Les boissons
très sucrées et à faible teneur en alcool,
comme les jus de fruits et les liqueurs
à la crème, sont plus denses et doivent
être versées en premier. Ceux qui
contiennent moins d’eau et plus d'alcool,
comme le rhum à 75% d'alcool en
volume, seront versés par-dessus.
Couche de mangue
OU
3. Pour la version cocktail, en utilisant
le mélangeur, traiter la mangue et le
Malibu environ 1 minute au réglage
5/PURÉE ou jusqu’à consistance
onctueuse.
Couche de framboises
INGRÉDIENTS
250 g (8 oz) de framboises décongelées
1 mesure (30 ml / 1 oz) de grenadine
2 mesures de crème de Cassis (60 ml / 2 oz)
(optionnel)
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
framboises dans le tube d’alimentation
et en extraire le jus.
1 grosse mangue mûre (environ 375 g / 12
oz) pelée, dénoyautée et coupée en cubes
2. Mélanger le jus de framboises avec
la grenadine et la crème de Cassis
(optionnel).
125 g (4 oz) de morceaux d’ananas (pour
mocktail seulement)
Couche de poire
2 mesures de Malibu (60 ml / 2 oz)
(optionnel)
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
MÉTHODE
1. Pour la version mocktail de ce cocktail,
en utilisant l’extracteur de jus, mettre
les morceaux d’ananas dans le tube
d’alimentation et en extraire le jus.
2. En utilisant le mélangeur, traiter le
jus d’ananas et la mangue environ 1
minute au réglage PURÉE ou jusqu’à
consistance onctueuse..
1 poire épépinée et coupée en deux
1 mesure de vodka (30 ml / 1 oz) (optionnel)
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre la
poire dans le tube d’alimentation et en
extraire le jus.
2. Pour la version mocktail, en utilisant le
mélangeur, traiter le jus de poire avec
les cubes de glace durant environ 1
minute à la vitesse 3/BLEND, ou jusqu'à
consistance de barbotine.
120
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 120
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR –
COCKTAILS
OU
3. Pour la version cocktail, mélanger le jus
de poire à la vodka.
Préparation du cocktail À LA
MANGUE, AUX FRAMBOISES ET À
LA POIRE
1. Verser le mélange de mangue dans
un verre.
2. Y insérer une cuillère, le dos sur le
dessus, le plus loin possible dans le
verre, sans toutefois toucher à la couche
de mangue, mais en rasant la paroi
du verre.
3. Verser très délicatement la couche de
framboises sur le dos de la cuillère pour
qu’elle flotte sur la couche de mangue,
en un filet lent et constant, pour éviter
que les couches ne s’entremêlent.
4. Nettoyer la cuillère, puis répéter
l’opération avec le jus de poire. Servir
immédiatement.
121
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 121
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR
SUCETTES DE YOGOURT À LA
PÊCHE ET MANGUE
SOUPE À LA COURGE MUSQUÉE
ET AUX POMMES
8 sucettes
4 à 6 portions
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
2 pêches mûres dénoyautées et coupées en
deux
3-4 pommes Granny Smith moyennes,
pelées, épépinées et coupées en deux
2 oranges pelées et coupées en deux
5 g (¼ oz) de gingembre frais pelé
1 grosse mangue mûre (375 g / 12 oz) pelée,
dénoyautée et coupée en cubes
1 c. à soupe (15 ml / ½ oz) d’huile d’olive
4 c. à soupe (60 ml / 2 oz) de yogourt léger,
à la pêche/mangue, ou yogourt de soya aux
fruits
3 gousses d’ail écrasées
1 c. à soupe (15 ml / ½ oz) de miel
1 courge musquée de 500 g (1 lb) sans la
peau, épépinée et coupée en cubes
2 oignons moyens hachés
¼ - ½ c. à thé de poudre de chili
MÉTHODE
1 pomme Gala pelée, épépinée et coupée en
cubes
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre
les pêches et les oranges dans le tube
d’alimentation et en extraire le jus.
2 tasses (500 ml / 16 oz) de bouillon de
légumes
2. En utilisant le mélangeur, au réglage
LIQUIFY, traiter le jus de pêches/
oranges avec la mangue, le yogourt
et le miel environ 1 minute ou jusqu’à
consistance onctueuse.
Sel et poivre au goût
3. Verser le mélange dans des moules
à sucettes ou un bac à glace et
faire congeler.
