Sharp | XL-MP9H | Specifications | Sharp XL-MP9H Specifications

Mikro Komponenten System XL-MP9H besteht aus XL-MP9H
(Hauptgerät) und CP-MP8H (Lautsprechersystem).
Micro-chaîne XL-MP9H composée de XL-MP9H (appareil principal) et CP-MP8H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP9H que consta de XL-MP9H (aparato
principal) y CP-MP8H (sistema de altavoces).
XL-MP9H mikro komponent system bestående av XL-MP9H
(huvudenhet) och CP-MP8H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP9H composto da XL-MP9H (apparecchio
principale) e CP-MP8H (sistema di diffusori).
XL-MP9H micro systeem bestaande uit XL-MP9H (hoofdtoestel) en CP-MP8H (luidsprekersysteem).
XL-MP9H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP9H
(unidade principal) e CP-MP8H (sistema de alto-falante).
XL-MP9H Micro Component System consisting of XL-MP9H
(main unit) and CP-MP8H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i
bis x und D-1
bis D-30.
1
FRANÇAIS
Se reporter aux
pages i à x et
F-1 à F-30.
2
ESPAÑOL
Consulte las
páginas i a x y
S-1 a S-30.
3
SVENSKA
Hänvisa till
sidorna i till x
och V-1 till V-30.
4
XL-MP9H
ITALIANO
Leggere le
pagine i a x e
I-1 a I-30.
5
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
NEDERLANDS
Raadpleeg de
bladzijden i t/m x
en N-1 t/m N-30.
6
PORTUGUÊS
Consulte as
páginas i a x e
P-1 a P-30.
7
ENGLISH
Please refer to
pages i to x and
E-1 to E-30.
8
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
E
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_FRONT.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
XL-MP9H
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI
SISTEMI
CD-XP300H
MICRO
SISTEMI
XL-MP9H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
0203
i
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_com.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
1
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STANDBY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
0203
ii
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H
XL-MP9H(H)_com.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
XL-MP9H
● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
iii
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_com.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
XL-MP9H
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2
iv
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_com.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
XL-MP9H
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl
für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen
Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona
cualificada.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos
para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
0203
v
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_com.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
XL-MP9H
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs
Longueur d’onde: 780 nm
Durée d’émission: ininterrompue
Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de emisión : continua
Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs
Våglängd: 780 nm
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0,6 mW
ADVARSEL-USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I
STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN
LÄPI.
VARNING-OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM
OPTISKT INSTRUMENT.
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAIAs
Lunghezza d’onda: 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs
Golflengte: 780 nm
Stralingsduur: doorlopend
Laseruitgang: max. 0,6 mW
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
Propriedades do diodo laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: 780 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs
Wavelength: 780 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.6 mW
0408_A5 (3A_CD)
0203
vi
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_com.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Informations sur la mise au rebut correcte
Entsorgungsinformationen
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
Attention : votre produit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
vii
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn
Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de
votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais
de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les
modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
WEEE_0502_F
WEEE_0502_D
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur
des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à
la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
XL-MP9H(H)_com.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Información sobre la eliminación
Information om återvinning
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
Atención: su producto está marcado
con este símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos usados no deberían
mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de
recogida independiente para estos
productos.
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
OBS! Produkten är
märkt med symbolen ovan. Denna
symbol indikerar att
elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga
hushållsavfallet eftersom det finns ett
separat avfallshanteringssystem för
dem.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning
tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig
om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
WEEE_0502_S
WEEE_0502_V
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha
möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny
liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer
ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa
föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas
på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa
hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
XL-MP9H(H)_com.fm
viii
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Informazioni per un corretto smaltimento
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di
non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un
sistema di raccolta
a parte.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non
utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i
privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a
centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale
huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake
de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen
particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen
inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een
nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale
distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen
of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk
conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te
gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking,
terugwinning en recycling ondergaat en potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur
inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
Let op: Uw product
is van dit merkteken
voorzien. Dit betekent dat afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur niet samen met
het normale huisafval mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze
producten.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
ix
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt
en als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u
inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de
terugname en recycling moet betalen. Kleine producten
(en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting
of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw
afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
WEEE_0502_N
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
WEEE_0502_I
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_com.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Informação sobre Eliminação de Produtos
Information on Proper Disposal
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos
não devem ser misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema
de recolhas específico para estes produtos.
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível
evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
A. Information on Disposal for Users (private
households)
Attention: Your product is marked with
this symbol. It
means that used
electrical and electronic products
should not be mixed
with general household waste. There is
a separate collection system for
these products.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
WEEE_0502_E
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
WEEE_0502_P
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
XL-MP9H(H)_com.fm
x
TINSZA058SJZZ
ENGLISH
XL-MP9H
ENGLISH
Introduction
Contents
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best
performance from this product, please read this manual carefully. It
will guide you in operating your SHARP product.
! General Information
General Information
Special note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue-generating broadcast
systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating streaming applications (via Internet, intranets and/or other
networks), other revenue-generating content distribution systems (payaudio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor
chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for
such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
Page
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
! Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
! Basic Operation
Sound control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
! Disc Playback
CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Advanced disc playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 17
! Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Listening to the memorised station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 24
! Advanced Features
Remote control 1
"AAA" size battery
(UM-4, R03, HP-16
or similar) 2
AM loop aerial 1
Timer and sleep operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
! References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FM aerial 1
E-1
AC power lead 1
Plug adaptor 1
Caution:
Do not use the supplied AC power lead for other equipment. Fire or
electric shock may result.
Note:
Only the above accessories are included.
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
Precautions
XL-MP9H
! General
" Please ensure that the equipment is positioned in a well ventilated area and that there is at least 10 cm (4") of free space along
the sides and back. There must also be a minimum of 20 cm (8")
of free space on the top of the unit.
10 cm (4") 10 cm (4")
20 cm (8")
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage other than that
which is specified.
ENGLISH
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
10 cm (4")
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields,
excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment
(home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical
noise.
Do not place anything on top of the unit.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
Hold the AC power plug by the head when removing it from the
wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
Do not remove the outer cover, as this may result in electric
shock. Refer internal service to your local SHARP service
facility.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
The apparatus is designed for use in moderate climate.
This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location, and various other factors. It is advisable to avoid
exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on and listen to music at moderate levels.
! Care of discs
Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking
can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow
the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collection and player.
" Do not write on either side of the disc, particularly the non-label
side from which signals are read. Do not mark this surface.
" Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive
moisture.
" Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on
the CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does
not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out
from the centre, along the radius.
NO
General Information
! Volume control
YES
Correct
8
E-2
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Controls and indicators
ENGLISH
9
1
2
General Information
3
4
5
6
10
11
12
7
13
14
15
16
8
17
Reference page
1. Remote Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Disc Stop/Tuning Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
4. Bass/Treble Selector Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
6. Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
7. Volume Up and Down/Track Up and Down/Preset Up and
Down Lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 19
8. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Function Selector Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 25
10. Disc Eject Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Disc Play or Pause/Tuning Up Button . . . . . . . . . . . . . 12, 18
12. MP3/WMA Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
13. Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15. Disc Slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
16. Line Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
17. Line Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
18. AC Power Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
19. FM 75 Ohm Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20. AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
21. Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
18
19
20
21
E-3
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Reference page
1. Timer Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. MP3 Track Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. WMA Track Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Memory Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
6. Random Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Repeat Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Dynamic PTY Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. FM Stereo Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. FM Stereo Receiving Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14. Traffic Programme Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Traffic Announcement Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
General Information
ENGLISH
16. Full-Range Speaker
17. Bass Reflex Duct
18. Speaker Wire
Notes:
" The speaker grilles are not removable.
" There is no distinction between the right and the left speakers.
16
17
8
18
E-4
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Controls and indicators (continued)
ENGLISH
1
General Information
15
2
16
3
17
4
18
5
19
6
20
7
8
21
9
22
23
10
11
12
13
24
25
26
Reference page
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. CD Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Random/Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Fast Reverse/Tuning Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
6. Track Down/Preset Down Button . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 19
7. Disc Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17, 19
9. Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
10. Clock Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11. RDS Display Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. Shift Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Bass/Treble Selector Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14. Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15. Tuner and Band Selector Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16. MP3/WMA Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
17. Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
18. Fast Forward/Tuning Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
19. Track Up/Preset Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 19
20. Disc Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21. Disc Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
22. Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
23. Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
24. Direct Search Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
25. RDS ASPM (Auto Station Programme Memory) Button . . 22
26. RDS Programme Type/
Traffic Information Search Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14
14
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
E-5
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
System connections
XL-MP9H
ENGLISH
! Aerial connection
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and position
the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be
received.
Make sure to unplug the AC power lead
before making any connections.
FM aerial
15
Right speaker
Left speaker
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause
noise pickup. Place the aerial away from the unit for better reception.
Installing the AM loop aerial:
< Assembling >
< Attaching to the wall >
Wall
Screws (not supplied)
External FM aerial:
Use an external FM aerial if you require better reception. Consult
your dealer.
Preparation for Use
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial to the LOOP socket. Position the AM
loop aerial for optimum reception. Place the AM loop aerial on a
shelf, etc., or attach it to a stand or a wall with screws (not supplied).
AM loop aerial
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
External FM aerial
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
8
White line
Plain
E-6
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Preparation for Use
ENGLISH
System connections (continued)
! Speaker connection
! To turn the power on
Connect the wire with the white line to the minus (-) terminal and the
plain wire to the plus (+) terminal.
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Caution:
" Do not let the bare speaker wires touch each
other.
" Use speakers with an impedance of 4 ohms or
more, as lower impedance speakers can damage
the unit.
" Do not mistake the right and the left channels.
The right speaker is the one on the right side
when you face the unit.
" Do not allow any objects to fall into or to be placed
in the bass reflex ducts.
Incorrect
! AC power connection
After checking all the connections have been made correctly, connect the AC power lead to the AC power input socket, then plug the
AC power lead of this unit into the wall socket.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
Notes:
" Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not
be in use for a prolonged period of time.
" Never use a power lead other than the one supplied. Otherwise,
a malfunction or an accident may occur.
E-7
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
Remote control
XL-MP9H
! Battery installation
Use 2 "AAA" size batteries (UM-4, R03, HP-16 or similar).
1
2
3
Remove the battery cover.
Insert the batteries according to the direction indicated in
the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them toward the
battery terminals.
Replace the cover.
Notes concerning use:
" Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the
operation becomes erratic.
" Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
" Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit.
" Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
ENGLISH
Check the remote control after checking all the connections.
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now,
you can enjoy music.
Precautions for battery use:
" Replace all old batteries with new ones at the same time.
