GUÍA PARA USUARIOS Serie LW2960 GUÍA PARA USUARIOS Serie LW2960 #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX iii Gracias por comprar este producto. Lorex se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de seguridad confiable de alta calidad. Este manual se refiere a los siguientes modelos: • Serie LW2960 (sistema de vigilancia inalámbrico de 9 in) Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos o si desea conocer nuestra línea completa de productos accesorios, ingrese a nuestro sitio web: www.lorextechnology.com ADVERTENCIA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITAR LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO. EL MANTENIMIENTO O SERVICIO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL CALIFICADO. El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto, que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que acompaña al dispositivo. ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX iv Tabla de contenido 1 Salvaguardias importantes ...................................................................1 1.1 Precauciones generales ............................................................... 1 1.2 Instalación................................................................................. 1 1.3 Mantenimiento ........................................................................... 3 1.4 Uso.......................................................................................... 4 2 Características de la serie LW2960 ........................................................5 3 Instrucciones iniciales .........................................................................7 4 Instalación de la(s) cámara(s)...............................................................8 4.1 Consejos de instalación ............................................................... 8 4.2 Posiciones de montaje ................................................................. 8 5 Instalación del receptor...................................................................... 11 6 Descripción general de la cámara........................................................ 13 7 Descripción general del receptor ........................................................ 14 7.1 Botones del panel frontal: ........................................................... 14 7.2 Panel trasero ........................................................................... 15 8 Uso del sistema................................................................................. 16 8.1 Interpretación de las pantallas ..................................................... 16 8.2 Pantalla de Navegación de menú ................................................. 18 8.3 Modos de visualización .............................................................. 18 8.3.1 Modo de visualización de secuencia automática ................... 19 8.3.2 Modo cuádruple............................................................. 19 8.4 Zoom digital............................................................................. 20 8.5 Uso del Intercomunicador (audio de dos vías) ................................. 20 8.6 Volumen del intercomunicador..................................................... 20 9 Configuración de la hora .................................................................... 22 10 manual ............................................................................................. 24 10.1 Formatear memoria ................................................................... 24 10.2 Grabación programada .............................................................. 25 10.2.1 Creación de un cronograma de grabación ........................... 25 10.2.2 Detención de una grabación programada ............................ 27 10.2.3 Modificación o eliminación de un cronograma de grabación ..................................................................... 27 10.3 Grabación manual..................................................................... 28 10.4 Grabación de movimiento ........................................................... 29 10.4.1 Configuración de la grabación de movimiento ...................... 30 10.4.2 Configuración del tiempo de la grabación de movimiento ................................................................... 30 10.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video ........................................................................... 31 10.5 Resolución de grabación ............................................................ 31 10.6 Activación o desactivación de la sobrescritura de archivo .................. 32 11 Reproducción ................................................................................... 33 11.1 Reproducción de video .............................................................. 33 11.1.1 Controles de reproducción ............................................... 34 11.2 Eliminación de archivos de video.................................................. 34 11.3 Visualización de video directamente desde la tarjeta microSD ............ 35 11.3.1 PC .............................................................................. 36 11.3.2 Mac ............................................................................ 36 #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX v Tabla de contenido 12 Modo de escáner............................................................................... 37 13 Brillo ................................................................................................ 38 14 Configuraciones................................................................................ 39 14.1 Configuración predeterminada..................................................... 39 14.2 Huso horario ............................................................................ 40 14.3 Red ....................................................................................... 40 14.3.1 Opciones de direccionamiento IP ...................................... 41 14.4 Actualización de firmware ........................................................... 42 15 Volumen de la alarma......................................................................... 44 16 Emparejamiento de cámaras adicionales ............................................. 45 17 Encendido/Apagado de la cámara ....................................................... 47 18 Utilizar la aplicación para móviles ....................................................... 48 18.1 Requisitos del sistema ............................................................... 48 18.2 Lorex SD Pro para dispositivos iOS .............................................. 48 18.2.1 Instrucciones iniciales ..................................................... 48 18.2.2 Visualización en vivo....................................................... 49 18.2.3 Registro de eventos ........................................................ 50 18.2.4 Modificar la contraseña ................................................... 52 18.2.5 Configuración del intervalo de alerta................................... 53 18.2.6 Configuración de calidad de video ..................................... 53 18.2.7 Compartir imágenes instantáneas...................................... 54 18.3 Lorex SD Pro para dispositivos Android ......................................... 55 18.3.1 Instrucciones iniciales ..................................................... 55 18.3.2 Visualización en vivo....................................................... 56 18.3.3 Registro de eventos ........................................................ 56 18.3.4 Modificar la contraseña ................................................... 59 18.3.5 Visualización de imágenes instantáneas ............................. 59 18.3.6 Configuración del intervalo de alerta................................... 60 18.3.7 Configuración de calidad de video ..................................... 60 19 Especificaciones técnicas .................................................................. 62 19.1 General .................................................................................. 62 19.2 Cámara .................................................................................. 62 19.3 Receptor................................................................................. 62 20 Ampliación del alcance de la señal inalámbrica .................................... 64 20.1 Línea de visión clara .................................................................. 64 20.2 Obstáculos.............................................................................. 64 21 Resolución de problemas ................................................................... 65 22 Preguntas frecuentes......................................................................... 66 23 Notificaciones ................................................................................... 68 23.1 Aviso de la FCC........................................................................ 68 23.2 Notificación de Industry Canada................................................... 68 23.3 Modificación ............................................................................ 68 23.4 Directiva RoHS......................................................................... 69 #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX vi 1 Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su producto. 1.1 Precauciones generales 1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual. 2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar. 3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados. 4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse. 5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para protegerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también conectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte de energía eléctrica. ATENCIÓN Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servicio técnico calificado. 1.2 Instalación 1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de operar el producto. Siga todas las instrucciones de funcionamiento. 2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futura referencia. 3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las instrucciones de funcionamiento. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 1 1 Salvaguardias importantes 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para sustituir el tomacorriente obsoleto. 5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la compañía eléctrica local. Para los productos destinados a operar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento. 6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones eléctricas porque esto podría provocar el riesgo de incendio o choque eléctrico. Los tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctricos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto, y los enchufes dañados son peligrosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, haga que un técnico de servicio los reemplace. 7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían cablearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los aparatos y el punto donde salen del producto. 8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por sobrecarga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA. 9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS: Uninterruptible Power Supplies): Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 horas del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de alimentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una batería interna que mantendrá el producto funcionando en caso de un corte de energía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA. 10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche sirven para proporcionar una ventilación que asegure un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un tapete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada y se deben seguir las instrucciones del fabricante. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 2 1 Salvaguardias importantes 11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden provocar un peligro. 12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o algo similar. 13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una mesa inestable. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendada por el fabricante o que se venda junto con el producto. Al realizar el montaje del producto se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia de sus cables de extensión para verificar que cumpla con la normatividad de la autoridad local. 16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utilizar los soportes de montaje incluidos. 17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida. 1.3 Mantenimiento 1. Servicio técnico: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la reparación deben estar a cargo de personal calificado. 