2 c. à thé de jus de citron frais
Crème sure légère
Ciboulette hachée
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
pommes Granny Smith et le gingembre
dans le tube d’alimentation et en extraire
le jus. Donne environ 1 tasse (250 ml / 8
oz) de jus de pommes.
2. Dans un grand poêlon, chauffer l’huile
à feu élevé. Ajouter les oignons et
faire revenir 3 à 4 minutes ou jusqu’à
coloration. Ajouter l’ail et la poudre de
chili et faire revenir 10 secondes. Ajouter
la courge musquée et la pomme Gala et
faire revenir 3 minutes. Y verser le jus
de pomme et le bouillon de légumes,
porter à ébullition et laisser mijoter sans
couvercle jusqu’à ce que la courge et la
pomme soient tendres, environ 25 à 30
minutes.
122
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 122
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR
3. Laissez le mélange tiédir légèrement.
4. En utilisant le mélangeur, verser
délicatement la soupe légèrement tiédie,
en deux portions, dans le récipient.
Au réglage 3/BLEND, traiter les
ingrédients environ 2 minutes ou jusqu'à
consistance onctueuse.
5. Retourner la soupe dans le poêlon,
ajouter le jus de citron, saler et poivrer.
Faire mijoter avant de servir. Garnir de
crème sure et de ciboulette hachée et
servir.
NOTE
Le mélangeur s'éteindra
automatiquement après 1 minute
d'utilisation, afin de prévenir un
mélange excessif. Pressez le bouton
START | STOP pour réactiver le
mélangeur et poursuivrre pour un
autre cycle d'une minute.
123
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 123
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS
JUS DE POMMES, CAROTTES ET
CÉLERI
JUS DE CANTALOUP, MENTHE
ET MANGUE
Environ 2 tasses
Environ 2¼ tasses
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
4 petites pommes Granny Smith
3 carottes moyennes parées
4 branches de céleri parées
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
pommes, les carottes et le céleri dans le
tube d’alimentation et en extraire le jus.
Servir immédiatement..
JUS DE TOMATES, CAROTTES,
CÉLERI ET LIME
Environ 3 tasses
INGRÉDIENTS
2 tomates moyennes
1 grosse carotte parée
2 branches de céleri parées
1 lime pelée
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
carottes, le céleri et la lime dans le tube
d’alimentation et en extraire le jus. Servir
immédiatement.
½ petit cantaloup pelé, épépiné et coupé en
quartiers
3 feuilles de menthe fraîche
1 mangue coupée en deux, dénoyautée
et pelée
MÉTHODE
Traiter le cantaloup, la menthe et la
manque en utilisant l’extracteur de jus.
Servir immédiatement.
JUS DE TOMATES, CONCOMBRE,
PERSIL ET CAROTTES
Environ 3 tasses
INGRÉDIENTS
3 tomates moyennes
1 gros concombre
1 gros bouquet de persil
3 carottes moyennes parées
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre
les tomates, le concombre, le persil et les
carottes dans le tube d’alimentation et
en extraire le jus. Servir immédiatement.
124
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 124
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS
JUS DE PATATE DOUCE, CÉLERI,
GINGEMBRE ET ORANGES
JUS DE TOMATES, CAROTTES ET
POIVRONS ROUGES
Environ 3 tasses
Environ 3 tasses
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
1 petite patate douce pelée et coupée en deux
2 petits poivrons rouges parés et égrenés
4 branches de céleri parées
3 tomates moyennes
1 morceau de gingembre de 2,5 cm (1 po)
3 carottes parées
4 oranges pelées
4 tiges de persil
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus,
mettre la patate douce, le céleri, le
gingembre et les oranges dans le tube
d’alimentation et en extraire le jus. Servir
immédiatement.
JUS DE PANAIS, CÉLERI
ET POIRES
Environ 3 tasses
INGRÉDIENTS
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
poivrons, les tomates, les carottes et le
persil dans le tube d’alimentation et en
extraire le jus. Servir immédiatement.
JUS DE MÛRES, POIRES ET
PAMPLEMOUSSES
Environ 3 tasses
INGRÉDIENTS
225 g (¼ lb) de mûres
2 panais, parés
3 poires mûres
4 branches de céleri parées
2 pamplemousses parés
4 poires moyennes équeutées
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
panais, le céleri et les poires dans le tube
d’alimentation et en extraire le jus. Servir
immédiatement.
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
mûres, les poires et les pamplemousses
dans le tube d’alimentation et en extraire
le jus. Servir immédiatement.
