Philips | AZ1605 | Operating instructions | Philips AZ1605 Operating instructions

AZ 1605
CD Radio Cassette Recorder
HIGH
SPE EDD
UBB ING
CD SY
N CH
PAUS
E ST
OP OP
RO ST
AR T
RE CO
EN
SEAR
RD IN
G
PLAY
OPEN
FM
kHz
E
STOP
OPEN
SEAR
CH
STOP
PLAY
RECO
PA
US
E
REPE
SE
AT
AR
CH
SHUF
FLE
CD RA
1
PL
PROG
DIO
CASS
ET
RAM
TE RE
CORD
AY
BAS
SR
EFLE
ER
XS
PEA
KER
SYS
T
EM
HIG
H
SPE
ED D
UBB
IN
G
2
REC
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
1000
1300
255
1600
275
kHz
100
104
108
MH
z
PAUS
PL
AY
530 155
630 175
800 200
225
96
CH
ORD
RD
92
88
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is
registered, you’re eligible to receive all
the privileges of owning a Philips
product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once. And take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Owner
Confirmation
Model
Registration
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Your completed Warranty
Registration Card serves
as verification of
ownership in the event of
product theft or loss.
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
Know these
safety symbols
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet. Retain
this information for future reference.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated
material within your unit
may cause an electrical shock. For the
safety of everyone in your household,
please do not remove product
covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for
which you should read the
enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
WARNING: TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
Safety instructions................2, 4
Controls .....................................5
Power supply.............................6
Basic functions..........................7
Radio .........................................7
CD Player .............................8-10
Cassette recorder ..............11-14
General information ................15
Troubleshooting.......................16
Limited warranty .....................17
Français
Conseils de sécurité ..........18-19
Comandes................................20
Alimentation............................21
Fonctions de base ...................22
Radio .......................................22
Lecteur de CD ....................23-25
Platine Cassette.................26-29
Informations général...............30
Recherche de pannes..............31
Garantie limitée.........................32
Français
Español
Garantie limitada.........................33
Instrucciones sobre seguridad
.................................................34-35
Controles......................................36
Fuente de alimentación...............37
Funciones básicas .....................38
Radio ........................................38
Reproductor CD..................39-41
Grabadora ..........................42-45
Información general ................46
Localizacíon de averías...........47
Español
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
English
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –
Read before operating equipment
English
This product was designed and manufactured to
meet strict quality and safety standards. There
are, however, some installation and operation
precautions which you should be particularly
aware of.
1. Read these instructions – All the safety
and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
2. Keep these instructions – The safety and
operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the
appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and
use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water –
for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement
or near a swimming pool, etc.
6. Clean only with a damp cloth. The
appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
7. Install in accordance with the
manufacturers instructions. Do not block
any of the ventilation openings. For
example, the appliance should not be situated
on a bed, sofa, rug, or similar surface or
placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet that may impede the flow
of air through the ventilation openings.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
9. Do not defeat the
safety purpose of the
AC Polarized
polarized or groundingPlug
type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety.
When the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particulary at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12.
Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
EL 4562-E004: 99/3
LIMITED WARRANTY
PORTABLE AUDIO
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the
product. A sales receipt or other document showing
that you purchased the product is considered proof of
purchase. Attach it to this owner’s manual and keep
both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your
product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new,
renewed or comparable product at no charge to you. A
replacement product is covered only for the original
warranty period.When the warranty on the original
product expires, the warranty on the replacement
product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the
product, adjustment of customer controls on the
product, and installation or repair of antenna
systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of
misuse, accident, unauthorized repair or other cause
not within the control of Philips Consumer
Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or
cable or antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation
to enable it to operate in any country other than
the country for which it was designed,
manufactured, approved and/or authorized, or repair
of products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from
the product. (Some states do not allow the
exclusion of incidental or consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you.This
includes, but is not limited to, prerecorded material,
whether copyrighted or not copyrighted.)
• a product used for commercial or institutional
purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where
the product is officially distributed by Philips Consumer
Electronics Company. In countries where Philips
Consumer Electronics Company does not distribute the
product, the local Philips service organization will
attempt to provide a replacement product (although
there may be a delay if the appropriate product is not
readily available).
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship
the product, insured and freight prepaid, and with proof
of purchase enclosed, to the address listed below.
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied
warranties, including implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose, are limited in duration
to the duration of this express warranty. But, because some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other
warranties. No other warranties are expressed or
implied, including any implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose.
Philips is not liable under any circumstances for any
direct, indirect, special, incidental or consequential
damages, howsoever incurred, even if notified of the
possibility of such damages.)
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips
Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of
out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product
and ship it to the Small Product Service Center (address
listed above). In Canada, call the phone number listed
above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain
the cost of out-of-warranty exchange.
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on
the product below. Also, please fill out and mail your
warranty registration card promptly. It will be easier for
us to notify you if necessary.
MODEL #
__________________________________
SERIAL #
__________________________________
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an
exchange. Adjustments of the controls discussed there
may save you a trip.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
CONTROLS
1
2
7
8
English
3
HIGHSP
4
EEDDU
BBING
CD SY
NC
PAUSE
HR O
STA RT
STOP
OPEN
RE CO
RD IN
G
SEARCH
PLAY
OPEN
5
530 155
630 175
800 200
225
96
1000
FM
mw
kHz
PAUSE
1300
255
1600
275
kHz
92
88
100
104
108
MHz
STOP
OPEN
SEARCH
STO
PLAY
P
RECORD
PL
AY
PA
US
E
REP
EAT
SE
AR
CH
SHU
FFL
E
1
PL
PRO
GRA
M
AY
2
REC
ORD
6
BASIC FUNCTIONS
1 POWER:
CD, TUNER, TAPE...selects the sound source
2 DBB.......................enhances the bass
frequencies
3 VOLUME ...............adjusts the volume level
7 RADIO
TUNING ................tunes to radio stations
BAND....................selects the waveband
8 DOUBLE DECK CASSETTE RECORDER
4 p...........................3.5 mm headphone jack
PAUSE ; ...............interrupts recording or
playback
Note: Inserting the plug will switch off the
speakers.
STOP·OPEN 9/ ...stops the tape and opens
the cassette compartment
5 Display..................Window for showing
different CD playing
modes
SEARCH 6 ..........rewinds the tape
SEARCH 5 ..........fast forwards the tape
PLAY 1 .................starts playback
6 CD PLAYER
/ OPEN ................opens the CD lid
STOP 9.................stops CD play and erases
the program
PLAY·PAUSE 2; ...starts and interrupts CD
play
SEARCH ∞ § .....skips and searches
forward and backward
PROGRAM ............programs track numbers
and reviews the program
SHUFFLE ...............plays CD tracks in random
order
REPEAT .................repeats a track, the entire
CD or the program
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
RECORD 0............(only for deck 2) starts
recording
HIGH SPEED
DUBBING ..............copies a cassette at high
speed
POWER SUPPLY
Batteries
English
For the set (optional)
Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries,
type R20, UM1 or D-cells (preferably alkaline).
Remove batteries if they are flat or the set is not going to be used
for a longer period of time.
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
AC power supply
1 Check whether the power supply as shown on the type plate
corresponds to your local power supply. If it does not, consult
your dealer or service organization. The type plate is located
on the bottom side of the set.
2 If the set is equipped with a VOLTAGE selector X, set this
selector to the local power supply.
X
3 Connect the power cord to the AC MAINS inlet and the wall
outlet. This switches on the power supply. The power cord is
inside the battery compartment.
The battery AC power supply will be switched off when the set is
connected to the mains. To change over to battery supply,
withdraw the plug from the unit’s AC MAINS inlet.
To disconnect the set from the power supply completely, remove
the power plug from the wall outlet.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
BASIC FUNCTIONS
RADIO
Switching on and off
English
Set the POWER slider to the desired sound source:
CD, TUNER, or TAPE.
CD
TUNE
R
TAPE
The set is switched off when the POWER slider is in position
O F F/TAPE and the keys of both tape decks are released.
HIGH
SP
EED
DUBB
ING
OFF
ON
Note: If you run the set on batteries, always be sure to switch the
set off after use. This will avoid unnecessary power
consumption.
DBB
MI
C
ASS
Adjusting volume and sound
Adjust the volume using the VOLUME control.
APE
Increase and decrease the bass level by pressing DBB.
HIGH
OFF
SPEE
D DU
BBING
ON
DBB
DYN
AMIC
BASS
BOOS
T
The bass frequencies can also be emphasised if you place the set
against a wall or shelf. Do not cover any vents and leave sufficient
room around the unit for ventilation.
