Manual - LW2960 Series Wireless Video Monitoring System

Manual - LW2960 Series Wireless Video Monitoring System
GUÍA PARA USUARIOS
Serie LW2960
GUÍA PARA USUARIOS
Serie LW2960
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
iii
Gracias por comprar este producto. Lorex se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de
seguridad confiable de alta calidad.
Este manual se refiere a los siguientes modelos:
• Serie LW2960 (sistema de vigilancia inalámbrico de 9 in)
Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos o si desea conocer
nuestra línea completa de productos accesorios, ingrese a nuestro sitio web:
www.lorextechnology.com
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO
QUITAR LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.
EL MANTENIMIENTO O SERVICIO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un
"voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto,
que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque
eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de
mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que
acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA
ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
iv
Tabla de contenido
1
Salvaguardias importantes ...................................................................1
1.1
Precauciones generales ............................................................... 1
1.2
Instalación................................................................................. 1
1.3
Mantenimiento ........................................................................... 3
1.4
Uso.......................................................................................... 4
2
Características de la serie LW2960 ........................................................5
3
Instrucciones iniciales .........................................................................7
4
Instalación de la(s) cámara(s)...............................................................8
4.1
Consejos de instalación ............................................................... 8
4.2
Posiciones de montaje ................................................................. 8
5
Instalación del receptor...................................................................... 11
6
Descripción general de la cámara........................................................ 13
7
Descripción general del receptor ........................................................ 14
7.1
Botones del panel frontal: ........................................................... 14
7.2
Panel trasero ........................................................................... 15
8
Uso del sistema................................................................................. 16
8.1
Interpretación de las pantallas ..................................................... 16
8.2
Pantalla de Navegación de menú ................................................. 18
8.3
Modos de visualización .............................................................. 18
8.3.1 Modo de visualización de secuencia automática ................... 19
8.3.2 Modo cuádruple............................................................. 19
8.4
Zoom digital............................................................................. 20
8.5
Uso del Intercomunicador (audio de dos vías) ................................. 20
8.6
Volumen del intercomunicador..................................................... 20
9
Configuración de la hora .................................................................... 22
10
manual ............................................................................................. 24
10.1
Formatear memoria ................................................................... 24
10.2
Grabación programada .............................................................. 25
10.2.1 Creación de un cronograma de grabación ........................... 25
10.2.2 Detención de una grabación programada ............................ 27
10.2.3 Modificación o eliminación de un cronograma de
grabación ..................................................................... 27
10.3
Grabación manual..................................................................... 28
10.4
Grabación de movimiento ........................................................... 29
10.4.1 Configuración de la grabación de movimiento ...................... 30
10.4.2 Configuración del tiempo de la grabación de
movimiento ................................................................... 30
10.4.3 Configuración de la detección de movimiento por
video ........................................................................... 31
10.5
Resolución de grabación ............................................................ 31
10.6
Activación o desactivación de la sobrescritura de archivo .................. 32
11
Reproducción ................................................................................... 33
11.1
Reproducción de video .............................................................. 33
11.1.1 Controles de reproducción ............................................... 34
11.2
Eliminación de archivos de video.................................................. 34
11.3
Visualización de video directamente desde la tarjeta microSD ............ 35
11.3.1 PC .............................................................................. 36
11.3.2 Mac ............................................................................ 36
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
v
Tabla de contenido
12
Modo de escáner............................................................................... 37
13
Brillo ................................................................................................ 38
14
Configuraciones................................................................................ 39
14.1
Configuración predeterminada..................................................... 39
14.2
Huso horario ............................................................................ 40
14.3
Red ....................................................................................... 40
14.3.1 Opciones de direccionamiento IP ...................................... 41
14.4
Actualización de firmware ........................................................... 42
15
Volumen de la alarma......................................................................... 44
16
Emparejamiento de cámaras adicionales ............................................. 45
17
Encendido/Apagado de la cámara ....................................................... 47
18
Utilizar la aplicación para móviles ....................................................... 48
18.1
Requisitos del sistema ............................................................... 48
18.2
Lorex SD Pro para dispositivos iOS .............................................. 48
18.2.1 Instrucciones iniciales ..................................................... 48
18.2.2 Visualización en vivo....................................................... 49
18.2.3 Registro de eventos ........................................................ 50
18.2.4 Modificar la contraseña ................................................... 52
18.2.5 Configuración del intervalo de alerta................................... 53
18.2.6 Configuración de calidad de video ..................................... 53
18.2.7 Compartir imágenes instantáneas...................................... 54
18.3
Lorex SD Pro para dispositivos Android ......................................... 55
18.3.1 Instrucciones iniciales ..................................................... 55
18.3.2 Visualización en vivo....................................................... 56
18.3.3 Registro de eventos ........................................................ 56
18.3.4 Modificar la contraseña ................................................... 59
18.3.5 Visualización de imágenes instantáneas ............................. 59
18.3.6 Configuración del intervalo de alerta................................... 60
18.3.7 Configuración de calidad de video ..................................... 60
19
Especificaciones técnicas .................................................................. 62
19.1
General .................................................................................. 62
19.2
Cámara .................................................................................. 62
19.3
Receptor................................................................................. 62
20
Ampliación del alcance de la señal inalámbrica .................................... 64
20.1
Línea de visión clara .................................................................. 64
20.2
Obstáculos.............................................................................. 64
21
Resolución de problemas ................................................................... 65
22
Preguntas frecuentes......................................................................... 66
23
Notificaciones ................................................................................... 68
23.1
Aviso de la FCC........................................................................ 68
23.2
Notificación de Industry Canada................................................... 68
23.3
Modificación ............................................................................ 68
23.4
Directiva RoHS......................................................................... 69
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
vi
1
Salvaguardias importantes
Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de
fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del
producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su
producto.
1.1 Precauciones generales
1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.
2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en
aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.
3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.
4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y
las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.
5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para protegerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también conectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte
de energía eléctrica.
ATENCIÓN
Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios
conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el
accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a
evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servicio técnico calificado.
1.2 Instalación
1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben leerse antes de operar el producto. Siga todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
1
1
Salvaguardias importantes
4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión
a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.
Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista
para sustituir el tomacorriente obsoleto.
5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía
suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la
compañía eléctrica local. Para los productos destinados a operar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones
eléctricas porque esto podría provocar el riesgo de incendio o choque eléctrico. Los
tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctricos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto, y los enchufes dañados son peligrosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables
periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, haga que
un técnico de servicio los reemplace.
7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían cablearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra
ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los
aparatos y el punto donde salen del producto.
8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado
a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por sobrecarga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la marca
de certificación CSA.
9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS: Uninterruptible Power Supplies):
Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 horas del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de alimentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una
batería interna que mantendrá el producto funcionando en caso de un corte de energía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA.
10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche sirven para proporcionar una
ventilación que asegure un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben bloquearse o cubrirse. Las
aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un tapete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un
radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada y se deben seguir
las instrucciones del fabricante.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
2
1
Salvaguardias importantes
11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabricante
del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una
mesa inestable. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto
solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendada por
el fabricante o que se venda junto con el producto. Al realizar el montaje del producto
se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia
de sus cables de extensión para verificar que cumpla con la normatividad de la autoridad local.
16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se
indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utilizar los soportes de montaje incluidos.
17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el
agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida.
1.3 Mantenimiento
1. Servicio técnico: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o
quitar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la reparación deben estar a cargo de personal calificado.
2. Condiciones que requieren de servicio técnico: Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes
condiciones:
•
•
•
•
•
Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
Si el producto se cae o el gabinete se daña.
Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a
menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a
su funcionamiento normal.
• Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica
que necesita servicio técnico.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
3
1
Salvaguardias importantes
3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el técnico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas características de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por
el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación
del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fabricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
1.4 Uso
1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre el carrito, la combinación producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una
fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación producto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de
objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan
un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica, o
cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el
producto del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea
eléctrica.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
4
2
Características de la serie
LW2960
• LCD recargable de 9 in todo en uno con receptor inalámbrico y grabadora 1
• Configuración de Internet en 3 minutos a través de aplicaciones gratis en teléfono inteligente o tablet (iOs/Android?) 2
• Grabación de video en 720p HD con audio 3
• Instalación simple. No se requieren cables de video 4
• Hasta 90 días de grabación 5
• Múltiples opciones de grabación: manual, en movimiento o programada
• Se envían notificaciones de alerta a su teléfono inteligente o tablet cuando se detecta
movimiento.
• Intercomunicador con audio de dos vías
• Operación triple: vea videos en vivo, grabe y reproduzca en simultáneo.
• Grabación con detección de movimiento previa
• Tecnología de detección de movimiento doble para dar alertas más precisas.
• Inclusión de la fecha y la hora en las grabaciones para una rápida recuperación.
• Controles de toque suave en el panel frontal.
• El filtro de cámara motorizado proporciona una reproducción exacta de los colores en
cualquier condición de iluminación.
• Cámaras inalámbricas para interiores/exteriores 6
• Modo de visión nocturna hasta 65 ft (20 m) en condiciones de iluminación de ambiente
nocturno y hasta 45 ft (14 m) en oscuridad total 7
• Visualice y grabe hasta con 4 cámaras al mismo tiempo.
• Señal inalámbrica segura
• Hasta 165 ft (50 m) en interiores/660 ft (200 m) rango inalámbrico en exteriores 8
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
5
2
Características de la serie LW2960
NOTA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Hasta 2.8 horas y media de monitoreo portable inalámbrico Asegúrese de que el receptor esté conectado a una conexión eléctrica local para utilizar el monitoreo extendido o la visualización remota.
Requiere una conexión a Internet de alta velocidad y una conexión cableada a un enrutador (no incluido). Se recomienda una velocidad ascendente de 1 Mbps para obtener un rendimiento óptimo
del video. Se pueden conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo.
720p HD (1280x720) hasta 20 fps con 2 cámaras, o VGA (640x480) en tiempo real (30fps). Las grabaciones con resolución de 720p y la visualización en vivo sólo se pueden visualizar en HD a través
de teléfonos inteligentes o tablets compatibles con 720p (1280x720) o resoluciones mayores, o en
una computadora (el lector de tarjeta microSD no está incluido). La resolución del monitor incluido
es de 800x480.
Las cámaras inalámbricas requieren una conexión cableada hacia una toma de corriente.
Grabación de movimiento para una sola cámara con una resolución de grabación VGA (640x480),
con 20 eventos de movimiento por día y una duración de grabación de 30 segundos por evento El
tiempo máximo de grabación puede variar según el número de cámaras que estén grabando, la cantidad de movimiento en la escena y el tamaño de la tarjeta de memoria usada (tarjeta microSD de 8
GB incluida; compatible con 64 GB).
Resistente al clima No están diseñadas para la exposición directa a la lluvia o la nieve. Si se instala
en exteriores, debe colocarse bajo alguna protección contra el clima.
El rango de iluminación IR está basado en condiciones ideales. El alcance real y la claridad de la
imagen dependen de la ubicación de la instalación, del área que se visualiza y del nivel de reflejo o
absorción de la luz del objetivo.
Sobre la base de la línea de visión. El alcance real varia según la presencia de obstrucciones.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
6
3
Instrucciones iniciales
El sistema incluye los siguientes componentes:
Cámara(s) inalámbrica(s)
para interiores y exteriores
Receptor inalámbrico y grabadora LCD recargable de 9 in
Adaptadores de corriente para el
receptor y la(s) cámara(s)
Tarjeta de memoria microSD de
8 GB
Cat5e cable Ethernet
Kit(s) de montaje
Guía de inicio rápido
* La configuración puede variar según el modelo.