125
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 125
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS
JUS DE BETTERAVES, POMMES
ET CÉLERI
JUS DE CONCOMBRE, CÉLERI,
FENOUIL ET FÈVES GERMÉES
Environ 2 tasses
Environ 3 tasses
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
4 betteraves moyennes parées
1 gros concombre
2 pommes moyennes Granny Smith
3 branches de céleri
4 branches de céleri
1 bulbe de fenouil paré
2 tasses de fèves germées
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre les
betteraves, les pommes et le céleri dans
le tube d’alimentation et en extraire le
jus. Servir immédiatement.
JUS DE BLEUETS, MÛRES,
FRAISES ET LIME
Environ 3½ tasses
INGRÉDIENTS
500 g (1 lb) de mûres
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre le
concombre, le céleri, le fenouil et les fèves
germées dans le tube d’alimentation et en
extraire le jus. Servir immédiatement.
MOUSSEUX AUX ABRICOTS,
POMMES ET POIRES
Environ 4 portions
INGRÉDIENTS
500 g (1 lb) de bleuets
4 gros abricots coupés en deux et dénoyautés
500 g (1 lb) de fraises équeutées
4 petites pommes rouges
1 lime
3 poires moyennes
250 ml (8 oz) d’eau minérale pétillante
MÉTHODE
En utilisant l’extracteur de jus, mettre
les bleuets, les mûres, les framboises et
la lime dans le tube d’alimentation et en
extraire le jus. Servir immédiatement.
½ tasse de glace concassée
MÉTHODE
1. En utilisant l’extracteur de jus, mettre
les abricots, les pommes et les poires
dans le tube d’alimentation.
2. Y ajouter l’eau minérale et la glace.
Servir immédiatement.
126
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 126
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT L’EXTRACTEUR DE JUS
GASPACHO
4 portions
INGRÉDIENTS
4 tomates moyennes
4 tiges de persil frais
1 grosse gousse d’ail pelée
1 petit oignon pelé et paré
2 carottes parées
2 branches de céleri
1 petit poivron rouge équeuté et égrené
1 concombre libanais
2 c. soupe de vinaigre de vin rouge
Poivre noir fraîchement moulu
1 tasse de glace concassée
3 c. soupe de basilic frais haché
MÉTHODE
l’utiliser pour épaissir des plats mijotés
ou des potages ou, dans le cas de la
pulpe de fruits, en faire un dessert
très simple en la mettant dans un bol,
recouverte de meringue et cuite. Et pour
une utilisation toute autre, la pulpe est
un compost apprécié dans le jardin
INGRÉDIENTS
3 c. thé de beurre
1 oignon finement haché
1 os de jambon
350 g (12 oz) de pulpe de betterave égouttée
et le jus réservé
40 g (1,5 oz) de pulpe de pomme de terre
égouttée et le jus réservé
40 g (1,5 oz) de pulpe de carotte égouttée et
le jus réservé
85 g (3 oz) de pulpe de tomate égouttée et le
jus réservé
30 g (1 oz) de pulpe de chou égouttée et le
jus réservé
1. Traiter les tomates, le persil, l’ail,
l’oignon, les carottes, le céleri, le poivron
rouge et le concombre en utilisant
l’extracteur de jus.
Les jus réservés, plus assez d’eau pour faire
2 litres
2. Ajouter le vinaigre et le poivre noir.
1/2 tasse de crème sure
3. Disposer la glace concassée dans 4 bols
à soupe. Y verser le jus, saupoudrer le
basilic et servir immédiatement.
SOUPE AUX LÉGUMES ET AU
BACON
4 portions
La pulpe résiduelle après l’extraction
de jus de fruits ou de légumes est faite
de fibres et de cellulose qui, comme le
jus, contient des substances nutritives
essentielles à une bonne alimentation.
Cependant, comme le jus, la pulpe
devrait être utilisée le même jour pour
éviter la perte de vitamines. On peut
4 tranches de bacon hachées
1 c. soupe de jus de citron
MÉTHODE
1. Dans une grande casserole, faire fondre
le beurre et y ajouter l’oignon. Cuire à
feu moyen de 2 à 3 minutes ou jusqu’à
coloration.
2. Ajouter l’os de jambon, les pulpes de
betterave, pomme de terre, carotte,
tomate et chou, les jus réservés et l’eau,
le bacon et le jus de citron.
3. Porter à ébullition, réduire le feu et
laisser mijoter de 30 à 40 minutes.
4. Retirer l’os de jambon et le jeter. Émincer
la viande et la remettre dans la casserole.