" Do not mix old and new batteries.
" Remove the batteries if the unit is not to be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
Caution:
" Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
" Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunction.
Battery removal:
Remove the battery cover. Push each battery toward the
terminal and take them out.
Remote sensor
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
Preparation for Use
! Test of the remote control
battery
8
E-8
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Sound control
ENGLISH
! Adjusting the volume
Main unit operation:
Move the operation lever toward VOLUME + or VOLUME - to
increase or decrease the volume.
Remote control operation:
Press the VOLUME (- or +) button to increase or decrease the volume.
MIN 1
2 ..... 28 29 MAX
Basic Operation
! Adjusting the bass
Main unit operation:
1 Press the BASS/TREBLE button to select "BASS".
2 Within 5 seconds, move the operation lever toward VOLUME +
or VOLUME - to adjust the bass.
Remote control operation:
1 Press the BASS/TREBLE button to select "BASS".
2 Within 5 seconds, press the VOLUME (- or +) button to adjust
the bass.
-3
...
0
...
4
! Adjusting the treble
Main unit operation:
1 Press the BASS/TREBLE button to select "TRE".
2 Within 5 seconds, move the operation lever toward VOLUME +
or VOLUME - to adjust the treble.
Remote control operation:
1 Press the BASS/TREBLE button to select "TRE".
2 Within 5 seconds, press the VOLUME (- or +) button to adjust
the treble.
E-9
-3
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
...
0
...
4
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
Setting the clock
XL-MP9H
ENGLISH
3
Within 1 minute, press the PRESET ( or ) button to adjust the hour, then press the SHIFT button and then the
MEMORY button.
Press the PRESET ( or ) button once to advance the time
by 1 hour. Hold it down to advance continuously.
Within 1 minute, press the PRESET ( or ) button to adjust the minutes, then press the SHIFT button and then the
MEMORY button.
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
1
Press the SHIFT button and then the CLOCK button. Within
8 seconds, press the SHIFT button and then the MEMORY
button.
Press the PRESET ( or ) button once to advance the time
by 1 minute. Hold it down to advance continuously.
To confirm the time display:
Press the SHIFT button and then the CLOCK button.
The time display will appear for about 8 seconds.
2
Within 1 minute, press the PRESET ( or ) button to select 24-hour or 12-hour display, then press the SHIFT button and then the MEMORY button.
"0:00"
"AM 12:00"
The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Basic Operation
4
Note:
The "0:00" or time will flash when the AC power supply is restored
after a power failure or unplugging the unit.
Readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform "Setting the clock" from the beginning. If the "0:00" is not
flashing in step 1, step 2 (for selecting the 24-hour or 12-hour display) will be skipped.
8
To change the 24-hour or 12-hour display:
1 Clear all the programmed contents. [Refer to "Clearing all the
memory (reset)" on page 29 for details.]
2 Perform "Setting the clock" from the beginning.
E-10
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E1.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Disc Playback
ENGLISH
CD or MP3/WMA disc playback
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on
them.
Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the
state of the disc or the equipment used for recording.
MP3:
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands for
MPEG Audio Layer 3.
MP3 is a type of audio code which is processed by significant compression from the original audio source with very little loss in sound
quality.
! The MP3 track indicator will light up when an MP3 track is read.
! This system supports MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, and
VBR files.
! During VBR file playback, time counter in the display may differ
from its actual playback time.
WMA:
WMA files are ASF (Advanced Systems Format) audio files which
are compressed with Windows Media Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio format file for Windows Media Player.
! The WMA track indicator will light up when a WMA track is read.
! Supported bit rates for WMA files range from 64 kbps to 160
kbps.
E-11
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
ENGLISH
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3
Insert a disc into the disc slot with the label side right direction.
! The disc enters automatically.
Notes:
! Do not push in the disc. Damage may result.
! Load an 8 cm (3") disc gently in the middle of the disc slot (do
not use an adaptor).
4
Press the
button to start playback from track 1.
Press the FUNCTION button until "NO DISC" appears on
the display.
When operating with the remote control, press the CD button.
Disc play indicator
When the last track on the disc has finished playing, the unit will
stop automatically.
Main unit operation:
Press the
button.
To resume playback, press the
again.
Remote control operation:
Press the button.
To resume playback, press the
MP3 track indicator
[MP3]
Disc slot
Total number of tracks
Label side
button
button.
To stop playback:
Press the button.
To remove the disc:
1 Press the button.
2 Remove the disc.
Disc Playback
To interrupt playback:
WMA track indicator
[CD]
[WMA]
Total number Total playing
of tracks
time
Total number of tracks
8
! Due to the structure of the disc information, it takes longer to
read a CD-R/RW disc recorded in the MP3 or WMA format
than a normal CD.
E-12
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
CD or MP3/WMA disc playback (continued)
ENGLISH
Caution when inserting disc:
! Do not touch the playback side.
! Do not insert two or more discs in the disc slot.
! Discs with labels, stickers or glue attached
may cause damage to the main unit.
Disc Playback
! Do not use discs of special shapes (heart, octagon, etc.) or 8 cm (3") discs with an adaptor.
Malfunction may result.
! A disc with scratches or fingerprints may not play properly. Refer to "Care of discs" (page 2) and clean the disc.
! Insert or remove the disc straight. Otherwise, damage may result.
" To change the display (CD-R/RW discs
recorded in the MP3 or WMA format only)
Whilst in the stop mode or playback mode, press the DISPLAY button.
