YORKVILLE | CA12 | Owner`s manual | YORKVILLE CA12 Owner`s manual

COLISEUM
M U LT I - Z O N E P R O F E S S I O N A L PA A M P L I F I E R
CA12
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISTEUR
MODEL TYPE: YS1048
Manual-Owners-CA12-00-1v1.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
CAUTION:
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Read Instructions
Veuillez Lire le Manuel
Packaging
Emballage
Warning
Attention:
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference.
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Lors de l’utilisation de produits électrique, assurezvous d’adhérer à des précautions de bases incluant
celle qui suivent:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a
polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless
the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the
grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
Alimentation
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance.
Power Cord
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
safety-4v3.eps • Oct. 26/05
COLISEUM
CA12 Multi-Zone Professional PA Amplifier
Introduction
The CA12 is a major step forward in installation amplifier technology. Twelve mono Zone power amplifiers,
featuring 85% class D design technology, can operate as 6 independent Zone amplifiers. Self-explanatory
Input and Output connections are easy to follow since any of the 12 mono amplifiers can be connected to
either 70-Volt, 8-Ohm or 4-ohm speaker circuits.
Each of the 12 mono amplifiers has their own input and output connectors and level controls. Up to 6
stereo Zones (4-ohm or 70-Volt at 50 Watts / channel), 6 mono/bridged Zone amplifiers (110 Watt bridged
8-ohm or 140-Volt). Each Zone can be configured independently allowing a combination of Stereo 4-ohm
or 70 Volt and Mono/Bridged 8-ohm or 140 Volt Zones. Dual-function LEDs on the front panel provide both
activity and Clip indication for each pair of amplifiers, which also have their own button-selectable Limiter;
Stereo/Bridge modes and 4-ohm/70V modes are also selectable.
The Ch. Input Line/Bus switch selects between either the Bus Input (button depressed) or the individual
Zone’s Input signal. Additional features include: any amplifier with no signal at its input is automatically
shut off and the CA12 is able to operate either on 120V/60Hz or 220V/50Hz AC mains.
Features and Functions
AC Mains. The CA12 comes configured to connect to 115V/60Hz mains. For use with 230V/50Hz mains set
the rear panel Voltage Select switch to 230V (also, replace the T10.0AL/250V fuse with a T5.0AL/250V fuse).
Front Panel
1. Left/Mono and Right Controls
These controls regulate the level for each amplifier. For the Zones set up in Mono/Bridge
mode only the Left/Mono Control will affect the level.
2. On/Clip LED
The individual channel’s On/Clip LED will flash to indicate activity, flashing red will indicate
clipping. Reduce levels if clipping is indicated (the LED does not indicate which Zone
channel is clipping).
3. Power
This switch turns the AC mains On or Off.
2
1
3
COLISEUM
Rear Panel
which helps reduce the level of accidental loud
noises and clipping distortion for each Zone
(both channels of each Zone).
4. Bus Inputs
RCA connectors and a screw terminal strip are
provided to connect your mixer, stereo tuner/preamp,
CD player or other audio media device.
10. Stereo/Bridge Button
For stereo, or dual-zone mono operation,
at 50 Watts per channel leave this in the
up position. To combine (i.e. Bridge) the
4
two into a 110-Watt mono amplifier,
depress the button. In Bridge
mode, the +4 ohm / +70V button
must be in the +4 ohm position
(depressed) to allow for the 8ohm speaker circuit, not 4-ohms!
In bridge mode, an amplifier
encounters a load that is about
one half of its actual value – a
4-ohm load would therefore be
2-ohms to a bridged amp and if
the amplifier isn’t designed to run
safely into such a low impedance
(which the CA12 is not) damage
may occur to the amplifier. We
do not recommend connecting a
70V speaker circuit while in Bridge
5
mode as the output will be at 140V
and the sound can be distorted.
Note: use only one type of source.
5. Bus Outputs
These RCA connectors are simply
in parallel with the Bus Inputs and
enable you to interconnect the CA12
with another CA12 or amplifier.
Note: only the Input Bus signals
will be patched to Output.
The Following Applies to Each
One of the Zone Input Sections
6. Ch Line Input
These inputs allow connection of
sources directly to the individual
channels. This input allows stereo,
line-level source or two separate
mono audio sources. If you Bridge
the Zone’s pair of amplifiers into an 8-ohm
speaker circuit, use the Left input and connect a
mono source.
11. +4 ohm / 70V Button
Leave this switch in the up position if you are
connecting 4-ohm or 8-ohm speaker circuit
(Stereo mode). Depress the button to connect a
70V speaker circuit.