Servir recouverte de crème sure.
127
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 127
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – COCKTAILS
Margarita
Cocktail Sunset
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
60ml (¼) tasse de tequila
375 ml (1½ tasse) de vin Sauternes
(60ml (¼) tasse de cointreau
2 tasses de poires congelées, pelées,
équeutées et coupées en cubes
(80ml (1/3) tasse de jus de lime
12 cubes de glace
MÉTHODE
1 tasse d’abricots congelés, dénoyautés et
coupés en cubes
1 c. à soupe de jus de citron
1. Mettre la tequila, le cointreau, le jus
de lime et les cubes de glace dans le
mélangeur.
MÉTHODE
2. En utilisant la fonction ICE CRUSH ou
la vitesse 2/CHOP, mélanger jusqu’à ce
que la glace soit concassée et le mélange
homogène.
2. En utilisant la fonction ICE ou la vitesse
2/CHOP, mélanger jusqu’à consistance
onctueuse..
Servir dans des verres givrés de sel.
Daiquiris
Recette de base :
INGRÉDIENTS
Fruits (environ 1 tasse)
125ml (½ tasse) de boisson blanche (rhum
blanc, vodka ou kirsch)
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur.
PETIT CONSEIL : Le Sauternes est un
vin sucré.
PETIT CONSEIL : Mettre les cubes de
fruits dans un sac de plastique et les
congeler.
Pina Colada
INGRÉDIENTS
2 c. à soupe de rhum blanc
60ml (¼ tasse) de sirop blanc
2 c. à soupe de crème de coco
1 tasse de glace
2 c. à thé de sucre
MÉTHODE
190 ml (¾ tasse) de jus d’ananas non sucré
10 cubes de glace
1. Placer tous les ingrédients dans le
mélangeur.
MÉTHODE
2. En utilisant la fonction ICE ou la vitesse
2/CHOP, mélanger jusqu’à consistance
onctueuse.
1. Mettre tous les ingrédients dans le
récipient du mélangeur.
2. En utilisant la fonction ICE ou la vitesse
2/CHOP, mélanger jusqu’à consistance
onctueuse.
128
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 128
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – BOISSONS FRAPPÉES
Lait frappé aux fruits de la
passion
Boisson frappée au
chocolat malté
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
1 petit panier de fraises équeutées
500 ml (2 tasses) de lait froid
La pulpe de 4 fruits de la passion
3 c. à soupe de poudre de lait malté
500 ml (2 tasses) de lait froid
4 cuillerées de crème glacée à la vanille
4 cuillerées de crème glacée aux fruits de la
passion
4 cuillerées de crème glacée au chocolat
2 c. à soupe de garniture aux fraises
4 c. à soupe de sauce caramel
Copeaux de chocolat, en garniture
(optionnel)
MÉTHODE
1. Mettre les fraises dans le mélangeur.
2. Sélectionner la vitesse 2/CHOP et
mélanger jusqu’à consistance de purée.
3. Ajouter la moitié de la pulpe des fruits
de la passion, le lait et 2 cuillerées de
crème glacée.
4. Sélectionner la vitesse 3/BLEND et
mélanger jusqu’à consistance onctueuse
et épaisse.
5. Verser dans 2 verres, recouvrir avec le
reste de la crème glacée, de la pulpe des
fruits de la passion et de la garniture aux
fraises. Servir immédiatement.
MÉTHODE
1. Mettre le lait, la poudre de chocolat
malté et la crème glacée à la vanille dans
le mélangeur.
2. Sélectionner la fonction SMOOTHIE et
mélanger jusqu’à consistance homogène.
3. Verser dans 2 verres et ajouter la
crème glacée au chocolat. Recouvrir de
sauce caramel et garnir de copeaux de
chocolat.
129
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 129
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – SAUCES
Pesto
Mayonnaise
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
1 bouquet de feuilles de basilic
2 jaunes d’œuf
2 gousses d’ail
1 c. à thé de moutarde sèche
2 c. à soupe de jus de citron
1 c. à soupe de vinaigre
125 g (4 oz) de noix de pin
Sel et poivre au goût
125 ml (4 oz) d’huile d’olive
125 ml (½ tasse) d’huile végétale
60 g (2 oz) de fromage parmesan râpé
MÉTHODE
MÉTHODE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur.
2. Sélectionner la vitesse 2/CHOP et
mélanger jusqu’à consistance onctueuse.
3. Transférer le mélange dans un bol de
service. Réfrigérer jusqu’au moment
de servir.
Servir accompagné de pain turc grillé.
1. Mettre les jaunes d’œuf, la moutarde,
le vinaigre, le sel et le poivre dans le
mélangeur.
2. Sélectionner la vitesse 1/MIX et
mélanger 10 à 15 secondes jusqu’à
consistance légère.
3. À la vitesse 3/BLEND, verser un filet
d’huile par l’ouverture du couvercle.
Mélanger jusqu’à consistance épaisse,
environ 1 minute.
Variations de mayonnaise :
Aux framboises : remplacer 1 c. à soupe
de vinaigre par 1 c. à soupe de vinaigre
de framboise.
À l’ail : ajouter 2 gousses d’ail pelées et
hachées au mélange de jaunes d’œuf.
Aux fines herbes : ajouter ½ tasse de
fines herbes hachées (basilic, ciboulette,
persil, thym) à la mayonnaise préparée.
130
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 130
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – SAUCES
Sauce Satay
INGRÉDIENTS
2 gousses d’ail pelées
1 petit oignon coupé en quartiers
2 c. à thé d’huile d’arachides
½ tasse d’arachides grillées
1 petit piment fort, coupé en deux et épépiné
2/3 tasse de jus de citron
1 c. à soupe de sauce soya
2 c. à soupe de lait de coco
1 c. à thé de cassonade
MÉTHODE
1. Mettre l’ail et l’oignon dans le
mélangeur. PULSER pour bien hacher.
2. Chauffer l’huile d’arachides dans un
poêlon et faire cuire le mélange d’ail et
d’oignon jusqu’à coloration.
3. Ajouter le reste des ingrédients dans le
mélangeur.
4. Sélectionner la vitesse 3/BLEND et
mélanger jusqu’à consistance onctueuse.
5. Verser le mélange sur la mixture d’ail et
d’oignon et réchauffer à feu lent. Servir
immédiatement ou couvrir et garder au
réfrigérateur.
TRUC: Si la sauce Satay devient trop
épaisse, y ajouter un peu d’eau chaude
131
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 131
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – PLATS PRINCIPAUX
Soupe Wonton
INGRÉDIENTS
4oz (125g) de viande de porc maigre, parée
et hachée grossièrement
Soupe au maïs sucré et au
bacon
INGRÉDIENTS
1 c. à soupe d’huile
4oz (125g) de crevettes décortiquées
1 oignon haché
1 morceau de gingembre de 2,5 cm (1 po)
pelé et tranché
4 gousses d’ail pelées et écrasées
1 c. à soupe de sauce soya
½ c. à thé de sel
1 gousse d’ail
¼ c. à thé d’huile de sésame
16 carrés de pâte à wonton
1 œuf de 2oz (60g) battu légèrement
4 tasses (1 litre) de bouillon de poulet
2 échalotes hachées finement
MÉTHODE
1. Mettre le porc, les crevettes, le
gingembre, la sauce soya, le sel, l’ail et
l’huile de sésame dans le mélangeur.
PULSER jusqu’à la consistance d’une
pâte onctueuse.
2. Déposer 1 c. à thé du mélange au centre
de la pâte wonton et badigeonner
les bords contigus avec l’œuf battu.
Plier la pâte en deux pour former un
triangle, en pressant et en scellant bien.
Badigeonner les deux côtés du triangle
avec l’œuf, les ramener ensemble et
presser pour sceller.
3. Laisser tomber les pâtes à wonton
dans l’eau bouillante salée et cuire 10
minutes.
4. Pendant ce temps, dans une casserole,
amener le bouillon de poulet à
ébullition, réduire le feu et laisser
mijoter 2-3 minutes.
5. Retirer les pâtes à wonton de l’eau
bouillante, en placer quatre dans quatre
bols individuels et y verser le bouillon
de poulet. Garnir d’échalotes hachées.
2 c. à thé de poudre de coriandre
1 c. à thé d’épices Cajun
2 tasses de grains de maïs décongelés
3 tasses (750ml) de bouillon de poulet
1 tasse (250ml) de lait
3 tranches de bacon hachées
½ tasse (125ml) de crème
2 c. à soupe de ciboulette hachée
MÉTHODE
1. Dans une grande casserole, chauffer
l’huile et ajouter l’oignon, l’ail, la
coriandre et les épices Cajun.
2. Cuire à couvert à feu moyen, en brassant
constamment jusqu’à ce que l’oignon
soit tendre. Ajouter le maïs, le bouillon et
le lait. Porter à ébullition, réduire le feu
et laisser mijoter à couvert 30 minutes.
3. Laissez le mélange tiédir légèrement.
4. Cuire le bacon séparément jusqu’à ce
qu’il soit croustillant, et l’égoutter sur du
papier essuie-tout.
5. Laisser refroidir le mélange et le bacon.
6. Transférer le mélange en deux portions
dans le mélangeur. Sélectionner la
vitesse 5/PURÉE et mélanger jusqu’à
consistance onctueuse.
7. Retourner la soupe dans la casserole,
ajouter la crème, le bacon et la ciboulette
et réchauffer. Servir immédiatement.
132
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 132
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – PLATS PRINCIPAUX
Soupe aux tomates aigre
douce
Galettes de poisson
thaïlandaises
INGRÉDIENTS
INGRÉDIENTS
1 c. à soupe d’huile
1 petit oignon coupé en quartiers
2 gousses d’ail écrasées
2 gousses d’ail pelées
2 poireaux tranchés
2 tranches épaisses de gingembre pelé
2 boîtes de tomates écrasées
2 piments rouges
2 c. à thé de concentré de bouillon de poulet
1 morceau de citronnelle de 2,5 cm (1 po)
1 c. à soupe de pâte de tomate
6 feuilles de kaffir lime
2 c. à thé de cassonade
1 feuille de laurier
¼ c. à thé de thym séché
¼ de bouquet de coriandre haché
grossièrement
1 c. à thé de menthe fraîche hachée
12oz (350g) de filets de poisson blanc sans
arêtes, coupés en cubes
1 c. à thé de coriandre fraîche hachée
1 œuf de 2oz (60g)
¼ c. à thé de clous de girofle en poudre
2 c. à soupe d’eau
Pincée de poivre de Cayenne
1 c. à soupe de sauce de poisson
2 c. à soupe de persil frais haché
8 fèves vertes, tranchées
Huile de friture
MÉTHODE
1. Dans une grande casserole, chauffer
l’huile et y ajouter l’ail et les poireaux.
Cuire à feu moyen 2-3 minutes ou
jusqu’à ce que les poireaux soient
tendres.
2. Mélanger les tomates, la poudre de
bouillon de poulet, la pâte de tomate, la
cassonade, la feuille de laurier, le thym,
la menthe, la coriandre, les clous et le
poivre de Cayenne.
3. Incorporer au mélange de poireaux et
amener à ébullition. Réduire le feu et
laisser mijoter à découvert 20 minutes
ou jusqu’à ce que le liquide soit réduit
du tiers.
4. Laisser le mélange tiédir légèrement..
5. Transférer le tout en deux portions dans
le mélangeur.
6. Sélectionner la vitesse 5/PURÉE et
mélanger jusqu’à consistance onctueuse.
7. À la louche, mettre la soupe dans les
bols, saupoudrer de persil et servir
immédiatement.
MÉTHODE
1. Mettre tous les ingrédients, sauf l’huile,
dans le mélangeur. PULSER pour bien
mélanger.
2. Retirer le mélange du récipient et
façonner 24 galettes de poisson.
3. Couvrir et laisser refroidir 30 minutes.
4. Dans un grand poêlon, faire chauffer
l’huile et cuire les galettes à feu moyen
jusqu’à coloration de chaque côté et
cuisson complète, environ 10 minutes.
Servir avec une sauce au concombre
faite de ¼ de tasse de miel chaud, 1 c. à
soupe de jus de lime et 1 c. à soupe de
concombre pelé et haché finement.
133
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 133
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – PLATS PRINCIPAUX
Pâte de cari thaïlandaise
verte
INGRÉDIENTS
4 gros piments verts, équeutés et hachés
grossièrement
Burgers à l’agneau
INGRÉDIENTS
1 c. à soupe d’herbes fraîches (persil,
coriandre ou romarin)
1 tranche de pain sans la croûte
1 c. à thé de grains de poivre noir
½ petit oignon coupé en quartiers
1 oignon haché grossièrement
250 g (8 oz) d’agneau paré et coupé en cubes
2 gousses d’ail
1 c. à soupe de sauce à la menthe
1 bouquet de coriandre, avec la tige, lavé et
haché
Sel et poivre au goût
1 tige de citronnelle parée et tranchée
finement (ou 2 c. à thé de zeste de citron
haché)
1 c. à thé de sel
2 c. à thé de poudre de coriandre
1 c. à thé de poudre de cumin
2 c. à thé de pâte de crevettes
1 c. à thé de curcuma
250 ml (1 tasse) d’huile
MÉTHODE
MÉTHODE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur.
