2
4
4
3
3
2
SON4
86,00
S2
Stage 3
Stage 2
-
+
86,00
S3
L~
N~
Ø6,00
98,00
115, 230vac
102,00
INSTALLATION INSTRUCTIONS
24vdc
1
1
SON4 - 32 Tone Sounder & Xenon Beacon ‘Sonora’
SON4
C S2 S3
Stage 2 Stage 3
SON4 24vdc unit is CPD Compliant.
Voltage :
24vdc
24vac
50/60Hz
115vac
50/60Hz
230vac
50/60Hz
Voltage range :
+/-25%
+/-25%
+/-10%
+/-10%
Current mA :
100mA*
40-90mA
35mA
20mA
EN54-3
Type B
Stage 1
tone
Fr e que ncy
De s cr iption
Tone 2
Tone 3
800/1000Hz @ 0.25 sec Alternating
500/1200Hz @ 0.3Hz 0.5 sec Slow Whoop
Tone 9
1200/500Hz @ 1Hz - DIN / PFEER P.T.A.P.
Tone 15
Tone 16
Tone 17
800Hz Continuous
660Hz 150ms ON 150ms OFF
544Hz (100mS)/440Hz (400mS) - NF S 32-001
IP55
The tones listed
have been tested to
EN54-3 and are
compliant with the
Construction
Pro duct D irective
89/106/EEC.
EN54-3 te st data :
document D0665
* Current at nominal voltage on Tone 2.
Tel : 0044(0)2087438880 mail : [email protected]
Fax : 0044(0)2087404200 web : www.e-2-s.com
Stage 2
Stage 3
(S2)
(S3)
340 Hz Continuous
Tone 2
Tone 5
Tone 2
Tone 3
800/1000Hz @ 0.25 sec Alternating
500/1200Hz @ 0.3Hz 0.5 sec Slow Whoop
Tone 17
Tone 2
Tone 5
Tone 5
Tone 4
800/1000Hz @ 1Hz Sweeping
Tone 6
Tone 5
Tone 5
2400Hz Continuous
Tone 3
Tone 26
Tone 6
2400/2900Hz @ 7Hz Sweeping
Tone 7
Tone 5
Tone 7
2400/2900Hz @ 1Hz Sweeping
Tone 10
Tone 5
Tone 8
Tone 9
500/1200/500Hz @ 0.3Hz Sweeping
1200/500Hz @ 1Hz - DIN / PFEER P.T.A.P.
Tone 2
Tone 15
Tone 5
Tone 2
Tone 10
2400/2900Hz @ 2Hz Alternating
Tone 7
Tone 5
Tone 11
1000Hz @ 1Hz Intermittent
Tone 2
Tone 5
Tone 12
800/1000Hz @ 0.875Hz Alternating
Tone 4
Tone 5
Tone 13
2400Hz @ 1Hz Intermittent
Tone 15
Tone 5
Tone 14
800Hz 0.25sec on, 1 sec off Intermittent
Tone 4
Tone 5
Tone 15
Tone 16
800Hz Continuous
660Hz 150mS on, 150mS off Intermittent
Tone 2
Tone 18
Tone 5
Tone 5
Tone 17
544Hz (100mS)/440Hz (400mS) - NF S 32-001
Tone 2
Tone 27
Tone 18
660Hz 1.8sec on, 1.8sec off Intermittent
Tone 2
Tone 5
Tone 19
1.4KHz-1.6KHz 1s, 1.6KHz-1.4KHz 0.5s -NFC48-265
Tone 2
Tone 5
Tone 20
660Hz Continuous
Tone 2
Tone 5
Tone 21
554Hz/440Hz @ 1Hz Alternating
Tone 2
Tone 5
Tone 22
544Hz @ 0.875 sec. Intermittent
Tone 2
Tone 5
Tone 23
Tone 24
800Hz @ 2Hz Intermittent
800/1000Hz @ 50Hz Sweeping
Tone 6
Tone 29
Tone 5
Tone 5
Tone 25
2400/2900Hz @ 50Hz Sweeping
Tone 29
Tone 5
Tone 26
Bell
Tone 2
Tone 15
Tone 27
554Hz Continuous
Tone 26
Tone 5
Tone 28
440Hz Continuous
Tone 2
Tone 5
Tone 29
800/1000Hz @ 7Hz Sweeping
420Hz @ 0.625 sec Australian Alert
Tone 7
Tone 5
Tone 32
Tone 26
660/1200Hz @ 1Hz Sweeping
500-1200Hz 3.75sec /0.25sec. Australian Evac.
Tone 26
Tone 5
Tone 30
Tone 26
Stage 1
Frequency Description.
Tone 1
Tone 30
Tone 31
Tone 32
•
•
•
•Tone Selection
•Sélection de la tonalité
•Ton wahl
•Selezio ne tono
•Seleção de tons
•Selección Tono
•Va lg a f to ne
•To onse lectie
•Velge to ne
•Ton va l
•
•
•
•
•
•
ISN0605-B
•
Switch
1 2 3 4 5 6
Switch 6 is not used; Switch 8 ‘ON’ = Intermediate volume; Switch 7 ‘ON’= Max.volume; Switch 7 & 8 ‘OFF’ = Standard volume.
Le commutateur 6 n’es t pas utilis é ; Co mmuta teur 8 « MAR CHE » (ON) = Volum e inte rmédi aire ; Commu tateur 9 « MARCHE » (ON ) =
Volu me max. ; Commu tateurs 7 et 8 « ARRET » (OFF) = Volu me stand ard.
Schal ter 6 wi rd nicht verwende t; Schal ter 8 „Ein” = mittlere La utstärke; Schalte r 7 „Ein ” = max. Lautstärke; Scha lter 7 un d 8 „Aus ” = Stan dardLautstärke
Interruttore 6 non vi ene utilizza to; Interru ttore 8 ‘ON’ = Vol ume in terme dio; Interru ttore 7 ‘ON’ = Volu me ma ssimo; Interruttori 7 e 8 ‘OFF’ =
Volume standard.
El i nterruptor 6 no se utili za; Inte rruptor 8 ‘ON’ = volume n interm edio; In terrupto r 7 ‘ON’ = máxim o volume n; Interruptor 7 y 8 ‘OFF’ = vol umen
estándar.
Interruptor 6 não é u tilizado ; Interruptor 8 ‘ LIGADO’ = volume intermé dio; Interruptor 7 ‘LIGAD O’ = vol ume máxi mo; Inte rruptor 7 e 8
‘DESLIGADOS’ = volume padrão.
Kontakt 6 bruges ikke. Kontakt 8 aktiveret (“ON”) = mellemvolumen. Ko ntakt 7 aktiveret (“ON”)= højeste volumen. Kon takt 7 og 8 deaktiveret
(“OFF”) = sta ndardvol umen.
Schakelaar 6 wordt niet gebruikt; schakelaar 8 ‘ON’ = tussenvolume; Scha kelaar 7 ‘ON’= max.volume; Schakelaar 7 & 8 ‘OFF’ =
standaardvolume.
Bryter 6 er ikke i b ruk. Bryter 8 PÅ ( ‘ON’ ) = m ellomh øy lydstyrke. Bryter 7 PÅ (‘ ON’) = Maks . lyds tyrke .; Bryter 7 & 8 AV (‘OFF’) = Stand ard
lydstyrke.
Brytare 6 anvä nds ej ; Brytare 8 ‘ON’ = Me llanvo lym; Brytare 7 ‘ ON’= Max.vo lym; Brytare 7 & 8 ‘OFF’ = Stand ardvol ym.
No liabil ity i s acce pted for an y con sequen ce of the u se of this docum ent. T he te chnica l spe cific ation of th is uni t is subjec t to change with out no tice due to our policy of
con tinual produ ct de velopm ent. All di mensio ns are approximat e.Thi s unit is sold su bject to ou r stan dard condit ions o f sal e, a c opy of whic h is a vaila ble on reque st.
Ton e Sel ectio n / sw itch setti ng.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Swi tch se tting s are shown in th e ton e tabl e. Bl ack sq uares are the sw itch l evers in th e ON positi on.
Les régla ges de s com mutate urs s ont in diqués sur le tab leau de ton alités . Les carré s noi rs rep résentent
les levie rs des commu tateu rs en positi on MAR CHE (ON).
Die Schal terei nstell ungen sind in de r Tab elle d er Tö ne ang egebe n. Di e schw arzen Quadrate
ken nzeich nen d ie Ein -Posi tionen der Schalter.
Le impostazioni degl i inte rrutto ri so no mos trate nella tabel la dei segna li acustici . I ri quadri neri indicano
le leve d egli i nterruttori nell a posi zione ON.
Los ajustes de interrupto r se m uestran en la tab la de tonos . Los cuadros ne gros repres entan las
pal ancas de los interruptores en la pos ición ON.
Os ajuste s dos interruptores estão ind icado s na tabela de so ns. Os quadrados p retos indicam que as
ala vancas dos i nterruptore s estã o na posiçã o LIGADA.
Kon taktin dstill ingerne fre mgår a f tone skema et. Et sort felt betyde r, at kontakten e r akti v (“ON ”).
De schake linste lling en sta an vermeld in de toonta bel. Zwarte vierkanten zijn de sch akela ars in de stand
AAN .
Bryterinn stilli nger er bes krevet i to netabe llen. De svarte firkantene i ndikerer bryterpo sisjon ene i PÅposisjon.
Brytarins tälln ingarn a visa s i s ignaltabell en. De svarta fyrkante rna är bryta rna i ON-lä ge.
NOTE: Ple ase check factory settings a nd ens ure the cor rect a larm tone is sele cted for your country or application.
Pas op: bij ingebr uikstelling die nt u zich ervan te overtuigen dat de unit op de juiste toon is ingeste ld.
>100dB(A)@1m.
ATTENTION
•Disconnect from pow er source to prev ent electrical shock before installing and serv icing
•Couper l’ alime ntati on pour empêcher tout choc é lectr ique av ant d’effectuer des trav aux d’i nstal lation et
d’ entre tie n.
•Vor
der I nstall ation und Wartung v on der Spannungsquell e abnehmen, um el ektri sche S chläge zu
v erme iden.
•Pri ma del l’ins tallaz ione e del la manutenz ione s pegne re l’a limentazione ele ttric a per ev ita re scosse
ele ttric he.
•Des conecte la alimentación par a ev itar de scarga s elé ctrica s antes de la instala ción y mantenimie nto
•Antes de instal ar ou de fa zer a manutenção desligue se mpre da alim entaç ão elé ctrica para ev ita r choques
eléctr icos.
•Str ømmen skal a fbrydes v ed insta lleri ng og efter syn for at undgå elektr isk stød.
•Los koppel en v an de e lektri sche v oeding om e lektri sche schok v óór i nstal latie en onderhoud te v oorkom en.
•Før monte ring e ller v edlik ehold, må spenningen koples fra for å unngå s trømstøt.
•Bryt strömmen innan instal lation och under håll för att förhindra elektriska stöta r stötar.
">