Each time the button is pressed, the display will change as follows.
[When in the stop mode]
Total number
of tracks
Folder name
Track name
15
1st track
! To check the total number of tracks, press the button.
[When in the playback mode]
Track
Elapsed
number playback
time
Folder name
Track name
Album name
Artist name
Title name
E-13
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
Caution:
! Be careful not to damage the disc when inserting or removing it.
! A disc does not play if damaged, dirty or loaded upside down.
! Make sure to remove the disc before transporting the main unit.
Otherwise the disc inside may cause malfunction.
! Do not let coins, clips, etc. get into the disc slot. Malfunction may
occur.
! Subjecting the unit to shock or vibration may cause mistracking.
! If TV or radio interference occurs during disc operation, move the
unit away from it.
Advanced disc playback
XL-MP9H
ENGLISH
" To locate the beginning of a track
To move to the beginning of the next track:
Press the
button for less than 0.5 seconds during playback.
To restart the track being played:
Press the
button for less than 0.5 seconds during playback.
Note:
You can skip to any track by pressing the
edly until the desired track number appears.
To use the operation lever on the unit, move it toward the corresponding directions.
or
button repeat-
CD sound is heard except for CD-R/RW in the MP3 or WMA format.
(Check elapsed time on the display.)
" To select the desired folder or track by name
(CD-R/RW discs recorded in the MP3 or WMA
format only)
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
1
Whilst in the stop mode, press the DISPLAY button to display the folder
name.
2
3
Select the desired folder by pressing the
4
5
Select the desired track by pressing the
or
button.
Press the DISPLAY button to display
the track name.
Press the
or
For fast forward:
Press and hold down the
For fast reverse:
Press and hold down the
button during playback.
button during playback.
Notes:
or
button is
! Normal playback will resume when the
released.
! When the end of the last track is reached during fast forward,
"END" will appear on the display and disc operation will be
paused. When the beginning of the first track is reached during
fast reverse, the disc will start playback automatically.
! You can locate the desired portion by moving the operation lever
toward
or
.
Disc Playback
" To locate the desired portion
16
button.
button to begin playback.
8
E-14
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
ENGLISH
Advanced disc playback (continued)
" Direct search of the track
By using the direct search buttons, the desired tracks can be
played.
1
Whilst in the stop mode, use
the direct search buttons on
the remote control to select the
desired track.
Selected track number
Notes:
! The selected track can be started simply by pressing the direct
search buttons during playback. (It is not necessary to press the
button.)
! A track number higher than the number of tracks on the disc cannot be selected.
! During random play, direct search is not possible.
! For CD-R/RW discs recorded in the MP3 or WMA format, you
can select the track number but cannot select the folder by pressing the direct search buttons.
Disc Playback
! The direct search buttons allow you to select up to number 9.
! When selecting number 10 or higher, use the "+10" button.
A. For example, to choose 13
1 Press the "+10" button once.
2 Press the "3" button.
B. For example, to choose 30
1 Press the "+10" button three times.
2 Press the "0" button.
2
Press the
button to start playback.
Playback of the selected track is started. When the last track on
the disc has finished playing, the unit will stop automatically.
To stop playback:
Press the button.
E-15
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
ENGLISH
You can select one of the playback mode; "Repeat play", "Random
play" and "Normal play".
1
2
Press the RANDOM/REPEAT button.
Repeat step 1 to select the desired playback mode.
Normal play mode
Random play mode
Notes:
! Random play will stop automatically when all tracks are played
once. (The same track will not be played back twice.)
! In random play, the unit will select and play tracks automatically.
(You cannot select the order of the tracks.)
button during random play, you can move to
! If you press the
the next track by the random operation. On the other hand, the
button does not allow you to move to the previous track. The
beginning of the track being played will be located.
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the
wise, the disc will play continuously.
button. Other-
To cancel repeat or random play:
Press the RANDOM/REPEAT button repeatedly to select the normal playback mode.
Repeat play mode
3
Press the
Random repeat play mode
button to start playback.
To repeat a programmed sequence:
Perform steps 1 - 4 in the "Programmed play" section on page 17
and then select repeat play.
Disc Playback
" Repeat or random play
8
E-16
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
ENGLISH
Advanced disc playback (continued)
" Programmed play
You can choose up to 32 selections for playback in the order you
like.
1
Whilst in the stop mode, use the
direct search buttons to select the
desired track.
Selected track number
You can also select a track by pressing the
or
button.
Disc Playback
2
Notes:
! The programmed sequence is cancelled when the disc is
removed.
! If you press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by
mode or change the function from CD to another, the programmed selections will not be cleared.
! During the programme operation, random play is not possible.
! For CD-R/RW discs recorded in the MP3 or WMA format, you
can select the track number but cannot select the folder by pressing the direct search buttons.
Press the SHIFT button and then
the MEMORY button to save the
track number.
Playback order
! When the track is memorised, "MEMORY" will appear.
! On the main unit, press the MEMORY/SET button.
3
Repeat steps 1 - 2 for other tracks. Up to 32 tracks can be
programmed.
If you make a mistake, the programmed tracks can be cleared
by pressing the SHIFT button and then the CLEAR button.
! On the main unit, press the CLEAR button.
4
Press the
button to start playback.
