Simplicity | SLF4 | SLF4 Instruction Manual

SLF4 Instruction Manual
Scan here to view
product demo and install
videos or visit mnt.tv/105
Milestone AV Technologies
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
Customer Service
888-333-1376 • 952-225-6011 • info@simplicityav.com
www.simplicityav.com
©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Simplicity is a Milestone brand.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
6903-002007 <02>
English
How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
OR Select one item or the other.
OPT This item is optional
English Text Pages 3-13
Français
Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations.
OR Sélectionnez un article ou l’autre.
OPT Cet article est facultatif.
Texte français page 14
Español
Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones.
OR Seleccione uno de los elementos.
OPT Este elemento es opcional.
Texto en español página 16
2
6903-002007 <02>
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Specifications
Ù
Ù
Ù
Ù
Weight capacity-DO NOT EXCEED: 56.7 kg (125 lb.) includes TV and any accessories
Swivel: ±30°
Tilt: +0° to –10°
Level: ±1.5°
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Ù
Ù
Ù
Ù
Ù
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
The wall must be capable of supporting five times the weight of the monitor and mount combined.
This product is not designed for use in metal stud walls!
If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service or call a qualified contractor.
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
Technical Specifications
10.26
260.7
10.00°
1.27
32.2
0.80
20.2
30.00°
32.16
816.8
1.13
28.7
30.78
781.8
9.23
234.5
0.79
20.1
0.79
20.1
2.37
60.2
WALL PLATE
CENTERLINE
20.20
513.2
2.37
60.2
TV BRACKET
CENTERLINE
16.14
410.0
1.84
46.7
0.79
20.1
7.85
199.5
29.40
746.8
6903-002007 <02>
3
Required Tools
13mm
(1/2 in.)
5.5mm
(7/32 in.)
10mm
(3/8 in.)
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged
item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: M4, M6, or M8 describes the diameter, mm describes the length of screws that are labeled M# X ##mm. Not all hardware included will
be used.
[03] x 2
[04] x 1
[06] x 1
[05] x 1
[01] x 1
[02] x 2
M4 x 30mm
M4 x 12mm
[07] x 4
[09] x 4
M8 x 16mm
M8 x 40mm
[13] x 4
[14] x 4
5/16 x 2¾ in.
M6 x 40mm
M6 x 14mm
[08] x 4
14mm
[16] x 4
24mm
[17] x 4
[20] x 4
[19] x 4
10-32 x 3/4 in.
M4 x 25mm
M6 / M8
[12] x 4
[11] x 4
[15] x 4
[18] x 4
[21] x 2
M4
[10] x 4
[22] x 8
10-32 x 3/8 in.
[23] x 2
M3
[24] x 1
1/8 in.
[25] x 1
5/32 in.
[26] x 1
[27] x 1
4
[28] x 1
6903-002007 <02>
6903-002007 <02>
5
1 Select TV Hardware and Mount TV Brackets
1-1 Select the hardware diameter and length
Your TV type will help you determine which hardware configuration to
use. Match your type of TV to the suggested hardware configuration
on the next page.
A. Installation option without spacers (TVs with flat backs)
B. Installation option using 14mm spacers (TVs with irregular backs)
C. Installation option using 24mm spacers (For TVs with irregular
backs that require more length than the 14mm spacer provides.)
Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV
to determine the correct screw diameter (M4, M6, or M8).
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage! Verify that there are adequate threads to secure the brackets
to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately
and contact customer service. Use the shortest screw and spacer
combination to accommodate your needs. Using hardware that is too
long may damage your TV.
A
B
C
1-2 Attach brackets to a TV with a flat back
In step 1-1 if you selected the:
M4 x 12mm bolt [07] use the M4 washer [11].
M6 x 14mm bolt [09] use the M6/M8 washer [12].
M8 x 16mm diameter bolt [13] use the M6/M8 washer [12].
Confirm that the brackets are level on the back of the TV.
If you require additional space for cables, recesses, or protrusions,
choose one of the configurations at right.
M4/M6/M8
[11, 12]
[07, 09, 13]
6
6903-002007 <02>
1-2 Attach brackets to a TV with an irregular back
Attach shoulder washers [15] and spacers to the brackets [02]
1. Push the shoulder washer [15] through the appropriate
openings of the brackets [02].
2. Snap shoulder washer [15] into the spacer you selected in
step 1-1.
2
1
[02]
[02]
If you need more room to accommodate cables, recesses, or
protrusions, use the 24mm spacer [17].
[15]
[15]
[16, 17]
In step 1-1 if you selected the:
M4 x 30mm bolt [08] use the M4 washer [11] and spacer [16].
M6 x 40mm [10] use the M6/M8 washer [12] and spacer [17].
M8 x 40mm [14] use the M6/M8 washer [12] and spacer [17].
Confirm that the brackets are level on the back of the TV.
Standard configurations are shown. For special applications,
or if you are uncertain about your hardware selection, contact
Customer Service.
M6/M8
M4
[15]
[15]
[08]
[16]
[11]
6903-002007 <02>
[10, 14]
[17]
[12]
7
2 Mount the Wall Plate
Wood stud
13 mm
(1/2 in.)
2-1 Locate studs
5.5mm
(7/32 in.)
Verify the center of the stud(s) using an awl, a thin nail, or an edge to
edge stud finder.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
41 - 61 cm
(16 - 24 in.)
damage!
Ù
Ù
Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (nominal 1.5 x 3.5 in.).
< 16 mm
(5/8 in.)
2-2 Mark the wall
For assistance in determining wall plate location, see Height Wizard at
simplicityav.com. Level the wall plate template [28] and mark the hole
locations.
[28]
2-3 Drill pilot holes
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Pilot
holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm (7/32
in.) diameter drill bit.
75 mm
(3 in.)
2-4 Tighten lag bolts
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To
avoid potential injuries or property damage
Ù
Ù
[19]
[18]
8
DO NOT over-tighten the lag bolts [18].
Tighten the lag bolts [18] only until the washers [19] are pulled
firmly against the wall plate [01].
[01]
6903-002007 <02>
2 Mount the Wall Plate
13 mm
(1/2 in.)
Solid concrete or concrete block
2-1 Mark the wall
10 mm
(3/8 in.)
For assistance in determining wall plate location, see Height Wizard at
simplicityav.com
[28]
Level the wall plate template [28] and mark the hole locations.
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage!
Ù Mount the wall plate [01] directly onto the concrete surface.
Ù Minimum solid concrete thickness: 8 in.
Ù Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
2-2 Drill pilot holes
CAUTION:
Ù
Ù
Avoid potential injuries or property damage!
Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.) using a 10
mm (3/8 in.) diameter drill bit.
Never drill into the mortar between blocks.
75 mm
(3 in.)
2-3 Insert anchors and lag bolts
[20]
[20]
Insert lag bolt anchors [20]. Then insert lag bolts [18] through the
wall plate [01] and into the anchors.
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To
avoid potential injuries or property damage:
ÙBe sure the anchors [20]
are seated flush with the
concrete surface.
ÙTighten the lag bolts [18]
only until the washers [19]
are pulled firmly against
the wall plate [01].
ÙDO NOT over-tighten the lag
[01]
bolts [18].
[18]
6903-002007 <02>
[19]
9
3 Attach Clips and Covers
Slide the arms of the wall plate [01] together and insert the slide lock
[27] into place. This will lock the arms into full extension making the
following steps easier.
[27]
3-1 Install cable management
Use the 1⁄8 in. hex key [25] and four screws [22] to secure the rear panel
(R) of the cable management assembly [05] between the lower cover
[06] and the wall plate [01].
Install the front panel (F) of the cable management system to the
back side of the face plate [01] using two screws [23].
[04]
Use the 1⁄8 in. hex key [25] and screws [22] to mount the upper cover.
[25]
[06]
[22]
[05]
[23]
[22]
[05]
(R)
(F)
10
6903-002007 <02>
4 Hang your TV onto the Wall Plate
Be sure to hook the TV brackets onto the interface, as shown.
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage!
HEAVY! You will need assistance with this step.
4-1 Attach caps
Attach click caps [03] to the interface [01] using screws [21].
[03]
[01]
[21]
[24]
6903-002007 <02>
11
5 Cable Management
Plug the required cables into the TV.
Slide the three covers of the wire managment assembly [05] off
the front (face plate mount), rear (wall plate mount), and center
(floating).
[05]
Route the wires and/or cables through the three sections.
Replace the covers.
12
6903-002007 <02>
6 Adjustments and Storage
6-1 Adjustments
1.
Adjust up/down tilt tension by hand or using the M3 hex key [24].
2.
Adjust level.
[24]
[26]
6-2 Storage
A
After setup is complete, remove slide lock from the locking position A
and fit it into the grooves of one of the slides for storage B.
[01]
B
[27]
[27]
[01]
6903-002007 <02>
13
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Caractéristiques techniques
Ù
Ù
Ù
Ù
Voir à la page 3
Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 56,7 kg (125 lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires.
Pivotement : ±30°
Inclinaison : de +0° à –10°
Niveau : ±1.5°
ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ù
Ù
Ù
Ù
Ne pas utiliser ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal!
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez
contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle.
Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Ù
Caractéristiques techniques
Outils nécessaires
Voir à la page 3
Voir à la page 4
Pièces et quincaillerie fournies
Voir à la page 4
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE : M4, M6, ou M8 décrit le diamètre et mm décrit la longueur des vis qui sont identifiées M# X ## mm. Les pièces comprises ne doivent pas nécessairement
être toutes utilisées.
1 Sélectionnez la quincaillerie et le support de fixation pour le téléviseur
Voir à la page 6.
1-1 Sélectionnez le diamètre et la longueur de la quincaillerie Voir à la page 6.
Le type de téléviseur vous aidera à choisir la configuration de la quincaillerie à utiliser. Faites correspondre votre type de téléviseur à l'une des configurations de
quincaillerie suggérées à la page suivante.
A. Option d'installation sans entretoises (téléviseur à dos plat).
B. Option d'installation avec des entretoises de 14 mm (téléviseur avec dos irrégulier).
C. Option d'installation avec des entretoises de 24 mm (pour les téléviseurs avec un dos irrégulier qui nécessitent plus long que les 14 mm donnés par les entretoises.)
Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M6, ou M8).
ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures! Assurez-vous qu’il y a suffisamment de filets pour installer solidement les supports sur le moniteur.
Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et contactez le Service à la clientèle. Utilisez la combinaison la plus courte possible de vis et d’entretoise nécessaire.
L'utilisation d'une quincaillerie trop longue pourrait endommager le téléviseur.
1-2 Attachez les brides de montage au téléviseur dont l’arrière est plat Voir à la page 6.
À l'étape 1-1, si vous avez choisi :
le boulon M4 x 12 mm [07] utilisez la rondelle M4 [11].
le boulon M6 x 14 mm [09] utilisez la rondelle M6/M8 [12].
le boulon M8 x 16mm [13] utilisez la rondelle M6/M8 [12].
Assurez-vous que les supports sont l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur.
Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, sélectionnez l'une des configurations ci-dessous.
1-2 Attachez les brides de montage au téléviseur avec dos irrégulier Voir à la page 7.
Attachez les rondelles à épaulement [15] et les entretoises aux brides de montage.
1.
Poussez la rondelle à épaulement [15] dans les orifices appropriés des supports [02].
2.
Pressez la rondelle à épaulement [15] dans l’entretoise que vous avez sélectionnée à l'étape 1-1.
Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, vous pouvez utiliser l'entretoise de 24 mm [17].
À l'étape 1-1, si vous avez choisi :
le boulon M4 x 30 mm [08] utilisez la rondelle M4 [11] et l'entretoise [16].
la vis M6 x 40 mm [10] utilisez la rondelle M6/M8 [12] et l'entretoise [17].
la vis M6 x 40mm [14] utilisez la rondelle M6/M8 [12] et l'entretoise [17].
Assurez-vous que les supports sont l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur.
Les configurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie à utiliser.
14
6903-002007 <02>
2 Installation sur des murs à montant de bois
Voir la page 8
2-1 Trouvez les montants Voir à la page 8
Pour obtenir de l'aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez l'assistant de montage à simplicityav.com.
Vérifiez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou fin, ou utilisez un localisateur bord à bord.
ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ù
L’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po).
Ù
Dimension minimale du montant de bois : commune 51 x 102 mm (2 x 4 po) (nominale 38 x 89 mm/1,5 x 3,5 po).
2-2 Marquez l'emplacement sur le mur Voir à la page 8
Mettez le gabarit de plaque murale [28] à niveau et marquez les emplacements des trous.
2-3 Percez les trous de guidage Voir à la page 8
ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure! Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 5,5 mm
(7/32 po).
2-4 Serrez les boulons tire-fond Voir à la page 8
ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afin d’éviter tout
dommage matériel ou blessure :
Ù
NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [18].
Ù
Serrez les boulons tire-fond [18] jusqu'à ce que les rondelles [19] s’appuient fermement sur la plaque murale [01].
2 Montage sur béton coulé ou blocs de béton
Voir à la page 9
2-1 Marquez l'emplacement sur le mur Voir à la page 9
Pour obtenir de l'aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez l'assistant de montage à simplicityav.com.
Mettez le gabarit de plaque murale [28] à niveau et marquez les emplacements des trous.
ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure!
Ù
Ù
Ù
Montez la plaque murale [01] directement sur la surface de béton.
Épaisseur minimale du béton coulé : 203 mm (8 po)
Dimension minimale du bloc de béton : 203 mm x 203 mm x 406 mm (8 x 8 x 16 po)
2-2 Percez les trous de guidage Voir à la page 9
ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure!
Ù
Ù
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 10 mm (3/8 po).
Ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.
2-3 Insérez les douilles à expansion et les boulons tire-fond Voir à la page 9
Insérez les douilles à expansion des boulons tire-fond [20]. Insérez ensuite les boulons tire-fond [18] dans la plaque murale [01] et dans les douilles.
ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afin d’éviter tout
dommage matériel ou blessure :
Ù
Assurez-vous que les douilles à expansion [20] ne dépassent pas de la surface de béton.
Ù
Serrez les boulons tire-fond [18] jusqu'à ce que les rondelles [19] s’appuient fermement sur la plaque murale [01].
Ù
NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [18].
3 Fixez les clips et les caches
Voir à la page 10
Glissez les bras de la plaque murale [01] ensemble et insérez la pièce bloquante en U [27] à sa place. Les bras seront ainsi bloqués en position entièrement étendue
facilitant l'exécution des prochaines étapes.
3-1 Mettez en place le dispositif de gestion des câbles Voir à la page 10
Utilisez la clé hexagonale de 1⁄8 po [25] et quatre (4) vis [22] pour fixer solidement le panneau arrière (R) du dispositif de gestion de câbles [05] entre le cache inférieur
[06] et la plaque murale [01].
Installez le panneau avant (F) du système de gestion des câbles sur l'arrière de la plaque avant [01] en utilisant deux (2) vis [23].
Utilisez la clé hexagonale de 1⁄8 po [25] et des vis [22] pour fixer le cache supérieur.
4 Accrochez le téléviseur à la plaque murale
Voir à la page 11
Assurez-vous d'accrocher les supports du téléviseur sur l'interface, comme illustré.
ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure! LOURD! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
4-1 Fixez les capuchons à déclic Voir à la page 11
Fixez les capuchons à déclic [03] à l'interface [01] à l'aide de vis [21].
5 Gestion des câbles
Voir à la page 12
Branchez les câbles nécessaires au téléviseur.
Glissez les trois caches du système de gestion des câbles [05] pour les enlever de l’avant (support de plaque avant), de l'arrière (support de plaque murale) et du centre (flottant).
Passez les fils et/ou câbles dans les trois sections.
Remettez les caches.
6 Réglages et rangement
Voir la page 13
6-1 Réglages Voir la page 13
1.
Réglez la tension d’inclinaison vers le haut/bas à la main ou à l'aide de la clé hexagonale M3 [24].
2.
Réglage du niveau.
6-2 Rangement Voir la page 13
Une fois l’installation terminée, retirez la pièce bloquante en U de la position verrouillée A et rentrez-la dans la rainure de l’une des glissières de rangement B.
6903-002007 <02>
15
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Especificaciones
Ù
Ù
Ù
Ù
Ver página 3
Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 56,7 kg (125 lb), televisor y accesorios incluidos
Rotación: ±30°
Inclinación: +0° a –10°
Nivelación: ±1,5°
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Ù
Ù
Ù
Ù
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
La pared debe soportar cinco veces el peso del televisor y el soporte juntos.
Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el servicio de
atención al cliente o llame a un técnico calificado.
El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido.
Ù
Especificaciones técnicas
Ver página 3
Herramientas necesarias
Ver página 4
Piezas y elementos de fijación suministrados
Ver página 4
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al
distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
NOTA: M4, M6 y M8 hacen referencia al diámetro. El símbolo mm indica la longitud de los tornillos identificados como M# x ## mm. No todos los elementos de fijación
incluidos deberán utilizarse.
1 Seleccionar los elementos de fijación e instalar las placas de sujeción
Ver página 6
1-1 Seleccionar el diámetro y la longitud de los elementos de fijación Ver página 6
La elección de los elementos de fijación dependerá del tipo de televisor que desee instalar. A continuación, sugerimos elementos de fijación para cada tipo de televisor.
A. Instalación sin espaciadores (televisores con dorso plano)
B. Instalación con espaciadores de 14 mm (televisores con dorso irregular)
C. Instalación con espaciadores de 24 mm (televisores con dorso irregular que requieren más espacio del que brindan los espaciadores de14 mm)
Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte posterior del televisor a fin de determinar el diámetro correcto de los tornillos (M4, M6 o M8).
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Verifique que las roscas sean adecuadas para fijar las placas de sujeción al televisor. Si encuentra resistencia,
deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención al cliente. Utilice la combinación más corta de tornillo y separador según las necesidades. Utilizar
elementos de fijación demasiado largos puede dañar el televisor.
1-2 Fijar las placas de sujeción a un televisor de dorso plano Ver página 6
Si en el paso 1-1 seleccionó el:
tornillo M4 de 12 mm [07], use la arandela M4 [11].
tornillo M6 de 14 mm [09], use la arandela M6/M8 [12].
tornillo M8 de 16 mm [13], use la arandela M6/M8 [12].
Verifique que las placas de sujeción estén niveladas en el dorso del televisor.
Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, elija una de las siguientes configuraciones.
1-2 Fijar las placas de sujeción a un televisor con dorso irregular Ver página 7
Fijar las arandelas de soporte [15] y los espaciadores a las placas de sujeción
1.
Pase las arandelas de soporte [15] por los orificios correspondientes de las placas de sujeción [02].
2.
Haciendo presión, fije la arandela de soporte [15] al espaciador seleccionado en el paso 1-1.
Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, use el espaciador de 24 mm [17].
Si en el paso 1-1 seleccionó el:
tornillo M4 de 30 mm [08], use la arandela M4 [11] y el espaciador [16].
tornillo M6 de 40 mm [10], use la arandela M6/M8 [12] y el espaciador [17].
tornillo M8 de 40 mm [14], use la arandela M6/M8 [12] y el espaciador [17].
Verifique que las placas de sujeción estén niveladas en el dorso del televisor.
Se ilustran las configuraciones estándar. Si desea información sobre aplicaciones especiales o si tiene dudas sobre la elección de los elementos de fijación, contáctese con
el servicio de atención al cliente.
16
6903-002007 <02>
2 Instalar en pared con montantes de madera
Ver página 8
2-1 Localizar los montantes Ver página 8
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice el asistente de instalación (Height Wizard) disponible en simplicityav.com.
Verifique el centro de los montantes con un punzón, un clavo delgado o un detector de bordes de montantes.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Ù
El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8 de pulgada).
Ù
Tamaño mínimo de los montantes de madera: común 51 mm x 102 mm (2 pulg. x 4 pulg.) (nominal: 38 mm x 89 mm o 1,5 pulg. x 3,5 pulg.)
2-2 Marcar la pared Ver página 8
Nivele la plantilla de la placa mural [28] y marque la ubicación de los orificios.
2-3 Realizar los orificios guía Ver página 8
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Los orificios guía DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm (7/32 de pulgada) de diámetro hasta una
profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
2-4 Ajustar los tornillos Ver página 8
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:
Ù
Ù
NO ajuste en exceso los tornillos [18].
Ajuste los tornillos [18] solamente hasta que las arandelas [19] queden firmes contra la placa mural [01].
2 Instalar en pared de hormigón o de ladrillos de cemento
Ver página 9
2-1 Marcar la pared Ver página 9
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice el asistente de instalación (Height Wizard) disponible en simplicityav.com.
Nivele la plantilla de la placa mural [28] y marque la ubicación de los orificios.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Ù
Ù
Ù
Instale la placa mural [01] directamente sobre la superficie de hormigón.
Espesor mínimo de la pared de hormigón: 203 mm (8 pulgadas)
Tamaño mínimo de los ladrillos de cemento: 203 mm x 203 mm x 406 mm (8 pulg. x 8 pulg. x 16 pulg.)
2-2 Realizar los orificios guía Ver página 9
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Ù
Ù
Los orificios guía DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 de pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
Nunca perfore el cemento que une los ladrillos.
2-3 Insertar los tacos y los tornillos Ver página 9
Inserte los tacos [20]. Luego, pase los tornillos [18] por la placa mural [01] e insértelos en los tacos.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:
Ù
Cerciórese de que los tacos [20] queden nivelados respecto de la superficie de hormigón.
Ù
Ajuste los tornillos [18] solamente hasta que las arandelas [19] queden firmes contra la placa mural [01].
Ù
NO ajuste en exceso los tornillos [18].
3 Colocar los sujetadores y las cubiertas
Ver página 10
Deslice los brazos de la placa mural [01] juntos e inserte el dispositivo de bloqueo [27] en su lugar. Esto bloqueará los brazos en su máxima
extensión y facilitará los pasos siguientes.
3-1 Instalar organizador de cables Ver página 10
Use la llave hexagonal de 1⁄8 de pulgada [25] y cuatro tornillos [22] para fijar el panel posterior (R) del organizador de cables [05] entre la cubierta inferior [06] y la placa mural [01].
Fije el panel frontal (F) del organizador de cables a la parte posterior de la placa frontal [01] mediante dos tornillos [23].
Utilizando la llave hexagonal de 1⁄8 de pulgada [25] y tornillos [22], coloque la cubierta superior.
4 Colgar el televisor en la placa mural
Ver página 11
Cerciórese de enganchar las placas de sujeción en la placa de conexión, como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. ELEMENTO PESADO. Necesitará ayuda en este paso.
4-1 Colocar las cubiertas de sujeción Ver página 11
Fije las cubiertas de sujeción [03] a la placa de conexión [01] con un tornillo [21].
5 Organizar los cables
Ver página 12
Enchufe los cables necesarios al televisor.
Deslice las tres cubiertas del sistema organizador de cables [05] para abrir los módulos frontal (placa frontal), posterior (placa mural) y medio (flotante).
Pase los cables por las tres secciones.
Cierre las cubiertas.
6 Ajuste y almacenamiento
6-1 Ajuste
Ver página 13
Ver página 13
1.
Ajuste la tensión de inclinación hacia arriba o hacia abajo en forma manual o con la llave hexagonal M3 [24].
2.
Ajuste el nivel
6-2 Almacenamiento
Ver página 13
Una vez finalizada la configuración, quite el dispositivo de bloqueo de la posición de bloqueo A y colóquelo en las ranuras de una de las guías para almacenaje B.
6903-002007 <02>
17
English
Español
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the
information contained in this document.
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que
la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo.
Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información
contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad
o suficiencia de la información contenida en este documento.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans
ce document.
18
6903-002007 <02>
Download PDF