7. Line/Bus Button
Each Zone’s input source can be selected
using this switch. Depress the button to select
the audio program coming from the Bus
Input or leave it in the up position to use
12
the Zone’s Line Input.
12. Speaker Connections
Insert bare wire ends here and tighten the
retaining screws to secure properly.
For a stereo Zone or dual mono
Zones, connect the + and – system
leads from each Zone to one +4 ohm
and its adjacent – Neg terminal in the
L & R terminal groupings. In Bridge
mode, connect the + and – leads
from an 8-ohm speaker circuit (not
4-ohms – see Stereo/Bridge Button
section above) to each of the
+4 ohm terminals.
8. Remote Volume Jack
Using a cable terminated with a
¼-inch mono phone plug, connect
your DC remote volume control
source (a potentiometer for example)
here. When connected, this feature
bypasses both front panel
controls for this Zone.
9. Limiter In/Out Button
The Limiter In/Out
button activates a
pre-set input limiter,
11
10
6
8
9
7
COLISEUM
Amplificateur PA Professionnel Multi Zone CA12
Introduction
Le CA12 représente un avancement majeur pour la technologie d’amplificateur d’installation. Douze
amplificateurs de puissance mono de zone, qui mettent en vedette à 85% une conception de technologie
classe D, pouvant opérer comme 6 amplificateurs indépendants de Zone. Les connexions d’entrées et
de sorties sont faciles à comprendre puisque n’importe quel amplificateur, parmi les douze amplificateurs
monos, peut être connecté aux circuits de haut-parleurs 70-Volts, 8-Ohms ou 4-Ohms.
Les douze amplificateurs mono possèdent leurs propres connecteurs d’entrée et de sortie et leur
propre contrôle de niveau. Ils offrent jusqu’à six zones stéréos (4-ohms ou 70-Volt à 50 Watts / canal),
6 amplificateurs de zone mono/en pont (110 Watts en pont 8-ohms ou 140-Volts). Chaque zone peut
être configurées indépendamment pour offrir une combinaison de Zones Stéréo 4-ohms ou 70 Volts et
Mono/En Pont 8-ohms ou 140 Volts. Les DEL à double fonction sur le panneau avant indiquent l’activité et
l’écrêtage pour chaque paire d’amplificateurs qui possèdent aussi leur propre bouton sélecteur pour armer
ou désarmer le limiteur. Les modes Stéréo/En Pont et 4-ohms/70V sont aussi commutables.
Le commutateur d’entrée de canal Line/Bus permet de sélectionner soit l’entrée BUS (bouton enfoncé)
soit le signal d’entrée individuel de zone. Les caractéristiques suivantes sont aussi incluses: n’importe quel
amplificateur ne possédant pas de signal à son entrée est automatiquement éteint et le CA12 est capable
d’opérer avec alimentation CA de 120V/60Hz ou 220V/50Hz.
Caractéristiques et Fonctions
Alimentation principale CA. Le CA12 est configuré à l’usine pour être branché à une alimentation de
115V/60Hz. Pour utilisation avec une alimentation de 230V/50Hz réglez le sélecteur de voltage sur le
panneau arrière à la position 230V (remplacez aussi le fusible T10.0AL/250V avec un fusible T5.0AL/250V).
Panneau Avant
1. Contrôles Gauche/Mono et Droit
Ces contrôles règle le niveau pour chaque amplificateur. Pour les Zones en mode Mono/Bridge seul le
contrôle Gauche/Mono affectera le niveau de signal.
2. DEL On/Clip
Les DEL On/Clip sur chaque canal clignote pour indiquer l’activité. Un clignotement rouge indique l’écrêtage.
Réduisez le niveau si il y a écrêtage (la DEL n’indique pas quel canal de Zone produit l’écrêtage).
3. Alimentation (Power)
Ce sélecteur est utilisé pour la mise en marche de l’alimentation principale.
1
3
2
COLISEUM
Panneau Arrière
prévenir la distorsion pour chaque Zone (les deux
canaux de chaque Zone).
4. Entrées Bus
L’appareil est équipé de connecteurs RCA et
d’une barrette de connexion pour le raccordement
de votre mixeur, récepteur/préamplificateur
stéréo, Lecteur CD ou autre de signal audio.
10. Bouton Stéréo/En Pont
Gardez ce bouton à la position sortie pour
opération stéréo, ou mono à double zone, avec
50 Watts par canal. Pour combiner (ex.:
en pont) les deux amplificateurs en un seul
4
ampli mono de 110-Watts, appuyez sur le
bouton. Lorsqu’en mode « En Pont
», le bouton +4 ohms / +70V doit
être à la position +4 ohms (enfoncé)
pour permettre un circuit de hautparleur de 8-ohms, pas 4-ohms!
Lorsqu’en mode « En Pont », un
amplificateur rencontre un charge
équivalente à approximativement
la moitié de sa valeur véritable
– une charge de 4-ohms serait alors
équivalente à une charge de 2ohms pour un amplificateur en pont.
Des dommages pourraient survenir
à l’amplificateur si il n’est pas conçu
pour opérer de façon sécuritaire
avec une telle basse impédance
(le CA12 ne l’est pas). Nous ne
5
recommandons pas le raccordement d’un
circuit de haut-parleur 70V lorsqu’en mode
“en pont” puisque la sortie sera de 140V et
cela pourrait produire de la distorsion.
Note: n’utilisez qu’un type de source.
5. Sorties Bus
Ces connecteurs RCA sont
simplement branchés en parallèle
avec les entrées Bus et vous
permettent de raccorder le CA12 à
un autre CA12 ou à un amplificateur.
Note: seul les signaux
présents à l’entrée Bus seront
acheminés à la sortie.
Le texte qui suit s’applique
à chacune des sélections
d’entrées de Zone
6. Entrées Ligne
Ces entrées permettent le
branchement de sources
directement aux canaux individuels. Elles
permettent le raccordement d’une source de
niveau ligne stéréo ou de deux sources audio
mono séparées. Si vous branchez la paire
d’amplificateurs de Zone en pont dans un circuit
haut-parleur de 8-ohms, utilisez l’entrée
gauche et connectez une source mono.
7. Bouton Ligne/Bus
Chaque source d’entrée de Zone
peut être sélectionné en utilisant ce
sélecteur. Appuyez sur le bouton pour
sélectionner un programme audio
provenant de l’entrée Bus ou laissez le
bouton en position sortie pour utiliser
l’entrée ligne de la Zone.
8. Prise Pour Contrôle de
11
Volume à Distance
À l’aide d’un câble
10
équipé de fiche ¼pouce mono, connectez
à cette prise votre
source de contrôle de volume à distance
(par exemple un potentiomètre).
Lorsque connectée, cette fonction
désengage le deux contrôles du panneau
avant pour cette Zone.
9. Bouton Limiteur In/Out
Le bouton Limiteur In/Out arme le limiteur
préréglé à l’usine qui aide à réduire le
niveau des bruits forts accidentels et aide à
11. Bouton +4 ohms / 70V
Gardez ce bouton à la position sortie si vous
branchez un circuit de haut-parleur de 4-ohms ou
8-ohms (mode Stéréo). Appuyez sur le bouton
pour le raccordement à un circuit de
haut-parleur 70V.
12
8
9
7
12. Bornes de Branchement
Pour Haut-Parleur
Insérez ici la partie du fil dénudée
et serrez la vis pour maintenir le fil
en place. Pour une Zone stéréo ou
une zone double mono, connectez
les conducteurs + et – du système
de chaque Zone à la borne +4
ohms et à sa borne négative
6
(-) adjacente dans le groupe
de bornes Gauche et Droite.
Lorsqu’en mode En Pont,
connectez les conducteurs + et – du
circuit de haut-parleur 8-ohms (pas
4-ohms – voir la section ci-dessus «
Bouton Stéréo/En Pont ») à chacune
des bornes +4 ohms.
COLISEUM
COLISEUM
M U LT I - Z O N E P R O F E S S I O N A L PA A M P L I F I E R
CA12
Specifications
Type
Power @ min. impedance (Watts)
Minimum Impedance (ohms)
Frequency Response (Hz +/-3dB)
Hum and Noise (dB)
Input Channels
Channel - inputs
Channel - controls
Input Sensitivity (mV)
Line Out (type / configuration)
LED Indicators
Installation Power Amplifier
50W / ch. (4 ohm or 70 V; 25 W / ch. (8 ohm)
100W (8 ohms BRIDGED)
4 ohms (8 ohms bridged)
40 Hz - 20 kHz
-97 dB
12 ( 6 Stereo Zones)
RCA / Terminal strip on Main Bus input
Gain
650 mV
Bus Output RCA
Power, Clip
External speaker output / location
Terminal Strip (rear)
Dimensions (DWH, inches)
16.75 x 16.75 x 3.25
Dimensions (DWH, cm)
Weight (lbs / kg)
43.5 x 43 x 8.5
45 / 20.5
Spécifications
Type
Puissance @ impédance min. (watts)
Impédance minimum (ohms )
Réponse en fréquence (Hz +/-3dB)
Bruit et Bourdonnement (dB)
Canaux d’entrées
Entrées - Canal
Contrôle – Canal
Sensibilité d’entrée (mV)
Sorite Ligne (type / configuration)
DEL Indicatrices
Prise de sortie pour haut-parleur externe / location
Dimensions (PLH, pouces)
Dimensions (PLH, cm)
Poids (livres / kg)
Amplificateur d'Installation
50W / ch. (4 ohm or 70 V; 25 W / ch. (8 ohm)
100W (8 ohms En Pont)
4 ohms (8 ohms en pont)
40hz - 20khz
-97 dB
12 ( 6 Stereo Zones)
RCA / Terminal strip - Entrées Bus
Gain
650 mV
Sorties Bus (RCA)
Power, Clip
Terminal Strip (arrière)
16.75 x 16.75 x 3.25
43.5 x 43 x 8.5
45 / 20.5
COLISEUM
REMOTE VOLUME JACK
OUTPUT
TRANSFORMER
3
CH. INPUT
LIMITER SW.
BRIDGE SW.
1
3
2
2
1
VOLUME
SOURCE SELECTION
AVC CONTROL
SSM2164
LIMITER CONTROL
NJM2761
POWER AMPLIFIER
TDA8920BTH
OUTPUT
SELECTION SW.
AUTO POWER ON/OFF
CONTROL
OUTPUT
TRANSFORMER
ZONE 6
+12V
POWER SW.
REMOTE VOLUME JACK
OUTPUT
TRANSFORMER
3
CH. INPUT
LIMITER SW.
BRIDGE SW.
1
3
2
2
1
VOLUME
SOURCE SELECTION
AVC CONTROL
SSM2164
LIMITER CONTROL
NJM2761
POWER AMPLIFIER
TDA8920BTH
OUTPUT
SELECTION SW.
AUTO POWER ON/OFF
CONTROL
OUTPUT
TRANSFORMER
ZONE 5
+12V
POWER SW.
REMOTE VOLUME JACK
OUTPUT
TRANSFORMER
3
CH. INPUT
2
BRIDGE SW.
2
1
1
3
LIMITER SW.
VOLUME
SOURCE SELECTION
AVC CONTROL
SSM2164
LIMITER CONTROL
NJM2761
POWER AMPLIFIER
TDA8920BTH
OUTPUT
SELECTION SW.
AUTO POWER ON/OFF
CONTROL
OUTPUT
TRANSFORMER
ZONE 4
+12V
POWER SW.
REMOTE VOLUME JACK
OUTPUT
TRANSFORMER
3
CH. INPUT
2
BRIDGE SW.
2
1
1
3
LIMITER SW.
VOLUME
SOURCE SELECTION
AVC CONTROL
SSM2164
LIMITER CONTROL
NJM2761
POWER AMPLIFIER
TDA8920BTH
OUTPUT
SELECTION SW.
AUTO POWER ON/OFF
CONTROL
OUTPUT
TRANSFORMER
ZONE 3
+12V
POWER SW.
REMOTE VOLUME JACK
OUTPUT
TRANSFORMER
3
CH. INPUT
2
BRIDGE SW.
2
VOLUME
SOURCE SELECTION
AVC CONTROL
SSM2164
LIMITER CONTROL
NJM2761
POWER AMPLIFIER
TDA8920BTH
OUTPUT
SELECTION SW.
AUTO POWER ON/OFF
CONTROL
OUTPUT
TRANSFORMER
ZONE 2
+12V
POWER SW.
REMOTE VOLUME JACK
OUTPUT
TRANSFORMER
3
CH. INPUT
2
1
3
LIMITER SW.
BRIDGE SW.
2
1
BUS INPUT/OUTPUT
VOLUME
SOURCE SELECTION
AVC CONTROL
SSM2164
LIMITER CONTROL
NJM2761
POWER AMPLIFIER
TDA8920BTH
AUTO POWER ON/OFF
CONTROL
+12V
POWER SW.
ZONE 1
OUTPUT
TRANSFORMER
MODEL TYPE: YS1048
OUTPUT
SELECTION SW.
Block Diagram for CA12
1
1
3
LIMITER SW.
Two & Ten Year Warranty
Two
&Ten
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
Canada U.S.A.
Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920
Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689
w w w . y o r k v i l l e . c o m
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Printed in China
REAL Gear.
REAL People.
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
U.S.A.
Yorkville Sound
Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in China
Download PDF