2. Sélectionner la vitesse 2/CHOP et bien
mélanger.
3. Façonner 3-4 boulettes de viande,
couvrir et réfrigérer 20-30 minutes.
4. Cuire les burgers sur un gril préchauffé
ou dans un poêlon, 5 minutes de chaque
côté ou jusqu’à cuisson complète.
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur.
2. Sélectionner la vitesse 3/BLEND et
mélanger jusqu'à consistance d'une pâte
onctueuse.
Cette pâte de cari accompagne bien la
volaille. Prévoir 2 c. à soupe de pâte pour
500 g (1 lb) de volaille.
TRUC: Racler les parois du récipient
avec une spatule et ajouter un peu
d’huile ou 1 c. à soupe d’eau, si
nécessaire.
TRUC: Conserver la pâte de cari
au réfrigérateur, dans un contenant
hermétique.
134
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 134
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – DESSERTS
Crêpes aux petits fruits
INGRÉDIENTS
2 œufs de 2oz (60g)
1 tasse (250ml) de lait
1 c. à soupe de beurre, fondu
1 tasse de farine
2 c. à thé de sucre super fin
¼ tasse (60ml) de sucre super fin, en
supplément
¼ tasse (60ml) d’eau
5. Transférer le mélange tiédi dans le
mélangeur.
6. Mélanger à la vitesse 1/MIX jusqu’à
consistance onctueuse.
7. Plier les crêpes en quatre et les empiler
dans un plat à l’épreuve de la chaleur.
Recouvrir de sauce et cuire au four à
400°F (200°C) pour 10-15 minutes.
Servir avec de la crème glacé à la vanille.
TRUC: On peut ajouter quelques gouttes
de Brandy à la sauce, si désiré.
8oz (250g) de petits fruits (fraises,
framboises, bleuets), lavés et équeutés
MÉTHODE
1. Mettre les œufs, le lait, le beurre, la
farine et le sucre dans le mélangeur.
2. Sélectionner la vitesse 3/BLEND et
mélanger jusqu’à consistance onctueuse.
Laisser reposer 1 heure.
3. Préchauffer un petit poêlon antiadhésif
ou une crêpière. Verser ¼ tasse de la
pâte dans le poêlon et le faire pivoter
pour bien étaler la pâte. Cuire à feu
moyen jusqu’à ce que le dessous de la
crêpe soit doré, environ 1 minute. La
tourner et cuire l’autre côté. Retirer la
crête du poêlon et réserver. Répéter
l’opération avec le reste de la pâte, en
empilant les crêpes séparées d’un papier
ciré. Réserver.
4. Pour faire la sauce aux petits fruits,
dissoudre le sucre supplémentaire et
l’eau dans une petite casserole. Ajouter
les fruits et cuire jusqu’à tendreté.
Laisser tiédir.
135
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 135
16/08/10 10:02 AM
RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR – DESSERTS
Gâteau au fromage AVEC
purée de framboises
INGRÉDIENTS
8oz (250g) de biscuits sucrés, brisés en
morceaux
4oz (125g) de beurre fondu
8oz (250g) de fromage à la crème, coupé en
cubes et ramolli
1 boîte de lait condensé sucré
½ tasse (125ml) de crème
1 c. à soupe de zeste de citron
Crème fouettée
INGRÉDIENTS
1 tasse de crème à fouetter
MÉTHODE
1. Mettre la crème dans le mélangeur,.
2. Sélectionner la vitesse 1/MIX et
mélanger environ 20 secondes. Vérifier
la consistance et prolonger en pulsant à
quelques reprises, si nécessaire. Ne pas
trop mélanger.
⅓ tasse de jus de citron
1 petit panier de framboises lavées
MÉTHODE
1. Mettre les biscuits dans le mélangeur.
2. Sélectionner la vitesse 2/CHOP et
mélanger jusqu’à consistance fine.
Ajouter le beurre fondu et continuer de
mélanger jusqu’à consistance homogène.
3. Presser le mélange au fond et sur la
paroi d’un moule à charnière graissé
de 20 cm (8 po). Réfrigérer jusqu’à
consistance ferme.
4. Mettre le fromage à la crème, le lait
condensé, la crème, le zeste et le jus de
citron dans le récipient du mélangeur.
5. Mélanger à la vitesse 3/BLEND jusqu’à
consistance onctueuse.
6. Verser dans la croûte, couvrir et
réfrigérer au moins 24 heures avant de
servir.
7. Mettre les framboises dans le mélangeur.
8. Mélanger à la vitesse 1/MIX jusqu’à
consistance onctueuse. Ajouter du sucre
à glacer, au goût.
Servir le gâteau avec de la crème
fouettée et la purée de framboises.
136
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 136
16/08/10 10:02 AM
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Sous réserve des conditions décrites cidessous, HWI Breville® garantit pendant
une période d’un an de la date d’achat que
cet appareil ne présente aucun défaut de
matériel ou de fabrication. Cette garantie
ne couvre pas les dommages à l’appareil
ou à quelqu’une de ses pièces causés
par l’abus, la mauvaise utilisation, la
négligence et l’usure normale de l’appareil,
y compris les dommages causés par une
utilisation autre que celles prévues dans le
livret d’instructions, incluant l’utilisation
de courant électrique ou de voltage autres
que ceux décrits sur le produit, ou en
omettant de respecter les directives de
sécurité, de fonctionnement, de soin ou
de nettoyage de l’appareil, ou lors d’une
modification ou d’une réparation non
autorisée par HWI Breville®. Si applicable,
cette garantie couvrira la réparation et/ou
le remplacement d’un produit défectueux, à
la discrétion de HWI Breville®.
TERME DE GARANTIE
La garantie est en vigueur pendant un
an de la date de l’achat original par le
consommateur, et ne s’applique pas
aux achats faits par des détaillants
ou des distributeurs, ou pour une
utilisation commerciale. Si un produit de
remplacement est acheminé, il portera la
garantie restante du produit original.
Veuillez contacter notre Centre de service à
la clientèle à www.Breville.com ou appeler
le numéro sans frais ci-dessous pour toute
information concernant la réparation et/
ou le remplacement de l’appareil, advenant
qu’un défaut couvert par la garantie
survienne à l’intérieur de la période de
garantie d’un an.
CONDITIONS:
Pour avoir droit à cette garantie, le
consommateur doit avoir acheté l’appareil
Breville ® d’un ‘’détaillant autorisé’’ et
devra fournir la preuve que le produit a été
acheté durant la période d’un an précédant
toute réclamation en vertu de la garantie.
L’enregistrement du produit chez HWI
Breville®, bien qu’apprécié, n’est pas requis
et ne peut remplacer la preuve d’achat.
DÉNÉGATION:
Cette garantie couvre la réparation et/ou le
remplacement de produits. HWI Breville®
décline expressément toute responsabilité
quant aux dommages pouvant résulter des
pertes incidentes causées par l’utilisation de
cet appareil. Certains états ou provinces ne
permettent pas cette exclusion ou limitation
pour dommages accessoires ou indirects.
La présente dénégation peut donc ne pas
s'appliquer à vous.
Aptitude et qualité marchande:
toute garantie de qualité marchande
ou d’aptitude relativement à ce
produit est également limitée à
la garantie limitée d’un an. Les
garanties stipulées aux présentes
sont exclusives et aucune autre
garantie, expresse ou tacite, n’est
faite par HWI Breville® ou autorisée
à être faite relativement au produit.
Si l’appareil devient défectueux durant la
période de garantie, ne le retournez pas au
magasin. Veuillez nous visiter en ligne à
www.Breville.com ou:
Numéro sans frais:
ÉTATS-UNIS: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
CANADA:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
ÉTATS-UNIS: AskUs@BrevilleUSA.comCANADA: AskUs@Breville.ca
137
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 137
16/08/10 10:02 AM
NOTES
138
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 138
16/08/10 10:02 AM
NOTES
139
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 139
16/08/10 10:02 AM
Breville Customer Service Center
US Customers
Canada Customers
Mail:
Mail:
Breville USA
19400 S.Western Ave
Torrance CA
CA 90501-1119
Breville Canada
2555, Avenue de l’Aviation
Pointe-Claire (Montreal
Quebec H9P 2Z2
Phone: Customer Service
1 (866) BREVILLE
Phone: Customer Service
1 (866) BREVILLE
Email: Customer Service:
askus@brevilleusa.com
Email: Customer Service:
askus@breville.ca
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty Ltd 2010.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this brochure may vary slightly from the actual product.
Model BJB840XL Issue NA - D10
BJB840XL_IB_D10_FA.indd 140
16/08/10 10:02 AM
Download PDF