C D SY
NCH
VOLU
ME
Radio – tuning to radio stations
1 Set the POWER slider to TUNER.
LW
530
MW
FM
155
88
630 175
800
2 Select the waveband by using the BAND selector.
96
225
1000
100
1300
255
BAND
FM
MW
1600
LW
TUNIN
3 Tune to the desired radio station by using the TUNING knob.
Improving RADIO reception
For FM, pull out the telescopic antenna. To improve the signal,
incline and turn the antenna. Reduce its length if the signal is too
strong (very close to a transmitter).
For AM, direct the built-in antenna by turning the whole set. The
telescopic antenna is not needed.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
92
200
G
104
275
kHz
kHz
108
MH
z
OPEN
RO ST
CD PLAYER
Playing a CD
1 Set the POWER slider to CD.
255
FM
1600
MW
LW
TUNI
104
275
kHz
NG
kHz
108
MHz
2 Press / OPEN to open the lid.
OPEN
3 Insert an audio CD (printed side up) and close the lid.
™ The CD player starts and scans the contents list of the CD.
Then, the CD player stops. Display indication: the total
number of tracks.
CD
4 Press the PLAY·PAUSE 2; button to start CD play.
™ Display indication: the current track number.
STOP
PL
AY
PA
US
E
5 Press the STOP 9 button to stop CD play.
™ Display indication: the total number of tracks.
REPE
AT
SE
AR
CH
SHUF
FLE
PROG
RA
You can interrupt CD play by pressing PLAY·PAUSE 2;. Continue
CD play by pressing the button again.
™ Display indication: the current track number flashes.
CD
Note: CD play will also stop if:
– you open the lid,
– the end of the CD is reached, or
– you move the POWER slider to TUNER or TAPE.
If you make a mistake when operating the CD player, or the
CD player cannot read the CD, the display shows E or no. (See
chapter ”TROUBLESHOOTING”.)
If you press PLAY·PAUSE 2; and there is no CD inserted the
display shows no.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CD
CD
M
English
1300
BAND
CD PLAYER
Different playing modes: SHUFFLE / REPEAT
English
SHUFFLE – Playing in random order
1 Press SHUFFLE before or during CD play.
™ All the tracks of the CD (or program if available) will now be
played in random order.
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
SE
AR
CH
SHUF
FL
2 Press SHUFFLE again to return to normal CD play.
PROG
RA
E
M
REPEAT – Repeating the entire CD or one track of the CD
1 Before or during CD play, press REPEAT repeatedly to cause the
display to show the different repeating modes.
™ REPEAT: the current track is played repeatedly.
™ REPEAT ALL: the entire CD or program is played repeatedly.
2 Press REPEAT until the display indication disappears to return to
normal CD play.
Note: You can activate the different playing modes at the same
time, e. g. you can repeatedly play the entire CD or program
in random order (SHUFFLE REPEAT ALL).
CD
SHUFFLE
REPEAT
ALL
Search backward ∞ and § forward
Selecting another track
Briefly press the SEARCH ∞ or § button once/several times to
skip to the beginning of the current/previous or subsequent
track(s).
During play:
CD play continues automatically with the selected track.
From stop position:
Press PLAY·PAUSE 2; to start CD play.
™ Display indication: the selected track number.
Searching for a passage during CD play
1 Hold down the SEARCH ∞ or § button to find a particular
passage in a forward or backward direction.
™ CD play continues at a low volume.
2 Release the button when you have reached the desired passage.
Note: In the SHUFFLE and REPEAT modes or when playing a program,
searching is only possible within the particular track.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
SE
A
RC
H
SHUF
FLE
PROG
RA
M
CD PLAYER
You can select a number of tracks and store these in the memory
in the desired sequence. You can store any track more than once.
At maximum of 20 tracks can be stored in the memory.
English
Programming track numbers
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
1 Select the desired track with SEARCH ∞ or §.
SE
AR
CH
SHUF
FLE
PROG
RAM
2 As soon as the number of the desired track is displayed, press
the PROGRAM button to store the track in the memory.
™ PROGRAM appears in the display and P lights up briefly.
Then, the number of the stored track is shown.
PROGRAM
CD
3 Select and store all desired tracks in this way.
You can review your settings by pressing the PROGRAM button
for more than 2 seconds.
™ The display shows all stored track numbers in sequence.
If you try to store more than 20 tracks the display shows F.
PROGRAM
CD
Playing the program
If you have selected the tracks in the stop position, press
PLAY·PAUSE 2;.
PROGRAM
CD
If you have selected the tracks during CD play, first press STOP 9,
then press PLAY·PAUSE 2;.
Erasing the program from the stop position
From the stop position, press STOP 9.
™ no lights up briefly, PROGRAM disappears and your program
is erased.
Note: The program will also be erased if you
– interrupt the power supply,
– open the lid, or
– move the POWER slider to TUNER or TAPE.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
PROGRAM
CD
CASSETTE RECORDER
Playing a cassette
English
1 Set the POWER slider to TAPE.
CD SY
N CH
RO
2 Press STOP·OPEN 9/ to open a cassette compartment.
STAR
T
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
SEAR
CH
3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close
the cassette compartment.
PLAY
PAUSE
STOP
OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
4 Press PLAY 1 to start playback.
5 By pressing 5 or 6 fast winding of the tape is possible in both
directions.
6 To stop the tape press STOP·OPEN 9/.
Note: The keys are released at the end of the tape.
Continuous play – deck 1 followed by deck 2
1 Set the POWER slider to TAPE.
CD SY
N CH
2 Press STOP·OPEN 9/ on both cassette compartments to open
them.
RO ST
ART
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
SEAR
CH
PLAY
PAUSE
3 Insert recorded cassettes in both cassette compartments and
close them.
4 Press PLAY 1 on deck 1.
™ Playback starts on deck 1.
5 Press PAUSE ; and PLAY 1 on deck 2.
™ As soon as deck 1 stops, PAUSE ; will be released on
deck 2 and playback starts there.
6 Press STOP·OPEN 9/ on both tape decks to stop playback
completely.
Note: Playback on deck 2 will also start if you press
STOP·OPEN 9 / on deck 1 to stop playback there.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
STOP
OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
CASSETTE RECORDER
Important!
Recording is only possible on tape deck 2.
Recording is permissible insofar as copyright or other rights of
third parties are not infringed upon.
For recording on this set you should use a cassette of the type
NORMAL (IEC type I). This deck is not suitable for recording on
cassettes of the type CHROME (IEC type II) or METAL (IEC
type IV).
The recording level is set automatically. The VOLUME and DBB
controls do not affect the recording.
At the very beginning and end of the tape, no recording will take
place in the 7 seconds during which the leader tape passes the
recorder heads.
Protecting tapes from accidental erasure
Keep the cassette side to be protected in front of you and snap off
the left tab. Now, recording on this side is no longer possible.
To record again on this side of the cassette, cover the aperture
with a piece of adhesive tape.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into three mono materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer)
and polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.
Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted
batteries and old equipment.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
English
General information on recording
CASSETTE RECORDER
Recording from the CD player – CD synchro start
English
1 Set the POWER slider to CD.
CD SY
N CH
RO
2 Insert a CD and, if desired, program track numbers.
STAR
T
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
SEAR
CH
3 Press STOP·OPEN 9/ for deck 2 to open this cassette
compartment.
4 Insert a blank, unprotected cassette and close the cassette
compartment.
5 Press RECORD 0 to start recording.
™ Playing of the CD or program starts automatically. It is not
necessary to start the CD player separately.
6 For brief interruptions press PAUSE ;. Press the PAUSE ; key
again to resume recording.
7 To stop recording, press STOP·OPEN 9/.
Note: the recording can be started from different positions:
– if the CD player is in pause mode, recording will start
from this very position (use SEARCH ∞ or §);
– if the CD player is in stop mode, recording will start from
the beginning of the CD or program.
Recording from the radio
1 Set the POWER slider to TUNER.
2 Tune to the desired radio station (see chapter ”RADIO”).
3 Press STOP·OPEN 9/ for deck 2 to open this cassette
compartment.
4 Insert a blank, unprotected cassette and close the cassette
compartment.
5 Press RECORD 0 to start recording
6 For brief interruptions press PAUSE ;. To resume recording press
the PAUSE ; key again.
7 To stop recording, press STOP·OPEN 9/.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
PLAY
PAUSE
STOP
OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
CASSETTE RECORDER
When dubbing, it is recommended to use full batteries or to
connect the set to the AC power supply.
HIGH
OFF
ON
1 Set the POWER slider to TAPE.
2 Set the HIGH SPEED DUBBING button to:
x for high speed dubbing,
w for normal speed dubbing.
Notes: – Do not press the HIGH SPEED DUBBING button during
dubbing.
– Dubbing at normal speed will take longer but results in a
better sound quality.
3 Press STOP·OPEN 9/ on both cassette compartments to open
them.
4 Insert the cassette to be copied into deck 1.
5 Insert a blank, unprotected cassette into deck 2 and close both
cassette compartments.
6 Press PAUSE ; and then RECORD 0 on deck 2.
7 Press PLAY 1 on deck 1.
™ The PAUSE ; key on deck 2 is released and dubbing starts
automatically.
8 For brief interruptions, press PAUSE ; on deck 2. To resume
recording, press the PAUSE ; key again.
9 To stop dubbing, press STOP·OPEN 9/ on both tape decks.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
DBB
DYNA
MIC
BASS
BOOS
T
VOLU
ME
SPEE
D
DUBB
ING
English
Dubbing – Copying from tape deck 1 to deck 2
GENERAL INFORMATION
General maintenance
English
Do not expose the set, batteries, CDs or tapes to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or
direct sunlight).
The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings
and must not be oiled or lubricated!
You can clean the set with a soft, slightly dampened lint-free cloth.
Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
Tape deck maintenance
To ensure proper recording and playback quality, clean the parts
A, B and C after approx. 50 hours of operation. Use a cotton
swab slightly moistened with alcohol or head-cleaner fluid.
CASSE
TTE
BASS
REFL
EX
SPEA
KER
AM
REC
ORDER
SYST
EM
HIG
H
Press PLAY 1 and clean the rubber pressure rollers C.
SP
EE
D
DU
BB
IN
G
2
RE
C
B
Press PAUSE ; and clean the capstans B and the heads A.
CO
RD
A A
Note: Cleaning of the heads A can also be done by playing a
cleaning tape once.
CD player and CD handling
The lens X of the CD player should never be touched. Always
keep the lid closed to avoid dust on the lens.
The lens may cloud over when the set is suddenly moved from cold
to warm surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the
CD player in a warm environment until the moisture evaporates.
X
BBIN G
PAUS
E
To take the CD out of its box easily, press the center spindle while
lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and put it back
in its box after use.
STOP
OP
EN
SEAR
CH
PLAY
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward
the edge using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may
damage the disc!
Never write on a CD or attach a sticker to it.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
WARNING
If a fault occurs, first check the points listed
below before taking the set for repair.
Under no circumstance should you try to
repair the set yourself as this will
invalidate the warranty.
If you are unable to solve a problem by
following these hints, consult your dealer or
service center.
Problem
Possible cause
Solution
No sound,
no power
VOLUME is not adjusted.
Headphone is connected.
Power cord is not securely connected.
Batteries are dead.
Batteries are inserted incorrectly.
Trying to change over from AC power to
battery supply without removing the plug.
Electrostatic discharge.
Adjust volume.
Disconnect headphone.
Connect power cord properly.
Insert fresh batteries.
Insert batteries correctly.
Remove the power plug from the
unit’s AC MAINS inlet.
Disconnect the set from power supply,
reconnect after a few seconds.
Direct the antenna for optimum
reception.
Keep the radio away from electrical
equipment.
Replace or clean the CD.
Insert a CD.
Insert CD with label upwards.
Wait until the lens has cleared.
Replace or clean the CD.
Switch off SHUFFLE or PROGRAM play.
Clean heads, capstans, and pressure
rollers.
Only use NORMAL type cassettes for
recording.
Apply a piece of adhesive tape over
the aperture.
No reaction to
operation of any keys
Poor radio reception Weak radio signal.
Interference caused by vicinity of electrical
equipment like TVs, computers, engines, etc..
no or E indication The CD is badly scratched or dirty.
No CD is inserted.
The CD is inserted upside down.
The laser lens is steamed up.
The CD skips tracks The CD is damaged or dirty.
SHUFFLE or PROGRAM is active.
Poor cassette
Dust and dirt on the heads, capstans or
sound quality
pressure rollers.
Use of unsuitable cassette types
(METAL or CHROME) for recording.
Recording does
Cassette tab(s) may be snapped off.
not work
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
English
TROUBLESHOOTING
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Confirmation
de possession
Enregistrement
du modèle
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Connaissez ces
symboles de
sécurite
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à l’arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR LUTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
informations s’y reportant.
Cet «éclair à pointe de
flèche» indique qu’un
matériau non isolé, situé à
l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation»
attire votre attention sur des
sujets risquant de provoquer
des problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec
des normes de sécurité et de qualité très strictes.
Il existe toutefois des précautions d'installation
et de fonctionnement qu'il est important de
connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de
lire toutes les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant
d'utiliser l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les
avertissements inscrits sur l'appareil luimême ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. - Il est
impératif de suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par exemple,
une baignoire, un lavabo, un évier de
cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une
cave humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. - Cet appareil doit être
nettoyé uniquement selon la procédure
recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis,
ou autre surface du même type ; il ne doit pas
non plus être placé dans un meuble intégré
comme un ensemble bibliothèque ou autre où
le système de ventilation de l'appareil serait
bloqué.
8. N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple des
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
9. Ne détruisez pas la
sécurité incorporée
Prise
dans la prise de terre ou
polarisée C. A.
prise polarisée fournie Une prise polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l'autre. Une prise de
terre est dotée de deux fiches semblables et
d'une troisième, plus large, qui assure la mise
à la terre pour votre sécurité. Si la prise
fournie ne convient pas à la prise murale dont
vous disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10. Protégez le cordon d'alimentation pour
éviter de marcher dessus ou de le pincer
particulièrement aux endroits des prises,
mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11. Utilisez uniquement des accessoires ou
options recommandés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé
par le fabricant. Si vous utilisez
un meuble sur roulettes, veillez à
le déplacer avec précaution afin
d'éviter tout accident corporel si
l'équipement se renversait.
13. Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l'appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d'alimentation ou de la prise, liquide renversé
sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé
dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou
à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004: 99/3
COMMANDES
1
2
7
8
3
HIGHSP
4
EEDDU
BBING
CD SY
NC
PAUSE
HR O
STA RT
STOP
OPEN
RE CO
RD IN
G
SEARCH
PLAY
OPEN
5
530 155
630 175
800 200
225
96
1000
FM
mw
kHz
PAUSE
1300
255
1600
275
kHz
92
88
100
104
108
MHz
STOP
OPEN
SEARCH
STO
PLAY
P
RECORD
PL
AY
PA
US
E
REP
EAT
SE
AR
CH
SHU
FFL
E
1
PL
PRO
GRA
M
AY
Français
2
REC
ORD
6
FONCTIONS DE BASE
1 POWER:
CD, TUNER, TAPE...sélection de la source audio
2 DBB.......................amélioration des basses
7 RADIO
TUNING ................réglage des stations radio
BAND....................sélection de la bande de
fréquence
3 VOLUME ...............réglage du volume
4 p...........................prise pour écouteurs 3,5 mm
Remarque: dès que vous branchez la fiche, les
haut-parleurs sont désactivés.
5 Afficheur...............affiche les différents
modes de lecture CD
6 LECTEUR DE CD
8 DOUBLE PLATINE CASSETTE
PAUSE ; ...............interrompt
l’enregistrement ou la
lecture
STOP·OPEN 9/ ...arrête la bande et ouvre le
compartiment cassette
SEARCH 6 ..........rebobinage de la bande
/ OPEN ................ouvre le compartiment CD
SEARCH 5 ..........avance rapide de la bande
STOP 9.................met fin à la lecture CD et
efface la programmation
PLAY 1 .................démarre la lecture
PLAY·PAUSE 2; ...démarrage et interruption
de la lecture CD
SEARCH ∞ § .....saut et recherche en avant
et en arrière
PROGRAM ............programmation des
morceaux et revue du
programme
SHUFFLE ...............pour jouer les morceaux
dans un ordre aléatoire
REPEAT .................répétition d’un morceau,
du la totalité du CD ou du
programme
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
RECORD 0............(platine 2 seulement)
démarre l’enregistrement
HIGH SPEED
DUBBING ..............duplication rapide d’une
cassette
ALIMENTATION
Piles
Pour l’appareil (en option)
Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de
type R20, UM1 ou D (alcalines de préférence).
Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
Français
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent
donc être traitées comme des déchets spéciaux.
Secteur
1 Vérifiez que la tension secteur figurant sur la plaque
signalétique correspond bien à votre tension secteur locale.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur ou votre service
après-vente. La plaque signalétique se trouve à la base de
l’appareil.
2 Si l’appareil est équipé d’un sélecteur de tension VOLTAGE X,
réglez ce sélecteur sur la tension locale.
X
3 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise AC MAINS de
l’appareil et à la prise de courant. L’alimentation est ainsi
établie. Le cordon d’alimentation se trouve à l’intérieur
du compartiment à piles.
L’alimentation sur piles est désactivée lorsque l’appareil est
raccordé au secteur. Pour passer à l’alimentation sur piles, retirez
la fiche de la prise AC MAINS de l’appareil.
Pour déconnecter complètement l’appareil du secteur, retirez la
fiche de la prise de courant.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
FONCTIONS DE BASE
RADIO
Mise en marche et arrêt
Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio
voulue: CD, TUNER, or TAPE.
CD
TUNE
R
TAPE
L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est
en position O F F/TAPE et que les touches des deux platines
cassettes sont relâchées.
HIGH
SP
EED
DUBB
ING
OFF
ON
DBB
MI
C
ASS
Français
Remarque: si l’appareil fonctionne sur piles, veillez bien à toujours
l’arrêter après usage, pour éviter d’user inutilement les
piles.
Réglage du volume et du son
Réglez le volume au moyen du régulateur VOLUME.
APE
Augmentez ou réduisez le niveau des basses en appuyant sur DBB.
HIGH
OFF
SPEE
D DU
BBING
ON
DBB
DYNAM
IC
BASS
BOOS
T
Vous pouvez également accentuer les basses en plaçant l’appareil
contre un mur ou une étagère. N’obstruez pas les fentes et laissez
suffisamment de place tout autour pour la ventilation.
C D SY
NC
VOLU
ME
Radio - réglage des stations
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER.
LW
530
MW
FM
155
88
630 175
800
2 Sélectionnez la bande de fréquence au moyen du sélecteur BAND.
200
96
225
1000
100
1300
255
BAND
FM
MW
1600
LW
TUNIN
3 Réglez la station radio voulue au moyen du bouton TUNER.
Améliorer la réception radio
Pour la réception FM, déployez l’antenne télescopique. Pour
améliorer le signal, tournez et inclinez l’antenne. Réduisez sa
longueur si le signal est trop puissant (émetteur très proche).
Pour la réception AM, orientez l’antenne intégrée en tournant
l’appareil tout entier. L’antenne télescopique n’est pas nécessaire.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
92
G
104
275
kHz
kHz
108
MH
z
OPEN
H RO
ST
LECTEUR DE CD
Pour lire un CD
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD.
1300
255
BAND
FM
1600
MW
LW
TUNI
104
275
kHz
NG
kHz
108
MHz
2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment
OPEN
3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez
le compartiment.
™ Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du
contenu du CD, puis s’arrête. Affichage: nombre total de
morceaux.
Français
4 Appuyez sur la touche PLAY·PAUSE 2; pour démarrer la lecture
du CD.
™ Affichage: numéro du morceau en cours.
CD
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
5 Appuyez sur la touche STOP 9 pour mettre fin à la lecture.
™ Affichage: nombre total de morceaux.
Vous pouvez interrompre la lecture CD en appuyant sur
PLAY·PAUSE 2;. et la reprendre en appuyant à nouveau sur cette
touche.
™ Affichage: le numéro du morceau en cours clignote.
SE
AR
CH
SHUF
PROG
RA
CD
Remarque: la lecture du CD sera également arrêtée:
– si vous ouvrez le compartiment,
– lorsque la fin du CD est atteinte, ou
– si vous amenez le commutateur POWER en position
TUNER ou TAPE.
Si vous faites une erreur lors de l’utilisation du lecteur de CD
ou que le lecteur est incapable de lire le CD, l’affichage indique E
ou no (voir chapitre ”RECHERCHE DE PANNES”.)
Si vous appuyez sur PLAY·PAUSE 2; alors que le compartiment ne
contient pas de CD, l’affichage indique no.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CD
CD
M
FLE
LECTEUR DE CD
Les différents modes de lecture: SHUFFLE / REPEAT
SHUFFLE - Lecture dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD.
™ Tous les morceaux du CD (ou du programme, le cas échéant)
sont alors joués dans un ordre aléatoire.
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
SE
AR
CH
SHUF
FL
2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour revenir en lecture CD
normale.
PROG
RA
E
M
Français
REPEAT - Répéter la totalité ou un morceau du CD
1 Avant ou pendant la lecture CD, appuyez sur REPEAT à plusieurs
reprises, pour afficher les différents modes de répétition.
™ REPEAT: lecture répétée du morceau en cours.
™ REPEAT ALL: lecture répétée de la totalité du CD ou du
programme.
2 Pour revenir en lecture CD normale, appuyez sur REPEAT jusqu’à
ce que l’indication disparaisse de l’affichage.
Remarque: vous pouvez activer simultanément les différents
modes de lecture, p. ex. jouer de manière répétée la
totalité du CD ou du programme dans un ordre
aléatoire (SHUFFLE REPEAT ALL).
CD
SHUFFLE
REPEAT
ALL
Recherche en arrière ∞ et § en avant
Sélection d’un autre morceau
Appuyez brièvement sur la touche SEARCH ∞ ou § à une ou
plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours /
précédent / suivant.
En cours de lecture:
La lecture continue automatiquement avec le morceau choisi.
A partir de l’état d’arrêt:
Appuyez sur PLAY·PAUSE 2; pour démarrer la lecture CD.
™ Affichage: numéro du morceau sélectionné.
Recherche d’un passage en cours de lecture CD
1 Maintenez la touche SEARCH ∞ ou § appuyée pour chercher
un passage donné en avant ou en arrière.
™ La lecture CD se poursuit à faible volume.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage
souhaité.
Remarque: en modes SHUFFLE ou REPEAT ou en lecture programmée,
la recherche n’est possible qu’au sein du morceau donné.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
SE
A
RC
H
SHUF
FL
PROG
RAM
E
LECTEUR DE CD
Programmation de numéros de morceaux
Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer
en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un
morceau quelconque plus d’une fois. La mémoire peut enregistrer
20 morceaux au maximum.
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
SE
AR
CH
SHUF
1 Sélectionnez le morceau voulu avec SEARCH ∞ ou §.
PROGRAM
CD
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière tous les
morceaux voulus.
Vous pouvez vérifier votre programmation en appuyant sur la touche
PROGRAM pendant plus de 2 secondes.
™ L’affichage indique dans l’ordre tous les numéros de morceaux
en mémoire.
Si vous tentez d’enregistrer plus de 20 morceaux, l’affichage indique F.
PROGRAM
CD
Lecture programmée
Si vous avez sélectionné les morceaux pendant que le lecteur
était à l’arrêt, appuyez sur PLAY·PAUSE 2;.
PROGRAM
CD
Si vous avez sélectionné les morceaux en cours de lecture CD,
appuyez d’abord sur STOP 9, puis sur PLAY·PAUSE 2;.
Effacer le programme depuis l'état d'arrêt
En position d’arrêt, appuyez sur STOP 9.
™ no s’allume brièvement sur l’affichage, PROGRAM disparaît
et votre programmation est effacée.
Remarque: le programme sera également effacé:
– si vous coupez l’alimentation électrique,
– si vous ouvrez le compartiment CD ou
– si vous amenez le commutateur POWER en position
TUNER ou TAPE.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
PROGRAM
CD
Français
2 Dès que le numéro du morceau voulu s’affiche, appuyez sur la
touche PROGRAM pour enregistrer le morceau en mémoire.
™ L’affichage indique PROGRAM et P s’allume brièvement,
après quoi le numéro du morceau mémorisé s’affiche.
FLE
PROG
RAM
PLATINE CASSETTE
Lecture d'une cassette
1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE.
CD SY
N CH
RO
2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir un compartiment
cassette.
STAR
T
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
SEAR
CH
PLAY
PAUSE
STOP
OPEN
SEARCH
3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut,
et refermez le compartiment.
PLAY
RECORD
Français
4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.
5 Pour le bobinage ou rebobinage rapide de la bande, appuyez sur
les touches 5 ou 6 .
6 Pour arrêter la bande, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Remarque: ces touches sont relâchées en fin de bande.
Lecture continue - platine 1 suivie de la platine 2
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TAPE.
CD SY
N CH
2 Appuyez sur les touches STOP·OPEN 9/ des deux
compartiments cassettes pour les ouvrir.
RO ST
ART
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
SEAR
CH
PLAY
PAUSE
3 Introduisez des cassettes enregistrées dans les deux
compartiments, et refermez-les.
4 Appuyez sur la touche PLAY 1 de la platine 1.
™ La lecture commence en platine 1.
5 Appuyez sur les touches PAUSE ; et PLAY 1 de la platine 2.
™ Dès que la platine 1 s’arrête, la touche PAUSE ; de la
platine 2 est relâchée, et la lecture commence en platine 2.
6 Appuyez sur les touches STOP·OPEN 9/ des deux platines pour
mettre complètement fin à la lecture.
Remarque: la lecture en platine 2 démarrera également si vous
appuyez sur la touche STOP·OPEN 9 / de la platine 1
pour arrêter la lecture sur cette platine.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
STOP
OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
PLATINE CASSETTE
Généralités sur l'enregistrement
Important!
L’enregistrement n’est possible qu’en platine 2.
Pour l’enregistrement sur cet appareil, nous vous recommandons
d’utiliser des cassettes de type NORMAL (type IEC I). La platine
n’est pas prévue pour l’enregistrement de cassettes de type
CHROME (type IEC II) ou METAL (type IEC IV).
Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Les
régulateurs VOLUME et DBB restent sans effet sur
l’enregistrement.
Tout à fait au début et à la fin de la bande, il n’y a pas
d’enregistrement pendant 7 secondes, le temps pour la bande
amorce de défiler par les têtes d’enregistrement.
Protection des bandes contre un effacement involontaire
La face à protéger de la cassette étant dirigée vers vous, faites
sauter la languette de gauche. L’enregistrement sur cette face est
ainsi devenu impossible.
Pour pouvoir enregistrer à nouveau sur cette face de la cassette,
obstruez l’orifice au moyen d’un morceau de ruban adhésif.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour
que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux: carton (boîte), polystyrène
expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme
spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Français
L’enregistrement est autorisé dans la mesure où il n’empiète pas
sur les droits d’auteur ou autres droits de tiers.
PLATINE CASSETTE
Enregistrement depuis le lecteur de CD - CD synchro start
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD.
CD SY
N CH
RO
2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux
voulus.
STAR
T
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
SEAR
CH
3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ de la platine 2 pour
ouvrir le compartiment cassette.
Français
4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le
compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
™ La lecture du CD ou du programme démarre
automatiquement. Il n’est pas nécessaire de mettre le
lecteur de CD en marche séparément.
6 Pour une brève interruption, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à
nouveau sur PAUSE ; pour reprendre l’enregistrement.
7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Remarque: l’enregistrement peut être démarré à partir de
différentes positions:
– si le lecteur de CD est en mode pause,
l’enregistrement démarrera à partir de cette position
précise (utilisez SEARCH ∞ ou §);
– si le lecteur CD est à l’arrêt, l’enregistrement
démarrera au début du CD ou du programme.
Enregistrement à partir de la radio
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER.
2 Réglez la station radio voulue (voir chapitre ”RADIO”).
3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ de la platine 2 pour
ouvrir le compartiment cassette.
4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le
compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
6 Pour une brève interruption, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à
nouveau sur PAUSE ; pour reprendre l’enregistrement.
7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
PLAY
PAUSE
STOP
OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
PLATINE CASSETTE
Dubbing - copie de la platine 1 à la platine 2
En ”dubbing” (duplication), nous vous recommandons d’utiliser
des piles bien chargées ou de raccorder l’appareil au secteur.
HIGH
OFF
SPEE
D
DUBB
ING
ON
2 Réglez le sélecteur HIGH SPEED DUBBING en position:
x pour duplication à grande vitesse,
w pour duplication à vitesse normale.
Remarques: – N’appuyez pas sur la touche HIGH SPEED DUBBING
en cours de duplication.
– La duplication à vitesse normale prendra plus
longtemps, mais la qualité du son obtenue sera
meilleure.
3 Appuyez sur les touches STOP·OPEN 9/ des deux
compartiments cassettes pour les ouvrir.
4 Introduisez la cassette à copier dans le compartiment 1.
5 Introduisez une cassette vierge non protégée dans le
compartiment 2, puis refermez les deux compartiments.
6 Appuyez sur les touches PAUSE ; puis RECORD 0 de la platine 2.
7 Appuyez sur la touche PLAY 1 de la platine 1.
™ La touche PAUSE ; de la platine 2 est relâchée et la
duplication démarre automatiquement.
8 Pour une brève interruption, appuyez sur la touche PAUSE ; de
la platine 2. Pour reprendre l’enregistement, appuyez à nouveau
sur la touche PAUSE ;.
9 Pour mettre fin à la duplication, appuyez sur les touches
STOP·OPEN 9/ des deux platines cassettes.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
DBB
DYNA
MIC
BASS
BOOS
T
VOLU
ME
Français
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TAPE.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Entretien général
Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou
exposition directe au soleil).
Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers
autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés!
Français
Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement
humide, ne peluchant pas. N’utilisez pas de produits de nettoyage,
qui pourraient avoir un effet corrosif.
Entretien des platines cassettes
Pour assurer une bonne qualité d’enregistrement et de lecture,
nettoyez les éléments A, B et C toutes les 50 heures de service
environ. Utilisez un coton-tige légèrement humecté d’alcool ou
d’un liquide de nettoyage pour têtes magnétiques.
CASSE
TTE
BASS
REFL
EX
SPEA
KER
AM
REC
ORDER
SYST
EM
HIG
H
SP
EE
D
DU
BB
IN
G
2
RE
C
Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets presseurs en
caoutchouc C.
B
CO
RD
A A
Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les cabestans B et les têtes A.
Remarque: les têtes A peuvent également être nettoyées en faisant
passer une fois une cassette de nettoyage.
Lecteur de CD et manipulation des CD
Ne touchez jamais la lentille X du lecteur de CD. Laissez toujours
le couvercle fermé pour éviter le dépôt de poussière sur la lentille.
La lentille peut s’embuer si elle passe soudainement d’un milieu
froid en milieu chaud. Il n’est alors pas possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce
que l’humidité se soit évaporée.
X
BBIN G
PAUS
E
STOP
OP
EN
SEAR
CH
PLAY
Pour retirer sans peine le CD de son boîtier, appuyez sur l’axe
central lorsque vous soulevez le CD. Saisissez toujours le CD par
la tranche, et remettez-le dans son boîtier après usage.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le d’un mouvement droit du centre
vers l’extérieur au moyen d’un chiffon doux ne peluchant pas.
Un produit de nettoyage risquerait d’endommager le disque compact!
N’apportez jamais d’inscription sur un CD et n’y collez pas d’étiquette.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ciincluses
peuvent
Downloaded From Disc-Player.com
Philips
Manuals se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
RECHERCHE DE PANNES
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous
avant de donner votre appareil à réparer.
N'essayez en aucun cas de réparer votre
appareil vous-même, sous peine
d'invalider la garantie.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème
en suivant ces instructions, veuillez consulter
votre fournisseur ou le centre SAV compétent.
Problème
Cause possible
Pas de son,
pas de courant
Volume mal réglé.
Ecouteurs raccordés.
Cordon d’alimentation mal raccordé.
Piles usées.
Piles mal installées.
Vous avez tenté de passer de l’alimentation
secteur au fonctionnement sur piles sans
retirer la fiche.
Décharge électrostatique.
Solution
Réglez le volume.
Déconnectez les écouteurs.
Raccordez correctement le câble.
Changez les piles.
Installez correctement les piles.
Retirez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise AC MAINS
de l’appareil.
L’appareil ne réagit
Débranchez l’appareil de la prise,
pas à l’appui des
et rebranchez-le au bout de quelques
touches
secondes.
Mauvaise réception Le signal radio est faible.
Orientez l’antenne pour une
radio
réception optimale.
Interférence d’un équipement électrique proche Eloignez la radio d’autres appareils
tel que télévision, ordinateur, moteur, etc.
électriques.
Affichage no ou E Le CD est rayé ou sale.
Remplacez ou nettoyez le CD.
Pas de CD en place.
Introduisez un CD.
Le CD est à l’envers.
Placez le CD face imprimée vers le haut.
La lentille laser est embuée.
Attendez que la buée disparaisse.
Le lecteur CD saute Le CD est endommagé ou sale.
Remplacez ou nettoyez le CD.
certains morceaux SHUFFLE ou PROGRAM est activé.
Désactivez le mode SHUFFLE ou PROGRAM.
Mauvaise qualité de Poussière ou saleté sur les têtes,
Nettoyez les têtes, les cabestans
son de la cassette les cabestans ou les galets.
et les galets.
Utilisation de cassettes inappropriées (type
N’utilisez que des cassettes de type
METAL ou CHROME) pour l’enregistrement.
NORMAL pour l’enregistrement.
L’appareil
Languette(s) de protection de la
Appliquez un morceau de ruban
n’enregistre pas
cassette cassée(s).
adhésif sur l’orifice.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Français
ATTENTION
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période nonécoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme, la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,
des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des ÉtatsUnis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve
d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs
origines, même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE
_______________________________
Nº DE SÉRIE
_______________________________
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Company, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606 É.-U., (903) 242-4800
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para
cambiar el producto. Una nota de venta u otro
documento mostrando que usted compró el producto
se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este
manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en
que usted compra el producto. Durante un año a partir
de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene
cobertura sólo durante el período de la garantía
original. Una vez que venza la garantía original del
producto, también habrá vencido la garantía del
producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o
montaje del producto, ajuste de los controles del
cliente o de preferencia e instalación o reparación de
los sistemas con antena fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a
raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips
Consumer Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones
de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la
unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación
para que opere en un país que no sea el país para el
que fue concebido, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por
tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión
por daños incidentales o consecuentes, de modo que
es posible que la exclusión arriba indicada no le sea
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado
fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el
Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o
institucionales (inclusive productos usados con fines
de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países
con distribución oficial del producto por Philips
Consumer Electronics Company. En países donde Philips
Consumer Electronics Company no distribuye el
producto, la entidad local de servicio Philips tratará de
darle un producto de reemplazo (aunque puede haber
demora si el producto apropiado no está fácilmente
disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de
pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según
las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS
VIRGENES…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el
cambio.También, usted puede enviar el producto con el
seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el
comprobante de venta y enviándolo a la dirección a
continuación:
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda
garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de
comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,
están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta
garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es
posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable
a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL
CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
800-1-661-6162 (francófono)
800-1-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda
otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa
ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito
alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna
por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,
incidentales o consecuentes, independientemente de la
manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad
de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES
DE VENCER LA GARANTIA…
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese
con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885
para obtener el costo de cambio de un producto después
de vencer la garantía. Luego empaque el producto con
cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la
dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado
arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el
Canada” para obtener el costo para cambiar un producto
no amparado por garantía.
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del
producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la
garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser
necesario.
Modelo No.
________________________________
Serie No.
________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips Service Company, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606 USA, (903) 242-4800
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato. Saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Confirmación
del dueño
Registro
del modelo
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garantía
de Philips.
Su Tarjeta de Registro de
la Garantía comprueba
que Ud. es el dueño del
aparato en caso de robo
o pérdida del producto.
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le
corresponden por ser el
dueño de su modelo.
Conozca estos
simbolos de
seguridad
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior. Guarde
esta información para el futuro.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
El símbolo del “rayo” indica
que algún material no aislado
dentro de su unidad podría
resultar en una sacudida eléctrica. Para
la seguridad de todos, favor de no
remover la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” le
llama la atención a
características sobre las que
Ud. debe leer la información adjunta
detenidamente para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la
ranura ancha.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –
Léalas antes de poner en marcha el equipo
Este producto ha sido diseñado y fabricado para
cumplir normativas rigurosas en materia de
calidad y seguridad. No obstante, deberán
adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su
instalación y manejo, que Ud. debe conocer.
1. Lea estas instrucciones - Antes de poner
en funcionamiento el equipo, deberá leer
todas las instrucciones relativas a su manejo
y seguridad.
2. Conserve estas instrucciones - Las
instrucciones relativas al manejo y a la
seguridad del equipo deberán conservarse
para su posterior utilización como material
de referencia.
3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse
todos los avisos existentes tanto en las
instrucciones de manejo como en el propio
equipo.
4. Siga todas las instrucciones - Deberán
seguirse todas las instrucciones relativas al
funcionamiento y a la utilización del equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua
- Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos,
fregaderos, lavaderos, superficies mojadas,
zonas próximas a piscinas, etc.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un
trapo húmedo - Para limpiar el equipo
deberán seguirse estrictamente las
instrucciones del fabricante.
7. Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. No
tape las aperturas de ventilación - Por
ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre
camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios
cerrados, como estanterías, armarios, etc. si
con ello se impidiese la libre circulación de
aire por las aperturas de ventilación.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de
calor - Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la seguridad
de la clavija de
Clavija
corriente (ya sea de tipo
polarizada de CA
polarizado o con toma de
tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos
patillas, una más ancha que la otra. Las que
disponen de toma de tierra tienen dos patillas y
una tercera que es la de conexión a tierra. Tanto
la patilla más ancha como la toma de tierra han
sido incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja debidamente el cable impidiendo
que pueda pisarse o incluso perforarse,
especialmente en la parte más próxima a la
clavija y en el punto de salida del equipo.
11 Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/accesorios recomendados
por el fabricante.
12
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el
comerciante o vendidos con el
equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el
conjunto carro/equipo para evitar
posibles daños por vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
durante largo tiempo.
14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones
a personal técnico especializado. El equipo
deberá repararse siempre que haya resultado
dañado de alguna manera, como por ejemplo
por daños en el cable o en la clavija, por
derrame de líquido sobre el equipo, por objetos
que hubieran podido introducirse en su interior,
por exposición del equipo a la lluvia o a
ambientes húmedos, cuando el equipo no
funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
EL 4562-S004: 99/3
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CONTROLES
1
2
7
8
3
HIGHSP
4
EEDDU
BBING
CD SY
NC
PAUSE
HR O
STA RT
STOP
OPEN
RE CO
RD IN
G
SEARCH
PLAY
OPEN
5
530 155
630 175
800 200
225
96
1000
FM
mw
kHz
PAUSE
1300
255
1600
275
kHz
92
88
100
104
108
MHz
STOP
OPEN
SEARCH
STO
PLAY
P
RECORD
PL
AY
PA
US
E
REP
EAT
SE
AR
CH
SHU
FFL
E
1
PL
PRO
GRA
M
AY
2
REC
ORD
6
FUNCIONES BÁSICAS
Español
1 POWER:
CD, TUNER, TAPE...selecciona la fuente de
sonido
2 DBB.......................realza las frecuencias
graves
3 VOLUME ...............ajusta el nivel de volumen
4 p...........................toma de auriculares 3,5 mm
Nota: Al introducir la clavija de los auriculares
los altavoces se apagarán.
5 Pantalla de
visualización .........Ventanilla donde se
muestran los diferentes
modos de reproducción CD
6 REPRODUCTOR CD
/ OPEN ................abre la tapa del CD
STOP 9.................detiene la marcha del
reproductor CD y borra el
programa actual
PLAY·PAUSE 2; ...pone en marcha e interrumpe la reproducción CD
SHUFFLE ...............realiza la reproducción de
las pistas del CD en orden
aleatorio
REPEAT .................repite una pista, el CD
entero o el programa
7 RADIO
TUNING ................sintoniza las diferentes
estaciones de radio
BAND....................selecciona una banda de
señal
8 GRABADORA DE DOBLE PLATINA
PAUSE ; ...............interrumpe la grabación o
la reproducción
STOP·OPEN 9/ ...detiene la cinta y abre el
compartimento del casete
SEARCH 6 ..........rebobina la cinta hacia
atrás
SEARCH 5 ..........rebobina la cinta hacia
adelante
PLAY 1 .................inicia la reproducción
SEARCH ∞ § .....realiza un salto y busca
adelante y atrás
RECORD 0............(únicamente para la platina
2) inicia la grabación
PROGRAM ............programa números de
pistas y revisa el programa
HIGH SPEED
DUBBING ..............realiza la copia de un
casete a alta velocidad
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Pilas
Para el equipo (opcional)
Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas
tipo R20, UM1 ó D (preferiblemente alcalinas).
Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no va
a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que su
eliminación debe realizarse de forma adecuada.
1 Comprobar que la tensión de red indicada en la placa de
especificaciones corresponde a la tensión de red local. Si no es
así, consultar con su distribuidor u organización de servicio
habitual. La placa de especificaciones está situada en la
parte inferior del equipo.
2 Si el equipo se encuentra equipado con un selector de tensión
VOLTAGE selector X, colocar este selector al valor de la
tensión de red local
X
3 Conectar el cable de alimentación a la entrada de AC MAINS y a
la toma de red de la pared. Con ello la alimentación de red
queda conectada. El cable de alimentación se encuentra
situado en el interior del compartimento de las pilas.
El suministro mediante pilas quedará desconectado cuando el
equipo se conecte a la red eléctrica. Para volver a utilizar la
alimentación con pilas, desconectar el cable de alimentación de la
entrada de AC MAINS de la unidad.
Para desconectar por completo el equipo de la red, retirar el
conector de la toma de red de la pared.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias
que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
Red eléctrica
FUNCIONES BÁSICAS
RADIO
Puesta en marcha y parada
Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la
fuente de sonido deseada: CD, TUNER o TAPE.
CD
TUNE
R
TAPE
El equipo se encuentra inicialmente desconectado cuando el
interruptor POWER se encuentra en posición O F F/TAPE y ninguna
de las teclas de las dos platinas se encuentra presionada.
HIGH
SP
EED
DUBB
ING
OFF
ON
DBB
MI
C
ASS
Nota: Si está Vd. haciendo funcionar el equipo con pilas, asegúrese
siempre de dejar desconectado el equipo tras su utilización.
Con ello evitará un consumo innecesario de energía.
Ajuste del volumen y sonido
Ajustar el volumen utilizando el control VOLUME.
Español
Puede aumentarse o disminuirse el nivel de frecuencias graves
pulsando DBB.
APE
HIGH
OFF
SPEE
D DU
BBING
ON
DBB
DYN
AMIC
BASS
BOOS
T
C D SY
NCH
R
VOLU
Las frecuencias graves pueden también realzarse si se coloca el
equipo contra una pared o estante. No cubrir ninguna abertura y
dejar suficiente espacio alrededor de la unidad para su ventilación.
ME
Radio - sintonización de las emisoras
1 Colocar el interruptor POWER en la posición TUNER.
LW
530
MW
FM
155
88
630 175
800
2 Seleccionar la banda de señal utilizando el selector BAND.
200
96
225
1000
100
1300
255
BAND
FM
MW
1600
LW
TUNIN
3 Sintonizar la emisora deseada utilizando el mando TUNING.
Mejora de la recepción de RADIO
Para FM, extender la antena telescópica. Para mejorar la señal,
inclinar y girar la antena. Reducir su longitud si la señal es
demasiado fuerte (muy cercana al transmisor).
Para AM, dirigir la antena incorporada en el interior del equipo
girando el equipo completo. En este caso no es necesaria la
antena telescópica.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
92
G
104
275
kHz
kHz
108
MHz
OPEN
O ST
REPRODUCTOR CD
Reproducción del CD
1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD.
1300
255
BAND
FM
1600
MW
LW
TUNI
104
275
kHz
NG
kHz
108
MHz
2 Pulsar / OPEN para abrir la tapa.
OPEN
3 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa hacia
arriba) y cerrar la tapa.
™ El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una
exploración de la lista de contenidos del CD. En ese momento
el reproductor de CD se detiene. Se presenta en pantalla la
indicación del número total de pistas contenidas en el CD.
4 Pulsar el botón PLAY·PAUSE 2; para que comience la
reproducción del CD.
™ Indicación en pantalla: el número de pista actual.
CD
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
Se puede interrumpir la reproducción del CD pulsando
PLAY·PAUSE 2;. Puede continuarse la reproducción pulsando de
nuevo el botón.
™ Indicación en pantalla: parpadea el número correspondiente
a la pista en curso.
SE
AR
CH
SHUF
PROG
RA
CD
Nota: La reproducción del CD se detendrá también si:
– se abre la tapa,
– se llega al final del CD, o
– se coloca el interruptor POWER en las posiciones
TUNER o TAPE.
Si se lleva a cabo alguna operación errónea durante el
funcionamiento del reproductor de CD, o si éste no puede llevar a
cabo la lectura del CD, la pantalla muestra la indicación E or no.
(Ver el capítulo referente a “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS”).
Si se pulsa PLAY·PAUSE 2; fi sin haberse introducido ningún CD,
la pantalla muestra la indicación no.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CD
CD
M
FLE
Español
5 Pulsar el botón de STOP 9 para detener la reproducción del CD.
™ Indicación en pantalla: el número total de pistas.
REPRODUCTOR CD
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE / REPEAT
SHUFFLE - Reproducción en orden aleatorio
1 Pulsar SHUFFLE antes o durante la reproducción del CD.
™ Todas las pistas del CD (o del programa si es el caso) se
reproducirán en orden aleatorio.
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
SE
AR
CH
SHUF
FL
2 Pulsar SHUFFLE de nuevo para volver al modo de reproducción
normal de CD.
PROG
RA
E
M
REPEAT - Repetición del CD completo o de una de las
pistas del CD
1 Antes o durante la reproducción del CD, pulsar REPEAT varias
veces para conseguir que la pantalla muestre los diferentes
modos de repetición.
™ REPEAT: se reproduce la pista actual repetidamente.
™ REPEAT ALL: se reproduce el programa o CD completo
repetidamente.
Español
2 Pulsar REPEAT hasta que la indicación de pantalla desaparece
para volver al modo de reproducción de CD normal.
Nota: Se pueden activar los diferentes modos de reproducción al
mismo tiempo, por ejemplo, se puede reproducir de forma
repetida todo el CD o el programa en orden aleatorio
(SHUFFLE REPEAT ALL).
CD
SHUFFLE
REPEAT
ALL
Búsqueda atrás ∞ y § adelante
Selección de otra pista
Pulsar brevemente el botón SEARCH ∞ ó § una/varias veces
para saltar al principio de la pista actual/anterior o a alguna de las
siguientes.
Durante la reproducción:
La reproducción del CD continúa automáticamente con la pista
seleccionada.
Desde la posición de paro:
Pulsar PLAY·PAUSE 2; para poner en marcha la reproducción
del CD.
™ Indicación en pantalla: aparece el número de pista
selccionado.
Búsqueda de una sección durante la reproducción de CD
1 Mantener pulsado el botón SEARCH ∞ ó § hasta encontrar
una sección particular en dirección de avance o de retroceso.
™ La reproducción del CD continúa a volumen bajo.
2 Soltar el botón cuando se haya alcanzado la sección deseada.
Nota: En los modos SHUFFLE y REPEAT o cuando se reproduzca un
programa, la búsqueda sólo es posible dentro de la pista en
particular.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
SE
A
RC
H
SHUF
FL
PROG
RAM
E
REPRODUCTOR CD
Programación de los números de pistas
Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la
memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar
cualquier pista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse
20 pistas en la memoria.
STOP
PL
AY
PA
US
E
REPE
AT
SE
AR
CH
SHUF
1 Seleccionar la pista deseada con SEARCH ∞ ó §.
2 Tan pronto como se visualice el número correspondiente a la
pista deseada, pulsar el botón PROGRAM para almacenar así la
pista en la memoria.
™ En la pantalla aparece la indicación PROGRAM, iluminándose
una P brevemente. En ese momento se muestra el número
de la pista almacenada.
FLE
PROG
RAM
PROGRAM
CD
Español
3 Seleccionar y almacenar de la misma manera todas las pistas
deseadas.
Se pueden comprobar los datos grabados pulsando el botón
PROGRAM durante más de 2 segundos.
™ La pantalla muestra todos los números de pistas
almacenadas presentados por orden secuencial.
Si se intenta almacenar más de 20 pistas, la pantalla muestra la
indicación F.
PROGRAM
CD
Reproducción del programa
Si se han seleccionado las pistas en la posición de parada,
pulsar PLAY·PAUSE 2;.
PROGRAM
CD
Si se han selecionado las pistas durante la reproducción del CD,
pulsar en primer lugar STOP 9, pulsando a continuación PLAY·PAUSE 2;.
Borrado del programa desde la posición de parada
Desde la posición de parada, pulsar STOP 9.
™ La indicación no se ilumina brevemente, PROGRAM
desaparece y el programa queda borrado.
Nota: El programa quedará borrado también si
– se interrumpe la fuente de alimentación,
– se abre la tapa, o
– se coloca el interruptor POWER en las posiciones TUNER o TAPE.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
PROGRAM
CD
GRABADORA
Reproducción de un casete
1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE.
CD SY
N CH
RO
2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el correspondiente
compartimento de casete.
STAR
T
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
SEAR
CH
PLAY
PAUSE
STOP
OPEN
SEARCH
3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba,
y cerrar el compartimento de casete.
PLAY
RECORD
4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción.
5 Si se pulsa 5 ó 6 fes posible el rebobinado rápido de la cinta
en ambas direcciones.
6 Para parar la cinta, pulsar STOP·OPEN 9/.
Español
Nota: Cuando la cinta llega al final, las teclas quedan liberadas
automáticamente.
Reproducción continua - deck 1 seguida por deck 2
1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE.
CD SY
N CH
2 Pulsar STOP·OPEN 9/ en ambos compartimentos de casete
para abrirlos.
RO ST
ART
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
SEAR
CH
PLAY
PAUSE
3 Introducir casetes ya grabados en ambos compartimentos de
casete, y cerrarlos.
4 Pulsar PLAY 1 en deck 1.
™ Se inicia la reproducción en deck 1.
5 Pulsar PAUSE ; y PLAY 1 en deck 2.
™ Tan pronto como deck 1 se detiene, la tecla PAUSE ; de deck
2 quedará liberada y se iniciará la reproducción en la misma.
6 Pulsar STOP·OPEN 9/ en ambas platinas de cinta para detener
por completo la reproducción.
Nota: La reproducción en deck 2 también se pondrá en marcha si
se pulsa STOP·OPEN 9 / en deck 1 para detener la
reproducción en la misma.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
STOP
OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
GRABADORA
Información general acerca de la grabación
¡Importante!
La grabación únicamente es posible en tape deck 2
La grabación es permisible siempre que no se infrinjan derechos de
autor, u otros derechos de terceros.
Para la grabación en este equipo se recomienda utilizar un casete
de tipo NORMAL (IEC tipo I). Esta platina no es apta para
grabación en casetes de tipo CHROME (IEC tipo II), o METAL (IEC
tipo IV).
Al principio y al final de cada cinta, no tiene lugar grabación
alguna durante los 7 segundos de duración en los que la cabecera
de cinta pasa por los cabezales de grabación.
Protección de las cintas frente a un borrado accidental
Mantener la cara del casete a proteger frente al usuario y romper
la lengüeta del lado izquierdo. De esta manera, la grabación en
esta cara ya no será posible.
Si se desea volver a grabar sobre esta cara protegida del casete,
cubrir la abertura con un trozo de cinta adhesiva.
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el
embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno
expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una
empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los
materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
El nivel de grabación queda ajustado de forma automática. Los
controles de VOLUME y DBB no afectan a la grabación.
GRABADORA
Grabación del reproductor de CD - CD synchro start
1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD.
CD SY
N CH
RO
2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los
números de pistas deseadas.
STAR
T
RE CO
RD IN
G
OPE N
OPEN
3 Pulsar STOP·OPEN 9/ para deck 2 con el fin de abrir este
compartimento de casete.
4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y
cerrar el compartimento de casete.
5 Pulsar RECORD 0 para iniciar la grabación.
™ La reproducción del CD o del programa se inicia
automáticamente. No es necesario poner en marcha el
reproductor de CD por separado.
6 Para interrupciones breves, pulsar PAUSE ;. Pulsar la tecla
PAUSE ; de nuevo para reanudar la grabación.
Español
7 Para detener la grabación, pulsar STOP·OPEN 9/.
Nota: la grabación puede reiniciarse desde diferentes posiciones:
– si el reproductor de CD se encuentra en modo de pausa,
la grabación se iniciará desde esa misma posición
(utilizar SEARCH ∞ ó §);
– si el reproductor de CD se encuentra en modo de parada,
la grabación se iniciará desde el principio del CD o del
programa.
Grabación de la radio
1 Colocar el interruptor POWER en la posición TUNER.
2 Sintonizar la emisora de radio deseada (ver el capítulo
“RADIO”).
3 Pulsar STOP·OPEN 9/ para deck 2 con el fin de abrir este
compartimento de casete.
4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar
el compartimento de casete.
5 Pulsar RECORD 0 para iniciar la grabación.
6 Para interrupciones breves, pulsar PAUSE ;. Pulsar la tecla
PAUSE ; de nuevo para reanudar la grabación.
7 Para detener la grabación, pulsar 9/.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
SEAR
CH
PLAY
PAUSE
STOP
OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
GRABADORA
Dubbing - Copiado desde tape deck 1 a deck 2
Cuando se realice el dubbing, se recomienda utilizar pilas con
carga completa o bien conectar el equipo a la red de alimentación.
HIGH
OFF
SPEE
D
DUBB
ING
ON
1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE.
2 Colocar el botón HIGH SPEED DUBBING en la posición:
x para high speed dubbing,
w para normal speed dubbing.
DBB
DYNA
MIC
BASS
BOOS
T
VOLU
ME
Nota: – No pulsar el botón HIGH SPEED DUBBING durante la
operación de dubbing.
– El dubbing a normal speed durará más tiempo pero dará
mejores resultados en cuanto a calidad de sonido.
4 Introducir el casete a copiar en deck 1.
5 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación en deck
2 y cerrar ambos compartimentos de casete.
6 Pulsar PAUSE ; y a continuación RECORD 0 en deck 2.
7 Pulsar PLAY 1 en deck 1.
™ La tecla PAUSE ; en deck 2 queda liberada y se inicia el
dubbing de forma automática.
8 Para interrupciones breves, pulsar PAUSE ; en deck 2. Pulsar la
tecla PAUSE ; de nuevo para reanudar la grabación.
9 Para detener el dubbing, pulsar STOP·OPEN 9/ en ambos tape
decks.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
3 Pulsar STOP·OPEN 9/ en ambos compartimentos de casete
para abrirlos.
INFORMACIÓN GENERAL
Mantenimiento general
No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia,
polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del
propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares).
Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos
auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados.!
Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedo
y que no forme hilos. No utilizar agentes limpiadores ya que pueden
tener efectos corrosivos.
Mantenimiento de tape deck
Español
Para asegurar una calidad adecuada tanto de grabación como de
reproducción, limpiar las piezas A, B y C después de
aproximadamente cada 50 horas de funcionamiento. Utilizar un
trozo de algodón ligeramente humedecido con alcohol o con fluido
limpiador de cabezales.
CASSE
TTE
BASS
REFL
EX
SPEA
KER
AM
REC
ORDER
SYST
EM
HIG
H
SP
EE
D
DU
BB
IN
G
2
RE
C
B
Pulsar PLAY 1 y limpiar los rodillos de presión de goma C.
CO
RD
A A
Pulsar PAUSE ; y limpiar los ejes de arrastre B y los cabezales A.
Nota: La limpieza de los cabezales A también puede realizarse
reproduciendo una vez una cinta limpiadora.
Reproductor CD y manejo de los CD
La lente X del reproductor de CD no debe tocarse en ningún caso.
Mantener siempre la tapa cerrada para evitar la acumulación de
polvo en la lente.
X
BBIN G
La lente puede quedar turbia cuando el equipo se traslade de
forma rápida de un ambiente frío a un ambiente templado. La
reproducción de un CD no es entonces posible. Dejar el reproductor
CD en un ambiente templado hasta que la humedad se evapore.
PAUS
E
STOP
OP
EN
SEAR
CH
PLAY
La extracción del CD de su caja es fácil, basta con pulsar el eje
central de la caja mientras se levanta el CD. Coger siempre el CD
por los bordes y colocarlo siempre en su caja tras su utilización.
Para limpiar el CD, frotarlo siguiendo líneas rectas desde el centro
al exterior utilizando un paño suave, libre de hilos. ¡Cualquier
agente limpiador puede dañar el disco!
No escriba nunca sobre un CD ni pegue al mismo ningún tipo de etiqueta.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos
puede
Downloaded From Disc-Player.com
Philips
Manuals ocasionar peligro de exposición a radiación.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Bajo ninguna circunstancia deberá
intentar el usuario reparar por sí mismo
el equipo, ya que esto invalidará la
garantía.
Si se produce un fallo, comprobar en primer
lugar los puntos listados a continuación antes
de llevar el equipo a reparar.
Si no es usted capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas,
consulte a su distribuidor o centro de servicio.
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido,
no se activa
No se ha ajustado VOLUME.
Se encuentra conectado el auricular.
El cable de alimentación no se encuentra
conectado fijamente.
Las pilas están agotadas.
Las pilas se han introducido incorrectamente.
Se ha intentado cambiar el suministro de pilas
sin haber retirado el cable de alimentación de red.
Descarga electrostática.
Ajustar el volumen.
Desconectar auriculares.
Conectar el cable de alimentación
adecuadamente.
Sustituir por pilas nuevas.
Introducir las pilas correctamente.
Retirar el cable de alimentación de la
toma AC MAINS del equipo.
Desconectar el equipo de la fuente de
alimentación, volver a conectar
transcurridos unos segundos.
Dirigir la antena hasta conseguir
la recepción óptima.
Mantener la radio alejada de cualquier
equipamiento eléctrico.
No hay reacción
al funcionamiento
de las teclas
Recepción deficiente Señal débil de radio.
de la radio
Interferencia causada por la proximidad de
equipos eléctricos como aparatos de TV,
ordenadores, motores, etc.
Indicaciónno o E El CD se encuentra rayado o sucio.
No se ha introducido CD.
El CD se ha introducido al revés.
Sustituir o limpiar el CD.
Introducir un CD.
Introducir el CD con la cara
impresa hacia arriba.
La lente láser está turbia.
Esperar hasta que haya desaparecido
el vapor condensado de la lente.
El CD salta pistas
El CD se encuentra dañado o está sucio.
Sustituir o limpiar el CD.
SHUFFLE o PROGRAM se encuentra(n) activado(s). Desconectar la reproducción SHUFFLE o
PROGRAM.
Deficiente calidad Polvo y suciedad en los cabezales, rodillos
Limpiar los cabezales, rodillos de
de sonido del casete de arrastre o rodillos de presión.
arrastre, y rodillos de presión.
Utilización de un tipo de casete no apropiado Utilizar únicamente casetes de tipo
(METAL o CHROME) para la grabación.
NORMAL para la grabación.
No funciona
Es posible que las lengüetas del casete
Aplicar un trozo de cinta
la grabación
hayan sido arrancadas.
adhesiva a la abertura.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
ADVERTENCIA
AZ 1605 - CD Radio Cassette Recorder
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
English
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Français
Español
Meet PHILIPS at the Internet http://www. philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Download PDF