NOTA
La configuración de la cámara, el tamaño de la tarjeta de memoria y el número de accesorios pueden variar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Verifique su paquete
para confirmar que haya recibido el sistema completo.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
7
4
Instalación de la(s) cámara(s)
ATENCIÓN
Las cámaras son aptas para instalación en exteriores, pero son resistentes al clima, no a prueba de todo
tipo de clima. Las cámaras no están diseñadas para exposición directa a la lluvia o la nieve.Si se
instala en exteriores, debe colocarse bajo alguna protección contra el clima, como debajo de un alero. El
siguiente diagrama muestra un ejemplo de una ubicación ideal en emplazamientos en exteriores.
4.1 Consejos de instalación
• Antes de instalar la cámara, planifique dónde y cómo se posicionará y por dónde se
realizará el tendido del cable que conecta la cámara con el suministro eléctrico.
• Antes de comenzar con la instalación definitiva, pídale a otra persona que verifique la
imagen de la cámara en el receptor al posicionar la cámara en el lugar donde desea
instalarla definitivamente.
• Se recomienda garantizar una línea de visión clara entre la cámara y el receptor para
así limitar la cantidad de obstrucciones, tales como paredes y ramas de árboles. Las
paredes fabricadas con materiales de construcción pesados tales como ladrillos o concreto reducirán considerablemente el alcance de la señal.
• Si la señal debe traspasar una pared, se puede mejorar el alcance de la señal al colocar la cámara o el receptor junto a una ventana.
• No instale la cámara apuntando hacia afuera de una ventana. La imagen nocturna no
será visible por los reflejos de los LED de visión nocturna.
• Las cámaras vienen ya emparejadas de manera que funcionen al sacarlas de la caja.
Cada cámara posee un número de canal estampado en una pegatina que indica con
qué canal viene emparejada. Si ha comprado cámaras adicionales, deberá emparejarlas con el receptor, consulte 16 Emparejamiento de cámaras adicionales, página 45.
4.2 Posiciones de montaje
Puede montar las cámaras en paredes o techos. Vea en las imágenes siguientes las configuraciones recomendadas para el soporte de la cámara y la antena.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
8
4
Instalación de la(s) cámara(s)
Pared
Techo
NOTA
Para la instalación en el techo, coloque la antena tan alto como lo permita el techo. Vea la posición de
montaje en el "Techo" en la figura de arriba.
Para instalar la(s) cámara(s):
1. Use los tornillos de montaje incluidos para colocar la(s) cámara(s) en la superficie de
montaje:
• Marque las posiciones de los orificios de los tornillos en la superficie de montaje.
• Perfore los orificios e inserte los tarugos (incluidos) según sea necesario.
• Sujete firmemente la(s) cámara(s) a la superficie de montaje usando los tornillos
incluidos.
NOTA
•
•
Si pasa el cable de corriente a través de la superficie de montaje, conecte la corriente antes de
sujetar la cámara a la pared.
Si pasa el cable de corriente a través de la superficie de montaje, el cable debe pasar por la ranura para el cable en la base de la cámara. Esto hará que la base de la cámara quede al ras de la
superficie de montaje.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
9
4
Instalación de la(s) cámara(s)
2. Afloje los tornillos manuales (1, 2) y el anillo de ajuste (3); gírelos en sentido contrario
a las manecillas del reloj.
3. Ajuste el ángulo de la(s) cámara(s) hasta lograr la visión deseada. Ajuste los tornillos
manuales y el anillo de ajuste para asegurar la posición de cada cámara.
4. Conecte el cable de corriente de las cámaras al conector de alimentación a prueba de
agua. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente o regulador de
tensión.
NOTA
Los cables de corriente son a prueba de agua solo si se insertan por completo en el punto de conexión. Los cables de corriente no se deberían sumergir en agua.
5. Quite la película protectora de la parte frontal de la cámara. Si no saca la película, esta
bloqueará el micrófono incorporado y afectará la calidad de la imagen obtenida.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
10
5
Instalación del receptor
Paso 1 de 4: Elevación de las antenas
Para lograr una mejor recepción, eleve las antenas apuntando de forma directa hacia
arriba.
Paso 2 de 4: Instalación de la batería
1. Use un desarmador Philips (no está incluido) para abrir el compartimiento de batería
en el panel trasero.
2. Conecte el cable de la batería a la terminal de la batería del monitor. Cuando termine,
cierre el compartimento de la batería y vuelva a colocar los tornillos.
NOTA
El cable de la batería es de una sola vía. No fuerce el cable de la batería.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
11
5
Instalación del receptor
ATENCIÓN
Si no piensa utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, desconecte la batería o asegúrese de cargarla al menos una vez cada 6 meses.
Paso 3 de 4: Encendido del receptor
1. Conecte el cable del adaptador eléctrico al puerto de 5V CD en el panel trasero del receptor. Conecte el adaptador eléctrico a un tomacorriente o regulador de tensión.
NOTA
Asegúrese de cargar el receptor 6 horas, como mínimo, antes de usarlo por primera vez.
2. Presione el botón de encendido ubicado en la parte superior del receptor para
encenderlo.
Consejos:
• Coloque el receptor en una ubicación que tenga una recepción clara de la cámara. Intente mantener la línea de visión y minimizar la cantidad de obstrucciones entre el receptor y la cámara.
• Ajuste las antenas del receptor según sea necesario para que la recepción sea lo más
clara posible.
Paso 4 de 4: Inserción de la tarjeta microSD
La tarjeta microSD le permite almacenar las secuencias de video que la cámara captura.
Debe formatear la tarjeta microSD siempre antes de la primera grabación. Para obtener
más detalles, consulte 10.1 Formatear memoria, página 24.
• Presione la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta microSD en el panel lateral del receptor hasta oír un "clic". La tarjeta no quedará al ras cuando esté totalmente insertada.
NOTA
El receptor es compatible con la mayoría de marcas de tarjetas microSD de hasta 64 GB. Para saber
cuáles son los tiempos de grabación en tarjetas microSD, consulte , página .
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
12
6
Descripción general de la cámara
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Micrófono: Micrófono incorporado
Lente: Lente de la cámara
Sensor infrarrojo pasivo: Sensor infrarrojo pasivo (IR) de movimiento
Altavoz: Parlante del intercomunicador
IR de visión nocturna: LED de visión infrarroja nocturna
Emparejamiento: Botón de emparejamiento Para obtener más detalles, consulte 16
Emparejamiento de cámaras adicionales, página 45.
7. Antena: Antena inalámbrica extraíble (SMA)
NOTA
Esta cámara incluye un filtro de corte IR mecánico automático. Cuando la cámara pasa del modo diurno
al modo nocturno se oye un clic. Este sonido es normal e indica que se ha activado el filtro de la cámara.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
13
7
Descripción general del receptor
7.1 Botones del panel frontal:
Botón
Función
Activa el intercomunicador de audio de dos vías.
: Audio de dos vías
Activa o desactiva la grabación de movimiento.
: Grabación de movimiento
Activa o desactiva la grabación manual.
: Grabación manual
Alterna entre las cámaras conectadas.
: Cambiar de canal
: Modo cuádruple/de secuencia
Alterna entre los modos de visualización secuencial o cuádruple (hasta 4 canales).
: Zoom
Alterna entre los modos de visualización zoom digital 2x y normal.
: Eliminar archivo:
: Menú
: Control de mando
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
Elimina el archivo resaltado en modo de
reproducción.
Abre el menú principal. Regresa a un menú anterior o sale de un menú.
Mueva a la izquierda/derecha/arriba/abajo para
mover el cursor en los menús. Presione para ingresar al modo de reproducción.
14
7
Descripción general del receptor
7.2 Panel trasero
1. Antenas inalámbricas: Posicione las antenas según sea necesario para lograr una
mejor recepción.
2. Botón de encendido: Presione y mantenga presionado para encender o apagar el receptor. Presione y suelte cuando la unidad se encuentre encendida para encender o
apagar el modo de escáner. Consulte 12 Modo de escáner, página 37.
3. Soporte del receptor
4. Altavoz
5. Número UID o Código QR de Stratus: Número de ID Único para conectarse al sistema mediante un teléfono inteligente o una tablet.
6. Puerto Ethernet (RJ45): Conecte el receptor a su enrutador utilizando el cable Ethernet incluido para activar la conectividad para teléfonos inteligentes o tablets.
7. Toma de alimentación eléctrica: Conecte al tomacorrientes local utilizando el adaptador eléctrico incluido.
8. Controles de volumen: Suben y bajan el volumen del receptor.
9. Ranura para tarjeta microSD: Inserte una tarjeta microSD de hasta 64 GB.
10. Puerto USB: Solo para propósitos de servicio.
11. Para restablecer: Utilizando un clip o algún otro objeto delgado, presione el botón reset (restablecer) para que el sistema vuelva a sus configuraciones predeterminadas.
12. Indicador LED de energía: Brilla cuando el receptor está conectado a una fuente de
energía.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
15
8
Uso del sistema
De forma predeterminada, la(s) cámara(s) incluida(s) en su sistema se emparejan automáticamente con el receptor inalámbrico. La(s) cámara(s) y el receptor se comunicarán
cuando se enciendan.
NOTA
Se recomienda encender siempre las cámaras antes de encender el receptor.
8.1 Interpretación de las pantallas
Con la cámara 1 correctamente conectada y encendida, el sistema muestra una vista de
pantalla completa de lo que la cámara capta.
Con más de una cámara correctamente conectada y encendida, el sistema muestra hasta
en 4 canales en pantalla dividida lo que cada cámara capta. La siguiente figura muestra la
configuración de pantalla para 2 cámaras conectadas.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
16
8
Uso del sistema
1. Indicador de señal: El indicador de señal muestra la potencia de la señal que se recibe desde la cámara. La cantidad de barras que el indicador de señal muestra indica la
potencia de la señal. Si hay una barra o no hay ninguna, la señal es escasa, y si hay 4
barras, la señal es muy potente.
NOTA
•
•
Si la señal es baja (por ejemplo, 1 o 2 barras), ajuste las antenas o reposicione las cámaras o el
receptor para mejorar el rendimiento.
El indicador de señal no se muestra en el modo cuádruple.
2. Indicador de cámara: Muestra la cámara que está visualizando actualmente. Si está
visualizando múltiples cámaras al mismo tiempo, el indicador de cámara aparecerá
sobre cada pantalla de video.
3. Ícono de la tarjeta de memoria: Si el ícono se ve blanco, indica que la tarjeta microSD insertada en el receptor tiene espacio disponible para grabar. Si el ícono se ve
rojo, indica que la tarjeta microSD está llena.
4. Ícono de estado de la red:
•
•
•
•
— El receptor está conectado a Internet.
— El receptor está conectado al router, pero no está conectado a Internet. Encienda y apague el receptor nuevamente si ve un icono amarillo.
— El receptor no está conectado a su router.
— Un teléfono inteligente o tablet está accediendo al sistema de forma remota.
5. Ícono de la función Hablar: Indica que la función Hablar ha sido activada en el
receptor.
6. Indicador de grabación: Cuando una grabación está en progreso aparece la inscripción "REC". Si está visualizando y grabando videos en múltiples cámaras al mismo
tiempo, el indicador de grabación aparecerá sobre cada pantalla de video en la que se
haya activado la grabación.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
17
8
Uso del sistema
7. Indicador de zoom: Indica que la imagen que la cámara capta ha sido aumentada al
doble del tamaño original.
8. Ícono de sobrescritura: Indica si está activado el Modo de sobrescritura, lo cual significa que el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas cuando la tarjeta de memoria se llene. Para obtener más detalles, consulte 10.6 Activación o desactivación de
la sobrescritura de archivo, página 32.
9. Ícono del archivo: Indica que hay nuevas grabaciones guardadas en la tarjeta
microSD.
10. Indicador de batería: Muestra la cantidad de carga restante. El ícono se vuelve de
color rojo cuando la batería está muy baja, indicando que el receptor debe ser conectado inmediatamente a un tomacorrientes local.
11. Marca de fecha y hora: La fecha y la hora actual según el sistema.
12. Ícono de grabación de movimiento: Indica que se ha activado la grabación de
movimiento.
13. Indicador de volumen: Indica el volumen actual del receptor. Debe encontrarse en el
modo de visualización monocanal para modificar el volumen.
14. Ícono de descarga: Indica que un nuevo firmware está disponible en el servidor para
descargar.
8.2 Pantalla de Navegación de menú
Use los menús del sistema para definir las configuraciones.
• Presione
para abrir el menú principal.
• Utilice el control de mando para mover el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba y
abajo.
• Presione el control de mando para abrir los submenús y confirmar o guardar selecciones de los menús.
• Presione
para salir de los menús sin guardar los cambios.
8.3 Modos de visualización
Hay cuatro modos diferentes de visualización disponibles en el sistema: visualización monocanal, modo de visualización de secuencia automática (se ven canales individuales secuenciados automáticamente), modo cuádruple y modo de escáner (para obtener más
detalles, consulte 12 Modo de escáner, página 37).
Para modificar los modos de visualización:
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
18
8
Uso del sistema
• Presione
para seleccionar entre modo cuádruple (modo cuádruple medio cuando
solo 2 cámaras están conectadas) y modo de visualización de secuencia automática.
O
• Presione
para alternar entre los canales 1~4 en la visualización monocanal.
NOTA
Dependiendo del número de cámaras suministradas con el sistema, se activará el modo cuádruple medio (2 cámaras) o la visualización monocanal (1 cámara) cuando encienda el sistema por primera vez.
8.3.1 Modo de visualización de secuencia automática
El modo de visualización de secuencia automática se desplaza entre los canales conectados en la pantalla completa.
Para activar la secuencia automática:
• Presione
hasta que se muestre un monocanal en pantalla. El receptor cambiará
automáticamente entre los canales conectados.
• Presione
para regresar a la visualización monocanal.
8.3.2 Modo cuádruple
Utilice el modo cuádruple para visualizar hasta cuatro cámaras simultáneamente.
Para activar el modo cuádruple:
• Presione
.
NOTA
Si solo dos cámaras están conectadas al receptor, utilice el modo cuádruple para una visualización en
pantalla dividida (modo cuádruple medio) que solo muestra los dos canales que están siendo utilizados.
Modo cuádruple
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
Modo cuádruple medio
19
8
Uso del sistema
8.4 Zoom digital
El Zoom digital le permite aumentar 2 veces la imagen en una sola cámara durante la visualización en vivo. Resulta útil si se necesita dar una mirada más de cerca a un suceso
que acontece lejos de la cámara.
Para utilizar el zoom digital:
1. Seleccione la cámara deseada en modo de pantalla completa (presione
leccionar el canal) y presione
para se-
en el panel frontal del receptor para hacer zoom.
2. Una vez que se ha activado el Zoom digital, aparecerá un ícono de zoom (
) en la
pantalla. Mueva el control de mando ubicado en la parte frontal del receptor en la dirección deseada para mirar las diferentes partes de la imagen.
3. Presione
nuevamente para salir del zoom digital.
8.5 Uso del Intercomunicador (audio de dos vías)
Use la función del Intercomunicador para comunicaciones de dos vías entre el receptor y
la cámara. Hable con la personas que estén cerca de la cámara desde un recinto cerrado
para garantizar la seguridad.
NOTA
Asegúrese de que las cámaras estén correctamente conectadas antes de utilizar el Intercomunicador.
Para utilizar el Intercomunicador:
1. Seleccione la cámara que desea utilizar en modo de pantalla completa (presione
para cambiar el canal mostrado).
2. Presione y mantenga presionado
El ícono Hablar (
en el panel frontal del receptor.
) aparecerá en el receptor.
3. Hable con voz normal cerca de la pantalla LCD (a aproximadamente 12 in/30 cm).
4. Suelte el botón
para escuchar sonidos a través de la cámara.
8.6 Volumen del intercomunicador
El volumen del audio de dos vías es diferente del volumen de la alarma/zumbador que se
encuentra en el menú principal (
> Alerta).
Para modificar el volumen del audio de dos vías:
• Desde la visualización monocanal, utilice los controles de volumen ubicados en el panel lateral del receptor (
) para modificar el volumen del audio de dos vías.
Los íconos del volumen en la pantalla indican el volumen de sonido que sale desde las
cámaras:
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
20
8
Uso del sistema
NOTA
No es posible ajustar el volumen de los parlantes de la cámara.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
21
9
Configuración de la hora
Se recomienda definir la fecha y la hora en el sistema antes de grabar, ya que serán utilizadas para marcar las grabaciones. Debe definir la fecha y la hora correctas para poder
utilizar la grabación programada.
Para definir la hora:
1. Presione
para abrir el menú principal. Mueva el control de mando hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Configuración y presione el control de mando
para confirmar.
2. Seleccione Fecha y hora y presione el control de mando para confirmar.
3. Mueva el mando de control hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor;
mueva el mando de control hacia arriba o hacia abajo para cambiar el año, el mes, el
día, la hora, los minutos y los segundos.
NOTA
El sistema utiliza solo el reloj de 24 horas.
4. Pulse el control de mando para guardar su configuración.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
22
9
Configuración de la hora
5. Presione
para cerrar las demás ventanas del menú.
La fecha y la hora aparecen en la parte inferior de la pantalla en el modo de visualización en vivo.
NOTA
Al utilizar el sistema por primera vez, compruebe si la zona horaria es correcta para su área. Para obtener más detalles, consulte 14.2 Huso horario, página 40.
NOTA
También puede sincronizar la hora del sistema con un servidor de horario de Internet. Asegúrese de que
haya una casilla de selección junto a la opción Sincronizar con un servidor de horario de Internet
luego presione el control de mando para confirmar.
Debe mantener el sistema conectado a su red inalámbrica, usando el cable Ethernet incluido,
para poder sincronizar con el servidor de horario de Internet.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
23
10
manual
El sistema dispone de los siguientes modos de grabación: grabación manual, grabación
programada y grabación de movimiento. El sistema graba videos en la tarjeta microSD incluida. Graba hasta 4 canales al mismo tiempo.
Requisitos previos a la grabación:
• Se debe insertar una tarjeta microSD en el receptor para poder grabar. Siempre debe
formatear la tarjeta microSD antes de la primera grabación. Para obtener más detalles,
consulte10.1 Formatear memoria, página 24.
Tiempos máximos de grabación:
El sistema admite tarjetas microSD de hasta 64 GB. Utilice la siguiente tabla para calcular
los tiempos de grabación en los diferentes tamaños de tarjeta microSD. Los tiempos que
se muestran están en horas y minutos.
Capacidad de la tarjeta microSD
Grabación monocanal en resolución VGA
Grabación monocanal en resolución
HD (720p)
1 GB
6,5 horas
2 horas
2 GB
13 horas
4,5 horas
4 GB
26 horas
9 horas
8 GB
52 horas
18 horas
16 GB
104 horas
35 horas
32 GB
208 horas
71 horas
64 GB
416 horas
142 horas
NOTA
El sistema admite tarjetas microSD o microSDHC de hasta 64 GB. Las siguientes marcas de tarjetas microSD están confirmadas por Lorex: Adata, Kingston, Patriot, Sandisk y Toshiba.
Resumen del modo de grabación:
Modo
Grabación programada
Grabación manual
Grabación de movimiento
Descripción
Cómo operar
•
•
•
•
Grabación continua o de
eventos de movimiento de
hasta cuatro cámaras según
un cronograma semanal
Grabación continua de hasta
4 cámaras a la vez
El sistema graba solamente
cuando las cámaras detectan
movimiento.
Ingrese un horario de inicio y
de finalización para cada día
desde
> Grabación >
Grabación programada
•
Presione
en el panel
frontal del receptor para iniciar o detener la grabación
manual.
•
Presione
en el panel
frontal del receptor para iniciar o detener la grabación
manual.
10.1 Formatear memoria
Se recomienda encarecidamente formatear la tarjeta microSD antes de la grabación
inicial.
Para formatear la tarjeta microSD:
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
24
10
manual
ATENCIÓN
El formateo borra todos los datos contenidos en la tarjeta microSD. Este paso no se puede deshacer.
1. Inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta del receptor hasta oír un "clic". Insértela según se muestra en el diagrama en el panel lateral del receptor.
2. Presione
y, a continuación, seleccione el icono Configuración de grabación.
Presione
para confirmar.
3. Seleccione Formatear tarjeta y presione
4. Seleccione Confirmar y presione
para confirmar.
para confirmar.
NOTA
Deje transcurrir unos momentos hasta que finalice el formateo. El tiempo de formateo variará según
el tamaño de la tarjeta.
5. Aparecerá un mensaje para que confirme si desea proceder con el formateo. Presione
reiteradamente hasta que se cierren todos los menús.
10.2 Grabación programada
Use la grabación programada para que el sistema grabe de manera automática entre una
hora de inicio y finalización programada.
NOTA
El modo de visualización de secuencia automática y el modo cuádruple están disponibles durante la grabación programada sin afectar los archivos de grabación.
Requisitos previos:
Asegúrese de tener la fecha y la hora apropiadas definidas en el receptor antes de configurar una grabación programada. Consulte 9 Configuración de la hora, página 22.
¿Cuándo debo usar la grabación programada?
• Use la grabación programada continua si la cámara apunta a un área de alto tránsito,
como una entrada o salida, o una calle.
ATENCIÓN
No retire la tarjeta microSD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema
antes de hacer expulsar la tarjeta microSD.
10.2.1
Creación de un cronograma de grabación
ATENCIÓN
La grabación manual anulará la grabación
programada.???????????????????????????????????????????????????????
Si desea utilizar la grabación programada, debe asegurarse de que la grabación manual esté
desactivada.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
25
10
manual
Para crear un cronograma de grabación:
1. Presione
y, a continuación, seleccione el icono Configuración de grabación
programada. Presione
para confirmar.
2. Mueva el control de mando a la derecha o izquierda para visualizar los cronogramas
de grabación existentes para cada día de la semana. Los cronogramas de grabación
continua aparecen como barras verdes, mientras que los cronogramas de grabación
de movimiento aparecen como barras amarillas.
3. Presione el control de mando para crear un nuevo cronograma de grabación.
4. Seleccione los canales que usarán este cronograma de grabación. Mueva el control
de mando a la derecha o izquierda para mover el cursor y empuje el control de mando
para incluir o descartar el canal.
5. Seleccione la hora de inicio y la de finalización para la grabación programada al mover
el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego hacia arriba
o hacia abajo para cambiar los valores.
NOTA
El sistema utiliza un reloj de 24 horas.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
26
10
manual
6. Seleccione qué días se aplicarán al cronograma de grabación al mover el control de
mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego empuje el control de
mando para incluir o descartar un día.
7. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar Guardar y luego
empuje el control de mando para crear un cronograma de grabación continua.
O
Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar Movimiento y
empuje el control de mando para activar el cronograma de grabación solamente para
grabación de movimiento. Seleccione Guardar cuando haya terminado para guardar
su configuración.
8. Presione
10.2.2
hasta que se cierren todos los menús.
Detención de una grabación programada
Al llegar la hora definida como hora de finalización, el sistema dejará de grabar automáticamente. De ser necesario, puede detener manualmente una grabación programada.
Para detener una grabación programada:
• Presione
para detener la grabación programada.
NOTA
Si detiene la grabación programada antes de la hora de finalización, el sistema retomará automáticamente la grabación después de media hora.
10.2.3
Modificación o eliminación de un cronograma de grabación
Puede modificar cualquier cronograma de grabación al agregar o eliminar la hora de
grabación.
Para modificar un cronograma de grabación, haga lo siguiente:
1. Presione
, luego seleccione Grabar. Presione el control de mando para confirmar.
2. Seleccione Grabación programada.
3. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Modificar y
pulse el control de mando para confirmar.
4. Seleccione qué canales se cambiarán por el cronograma al mover el control de mando
a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego pulse el control de mando para
incluir o descartar el canal.
5. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización para la modificación. Puede tratarse de un rango de tiempo que desee agregar o eliminar de un cronograma existente.
Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora de inicio y la de
finalización.
NOTA
El sistema utiliza un reloj de 24 horas.
6. Seleccione a qué días de la semana se aplicará la modificación al mover el control de
mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego pulse el control de mando para incluir o descartar un día.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
27
10
manual
7. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar el tipo de
modificación:
• Seleccione Guardar para agregar a un cronograma continuo.
• Seleccione Movimiento y luego Guardar para agregar a un cronograma continuo.
• Seleccione Eliminar para sustraer de cualquier tipo de cronograma.
8. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
Para eliminar un cronograma de grabación, haga lo siguiente:
1. Presione
, luego seleccione Grabar. Presione el control de mando para confirmar.
2. Seleccione Grabación programada.
3. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Modificar y
pulse el control de mando para confirmar.
4. Seleccione para qué canales se eliminará el cronograma al mover el control de mando
a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego pulse el control de mando para
incluir o descartar el canal.
5. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización del cronograma que desea eliminar. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para mover el cursor y luego
mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora de inicio y
la de finalización.
NOTA
El sistema utiliza un reloj de 24 horas.
6. Seleccione qué días de la semana usan el cronograma que desea eliminar. Mueva el
control de mando a la derecha o izquierda para mover el cursor y luego empuje el control de mando para incluir o descartar un día.
7. Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar Eliminar y pulse
el control de mando para confirmar.
8. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
NOTA
Si elimina un cronograma de grabación durante el tiempo de grabación programada, las cámaras seguirán grabando video durante un periodo corto posteriormente. El sistema detecta los cambios en
los cronogramas de grabación cada media hora y finalmente deja de grabar si se elimina un
cronograma.
10.3 Grabación manual
La grabación manual le permite iniciar y detener manualmente la grabación en cualquiera
de las cámaras. También puede grabar mientras está en modo de zoom digital. Para obtener detalles sobre el uso del zoom digital, consulte 8.4 Zoom digital, página 20.
¿Cuándo debo usar la grabación manual?
• Para grabar eventos inesperados o emergencias.
NOTA
La grabación manual anulará la grabación programada. El sistema verifica los cronogramas de grabación
activos cada media hora y finalmente retomará la grabación programada después de que se detenga la
grabación manual.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
28
10
manual
Para habilitar la grabación manual:
1. Presione
hasta que se muestre el canal que desea grabar.
2. Presione
para empezar la grabación manual en el canal que está viendo
actualmente.
Aparecerá un indicador de grabación ( ) en la pantalla, lo que indica que el sistema
está grabando. Repita los pasos del 1 al 2 para habilitar la grabación manual en otros
canales. El sistema puede grabar video de hasta 4 cámaras a la vez.
3. Presione
para detener la grabación. Aparecerá el nuevo ícono de grabación (
) en el receptor LCD indicando que se ha creado un nuevo archivo en la tarjeta
microSD.
ATENCIÓN
No retire la tarjeta microSD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema
antes de hacer expulsar la tarjeta microSD.
10.4 Grabación de movimiento
Utilice la función de grabación de movimiento si desea que el sistema grabe solamente
cuando detecte movimientos en alguna de las cámaras. Se graba video desde cualquier
cámara conectada que detecta movimiento. El sistema admite una grabación previa de 5
segundos, lo que significa que el sistema grabará 5 segundos de video antes de un evento de movimiento. Esto le permite ver todo el evento en lugar de empezar cuando se activa la detección de movimiento.
El sistema detecta el movimiento de dos maneras. Las cámaras tienen un sensor pasivo
infrarrojo (PIR) incorporado que detecta el calor del cuerpo moviéndose y genera un registro de movimiento con un alcance máximo de 21 pies (6,5 metros). La detección de movimiento por PIR es extremadamente precisa para detectar el movimiento de personas o
animales, pero su precisión disminuye si los entornos son extremadamente calientes, con
temperaturas que se aproximen a la temperatura del cuerpo humano (98,6 °F/37 °C).
Detección de movimiento con sensores PIR
La cámara detecta el movimiento por el calor corporal y activa la grabación en el sistema.
El sistema también utiliza detección de movimiento por video, que detecta los cambios en
las imágenes del video (marcos) para detectar el movimiento. La detección de movimiento por video permite la detección de movimiento más allá del alcance de los sensores PIR
y con temperaturas extremas. La detección de movimiento por video es muy precisa, pero
puede disparar grabaciones a partir de cambios en las luces o del movimiento de los árboles, las hojas, etc. Puede definir el nivel de sensibilidad de la detección de movimiento
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
29
10
manual
por video según sus preferencias. Consulte 10.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video, página 31.
Detección de movimiento por video
El sistema detecta el movimiento en las imágenes y activa la grabación.
Tanto PIR como la detección de movimiento por video son habilitadas de manera predeterminada para una mayor precisión.
10.4.1
Configuración de la grabación de movimiento
Requisitos previos:
• Inserte una tarjeta microSD vacía en el receptor LCD.
NOTA
•
•
La grabación de movimiento anulará la grabación programada. El sistema verifica los cronogramas
de grabación activos cada media hora y finalmente retomará la grabación programada después de
que se detenga la grabación de movimiento.
También puede grabar eventos de movimiento en un cronograma. Consulte 10.2 Grabación programada, página 25.
Para habilitar la grabación de movimiento:
1. Presione
en el panel frontal del receptor para activar la grabación de movimiento.
2. Presione
nuevamente para detener la grabación de movimiento.
• De forma predeterminada, el sistema está definido de modo que grabe 15 segundos
después del evento que activó la grabación de movimiento. Para establecer un tiempo
alternativo de grabación de movimiento, consulte 10.4.2 Configuración del tiempo de la
grabación de movimiento, página 30.
ATENCIÓN
No retire la tarjeta microSD mientras el sistema está grabando. Desactive toda la grabación del sistema
antes de hacer expulsar la tarjeta microSD.
10.4.2
Configuración del tiempo de la grabación de movimiento
Defina la cantidad de tiempo que el sistema grabará una vez que se detecte un movimiento en una cámara.
Para modificar el tiempo de grabación de movimiento:
1. Presione
, luego seleccione Grabar y pulse el control de mando para confirmar.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
30
10
manual
2. Seleccione Duración y pulse el control de mando para confirmar.
3. Seleccione 15 segundos, 30 segundos o 1 minuto y presione el control de mando
para confirmar.
4. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
• El sistema admite la grabación previa al evento de 5 segundos, la cual se agrega al
valor de duración especificado en el menú. Por ejemplo, si establece la duración en
15 segundos, sus grabaciones de movimiento serán de aproximadamente 20
segundos.
10.4.3
Configuración de la detección de movimiento por video
La detección de movimiento por video busca cambios en las imágenes de video (fotogramas) para detectar movimiento. La detección de movimiento por video permite la detección de movimientos más allá del alcance de los sensores PIR.
La desventaja de la detección de movimiento por video es que a veces puede tener una
falsa activación muy fácilmente por los cambios en la iluminación o el movimiento de los
árboles con el viento. Puede deshabilitar la detección de movimiento por video o configurar su sensibilidad desde los menús. Recomendamos que active la detección de movimiento por video y que configure una menor sensibilidad si experimenta activaciones
falsas.
Para obtener una descripción de las dos tecnologías de detección de movimiento utilizadas en este sistema, consulte 10.4 Grabación de movimiento, página 29.
Para configurar la detección de movimiento por video:
1. Presione
confirmar.
, luego seleccione Detectar. Presione el control de mando para
2. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la cámara para
la que desea configurar la detección de movimiento por video y pulse el control de
mando para confirmar.
3. Seleccione Apagado para desactivar la detección de movimiento por video o seleccione sensibilidad Baja, Media o Alta.
4. Pulse el control de mando para guardar sus cambios.
5. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
10.5 Resolución de grabación
La resolución de grabación determina el tamaño y la calidad de las imágenes de video.
Mientas más alta sea la resolución, más espacio ocuparán sus grabaciones en la tarjeta
de memoria.
1. Presione
confirmar.
, luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para
2. Seleccione Resolución.
3. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la cámara que
desea configurar y luego mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para
cambiar la resolución.
El sistema admite las resoluciones HD (720p; 1280x720) y VGA (640x480).
4. Pulse el control de mando para guardar su configuración.
5. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
31
10
manual
NOTA
•
•
El video HD en vivo y grabado aparece en una relación de aspecto 16:9 en el receptor, mientras que
el video VGA aparece en 4:3. Esto significa que, si visualiza dos cámaras con diferentes resoluciones
en modo medio cuádruple, el canal que usa la resolución VGA aparecerá más grande que el canal
que usa la resolución HD.
Las grabaciones HD se guardan en la resolución 720p. La resolución del receptor se limita a
800x480 píxeles. Vea las grabaciones HD en una computadora o en un teléfono inteligente o tablet
compatibles con la resolución 720p. Consulte 11.3 Visualización de video directamente desde la tarjeta microSD, página 35.
10.6 Activación o desactivación de la sobrescritura de archivo
Al activar la sobrescritura de archivo, se eliminarán los datos registrados más antiguos de
la tarjeta microSD una vez que esté llena, para hacer espacio para nuevas grabaciones.
Para habilitar la sobrescritura de archivo:
1. Presione
confirmar.
, luego seleccione Grabación. Presione el control de mando para
2. Seleccione Sobrescritura de archivo.
3. Seleccione Sí para habilitar la sobrescritura de archivo.
4. Presione
hasta que se cierren todos los menús. El ícono de sobrescritura (
aparece durante la visualización en vivo.
)
NOTA
Si no desactiva la sobrescritura de archivo, el ícono de la tarjeta microSD en el OSD será rojo (
)
cuando la tarjeta microSD esté llena. Deberá borrar los archivos manualmente desde la tarjeta microSD
o insertar otra tarjeta en el receptor. Para obtener más detalles, consulte 11.2 Eliminación de archivos de
video, página 34.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
32
11
Reproducción
El modo de reproducción le permite reproducir los archivos de video grabados y guardados en la tarjeta microSD. Puede ver los videos directamente en el sistema o al conectar
la tarjeta microSD en su computadora.
11.1 Reproducción de video
Para reproducir un video grabado en el sistema:
1. Durante la visualización en vivo, pulse el control de mando. Se abre la Lista de archivos de grabación.
2. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para cambiar el mes mostrado.
3. Seleccione los canales cuyas grabaciones le gustaría visualizar:
• Mueva el control de mando a la izquierda o derecha para seleccionar los números
de canal.
• Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para mostrar u ocultar cada
canal en el calendario.
• Seleccione el botón con los cuatro canales para mostrar grabaciones de todas las
cámaras conectadas en el calendario.
4. Una vez que ha seleccionado el mes y los canales para mostrar en el calendario, pulse el control de mando para actualizar la pantalla. Las fechas que tienen grabaciones
disponibles para reproducción están resaltadas en verde.
5. Mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para seleccionar una fecha
en el calendario y pulse el control de mando para ver una lista de grabaciones para
esa fecha.
NOTA
•
•
El sistema utiliza un reloj de 24 horas.
Las grabaciones tienen un nombre que depende de la hora de inicio en un formato de hhmmss y
el número de canal (por ejemplo, la grabación 133245-2 empezó a grabarse a las 1:32:45 p. m.
en el canal 2).
6. Seleccione un archivo de la lista y pulse el control de mando para confirmar. Mueva el
control de mando hacia la izquierda o derecha para cambiar de página y encontrar
más fácilmente el video que busca. Se cargará el archivo seleccionado y comenzará
la reproducción.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
33
11
Reproducción
11.1.1
Controles de reproducción
1. Duración de la reproducción: Muestra la duración de la grabación y cuánto se ha
visto.
2. Nombre del archivo
3. Estado de la reproducción: Muestra si el video se está reproduciendo, si se ha pausado o si se ha detenido.
Para controlar la reproducción con el control de mando:
•
•
•
•
IZQUIERDA: Retroceder (2x > 4x > 8x > 16x).
ARRIBA: Pausa/Reproducir el video
DERECHA: Adelantar (2x > 4x > 8x > 16x).
ABAJO: Detener el video
• Para cambiar el volumen de la reproducción, presione
rior del receptor.
/
en la parte supe-
• Para cambiar el volumen de reproducción, use los controles de volumen (
el panel lateral del receptor.
) en
Para salir de la reproducción:
• Presione
para regresar a la lista de archivos. Presione
gresar a la visualización en vivo.
nuevamente para re-
11.2 Eliminación de archivos de video
Puede borrar archivos de la tarjeta microSD directamente en el sistema. Borre archivos si
necesita liberar espacio en la tarjeta microSD (si no tiene la función de sobrescritura de
archivo habilitada), o para su propia administración de archivos.
Para borrar archivos de la tarjeta microSD:
1. Desde la visualización en vivo, pulse el control de mando. Se abre la Lista de archivos
de grabación.
2. Mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para cambiar el mes mostrado.
3. Mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para seleccionar los números
de canal y mueva el control de mando hacia arriba o hacia abajo para mostrar u
ocultar cada canal en el calendario. Seleccione el botón con los cuatro canales para
mostrar grabaciones de todas las cámaras conectadas en el calendario.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
34
11
Reproducción
4. Una vez que ha seleccionado el mes y los canales para mostrar en el calendario, pulse el control de mando para actualizar la pantalla. Las fechas que tienen grabaciones
disponibles para reproducción están resaltadas en verde.
5. Mueva el control de mando hacia la izquierda o derecha para seleccionar una fecha
en el calendario y pulse el control de mando para ver las grabaciones de esa fecha.
6. Busque el archivo que desea eliminar. Presione
en el panel frontal del receptor.
7. Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione SÍ y pulse el control de mando para
eliminar el archivo.
8. Repita los pasos anteriores para otros archivos en la tarjeta microSD.
ATENCIÓN
NO elimine carpetas de su tarjeta microSD desde su computadora. Si elimina carpetas puede
afectar el acceso a otros archivos en la tarjeta o puede afectar el funcionamiento normal de la tarjeta microSD con el sistema. Si desea eliminar todo el contenido de la tarjeta microSD, se recomienda que formatee la tarjeta desde el sistema. Para obtener más detalles, consulte 10.1 Formatear memoria, página
24.
11.3 Visualización de video directamente desde la tarjeta microSD
Puede visualizar los archivos de video guardados en su computadora (PC o Mac) con un
lector de tarjeta microSD (no incluido). Los archivos de video guardados están en formato
ASF.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
35
11
Reproducción
NOTA
Ciertas PC y Mac pueden tener un lector de tarjeta microSD incorporado. Consulte el manual de instrucciones de su computadora para conocer los detalles.
11.3.1
PC
NOTA
Puede ver los archivos ASF directamente en Windows Media Player™, así como en otros reproductores
multimedia como VLC. VLC es una aplicación de software de código abierto disponible en www.videolan.
org
Para reproducir un video grabado en una PC:
1. Quite la tarjeta microSD del receptor presionándola suavemente y luego soltándola.
Se expulsará la tarjeta.
2. Inserte la tarjeta microSD en un lector de tarjeta microSD (no incluido) conectado a su
PC. Su PC debe cargar la tarjeta microSD como un nuevo disco extraíble y debe abrir
una ventana de ejecución automática.
3. Haga clic en Abrir carpeta para visualizar archivos o abra la carpeta en su computadora. Abra la carpeta MFG. Verá una carpeta para cada página de video grabado en
el modo de reproducción. Las carpetas tienen un nombre que depende del número de
página (p. ej., las grabaciones de la segunda página están en la carpeta 00000002).
4. Haga doble clic en cualquiera de los archivos ASF. El video comenzará a reproducirse
en su reproductor multimedia de ASF predeterminado.
11.3.2
Mac
NOTA
Descargar e instalar los componentes Flip4Mac WMV le permitirá reproducir archivos ASF en QuickTime. Se recomienda usar VLC para visualizar los archivos ASF en una Mac. VLC es una aplicación software de código abierto disponible en www.videolan.org.
Para reproducir un video grabado en una Mac:
1. Quite la tarjeta microSD del receptor presionándola suavemente. Se expulsará la
tarjeta.
2. Inserte la tarjeta microSD en un lector de tarjeta microSD (no incluido) conectado a su
Mac. Su Mac debe cargar la tarjeta microSD como un nuevo disco en su escritorio.
3. Haga doble clic en el disco en su escritorio o ábralo desde Finder. Abra la carpeta
MFG. Verá una carpeta para cada página de video grabado en el modo de reproducción. Las carpetas tienen un nombre que depende del número de página (p. ej., las
grabaciones de la segunda página están en la carpeta 00000002).
4. Haga doble clic en cualquiera de los archivos ASF. El video comenzará a reproducirse
en su reproductor multimedia de ASF predeterminado.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
36
12
Modo de escáner
En el modo de escáner, la pantalla LCD del receptor y el altavoz se apagarán a menos
que una de las cámaras detecte movimiento. La pantalla LCD se enciende y muestra el video de la cámara cuando se detecta movimiento durante 15 segundos antes de volverse
a apagar. Esto preserva la batería y lo alerta solo cuando es necesario.
Puede configurar cuánto movimiento se necesita para encender la pantalla en el modo de
escáner cambiando la configuración de la detección de movimiento por video de una cámara. Consulte 10.4.3 Configuración de la detección de movimiento por video, página 31.
Para activar el modo de escáner:
1. Ingrese el modo de visualización en vivo.
2. Pulse el botón de encendido (
) en la parte superior del receptor.
3. Presione el botón de encendido de nuevo para salir del modo de escáner.
NOTA
Al salir del modo de escáner, el receptor reanuda la visualización en vivo en el modo de visualización de
secuencia automática.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
37
13
Brillo
Ajuste el nivel de brillo de video que proviene de la(s) cámara(s).
NOTA
No es posible ajustar el brillo de la pantalla LCD.
Para ajustar el brillo de las cámaras:
1. Presione
confirmar.
, luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para
2. Seleccione Brillo.
3. Mueva el control de mando hacia arriba/abajo para seleccionar la cámara para la que
desea configurar el brillo.
4. Mueva el control de mando hacia la derecha para aumentar el nivel de brillo de la cámara seleccionada o hacia la izquierda para disminuir el brillo. El brillo de la cámara
se mide en una escala de 1-6, donde 1 es el nivel más oscuro y 6 el más brillante. Pulse el control de mando para guardar los cambios.
5. Presione el botón
para salir.
6. Repita los pasos 1~4 para configurar todas sus cámaras según desee.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
38
14
Configuraciones
El menú Configuración contiene los siguientes submenús:
• Fecha y hora: Define la fecha y la hora en el sistema. Para obtener más detalles, consulte 9 Configuración de la hora, página 22.
• Configuración predeterminada: Restaura la configuración de fábrica del sistema.
• Formatear memoria: Formatea la tarjeta microSD.
• Huso horario: Selecciona el huso horario donde se está utilizando el sistema y activa/
desactiva el horario de verano (DST).
• Red: Visualiza y configura los ajustes de red utilizados para la conexión remota. También puede restablecer la contraseña de acceso remoto a través de este menú.
• Actualización de firmware: Actualiza el firmware del sistema.
14.1 Configuración predeterminada
La restauración de la configuración predeterminada regresará el sistema a su estado de
fábrica. Se borrará cualquier cambio que haya hecho a los ajustes del sistema.
NOTA
La restauración de la configuración predeterminada no afecta los archivos grabados en la tarjeta de memoria ni restablece la fecha y la hora en el sistema.
Para restaurar la configuración predeterminada:
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
39
14
Configuraciones
1. Presione
, luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
2. Seleccione Configuración predeterminada y pulse el control de mando para
confirmar.
3. Seleccione Sí y pulse el control de mando para confirmar. El sistema tarda unos momentos para restaurar la configuración predeterminada.
4. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
14.2 Huso horario
Seleccione el huso horario donde se está utilizando el sistema. El menú de huso horario
también se utiliza para activar el horario de verano.
Para definir el huso horario:
1. Presione
, luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
2. Seleccione Huso horario y pulse el control de mando para confirmar.
3. Mueva el control de mando hacia arriba/abajo para cambiar el huso horario.
4. Pulse el control de mando para guardar su configuración.
La hora del sistema se actualizará automáticamente según el huso horario que haya
seleccionado.
5. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
Para activar/desactivar el horario de verano:
1. Presione
, luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
2. Seleccione Huso horario y pulse el control de mando para confirmar.
3. Mueva el control de mando hacia la izquierda/derecha para seleccionar Ajustar el reloj automáticamente al horario de verano; luego, mueva el control de mando hacia
arriba/abajo para encender o apagar el horario de verano.
4. Pulse el control de mando para guardar su configuración.
5. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
14.3 Red
Configure la dirección IP del receptor (avanzado), vea la información de la red o restablezca la contraseña de acceso remoto.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
40
14
Configuraciones
14.3.1
Opciones de direccionamiento IP
ATENCIÓN
Esta sección es solo para usuarios avanzados.
Para habilitar la dirección IP dinámica:
NOTA
La dirección IP dinámica está activada de forma predeterminada.
1. Presione
. Luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
2. Seleccione Red y pulse el control de mando para confirmar.
3. Seleccione Configuración de red.
4. Seleccione IP dinámica. Luego, seleccione Encendido. Presione el control de mando para confirmar.
5. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
Para habilitar la dirección IP estática:
NOTA
•
•
Una dirección IP estática no es necesaria para el acceso remoto al sistema.
Puede que tenga que configurar la configuración del enrutador si el servidor DHCP está activado.
1. Pulse
2.
3.
4.
5.
6.
, luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
Seleccione Red y pulse el control de mando para confirmar.
Seleccione Configuración de red.
Seleccione IP estática.
Resalte el campo Dirección IP y pulse el control de mando. Aparece un cursor.
Mueva el control de mando hacia arriba/abajo para cambiar los valores y mueva el
control de mando hacia la izquierda/derecha para mover el cursor.
NOTA
Asegúrese de escribir una dirección IP estática que no utilice otro dispositivo de la red.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
41
14
Configuraciones
7. Presione
cuando haya terminado.
8. Repita el proceso anterior para los campos Máscara de subred y Acceso predeterminado .
9. Seleccione Sí y pulse el control de mando para confirmar.
10. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
14.4 Actualización de firmware
Asegúrese de que el sistema esté actualizado con el firmware más reciente para obtener
un rendimiento óptimo. Existen dos maneras de actualizar el firmware: desde el servidor o
desde una tarjeta microSD.
Para actualizar el firmware del servidor:
1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor a su enrutador.
El nuevo ícono de descarga (
disponible.
2. Pulse
) aparece en la pantalla si hay firmware nuevo
, luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
3. Seleccione Actualización de firmware.
4. Seleccione Del servidor, y luego seleccione Sí.
El sistema tarda unos minutos para instalar la última versión del firmware. A continuación, reinicie.
5. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
Para actualizar el firmware de la tarjeta microSD:
1. Inserte la tarjeta microSD en el adaptador incluido. Inserte el adaptador en el lector de
tarjeta SD (no incluido) conectado a su PC o Mac.
2. Descargue el firmware más reciente de www.lorextechnology.com y transfiéralo a la
carpeta raíz de la tarjeta microSD.
3. Una vez que se complete la transferencia, inserte la tarjeta microSD en la ranura para
tarjeta del receptor.
4. Presione
. Luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
5. Seleccione Actualización de firmware y pulse el control de mando para confirmar.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
42
14
Configuraciones
6. Seleccione De la tarjeta SD.
7. Seleccione Sí.
El sistema tarda unos minutos para instalar la última versión del firmware.
8. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
43
15
Volumen de la alarma
Aumente o disminuya el volumen del zumbador cuando la(s) cámara(s) detectan movimiento. El volumen de la alarma también afecta el volumen del "bip" al presionar los botones del receptor. Si desea apagar el sonido del zumbador o de los botones, coloque el
volumen de la alarma en la configuración mínima.
NOTA
De manera predeterminada, los sonidos del zumbador y de los botones se apagan.
Para aumentar/disminuir el volumen de la alarma:
1. Presione
confirmar.
. Luego seleccione Alarma. Presione el control de mando para
2. Mueva el control de mando a la derecha para aumentar el volumen de la alarma, o hacia la izquierda para disminuir el volumen de la alarma. Coloque el volumen en el extremo izquierdo si desea deshabilitar los sonidos del zumbador de la alarma y de los
botones.
3. Pulse el control de mando para guardar su configuración.
4. Presione
hasta que se cierren todos los menús.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
44
16
Emparejamiento de cámaras
adicionales
NOTA
Si compró cámaras adicionales, se recomienda que las empareje con el receptor antes de la instalación
definitiva.
El "emparejamiento" es una conexión electrónica entre los dispositivos inalámbricos. Los
dispositivos inalámbricos y los componentes deben emparejarse para poder comunicarse
entre sí.
Las cámaras incluidas en el sistema ya vienen emparejadas con el receptor. De forma
predeterminada, las cámaras incluidas se emparejan automáticamente con los canales 1
y 2 del receptor. Consulte la etiqueta del canal en la cámara para comprobar en qué canal
está definida.
Si ha comprado cámaras adicionales, deberá emparejarlas con el receptor. Al emparejar
las cámaras, puede seleccionar el canal que desea asignar a cada cámara. También puede aplicar los siguientes pasos para reasignar otros canales a las cámaras disponibles.
NOTA
Las cámaras adicionales (modelo n.° LW2960HAC1) están disponibles en www.lorextechnology.com.
Para emparejar una cámara adicional:
1. Conecte la nueva cámara a una toma de corriente. Coloque la cámara y el receptor a
1 pie de distancia uno de otro.
2. Presione
confirmar.
. Luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para
3. Seleccione Emparejar.
4. Seleccione el canal con el que desea emparejar la cámara.
• Si empareja una nueva cámara con un canal que ya estaba en uso por otra cámara,
la nueva cámara quedará conectada a ese canal. La cámara anterior quedará automáticamente desconectada.
5. De acuerdo con las indicaciones en pantalla, presione el botón Emparejar detrás de
la cámara. Tiene 30 segundos para presionar el botón Emparejar en la cámara. Una
vez emparejados, la pantalla mostrará automáticamente la cámara.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
45
16
Emparejamiento de cámaras adicionales
NOTA
•
•
Si no presionó el botón Emparejar de la cámara durante el periodo de 30 segundos para emparejamiento, repita los pasos 2 a 5 para volver a intentar el emparejamiento.
Si el parlante emite un chillido, aleje la cámara del receptor.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
46
17
Encendido/Apagado de la cámara
Use el menú de encendido o apagado si necesita desactivar los canales vacíos, de manera que no aparezcan en el monitor en ningún modo de visualización. Solo necesita realizar
esta acción si movió una cámara a un canal diferente con la función de emparejamiento.
Para mostrar/ocultar canales:
1. Presione
confirmar.
. Luego seleccione Cámara. Presione el control de mando para
2. Seleccione Encendido/Apagado de la cámara.
3. Mueva el control de mando hacia arriba/abajo para seleccionar la cámara deseada y
de izquierda/derecha para seleccionar Encendido para mostrar la cámara o Apagado para ocultarla.
4. Pulse el control de mando para guardar los cambios.
5. Presione el botón
para salir.
NOTA
Los canales deshabilitados quedarán en negro si se utiliza el modo cuádruple.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
47
18
Utilizar la aplicación para móviles
Utilice la aplicación gratuita Lorex SD Pro para conectar convenientemente a su sistema
en un teléfono inteligente o tablet. La aplicación para móviles es gratuita, sin costos recurrentes. Ver video en vivo en la(s) cámara(s) desde cualquier lugar con una conexión a
Internet.
18.1 Requisitos del sistema
• Debe tener una conexión a Internet de alta velocidad para una visualización de video
en vivo usando la aplicación para móviles. La congestión del tráfico puede entrecortar
la imagen.
• Si utiliza una red celular, es posible que se apliquen cargos por datos. Consulte los detalles con su proveedor.
• Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.lorextechnology.com.
18.2 Lorex SD Pro para dispositivos iOS
18.2.1
Instrucciones iniciales
Utilice las siguientes instrucciones para visualizar la(s) cámara(s) a través de Internet
usando su iPhone® o iPad®.
1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor LCD a su enrutador inalámbrico. El ícono de red en el receptor se torna verde (
).
• Puede que tenga que apagar el receptor y volver a encenderlo para que se conecte
a la red.
2. Conéctese a su Internet WiFi en casa usando su teléfono inteligente o tablet. Vea la
guía de usuario de su iPhone® o iPad® para obtener más detalles.
3. Descargue la aplicación gratuita Lorex SD Pro desde la App Store.
NOTA
Para los usuarios de iPad, verifique en la tienda de aplicaciones para iPhone.
4. Pulse en el Lorex SD Pro ícono (
5. Presione
).
.
6. Pulse QRCode para escanear el código QR en la parte posterior del receptor.
O
Pulse Añadir si su dispositivo móvil no tiene una cámara.
También puede pulsar
para buscar el sistema en la red. Esta opción solo está disponible si su teléfono inteligente o tablet están conectados a la misma red que el
receptor.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
48
18
Utilizar la aplicación para móviles
7. Ingrese un nombre personalizado para el sistema en el campo Nombre. Luego ingrese la contraseña en el campo Contraseña (predeterminada 000000).
NOTA
Si pulsó Añadir en el paso anterior, ingrese el número UID impreso en la etiqueta del código QR en
la parte posterior del receptor. De lo contrario, el campo UID se llenará automáticamente.
8. Pulse Guardar. El sistema se mostrará en su lista de dispositivos con un estado "en
línea".
9. Pulse el nombre del sistema. Se le pedirá que ingrese una nueva contraseña segura.
Escriba su contraseña para referencia futura: _____________________________
El video en vivo desde la(s) cámara(s) vista(s) en su teléfono inteligente o tablet.
NOTA
Se recomienda mantener el receptor conectado a una toma de corriente para que la batería no pierda
energía.
18.2.2
Visualización en vivo
1. Estado de la red
2. Resolución de la visualización: Resolución de transmisión para las imágenes de
vídeo.
3. Calidad del video: Velocidad de decodificación de video. Una mayor calidad resulta
en un mayor consumo de ancho de banda, lo que requiere una velocidad de conexión
superior. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado.
4. Video en vivo
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
49
18
Utilizar la aplicación para móviles
5. Galería de imágenes: Pulse para ver las imágenes instantáneas tomadas con la
aplicación.
6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea de la pantalla de video actual. También puede compartir fotos a través de correo electrónico. Consulte
18.2.7 Compartir imágenes instantáneas, página 54.
7. Silencio: Pulse para silenciar o activar el sonido de la cámara actual.
8. Intercomunicador: Pulse para activar el audio de dos vías con la cámara seleccionada. Presione nuevamente para desactivar o escuchar una respuesta.
18.2.3
Registro de eventos
Si ha activado la grabación de vídeo en el sistema, utilice el registro de eventos para revisar los eventos basados en movimiento. Cada evento se registra con la fecha y hora en
donde se llevó a cabo, así como la cámara que grabó el evento. Estos eventos se suben
desde la tarjeta de memoria insertada en el receptor. Si se retira la tarjeta de memoria, los
eventos no serán accesibles.
NOTA
Los registros de fecha y hora se crean con la fecha y la hora del teléfono inteligente o tablet y no con las
del receptor.
Para abrir el registro de eventos:
1. Pulse
.
2. Toque el UID para el sistema.
Una lista de eventos aparece desde el último medio día. Si desea visualizar un evento
que tuvo lugar antes de la fecha actual, utilice la función de búsqueda que se detalla a
continuación.
3. Pulse un evento para obtener una vista previa de la grabación de video.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
50
18
Utilizar la aplicación para móviles
4. Use los botones para controlar la reproducción del video.
• Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción.
• Presione
/
para iniciar o detener la reproducción.
• Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
NOTA
Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez.
También puede buscar eventos especificando un periodo de tiempo o canales específicos.
Para buscar eventos:
1. Pulse
.
2. Pulse el UID para el sistema.
Aparecerá una lista de eventos.
3. En la lista de eventos, pulse
.
4. Elija un periodo de tiempo para la búsqueda de video, o pulse Personalizar para configurar la hora de inicio, la hora de finalización y los canales incluidos. Pulse Hecho
para comenzar la búsqueda.
Aparecerá una lista de las grabaciones que cumplan con las especificaciones de su
búsqueda.
5. Pulse en cualquier grabación para obtener una vista previa en su dispositivo.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
51
18
Utilizar la aplicación para móviles
6. Use los botones para controlar la reproducción del video.
• Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción.
• Presione
/
para iniciar o detener la reproducción.
• Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
NOTA
Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez.
18.2.4
Modificar la contraseña
Cambie la contraseña que utiliza para el acceso remoto al sistema. También puede revertir la contraseña a la forma predeterminada directamente en el receptor (contraseña predeterminada: 000000).
Para modificar su contraseña:
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
2. Pulse Configuración avanzada.
3. Pulse Modificar contraseña.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
52
18
Utilizar la aplicación para móviles
4. Ingrese la siguiente información:
• Anterior: Ingrese la contraseña actual para el sistema.
• Nueva: Ingrese una nueva contraseña.
• Confirmar: Vuelva a ingresar la nueva contraseña.
5. Pulse OK.
Para volver a la contraseña predeterminada:
1. Presione
. Luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
2. Seleccione Red.
3. Seleccione Restablecer contraseña.
4. Seleccione Sí.
Presione
18.2.5
para salir.
Configuración del intervalo de alerta
El intervalo de alerta determina la cantidad mínima de tiempo entre las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet. Es conveniente que aumente la duración del intervalo para disminuir la frecuencia de las alertas en el teléfono inteligente o tablet, o
incluso que apague las alertas del teléfono inteligente o tablet. De forma predeterminada,
el intervalo de alerta está configurado en 3 minutos.
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet tenga habilitada la opción notificaciones automáticas. Consulte el manual de instrucción que se incluye en su dispositivo
móvil para obtener más detalles.
2. Pulse
al lado del nombre del sistema.
3. Pulse Configuración avanzada.
4. Pulse Intervalo de alerta.
5. Pulse uno de los intervalos de tiempo para configurar el tiempo mínimo entre las alertas de movimiento. Seleccione APAGADO para desactivar las alertas de movimiento
en su teléfono inteligente o tablet.
18.2.6
Configuración de calidad de video
La calidad de video afecta la fluidez de la transmisión de video en vivo en su teléfono inteligente o tablet. La fluidez del video se ve afectada por la velocidad de conexión.
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
2. Pulse Configuración avanzada.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
53
18
Utilizar la aplicación para móviles
3. Pulse Calidad del video.
4. Pulse Alta, Media o Baja. Una mayor calidad de video resulta en un mayor consumo
de ancho de banda, lo que requiere una conexión de alta velocidad. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado.
18.2.7
Compartir imágenes instantáneas
Comparta imágenes instantáneas con amigos y familiares a través del correo electrónico.
1. Pulse
.
2. Pulse el nombre del sistema desde el que desea compartir imágenes instantáneas.
3. Pulse
.
4. Pulse la imagen instantánea que desea compartir y luego pulse
.
5. Seleccione Enviar la foto por correo electrónico para compartir la imagen
instantánea.
6. Ingrese la dirección de correo electrónico del receptor y pulse Enviar.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
54
18
Utilizar la aplicación para móviles
18.3 Lorex SD Pro para dispositivos Android
18.3.1
Instrucciones iniciales
Utilice las siguientes instrucciones para visualizar la(s) cámara(s) a través de Internet
usando teléfono inteligente o tablet con Android™.
1. Conecte el cable Ethernet incluido del puerto Ethernet en el receptor LCD a su enrutador inalámbrico. El ícono de red en el receptor se torna verde (
).
• Puede que tenga que apagar el receptor y volver a encenderlo para que se conecte
a la red.
2. Conéctese a su Internet WiFi en casa usando su teléfono inteligente o tablet. Vea la
guía de usuario de su dispositivo Android™ para obtener más detalles.
3. Descargue la aplicación gratuita Lorex SD Pro desde la Play Store de Google.
4. Pulse en el Lorex SD Pro ícono (
).
5. Pulse Haga clic aquí para agregar dispositivo.
6. Ingrese un nombre personalizado para el sistema en el campo Nombre. Luego ingrese la contraseña (predeterminada 000000).
7. Pulse Escanear para escanear el código QR.
O
Ingrese el número UID manualmente. El número UID está impreso debajo del código
QR en la parte posterior del receptor.
8. Pulse OK. El sistema se mostrará en su lista de dispositivos con un estado "en línea".
9. Pulse el nombre del sistema. Se le pedirá que ingrese una nueva contraseña segura.
Escriba su contraseña para referencia futura: _____________________________
El video en vivo desde la(s) cámara(s) vista(s) en su teléfono inteligente o tablet.
NOTA
Se recomienda mantener el receptor conectado a una toma de corriente para que la batería no pierda
energía.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
55
18
Utilizar la aplicación para móviles
18.3.2
Visualización en vivo
1. Información del sistema: El nombre del sistema seguido por el canal que se muestra
actualmente.
2. Estado de la red
3. Resolución de la visualización: Resolución de transmisión para las imágenes de
vídeo.
4. Botón de canal: Pulse para elegir qué canal mostrar.
5. Calidad del video: Velocidad de decodificación de video. Velocidad de decodificación de video. Una mayor calidad resulta en un mayor consumo de ancho de banda, lo
que requiere una velocidad de conexión superior. Reduzca la calidad si el video se ve
entrecortado.
6. Video en vivo
7. Galería de imágenes: Pulse para ver las imágenes instantáneas tomadas con la
aplicación.
8. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea de la pantalla de video actual. Consulte 18.3.5 Visualización de imágenes instantáneas, página 59
9. Silencio: Pulse para silenciar o activar el sonido de la cámara actual.
10. Intercomunicador: Pulse para activar el audio de dos vías con la cámara seleccionada. Presione nuevamente para desactivar o escuchar una respuesta.
18.3.3
Registro de eventos
Si ha activado la grabación de vídeo en el sistema, utilice el registro de eventos para revisar los eventos basados en movimiento. Cada evento se registra con la fecha y hora en
donde se llevó a cabo, así como la cámara que grabó el evento. Estos eventos se suben
desde la tarjeta de memoria insertada en el receptor. Si se retira la tarjeta de memoria, los
eventos no serán accesibles.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
56
18
Utilizar la aplicación para móviles
NOTA
Los registros de fecha y hora se crean con la fecha y la hora del teléfono inteligente o tablet y no con las
del receptor.
Para abrir el registro de eventos:
1. Pulse al lado del nombre del sistema.
2. Pulse Ver evento.
Una lista de eventos aparece desde el último medio día. Si desea visualizar un evento
que tuvo lugar antes de la fecha actual, utilice la función de búsqueda que se detalla a
continuación.
3. Pulse un evento para obtener una vista previa de la grabación de video.
4. Use los botones para controlar la reproducción del video.
• Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción.
• Presione
/
para iniciar o detener la reproducción, o presione
la reproducción.
para detener
• Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
NOTA
Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez.
También puede buscar eventos especificando un periodo de tiempo o canales específicos.
Para buscar eventos:
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
57
18
Utilizar la aplicación para móviles
2. PulseVer evento.
3. Pulse
.
4. Elija un periodo de tiempo para la búsqueda de video, o pulse Personalizar para configurar la hora de inicio, la hora de finalización y los canales incluidos. Pulse Hecho
para comenzar la búsqueda.
Aparecerá una lista de las grabaciones que cumplan con las especificaciones de su
búsqueda.
5. Pulse en cualquier grabación para obtener una vista previa en su dispositivo.
6. Use los botones para controlar la reproducción del video.
• Presione y arrastre la barra de progreso para cambiar la hora de reproducción.
• Presione
/
para iniciar o detener la reproducción, o presione
la reproducción.
para detener
• Gire su teléfono inteligente o tablet para ver en modo paisaje o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
NOTA
Solo un dispositivo puede utilizar la reproducción de video a la vez.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
58
18
Utilizar la aplicación para móviles
18.3.4
Modificar la contraseña
Cambie la contraseña que utiliza para el acceso remoto al sistema. También puede revertir la contraseña a la forma predeterminada directamente en el receptor (contraseña predeterminada: 000000)
Para modificar su contraseña:
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
2. Pulse Editar dispositivo.
3. Pulse Avanzado.
4. Pulse Modificar contraseña.
5. Ingrese la siguiente información:
• Anterior: Ingrese la contraseña actual para el sistema.
• Nueva: Ingrese una nueva contraseña.
• Confirmar: Vuelva a ingresar la nueva contraseña.
6. Pulse OK.
Para volver a la contraseña predeterminada:
1. Pulse
, luego pulse el control de mando para seleccionar Configuración.
2. Seleccione Red.
3. Seleccione Restablecer contraseña.
4. Seleccione Sí.
5. Pulse
18.3.5
para salir.
Visualización de imágenes instantáneas
Vea las imágenes instantáneas tomadas con las cámaras utilizando la aplicación.
1. Pulse
al lado del nombre del sistema.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
59
18
Utilizar la aplicación para móviles
2. Pulse Ver instantánea.
3. Pulse en cualquier imagen para verla en pantalla completa.
18.3.6
Configuración del intervalo de alerta
El intervalo de alerta determina la cantidad mínima de tiempo entre las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet. Es conveniente que aumente la duración del intervalo para disminuir la frecuencia de las alertas en el teléfono inteligente o tablet, o
incluso que apague las alertas del teléfono inteligente o tablet. De forma predeterminada,
el intervalo de alerta está configurado en 3 minutos.
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet tenga habilitada la opción notificaciones automáticas. Consulte el manual de instrucción que se incluye en su dispositivo
móvil para obtener más detalles.
2. Pulse
al lado del nombre del sistema.
3. Pulse Editar dispositivo.
4. Pulse Avanzado.
5. Pulse Intervalo de alerta.
6. Pulse uno de los intervalos de tiempo para configurar el tiempo mínimo entre las alertas de movimiento. Seleccione Ilimitadopara recibir alertas cuando se produce un
evento de movimiento, o seleccione APAGAR para desactivar las alertas de movimiento en su teléfono inteligente o tablet.
18.3.7
Configuración de calidad de video
La calidad de video afecta la fluidez de la transmisión de video en vivo en su teléfono inteligente o tablet.
1. Pulse al lado del nombre del sistema.
2. Pulse Editar dispositivo.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
60
18
Utilizar la aplicación para móviles
3. Pulse Avanzado.
4. Pulse el menú desplegable junto a Calidad de video.
5. Pulse Alta,Media o Baja. Una mayor calidad de video resulta en un mayor consumo
de ancho de banda, lo que requiere una conexión de alta velocidad. Reduzca la calidad si el video se ve entrecortado.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
61
19
Especificaciones técnicas
19.1 General
Descripción
Especificación
Frecuencia de transmisión
2,400 ~ 2,43.5MHz
Potencia de transmisión
16 dBm
Velocidad de transmisión de datos
4 Mbps
Alcance inalámbrico no obstruido
660 ft (200 m) exteriores / 165 ft (50 m)interiores
Espectro ensanchado
FHSS
Modulación
GFSK
Temperatura de operación
14 ~ 104 °F / -10 ~ 40 °C
Humedad de operación
< 85%
19.2 Cámara
Descripción
Especificación
Sensor de imagen
Sensor de imagen CMOS de 1/4 in
Resoluciones compatibles
720p (1280x720) de hasta 20 fps
VGA (640x480) de hasta 30 fps
Iluminación mínima
< 5Lux (IR encendido) / > 30Lux (IR apagado)
AGC
Automático
Velocidad AES
1/30~1/1000 segundos
LOS LED IR
16 piezas
Alcance de visión nocturna
65 ft (20 m) / 45 ft (14 m)
Alcance PIR
21 ft (6,5m)
Lente/tipo de lente
3,6mm F2.0/fija
Ángulo de visión
Diagonal 65º
Consumo de energía
Max 400mA (IR encendido)
Max 290mA (IR apagado)
Fuente de alimentación
9 V DC 600mA ±5 %
Temperatura de operación
14 ~ 122°F / -10 ~ 50℃
Dimensiones
Ancho: 92mm, Largo: 210mm, Alto: 129 mm
Peso
0,55 libras/0,24kg
19.3 Receptor
Descripción
Especificación
Pantalla
Diagonal 9 in
Resolución LCD
800x480
Sensibilidad de recepción
-88 dBm
Procesamiento de imagen
MPEG4
Batería
3.7V 2000mah
Consumo de energía
Max 1,7 A
Fuente de alimentación
9 V DC 600mA ±5 %
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
62
19
Especificaciones técnicas
Descripción
Especificación
Temperatura de operación
32 ~ 104 °F / 0 ~ 40 ℃
Dimensiones
Ancho: 24 mm, Largo: 251 mm, Alto: 154 mm
Peso
1,30 libras/0,58 kg
Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas Lorex Corporation y sus
subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y
omisiones
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
63
20
Ampliación del alcance de la
señal inalámbrica
Hay algunas cosas que debe considerar al seleccionar una ubicación para el receptor y la
(s) cámara(s) que lo ayudarán a aumentar su señal inalámbrica.
20.1 Línea de visión clara
La señal inalámbrica digital está virtualmente libre de interferencias. No obstante, siempre
se debe garantizar que exista una línea de visión clara entre la cámara y el receptor.
20.2 Obstáculos
No debe haber obstáculos que obstruyan la línea de visión entre la cámara y el receptor,
y, de haberlos, deben ser mínimos. Los objetos sólidos, como el concreto y el metal, pueden limitar el alcance de la señal inalámbrica.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
64
21
Resolución de problemas
Problema
No aparece ninguna imagen en la(s) cámara(s).
Solución
•
•
•
•
•
La imagen se desvanece
•
•
•
La imagen se ve
entrecortada.
•
•
•
La pantalla se ve en blanco.
•
•
La imagen tiene una mancha brillante al visualizar la
cámara de noche.
No se oye ningún sonido
en la(s) cámara(s).
No se puede conectar al
sistema de forma remota.
Situación común, conocida como "suspensión" o "blanqueado", donde
una fuente de luz blanca intensa apuntó hacia la lente de la cámara.
La lente de la cámara NO se daña durante un blanqueado.
NO apunte la cámara hacia una fuente de luz.
•
Asegúrese de haber retirado la película protectora del lente de la
cámara.
Asegúrese de que el volumen del receptor no esté silenciado. Suba el
volumen del receptor.
•
Debe soltar el botón para hablar (
la(s) cámara(s).
•
Asegúrese de que el receptor esté encendido. Debe conectar el receptor a un tomacorriente local durante el monitoreo remoto.
Asegúrese de que haber conectado el receptor a su enrutador usando
el cable Ethernet incluido.
Asegúrese de que el receptor muestre un ícono de red verde en la
pantalla LCD. Si el ícono es de color rojo, puede que tenga que apagar
la unidad y volver a encenderla.
•
Las secuencias de video
en la visualización en vivo
son de diferentes tamaños.
Es posible que la imagen se vea entrecortada si se produce una menor tasa de fotogramas por debilitamiento de la potencia de la señal
(es decir, 10 fotogramas por segundo en comparación con una tasa
más alta de 20 fotogramas por segundo).
Intente mover la cámara más cerca del receptor.
Elimine las obstrucciones entre el receptor y la cámara.
Esto se produce cuando se apunta una cámara hacia una ventana para ver hacia afuera porque los LED de visión nocturna producen luz infrarroja que se refleja en el vidrio. Si necesita ver hacia afuera, instale
cámaras en exteriores. Tenga en cuenta que la cámara debe instalarse debajo de un alero si decide instalarla en exteriores.
•
No se pueden ver los eventos en el dispositivo móvil.
Mueva la cámara más cerca del receptor.
Intente reposicionar la cámara, el receptor o ambos para mejorar la
recepción.
Asegúrese de haber levantado la(s) antena(s) del receptor.
•
•
No se puede escuchar el
audio cuando hablo.
Compruebe el suministro eléctrico a la cámara.
Asegúrese de que las cámaras y el receptor estén encendidos.
Asegúrese de que la cámara esté dentro del alcance del receptor.
La batería está sin energía. Conecte al tomacorrientes local utilizando
el adaptador eléctrico incluido.
El receptor está en Modo de escáner. Presione el botón de encendido
en el panel superior del receptor para salir del Modo de escáner.
) a fin de escuchar el audio de
•
La tarjeta de memoria ha sido eliminada desde el receptor. Inserte una
tarjeta de memoria con grabaciones de movimiento almacenados en
él dentro del receptor para ver los eventos en su teléfono inteligente o
tablet.
•
Las cámaras se ajustan a diferentes resoluciones (es decir, una se
ajusta a VGA y la otra a HD). El sistema registrará cada resolución
normalmente.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
65
22
Preguntas frecuentes
P: ¿Necesita energía una cámara inalámbrica?
R: Sí. Las cámaras inalámbricas requieren dos fuentes de alimentación: una conectada a
la cámara, y otra, al receptor. El término "inalámbrico" se refiere a la ausencia de cables
de video entre la cámara y el receptor.
P: ¿Cuán lejos puede una cámara inalámbrica transmitir una señal de video?
R: En un campo abierto (con línea de visión), una cámara inalámbrica típica tiene un alcance de entre 76 y 152 metros. "Línea de visión" significa que no hay obstrucciones entre
la cámara y el receptor. Las obstrucciones incluyen paredes, edificios, árboles y algunos
dispositivos electrónicos. Los materiales que contienen humedad (por ejemplo, hojas)
pueden también representar una obstrucción. Generalmente, las paredes cúbicas, placas
de yeso laminado, vidrio y ventanas no disminuyen la intensidad de la señal inalámbrica.
En un ambiente cerrado, como el interior de una casa, el alcance de la cámara inalámbrica varía entre 30 y 50 metros. El alcance de la señal varía según el tipo de materiales de
construcción u objetos que la señal inalámbrica debe atravesar.
El alcance de la señal también depende de si existen señales compartidas que usan la
misma frecuencia que la cámara. Por ejemplo, las señales de los teléfonos inalámbricos o
enrutadores pueden afectar la intensidad de la señal. La tecnología adaptativa de Espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS) presentada en los últimos modelos de Lorex reduce ampliamente la interferencia de la señal.
Factores limitantes del alcance 1
Reflejo
Dispersión
Refracción
Difracción
Atenuación
La señal se refleja
nuevamente.
La señal regresa y
se dispersa en
múltiples y nuevas
señales.
La señal se dobla
a medida que pasa a través de un
objeto (p. ej. ventana de vidrio).
La señal cambia
de dirección a medida que rodea un
objeto.
La intensidad de
la señal disminuye
a medida que pasa a través de un
objeto.
NOTA
1.
Fuente: Xirrus (2010). "Wi-Fi Range Dynamics". Consultado en línea en http://xirrus.gcsmarket.com/
pdfs/Xirrus_Wi-Fi_Range.pdf
Reducción de señal a través de materiales
La intensidad de la señal disminuye a medida que pasa a través de diferentes tipos de
material. La tabla a continuación muestra en qué medida las señales disminuyen al pasar
a través de diferentes materiales:
Material
Reducción de señal (%)
Yeso y madera
10 - 30%
Ladrillo
30 - 50%
Bloques de concreto y cenizas
50 - 70%
Metal y revestimiento metálico
70 - 90%
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
66
22
Preguntas frecuentes
NOTA
Las señales que deben pasar por materiales húmedos (p.ej., arbustos y árboles) pueden reducirse de
manera significativa.
Cuanta más alta sea la intensidad de la señal, mayor será la tasa de fotogramas. Cuanto
más baja sea la intensidad de la señal, menor será la tasa de fotogramas.
Intensidad de señal completa
Intensidad de señal baja
(tasa de fotogramas alta)
(tasa de fotogramas baja)
P: ¿Son seguras las señales de las cámaras inalámbricas digitales?
R: Sí. Los productos inalámbricos digitales de Lorex presentan un método de transmisión
inalámbrica denominada Espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS). Este tipo
de señal es altamente resistente a la interceptación ya que genera una secuencia de salto
de canal con el uso de un algoritmo generado por el receptor, que solo la cámara puede
seguir mediante la función de "emparejamiento".
El emparejamiento es una conexión electrónica entre los dispositivos inalámbricos digitales. Las cámaras inalámbricas digitales solo pueden emparejarse con un receptor. Esto
es para evitar la interceptación de terceros y que cualquier otro dispositivo recoja la señal,
esto significa también que no se puede emparejar una cámara a múltiples receptores.
P: ¿Cuántos fotogramas por segundo debo esperar de una cámara inalámbrica
digital?
R: Las cámaras inalámbricas digitales actuales de Lorex ofrecen un rendimiento de 10 a
30 FPS (fotogramas por segundo). La tasa real de fotogramas depende principalmente
de la intensidad de la señal (vea el cuadro en la sección anterior).
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
67
23
Notificaciones
ADVERTENCIA
Los niños pueden ESTRANGULARSE con los cables eléctricos. Mantenga los cables eléctricos a más
de 3 pies alejados de la cuna, moisés, áreas de juego y otros entornos seguros para dormir para niños.
23.1 Aviso de la FCC
Este equipo ha sido certificado y cumple con los lÃmites regulados por la parte 15, subparte C de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no provoca interferencias peligrosas; y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado.
Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos lÃmites se han diseñado para ofrecer
una protección razonable contra interferencias peligrosas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energÃa de radiofrecuencia y, si no se instala y
se usa según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá ninguna interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias peligrosas a la recepción de radio o televisión
(que se puede determinar al encender o apagar el equipo), se anima al usuario a tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor
está conectado.
• Consulte con el proveedor o un técnico en radio o televisión con experiencia para que
le brinde asistencia.
ADVERTENCIA
Para asegurar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF del FCC, este equipo debe instalarse y
funcionar a una distancia mínima de 20 cm (7,87 in) entre el radiador y las personas cercanas.
23.2 Notificación de Industry Canada
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencias peligrosas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado.
Este dispositivo digital Clase B digital cumple con la norma canadiense ICES-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
23.3 Modificación
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario
de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
68
23
Notificaciones
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil
peut entraîner l'annulation du droit de l'utilsateur à utiliser l'appareil.
23.4 Directiva RoHS
Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS") (2002/
95/EC) de la Unión Europea. La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos
que contengan ciertas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio y cromo hexavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea.
NOTA
•
•
Es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado
que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio. Para
mejorar las características, las funciones y la calidad de este producto, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso cada cierto tiempo.
Vea la etiqueta en su dispositivo para los números de certificación de FCC/IC.
#LX400011; r. 2.0/24342/30673; es-MX
69
Sitiopage
Web
last
www.lorextechnology.com
Derechos de Autor
© 2015, Lorex Corporation
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex
Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se
utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.
Salvedad Legal
Debido a que nuestro producto está sujeto a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño del producto, las
especificaciones y los precios sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna. E&OE.
Publ. No.:
Release:
Commit:
Head:
Language:
Modified:
Formatted:
LX400011
2.0
24342
30673
es-MX
2015-03-31
2015-11-30
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement