MANUAL DE USO
mL
L A N 8P
P
SECCIÓN DE MENSAJES ESPECIALES
Este producto utiliza una fuente de alimentación externa (adaptador) o pilas. NO
conecte este producto a ninguna fuente de alimentación o adaptador que no sean
los descritos en este manual, en la placa de identificación o cualquier otro modelo específicamente recomendado por Yamaha.
PRECAUCION: No sitúe este producto donde se pueda pisar ni tropezar con el
cable de corriente o los cables de conexión. ¡No se recomienda el uso de alargadores! Si aún así es inevitable, el calibre mínimo del cable para un alargador de
25’ es de 18 AWG. NOTA: Cuanto menor es el número AWG, mayor es la capacidad de manejo de corriente. Para alargadores de mayor longitud, consulte a un
electricista.
Este producto deberá utilizarse solamente con los componentes que se suministran o en un rack, soporte o carro que esté recomendado por Yamaha. Si se utiliza un rack o un carro, por favor observe todas las advertencias e instrucciones de
seguridad que acompañen al producto accesorio.
MEDIO AMBIENTE:
Yamaha se enorgullece de fabricar productos que son seguros para el usuario y
no son agresivos contra el medio ambiente. Sinceramente pensamos que nuestros
productos y que los métodos de producción utilizados para fabricarlos cumplen
estos requisitos. Por favor, colabore con nosotros para poder mantener estos principios medioambientales, siendo consciente de lo siguiente:
Aviso Sobre las Pilas:
Este producto PUEDE contener una pequeña pila no recargable la cual (si es el
caso) está soldada y fija en su sitio. El tiempo de vida medio de este tipo de pilas
es de aproximadamente 5 años. Cuando sea necesaria su sustitución, contacte
con un servicio técnico cualificado y autorizado para llevar a cambio dicha sustitución.
Este producto también puede utilizar pilas de tipo “normal”. Algunas de estas
pueden ser recargables. Asegúrese de que la pila que se esté recargando sea de
tipo recargable y de que el cargador sea el adecuado para recargar dicha pila.
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO:
La información que contiene este manual es la que se tiene por correcta en el
momento de la impresión. No obstante, Yamaha se reserva el derecho de cambiar
o modificar cualquiera de las especificaciones sin previo aviso y sin obligación
de actualizar las unidades existentes.
Cuando instale las pilas, no mezcle pilas viejas con pilas nuevas, o pilas de tipos
diferentes. Las pilas DEBEN ser instaladas correctamente. Una instalación incorrecta puede originar sobrecalentamiento y rotura de la carcasa de las pilas.
Precaución:
Este producto, ya sea por sí mismo o en combinación con un amplificador y auriculares o altavoces, puede producir niveles de sonido capaces de causar una pérdida irreversible de la audición. NO lo haga funcionar durante mucho tiempo a
alto nivel de volumen o a un nivel que resulte incómodo. Si experimenta cualquier pérdida de audición o pitidos en los oídos, deberá consultar a un médico
especialista.
No intente desarmar ni quemar ninguna pila. Mantenga todas las pilas alejadas
de los niños. Deshágase rápidamente de las pilas usadas y de manera que disponga la ley en su país. Nota: Solicite a cualquier establecimiento que venda
pilas la información necesaria para deshacerse de las pilas usadas.
IMPORTANTE: Cuanto más alto sea el sonido, menos tiempo tardará el daño en
ser causado.
Nota para Deshacerse de este Producto:
Algunos productos de Yamaha pueden tener banquetas y/o accesorios que requieran montaje. En algunos casos ese montaje o instalación ha de ser llevado a cabo
por el distribuidor. Por favor, asegúrese de que las banquetas ofrecen estabilidad
y de que cualquier otro accesorio está bien montado antes de utilizarlo. Las banquetas suministradas por Yamaha están diseñadas exclusivamente para sentarse,
no estando recomendadas para ningún otro uso.
AVISO:
Las reparaciones o asistencia técnica que tengan lugar por una falta de conocimiento del funcionamiento de una operación o de un efecto (cuando la unidad
está funcionando para lo que fue diseñada) no están cubiertas por la garantía del
fabricante, y por tanto son responsabilidad de los propietarios. Por favor, estudie
este manual atentamente y consulte a su distribuidor antes de solicitar asistencia
técnica.
En caso de que este producto se estropee y no sea posible su reparación o que por
alguna razón usted considere que ya es inservible, por favor, observe todas las
regulaciones locales, estatales y autonómicas en relación a la eliminación de productos que contengan plomo, pilas, plásticos, etc. Si su distribuidor no puede
ayudarle, póngase en contacto con Yamaha directamente.
SITUACION DE LA PLACA DE IDENTIFICACION:
El gráfico que viene a continuación le indica la situación de la placa de identificación para este modelo. El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc., se encuentran en esta placa. Deberá registrar el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra en los espacios que a tal
efecto le proporcionamos a continuación y conservar este manual como registro
permanente de su compra.
Modelo___________________________________
Número de Serie____________________________
Fecha de Compra ___________________________
CONSERVE ESTE MANUAL
PRECAUCIONES
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE CONTINUAR
* Conserve esta lista en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Observe siempre las precauciones básicas que se detallan a continuación para evitar la posibilidad de causar lesiones graves o incluso la muerte
como consecuencia de una descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc. Las precauciones que se deben observar son, entre otras, las siguientes:
●
●
●
ños o humo, apague inmediatamente la unidad, desconecte el adaptador
de la toma de corriente y haga revisar el instrumento por personal cualificado del servicio técnico de Yamaha.
No intente desmontar ni modificar los componentes internos de ninguna manera. El instrumento no contiene ninguna pieza utilizable por el
usuario. Si surge alguna anomalía de funcionamiento, suspenda inmediatamente su uso y solicite una inspección por personal cualificado del
servicio técnico de Yamaha.
●
No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo utilice cerca del agua o en
entornos húmedos, ni coloque encima de él recipientes que contengan
líquidos que podrían filtrarse por cualquiera de las aberturas.
●
Si el cable del adaptador de corriente o el conector de alimentación se
desgastan o resultan dañados, o si se produce una pérdida repentina de
sonido durante la utilización del instrumento, o si despide olores extra
●
Utilice exclusivamente el adaptador especificado (PA-5C o uno equivalente recomendado por Yamaha). El uso de un adaptador incorrecto
podría ocasionar daños en el instrumento o un sobrecalentamiento.
Antes de limpiar el instrumento, desconecte siempre la toma de corriente. No conecte ni desconecte nunca una toma eléctrica con las manos
húmedas.
Revise periódicamente el conector, y limpie la suciedad o el polvo que
pueda haberse acumulado en él.
PRECAUCIÓN
Observe siempre las precauciones básicas que se detallan a continuación para evitar la posibilidad de causar daños personales o materiales, tanto
en el instrumento como en otros bienes. Las precauciones que se deben observar son, entre otras, las siguientes:
No sitúe el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (calentadores,
radiadores...), ni lo doble o fuerce demasiado, ni coloque objetos pesados encima de él, ni lo deje en un lugar en el que alguien pueda pisar●
lo, tropezarse o enredar algún objeto.
●
Para la limpieza del instrumento, utilice un paño seco y suave. No utilice disolventes, diluyentes, líquidos de limpieza ni paños tratados con
productos químicos. Además, no coloque objetos de goma, plástico o
vinilo encima del instrumento, ya que podrían decolorar el panel o el
teclado.
Cuando retire el conector eléctrico del instrumento o de la toma de
corriente, sosténgalo siempre por el propio conector, nunca por el
cable.
●
No apoye su peso sobre el instrumento ni coloque objetos pesados encima de él, ni aplique demasiada fuerza sobre los botones, interruptores
o conectores.
No conecte el instrumento a una toma eléctrica a través de una base
múltiple. Tal acción podría dar lugar a una degradación de la calidad de
sonido, o posiblemente a un sobrecalentamiento de la toma.
●
No utilice el instrumento durante largos períodos de tiempo a niveles de
volumen elevados o incómodos, pues podría causar una pérdida irreversible de la capacidad auditiva. Si experimenta una pérdida de audición o campanilleo en los oídos, consulte a su médico.
●
●
●
●
Desconecte el adaptador de c.a. cuando no vaya a utilizar el instrumento, así como durante las tormentas eléctricas.
●
Antes de conectar el instrumento a otros componentes eléctricos, apague todos ellos. Antes de encenderlos o apagarlos, ajuste los niveles de
volumen al mínimo. Así mismo, reduzca todos los niveles de volumen
de los componentes al mínimo, y vaya elevándolos gradualmente hasta
el nivel deseado mientras toca el instrumento.
■ ALMACENAMIENTO DE LOS DATOS DE USUARIO
●
●
No exponga el instrumento a un nivel excesivo de polvo o vibraciones,
ni a temperaturas extremas (luz solar directa, proximidades de un radiador, en el coche durante el día) para evitar que se deforme el panel o
sufran daños los componentes internos.
●
Guarde todos los datos en el ordenador utilizando el software de aplicación facilitado, y así evitará pérdidas importantes por una anomalía
operativa o por un error del usuario.
Yamaha no asume responsabilidad alguna por los daños debidos a una utilización incorrecta o a modificaciones realizadas en el instrumento, ni por la pérdida o destrucción de datos.
Apague el instrumento cuando no lo esté utilizando.
No utilice el instrumento cerca de productos eléctricos tales como televisores, radios o altavoces, ya que podrían producirse interferencias y
afectar al correcto funcionamiento de los demás equipos.
● No coloque el instrumento en una posición inestable que pueda ocasionar una caída accidental.
●
Antes de trasladar el instrumento, desconecte todos los cables.
3
Introducción
Enhorabuena por la adquisición del procesador Yamaha mLAN8P. El mLAN8P es un procesador que soporta “mLAN”, una red digital para aplicaciones musicales que emplea un bus serie “IEEE1394” de alta capacidad. El mLAN8P le permite configurar redes de señales de audio y MIDI sin tener que volver a repetir complicadas conexiones.
Es posible configurar rápidamente un sistema compuesto por dispositivos de audio y MIDI tanto actuales
como futuros que sean compatibles con “IEEE1394” o “mLAN”. Además, la función de mezclador del
mLAN8P resulta muy útil en las aplicaciones de producción musical.
Lea atentamente este manual para aprovechar al máximo las excelentes funciones del mLAN8P, y conserve
el manual en un lugar seguro para su consulta cada vez que surja alguna duda.
Contenido del embalaje
●
●
●
●
●
●
●
Unidad mLAN8P
Adaptador de c.a. PA-5C*
mLAN Tools (CD-ROM)
Cable IEEE1394 (2,0 m)
Manual de uso (este manual)
Guía mLAN8P
Guía de instalación de mLAN Tools
* Podría no suministrarse en su zona. Consulte a su distribuidor de Yamaha.
Software incluido
El procesador mLAN8P viene acompañado de un CD-ROM con software de aplicación que resulta
útil para su utilización. El CD-ROM incluye “mLAN Patchbay” para ordenadores personales, con el
que se ajusta el envío de las señales de audio y MIDI transmitidas entre los dispositivos conectados al
procesador. El CD-ROM también incluye “mLAN Mixer”, que permite controlar el mezclador y los
efectos del mLAN8P desde un ordenador. Si desea más información, consulte la “Guía de instalación
de mLAN Tools”.
4
Índice
Introducción ............................................................................................................ 4
Contenido del embalaje .......................................................................................... 4
Características.......................................................................................................... 6
Nombres y funciones .............................................................................................. 8
Conexiones .............................................................................................................. 12
Encendido y apagado .............................................................................................. 15
Secuencia de encendido de los dispositivos conectados ........................................ 15
Configuración interna del procesador mLAN8P .................................................... 16
Árboles de función .................................................................................................. 18
Envío de señales de entrada/salida de los dispositivos mLAN8P .......................... 20
Funciones de modo .................................................................................................. 24
Ajustes de la sección de entrada del mezclador [Mixer 1/2] [1] - [12] .............. 24
Ajustes de la sección de salida del mezclador [Mixer 2] - [AUX 1/2] .............. 27
Ajustes de la sección de salida del mezclador [Mixer 2] - [L] [R]...................... 28
Ajustes de la sección de MIDI ............................................................................ 29
Sección de utilidades ............................................................................................ 31
Mensajes de indicadores LED / pantalla LCD ........................................................ 37
Especificaciones ...................................................................................................... 38
Índice alfabético ...................................................................................................... 39
Las ilustraciones y las pantallas LCD que aparecen en el manual de uso sólo poseen un carácter informativo
y pueden diferir de las que aparecen en su dispositivo.
Los nombres de empresas y productos que aparecen en este manual de uso son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
5
CARACTERÍSTICAS
■ Transferencia
rápida de datos por medio de mLAN
mLAN es una red digital de aplicaciones musicales. Utiliza y amplía el bus serie de alta capacidad
“IEEE1394”, estándar industrial. Ahora es posible configurar sistemas más avanzados de una manera mucho
sencilla. En la “Guía mLAN” encontrará más información.
■ Conversión
de señales MIDI y audio al formato mLAN
Es posible conectar a un sistema mLAN dispositivos MIDI y de audio que no soporten dicha norma. La conversiones posibles son:
●
●
●
●
Señal MIDI mLAN a/desde señal MIDI
Señal de audio mLAN a/desde señal de audio analógica
Señal de audio mLAN a/desde señal de audio digital
Señal de audio analógica a/desde señal de audio digital
■ Función
de mezclador de 12 canales
El procesador mLAN8P ofrece diversas funciones como mezclador de audio digital de 12 canales, así como
de unidad de interfaz.
No es posible cambiar los ajustes de mLAN8P mediante los controles de la unidad mientras se encuentre
en funcionamiento mLAN Mixer.
■ Versátiles
efectos digitales internos
El procesador mLAN8P está equipado con un procesador de efectos internos de alta calidad*1, esencial para
la producción musical.
■ Convertidor
interno de frecuencia de muestreo
El convertidor interno de frecuencia de muestreo de mLAN8P permite la transferencia de datos entre dispositivos con diferentes frecuencias de muestreo*2, tales como reproductores de CD y DAT.
*1 Utilice el software de aplicación “mLAN Mixer” incluido para ajustar los parámetros del procesador de efectos
interno. Si desea más información, consulte el manual de uso de mLAN Mixer (fichero electrónico).
*2 El procesador mLAN8P soporta frecuencias de muestreo de 48 kHz y de 44,1 kHz.
6
■ Conceptos
básicos del procesador mLAN8P
■ Basic concept of mLAN8P
Dispositivo
MIDI
MIDI device
MIDI OUT
MIDI IN
Dispositivo de audio
digital audio device
digital
mLAN8P
mLAN8P
MIDI IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
MIDI OUT
DIGITAL IN
ANALOG IN
Dispositivo
mLAN 8P
mLAN device
computer*
Ordenador*
Terminal IEEE
1394
IEEE1394
jack
Terminal IEEE1394
IEEE 1394
jack
Macintosh
Ordenador
Macintosh
computer
compatible
con
that supports
FireWire
FireWire
Terminal
IEEE1394IEEE
jack 1394
Terminal
IEEE
IEEE1394
jack1394
Dispositivo
mLAN8P
device
mLAN
IEEE1394
Terminal IEEE
1394jack
Terminal IEEE
1394jack
IEEE1394
Señal
MIDI
MIDI
signal
Señal
de audio
analógico
analog
audio
signal
Señal
audiosignal
digital
digitalde
audio
Este esquema muestra el flujo de señal de cada dispositivo conectado a través del procesador mLAN8P. Es
posible ajustar la fuente de entrada, así como el destino de salida de las señales de audio y de MIDI de los
diversos dispositivos a través del mLAN8P. En particular, las señales pueden enviarse y recibirse desde cualquier dispositivo mLAN por un solo cable IEEE1394. También es posible realizar y cambiar las conexiones
de estos dispositivos en cualquier orden sin tener que volver a conectar los cables.
Existe una limitación con respecto al funcionamiento del procesador mLAN8P. No puede ajustarse la
transmisión de señales MIDI entre los dispositivos mLAN que utilicen el procesador mLAN8P. Es necesario ajustar éste desde un ordenador que disponga del software “mLAN Patchbay” incluido.
* Realice esta conexión en serie cuando utilice el software incluido con Windows. En el caso del sistema Macintosh,
conecte el terminal mLAN del mLAN8P y el puerto FireWire de Macintosh mediante un cable IEEE1394 (véase
“Conexión de un dispositivo mLAN”, en la página 13).
7
NOMBRES Y FUNCIONES
Panel superior
B
I
LOCK DATA RT/ERR
A
INPUT VOLUME
C
G
MIDI
/UTILITY
PAGE
H
–1/EXIT
+1/ENTER
MIXER2
PHONES VOLUME
MIXER1
IN
9
1
OUT-A
10
2
D
PUSH ON/STANDBY
E
Panel frontal
PHONES
J
8
F
OUT-B
11
3
12
4
DIRECT WCLK
AUX1 AUX2
5
6
SYS METER
L –MIX– R
7
8
VALUE
1 LEDs (diodos luminosos)
El diodo se ilumina para indicar el estado de la
unidad:
[LOCK] (sincronizado)
El estado en el que el procesador mLAN8P recibe
correctamente el reloj de palabras de otro dispositivo se denomina “LOCK” (sincronizado). El
diodo LOCK izquierdo indica el estado de las
señales que llegan a la entrada Digital In. El diodo
LOCK derecho indica el estado de las señales
mLAN.
verde
: Sincronizado.
apagado : Desincronizado (hay algún cable mal
conectado o no se recibe correctamente el reloj de palabras).
[DATA] (datos)
verde
: Estado normal.
rojo
: Se ha interrumpido el sonido debido a la
conexión o desconexión de un dispositivo en el bus, cambios de conexión,
desincronización del reloj de palabras,
etc.
[RT/ERR] (raíz/error)
verde
: El procesador mLAN8P es una “raíz”.
rojo
: Se ha producido un error.
5 Botones de modo
Estos botones, junto con los botones de canal/función, se utilizan para seleccionar parámetros de
ajuste.
6 Botones de canal/función
Estos botones, junto con los botones de modo, se
utilizan para seleccionar parámetros de ajuste.
[MIDI] modo
[IN] [OUT-A] [OUT-B]: Ajustes para establecer el destino
de los dispositivos conectados a los
terminales MIDI.
[UTILITY] modo de utilidades
[DIRECT]
[WCLK]
(reloj de palabras)
: Ajustes de salida directa.
: Ajustes relacionados con el reloj
de palabras.
[SYSTEM] (sistema) : Ajustes de sistema.
[MTER] (medidor) : Ajustes de nivel de medidores.
[Mixer 1] modo de mezclador 1
[1] - [8]
: Ajustes de los canales de entrada de la sección de entrada del
mezclador.
[Mixer 2] modo de mezclador 2
[9] [10]
: Ajustes de los canales de entrada
recibidos por Digital In.
[11] [12]
: Ajustes de los canales de entrada
recibidos por A/D In.
apagado : Un estado distinto de los anteriores.
* Este diodo también se encuentra situado en el extremo derecho del panel posterior.
En “Mensajes LED/LCD”, página 37, encontrará información sobre la indicación de
errores.
2 LCD (pantalla de cristal líquido)
Esta pantalla muestra diversos datos e información.
3 INPUT VOLUME (volumen de entrada)
Esta mando se utiliza para ajustar el nivel de volumen de las señales de audio recibidas en los terminales ANALOG IN (entrada analógica).
4 ON/STANDBY, PHONE VOLUME
(encendido/en espera, volumen de
auriculares)
Pulse este mando para encender y apagar (en
espera) la unidad. Gire el mando para ajustar el
volumen de los auriculares.
Aun cuando el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la corriente seguirá fluyendo
por el instrumento al nivel mínimo. Cuando no
vaya a utilizar el procesador mLAN8P durante un
período prolongado, asegúrese de desconectar el
adaptador de la toma de corriente.
[AUX1] [AUX2]
: Ajustes de AUX 1/2 (auxiliares
1 y 2).
[L] [R]
: Ajustes de los destinos de la salida.
7 Botón´PAGEÏ(página)
Estos botones se utilizan para recorrer los parámetros hacia delante y hacia atrás.
8 Botones +1 / ENTER (ejecución) y -1 /
EXIT (cancelación)
Estos botones se utilizan para aumentar o disminuir el valor de los parámetros en una unidad.
Mantenga pulsado uno de estos botones para cambiar el valor de forma continua. Cuando el procesador mLAN8P muestra el diálogo de confirmación de algún ajuste editado, los botones se utilizan para ejecutar (ENTER) o cancelar (EXIT) la
operación.
9 Mando VALUE (valores)
Este mando se utiliza para aumentar o disminuir un valor de parámetro de forma continua.
Resulta útil para cambiar algún valor en grandes
proporciones.
) Terminal PHONES (auriculares)
Terminal para la conexión de auriculares. Las
señales enviadas a ANALOG OUT 1/L y 2/R también salen por aquí.
9
Panel posterior
A
B
CONTRAST
C
ANALOG
DC IN
OUT1/L
COAXIAL
OUT
IN
IN2/R
SERIAL I/O
MIDI
OUT-A
OUT-B
OUT2/R
D
IN
IN1/L
mLAN
OPTICAL
OUT
IN
IEEE1394 S200
3
2
1
RT/ERR
ACTIVE
E
F
G
1 CONTRAST (contraste)
Este mando se utiliza para ajustar el contraste de
la pantalla de cristal líquido del panel superior.
2 Terminales ANALOG IN/OUT (entrada/
salida analógica)
Estos terminales se utilizan para enviar y recibir
señales de audio analógicas. También se les denomina A/D In (entrada de conversión
analógico/digital) y D/A Out (salida de conversión digital/analógico) respectivamente, puesto
que las señales recibidas por ANALOG IN son
procesadas digitalmente.
3 Terminales MIDI IN/OUT (entrada/salida
MIDI)
Estos terminales se utilizan para la conexión de
dispositivos MIDI y para transmitir y recibir
información MIDI.
10
H
IJ
4 Terminal SERIAL I/O (entrada/salida en
serie)
Este terminal se utiliza para conectar el procesador mLAN8P directamente a un ordenador
mediante un cable serie. Debe utilizarse para
conectar el mLAN8P y un ordenador cuando se
utilicen las aplicaciones mLAN Patchbay y
mLAN Mixer en Windows. Este terminal no se
utiliza para enviar ni recibir señales MIDI o de
audio. Más información sobre las conexiones en
la página 13.
5 Terminal DC IN (entrada de corriente
continua)
Este terminal se utiliza para conectar el adaptador
de corriente incluido (PA-5C).
No intente utilizar un adaptador de c.a. que no sea
el Yamaha PA-5C u otro equivalente recomendado
por Yamaha. El uso de un adaptador incompatible
puede causar daños irreparables en el procesador
mLAN8P o incluso entrañar un serio riesgo de
descarga eléctrica. DESCONECTE SIEMPRE EL
ADAPTADOR DE C.A. DE LA TOMA DE
CORRIENTE CUANDO NO ESTÉ UTILIZANDO EL PROCESADOR mLAN8P.
6 Terminales COAXIAL IN/OUT (entrada/
salida coaxial)
Estos terminales se utilizan para recibir y enviar
señales de audio digital a través de cables (de agujas) de audio digital.
Seleccione los terminales COAXIAL IN u
OPTICAL IN (página 33). Estos terminales,
junto con los terminales OPTICAL IN/OUT
(7), se denominan también “DIGITAL
IN/OUT”.
9 Diodo RT/ERR
Este diodo LED indica los siguientes estados:
verde
naranja : Se ha producido un error (relacionado
con el bus IEEE1394).
rojo
* El mismo diodo LED está situado en el panel
superior.
En “Mensajes LED/LCD”, página 37,
encontrará más información sobre las indicaciones de error.
salida óptica)
Los conectores OPTICAL están protegidos por
cubiertas de plástico. Antes de conectar el cable
es necesario retirar la cubierta. No olvide volver
a colocar la cubierta cuando desconecte el cable.
Seleccione los terminales COAXIAL IN u
OPTICAL IN (página 33). Estos terminales,
junto con los terminales COAXIAL
IN/OUT (6), se denominan también “DIGITAL IN/OUT”.
: Se ha producido un error (otros errores).
apagado: Estado distinto de los anteriores.
7 Terminales OPTICAL IN/OUT (entrada/
Estos terminales se utilizan para recibir y enviar
señales de audio digitales por medio de cables de
fibra óptica.
: El mLAN8P es una “raíz”.
) Diodo ACTIVO
Este diodo LED indica los siguientes estados:
azul
: La función de relé está activada.
apagado: La función de relé está desactivada.
El procesador mLAN8P no funciona como
relé de bus cuando la unidad está apagada,
por lo que el diodo luminoso también indicará si la unidad está encendida (azul) o
apagada.
8 Terminales mLAN (IEEE1394)
Estos terminales se utilizan para conectar dispositivos mLAN u otros compatibles con la norma
IEEE1394 por medio de cables estándar
IEEE1394 (6 contactos). Cada terminal dispone
de un diodo en la esquina superior derecha que
indica los estados siguientes:
verde
: El procesador mLAN8P o el dispositivo
conectado es un nodo “derivado”.
apagado: No está conectado.
rojo
: El sonido queda interrumpido en algún
sitio, que no es el dispositivo conectado,
al desconectar el cable.
11
Conexiones
En este apartado se explica la conexión de los dispositivos mLAN y MIDI (como generadores de tono y teclados) a un ordenador a través del procesador mLAN8P.
(1) Conexión del adaptador de corriente
Conecte el enchufe del adaptador de corriente incluido (PA-5C) al terminal de entrada de c.c. DC IN situado
en el panel posterior del procesador mLAN8P, y el otro extremo del adaptador a una toma de red. Asegúrese
de apagar (en espera) la unidad antes de desconectar el cable del adaptador de corriente.
y
g
CONTRAST
ANALOG
DC IN
OUT1/L
IN2/R
COAXIAL
OUT
IN
IN1/L
mLAN
OPTICAL
IN
p
SERIAL I/O
MIDI
OUT-A
OUT-B
OUT2/R
p
OUT
IN
3
IEEE1394 S200
2
1
RT/ERR
ACTIVE
powerdesupply
Adaptador
adaptor
(PA-5C)
corriente
(PA-5C)
ATolaelectrical
toma de red
eléctrica
outlet
No intente utilizar un adaptador de c.a. que no sea el Yamaha PA-5C o uno equivalente recomendado por
Yamaha. El uso de un adaptador incompatible puede causar daños irreparables en el procesador mLAN8P o
incluso entrañar un serio riesgo de descarga eléctrica. DESCONECTE SIEMPRE EL ADAPTADOR DE C.A.
DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO ESTÉ UTILIZANDO EL PROCESADOR mLAN8P.
(2) Conexión de un dispositivo MIDI
Utilice cables MIDI opcionales para conectar el terminal de entrada MIDI IN del dispositivo MIDI al terminal MIDI OUT del mLAN8P, y el terminal de salida MIDI OUT del dispositivo MIDI al terminal MIDI IN
del mLAN8P. Sitúe el interruptor HOST SELECT del dispositivo MIDI en la posición “MIDI”.
mLAN8P
CONTRAST
ANALOG
OUT-B
OUT2/R
DC IN
OUT1/L
COAXIAL
OUT
IN
IN2/R
SERIAL I/O
MIDI
OUT-A
IN
Set
HOST SELECT
switchdel
Ajuste
el the
interruptor
HOST SELECT
the rearapanel
panelon
posterior
“MIDI”.to “MIDI.”
IN1/L
mLAN
OPTICAL
OUT
IN
3
IEEE1394 S200
2
1
RT/ERR
ACTIVE
MIDI cable
Cable
MIDI
Dispositivo
MIDI
MIDI device
12
(3) Conexión de un dispositivo mLAN (IEEE1394)
Utilice un cable estándar IEEE1394 (6 contactos) para conectar el terminal mLAN (IEEE1394) del dispositivo mLAN (IEEE1394) al terminal mLAN (IEEE1394) del mLAN8P. En este punto, no es necesario apagar
ninguno de los dos dispositivos.
Dispositivo
mLAN 8P (IEEE1394)
mLAN (IEEE1394)
device
mLAN8P
ANALOG
OUT-B
OUT1/L
COAXIAL
T
IN
IN2/R
SERIAL I/O
MIDI
OUT-A
IN
IN1/L
mLAN
OPTICAL
OUT
IN
3
Ordenador computer
Macintosh
Macintosh
compatible
conFireWire
FireWire
that supports
IEEE1394 S200
2
1
RT/ERR
ACTIVE
Cable
IEEE1394
IEEE1394
estándar
standard
cable
Cable IEEE1394 estándar
IEEE1394
standard cable
(4) Conexión de un ordenador con Windows (conexión serie)
Utilice un cable serie para conectar el terminal RS232C del ordenador al terminal SERIAL IN/OUT del procesador mLAN8P. En este punto, asegúrese de que tanto el ordenador como el mLAN8P están apagados.
Utilice esta conexión serie cuando use el software en Windows. Para usarlo con un Macintosh, conecte el
terminal mLAN del mLAN8P y el puerto FireWire del Macintosh mediante un cable IEEE1394 (véase
“Conexión de un dispositivo mLAN”).
Utilice un cable estándar D-SUB 9P ➝ MINI DIN 8P.
mLAN8P
CONTRAST
ANALOG
OUT-B
OUT2/R
DC IN
OUT1/L
COAXIAL
OUT
IN
IN2/R
SERIAL I/O
MIDI
OUT-A
IN
IN1/L
mLAN
OPTICAL
OUT
IN
3
IEEE1394 S200
2
1
RT/ERR
ACTIVE
Ordenador
computer
RS-232C
RS-232C
(DB9)
(DB9)
13
(5) Conexión de dispositivos de audio analógico (amplificadores, altavoces,
mezclador, etc.)
Conecte los terminales ANALOG OUT 1/L y 2/R a dos canales del mezclador.
mLAN8P
CONTRAST
ANALOG
OUT-B
OUT2/R
DC IN
OUT1/L
COAXIAL
OUT
IN
IN2/R
SERIAL I/O
MIDI
OUT-A
IN
IN1/L
mLAN
OPTICAL
OUT
IN
IEEE1394 S200
3
2
1
RT/ERR
ACTIVE
(6) Conexión de un dispositivo de audio digital
Utilice cables de audio digital para conectar un dispositivo de audio digital, como un reproductor de CD o de
MD, a la entrada/salida digital del procesador mLAN8P.
●
Mediante los terminales OPTICAL
●
Mediante los terminales COAXIAL
mLAN8P
mLAN8P
CONTRAST
CONTRAST
ANALOG
OUT-B
OUT2/R
OUT1/L
IN2/R
ANALOG
SERIAL I/O
MIDI
OUT-A
OUT-B
OUT2/R
IN
DC IN
DC IN
COAXIAL
OUT1/L
mLAN
OPTICAL
IN
SERIAL I/O
MIDI
OUT-A
IN
IN1/L
COAXIAL
OUT
IN
3
mLAN
OPTICAL
IEEE1394 S200
IEEE1394 S200
OUT
OUT
IN2/R
IN1/L
2
1
IN
OUT
IN
3
2
1
RT/ERR
RT/ERR
ACTIVE
ACTIVE
Salida óptica
OPTICAL
OUT
Entrada
óptica
OPTICAL
IN
IN
OUT
OPTICAL
dispositivo de audio digital
Salida coaxial
COAXIAL OUT
Entrada coaxial
COAXIAL IN
IN
OUT
COAXIAL
dispositivo de audio digital
Seleccione los terminales de entrada COAXIAL IN u OPTICAL IN (página 33).
14
(7) Conexión de una pareja de auriculares
Conecte unos auriculares a los terminales PHONE del panel frontal del procesador mLAN8P para monitorizar la señal enviada por ANALOG OUT 1/L y 2/R (mezcla estéreo).
PHONES
Encendido y apagado
Secuencia de encendido de los dispositivos conectados
Cuando termine de realizar las conexiones del mLAN8P y de los dispositivos necesarios, procure que el nivel
de volumen del mLAN8P y de los equipos de audio estén ajustado al mínimo (0), y luego encienda el dispositivo de transmisión MIDI, el dispositivo de recepción MIDI y los equipos de audio (mezclador y luego
amplificador), por este orden. Para apagar los dispositivos, primero baje el volumen de los equipos de audio
y luego siga el orden inverso. Si los dispositivos están conectados mediante mLAN, no es necesario seguir el
orden de encendido y apagado.
15
Configuración interna del mLAN8P
Dispositivo
Digital
deaudio
device
audio digital
Dispositivo
mLAN (p.
mLAN device
ej., S80+mLAN8E)
(e.g.,
S80+mLAN8E)
Dispositivo
MIDI
MIDI
device
mLAN jacks1-3
MIDI
MIDI
IN
mLAN
mLAN
MIDI
MIDI
OUT
OUT
mLAN
mLAN
MIDI
MIDI
IN
Entrada
mLAN de
audio
audiomLAN
input*3*3
Salida de
audio mLAN
mLAN audio output
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
(Digital
In*2*2))
(Entrada digital
L
Conversión
Audio/
directa
mLAN Audio/
audio
mLAN
audio
direct
conversion
Conversión
MIDI/
MIDI/
mLAN
MIDI
conversion
mLAN
MIDI
Dispositivo
Audio
de
audio
device
ANALOG
IN
1/L, 2/R
(A/D In)
R
Conversión
Analog/digital
(A/D)
analógico/
conversion
digital
(A/D)
Conversión
mLAN
MIDI/
mLAN
MIDI/
MIDI
conversion
MIDI
Sección
de
Digital
Mixer
1
mezclador
section*
digital *1
Salida
Stereode
mezcla
Mix
estéreo,
Output
Mix L L,
Mezcla
Mix R R
Mezcla
AUX
Salida
1/2 1/2
AUX
Output
Selección de destino
de la salida
Output destination selection
Conversión digital/analógico
(A/D)
Digital/analog (D/A) conversion
Salida
MIDI-A/B
MIDI OUT-A/B
SALIDA
COAXIAL
COAXIAL
OUT
SALIDA
OPTICA
OPTICAL
OUT
(Digital
Out)
(Salida
digital)
DisposiDisposiMIDI
MIDI
tivo
MIDI
tivo
MIDI
device
device
señales
mLAN
mLAN
signals
señales distintas
non-mLAN signals
de mLAN
16
p.
ej., MD
MD
e.g.,
SALIDAOUT
ANALOGICA
ANALOG
(D/A Out)
(D/A1/L,
Out)2/R
1/L, 2/R
(=AURICULARES)
(=PHONES)
mLAN8P
p.
ej., powered
altavoces
e.g.,
amplificados
speakers
cablescables
mLAN
mLAN
Input
Entrada
cables distintos
non-mLAN cables
de mLAN
Output
Salida
Conectores mLAN
Los terminales de entrada mLAN (indicados en el campo “To” de mLAN Patchbay)
mLAN audio
St Mix L (mezcla estéreo izq.)
Los terminales de entrada mLAN (indicados en el campo “To” de mLAN Patchbay)
mLAN audio
Input1 (entrada 1)
St Mix R (mezcla estéreo der.)
Input2 (entrada 2)
AUX 1
Input3 (entrada 3)
AUX 2
Input4 (entrada 4)
*Dig In L (entrada digital I)
Input5 (entrada 5)
*Dig In R (entrada digital D)
Input6 (entrada 6)
*A/D In L (entrada analógica I)
Input7 (entrada 7)
*A/D In R (entrada analógica D)
Input8 (entrada 8)
mLAN MIDI
mLAN MIDI
*OUT-A (salida MIDI-A)
*OUT-B (salida MIDI-B)
*IN (MIDI IN)
Acerca del nombre de los conectores mLAN
Algunos nombres de conectores van precedidos de un asterisco (*), lo que indica que se conectan directamente a los terminales del panel posterior del mLAN8P. Por ejemplo, el conector “IN (MIDI IN) envía
señales recibidas a través del terminal MIDI IN (del panel posterior del mLAN8P) al bus mLAN. Este
conector es considerado como un conector mLAN de salida, aunque el nombre incluya la indicación
“IN”, puesto que envía las señales recibidas por el terminal MIDI IN. De manera similar, el conector
“OUT-A (“MIDI OUT-A)” es un conector mLAN de entrada, aunque el nombre incluya la indicación
“OUT-A”, puesto que recibe las señales enviadas por el terminal MIDI OUT-A del panel posterior.
El esquema de la izquierda ilustra todo el flujo de la señales.
Es posible determinar la fuente de entrada y el destino de salida de las señales de audio y MIDI de los diversos dispositivos conectados al mLAN8P. Este, sobre todo con la función de mezclador digital de 12 canales,
soporta una amplia gama de aplicaciones que lo convierten en el eje del estudio de producción musical.
Es posible ajustar la fuente de entrada y el destino de salida de las diversas señales y utilizar la función de
mezclador no sólo desde la tarjeta mLAN del procesador mLAN8P, sino también desde un ordenador con el
programa mLAN Tools incluido.
La sección de mezclador mLAN8P dispone del modo Direct (directo) y del modo Mixer (mezclador).
Cuando no se está utilizando mLAN Mixer, la unidad se encuentra en el modo Direct, en el que las señales se reciben y envían directamente. Cuando se usa mLAN Mixer, la unidad entra en el modo de mezclador. El ajuste de fábrica (al encender la unidad) es el modo Direct.
*1 Procesador de efectos incorporado (utilice el software de aplicaciones incorporado mLAN Mixer para ajustar los
parámetros de los efectos). Encontrará más información sobre el procesador de efectos en la lista de datos del manual
de instrucciones de mLAN Mixer (archivo PDF). La información acerca de la estructura de la sección de mezclador
digital podrá encontrarla en el esquema de bloques del manual de uso de mLAN Mixer.
*2 Especifique el terminal digital utilizado, COAXIAL IN u OPTICAL IN (página 33).
*3 Con relación a las entradas de audio mLAN, puede seleccionarlas desde cualquiera de los 8 canales del bus
(sistema).
17
Árboles de función
■ Sección de entrada del mezclador (canales mLAN Audio 1-8)
Botón
Botón
de modo de canal
[MEZCLADOR 1] [1]-[8]
Botón [+1/ENTER] [-1/EXIT]
Pág. de
y mando [VALUE] para ajustar.
ref.
Dispositivo de entrada/apodo
Selecciona la fuente de entrada (conec24
Conector de entrada de audio
tor de salida de audio de mLAN).
25
Asigna el mismo valor a cada pareja
Enlace
25
(1-2, 3-4... 11-12).
Ganancia
Ajusta el nivel de entrada.
25
AUX1
Ajusta el nivel de envío de AUX1.
26
AUX2
Ajusta el nivel de envío de AUX2.
26
Ch (canal activado/desactivado) Activa o desactiva la función de canal
26
Ajusta la posición estéreo (o el balance
Pan (panorámico) (balance)
26
cuando el interruptor Link está activado).
Nivel
Ajusta el nivel de volumen.
26
Botón de página para navegar
■ Sección de entrada del mezclador (canales de audio digital 9-10, canales de audio analógico 1112)
■ Sección de salida del mezclador (salida mLAN audio)
Botón
Botón
de modo de canal
[MEZCLADOR 2] [9]-[10]
Botón de página para navegar
Botón [+1/ENTER] [-1/EXIT]
y mando [VALUE] para ajustar.
Óptico (Coaxial)
Entrada digital (I/D)
Sólo visualización.
Asigna el mismo valor a cada pareja
Enlace
(1-2, 3-4... 11-12).
Ganancia
Ajusta el nivel de entrada.
AUX1
Ajusta el nivel de envío de AUX1.
AUX2
Ajusta el nivel de envío de AUX2.
Ch (canal activado/desactivado) Activa o desactiva la función de canal
Ajusta la posición estéreo (o el balance
Pan (panorámico) (balance)
cuando el interruptor Link está activado).
Nivel
Ajusta el nivel de volumen.
[11]-[12] Entrada analógica I/D)
Sólo visualización.
Asigna el mismo valor a cada pareja
Enlace
(1-2, 3-4... 11-12).
Ganancia
Ajusta el nivel de entrada.
AUX1
Ajusta el nivel de envío de AUX1.
AUX2
Ajusta el nivel de envío de AUX2.
Ch (canal activado/desactivado) Activa o desactiva la función de canal
Ajusta la posición estéreo (o el balance
Pan (panorámico) (balance)
cuando el interruptor Link está activado).
Nivel
Ajusta el nivel de volumen.
[AUX1 (A1)] Dispositivo de salida AUX/apodo Selecciona el destino de salida (conec[AUX2 (A2)] Conector de salida AUX
tor de entrada de audio de mLAN).
Enlace
Asigna el mismo valor para AUX 1y 2.
Nivel
Ajusta el nivel de volumen.
[MIX L] Disp. de salida de mezcla/apodo Selecciona el destino de salida (conec[MIX R] Conector de salida de mezcla
tor de entrada de audio de mLAN).
Balance
Ajusta balance de salida de mezcla estéreo.
Nivel
Ajusta el nivel de volumen.
18
Pág. de
ref.
24
25
25
26
26
26
26
26
24
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
28
28
28
29
29
■ Sección MIDI ■ Salida directa
■ Medidores de nivel
Botón
Botón
de modo de canal
[MIDI/
[IN]
UTILIDAD]
[OUT-A]
[OUT-B]
[DIRECT]
[WCLK]
[SYS]
■ Reloj de palabras
Botón de página para navegar
Dispositivo de entrada MIDI/
apodo
Conector de entrada MIDI
Dispositivo de salida MIDI A/
apodo
Conector de salida MIDI A
Dispositivo de salida MIDI B/
apodo
Conector de salida MIDI B
Dispositivo de entrada digital
I/apodo
Conector de entrada digital
Dispositivo de entrada digital
D/apodo
Conector de entrada digital
Dispositivo de entrada A/D
I/apodo
Conector de entrada A/D
Dispositivo de entrada A/D
D/apodo
Conector de entrada A/D
Fuente de reloj de palabras
Maestro de reloj de palabras
del grupo 1
Fuente de entrada digital
Fuente de salida digital
Fuente de salida analógica
Especificar apodo
Seleccionar dispositivo/apodo
Especificar apodo
Ajustar raíz
Tráfico de red
Ajuste de fábrica
Confirmación
[METER]
All Ch
Ch1-8, Opti (Coax) L/R,
A/D L/R
St Mix L/R, AUX 1/2
MIDI IN, OUT-A, OUT-B
■ Sección de sistema
Botón [+1/ENTER] [-1/EXIT]
Pág. de
y mando [VALUE] para ajustar.
ref.
Selecciona el destino de salida de la señal
29
recibida por MIDI IN en el panel posterior
(conector de entrada mLAN MIDI).
30
Selecciona la fuente de entrada de la señal
30
enviada por MIDI OUT A en el panel posterior (conector de salida mLAN MIDI).
30
Selecciona la fuente de entrada de la señal
30
enviada por MIDI OUT B en el panel posterior (conector de salida mLAN MIDI).
30
Ajusta el destino de salida de la señal
31
del canal izquierdo de la entrada digital
(conector de entrada de audio mLAN).
31
Ajusta el destino de salida de la señal
31
del canal derecho de la entrada digital
(conector de entrada de audio mLAN).
31
Ajusta el destino de salida de la señal
31
del canal izquierdo de la entrada A/D
(conector de entrada de audio mLAN).
31
Ajusta el destino de salida de la señal
31
del canal derecho de la entrada A/D
(conector de entrada de audio mLAN).
31
Ajusta el tipo de reloj de palabras.
32
Ajusta el maestro de reloj de palabras.
32
Selecciona “Óptico” o “Coaxial”.
Selecciona la salida de señal DIGITAL
OUT del panel posterior.
Selecciona la salida de señal ANALOG
OUT del panel posterior.
Edición del apodo.
Selecciona un dispositivo para el que
se ha editado su apodo.
Edición del apodo.
Ajusta el procesador mLAN8P como
“raíz”.
Muestra el volumen de tráfico de datos
en la red.
Configura los valores del mLAN8P a sus
ajustes de fábrica.
Selecciona los requisitos de conexión.
Indica el medidor de nivel de todos
los canales.
Indica el medidor de nivel de la señal de
entrada.
Indica el medidor de nivel de la señal de
salida.
Indica la recepción o envío de la señal
MIDI.
33
33
33
34
34
34
35
35
35
35
36
36
36
36
19
Conexión de la señales de E/S entre los dispositivos mLAN
Después de conectar el procesador mLAN8P a cada uno de los dispositivos mediante cables, resulta muy sencillo conectar las señales de entrada y salida entre los dispositivos sin tener que volver a conectar los cables.
Para ello hay que realizar una operación común para las conexiones de entrada y salida.
YAMAHA A5000
(A)
Cable
estándar YAMAHA A5000
IEEE1394
IEEE 1394
standard
cable (B)
Detroit
Conector de
mLAN input
plug
entrada
mLAN
audio 1ch
audio 2ch
audio 3ch
audio 4ch
audio 5ch
audio 6ch
audio 7ch
audio 8ch
MIDI
Cable
estándar
IEEE1394
IEEE 1394
standard
cable
Liverpool
Conector de
YAMAHA mLAN8P
Hamamatsu
Conector de
mLANmLAN
output plug
salida
mLAN
output plug
salida mLAN
mLAN
plug
entradainput
mLAN
Conector de
audio 1ch
audio 2ch
audio 3ch
audio 4ch
audio 5ch
audio 6ch
audio 7ch
audio 8ch
MIDI
audio 1ch
audio 2ch
audio 3ch
audio 4ch
audio 5ch
audio 6ch
audio 7ch
audio 8ch
MIDI
audio 1ch
audio 2ch
audio 3ch
audio 4ch
audio 5ch
audio 6ch
audio 7ch
audio 8ch
MIDI A
MIDI B
El diagrama anterior muestra un ejemplo de conexión de la señal de salida del canal de audio 3 de un sampler Yamaha A5000 al canal de audio 1 (entrada 1) del procesador mLAN8P. Cada dispositivo lleva un apodo,
“Detroit”, “Liverpool” y “Hamamatsu”, de izquierda a derecha.
Observe los pasos siguientes para configurar esta conexión en el mLAN8P. En cuanto a las demás conexiones, consulte las notas de los pasos.
1. Pulse [MIXER 1] para acceder al modo MIXER. El mLAN8P mostrará el parámetro de canal en el modo
previamente seleccionado.
Para los casos distintos del ejemplo descrito anteriormente, seleccione uno de los modos
siguientes, según la fuente de entrada o destino de salida mLAN. Encontrará más detalles
en el árbol de funciones de las páginas 18 y 19.
20
Entrada al mLAN8P
●
●
●
Entrada 1-8...[MIXER1]
Entrada 9-12...[MIXER2]
Salida MIDI A/B... [MIDI/UTILITY]
Salida hacia otros dispositivos mLAN
●
●
AUX 1 (A1), AUX2 (A2), ...
Digital In L,...
2. Para ajustar la entrada de la señal por el canal 1 del mLAN8P (entrada 1), pulse el botón de canal [1].
Para los casos distintos del ejemplo descrito anteriormente, seleccione uno de los modos siguientes,
según la fuente de entrada o destino de salida mLAN. Encontrará más detalles en el árbol de funciones de las páginas 18 y 19.
3. Pulse el botón´
[
PAGE ] hasta que aparezca la página de dispositivo de entrada, apodo de entrada o
dispositivo/apodo de entrada.
La combinación de “Vendor” (proveedor)” y “Module (model)” (módulo/modelo) se utilizan para
especificar un “Dispositivo” (a veces el nombre del vendedor puede que se omita).
Visualización de Dispositivo/Apodo
Pulse el botón del modo seleccionado en ese momento repetidamente para conmutar entre la visualización del Dispositivo y del Apodo, de la manera siguiente:
●
Dispositivo/Apodo
●
Dispositivo
●
Apodo
Para ajustar el destino de salida (conector de entrada mLAN) de las señales de audio recibidas por
Ï
el panel posterior, deberá utilizar los botones´
[
PAGE
] para seleccionar la fuente de entrada. Este paso no es necesario para las señales MIDI.
21
4-1. En el campo “From:”, utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar el dispositivo que desee conectar al canal 1 del mLAN8P. A continuación parpadeará el
Dispositivo/Apodo del dispositivo seleccionado.
Si está definiendo el destino de salida, aparecerá el campo “To:” en lugar del campo “From:”.
4-2. Si se conectan múltiples unidades del mismo modelo (como en este ejemplo), los dos campos de
“Dispositivo” indicarán “YAMAHA/A5000”, pero no indicarán cuál es A o B. En este caso, pulse el
botón de modo para que aparezca el apodo del dispositivo seleccionado.
Primero deberá especificar un Apodo para cada dispositivo (página 34). De fábrica ya se ha ajustado un Apodo temporal. Los últimos tres caracteres alfanuméricos (hexadecimal) indican el número
de identificación exclusivo del dispositivo.
5.
Seleccione “Liverpool” (o A5000/Liverpool) y luego pulse el botón [ PAGEÏ
]. El mLAN8P entrará
en la página Audio In Plug.
6.
En el campo “From:”, utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar el dispositivo que desee conectar al canal 1 del mLAN8P. En este ejemplo, seleccione “Channel 3
(AS3)”.
Si está definiendo el destino de salida, aparecerá el campo “To:” en lugar del campo “From:”.
22
7. El nombre del conector mLAN parpadeará unas cuantas veces, y luego el mLAN8P mostrará una pantalla
de confirmación de la conexión.
Pulse [ENTER] para confirmar los cambios.
Para cancelar los cambios, pulse [EXIT].
Si se ajusta la confirmación de UTILITY a “Off” (desactivado), la pantalla de confirmación no aparecerá. En su lugar parpadeará el nombre del dispositivo mLAN, y luego el mLAN8P ejecutará automáticamente los cambios de conexión.
Así queda completada la conexión.
Para especificar múltiples destinos de salida (conector de entrada mLAN), pulse varias veces el
] y repita los pasos anteriores.
botón [ PAGEÏ
El uso de la aplicación mLAN Patchbay le permite realizar conexiones mediante la función de arrastrar y soltar.
Es posible ajustar en primer lugar el parámetro “Dispositivo” o el parámetro “Apodo”.
23
Funciones de modo
Ajustes de la sección de entrada del mezclador:
[Mixer 1/2] [1] - [12]
En esta sección se explica la conexión de las señales de salida de audio mLAN desde los dispositivos conectados al procesador mLAN8P y el ajuste de los parámetros de función de Mixer.
Asigne cualquiera de las señales de los ocho canales de los dispositivos conectados a los canales [1] - [8], las
señales Digital In a los canales [9] y [10], y las señales A/D In a los canales [11] y [12].
Utilice el modo [UTILITY] para seleccionar Optical o Coaxial para la conexión Digital In
(página 33).
1. Pulse el botón [Mixer 1] o [Mixer 2] según el canal deseado.
2. Pulse el botón de canal que corresponda al número de canal que desee ajustar. Puede seleccionar los canales [1] - [8] para [Mixer 1] y los canales [9] - [12] para [Mixer 2].
Ï
3. Utilice el botón´
[
PAGE
] para seleccionar el parámetro que desee ajustar (mueva el cursor “F”
al parámetro).
Si pulsa repetidamente el botón del canal seleccionado, cambiarán las páginas (salvo para los parámetros de [Input Device/Nickname] y de [Audio In Plug]).
4. Utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar los nombres de los
dispositivos y los valores de los parámetros.
[Dispositivo de entrada/apodo]
Utilice este parámetro para especificar el nombre del dispositivo del mLAN que desee conectar al canal
seleccionado con el botón de canal. Si no va a conectar ningún dispositivo, seleccione “Unconnected” (sin
conectar).
A5000 (Apodo=Liverpool) está conectado.
No hay conectado ningún dispositivo.
La pantalla es diferente para los canales [9] - [12] (Digital In, A/D In [Mixer 2]).
Pantalla de A/D Input L ([Mixer 2] channel [11])
24
[Conector de entrada de audio]
Seleccione una entrada “Plug” para los conectores mLAN (virtuales) del dispositivo seleccionado. Si el
dispositivo no dispone de un conector mLAN adecuado, aparecerá “No Source (Destination) Plug” (sin
conector fuente/destino).
Esta pantalla no aparece para los canales [9] - [12] (Digital In, A/D In) [Mixer 2].
“Assignable 1” del A5000 está conectado.
No se ha encontrado ningún conector (“Plug”) adecuado.
[Interruptor de enlace]
Cuando se activa este parámetro, todos los canales se agrupan en parejas 1-2, 3-4, 5-6, 7-8, 9-10 y 11-12.
Los dos canales de cada pareja tienen los mismos ajustes de parámetro, salvo en el caso de los parámetros [Input Device/Nickname] y [Audio In Plug].
Valor: On, Off
El valor de parámetro del canal que tenga el interruptor de enlace activado se aplicará a los dos canales. Cuando el interruptor de enlace está activado, el parámetro de panorámico cambia al parámetro
de balance.
[Ganancia]
Este parámetro le permite ajustar el nivel de la señal de entrada en pasos de 6 dB.
Valor: −6dB, 0dB, +6dB, +12dB, +18dB, +24dB
25
[Auxiliares 1 y 2]
Este parámetro le permite ajustar el nivel de volumen de la señal de audio recibida que se envía a AUX 1
y 2. La señal enviada a AUX 1 y 2 puede asignarse a cualquier canal de mLAN.
Valor: − ∞ dB (nivel de envío mínimo) - +6dB (nivel de envío máximo)
[Ch (Canal activado/desactivado)]
Este parámetro activa y desactiva los canales. Con el ajuste Off, los canales respectivos quedarán
silenciados.
Valor: On, Off
[Panorámico/balance]
Este parámetro le permite ajustar la imagen estéreo de cada canal. Cuando aumente el valor L, la posición
estéreo se desplazará a la izquierda. Cuando aumente el valor R, la posición estéreo cambiará a la derecha.
Si se ha activado el interruptor de enlace, este parámetro se convierte en el de balance y tanto el canal
impar como el par tendrán el mismo valor.
Valor: L63 - R63 (tanto para Pan como para Balance)
Cuando el interruptor de enlace está activado:
[Nivel]
Este parámetro le permite ajustar el nivel de volumen de la señal recibida que se envía a la salida.
Valor: − ∞ dB (nivel de envío mínimo) - +0dB (nivel de envío máximo)
26
Ajustes de la sección de salida de mezclador:
[Mixer 2] - [AUX 1/2]
Es posible asignar las señales AUX 1/2 (conectadas en la sección de entrada de mezclador) a cualquier canal
mLAN.
1. Pulse el botón [Mixer 2].
2. Pulse el botón [AUX 1] o [AUX2].
Ï
3. Utilice el botón´
[
PAGE
] para seleccionar el parámetro que desee ajustar.
4. Utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar los nombres de los
dispositivos y los valores de parámetro.
[Dispositivo de salida AUX/apodo]
Utilice este parámetro para especificar el nombre del dispositivo que desea asignar como destino de las
señales AUX. Si no va a conectar ningún dispositivo, seleccione “Unconnected”.
[Conector de salida AUX]
Seleccione un “Plug” de envío AUX desde los conectores mLAN (virtuales) del dispositivo seleccionado. Si el dispositivo no dispone de un conector mLAN adecuado, aparecerá “No Source (Destination)
Plug” (sin conector fuente/destino).
Es posible seleccionar múltiples destinos. Si se conectan múltiples dispositivos a la red, las pantallas de parámetros [Device/Nickname] y [Plug] indicarán el número de dispositivos conectados en
la esquina inferior izquierda de la pantalla. Al pulsar el botón [ PAGEÏ
] repetidamente, este
número aumentará y por tanto el ajuste del parámetro cambiará.
[Link (Interruptor de enlace)]
Cuando se activa este parámetro, los ajustes de nivel de AUX 1 y AUX 2 serán iguales. El valor de parámetro del canal para el que se haya activado Link Switch se aplicará al otro canal.
Cuando se activa Link Switch, en la esquina inferior izquierda de la pantalla aparece “ LL ”.
Valor: On, Off
27
[Nivel]
Este parámetro le permite ajustar el nivel de volumen de la señal AUX enviada a la salida.
Valor: 0dB - − ∞ dB
Ajustes de la sección de salida de mezclador:
[Mixer 2] [L] [R]
Es posible asignar las señales de entrada de audio (conectadas en la sección de entrada de mezclador) a cualquier canal mLAN.
1. Pulse el botón [Mixer 2].
2. Pulse el botón [L] o [R]. Cuando esté activado Link Switch, los ajustes de un canal se aplicarán al otro.
Ï
3. Utilice el botón´
[
PAGE
] para seleccionar el parámetro que desee ajustar.
4. Utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar los nombres de los
dispositivos y los valores de parámetro.
[Dispositivo de salida de mezcla/apodo]
Utilice este parámetro para especificar el nombre del módulo mLAN que desea asignar como destino de
las señales de audio (conectadas en la sección de entrada de mezclador). Si no va a conectar ningún dispositivo, seleccione “Unconnected”.
[Conector de salida de mezcla]
Seleccione un “Plug” de los conectores mLAN (virtuales) del dispositivo seleccionado. Si el dispositivo
no dispone de un conector mLAN adecuado, aparecerá “No Source (Destination) Plug” (sin conector
fuente/destino).
Es posible seleccionar múltiples destinos. Si se conectan múltiples dispositivos a la red, las pantallas de parámetros [Device/Nickname] y [Plug] indicarán el número de dispositivos conectados en
la esquina inferior izquierda de la pantalla. Al pulsar el botón [ PAGEÏ
] repetidamente, este
número aumentará y por tanto el ajuste del parámetro cambiará.
28
[Balance (Balance de salida)]
Este parámetro le permite ajustar el balance estéreo de la señal de salida de audio estéreo. El valor estándar es 0 (posición central).
Cuando aumente el valor L, la posición estéreo se desplazará a la izquierda. Cuando aumente el valor R,
la posición estéreo cambiará a la derecha. El ajuste de un canal también se aplicará al otro canal.
Valor: L63 - R63
[Nivel]
Este parámetro le permite ajustar el nivel de volumen de la señal de salida estéreo.
Valor: 0dB - − ∞ dB
Ajustes de la sección MIDI
Siga los pasos indicados a continuación para conectar el dispositivo mLAN y el dispositivo MIDI conectado
a los terminales MIDI IN/OUT del panel posterior del mLAN8P.
1. Pulse el botón [MIDI/UTILITY].
2. Pulse el botón [IN] o [OUT-A/B].
Ï
3. Utilice el botón´
[
PAGE
] para seleccionar el parámetro que desee ajustar.
4. Utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar los nombres de los
dispositivos y los valores de parámetro.
1 [MIDI/UTILIDAD] - [Entrada]
Es posible enviar las señales MIDI desde el dispositivo conectado al terminal MIDI IN del panel posterior a
cualquier canal mLAN.
[Dispositivo de entrada MIDI/apodo]
Utilice este parámetro para especificar el nombre del dispositivo que desee asignar como destino de las
señales MIDI procedentes del dispositivo conectado al terminal MIDI IN. Si no va a conectar ningún dispositivo, seleccione “Unconnected”.
29
[MIDI In Plug] (conector de entrada MIDI)
Seleccione un “Plug” (que envíe la señal MIDI) de los conectores mLAN (virtuales) del dispositivo seleccionado. Si el dispositivo no dispone de un conector mLAN adecuado, aparecerá “No Source
(Destination) Plug” (sin conector fuente/destino).
Es posible seleccionar múltiples destinos. Si se conectan múltiples dispositivos a la red, las pantallas de parámetros [Device/Nickname] y [Plug] indicarán el número de dispositivos conectados en
la esquina inferior izquierda de la pantalla. Al pulsar el botón [ PAGEÏ
] repetidamente, este
número aumentará y por tanto el ajuste del parámetro cambiará.
2 [MIDI/UTILITY] - [OUT A/B] (salida A/B)
Es posible dirigir las señales MIDI desde cualquier canal mLAN hasta el dispositivo conectado al terminal
MIDI OUT A/B del panel posterior del mLAN8P.
[Dispositivo de salida MIDI A/B/apodo]
Utilice este parámetro para especificar el nombre del dispositivo (del mLAN) que envía las señales MIDI
a los terminales MIDI OUT A/B. Si no va a conectar ningún dispositivo, seleccione “Unconnected”.
[Conector de salida MIDI A/B]
Seleccione un “Plug” (que envíe la señal MIDI) de los conectores mLAN (virtuales) del dispositivo seleccionado. Si el dispositivo no dispone de un conector mLAN adecuado, aparecerá “No Source
(Destination) Plug” (sin conector fuente/destino).
30
Sección de utilidades
Esta sección le permite ajustar diversos parámetros de las conexiones Digital In/Out, A/D In y A/D Out, el
reloj de palabras y el sistema.
1 [MIDI/UTILIDAD] - [DIRECT]
Observe los pasos siguientes para conectar las señales desde Digital IN y A/D In directamente a cualquier
canal mLAN, sin pasar por la sección de mezclador.
1. Pulse el botón [MIDI/UTILITY].
2. Pulse el botón [DIRECT].
Ï
3. Utilice el botón´
[
PAGE
] para seleccionar el parámetro que desee ajustar.
4. Utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar los nombres de los
dispositivos y los valores de parámetro.
[Dispositivo de entrada digital (A/D In) I/D / apodo]
Utilice este parámetro para especificar el nombre del dispositivo mLAN que desee asignar como destino
de las señales Digital In y A/D In. Si no va a conectar ningún dispositivo, seleccione “Unconnected”.
[Conector]
Seleccione un “Plug” (que envíe la señal MIDI) de los conectores mLAN (virtuales) del dispositivo seleccionado. Si el dispositivo no dispone de un conector mLAN adecuado, aparecerá “No Source
(Destination) Plug” (sin conector fuente (destino).
Es posible seleccionar múltiples destinos. Si se conectan múltiples dispositivos a la red, las pantallas de parámetros [Device/Nickname] y [Plug] indicarán el número de dispositivos conectados en
la esquina inferior izquierda de la pantalla. Al pulsar el botón [ PAGEÏ
] repetidamente, este
número aumentará y por tanto el ajuste del parámetro cambiará.
2 [MIDI/UTILIDAD] - [Reloj de palabras]
Siga los pasos indicados a continuación para realizar los ajustes relacionados con el reloj de palabras, que
incluyen el tipo de reloj, maestro y esclavo del reloj de palabras, frecuencia de sincronización (Fs 44,1 kHz
o Fs 48 kHz) de cada nodo.
1. Pulse el botón [MIDI/UTILITY].
2. Pulse el botón [WCLK].
Ï
3. Utilice el botón´
[
PAGE
] para seleccionar el parámetro que desee ajustar.
4. Utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar los nombres de los
dispositivos y los valores de parámetro.
31
[Fuente del reloj de palabras]
Este parámetro se utiliza para seleccionar el método de ajuste del reloj de palabras del mLAN8P. Si ha
seleccionado “Manual”, utilice el parámetro [Device/Nickname] para especificar el nombre del dispositivo (en mLAN) que desee asignar como maestro del reloj de palabras.
Valores: Internal 44k, Internal 48k, External Coaxial/Optical, Auto, Group 1 Master, Manual
Cuando se ha seleccionado el reloj interno (44,1k):
El ajuste estándar es “Auto”. Si ha seleccionado “Auto” o “Manual”, aparecerá el nombre del dispositivo maestro.
El valor seleccionado comenzará a parpadear, y el sistema ofrecerá automáticamente el mensaje de
confirmación.
Para confirmar los cambios, pulse el botón [+1/ENTER], y para cancelar la operación pulse el botón
[-1/EXIT].
[Maestro del reloj de palabras del grupo 1]
Es posible asignar un dispositivo como maestro del reloj de palabras, y el resto de los dispositivos como
esclavos. Pulse el botón [+1/ENTER] o [-1/EXIT] para seleccionar el dispositivo/apodo del dispositivo
(en el mLAN) que desee asignar como maestro del reloj de palabras.
A continuación comenzará a parpadear el dispositivo/apodo seleccionado, y el mLAN8P ofrecerá la
siguiente pantalla de confirmación.
Para confirmar los cambios, pulse el botón [+1/ENTER], y para cancelar la operación pulse el botón
[-1/EXIT].
32
3 [MIDI/UTILIDAD] - [SISTEMA]
Siga los pasos indicados para realizar los ajustes de sistema.
1. Pulse el botón [MIDI/UTILITY].
2. Pulse el botón [SYS].
Ï
3. Utilice el botón´
[
PAGE
] para seleccionar el parámetro que desee ajustar.
4. Utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar los nombres de los
dispositivos y los valores de parámetro.
[Digital Input Source] (fuente de entrada digital)
Este parámetro se utiliza para seleccionar “Óptico” o “Coaxial” en el panel posterior del mLAN8P y recibir las señales Digital In.
Valor: Optical, Coaxial
Cuando se ha seleccionado “Optical”:
[Fuente de salida digital/analógica]
Este parámetro se utiliza para seleccionar las señales enviadas a ANALOG OUT y Digital Out en el panel
posterior.
Valor: Stereo Mix, AUX 1/2, Digital In, A/D In
Cuando se ha seleccionado “Stereo Mix”:
La señal asignada a ANALOG OUT también es enviada a los auriculares (PHONES).
33
[Set Nickname] (especificar apodo)
[Seleccionar dispositivo/apodo]
Pulse el botón [+1/ENTER] de la pantalla [Set Nickname] para visualizar este parámetro. Seleccione el
Dispositivo/Apodo del dispositivo del mLAN cuyo [Nickname] desee cambiar.
Utilice los botones [+1/ENTER], [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar el dispositivo/apodo que
desee cambiar. A continuación, el dispositivo/apodo comenzará a parpadear.
Pulse el botón
[ ´
[
PAGE] para visualizar la siguiente pantalla.
Ï
Utilice el botón ´
[
PAGE
] para mover el cursor, y los botones [+1/ENTER], [-1/EXIT] y el
mando [VALUE] para cambiar los caracteres.
] para visualizar la pantalla de confirLleve el cursor al extremo derecho y pulse el botón [ PAGEÏ
mación (esta pantalla aparecerá independientemente del ajuste de confirmación del modo de utilidades).
Pulse el botón [+1/ENTER] para confirmar el apodo.
Pulse el botón [-1/EXIT] para salir de la pantalla sin realizar ningún cambio.
34
[Ajustar mLAN8P como raíz]
Este parámetro se utiliza para asignar el mLAN8P como raíz de mLAN.
Pulse el botón [+1/ENTER] para visualizar la pantalla y confirmar el apodo.
Vuelva a pulsar [+1/ENTER] para especificar el mLAN8P como raíz.
Pulse el botón [-1/EXIT] para salir de la pantalla sin realizar ningún cambio.
[Tráfico de red]
Esta pantalla indica la cantidad de datos manejados por el mLAN en porcentajes y con un gráfico.
[Ajuste de fábrica]
Este parámetro le permite restablecer los ajustes del mLAN8P a sus valores de fábrica.
Pulse el botón [+1/ENTER] para visualizar la pantalla y confirmar el ajuste.
Vuelva a pulsar [+1/ENTER] para especificar el mLAN8P como raíz.
Pulse el botón [-1/EXIT] para salir de la pantalla sin realizar ningún cambio.
El ajuste de apodo no se inicializará.
[Confirmación]
Este parámetro se utiliza para determinar los requisitos de conexión del mLAN8P y las señales de E/S.
Valor: On, Off
Cuando está activado, la conexión se realiza al confirmar el destino.
Cuando está desactivado, la conexión se realiza al seleccionar el destino.
35
4 [MIDI/UTILITY] - [METER] (medidor)
Siga los pasos indicados para visualizar los medidores de nivel. Cuando la señal se sature, aparecerá la marca
“C” (clip).
1. Pulse el botón [MIDI/UTILITY].
2. Pulse el botón [METER].
Ï
3. Utilice el botón´
[
PAGE
] para seleccionar el grupo de medidores de nivel que desee visualizar
(All Ch, Input, Output, MIDI) (todos los canales, entrada, salida, MIDI).
4. Utilice los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE] para seleccionar el canal que desee
visualizar.
Si se ha seleccionado “All Ch”:
Puede ver todos los canales simultáneamente para comprobar si la señal es recibida por la sección Mixer
Input. También puede comprobar las salidas de la sección Mixer. La pantalla LCD indicará Cha1-8 (Input
1-8), Op Co (Digital IN), Ad (A/D In) y Mix/AUX. Para conmutar entre Mix (salida estéreo de mezcla) y
AUX (auxiliares), deberá utilizar los botones [+1/ENTER] y [-1/EXIT] o el mando [VALUE].
Si se ha seleccionado “Input”:
Ejemplo, Ch1 y Ch2
Si se ha seleccionado “Output”:
Ejemplo, AUX1/2
Si se ha seleccionado “MIDI”:
Durante la recepción y transmisión de señales MIDI, parpadeará un asterisco (“*”).
Si el mLAN8P recibe señales MIDI por el terminal MIDI IN del panel posterior, pero no envía señales mLAN MIDI o de audio a otro dispositivo mLAN, el asterisco (“*”) no aparecerá. Por otro lado,
si el mLAN8P es maestro del reloj de palabras, parpadeará un asterisco cuando la unidad reciba
señales MIDI, independientemente de si está enviando señales mLAN MIDI/audio.
36
Mensajes de diodos LED/pantalla LCD
Mensajes de diodos LED
Diodo del panel superior
LOCK (izquierda)
LOCK (derecha)
DATA
RT/ERR
Función
Indica el estado de “sincronización” de la
señal recibida en Digital In.
Indica el estado de “sincronización” de la
señal mLAN.
Informa de la interrupción del sonido debido
a la conexión o desconexión del dispositivo
del bus, cambios de conexión, salida
de sincronización del reloj de palabras, etc.
Indica la raíz y la presencia de un error.
Estado
Verde ... Sincronizado,
Apagado ... Desincronizado.
Verde ... Sincronizado,
Apagado ... Desincronizado.
Rojo ... El sonido se ha
interrumpido.
Rojo/naranja ... Se ha producido
un error.
Verde ... El mLAN8P es una “raíz”.
Mientras el mLAN8P explora los dispositivos conectados, parpadearán los cuatro diodos en color verde.
Diodo del panel posterior
Función
Indica si se ha interrumpido el sonido de
Estado
Rojo ... El sonido se ha interrumpido.
mLAN1-3
otras fuentes que no sean el dispositivo
Verde ... El sonido no se ha interrum-
que se desconecta.
pido (nodo derivado).
Rojo/naranja ... Se ha producido
RT/ERR
Indica la raíz y la presencia de un error.
un error.
Verde ... El mLAN8P es una “raíz”.
ACTIVE
Indica el estado de la función de relé.
Azul ... La función de relé está
activada.
Mensajes de error
Diodos LED
del panel posterior Pantalla
LCD
3
2
1
RT
1394: Topological Loop
1394: Cycle
Naranja Lost
Rojo Naranja
Rojo
Rojo
Verde
Verde
Rojo
Rojo
La topología de los dispositivos
conectados crea un bucle.
El paquete de comienzo de ciclo no
se ha transmitido al bus (los datos de
Audio/MIDI no pueden transmitirse).
Hay un dispositivo que no funciona
bien en el bus.
El número de saltos excede de 16.
Acción
Compruebe si alguna parte de la
conexión crea un bucle.
Desconectar el dispositivo que
no funciona correctamente.
Desconectar el dispositivo que
no funciona correctamente.
Naranja
Comprobar el número de saltos.
La alimentación al bus es insuficiente. Añadir un suministro al bus, o eliminar
Naranja
un consumidor de energía del bus.
MIDI:
FramLa
velocidad
de
transferencia
de
Comprobar el ajuste de velocidad
Rojo
ing Error
MIDI IN no es correcta.
de transmisión MIDI.
MIDI: Rx
La transmisión de datos excede a
Comprobar si el dispositivo de transmiRojo
Buffer Full la velocidad de transferencia MIDI. sión funciona correctamente.
El sonido se ha interrumpido por
Comprobar el ajuste del reloj de
Rojo
algúna motivo, o los dispositivos
palabras del mLAN8P y la fuente.
no están sincronizados.
Rojo Naranja
Over 16
Hops Limit
Causa
37
Especificaciones
mLAN
: Bus serie de alto rendimiento IEEE1394
Velocidad de transferencia de datos S200, capacidad de gestión de recursos isócrona, capacidad de gestión de bus, gestión de conexiones
Conforme al protocolo de audio y música IEC61883-6
8 entradas / 8 salidas de audio digital, 2 entradas / 1 salida MIDI
Frecuencia de muestreo : 44,1 kHz, 48 kHz
E/S analógicas
: Entrada analógica (convertidor A/D)
Respuesta en frecuencia: 5 Hz-20 kHz (fs = 44,1 kHz), 5 Hz-21 kHz (fs = 48
kHz)
Salida analógica (convertidor D/A)
Respuesta en frecuencia: 5 Hz-20 kHz (fs = 44,1 kHz), 5 Hz-21 kHz (fs = 48
kHz)
Margen dinámico
95 dB (JIS-C)
Distorsión armónica total
inferior a 0,003% (0 dBm)
Salida máxima
+3 dBV (+5 dBm)
Funciones
: Entrada de mezclador (x12)
Enlace (+1), atenuador, ganancia (*1), fase, retardo (*2), ecualizador (4 bandas)
(*2), dinamismo (*2), envío AUX 1, 2 (*1), pre/post 1,2, activación/desactivación de canal (*1), medidor (*1), panorámico (*1), fader (*1)
: Salida
Retorno de efectos (nivel, panorámico, silenciamiento), maestro AUX 1,2 (*1),
enlace AUX (*1), nivel (*1), balance (*1)
: Efectos
Tipo/parámetro de efecto
*1 Estos parámetros pueden ajustarse en el mLAN8P
*2 Hasta 8 canales
Controles
: INPUT VOLUME, interruptor de alimentación (PUSH ON/STANDBY), PHONES, VOLUME, botones de modo (MIDI/UTILITY, MIXER 1 y 2), botones de
canal/función (x8), botón PAGE (´)/(Ï), botón +1/ENTER, botón -1/EXIT,
mando VALUE, mando CONTRAST
Terminales
: PHONES, ANALOG IN (1/L, 2/R), ANALOG OUT (1/L. 2/R), MIDI IN, MIDI
OUT (A, B), COAXIAL IN/OUT, OPTICAL IN/OUT, SERIAL I/O, mLAN
IEEE 1394 (1, 2, 3), DC IN
Pantalla
Panel superior
: LCD (24 x 2 líneas + 2 dígitos [7 segmentos], retroiluminada), LOCK LED (X2),
DATA LED, RT/ERR LED
Panel posterior
: mLAN 1/2/3 LED, ACTIVE LED, RT/ERR LED
Fuente de alimentación : Adaptador de corriente PA-5C
Consumo de corriente : 17 W
Dimensiones
: 220 (anch.) x 206 (prof.) x 71 (alt.) [mm]
Peso
: 2,0 kg
Las especificaciones y descripciones de este manual de uso tienen únicamente una finalidad informativa.
Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso. Las especificaciones, los equipos y las opciones pueden diferir en cada establecimiento, por lo que deberá consultar a su distribuidor Yamaha.
38
Indice alfabético
A
ACTIVE LED ........................................................11
Ajuste de raíz de mLAN8P ....................................35
Ajustes de fábrica de mLAN8P ............................35
Auto ........................................................................32
AUX 1/2 ..........................................................26, 27
B
Ï..............................................9
PAGE
Botón´
Botón Mixer 1 ..........................................................9
Botón Mixer 2 ..........................................................9
Botones +1/ENTER y -1/EXIT................................9
Botones de canal/función ........................................9
Botones de modo......................................................9
C
Cables de contactos de audio digital......................11
Cables de fibra óptica ............................................11
Canal ......................................................................20
CHANNEL ON/OFF ............................................ 26
Clips........................................................................36
Coaxial/Óptico externo ..........................................32
Conector PHONES ..................................................9
Conector RS232C ..................................................13
Convertidor interno de frecuencia de muestreo ......6
D
Diodo RT/ERR ......................................................11
Diodos LED..............................................................9
DIRECT..................................................................31
E
Enlace (Interruptor de enlace)................................25
F
Frecuencia de sincronización ................................31
Fs 44,1 kHz ............................................................31
Fs 48 kHz ..............................................................31
Fuente de entrada digital .......................................33
Fuente de salida......................................................33
G
Ganancia ................................................................25
I
IEEE1394 ............................................................6, 7
INPUT VOLUME ....................................................9
Interno 44k ............................................................32
Interno 48k ............................................................32
Interruptor de tipo de conexión ..............................35
Interruptor HOST SELECT ..................................12
L
LCD (pantalla de cristal líquido) ............................9
LINK SWITCH ......................................................27
M
Maestro de grupo 1 ................................................32
Mando VALUE ........................................................9
Manual....................................................................32
METER ..................................................................36
MIDI ........................................................4, 9, 12, 29
mLAN Mixer (mezclador) ......................................4
mLAN Patchbay (módulo de interconexión) ..........4
mLAN Tools ............................................................4
N
Nivel ......................................................................26
O
ON/STANDBY ........................................................9
OUTPUT BALANCE ............................................29
P
PAN/BALANCE ....................................................26
PHONE VOLUME ..................................................9
Posición estéreo......................................................26
R
Reloj de palabras ....................................................31
39
S
SYS ........................................................................33
T
Terminal DC IN......................................................10
Terminal SERIAL I/O ......................................10, 13
Terminales ANALOG IN/OUT ..............................10
Terminales COAXIAL IN/OUT
Terminales MIDI IN/OUT ....................................10
Terminales mLAN (IEEE1394) ............................11
Terminales OPTICAL IN/OUT..............................11
Tráfico de red ........................................................35
U
UTILITY ..................................................................9
W
WCLK ....................................................................31
40
Download PDF