2. Condiciones que requieren de servicio técnico: Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes condiciones: • • • • • Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto. Si el producto fue expuesto a lluvia o agua. Si el producto se cae o el gabinete se daña. Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a su funcionamiento normal. • Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica que necesita servicio técnico. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 3 1 Salvaguardias importantes 3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el técnico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas características de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros. 4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fabricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento. 1.4 Uso 1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre el carrito, la combinación producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación producto y carrito se voltee. 3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el producto del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea eléctrica. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 4 2 Características de la serie LW2960 • LCD recargable de 9 in todo en uno con receptor inalámbrico y grabadora 1 • Configuración de Internet en 3 minutos a través de aplicaciones gratis en teléfono inteligente o tablet (iOs/Android?) 2 • Grabación de video en 720p HD con audio 3 • Instalación simple. No se requieren cables de video 4 • Hasta 90 días de grabación 5 • Múltiples opciones de grabación: manual, en movimiento o programada • Se envían notificaciones de alerta a su teléfono inteligente o tablet cuando se detecta movimiento. • Intercomunicador con audio de dos vías • Operación triple: vea videos en vivo, grabe y reproduzca en simultáneo. • Grabación con detección de movimiento previa • Tecnología de detección de movimiento doble para dar alertas más precisas. • Inclusión de la fecha y la hora en las grabaciones para una rápida recuperación. • Controles de toque suave en el panel frontal. • El filtro de cámara motorizado proporciona una reproducción exacta de los colores en cualquier condición de iluminación. • Cámaras inalámbricas para interiores/exteriores 6 • Modo de visión nocturna hasta 65 ft (20 m) en condiciones de iluminación de ambiente nocturno y hasta 45 ft (14 m) en oscuridad total 7 • Visualice y grabe hasta con 4 cámaras al mismo tiempo. • Señal inalámbrica segura • Hasta 165 ft (50 m) en interiores/660 ft (200 m) rango inalámbrico en exteriores 8 #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 5 2 Características de la serie LW2960 NOTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Hasta 2.8 horas y media de monitoreo portable inalámbrico Asegúrese de que el receptor esté conectado a una conexión eléctrica local para utilizar el monitoreo extendido o la visualización remota. Requiere una conexión a Internet de alta velocidad y una conexión cableada a un enrutador (no incluido). Se recomienda una velocidad ascendente de 1 Mbps para obtener un rendimiento óptimo del video. Se pueden conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo. 720p HD (1280x720) hasta 20 fps con 2 cámaras, o VGA (640x480) en tiempo real (30fps). Las grabaciones con resolución de 720p y la visualización en vivo sólo se pueden visualizar en HD a través de teléfonos inteligentes o tablets compatibles con 720p (1280x720) o resoluciones mayores, o en una computadora (el lector de tarjeta microSD no está incluido). La resolución del monitor incluido es de 800x480. Las cámaras inalámbricas requieren una conexión cableada hacia una toma de corriente. Grabación de movimiento para una sola cámara con una resolución de grabación VGA (640x480), con 20 eventos de movimiento por día y una duración de grabación de 30 segundos por evento El tiempo máximo de grabación puede variar según el número de cámaras que estén grabando, la cantidad de movimiento en la escena y el tamaño de la tarjeta de memoria usada (tarjeta microSD de 8 GB incluida; compatible con 64 GB). Resistente al clima No están diseñadas para la exposición directa a la lluvia o la nieve. Si se instala en exteriores, debe colocarse bajo alguna protección contra el clima. El rango de iluminación IR está basado en condiciones ideales. El alcance real y la claridad de la imagen dependen de la ubicación de la instalación, del área que se visualiza y del nivel de reflejo o absorción de la luz del objetivo. Sobre la base de la línea de visión. El alcance real varia según la presencia de obstrucciones. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 6 3 Instrucciones iniciales El sistema incluye los siguientes componentes: Cámara(s) inalámbrica(s) para interiores y exteriores Receptor inalámbrico y grabadora LCD recargable de 9 in Adaptadores de corriente para el receptor y la(s) cámara(s) Tarjeta de memoria microSD de 8 GB Cat5e cable Ethernet Kit(s) de montaje Guía de inicio rápido * La configuración puede variar según el modelo. NOTA La configuración de la cámara, el tamaño de la tarjeta de memoria y el número de accesorios pueden variar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Verifique su paquete para confirmar que haya recibido el sistema completo. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 7 4 Instalación de la(s) cámara(s) ATENCIÓN Las cámaras son aptas para instalación en exteriores, pero son resistentes al clima, no a prueba de todo tipo de clima. Las cámaras no están diseñadas para exposición directa a la lluvia o la nieve.Si se instala en exteriores, debe colocarse bajo alguna protección contra el clima, como debajo de un alero. El siguiente diagrama muestra un ejemplo de una ubicación ideal en emplazamientos en exteriores. 4.1 Consejos de instalación • Antes de instalar la cámara, planifique dónde y cómo se posicionará y por dónde se realizará el tendido del cable que conecta la cámara con el suministro eléctrico. • Antes de comenzar con la instalación definitiva, pídale a otra persona que verifique la imagen de la cámara en el receptor al posicionar la cámara en el lugar donde desea instalarla definitivamente. • Se recomienda garantizar una línea de visión clara entre la cámara y el receptor para así limitar la cantidad de obstrucciones, tales como paredes y ramas de árboles. Las paredes fabricadas con materiales de construcción pesados tales como ladrillos o concreto reducirán considerablemente el alcance de la señal. • Si la señal debe traspasar una pared, se puede mejorar el alcance de la señal al colocar la cámara o el receptor junto a una ventana. • No instale la cámara apuntando hacia afuera de una ventana. La imagen nocturna no será visible por los reflejos de los LED de visión nocturna. • Las cámaras vienen ya emparejadas de manera que funcionen al sacarlas de la caja. Cada cámara posee un número de canal estampado en una pegatina que indica con qué canal viene emparejada. Si ha comprado cámaras adicionales, deberá emparejarlas con el receptor, consulte 16 Emparejamiento de cámaras adicionales, página 45. 4.2 Posiciones de montaje Puede montar las cámaras en paredes o techos. Vea en las imágenes siguientes las configuraciones recomendadas para el soporte de la cámara y la antena. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 8 4 Instalación de la(s) cámara(s) Pared Techo NOTA Para la instalación en el techo, coloque la antena tan alto como lo permita el techo. Vea la posición de montaje en el "Techo" en la figura de arriba. Para instalar la(s) cámara(s): 1. Use los tornillos de montaje incluidos para colocar la(s) cámara(s) en la superficie de montaje: • Marque las posiciones de los orificios de los tornillos en la superficie de montaje. • Perfore los orificios e inserte los tarugos (incluidos) según sea necesario. • Sujete firmemente la(s) cámara(s) a la superficie de montaje usando los tornillos incluidos. NOTA • • Si pasa el cable de corriente a través de la superficie de montaje, conecte la corriente antes de sujetar la cámara a la pared. Si pasa el cable de corriente a través de la superficie de montaje, el cable debe pasar por la ranura para el cable en la base de la cámara. Esto hará que la base de la cámara quede al ras de la superficie de montaje. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 9 4 Instalación de la(s) cámara(s) 2. Afloje los tornillos manuales (1, 2) y el anillo de ajuste (3); gírelos en sentido contrario a las manecillas del reloj. 3. Ajuste el ángulo de la(s) cámara(s) hasta lograr la visión deseada. Ajuste los tornillos manuales y el anillo de ajuste para asegurar la posición de cada cámara. 4. Conecte el cable de corriente de las cámaras al conector de alimentación a prueba de agua. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente o regulador de tensión. NOTA Los cables de corriente son a prueba de agua solo si se insertan por completo en el punto de conexión. Los cables de corriente no se deberían sumergir en agua. 5. Quite la película protectora de la parte frontal de la cámara. Si no saca la película, esta bloqueará el micrófono incorporado y afectará la calidad de la imagen obtenida. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 10 5 Instalación del receptor Paso 1 de 4: Elevación de las antenas Para lograr una mejor recepción, eleve las antenas apuntando de forma directa hacia arriba. Paso 2 de 4: Instalación de la batería 1. Use un desarmador Philips (no está incluido) para abrir el compartimiento de batería en el panel trasero. 2. Conecte el cable de la batería a la terminal de la batería del monitor. Cuando termine, cierre el compartimento de la batería y vuelva a colocar los tornillos. NOTA El cable de la batería es de una sola vía. No fuerce el cable de la batería. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 11 5 Instalación del receptor ATENCIÓN Si no piensa utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, desconecte la batería o asegúrese de cargarla al menos una vez cada 6 meses. Paso 3 de 4: Encendido del receptor 1. Conecte el cable del adaptador eléctrico al puerto de 5V CD en el panel trasero del receptor. Conecte el adaptador eléctrico a un tomacorriente o regulador de tensión. NOTA Asegúrese de cargar el receptor 6 horas, como mínimo, antes de usarlo por primera vez. 2. Presione el botón de encendido ubicado en la parte superior del receptor para encenderlo. Consejos: • Coloque el receptor en una ubicación que tenga una recepción clara de la cámara. Intente mantener la línea de visión y minimizar la cantidad de obstrucciones entre el receptor y la cámara. • Ajuste las antenas del receptor según sea necesario para que la recepción sea lo más clara posible. Paso 4 de 4: Inserción de la tarjeta microSD La tarjeta microSD le permite almacenar las secuencias de video que la cámara captura. Debe formatear la tarjeta microSD siempre antes de la primera grabación. Para obtener más detalles, consulte 10.1 Formatear memoria, página 24. • Presione la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta microSD en el panel lateral del receptor hasta oír un "clic". La tarjeta no quedará al ras cuando esté totalmente insertada. NOTA El receptor es compatible con la mayoría de marcas de tarjetas microSD de hasta 64 GB. Para saber cuáles son los tiempos de grabación en tarjetas microSD, consulte , página . #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 12 6 Descripción general de la cámara 1. 2. 3. 4. 5. 6. Micrófono: Micrófono incorporado Lente: Lente de la cámara Sensor infrarrojo pasivo: Sensor infrarrojo pasivo (IR) de movimiento Altavoz: Parlante del intercomunicador IR de visión nocturna: LED de visión infrarroja nocturna Emparejamiento: Botón de emparejamiento Para obtener más detalles, consulte 16 Emparejamiento de cámaras adicionales, página 45. 7. Antena: Antena inalámbrica extraíble (SMA) NOTA Esta cámara incluye un filtro de corte IR mecánico automático. Cuando la cámara pasa del modo diurno al modo nocturno se oye un clic. Este sonido es normal e indica que se ha activado el filtro de la cámara. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 13 7 Descripción general del receptor 7.1 Botones del panel frontal: Botón Función Activa el intercomunicador de audio de dos vías. : Audio de dos vías Activa o desactiva la grabación de movimiento. : Grabación de movimiento Activa o desactiva la grabación manual. : Grabación manual Alterna entre las cámaras conectadas. : Cambiar de canal : Modo cuádruple/de secuencia Alterna entre los modos de visualización secuencial o cuádruple (hasta 4 canales). : Zoom Alterna entre los modos de visualización zoom digital 2x y normal. : Eliminar archivo: : Menú : Control de mando #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX Elimina el archivo resaltado en modo de reproducción. Abre el menú principal. Regresa a un menú anterior o sale de un menú. Mueva a la izquierda/derecha/arriba/abajo para mover el cursor en los menús. Presione para ingresar al modo de reproducción. 14 7 Descripción general del receptor 7.2 Panel trasero 1. Antenas inalámbricas: Posicione las antenas según sea necesario para lograr una mejor recepción. 2. Botón de encendido: Presione y mantenga presionado para encender o apagar el receptor. Presione y suelte cuando la unidad se encuentre encendida para encender o apagar el modo de escáner. Consulte 12 Modo de escáner, página 37. 3. Soporte del receptor 4. Altavoz 5. Número UID o Código QR de Stratus: Número de ID Único para conectarse al sistema mediante un teléfono inteligente o una tablet. 6. Puerto Ethernet (RJ45): Conecte el receptor a su enrutador utilizando el cable Ethernet incluido para activar la conectividad para teléfonos inteligentes o tablets. 7. Toma de alimentación eléctrica: Conecte al tomacorrientes local utilizando el adaptador eléctrico incluido. 8. Controles de volumen: Suben y bajan el volumen del receptor. 9. Ranura para tarjeta microSD: Inserte una tarjeta microSD de hasta 64 GB. 10. Puerto USB: Solo para propósitos de servicio. 11. Para restablecer: Utilizando un clip o algún otro objeto delgado, presione el botón reset (restablecer) para que el sistema vuelva a sus configuraciones predeterminadas. 12. Indicador LED de energía: Brilla cuando el receptor está conectado a una fuente de energía. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 15 8 Uso del sistema De forma predeterminada, la(s) cámara(s) incluida(s) en su sistema se emparejan automáticamente con el receptor inalámbrico. La(s) cámara(s) y el receptor se comunicarán cuando se enciendan. NOTA Se recomienda encender siempre las cámaras antes de encender el receptor. 8.1 Interpretación de las pantallas Con la cámara 1 correctamente conectada y encendida, el sistema muestra una vista de pantalla completa de lo que la cámara capta. Con más de una cámara correctamente conectada y encendida, el sistema muestra hasta en 4 canales en pantalla dividida lo que cada cámara capta. La siguiente figura muestra la configuración de pantalla para 2 cámaras conectadas. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 16 8 Uso del sistema 1. Indicador de señal: El indicador de señal muestra la potencia de la señal que se recibe desde la cámara. La cantidad de barras que el indicador de señal muestra indica la potencia de la señal. Si hay una barra o no hay ninguna, la señal es escasa, y si hay 4 barras, la señal es muy potente. NOTA • • Si la señal es baja (por ejemplo, 1 o 2 barras), ajuste las antenas o reposicione las cámaras o el receptor para mejorar el rendimiento. El indicador de señal no se muestra en el modo cuádruple. 2. Indicador de cámara: Muestra la cámara que está visualizando actualmente. Si está visualizando múltiples cámaras al mismo tiempo, el indicador de cámara aparecerá sobre cada pantalla de video. 3. Ícono de la tarjeta de memoria: Si el ícono se ve blanco, indica que la tarjeta microSD insertada en el receptor tiene espacio disponible para grabar. Si el ícono se ve rojo, indica que la tarjeta microSD está llena. 4. Ícono de estado de la red: • • • • — El receptor está conectado a Internet. — El receptor está conectado al router, pero no está conectado a Internet. Encienda y apague el receptor nuevamente si ve un icono amarillo. — El receptor no está conectado a su router. — Un teléfono inteligente o tablet está accediendo al sistema de forma remota. 5. Ícono de la función Hablar: Indica que la función Hablar ha sido activada en el receptor. 6. Indicador de grabación: Cuando una grabación está en progreso aparece la inscripción "REC". Si está visualizando y grabando videos en múltiples cámaras al mismo tiempo, el indicador de grabación aparecerá sobre cada pantalla de video en la que se haya activado la grabación. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 17 8 Uso del sistema 7. Indicador de zoom: Indica que la imagen que la cámara capta ha sido aumentada al doble del tamaño original. 8. Ícono de sobrescritura: Indica si está activado el Modo de sobrescritura, lo cual significa que el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas cuando la tarjeta de memoria se llene. Para obtener más detalles, consulte 10.6 Activación o desactivación de la sobrescritura de archivo, página 32. 9. Ícono del archivo: Indica que hay nuevas grabaciones guardadas en la tarjeta microSD. 10. Indicador de batería: Muestra la cantidad de carga restante. El ícono se vuelve de color rojo cuando la batería está muy baja, indicando que el receptor debe ser conectado inmediatamente a un tomacorrientes local. 11. Marca de fecha y hora: La fecha y la hora actual según el sistema. 12. Ícono de grabación de movimiento: Indica que se ha activado la grabación de movimiento. 13. Indicador de volumen: Indica el volumen actual del receptor. Debe encontrarse en el modo de visualización monocanal para modificar el volumen. 14. Ícono de descarga: Indica que un nuevo firmware está disponible en el servidor para descargar. 8.2 Pantalla de Navegación de menú Use los menús del sistema para definir las configuraciones. • Presione para abrir el menú principal. • Utilice el control de mando para mover el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo. • Presione el control de mando para abrir los submenús y confirmar o guardar selecciones de los menús. • Presione para salir de los menús sin guardar los cambios. 8.3 Modos de visualización Hay cuatro modos diferentes de visualización disponibles en el sistema: visualización monocanal, modo de visualización de secuencia automática (se ven canales individuales secuenciados automáticamente), modo cuádruple y modo de escáner (para obtener más detalles, consulte 12 Modo de escáner, página 37). Para modificar los modos de visualización: #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 18 8 Uso del sistema • Presione para seleccionar entre modo cuádruple (modo cuádruple medio cuando solo 2 cámaras están conectadas) y modo de visualización de secuencia automática. O • Presione para alternar entre los canales 1~4 en la visualización monocanal. NOTA Dependiendo del número de cámaras suministradas con el sistema, se activará el modo cuádruple medio (2 cámaras) o la visualización monocanal (1 cámara) cuando encienda el sistema por primera vez. 8.3.1 Modo de visualización de secuencia automática El modo de visualización de secuencia automática se desplaza entre los canales conectados en la pantalla completa. Para activar la secuencia automática: • Presione hasta que se muestre un monocanal en pantalla. El receptor cambiará automáticamente entre los canales conectados. • Presione para regresar a la visualización monocanal. 8.3.2 Modo cuádruple Utilice el modo cuádruple para visualizar hasta cuatro cámaras simultáneamente. Para activar el modo cuádruple: • Presione . NOTA Si solo dos cámaras están conectadas al receptor, utilice el modo cuádruple para una visualización en pantalla dividida (modo cuádruple medio) que solo muestra los dos canales que están siendo utilizados. Modo cuádruple #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX Modo cuádruple medio 19 8 Uso del sistema 8.4 Zoom digital El Zoom digital le permite aumentar 2 veces la imagen en una sola cámara durante la visualización en vivo. Resulta útil si se necesita dar una mirada más de cerca a un suceso que acontece lejos de la cámara. Para utilizar el zoom digital: 1. Seleccione la cámara deseada en modo de pantalla completa (presione leccionar el canal) y presione para se- en el panel frontal del receptor para hacer zoom. 2. Una vez que se ha activado el Zoom digital, aparecerá un ícono de zoom ( ) en la pantalla. Mueva el control de mando ubicado en la parte frontal del receptor en la dirección deseada para mirar las diferentes partes de la imagen. 3. Presione nuevamente para salir del zoom digital. 8.5 Uso del Intercomunicador (audio de dos vías) Use la función del Intercomunicador para comunicaciones de dos vías entre el receptor y la cámara. Hable con la personas que estén cerca de la cámara desde un recinto cerrado para garantizar la seguridad. NOTA Asegúrese de que las cámaras estén correctamente conectadas antes de utilizar el Intercomunicador. Para utilizar el Intercomunicador: 1. Seleccione la cámara que desea utilizar en modo de pantalla completa (presione para cambiar el canal mostrado). 2. Presione y mantenga presionado El ícono Hablar ( en el panel frontal del receptor. ) aparecerá en el receptor. 3. Hable con voz normal cerca de la pantalla LCD (a aproximadamente 12 in/30 cm). 4. Suelte el botón para escuchar sonidos a través de la cámara. 8.6 Volumen del intercomunicador El volumen del audio de dos vías es diferente del volumen de la alarma/zumbador que se encuentra en el menú principal ( > Alerta). Para modificar el volumen del audio de dos vías: • Desde la visualización monocanal, utilice los controles de volumen ubicados en el panel lateral del receptor ( ) para modificar el volumen del audio de dos vías. Los íconos del volumen en la pantalla indican el volumen de sonido que sale desde las cámaras: #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 20 8 Uso del sistema NOTA No es posible ajustar el volumen de los parlantes de la cámara. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 21 9 Configuración de la hora Se recomienda definir la fecha y la hora en el sistema antes de grabar, ya que serán utilizadas para marcar las grabaciones. Debe definir la fecha y la hora correctas para poder utilizar la grabación programada. Para definir la hora: 1. Presione para abrir el menú principal. Mueva el control de mando hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Configuración y presione el control de mando para confirmar. 2. Seleccione Fecha y hora y presione el control de mando para confirmar. 3. Mueva el mando de control hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor; mueva el mando de control hacia arriba o hacia abajo para cambiar el año, el mes, el día, la hora, los minutos y los segundos. NOTA El sistema utiliza solo el reloj de 24 horas. 4. Pulse el control de mando para guardar su configuración. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 22 9 Configuración de la hora 5. Presione para cerrar las demás ventanas del menú. La fecha y la hora aparecen en la parte inferior de la pantalla en el modo de visualización en vivo. NOTA Al utilizar el sistema por primera vez, compruebe si la zona horaria es correcta para su área. Para obtener más detalles, consulte 14.2 Huso horario, página 40. NOTA También puede sincronizar la hora del sistema con un servidor de horario de Internet. Asegúrese de que haya una casilla de selección junto a la opción Sincronizar con un servidor de horario de Internet luego presione el control de mando para confirmar. Debe mantener el sistema conectado a su red inalámbrica, usando el cable Ethernet incluido, para poder sincronizar con el servidor de horario de Internet. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 23 10 manual El sistema dispone de los siguientes modos de grabación: grabación manual, grabación programada y grabación de movimiento. El sistema graba videos en la tarjeta microSD incluida. Graba hasta 4 canales al mismo tiempo. Requisitos previos a la grabación: • Se debe insertar una tarjeta microSD en el receptor para poder grabar. Siempre debe formatear la tarjeta microSD antes de la primera grabación. Para obtener más detalles, consulte10.1 Formatear memoria, página 24. Tiempos máximos de grabación: El sistema admite tarjetas microSD de hasta 64 GB. Utilice la siguiente tabla para calcular los tiempos de grabación en los diferentes tamaños de tarjeta microSD. Los tiempos que se muestran están en horas y minutos. Capacidad de la tarjeta microSD Grabación monocanal en resolución VGA Grabación monocanal en resolución HD (720p) 1 GB 6,5 horas 2 horas 2 GB 13 horas 4,5 horas 4 GB 26 horas 9 horas 8 GB 52 horas 18 horas 16 GB 104 horas 35 horas 32 GB 208 horas 71 horas 64 GB 416 horas 142 horas NOTA El sistema admite tarjetas microSD o microSDHC de hasta 64 GB. Las siguientes marcas de tarjetas microSD están confirmadas por Lorex: Adata, Kingston, Patriot, Sandisk y Toshiba. Resumen del modo de grabación: Modo Grabación programada Grabación manual Grabación de movimiento Descripción Cómo operar • • • • Grabación continua o de eventos de movimiento de hasta cuatro cámaras según un cronograma semanal Grabación continua de hasta 4 cámaras a la vez El sistema graba solamente cuando las cámaras detectan movimiento. Ingrese un horario de inicio y de finalización para cada día desde > Grabación > Grabación programada • Presione en el panel frontal del receptor para iniciar o detener la grabación manual. • Presione en el panel frontal del receptor para iniciar o detener la grabación manual. 10.1 Formatear memoria Se recomienda encarecidamente formatear la tarjeta microSD antes de la grabación inicial. Para formatear la tarjeta microSD: #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 24 10 manual ATENCIÓN El formateo borra todos los datos contenidos en la tarjeta microSD. Este paso no se puede deshacer. 1. Inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta del receptor hasta oír un "clic". Insértela según se muestra en el diagrama en el panel lateral del receptor. 2. Presione y, a continuación, seleccione el icono Configuración de grabación. Presione para confirmar. 3. Seleccione Formatear tarjeta y presione 4. Seleccione Confirmar y presione para confirmar. para confirmar. NOTA Deje transcurrir unos momentos hasta que finalice el formateo. El tiempo de formateo variará según el tamaño de la tarjeta. 5. Aparecerá un mensaje para que confirme si desea proceder con el formateo. Presione reiteradamente hasta que se cierren todos los menús. 10.2 Grabación programada Use la grabación programada para que el sistema grabe de manera automática entre una hora de inicio y finalización programada. NOTA El modo de visualización de secuencia automática y el modo cuádruple están disponibles durante la grabación programada sin afectar los archivos de grabación. Requisitos previos: Asegúrese de tener la fecha y la hora apropiadas definidas en el receptor antes de configurar una grabación programada. Consulte 9 Configuración de la hora, página 22. ¿Cuándo debo usar la grabación programada? • Use la grabación programada continua si la cámara apunta a un área de alto tránsito, como una entrada o salida, o una calle. ATENCIÓN No retire la tarjeta microSD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema antes de hacer expulsar la tarjeta microSD. 10.2.1 Creación de un cronograma de grabación ATENCIÓN La grabación manual anulará la grabación programada.??????????????????????????????????????????????????????? Si desea utilizar la grabación programada, debe asegurarse de que la grabación manual esté desactivada. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 25 10 manual Para crear un cronograma de grabación: 1. Presione y, a continuación, seleccione el icono Configuración de grabación programada. Presione para confirmar. 2. Mueva el control de mando a la derecha o izquierda para visualizar los cronogramas de grabación existentes para cada día de la semana. Los cronogramas de grabación continua aparecen como barras verdes, mientras que los cronogramas de grabación de movimiento aparecen como barras amarillas. 3. Presione el control de mando para crear un nuevo cronograma de grabación. 4. Seleccione los canales que usarán este cronograma de grabación. Mueva el control de mando a la derecha o izquierda para mover el cursor y empuje el control de mando para incluir o descartar el canal. 5. Seleccione la hora de inicio y la de finalización para la grabación programada al mover el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego hacia arriba o hacia abajo para cambiar los valores. NOTA El sistema utiliza un reloj de 24 horas. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 26 10 manual 6. Seleccione qué días se aplicarán al cronograma de grabación al mover el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego empuje el control de mando para incluir o descartar un día. 7. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar Guardar y luego empuje el control de mando para crear un cronograma de grabación continua. O Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar Movimiento y empuje el control de mando para activar el cronograma de grabación solamente para grabación de movimiento. Seleccione Guardar cuando haya terminado para guardar su configuración. 8. Presione 10.2.2 hasta que se cierren todos los menús. Detención de una grabación programada Al llegar la hora definida como hora de finalización, el sistema dejará de grabar automáticamente. De ser necesario, puede detener manualmente una grabación programada. Para detener una grabación programada: • Presione para detener la grabación programada. NOTA Si detiene la grabación programada antes de la hora de finalización, el sistema retomará automáticamente la grabación después de media hora. 10.2.3 Modificación o eliminación de un cronograma de grabación Puede modificar cualquier cronograma de grabación al agregar o eliminar la hora de grabación. Para modificar un cronograma de grabación, haga lo siguiente: 1. Presione , luego seleccione Grabar. Presione el control de mando para confirmar. 2. Seleccione Grabación programada. 3. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Modificar y pulse el control de mando para confirmar. 4. Seleccione qué canales se cambiarán por el cronograma al mover el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego pulse el control de mando para incluir o descartar el canal. 5. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización para la modificación. Puede tratarse de un rango de tiempo que desee agregar o eliminar de un cronograma existente. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora de inicio y la de finalización. NOTA El sistema utiliza un reloj de 24 horas. 6. Seleccione a qué días de la semana se aplicará la modificación al mover el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego pulse el control de mando para incluir o descartar un día. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 27 10 manual 7. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar el tipo de modificación: • Seleccione Guardar para agregar a un cronograma continuo. • Seleccione Movimiento y luego Guardar para agregar a un cronograma continuo. • Seleccione Eliminar para sustraer de cualquier tipo de cronograma. 8. Presione hasta que se cierren todos los menús. Para eliminar un cronograma de grabación, haga lo siguiente: 1. Presione , luego seleccione Grabar. Presione el control de mando para confirmar. 2. Seleccione Grabación programada. 3. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Modificar y pulse el control de mando para confirmar. 4. Seleccione para qué canales se eliminará el cronograma al mover el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego pulse el control de mando para incluir o descartar el canal. 5. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización del cronograma que desea eliminar. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora de inicio y la de finalización. NOTA El sistema utiliza un reloj de 24 horas. 6. Seleccione qué días de la semana usan el cronograma que desea eliminar. Mueva el control de mando a la derecha o izquierda para mover el cursor y luego empuje el control de mando para incluir o descartar un día. 7. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar Eliminar y pulse el control de mando para confirmar. 8. Presione hasta que se cierren todos los menús. NOTA Si elimina un cronograma de grabación durante el tiempo de grabación programada, las cámaras seguirán grabando video durante un periodo corto posteriormente. El sistema detecta los cambios en los cronogramas de grabación cada media hora y finalmente deja de grabar si se elimina un cronograma. 10.3 Grabación manual La grabación manual le permite iniciar y detener manualmente la grabación en cualquiera de las cámaras. También puede grabar mientras está en modo de zoom digital. Para obtener detalles sobre el uso del zoom digital, consulte 8.4 Zoom digital, página 20. ¿Cuándo debo usar la grabación manual? • Para grabar eventos inesperados o emergencias. NOTA La grabación manual anulará la grabación programada. El sistema verifica los cronogramas de grabación activos cada media hora y finalmente retomará la grabación programada después de que se detenga la grabación manual. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 28 10 manual Para habilitar la grabación manual: 1. Presione hasta que se muestre el canal que desea grabar. 2. Presione para empezar la grabación manual en el canal que está viendo actualmente. Aparecerá un indicador de grabación ( ) en la pantalla, lo que indica que el sistema está grabando. Repita los pasos del 1 al 2 para habilitar la grabación manual en otros canales. El sistema puede grabar video de hasta 4 cámaras a la vez. 3. Presione para detener la grabación. Aparecerá el nuevo ícono de grabación ( ) en el receptor LCD indicando que se ha creado un nuevo archivo en la tarjeta microSD. ATENCIÓN No retire la tarjeta microSD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema antes de hacer expulsar la tarjeta microSD. 10.4 Grabación de movimiento Utilice la función de grabación de movimiento si desea que el sistema grabe solamente cuando detecte movimientos en alguna de las cámaras. Se graba video desde cualquier cámara conectada que detecta movimiento. El sistema admite una grabación previa de 5 segundos, lo que significa que el sistema grabará 5 segundos de video antes de un evento de movimiento. Esto le permite ver todo el evento en lugar de empezar cuando se activa la detección de movimiento. El sistema detecta el movimiento de dos maneras. Las cámaras tienen un sensor pasivo infrarrojo (PIR) incorporado que detecta el calor del cuerpo moviéndose y genera un registro de movimiento con un alcance máximo de 21 pies (6,5 metros). La detección de movimiento por PIR es extremadamente precisa para detectar el movimiento de personas o animales, pero su precisión disminuye si los entornos son extremadamente calientes, con temperaturas que se aproximen a la temperatura del cuerpo humano (98,6 °F/37 °C). Detección de movimiento con sensores PIR La cámara detecta el movimiento por el calor corporal y activa la grabación en el sistema. El sistema también utiliza detección de movimiento por video, que detecta los cambios en las imágenes del video (marcos) para detectar el movimiento. La detección de movimiento por video permite la detección de movimiento más allá del alcance de los sensores PIR y con temperaturas extremas. La detección de movimiento por video es muy precisa, pero puede disparar grabaciones a partir de cambios en las luces o del movimiento de los árboles, las hojas, etc. Puede definir el nivel de sensibilidad de la detección de movimiento #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 29 10 manual por video según sus preferencias. Consulte 10.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video, página 31. Detección de movimiento por video El sistema detecta el movimiento en las imágenes y activa la grabación. Tanto PIR como la detección de movimiento por video son habilitadas de manera predeterminada para una mayor precisión. 10.4.1 Configuración de la grabación de movimiento Requisitos previos: • Inserte una tarjeta microSD vacía en el receptor LCD. NOTA • • La grabación de movimiento anulará la grabación programada. El sistema verifica los cronogramas de grabación activos cada media hora y finalmente retomará la grabación programada después de que se detenga la grabación de movimiento. También puede grabar eventos de movimiento en un cronograma. Consulte 10.2 Grabación programada, página 25. Para habilitar la grabación de movimiento: 1. Presione en el panel frontal del receptor para activar la grabación de movimiento. 2. Presione nuevamente para detener la grabación de movimiento. • De forma predeterminada, el sistema está definido de modo que grabe 15 segundos después del evento que activó la grabación de movimiento. Para establecer un tiempo alternativo de grabación de movimiento, consulte 10.4.2 Configuración del tiempo de la grabación de movimiento, página 30. ATENCIÓN No retire la tarjeta microSD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema antes de hacer expulsar la tarjeta microSD. 10.4.2 Configuración del tiempo de la grabación de movimiento Defina la cantidad de tiempo que el sistema grabará una vez que se detecte un movimiento en una cámara. Para modificar el tiempo de grabación de movimiento: 1. Presione , luego seleccione Grabar y pulse el control de mando para confirmar. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 30 10 manual 2. Seleccione Duración y pulse el control de mando para confirmar. 3. Seleccione 15 segundos, 30 segundos o 1 minuto y presione el control de mando para confirmar. 4. Presione hasta que se cierren todos los menús. • El sistema admite la grabación previa al evento de 5 segundos, la cual se agrega al valor de duración especificado en el menú. Por ejemplo, si establece la duración en 15 segundos, sus grabaciones de movimiento serán de aproximadamente 20 segundos. 10.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video La detección de movimiento por video busca cambios en las imágenes de video (fotogramas) para detectar movimiento. La detección de movimiento por video permite la detección de movimientos más allá del alcance de los sensores PIR. La desventaja de la detección de movimiento por video es que a veces puede tener una falsa activación muy fácilmente por los cambios en la iluminación o el movimiento de los árboles con el viento. Puede deshabilitar la detección de movimiento por video o configurar su sensibilidad desde los menús. Recomendamos que active la detección de movimiento por video y que configure una menor sensibilidad si experimenta activaciones falsas. Para obtener una descripción de las dos tecnologías de detección de movimiento utilizadas en este sistema, consulte 10.4 Grabación de movimiento, página 29. Para configurar la detección de movimiento por video: 1. Presione confirmar. , luego seleccione Detectar. Presione el control de mando para 2. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la cámara para la que desea configurar la detección de movimiento por video y pulse el control de mando para confirmar. 3. Seleccione Apagado para desactivar la detección de movimiento por video o seleccione sensibilidad Baja, Media o Alta. 4. Pulse el control de mando para guardar sus cambios. 5. Presione hasta que se cierren todos los menús. 10.5 Resolución de grabación La resolución de grabación determina el tamaño y la calidad de las imágenes de video. Mientas más alta sea la resolución, más espacio ocuparán sus grabaciones en la tarjeta de memoria. 1. Presione confirmar. , luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para 2. Seleccione Resolución. 3. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la cámara que desea configurar y luego mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para cambiar la resolución. El sistema admite las resoluciones HD (720p; 1280x720) y VGA (640x480). 4. Pulse el control de mando para guardar su configuración. 5. Presione hasta que se cierren todos los menús. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 31 10 manual NOTA • • El video HD en vivo y grabado aparece en una relación de aspecto 16:9 en el receptor, mientras que el video VGA aparece en 4:3. Esto significa que, si visualiza dos cámaras con diferentes resoluciones en modo medio cuádruple, el canal que usa la resolución VGA aparecerá más grande que el canal que usa la resolución HD. Las grabaciones HD se guardan en la resolución 720p. La resolución del receptor se limita a 800x480 píxeles. Vea las grabaciones HD en una computadora o en un teléfono inteligente o tablet compatibles con la resolución 720p. Consulte 11.3 Visualización de video directamente desde la tarjeta microSD, página 35. 10.6 Activación o desactivación de la sobrescritura de archivo Al activar la sobrescritura de archivo, se eliminarán los datos registrados más antiguos de la tarjeta microSD una vez que esté llena, para hacer espacio para nuevas grabaciones. Para habilitar la sobrescritura de archivo: 1. Presione confirmar. , luego seleccione Grabación. Presione el control de mando para 2. Seleccione Sobrescritura de archivo. 3. Seleccione Sí para habilitar la sobrescritura de archivo. 4. Presione hasta que se cierren todos los menús. El ícono de sobrescritura ( aparece durante la visualización en vivo. ) NOTA Si no desactiva la sobrescritura de archivo, el ícono de la tarjeta microSD en el OSD será rojo ( ) cuando la tarjeta microSD esté llena. Deberá borrar los archivos manualmente desde la tarjeta microSD o insertar otra tarjeta en el receptor. Para obtener más detalles, consulte 11.2 Eliminación de archivos de video, página 34. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 32 11 Reproducción El modo de reproducción le permite reproducir los archivos de video grabados y guardados en la tarjeta microSD. Puede ver los videos directamente en el sistema o al conectar la tarjeta microSD en su computadora. 11.1 Reproducción de video Para reproducir un video grabado en el sistema: 1. Durante la visualización en vivo, pulse el control de mando. Se abre la Lista de archivos de grabación. 2. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para cambiar el mes mostrado. 3. Seleccione los canales cuyas grabaciones le gustaría visualizar: • Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar los números de canal. • Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para mostrar u ocultar cada canal en el calendario. • Seleccione el botón con los cuatro canales para mostrar grabaciones de todas las cámaras conectadas en el calendario. 4. Una vez que ha seleccionado el mes y los canales para mostrar en el calendario, pulse el control de mando para actualizar la pantalla. Las fechas que tienen grabaciones disponibles para reproducción están resaltadas en verde. 5. Mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para seleccionar una fecha en el calendario y pulse el control de mando para ver una lista de grabaciones para esa fecha. NOTA • • El sistema utiliza un reloj de 24 horas. Las grabaciones tienen un nombre que depende de la hora de inicio en un formato de hhmmss y el número de canal (por ejemplo, la grabación 133245-2 empezó a grabarse a las 1:32:45 p. m. en el canal 2). 6. Seleccione un archivo de la lista y pulse el control de mando para confirmar. Mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para cambiar de página y encontrar más fácilmente el video que busca. Se cargará el archivo seleccionado y comenzará la reproducción. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 33 11 Reproducción 11.1.1 Controles de reproducción 1. Duración de la reproducción: Muestra la duración de la grabación y cuánto se ha visto. 2. Nombre del archivo 3. Estado de la reproducción: Muestra si el video se está reproduciendo, si se ha pausado o si se ha detenido. Para controlar la reproducción con el control de mando: • • • • IZQUIERDA: Retroceder (2x > 4x > 8x > 16x). ARRIBA: Pausa/Reproducir el video DERECHA: Adelantar (2x > 4x > 8x > 16x). ABAJO: Detener el video • Para cambiar el volumen de la reproducción, presione rior del receptor. / en la parte supe- • Para cambiar el volumen de reproducción, use los controles de volumen ( el panel lateral del receptor. ) en Para salir de la reproducción: • Presione para regresar a la lista de archivos. Presione gresar a la visualización en vivo. nuevamente para re- 11.2 Eliminación de archivos de video Puede borrar archivos de la tarjeta microSD directamente en el sistema. Borre archivos si necesita liberar espacio en la tarjeta microSD (si no tiene la función de sobrescritura de archivo habilitada), o para su propia administración de archivos. Para borrar archivos de la tarjeta microSD: 1. Desde la visualización en vivo, pulse el control de mando. Se abre la Lista de archivos de grabación. 2. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para cambiar el mes mostrado. 3. Mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para seleccionar los números de canal y mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para mostrar u ocultar cada canal en el calendario. Seleccione el botón con los cuatro canales para mostrar grabaciones de todas las cámaras conectadas en el calendario. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 34 11 Reproducción 4. Una vez que ha seleccionado el mes y los canales para mostrar en el calendario, pulse el control de mando para actualizar la pantalla. Las fechas que tienen grabaciones disponibles para reproducción están resaltadas en verde. 5. Mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para seleccionar una fecha en el calendario y pulse el control de mando para ver las grabaciones de esa fecha. 6. Busque el archivo que desea eliminar. Presione en el panel frontal del receptor. 7. Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione SÍ y pulse el control de mando para eliminar el archivo. 8. Repita los pasos anteriores para otros archivos en la tarjeta microSD. ATENCIÓN NO elimine carpetas de su tarjeta microSD desde su computadora. Si elimina carpetas puede afectar el acceso a otros archivos en la tarjeta o puede afectar el funcionamiento normal de la tarjeta microSD con el sistema. Si desea eliminar todo el contenido de la tarjeta microSD, se recomienda que formatee la tarjeta desde el sistema. Para obtener más detalles, consulte 10.1 Formatear memoria, página 24. 11.3 Visualización de video directamente desde la tarjeta microSD Puede visualizar los archivos de video guardados en su computadora (PC o Mac) con un lector de tarjeta microSD (no incluido). Los archivos de video guardados están en formato ASF. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 35 11 Reproducción NOTA Ciertas PC y Mac pueden tener un lector de tarjeta microSD incorporado. Consulte el manual de instrucciones de su computadora para conocer los detalles. 11.3.1 PC NOTA Puede ver los archivos ASF directamente en Windows Media Player™, así como en otros reproductores multimedia como VLC. VLC es una aplicación de software de código abierto disponible en www.videolan. org Para reproducir un video grabado en una PC: 1. Quite la tarjeta microSD del receptor presionándola suavemente y luego soltándola. Se expulsará la tarjeta. 2. Inserte la tarjeta microSD en un lector de tarjeta microSD (no incluido) conectado a su PC. Su PC debe cargar la tarjeta microSD como un nuevo disco extraíble y debe abrir una ventana de ejecución automática. 3. Haga clic en Abrir carpeta para visualizar archivos o abra la carpeta en su computadora. Abra la carpeta MFG. Verá una carpeta para cada página de video grabado en el modo de reproducción. Las carpetas tienen un nombre que depende del número de página (p. ej., las grabaciones de la segunda página están en la carpeta 00000002). 4. Haga doble clic en cualquiera de los archivos ASF. El video comenzará a reproducirse en su reproductor multimedia de ASF predeterminado. 11.3.2 Mac NOTA Descargar e instalar los componentes Flip4Mac WMV le permitirá reproducir archivos ASF en QuickTime. Se recomienda usar VLC para visualizar los archivos ASF en una Mac. VLC es una aplicación software de código abierto disponible en www.videolan.org. Para reproducir un video grabado en una Mac: 1. Quite la tarjeta microSD del receptor presionándola suavemente. Se expulsará la tarjeta. 2. Inserte la tarjeta microSD en un lector de tarjeta microSD (no incluido) conectado a su Mac. Su Mac debe cargar la tarjeta microSD como un nuevo disco en su escritorio. 3. Haga doble clic en el disco en su escritorio o ábralo desde Finder. Abra la carpeta MFG. Verá una carpeta para cada página de video grabado en el modo de reproducción. Las carpetas tienen un nombre que depende del número de página (p. ej., las grabaciones de la segunda página están en la carpeta 00000002). 4. Haga doble clic en cualquiera de los archivos ASF. El video comenzará a reproducirse en su reproductor multimedia de ASF predeterminado. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 36 12 Modo de escáner En el modo de escáner, la pantalla LCD del receptor y el altavoz se apagarán a menos que una de las cámaras detecte movimiento. La pantalla LCD se enciende y muestra el video de la cámara cuando se detecta movimiento durante 15 segundos antes de volverse a apagar. Esto preserva la batería y lo alerta solo cuando es necesario. Puede configurar cuánto movimiento se necesita para encender la pantalla en el modo de escáner cambiando la configuración de la detección de movimiento por video de una cámara. Consulte 10.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video, página 31. Para activar el modo de escáner: 1. Ingrese el modo de visualización en vivo. 2. Pulse el botón de encendido ( ) en la parte superior del receptor. 3. Presione el botón de encendido de nuevo para salir del modo de escáner. NOTA Al salir del modo de escáner, el receptor reanuda la visualización en vivo en el modo de visualización de secuencia automática. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 37 13 Brillo Ajuste el nivel de brillo de video que proviene de la(s) cámara(s). NOTA No es posible ajustar el brillo de la pantalla LCD. Para ajustar el brillo de las cámaras: 1. Presione confirmar. , luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para 2. Seleccione Brillo. 3. Mueva el control de mando hacia arriba/abajo para seleccionar la cámara para la que desea configurar el brillo. 4. Mueva el control de mando hacia la derecha para aumentar el nivel de brillo de la cámara seleccionada o hacia la izquierda para disminuir el brillo. El brillo de la cámara se mide en una escala de 1-6, donde 1 es el nivel más oscuro y 6 el más brillante. Pulse el control de mando para guardar los cambios. 5. Presione el botón para salir. 6. Repita los pasos 1~4 para configurar todas sus cámaras según desee. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 38 14 Configuraciones El menú Configuración contiene los siguientes submenús: • Fecha y hora: Define la fecha y la hora en el sistema. Para obtener más detalles, consulte 9 Configuración de la hora, página 22. • Configuración predeterminada: Restaura la configuración de fábrica del sistema. • Formatear memoria: Formatea la tarjeta microSD. • Huso horario: Selecciona el huso horario donde se está utilizando el sistema y activa/ desactiva el horario de verano (DST). • Red: Visualiza y configura los ajustes de red utilizados para la conexión remota. También puede restablecer la contraseña de acceso remoto a través de este menú. • Actualización de firmware: Actualiza el firmware del sistema. 14.1 Configuración predeterminada La restauración de la configuración predeterminada regresará el sistema a su estado de fábrica. Se borrará cualquier cambio que haya hecho a los ajustes del sistema. NOTA La restauración de la configuración predeterminada no afecta los archivos grabados en la tarjeta de memoria ni restablece la fecha y la hora en el sistema. Para restaurar la configuración predeterminada: #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 39 14 Configuraciones 1. Presione , luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 2. Seleccione Configuración predeterminada y pulse el control de mando para confirmar. 3. Seleccione Sí y pulse el control de mando para confirmar. El sistema tarda unos momentos para restaurar la configuración predeterminada. 4. Presione hasta que se cierren todos los menús. 14.2 Huso horario Seleccione el huso horario donde se está utilizando el sistema. El menú de huso horario también se utiliza para activar el horario de verano. Para definir el huso horario: 1. Presione , luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 2. Seleccione Huso horario y pulse el control de mando para confirmar. 3. Mueva el control de mando hacia arriba/abajo para cambiar el huso horario. 4. Pulse el control de mando para guardar su configuración. La hora del sistema se actualizará automáticamente según el huso horario que haya seleccionado. 5. Presione hasta que se cierren todos los menús. Para activar/desactivar el horario de verano: 1. Presione , luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 2. Seleccione Huso horario y pulse el control de mando para confirmar. 3. Mueva el control de mando hacia la izquierda/derecha para seleccionar Ajustar el reloj automáticamente al horario de verano; luego, mueva el control de mando hacia arriba/abajo para encender o apagar el horario de verano. 4. Pulse el control de mando para guardar su configuración. 5. Presione hasta que se cierren todos los menús. 14.3 Red Configure la dirección IP del receptor (avanzado), vea la información de la red o restablezca la contraseña de acceso remoto. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 40 14 Configuraciones 14.3.1 Opciones de direccionamiento IP ATENCIÓN Esta sección es solo para usuarios avanzados. Para habilitar la dirección IP dinámica: NOTA La dirección IP dinámica está activada de forma predeterminada. 1. Presione . Luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 2. Seleccione Red y pulse el control de mando para confirmar. 3. Seleccione Configuración de red. 4. Seleccione IP dinámica. Luego, seleccione Encendido. Presione el control de mando para confirmar. 5. Presione hasta que se cierren todos los menús. Para habilitar la dirección IP estática: NOTA • • Una dirección IP estática no es necesaria para el acceso remoto al sistema. Puede que tenga que configurar la configuración del enrutador si el servidor DHCP está activado. 1. Pulse 2. 3. 4. 5. 6. , luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. Seleccione Red y pulse el control de mando para confirmar. Seleccione Configuración de red. Seleccione IP estática. Resalte el campo Dirección IP y pulse el control de mando. Aparece un cursor. Mueva el control de mando hacia arriba/abajo para cambiar los valores y mueva el control de mando hacia la izquierda/derecha para mover el cursor. NOTA Asegúrese de escribir una dirección IP estática que no utilice otro dispositivo de la red. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 41 14 Configuraciones 7. Presione cuando haya terminado. 8. Repita el proceso anterior para los campos Máscara de subred y Acceso predeterminado . 9. Seleccione Sí y pulse el control de mando para confirmar. 10. Presione hasta que se cierren todos los menús. 14.4 Actualización de firmware Asegúrese de que el sistema esté actualizado con el firmware más reciente para obtener un rendimiento óptimo. Existen dos maneras de actualizar el firmware: desde el servidor o desde una tarjeta microSD. Para actualizar el firmware del servidor: 1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor a su enrutador. El nuevo ícono de descarga ( disponible. 2. Pulse ) aparece en la pantalla si hay firmware nuevo , luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 3. Seleccione Actualización de firmware. 4. Seleccione Del servidor, y luego seleccione Sí. El sistema tarda unos minutos para instalar la última versión del firmware. A continuación, reinicie. 5. Presione hasta que se cierren todos los menús. Para actualizar el firmware de la tarjeta microSD: 1. Inserte la tarjeta microSD en el adaptador incluido. Inserte el adaptador en el lector de tarjeta SD (no incluido) conectado a su PC o Mac. 2. Descargue el firmware más reciente de www.lorextechnology.com y transfiéralo a la carpeta raíz de la tarjeta microSD. 3. Una vez que se complete la transferencia, inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta del receptor. 4. Presione . Luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 5. Seleccione Actualización de firmware y pulse el control de mando para confirmar. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 42 14 Configuraciones 6. Seleccione De la tarjeta SD. 7. Seleccione Sí. El sistema tarda unos minutos para instalar la última versión del firmware. 8. Presione hasta que se cierren todos los menús. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 43 15 Volumen de la alarma Aumente o disminuya el volumen del zumbador cuando la(s) cámara(s) detectan movimiento. El volumen de la alarma también afecta el volumen del "bip" al presionar los botones del receptor. Si desea apagar el sonido del zumbador o de los botones, coloque el volumen de la alarma en la configuración mínima. NOTA De manera predeterminada, los sonidos del zumbador y de los botones se apagan. Para aumentar/disminuir el volumen de la alarma: 1. Presione confirmar. . Luego seleccione Alarma. Presione el control de mando para 2. Mueva el control de mando a la derecha para aumentar el volumen de la alarma, o hacia la izquierda para disminuir el volumen de la alarma. Coloque el volumen en el extremo izquierdo si desea deshabilitar los sonidos del zumbador de la alarma y de los botones. 3. Pulse el control de mando para guardar su configuración. 4. Presione hasta que se cierren todos los menús. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 44 16 Emparejamiento de cámaras adicionales NOTA Si compró cámaras adicionales, se recomienda que las empareje con el receptor antes de la instalación definitiva. El "emparejamiento" es una conexión electrónica entre los dispositivos inalámbricos. Los dispositivos inalámbricos y los componentes deben emparejarse para poder comunicarse entre sí. Las cámaras incluidas en el sistema ya vienen emparejadas con el receptor. De forma predeterminada, las cámaras incluidas se emparejan automáticamente con los canales 1 y 2 del receptor. Consulte la etiqueta del canal en la cámara para comprobar en qué canal está definida. Si ha comprado cámaras adicionales, deberá emparejarlas con el receptor. Al emparejar las cámaras, puede seleccionar el canal que desea asignar a cada cámara. También puede aplicar los siguientes pasos para reasignar otros canales a las cámaras disponibles. NOTA Las cámaras adicionales (modelo n.° LW2960HAC1) están disponibles en www.lorextechnology.com. Para emparejar una cámara adicional: 1. Conecte la nueva cámara a una toma de corriente. Coloque la cámara y el receptor a 1 pie de distancia uno de otro. 2. Presione confirmar. . Luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para 3. Seleccione Emparejar. 4. Seleccione el canal con el que desea emparejar la cámara. • Si empareja una nueva cámara con un canal que ya estaba en uso por otra cámara, la nueva cámara quedará conectada a ese canal. La cámara anterior quedará automáticamente desconectada. 5. De acuerdo con las indicaciones en pantalla, presione el botón Emparejar detrás de la cámara. Tiene 30 segundos para presionar el botón Emparejar en la cámara. Una vez emparejados, la pantalla mostrará automáticamente la cámara. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 45 16 Emparejamiento de cámaras adicionales NOTA • • Si no presionó el botón Emparejar de la cámara durante el periodo de 30 segundos para emparejamiento, repita los pasos 2 a 5 para volver a intentar el emparejamiento. Si el parlante emite un chillido, aleje la cámara del receptor. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 46 17 Encendido/Apagado de la cámara Use el menú de encendido o apagado si necesita desactivar los canales vacíos, de manera que no aparezcan en el monitor en ningún modo de visualización. Solo necesita realizar esta acción si movió una cámara a un canal diferente con la función de emparejamiento. Para mostrar/ocultar canales: 1. Presione confirmar. . Luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para 2. Seleccione Encendido/Apagado de la cámara. 3. Mueva el control de mando hacia arriba/abajo para seleccionar la cámara deseada y de izquierda/derecha para seleccionar Encendido para mostrar la cámara o Apagado para ocultarla. 4. Pulse el control de mando para guardar los cambios. 5. Presione el botón para salir. NOTA Los canales deshabilitados quedarán en negro si se utiliza el modo cuádruple. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 47 18 Utilizar la aplicación para móviles Utilice la aplicación gratuita Lorex SD Pro para conectar convenientemente a su sistema en un teléfono inteligente o tablet. La aplicación para móviles es gratuita, sin costos recurrentes. Ver video en vivo en la(s) cámara(s) desde cualquier lugar con una conexión a Internet. 18.1 Requisitos del sistema • Debe tener una conexión a Internet de alta velocidad para una visualización de video en vivo usando la aplicación para móviles. La congestión del tráfico puede entrecortar la imagen. • Si utiliza una red celular, es posible que se apliquen cargos por datos. Consulte los detalles con su proveedor. • Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.lorextechnology.com. 18.2 Lorex SD Pro para dispositivos iOS 18.2.1 Instrucciones iniciales Utilice las siguientes instrucciones para visualizar la(s) cámara(s) a través de Internet usando su iPhone® o iPad®. 1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor LCD a su enrutador inalámbrico. El ícono de red en el receptor se torna verde ( ). • Puede que tenga que apagar el receptor y volver a encenderlo para que se conecte a la red. 2. Conéctese a su Internet WiFi en casa usando su teléfono inteligente o tablet. Vea la guía de usuario de su iPhone® o iPad® para obtener más detalles. 3. Descargue la aplicación gratuita Lorex SD Pro desde la App Store. NOTA Para los usuarios de iPad, verifique en la tienda de aplicaciones para iPhone. 4. Pulse en el Lorex SD Pro ícono ( 5. Presione ). . 6. Pulse QRCode para escanear el código QR en la parte posterior del receptor. O Pulse Añadir si su dispositivo móvil no tiene una cámara. También puede pulsar para buscar el sistema en la red. Esta opción solo está disponible si su teléfono inteligente o tablet están conectados a la misma red que el receptor. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 48 18 Utilizar la aplicación para móviles 7. Ingrese un nombre personalizado para el sistema en el campo Nombre. Luego ingrese la contraseña en el campo Contraseña (predeterminada 000000). NOTA Si pulsó Añadir en el paso anterior, ingrese el número UID impreso en la etiqueta del código QR en la parte posterior del receptor. De lo contrario, el campo UID se llenará automáticamente. 8. Pulse Guardar. El sistema se mostrará en su lista de dispositivos con un estado "en línea". 9. Pulse el nombre del sistema. Se le pedirá que ingrese una nueva contraseña segura. Escriba su contraseña para referencia futura: _____________________________ El video en vivo desde la(s) cámara(s) vista(s) en su teléfono inteligente o tablet. NOTA Se recomienda mantener el receptor conectado a una toma de corriente para que la batería no pierda energía. 18.2.2 Visualización en vivo 1. Estado de la red 2. Resolución de la visualización: Resolución de transmisión para las imágenes de vídeo. 3. Calidad del video: Velocidad de decodificación de video. Una mayor calidad resulta en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una velocidad de conexión superior. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado. 4. Video en vivo #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 49 18 Utilizar la aplicación para móviles 5. Galería de imágenes: Pulse para ver las imágenes instantáneas tomadas con la aplicación. 6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea de la pantalla de video actual. También puede compartir fotos a través de correo electrónico. Consulte 18.2.7 Compartir imágenes instantáneas, página 54. 7. Silencio: Pulse para silenciar o activar el sonido de la cámara actual. 8. Intercomunicador: Pulse para activar el audio de dos vías con la cámara seleccionada. Presione nuevamente para desactivar o escuchar una respuesta. 18.2.3 Registro de eventos Si ha activado la grabación de vídeo en el sistema, utilice el registro de eventos para revisar los eventos basados en movimiento. Cada evento se registra con la fecha y hora en donde se llevó a cabo, así como la cámara que grabó el evento. Estos eventos se suben desde la tarjeta de memoria insertada en el receptor. Si se retira la tarjeta de memoria, los eventos no serán accesibles. NOTA Los registros de fecha y hora se crean con la fecha y la hora del teléfono inteligente o tablet y no con las del receptor. Para abrir el registro de eventos: 1. Pulse . 2. Toque el UID para el sistema. Una lista de eventos aparece desde el último medio día. Si desea visualizar un evento que tuvo lugar antes de la fecha actual, utilice la función de búsqueda que se detalla a continuación. 3. Pulse un evento para obtener una vista previa de la grabación de video. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 50 18 Utilizar la aplicación para móviles 4. Use los botones para controlar la reproducción del video. • Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción. • Presione / para iniciar o detener la reproducción. • Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato. NOTA Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez. También puede buscar eventos especificando un periodo de tiempo o canales específicos. Para buscar eventos: 1. Pulse . 2. Pulse el UID para el sistema. Aparecerá una lista de eventos. 3. En la lista de eventos, pulse . 4. Elija un periodo de tiempo para la búsqueda de video, o pulse Personalizar para configurar la hora de inicio, la hora de finalización y los canales incluidos. Pulse Hecho para comenzar la búsqueda. Aparecerá una lista de las grabaciones que cumplan con las especificaciones de su búsqueda. 5. Pulse en cualquier grabación para obtener una vista previa en su dispositivo. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 51 18 Utilizar la aplicación para móviles 6. Use los botones para controlar la reproducción del video. • Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción. • Presione / para iniciar o detener la reproducción. • Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato. NOTA Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez. 18.2.4 Modificar la contraseña Cambie la contraseña que utiliza para el acceso remoto al sistema. También puede revertir la contraseña a la forma predeterminada directamente en el receptor (contraseña predeterminada: 000000). Para modificar su contraseña: 1. Pulse al lado del nombre del sistema. 2. Pulse Configuración avanzada. 3. Pulse Modificar contraseña. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 52 18 Utilizar la aplicación para móviles 4. Ingrese la siguiente información: • Anterior: Ingrese la contraseña actual para el sistema. • Nueva: Ingrese una nueva contraseña. • Confirmar: Vuelva a ingresar la nueva contraseña. 5. Pulse OK. Para volver a la contraseña predeterminada: 1. Presione . Luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 2. Seleccione Red. 3. Seleccione Restablecer contraseña. 4. Seleccione Sí. Presione 18.2.5 para salir. Configuración del intervalo de alerta El intervalo de alerta determina la cantidad mínima de tiempo entre las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet. Es conveniente que aumente la duración del intervalo para disminuir la frecuencia de las alertas en el teléfono inteligente o tablet, o incluso que apague las alertas del teléfono inteligente o tablet. De forma predeterminada, el intervalo de alerta está configurado en 3 minutos. 1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet tenga habilitada la opción notificaciones automáticas. Consulte el manual de instrucción que se incluye en su dispositivo móvil para obtener más detalles. 2. Pulse al lado del nombre del sistema. 3. Pulse Configuración avanzada. 4. Pulse Intervalo de alerta. 5. Pulse uno de los intervalos de tiempo para configurar el tiempo mínimo entre las alertas de movimiento. Seleccione APAGADO para desactivar las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet. 18.2.6 Configuración de calidad de video La calidad de video afecta la fluidez de la transmisión de video en vivo en su teléfono inteligente o tablet. La fluidez del video se ve afectada por la velocidad de conexión. 1. Pulse al lado del nombre del sistema. 2. Pulse Configuración avanzada. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 53 18 Utilizar la aplicación para móviles 3. Pulse Calidad del video. 4. Pulse Alta, Media o Baja. Una mayor calidad de video resulta en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una conexión de alta velocidad. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado. 18.2.7 Compartir imágenes instantáneas Comparta imágenes instantáneas con amigos y familiares a través del correo electrónico. 1. Pulse . 2. Pulse el nombre del sistema desde el que desea compartir imágenes instantáneas. 3. Pulse . 4. Pulse la imagen instantánea que desea compartir y luego pulse . 5. Seleccione Enviar la foto por correo electrónico para compartir la imagen instantánea. 6. Ingrese la dirección de correo electrónico del receptor y pulse Enviar. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 54 18 Utilizar la aplicación para móviles 18.3 Lorex SD Pro para dispositivos Android 18.3.1 Instrucciones iniciales Utilice las siguientes instrucciones para visualizar la(s) cámara(s) a través de Internet usando teléfono inteligente o tablet con Android™. 1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor LCD a su enrutador inalámbrico. El ícono de red en el receptor se torna verde ( ). • Puede que tenga que apagar el receptor y volver a encenderlo para que se conecte a la red. 2. Conéctese a su Internet WiFi en casa usando su teléfono inteligente o tablet. Vea la guía de usuario de su dispositivo Android™ para obtener más detalles. 3. Descargue la aplicación gratuita Lorex SD Pro desde la Play Store de Google. 4. Pulse en el Lorex SD Pro ícono ( ). 5. Pulse Haga clic aquí para agregar dispositivo. 6. Ingrese un nombre personalizado para el sistema en el campo Nombre. Luego ingrese la contraseña (predeterminada 000000). 7. Pulse Escanear para escanear el código QR. O Ingrese el número UID manualmente. El número UID está impreso debajo del código QR en la parte posterior del receptor. 8. Pulse OK. El sistema se mostrará en su lista de dispositivos con un estado "en línea". 9. Pulse el nombre del sistema. Se le pedirá que ingrese una nueva contraseña segura. Escriba su contraseña para referencia futura: _____________________________ El video en vivo desde la(s) cámara(s) vista(s) en su teléfono inteligente o tablet. NOTA Se recomienda mantener el receptor conectado a una toma de corriente para que la batería no pierda energía. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 55 18 Utilizar la aplicación para móviles 18.3.2 Visualización en vivo 1. Información del sistema: El nombre del sistema seguido por el canal que se muestra actualmente. 2. Estado de la red 3. Resolución de la visualización: Resolución de transmisión para las imágenes de vídeo. 4. Botón de canal: Pulse para elegir qué canal mostrar. 5. Calidad del video: Velocidad de decodificación de video. Velocidad de decodificación de video. Una mayor calidad resulta en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una velocidad de conexión superior. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado. 6. Video en vivo 7. Galería de imágenes: Pulse para ver las imágenes instantáneas tomadas con la aplicación. 8. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea de la pantalla de video actual. Consulte 18.3.5 Visualización de imágenes instantáneas, página 59 9. Silencio: Pulse para silenciar o activar el sonido de la cámara actual. 10. Intercomunicador: Pulse para activar el audio de dos vías con la cámara seleccionada. Presione nuevamente para desactivar o escuchar una respuesta. 18.3.3 Registro de eventos Si ha activado la grabación de vídeo en el sistema, utilice el registro de eventos para revisar los eventos basados en movimiento. Cada evento se registra con la fecha y hora en donde se llevó a cabo, así como la cámara que grabó el evento. Estos eventos se suben desde la tarjeta de memoria insertada en el receptor. Si se retira la tarjeta de memoria, los eventos no serán accesibles. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 56 18 Utilizar la aplicación para móviles NOTA Los registros de fecha y hora se crean con la fecha y la hora del teléfono inteligente o tablet y no con las del receptor. Para abrir el registro de eventos: 1. Pulse al lado del nombre del sistema. 2. Pulse Ver evento. Una lista de eventos aparece desde el último medio día. Si desea visualizar un evento que tuvo lugar antes de la fecha actual, utilice la función de búsqueda que se detalla a continuación. 3. Pulse un evento para obtener una vista previa de la grabación de video. 4. Use los botones para controlar la reproducción del video. • Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción. • Presione / para iniciar o detener la reproducción, o presione la reproducción. para detener • Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato. NOTA Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez. También puede buscar eventos especificando un periodo de tiempo o canales específicos. Para buscar eventos: 1. Pulse al lado del nombre del sistema. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 57 18 Utilizar la aplicación para móviles 2. PulseVer evento. 3. Pulse . 4. Elija un periodo de tiempo para la búsqueda de video, o pulse Personalizar para configurar la hora de inicio, la hora de finalización y los canales incluidos. Pulse Hecho para comenzar la búsqueda. Aparecerá una lista de las grabaciones que cumplan con las especificaciones de su búsqueda. 5. Pulse en cualquier grabación para obtener una vista previa en su dispositivo. 6. Use los botones para controlar la reproducción del video. • Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción. • Presione / para iniciar o detener la reproducción, o presione la reproducción. para detener • Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato. NOTA Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 58 18 Utilizar la aplicación para móviles 18.3.4 Modificar la contraseña Cambie la contraseña que utiliza para el acceso remoto al sistema. También puede revertir la contraseña a la forma predeterminada directamente en el receptor (contraseña predeterminada: 000000) Para modificar su contraseña: 1. Pulse al lado del nombre del sistema. 2. Pulse Editar dispositivo. 3. Pulse Avanzado. 4. Pulse Modificar contraseña. 5. Ingrese la siguiente información: • Anterior: Ingrese la contraseña actual para el sistema. • Nueva: Ingrese una nueva contraseña. • Confirmar: Vuelva a ingresar la nueva contraseña. 6. Pulse OK. Para volver a la contraseña predeterminada: 1. Pulse , luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración. 2. Seleccione Red. 3. Seleccione Restablecer contraseña. 4. Seleccione Sí. 5. Pulse 18.3.5 para salir. Visualización de imágenes instantáneas Vea las imágenes instantáneas tomadas con las cámaras utilizando la aplicación. 1. Pulse al lado del nombre del sistema. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 59 18 Utilizar la aplicación para móviles 2. Pulse Ver instantánea. 3. Pulse en cualquier imagen para verla en pantalla completa. 18.3.6 Configuración del intervalo de alerta El intervalo de alerta determina la cantidad mínima de tiempo entre las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet. Es conveniente que aumente la duración del intervalo para disminuir la frecuencia de las alertas en el teléfono inteligente o tablet, o incluso que apague las alertas del teléfono inteligente o tablet. De forma predeterminada, el intervalo de alerta está configurado en 3 minutos. 1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet tenga habilitada la opción notificaciones automáticas. Consulte el manual de instrucción que se incluye en su dispositivo móvil para obtener más detalles. 2. Pulse al lado del nombre del sistema. 3. Pulse Editar dispositivo. 4. Pulse Avanzado. 5. Pulse Intervalo de alerta. 6. Pulse uno de los intervalos de tiempo para configurar el tiempo mínimo entre las alertas de movimiento. Seleccione Ilimitadopara recibir alertas cuando se produce un evento de movimiento, o seleccione APAGAR para desactivar las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet. 18.3.7 Configuración de calidad de video La calidad de video afecta la fluidez de la transmisión de video en vivo en su teléfono inteligente o tablet. 1. Pulse al lado del nombre del sistema. 2. Pulse Editar dispositivo. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 60 18 Utilizar la aplicación para móviles 3. Pulse Avanzado. 4. Pulse el menú desplegable junto a Calidad de video. 5. Pulse Alta,Media o Baja. Una mayor calidad de video resulta en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una conexión de alta velocidad. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 61 19 Especificaciones técnicas 19.1 General Descripción Especificación Frecuencia de transmisión 2,400 ~ 2,43.5MHz Potencia de transmisión 16 dBm Velocidad de transmisión de datos 4 Mbps Alcance inalámbrico no obstruido 660 ft (200 m) exteriores / 165 ft (50 m)interiores Espectro ensanchado FHSS Modulación GFSK Temperatura de operación 14 ~ 104 °F / -10 ~ 40 °C Humedad de operación < 85% 19.2 Cámara Descripción Especificación Sensor de imagen Sensor de imagen CMOS de 1/4 in Resoluciones compatibles 720p (1280x720) de hasta 20 fps VGA (640x480) de hasta 30 fps Iluminación mínima < 5Lux (IR encendido) / > 30Lux (IR apagado) AGC Automático Velocidad AES 1/30~1/1000 segundos LOS LED IR 16 piezas Alcance de visión nocturna 65 ft (20 m) / 45 ft (14 m) Alcance PIR 21 ft (6,5m) Lente/tipo de lente 3,6mm F2.0/fija Ángulo de visión Diagonal 65º Consumo de energía Max 400mA (IR encendido) Max 290mA (IR apagado) Fuente de alimentación 9 V DC 600mA ±5 % Temperatura de operación 14 ~ 122°F / -10 ~ 50℃ Dimensiones Ancho: 92mm, Largo: 210mm, Alto: 129 mm Peso 0,55 libras/0,24kg 19.3 Receptor Descripción Especificación Pantalla Diagonal 9 in Resolución LCD 800x480 Sensibilidad de recepción -88 dBm Procesamiento de imagen MPEG4 Batería 3.7V 2000mah Consumo de energía Max 1,7 A Fuente de alimentación 9 V DC 600mA ±5 % #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 62 19 Especificaciones técnicas Descripción Especificación Temperatura de operación 32 ~ 104 °F / 0 ~ 40 ℃ Dimensiones Ancho: 24 mm, Largo: 251 mm, Alto: 154 mm Peso 1,30 libras/0,58 kg Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y omisiones #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 63 20 Ampliación del alcance de la señal inalámbrica Hay algunas cosas que debe considerar al seleccionar una ubicación para el receptor y la (s) cámara(s) que lo ayudarán a aumentar su señal inalámbrica. 20.1 Línea de visión clara La señal inalámbrica digital está virtualmente libre de interferencias. No obstante, siempre se debe garantizar que exista una línea de visión clara entre la cámara y el receptor. 20.2 Obstáculos No debe haber obstáculos que obstruyan la línea de visión entre la cámara y el receptor, y, de haberlos, deben ser mínimos. Los objetos sólidos, como el concreto y el metal, pueden limitar el alcance de la señal inalámbrica. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 64 21 Resolución de problemas Problema No aparece ninguna imagen en la(s) cámara(s). Solución • • • • • La imagen se desvanece • • • La imagen se ve entrecortada. • • • La pantalla se ve en blanco. • • La imagen tiene una mancha brillante al visualizar la cámara de noche. No se oye ningún sonido en la(s) cámara(s). No se puede conectar al sistema de forma remota. Situación común, conocida como "suspensión" o "blanqueado", donde una fuente de luz blanca intensa apuntó hacia la lente de la cámara. La lente de la cámara NO se daña durante un blanqueado. NO apunte la cámara hacia una fuente de luz. • Asegúrese de haber retirado la película protectora del lente de la cámara. Asegúrese de que el volumen del receptor no esté silenciado. Suba el volumen del receptor. • Debe soltar el botón para hablar ( la(s) cámara(s). • Asegúrese de que el receptor esté encendido. Debe conectar el receptor a un tomacorriente local durante el monitoreo remoto. Asegúrese de que haber conectado el receptor a su enrutador usando el cable Ethernet incluido. Asegúrese de que el receptor muestre un ícono de red verde en la pantalla LCD. Si el ícono es de color rojo, puede que tenga que apagar la unidad y volver a encenderla. • Las secuencias de video en la visualización en vivo son de diferentes tamaños. Es posible que la imagen se vea entrecortada si se produce una menor tasa de fotogramas por debilitamiento de la potencia de la señal (es decir, 10 fotogramas por segundo en comparación con una tasa más alta de 20 fotogramas por segundo). Intente mover la cámara más cerca del receptor. Elimine las obstrucciones entre el receptor y la cámara. Esto se produce cuando se apunta una cámara hacia una ventana para ver hacia afuera porque los LED de visión nocturna producen luz infrarroja que se refleja en el vidrio. Si necesita ver hacia afuera, instale cámaras en exteriores. Tenga en cuenta que la cámara debe instalarse debajo de un alero si decide instalarla en exteriores. • No se pueden ver los eventos en el dispositivo móvil. Mueva la cámara más cerca del receptor. Intente reposicionar la cámara, el receptor o ambos para mejorar la recepción. Asegúrese de haber levantado la(s) antena(s) del receptor. • • No se puede escuchar el audio cuando hablo. Compruebe el suministro eléctrico a la cámara. Asegúrese de que las cámaras y el receptor estén encendidos. Asegúrese de que la cámara esté dentro del alcance del receptor. La batería está sin energía. Conecte al tomacorrientes local utilizando el adaptador eléctrico incluido. El receptor está en Modo de escáner. Presione el botón de encendido en el panel superior del receptor para salir del Modo de escáner. ) a fin de escuchar el audio de • La tarjeta de memoria ha sido eliminada desde el receptor. Inserte una tarjeta de memoria con grabaciones de movimiento almacenados en él dentro del receptor para ver los eventos en su teléfono inteligente o tablet. • Las cámaras se ajustan a diferentes resoluciones (es decir, una se ajusta a VGA y la otra a HD). El sistema registrará cada resolución normalmente. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 65 22 Preguntas frecuentes P: ¿Necesita energía una cámara inalámbrica? R: Sí. Las cámaras inalámbricas requieren dos fuentes de alimentación: una conectada a la cámara, y otra, al receptor. El término "inalámbrico" se refiere a la ausencia de cables de video entre la cámara y el receptor. P: ¿Cuán lejos puede una cámara inalámbrica transmitir una señal de video? R: En un campo abierto (con línea de visión), una cámara inalámbrica típica tiene un alcance de entre 76 y 152 metros. "Línea de visión" significa que no hay obstrucciones entre la cámara y el receptor. Las obstrucciones incluyen paredes, edificios, árboles y algunos dispositivos electrónicos. Los materiales que contienen humedad (por ejemplo, hojas) pueden también representar una obstrucción. Generalmente, las paredes cúbicas, placas de yeso laminado, vidrio y ventanas no disminuyen la intensidad de la señal inalámbrica. En un ambiente cerrado, como el interior de una casa, el alcance de la cámara inalámbrica varía entre 30 y 50 metros. El alcance de la señal varía según el tipo de materiales de construcción u objetos que la señal inalámbrica debe atravesar. El alcance de la señal también depende de si existen señales compartidas que usan la misma frecuencia que la cámara. Por ejemplo, las señales de los teléfonos inalámbricos o enrutadores pueden afectar la intensidad de la señal. La tecnología adaptativa de Espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS) presentada en los últimos modelos de Lorex reduce ampliamente la interferencia de la señal. Factores limitantes del alcance 1 Reflejo Dispersión Refracción Difracción Atenuación La señal se refleja nuevamente. La señal regresa y se dispersa en múltiples y nuevas señales. La señal se dobla a medida que pasa a través de un objeto (p. ej. ventana de vidrio). La señal cambia de dirección a medida que rodea un objeto. La intensidad de la señal disminuye a medida que pasa a través de un objeto. NOTA 1. Fuente: Xirrus (2010). "Wi-Fi Range Dynamics". Consultado en línea en http://xirrus.gcsmarket.com/ pdfs/Xirrus_Wi-Fi_Range.pdf Reducción de señal a través de materiales La intensidad de la señal disminuye a medida que pasa a través de diferentes tipos de material. La tabla a continuación muestra en qué medida las señales disminuyen al pasar a través de diferentes materiales: Material Reducción de señal (%) Yeso y madera 10 - 30% Ladrillo 30 - 50% Bloques de concreto y cenizas 50 - 70% Metal y revestimiento metálico 70 - 90% #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 66 22 Preguntas frecuentes NOTA Las señales que deben pasar por materiales húmedos (p.ej., arbustos y árboles) pueden reducirse de manera significativa. Cuanta más alta sea la intensidad de la señal, mayor será la tasa de fotogramas. Cuanto más baja sea la intensidad de la señal, menor será la tasa de fotogramas. Intensidad de señal completa Intensidad de señal baja (tasa de fotogramas alta) (tasa de fotogramas baja) P: ¿Son seguras las señales de las cámaras inalámbricas digitales? R: Sí. Los productos inalámbricos digitales de Lorex presentan un método de transmisión inalámbrica denominada Espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS). Este tipo de señal es altamente resistente a la interceptación ya que genera una secuencia de salto de canal con el uso de un algoritmo generado por el receptor, que solo la cámara puede seguir mediante la función de "emparejamiento". El emparejamiento es una conexión electrónica entre los dispositivos inalámbricos digitales. Las cámaras inalámbricas digitales solo pueden emparejarse con un receptor. Esto es para evitar la interceptación de terceros y que cualquier otro dispositivo recoja la señal, esto significa también que no se puede emparejar una cámara a múltiples receptores. P: ¿Cuántos fotogramas por segundo debo esperar de una cámara inalámbrica digital? R: Las cámaras inalámbricas digitales actuales de Lorex ofrecen un rendimiento de 10 a 30 FPS (fotogramas por segundo). La tasa real de fotogramas depende principalmente de la intensidad de la señal (vea el cuadro en la sección anterior). #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 67 23 Notificaciones ADVERTENCIA Los niños pueden ESTRANGULARSE con los cables eléctricos. Mantenga los cables eléctricos a más de 3 pies alejados de la cuna, moisés, áreas de juego y otros entornos seguros para dormir para niños. 23.1 Aviso de la FCC Este equipo ha sido certificado y cumple con los lÃmites regulados por la parte 15, subparte C de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencias peligrosas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado. Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos lÃmites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias peligrosas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energÃa de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá ninguna interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias peligrosas a la recepción de radio o televisión (que se puede determinar al encender o apagar el equipo), se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor está conectado. • Consulte con el proveedor o un técnico en radio o televisión con experiencia para que le brinde asistencia. ADVERTENCIA Para asegurar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF del FCC, este equipo debe instalarse y funcionar a una distancia mínima de 20 cm (7,87 in) entre el radiador y las personas cercanas. 23.2 Notificación de Industry Canada Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencias peligrosas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado. Este dispositivo digital Clase B digital cumple con la norma canadiense ICES-003. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 23.3 Modificación Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 68 23 Notificaciones Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilsateur à utiliser l'appareil. 23.4 Directiva RoHS Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS") (2002/ 95/EC) de la Unión Europea. La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos que contengan ciertas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio y cromo hexavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea. NOTA • • Es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio. Para mejorar las características, las funciones y la calidad de este producto, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso cada cierto tiempo. Vea la etiqueta en su dispositivo para los números de certificación de FCC/IC. #LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX 69 Sitiopage Web last www.lorextechnology.com Derechos de Autor © 2015, Lorex Corporation Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios. Salvedad Legal Debido a que nuestro producto está sujeto a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño del producto, las especificaciones y los precios sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna. E&OE. Publ. No.: Release: Commit: Head: Language: Modified: Formatted: LX400011 2.0 24342 30673 es-MX 2015-03-31 2015-11-30
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement