Vulcan-Hart | ML-710543 | Specifications | Vulcan-Hart ML-710543 Specifications

INSTALLATION & OPERATION MANUAL FOR
Achiever Charbroilers
MODELS
MLS
VACB20
VACB25
VACB36
VACB47
VACB60
VACB72
ML-135285
ML-710543
ML-710544
ML-710545
ML-710546
ML-135286
www.vulcanhart.com
MODELS
MLS
ACB20
ACB25
ACB36
ACB47
ACB60
ACB72
ML-135285
ML-710543
ML-710544
ML-710545
ML-710546
ML-135286
www.wolfrange.com
VACB47
ITW Food Equipment Group, LLC
3600 North Point Blvd.
Baltimore, MD 21222
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
FORM F36950 (07-10)
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO
INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD
START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS
MANUAL.
POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN
THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE
OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.
IMPORTANT
IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT
DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND
CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS
SUPPLIER FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN
CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
READ
THE
INSTALLATION,
OPERATING
AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE
INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT
ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE.
-2-
INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF
GAS COUNTERTOP CHARBROILERS
GENERAL
Gas Countertop Charbroilers are designed for commercial use only and feature fast,
efficient gas heat. Each burner is controlled by an adjustable gas valve. Cast radiants
are located directly above each burner to maintain uniform temperature. Radiants are
easily removed for cleaning when cool.
Heavy-duty, cast iron top grates are reversible to allow all or part of the cooking grid
surface to be level or sloped. Grooves, cast in the top grates, permit fat runoff and
reduce flaring when tilted towards the front. A grease drawer is provided to collect fat
run-off; it opens to the front for inspection or drain-off.
Model
Number of Burners
BTU/hr Input Rating
ACB20 / VACB20
3
54,000
ACB25 / VACB25
4
72,000
ACB36 / VACB36
6
108,000
ACB47 / VACB47
8
144,000
ACB60 / VACB60
11
198,000
ACB72 / VACB72
13
234,000
INSTALLATION
UNPACKING
Immediately after unpacking, check for possible shipping damage. If the broiler is found
to be damaged, save the packaging material and contact the carrier within 15 days of
delivery.
Before installing, verify that the type of gas (natural or propane) and the clearance
dimensions (see page 4) agree with the specifications on the rating plate which is located
on the upper front corner on the right side.
LOCATION
The installation location must be kept free and clear of combustibles. Do not obstruct the
flow of combustion and ventilation air. DO NOT install the charbroiler adjacent to open
burners or fryers.
Sufficient air should be allowed to enter the room to compensate for the amount of air
removed by any ventilating system and for combustion of the gas burners. Do not
obstruct the air flow into and around the appliance. Do not obstruct the flow of flue gases
through and above the broiler's top grate. Position the broiler in its final location. Check
that there are sufficient clearances to service the broiler and to make the required gas
-3-
supply connection(s). Provide 24" clearance at the front for cleaning, maintenance,
service and proper operation.
Minimum clearances to combustible construction are 12" to the back and 9" to the sides.
Minimum clearances to non-combustible walls are 0" to the rear and 0" to the sides.
INSTALLATION CODES AND STANDARDS
The Charbroiler must be installed in accordance with:
In the United States of America:
1. State and local codes.
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition). This shall include but
not be limited to: NFPA #54 Section 10.3.5.2 for Venting. Copies may be obtained
from The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, @ 400
N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 or the Secretary Standards Council, NFPA,
1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
NOTE: In the Commonwealth of Massachusetts
All gas appliances vented through a ventilation hood or exhaust system equipped with
a damper or with a power means of exhaust shall comply with 248 CMR.
3. NFPA Standard # 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, latest edition, available
from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
In Canada:
1. Local codes.
2. CAN/CSA-B149.1 Natural Gas Installation (latest edition)
3. CAN/CSA-B149.2 Propane Installation Code (latest edition), available from the
Canadian Gas Association, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3
BURNERS, RADIANTS, AND TOP GRATES
The top grates are shipped flat (top-side
down) from the factory for stock pot use.
For broiling, the top grates can be left in
the flat position or reversed so they slope
forward for grease run-off. Remove the
cast iron radiants (Fig. 1) and inspect and
remove the shipping tape used during
shipping to hold the burners in place.
Reassemble the radiants and the top
grates. Unpack the supercharger burner
dividers and install between burners. The
tabs on the superchargers should be
inserted in the slots at the front of the fire
box.
Burners
Radiants
Top Grate
Supercharger Burner Dividers
Fig. 1
-4-
LEVELING
It is important that the charbroiler is level front to back and left to right. Areas of uneven
heat distribution will occur on an unleveled unit. The charbroiler is equipped with
adjustable legs. Turn the feet at the bottom of the legs to adjust to level. The unit should
be rechecked for level anytime it has been moved.
VENTILATION HOOD
The broiler should be installed under a suitable ventilation hood. For safe operation and
proper ventilation, keep the space between the charbroiler and vent hood free from any
obstructions.
GAS CONNECTION
The data plate on the lower right side of the charbroiler indicates the type of gas your unit
is equipped to burn. DO NOT connect to any other gas type.
CAUTION: All gas supply connections and any pipe joint compound must be
resistant to the action of propane.
Purge the supply line to clean out any dust, dirt, or any foreign matter before connecting
the line to the unit.
Codes require that a gas shut-off valve be installed in the gas line ahead of the
charbroiler. The gas supply line must be at least the equivalent of ¾” iron pipe.
A pressure regulator is supplied and must be installed outside of the broiler when making
the gas supply connection. Standard orifices are set for 5"WC (Water Column) for
Natural Gas — 10"WC (Water Column) for Propane. Use the 1 / 8 ” pipe tap on the burner
manifold for checking pressure.
Make sure the gas piping is clean and free of
obstructions, dirt, and piping compound.
An adequate gas supply is necessary. Undersized or low pressure lines will restrict the
volume of gas required for satisfactory performance. A minimum supply pressure of 7"
W.C. for natural gas and 11" W.C. for propane gas is recommended. With all units
operating simultaneously, the manifold pressure on all units should not show any
appreciable drop.
When testing the gas supply piping system, if test pressures exceed ½ psig (3.45 kPa),
the charbroiler and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply
piping system. When test pressures are ½ psig (3.45 kPa) or less, the charbroiler must
be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off
valve during any pressure testing of the system.
WARNING: PRIOR TO LIGHTING, CHECK ALL JOINTS IN THE GAS SUPPLY LINE FOR
LEAKS. USE SOAP AND WATER SOLUTION. DO NOT USE AN OPEN FLAME.
-5-
GAS PRESSURE REGULATOR INSTALLATION
Gas regulator pressure is preset at 5” Water Column (W.C.) for natural gas, and 10” W.C.
for propane gas. Minor adjustments may be required based on site specific gas pressure.
Install the regulator as close to the broiler on the gas supply line as possible. Make sure
that the arrow on the underside of the regulator is oriented in the direction of gas flow to
the broiler (Fig. 2) and the regulator is positioned with the vent plug and adjustment
screw upright (Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
The minimum supply pressure (upstream of the regulator) should be 7-9” W.C. for natural
gas and 11-12” W.C. for propane gas. At no time should the charbroiler be connected to
supply pressure greater than ½ psig (3.45 kPa) or 14” W.C.
CASTER EQUIPPED CHARBROILERS
Charbroilers mounted on stands with casters must use a flexible connector (not supplied)
that complies with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69
• CSA 6.16 and a quick-disconnect device that complies with the Standard for QuickDisconnect Devices for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9. In addition, adequate
means must be provided to limit movement of the broiler without depending on the
connector and the quick-disconnect device or its associated piping to limit broiler
movement. Attach the restraining device at the rear of the charbroiler. If disconnection of
the restraint is necessary, turn off the gas supply before disconnection. Reconnect the
restraint prior to turning the gas supply on and return the charbroiler to its installation
position.
Note: If the Charbroiler is installed on casters and is moved for any reason, it is
recommended that it be re-leveled (see LEVELING).
OPERATION
WARNING: THE CHARBROILER AND ITS PARTS ARE HOT. USE CARE WHEN OPERATING,
CLEANING, OR SERVICING THE CHARBROILER.
-6-
OFF
CONTROLS (Fig. 2)
ON
BURNER VALVES
Fig. 2
All orifices are of the fixed type and require no adjustment.
Standing pilots should be adjusted to provide a slight yellow tip on the flame.
lighted by removing adjacent cast iron top grates and radiants.
Pilots may be
Air shutters on the main burners must be individually adjusted to provide a blue flame. All traces
of yellow should be adjusted out of the burner flame. While making adjustments, you may notice
that some burners, especially to the far right and left, have a higher flame. This is part of the
unit’s design and is a normal effect.
When charbroiling, turn burner control valves to 1 / 3 or ½ to prevent overheating.
Scrape top grates during broiling with a wire brush to keep the grates clean. Do not allow debris
to accumulate on the grates.
Turn flame to low setting during slack periods to conserve energy.
The charbroiler is a free vented appliance. All products of combustion and the heat generated by
the burners pass through the grates. When meat is placed on the grates, this blocks the venting
and causes a temperature build-up. The charbroiler operates most efficiently with valves turned
down to 1 / 3 or ½.
LIGHTING THE GAS PILOT (Fig. 3)
1. Turn the individual burner gas valves OFF
and wait 5 minutes.
Pilot
2. Remove the Top Grates.
Turn the
incoming main gas supply valve ON.
Light pilots using a taper (Fig. 3).
3. To light the burners, turn the individual
burner valves ON.
Fig. 3
TO COMPLETELY SHUTDOWN THE BURNERS AND PILOT LIGHTS
For complete shutdown: Turn the main gas supply valve OFF.
valves are off before relighting.)
(Make sure all individual burner
PREHEATING THE CHARBROILER
Allow the charbroiler to preheat for 30 minutes. Rub grates with cooking oil before using. Note
that grease runs forward and drips into the trough in front of the charbroiler before draining into
the grease drawer
-7-
COMPONENT PARTS
The Achiever Charbroiler comes with several
standard parts as illustrated. Each can be
easily removed and installed easily by hand for
cleaning and maintenance. Note that the
Burner and Deflector are an assembly and are
NOT designed to be disassembled.
You will find that the two of the BurnerDeflector assemblies on the extreme right and
left of your charbroiler have Deflectors that are
flat, and not bent as shown. For correct
operation ensure that the flat Burner-Deflector
assemblies remain on the right and left.
CLEANING
Scrape top grates thoroughly so grease flows to trough and grease drawer uninhibited.
prevents flare ups.
This
Top grates may be immersed in strong commercial cleaning compound overnight. In the morning,
rinse with hot water to remove any residues of cleaning compound.
Stainless steel surfaces may be cleaned using damp cloth with mild detergent and water solution.
Places where fat, grease, or food can accumulate must be cleaned regularly.
MAINTENANCE
WARNING: THE CHARBROILER AND ITS PARTS ARE HOT.
CLEANING, OR SERVICING THE CHARBROILER.
USE CARE WHEN OPERATING,
VENT SYSTEM
At least twice a year the exhaust hood (venting system) should be examined and cleaned.
SERVICE
Contact your local Service Agency for any repairs or adjustments needed on this equipment.
-8-
ACCESSORIES
STANDS
The charbroiler has an optional 24” high by 30” deep by 24”, 36”, 48”, 60”
stainless steel stand with casters or flanged legs. The front casters lock, and
may be bolted to the floor. The stand includes a top shelf with marine edges
a lower shelf. When mounted on a stand with standard legs and properly
cooking surface should be approximately 36” from the floor.
or 72” wide
flanged legs
style lip and
leveled, the
GRATES
The charbroiler has a variety of optional grate accessories. Refer to your current catalog
for pricing and availability.
S.S. DIAMOND GRATE
•
•
•
Steak
Hamburgers
Low fat products
STEEL ROD GRATE
•
Chicken
CONDIMENT RAIL
-9-
CAST DIAMOND GRATE
•
•
•
Thicker markings
More caramelizing
Low to moderate fat
products
MODE D'INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
Grilloirs de type charbon de bois Achiever
ML-135285
ML-710543
ML-710544
ML-710545
ML-710546
ML-135286
VACB20
VACB25
VACB36
VACB47
VACB60
VACB72
MLS
MODÈLES
www.vulcanhart.com
ML-135285
ML-710543
ML-710544
ML-710545
ML-710546
ML-135286
ACB20
ACB25
ACB36
ACB47
ACB60
ACB72
MLS
MODÈLES
www.wolfrange.com
VACB47
DOCUMENT À CONSERVER EN CAS DE BESOIN
Groupe ITW équipement alimentaire, LLC
3600 North Point Blvd.
Baltimore, MD 21222
F36950 (07-10)
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CE MANUEL A ÉTÉ PRÉPARÉ À L’INTENTION D’UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ET AUTORISÉ À INSTALLER DES APPAREILS FONCTIONNANT AU GAZ ET À
EFFECTUER LE DÉMARRAGE INITIAL CHEZ LE CLIENT DE MÊME QUE LE
RÉGLAGE DES APPAREILS CONCERNÉS DANS CE MANUEL.
AFFICHER À UN ENDROIT VISIBLE LES PREMIERS SOINS À ADMINISTRER À TOUTE
PERSONNE AYANT RESPIRÉ LES GAZ QUE CET APPAREIL DÉGAGE. ON PEUT SE
PROCURER CES INFORMATIONS CHEZ LE FOURNISSEUR DE GAZ LE PLUS PRÈS.
IMPORTANT
EN CAS D’ODEURS DE GAZ, ÉTEINDRE L’APPAREIL PAR
LE ROBINET D’ARRÊT PRINCIPAL ET COMMUNIQUER AVEC
LA COMPAGNIE DE GAZ LA PLUS PRÈS OU AVEC LE
FOURNISSEUR DE GAZ ATTITRÉ POUR L’ENTRETIEN.
MESURE DE SÉCURITÉ
NE PAS RANGER NI UTILISER DE L’ESSENCE NI TOUT
AUTRE LIQUIDE OU VAPEUR INFLAMMABLE À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
L’installation, le réglage, la modification et l’entretien
incorrects de cet appareil peuvent causer des dommages
matériels, des blessures et même la mort. Lire les
instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien
avant de procéder à toute installation ou tout entretien.
EN CAS DE PANNE DE COURANT, NE PAS
FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL.
-2-
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
GRILLOIRS DE COMPTOIR AU GAZ
DE TYPE CHARBON DE BOIS
GÉNÉRALITÉS
Les grilloirs de comptoir au gaz de type charbon de bois sont conçus pour usage commercial
seulement et fournissent une chaleur rapide et efficace. Chaque brûleur est commandé par un robinet
à gaz réglable. Des éléments radiants en fonte sont placés directement au dessus de chaque brûleur
afin de maintenir une température uniforme. Ces éléments s’enlèvent facilement aux fins de nettoyage
lorsqu’ils sont froids.
Les grilles sont formées de sections réversibles en fonte robuste et permettent l’utilisation de toute la
surface de cuisson ou d’une partie seulement, procurant ainsi une grande souplesse d’utilisation, de
niveau ou inclinée. Des rainures de récupération moulées dans chaque lame facilitent l’écoulement de
la graisse et en réduisent la dispersion lorsqu’elles sont inclinées vers l’avant. Un tiroir de propreté est
fourni pour récupérer l’écoulement de la graisse; il s’ouvre à l’avant pour l’inspection ou la vidange.
13
ACB72 / VACB72
11
ACB60 / VACB60
8
ACB47 / VACB47
6
ACB36 / VACB36
4
ACB25 / VACB25
3
ACB20 / VACB20
Number of Burners
Model
BTU/hr Input Rating
54,000
72,000
108,000
144,000
198,000
234,000
INSTALLATION
DÉBALLAGE
Immédiatement après avoir déballé l’appareil, vérifier s’il n’a pas été endommagé lors du transport. En
cas de dommages, conserver le matériel d’emballage et aviser le transporteur dans les 15 jours suivant
la date de réception.
Avant d’installer cet appareil, s’assurer que l’alimentation électrique et le type de gaz
(naturel ou propane) de l’immeuble et les dimensions de dégagement (voir page 4) correspondent
aux spécifications de la plaque signalétique que l’on trouve dans le coin supérieur avant, du côté droit.
EMPLACEMENT
Aucune substance combustible ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Ne pas obstruer la
circulation de l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation. NE PAS installer le grilloir près des
brûleurs découverts ou friteuses.
Maintenir une aération suffisante dans la pièce pour assurer le remplacement de l’air évacué par le
système de ventilation et pour la combustion des brûleurs à gaz. Installer le grilloir de manière à ne pas
obstruer la circulation de l’air nécessaire à la combustion des gaz et à la ventilation à l’intérieur et
autour de l’appareil. Ne pas obstruer le débit des gaz brûlés du conduit d’évacuation du grilloir. Placer
le grilloir à l’emplacement prévu. S’assurer d’un dégagement suffisant pour effectuer l’entretien de
-3-
l’appareil et les raccordements nécessaires d’alimentation du gaz. Prévoir un dégagement de 610 mm
(24 po) à l’avant de l’appareil pour le nettoyage, l’entretien et pour un bon fonctionnement.
Le dégagement minimal de toute construction combustible est de 305 mm (12 po) à l’arrière et 229 mm
(9 po) sur les côtés.
Aucun dégagement minimal n’est requis à l’arrière et sur les côtés de toute construction incombustible.
CODES D’INSTALLATION ET NORMES
L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes suivants :
Aux États-Unis :
1. Codes locaux.
2. Norme ANSI/Z223.1/NFPA N° 54 (dernière édition) du National Fuel Gaz Code. Ceci devra
inclure, mais ne pas se limiter à la norme NFPA N° 54 pour la ventilation, dont on peut se
procurer un exemplaire auprès de l’American Gaz Association Accredited Standards Committee
Z223, 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001, ou the Secretary Standards Council,
NFPA, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.
NOTA : Dans l’État du Massachusetts
Tous les appareils au gaz ventilés par une hotte de ventilation ou un système d’évacuation muni d’un
registre ou de moyens d’évacuation à puissance doivent être conformes à la règlementation 248 CMR
3. Norme CAN/CSA-B149.2 du Code d’installation des appareils fonctionnant au gaz propane
(dernière édition) dont on peut se procurer un exemplaire auprès de l’Association canadienne du
gaz, 178 Rexdale Blvd, Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3
Au Canada:
1. Codes locaux.
2. Norme CAN/CSA B149.1 du Code d’installation des appareils fonctionnant au gaz naturel (dernière édition)
3. Norme CAN/CSA-B149.2 du Code d’installation des appareils fonctionnant au gaz propane
(dernière édition) dont on peut se procurer un exemplaire auprès de l’Association canadienne du
gaz, 178 Rexdale Blvd, Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3.
BRÛLEURS, ÉLÉMENTS RADIANTS ET GRILLES
Brûleurs
Lorsqu’elles sont expédiées de l’usine, les grilles
sont placées du côté plat (à l’envers) pour
Éléments radiants
pouvoir y déposer des marmites. Pour la
cuisson sur le gril, elles peuvent demeurer dans
cette position ou peuvent être inversées de
façon qu’elles puissent pencher vers l’avant
pour faciliter l’écoulement de la graisse. Enlever
Grille
les éléments radiants en fonte (Fig. 1) et les
vérifier. Enlever le ruban utilisé pour l’expédition
pour maintenir les brûleurs en place. Assembler
les éléments radiants et les grilles. Déballer les
cloisons de brûleurs et les installer entre les
brûleurs. Insérer les languettes des cloisons
dans les rainures sur le devant de la
Cloisons de brûleurs
chambre de combustion.
-4-
Fig. 1
NIVELAGE
Il est important de niveler le grilloir d’avant vers l’arrière et de gauche à droite. Sans une mise de niveau,
la distribution de chaleur ne sera pas uniforme. Le grilloir est muni de pieds réglables. Pour niveler
l’appareil, tourner la base des pieds. Niveler à nouveau chaque fois que l’appareil doit être déplacé.
HOTTE DE VENTILATION
Placer le grilloir sous une hotte de ventilation appropriée. Pour plus de sécurité et une bonne ventilation,
garder l’espace entre le grilloir et la hotte de ventilation exempt de toute obstruction.
BRANCHEMENT DU GAZ
La plaque signalétique placée dans le bas du côté droit du grilloir indique le type de gaz de l’appareil.
NE PAS raccorder à aucun autre type de gaz.
ATTENTION : Tous les raccords d’alimentation de la conduite de gaz et la pâte à joints de
tuyaux doivent résister à l’action du gaz propane.
Purger la conduite d’alimentation pour enlever toute poussière, saleté ou corps étranger avant de la
raccorder à l’appareil.
Conformément aux exigences des codes, installer un robinet d’arrêt dans la conduite de gaz en avant
du grilloir. La conduite de gaz devrait être l’équivalent d’un tuyau de 19 mm (3/4 po) de diamètre.
Un régulateur de pression est fourni et doit être installé à l’extérieur du grilloir lors du raccordement de
l’alimentation en gaz. Les orifices standard sont réglés en usine à une pression de sortie de 1,24 kPa
(5 po de colonne d’eau) pour le gaz naturel et de 2,49 kPa (10 po) pour le gaz propane. Pour vérifier la
pression, utiliser un tuyau de 3 mm (1/8 po) sur la tubulure d’alimentation du brûleur. S’assurer que la
canalisation de gaz est propre et exempte de toute obstruction, de poussière et de composant dans la
tuyauterie.
Une alimentation en gaz adéquate est nécessaire. Une conduite de pression trop petite ou une
pression trop basse peut restreindre le volume de gaz requis pour une performance satisfaisante. La
pression d’alimentation miminale recommandée est de 1,74 kPa (7 po) de colonne d’eau pour le gaz
naturel et de 2,74 kPa (11 po) pour le gaz propane. Même en faisant fonctionner tous les appareils
simultanément, la pression de la tubulure d’alimentation de tous les appareils ne devrait pas indiquer
de baisse sensible.
AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À L’ALLUMAGE, VÉRIFIER TOUS LES JOINTS DE LA
CONDUITE DE GAZ À L’AIDE D’EAU SAVONNEUSE POUR S’ASSURER QU’ILS NE PRÉSENTENT
AUCUNE FUITE. NE PAS SE SERVIR D’UNE FLAMME NUE.
-5-
INSTALLATION D’UN RÉGULATEUR DE PRESSION DE GAZ
Le régulateur de pression de gaz est réglé en usine à une pression de sortie de 1,24 kPa (5 po) de
colonne d’eau pour le gaz naturel et de 2,49 kPa (10 po) pour le gaz propane. Des réglages mineurs
peuvent être requis selon la pression de gaz spécifique au site.
Installer le régulateur aussi près que possible du grilloir sur la conduite d’alimentation en gaz.
S’assurer que la flèche sous le régulateur est orientée dans la direction de l’écoulement du gaz vers
le brûleur (Fig. 2) et que le régulateur est positionné de façon à ce que le bouchon de ventilation et la
vis de réglage soient à la verticale (Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
La pression d’alimentation minimale (en amont du régulateur) devrait être de 1,74 à 2,24 kPa (7 à 9 po)
de colonne d’eau pour le gaz naturel et de 2,74 à 2,99 kPa (11 à 12 po) pour le gaz propane. En aucun
temps, le grilloir ne devrait être branché à une pression d’alimentation plus élevée que 3,45 kPa (1/2 psig)
ou 14 po de colonne d’eau.
GRILLOIRS SUR ROULETTES
Si l’appareil doit être installé sur un support muni de roulettes, se munir d’un connecteur flexible (non
fourni) conforme aux normes ANSI-Z21.69 • CSA 6.16 sur les connecteurs des appareils au gaz mobile
et d’un raccord à débranchement rapide conforme aux normes ANSI-Z21.41 • CSA 6.9. En plus, prendre
les moyens nécessaires pour limiter le mouvement de l’appareil sans devoir compter sur le connecteur ou
le raccord à débranchement rapide, ni même sur la tuyauterie pour le garder immobile. Fixer le dispositif
de retenue à l’arrière du grilloir. S’il s’avère nécessaire de détacher le dispositif de retenue, couper
l’alimentation en gaz de l’appareil. Le rattacher avant de rétablir l’alimentation en gaz et de remettre
l’appareil en position d’exploitation.
Nota : Si le grilloir est installé sur des roulettes et doit être déplacé pour une raison ou une autre, il est
conseillé de la niveler à nouveau (se référer à la section NIVELAGE).
FONCTIONNEMENT
AVIS : LE GRILLOIR ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS
DE L’EXPLOITATION, DU NETTOYAGE OU DE L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL.
-6-
COMMANDES (Fig. 2)
ARRÊT
MARCHE
ROBINETS
DU BRÛLEUR
Fig. 2
Tous les orifices sont fixes et ne requièrent aucun réglage.
Les veilleuses permanentes se règlent par le robinet de réglage jusqu’à ce que la pointe de la flamme soit jaune.
Pour les allumer, enlever les grilles en fonte adjacentes et les éléments radiants.
Pour obtenir une flamme bleue, régler tous les obturateurs d’air des brûleurs principaux individuellement. Régler
pour éliminer toute trace de flamme jaune. Lors des réglages, on peut noter que la flamme est plus élevée sur
quelques brûleurs, spécialement ceux placés à l’extrême droite et gauche. Ceci fait partie de la conception de
l’appareil et est normal.
Pour la cuisson sur le gril, tourner les robinets de régulation du brûleur de 1/3 ou 1/2 pour prévenir le surchauffage.
Lorsque la grille est chaude, la gratter à l’aide d’une brosse métallique pour la garder propre. Ne pas laisser de débris
s’accumuler sur la grille.
Pour conserver l’énergie, tourner la flamme à un bas réglage pendant les périodes creuses.
Le grilloir est un appareil de ventilation libre. Tous les produits de combustion et la chaleur générée par les brûleurs
passent par les grilles. En plaçant des viandes sur les grilles, la ventilation est bloquée et la température augmente.
Le grilloir fonctionne plus efficacement lorsque les robinets de gaz sont tournés à 1/3 ou à 1/2.
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE AU GAZ (Fig. 3)
1. Fermer les robinets de gaz individuels du brûleur
et attendre 5 minutes.
Veilleuse
2. Enlever les grilles. Ouvrir le robinet d’alimentation
d’entrée principale de gaz.
3. Allumer les veilleuses en utilisant une bougie
(Fig. 3).
Fig. 3
ARRÊT COMPLET DES BRÛLEURS ET DES VOYANTS DE VEILLEUSE
Pour un arrêt complet, fermer le robinet d’alimentation de gaz. (S’assurer que tous les
robinets individuels des brûleurs sont éteints avant de réallumer l’appareil.)
PRÉCHAUFFAGE DU GRILLOIR
Laisser réchauffer le grilloir pendant 30 minutes. Enduire les grilles d’huile à cuisson avant de les utiliser. Noter
que la graisse circule vers l’avant et retombe dans la rainure de récupération à l’avant du grilloir avant de se
vidanger dans le tirour de propreté.
-7-
COMPOSANTS
Plus ieurs pièces s tand ard telles q u’illus tré es
s o n t e xp édi ées a vec le gr il lo ir s ur c h arb on d e
b ois Ac hieve r. C ha que pièce s ’en lè ve e t
s ’i ns ta ll e fac i le men t à la ma in po ur le
n e t to ya ge e t l ’en t r e t ie n . N o te r qu e l e br ûl eu r
e t le dé flecte ur fon t pa rtie d ’un ass emblage
e t N E p eu ve n t pas ê tr e dé mon t és .
Noter que les deux assemblages du brûleur-déflecteur
à l’e xtr ême dr o i te e t ga uche de vo tr e gr illoir
sont munis de déflecteurs plats et non inclinés
tels qu’illustrés. Pour un bon fonctionnement,
s’assurer que les assemblages du brûleur-déflecteur
demeurent à droite et à gauche.
NETTOYAGE
Gratter les grilles à fond pour que la graisse tombe dans la lèchefrite.
n’entrave le tiroir de propreté. Ceci prévient les flambées.
S’assurer que rien
Immeger les grilles dans un composé de nettoyant commercial pour la nuit. Le matin, les rincer
avec de l’eau chaude pour enlever tout résidu du nettoyant.
Nettoyer les surfaces en acier inoxydable avec un chiffon humide, un détergent doux et de l’eau.
Nettoyer régulièrement les endroits où les graisses et aliments peuvent s’accumuler.
ENTRETIEN
AVIS : LE GRILLOIR ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS
DE L’EXPLOITATION, DU NETTOYAGE OU DE L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL.
SYSTÈME DE VENTILATION
Au moins deux fois l’an, vérifier et nettoyer la hotte d’évacuation (système de ventilation).
SERVICE DE L’ENTRETIEN
Communiquer avec le service de l’entretien le plus près pour tout entretien sur cet appareil.
-8-
ACCESSOIRES
SUPPORTS
Le grilloir possède un support en inox en option de 610 mm (24 po) de hauteur par 762 mm (30 po) de
profondeur par 610, 914, 1 219, 1 524 ou 1 829 mm (24, 36, 48, 60 ou 72 po) de largeur muni de roulettes ou
de pattes à ailettes. Les roulettes de verrouillage avant et les pattes à ailettes peuvent être vissées au sol. Le
support inclut une tablette supérieure munie de rebords marins style lèvre et une tablette inférieure. Lorsque la
surface de cuisson est installée sur un support muni de pattes standard et qu’elle est bien de niveau,
elle devrait être approximativement à 914 mm (36 po) du plancher.
GRILLES
Le grilloir possède plusieurs accessoires de grilles offertes en option. Pour les prix et la disponibilité, vous
référer à votre récent catalogue.Error!
GRILLE À DIAMANT EN
ACIER INOXYDABLE
•
•
•
Biftecks
Hamburgers
Produits à faible teneur
en gras
GRILLE À TIGE EN ACIER
•
Poulet
GRILLE À DIAMANT MOULÉE
•
•
•
Nervures plus larges
Aliments plus caramélisés
Produits dont la teneur en
gras est de faible à modérée
-9-
Download PDF