To clear the programmed selections:
Whilst the "MEMORY" indicator is lit, set the CD to the stop mode,
then press the SHIFT button and then the CLEAR button.
! On the main unit, press the CLEAR button.
Each time the button is pressed, one track will be cleared, beginning
with the last track programmed. When all the tracks are cleared,
"MEMORY" will disappear.
Adding tracks to the programme:
If a programme has been previously stored, the "MEMORY" indicator will be displayed. Then follow steps 1 - 2 to add tracks. The new
tracks will be stored after the last track of the original programme.
To use the operation lever on the unit, move it
toward the corresponding directions.
E-17
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
Listening to the radio
XL-MP9H
ENGLISH
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3
Press the TUNING ( or ) button to tune in to the desired
station.
Manual tuning:
Press the TUNING button as many times as required to tune in
to the desired station.
Auto tuning:
When the TUNING button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the tuner will stop at
the first receivable broadcast station.
Notes:
! When radio interference occurs, auto scan tuning may stop automatically at that point.
! Auto scan tuning will skip weak signal stations.
! To stop the auto tuning, press the TUNING button again.
! When an RDS (Radio Data System) station is tuned in, the frequency will be displayed first, and then the RDS indicator will
light. Finally, the station name will appear.
! Full auto tuning can be achieved for RDS stations "ASPM", see
page 22.
Radio
Press the FUNCTION button until "FM" or "AM" appears on
the display.
When operating with the remote control, press the TUNER
(BAND) button to select "FM" or "AM".
To receive an FM stereo transmission:
Press the FUNCTION button to display the "ST" indicator.
! " " will appear when an FM broadcast is in stereo.
! If the FM reception is weak, press the FUNCTION button to extinguish the "ST" indicator. The reception changes to monaural, and
the sound becomes clearer.
8
FM stereo receiving indicator
You can use buttons on the remote control instead of the operation
lever.
FM stereo mode indicator
E-18
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
ENGLISH
Listening to the memorised station
" Memorising a station
" To recall a memorised station
You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at
the push of a button. (Preset tuning)
Move the operation lever toward PRESET or PRESET
than 0.5 seconds to select the desired station.
1
2
Perform steps 1 - 3 in "Listening to the radio" on page 18.
Press the MEMORY/SET button to
enter the preset tuning saving
mode.
for less
To select a preset station with the direct number buttons:
Press the corresponding number ("0" - "+10").
Example:
To select 28, press "+10", "+10" and "8".
" To scan the preset stations
Radio
3
Within 5 seconds, move the operation lever toward PRESET
or
PRESET
to select the preset
channel number.
Store the stations in memory, in order, starting with preset
channel 1.
4
5
The stations saved in memory can be scanned automatically. (Preset memory scan)
1 Move the operation lever toward PRESET or PRESET for
more than 0.5 seconds.
The preset number will flash and the programmed stations will be
tuned in sequentially, for 5 seconds each.
2 Move the operation lever toward PRESET or PRESET again
when the desired station is located.
Within 5 seconds, press the MEMORY/SET button to store that station in memory.
" To clear a memorised station
If the "MEMORY" and preset number indicators go out before
the station is memorised, repeat the operation from step 2.
3
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a preset station.
When a new station is stored in memory, the station previously
memorised will be erased.
1
Notes:
! On the remote control, press the SHIFT button and then the
MEMORY button in step 2 and 4.
! The backup function protects the memorised stations for a few
hours should there be a power failure or the AC power lead disconnection.
1
2
Recall the memorised station.
Whilst it is displayed, press the MEMORY/SET button.
! On the remote control, press the SHIFT button and then the
MEMORY button.
Within 5 seconds, press the CLEAR button.
! On the remote control, press the SHIFT button and then the
CLEAR button.
" To erase entire preset memory
2
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
Whilst pressing down the MEMORY/SET button and move the
operation lever toward PRESET , press the ON/STAND-BY
button until "TUCL" appears.
E-19
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
Using the Radio Data System (RDS)
RDS is a broadcasting service which a growing number of FM
stations provide. These FM stations send additional signals
along with their regular programme signals. They send their
station names, and information about the type of programme
such as sport, music, etc.
When tuned to an RDS station, "RDS" and the station name will be
displayed.
"TP" (Traffic Programme) will appear on the display when the
received broadcast carries traffic information, and "TA" (Traffic
Announcement) will appear whilst a traffic information is on air.
"PTYI" (Dynamic PTY Indicator) will appear whilst the Dynamic PTY
station is received.
XL-MP9H
ENGLISH
" Information provided by RDS
Press the SHIFT button and then the DISPLAY button. The display changes as follows each time they are pressed.
Station name (PS)
Programme type (PTY)
You can control the RDS by using the remote control only.
NO PS
Radio
Frequency
When you are tuning in to a station other than an RDS station or to
an RDS station which sends weak signal, the display will change in
the following order:
NO PTY
FM 98.80 MHz
8
E-20
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
ENGLISH
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffic
Programme) and TA (Traffic Announcement).
You can search for and receive the following PTY, TP and TA signals.
NEWS
AFFAIRS
INFO
Radio
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
Short accounts of facts, events and publicly expressed views, reportage and actuality.
Topical programme expanding or enlarging upon
the news, generally in different presentation style or
concept, including debate, or analysis.
Programmes whose purpose is to impart advice in
the widest sense.
Programme concerned with any aspect of sport.
Programme intended primarily to educate, of which
the formal element is fundamental.
All radio plays and serials.
Programmes concerned with any aspect of national
or regional culture, including language, theatre, etc.
Programmes about the natural sciences and technology.
Used for mainly speech-based programmes usually
of light-entertainment nature, not covered by other
categories. Examples include: quizzes, panel
games, personality interviews.
Commercial music, which would generally be considered to be of current popular appeal, often featuring in current or recent record sales charts.
Contemporary modern music, usually written and
performed by young musicians.
Current contemporary music considered to be
"easy-listening", as opposed to Pop, Rock or Classical, or one of the specialised music styles, Jazz,
Folk or Country. Music in this category is often but
not always, vocal, and usually of short duration.
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Classical music for general, rather than specialist
appreciation. Examples of music in this category
are instrumental music, and vocal or choral works.
Performances of major orchestral works, symphonies, chamber music, etc., and including Grand Opera.
Musical styles not fitting into any of the other categories. Particularly used for specialist music of
which Rhythm & Blues and Reggae are examples.
Weather reports and forecasts and meteorological
information.
Stock Market reports, commerce, trading, etc.
For programmes targeted at a young audience, primarily for entertainment and interest, rather than
where the objective is to educate.
Programmes about people and things that influence
them individually or in groups. Includes: sociology,
history, geography, psychology and society.
Any aspect of beliefs and faiths, involving a God or
Gods, the nature of existence and ethics.
Involving members of the public expressing their
views either by phone or at a public forum.
Features and programmes concerned with travel to
near and far destinations, package tours and travel
ideas and opportunities. Not for use for announcements about problems, delays, or roadworks affecting immediate travel where TP/TA should be used.
Programmes concerned with recreational activities
in which the listener might participate. Examples include, Gardening, Fishing, Antique collecting,
Cooking, Food & Wine, etc.
Polyphonic, syncopated music characterised by improvisation.
E-21
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Songs which originate from, or continue the musical
tradition of the American Southern States. Characterised by a straightforward melody and narrative
story line.
NATION M
Current Popular Music of the Nation or Region in
that country's language, as opposed to International 'Pop' which is usually US or UK inspired and in
English.
OLDIES
Music from the so-called "golden age" of popular
music.
FOLK M
Music which has its roots in the musical culture of a
particular nation, usually played on acoustic instruments. The narrative or story may be based on historical events or people.
DOCUMENT Programme concerned with factual matters, presented in an investigative style.
TEST
Broadcast when testing emergency broadcast
equipment or receivers.
ALARM
Emergency announcement made under exceptional circumstances to give warning of events causing
danger of a general nature.
TP
Broadcasts which carry traffic announcements.
TA
Traffic announcements are being broadcast.
! Using the Auto Station Programme Memory
(ASPM)
Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will automatically
search for new RDS stations. Up to 40 stations can be stored.
If you have already stored some stations in memory, the number of
new stations you can store will be less.
1
Press the TUNER (BAND) button
to select the FM band.
2
Press the SHIFT button, and
then hold down the ASPM button for at least 3 seconds.
1 After "ASPM" has flashed for about 4 seconds, scanning will
start (87.50 - 108.00 MHz).
Radio
COUNTRY
ENGLISH
2 When an RDS station is found, "RDS" will appear first, and
then "MEMORY" and the preset channel number will flash for
2 seconds. Finally the station will be stored in memory.
3 After scanning, the number of stations stored in memory will
be displayed for 4 seconds, and then "END" will appear for 4
seconds.
8
E-22
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
ENGLISH
To stop the ASPM operation before it is complete:
Press the SHIFT button and then the ASPM button whilst scanning.
The stations which are already stored in memory will be kept there.
Radio
Notes:
" If the same station is broadcasting on different frequencies, the
strongest frequency will be stored in memory.
" Any station which has the same frequency as one stored in memory will not be stored.
" If 40 stations have already been stored in memory, the scan will
be aborted. If you want to redo the ASPM operation, erase the
preset memory.
" If no stations have been stored in memory, "END" will appear for
about 4 seconds.
" If the RDS signals are very weak, station names may not be
stored in memory.
To erase one of the contents of preset memory:
1 Press the PRESET ( or ) button to select the preset channel
number you want to erase.
2 Press the SHIFT button and then the MEMORY button.
3 Within 5 seconds, press the SHIFT button and then the CLEAR
button.
To erase all of the contents of preset memory:
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
2 Whilst pressing down the MEMORY/SET button and move the
operation lever toward PRESET , press the ON/STAND-BY
button until "TUCL" appears.
" After performing this operation, all of the preset memory information will be erased.
To store a station name again if the wrong name was stored in
memory:
It may be impossible to store station names in memory using the
ASPM function if there is lots of noise or if the signal is too weak. In
this case, perform as follows.
1 Press the PRESET ( or ) button to check whether the names
are correct.
2 If you find a wrong name during receiving the station, wait until the
correct name will be displayed. Press the SHIFT button and then
the MEMORY button.
3 Within 5 seconds, press the SHIFT button and then the MEMORY
button whilst the preset channel number is flashing.
" The new station name has been stored in memory correctly.
Notes:
" The same station name can be stored in different channels.
" In a certain area or during certain time periods, the station names
may temporarily be different.
! Notes for RDS operation
If any of the following events occur, it does not mean that the
unit is faulty:
" "PS", "NO PS" and a station name appear alternately, and the
unit does not operate properly.
" If a particular station is not broadcasting properly or a station is
conducting tests, the RDS reception function may not work properly.
" When you receive an RDS station whose signal is too weak,
information like the station name may not be displayed.
" "NO PS" or "NO PTY" will flash for about 5 seconds, and then the
frequency will be displayed.
E-23
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
ENGLISH
To specify programme types and select stations (PTY search):
You can search a station by specifying the programme type (news,
sports, traffic programme, etc. ... see pages 21 - 22) from the stations in memory.
1
2
Press the TUNER (BAND) button to select the FM.
Press the SHIFT button and press the PTY.TI button.
"PTY TI" will flash for about 6 seconds.
3
Within 6 seconds, press the PRESET (
lect the programme type.
or
) button to se-
Each time the button is pressed, the programme type will appear. If the button is held down for more than 0.5 seconds, the
programme type will appear continuously.
4
Notes:
" If the display has stopped flashing, start again from step 2. If the
unit finds a desired programme type, the corresponding channel
number will flash for about 4 seconds, and then the station name
will flash for 7 seconds, which will remain lit.
" If you want to listen to another station of the same programme
type, press the SHIFT button and then the PTY.TI button whilst
the channel number or station name is flashing. The unit will look
for the next station.
" If no station can be found, "NOTFOUND" will appear for 4 seconds.
If you select the traffic programme:
If you select the traffic programme (TP) in step 3, "TP" will appear.
(This does not mean that you can listen to the traffic information at
that time.)
When the traffic information is broadcast, "TA" will appear.
To specify station names and select stations manually:
You can select a station by specifying the name (BBC R1, BBC R2,
etc.) from the stations stored in memory.
Before starting this operation, you must store one or more station
names in memory.
1 Press the TUNER (BAND) button to select the FM band.
2 Press the PRESET ( or ) button to select a desired station.
Radio
! To recall stations in memory
Whilst the selected programme type is flashing (within 4
seconds), press the SHIFT button and then the PTY.TI button.
After the selected programme type has been lit for 2 seconds,
"SEARCH" will appear, and the search operation will start.
8
E-24
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
ENGLISH
Timer and sleep operation
Timer playback:
The unit turns on and plays the desired source (disc or tuner) at a
preset time.
Sleep operation:
The radio or disc can be turned off automatically.
Before setting timer:
Check that the clock is set to the correct time (refer to page 10).
Load a disc to be played.
Advanced Features
1
2
! Timer playback
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3
Adjust the volume using the volume control.
Do not turn the volume up too high.
4
Press the TIMER button. Within 8 seconds, press the MEMORY/SET button.
5
Within 1 minute, move the operation lever toward PRESET
or PRESET to specify the hour to start, then press the
MEMORY/SET button.
6
Within 1 minute, move the operation lever toward PRESET
or PRESET to specify the minutes to start, then press
the MEMORY/SET button.
" The timer playback starting time, function, and volume will be
displayed, and then the unit will enter the stand-by mode automatically.
" " " will appear and the current time will be displayed.
Press the FUNCTION button to select the desired source
(disc or tuner).
Depending on the source, insert a disc or tune in to a station.
You can use buttons on the remote control instead of the operation
lever.
Press the SHIFT button before pressing the TIMER or the MEMORY button.
To cancel the timer playback:
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
E-25
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
8
When the preset time is reached, playback will start.
The volume will increase gradually until it reaches the volume
you were listening at before your system enters the timer standby mode.
! Sleep operation
1
2
To reset or change the timer setting:
Perform "Timer playback" from the beginning.
! To use timer and sleep operation together
Example: To fall asleep and wake up to the same radio station
You can play back the same source only (the function cannot be
switched).
1
2
Set the sleep time (steps 1 - 2 on the right).
Whilst the sleep timer is set, set the desired playback time
(steps 4 - 6, page 25).
Sleep timer setting
Timer playback setting
5 minutes - 3 hours
Sleep operation will
automatically stop.
Timer playback
start time
Press the SLEEP button.
On the remote control, press the SHIFT
button and then the SLEEP button.
To change the sleep time:
Time decreases as follows each time they are pressed.
The amount of sleep time can also be changed whilst in the
sleep mode.
The unit will enter the stand-by mode one hour after the
timer playback starts. However, when disc playback time is
one hour or less, it will enter the stand-by mode after completing playback.
Note:
When performing timer playback using another unit connected to
the LINE sockets, select "AUX" in step 2. At this time, only this unit
will be turned on or enter the power stand-by mode automatically. It
will enter the power stand-by mode 1 hour after the timer playback
starts. However, the other unit will not be turned on or off.
Play back the desired sound source.
(Maximum: 3 hours - Minimum: 5 minutes)
3:00
OFF
3
2:00
5
10
1:30
15
1:00
30
Your system will enter the power stand-by mode automatically after the preset time has elapsed.
The volume will turn down 30 seconds before the sleep operation finishes.
To cancel the sleep operation:
Press the ON/STAND-BY button whilst "SLEEP" is indicated.
To cancel the sleep operation without setting the system to the
stand-by mode, press the SLEEP button until "OFF" appears on the
display.
" On the remote control, press the SHIFT button and then the
SLEEP button.
Advanced Features
7
ENGLISH
To confirm the remaining sleep time:
Press the SLEEP button once whilst the sleep timer is set.
" On the remote control, press the SHIFT button and then the
SLEEP button.
The remaining sleep time is displayed for about 8 seconds.
8
E-26
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
Enhancing your system
ENGLISH
Note:
The LINE IN/OUT sockets accept 2.5 mm (3/32") mini plugs
only.
Use the supplied 3.5 mm (1/8") to 2.5 mm (3/32") plug
adaptor. (Only one plug adaptor is supplied with the unit.)
Advanced Features
Recording equipment
To audio input sockets
(Commercially available)
Source equipment
To audio output socket
(Commercially available)
Turn off all other equipment before making this connection.
! Connecting source equipment
You can listen to sound of source equipment through the unit. Set
the function to "AUX" beforehand.
! Headphones
! Connecting recording equipment
" Before plugging in or unplugging the headphones, reduce the
volume.
" Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter plug
and impedance between 16 and 50 ohms. The recommended
impedance is 32 ohms.
" Plugging in the headphones disconnects the speakers automatically. Adjust the volume using the volume control.
You can record sound of the unit to recording equipment. Use an
audio cable for connection.
Notes:
" Plug in each cable fully to prevent noise interference.
" Refer to the manual for the connected equipment.
" Do not connect the input and output sockets to the same external
equipment. Howling may result.
" To prevent noise interference, place the unit away from the television.
E-27
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
Troubleshooting chart
! General
Symptom
Possible cause
" The clock is not set to the " Did a power failure occur? Reset
correct time.
the clock. (Refer to page 10.)
" When a button is pressed, " Set the unit to the power standthe unit does not respond.
by mode and then turn it back on.
" If the unit still malfunctions, reset
it. (Refer to page 29.)
" No sound is heard.
" Is the volume level set to "MIN"?
" Are the headphones connected?
" Are the speaker wires disconnected?
XL-MP9H
ENGLISH
! Tuner
Symptom
" The radio makes unusual
noises continuously.
Possible cause
" Is the unit placed near the TV or
computer?
" Is the FM aerial or AM loop aerial
placed properly? Move the aerial
away from the AC power lead if
it's located nearby.
! Remote control
Symptom
" The remote control does
not operate.
Possible cause
" Is the AC power lead of the unit
plugged in?
" Is the battery polarity correct?
" Are the batteries dead?
" Is the distance or angle incorrect?
! CD player
" Does the remote control sensor
receive strong light?
Symptom
Possible cause
" Playback does not start.
" Is the disc loaded upside down?
" Playback stops in the mid- " Does the disc satisfy the standle or is not performed
dards?
properly.
" Is the disc distorted or
scratched?
" Playback sounds are
" Is the unit located near excessive
skipped, or stopped in the
vibrations?
middle of a track.
" Is the disc very dirty?
" Has condensation formed inside
the unit?
References
Many potential problems can be resolved by the owner without calling a service technician.
If something is wrong with this product, check the following before
calling your authorised SHARP dealer or service centre.
8
E-28
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
ENGLISH
Troubleshooting chart (continued)
Maintenance
! If trouble occurs
! Cleaning the cabinet
When this product is subjected to strong external interference
(mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply
voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may
malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on again.
2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug and
plug in the unit, and then turn the power on.
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap
solution, then with a dry cloth.
Caution:
" Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It
may damage the cabinet finish.
" Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause malfunctions.
References
Note:
If neither operation above restores the unit, clear all the memory by
resetting it.
16
! Clearing all the memory (reset)
1
2
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
Whilst pressing down the FUNCTION button and the CLEAR
button, press the ON/STAND-BY button until "CL" appears.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory including clock,
timer settings, tuner preset, and CD programme.
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
! Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely
humid environment may cause condensation inside the cabinet (CD
pickup, etc.) or on the transmitter on the remote control.
Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens,
leave the power on with no disc in the unit until normal playback is
possible (about 1 hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a soft cloth before operating the unit.
E-29
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
Specifications
! General
Power source
Power
consumption
Dimensions
Weight
AC 230 V, 50 Hz
Power on: 25 W
Power stand-by: 0.9 W
Width: 100 mm (3-15/16")
Height: 205 mm (8-1/16")
Depth: 240 mm (9-7/16")
2.1 kg (4.6 lbs.)
! Amplifier
Output power
Output terminals
Input terminals
PMPO: 30 W (total)
MPO: 15 W (7.5 W + 7.5 W) (DIN 45 324)
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Speakers: 4 ohms
Headphones: 16 - 50 ohms
(recommended: 32 ohms)
Line output: 2 k ohms
Line input: 47 k ohms
XL-MP9H
ENGLISH
! CD player
Type
Signal readout
Compact disc player
Non-contact, 3-beam semiconductor laser
pickup
1-bit D/A converter
20 - 20,000 Hz
D/A converter
Frequency
response
Dynamic range
90 dB (1 kHz)
! Speaker
Type
Maximum input
power
Rated input power
Impedance
Dimensions
Weight
8 cm (3-1/8") full-range speaker
10 W
5W
4 ohms
Width: 100 mm (3-15/16")
Height: 205 mm (8-1/16")
Depth: 193 mm (7-5/8")
1.2 kg (2.6 lbs.)/each
References
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves
the right to make design and specification changes for product
improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be
some deviations from these values in individual units.
! Tuner
Frequency range
FM: 87.5 - 108.0 MHz
AM: 522 - 1,620 kHz
8
E-30
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)E3.fm
TINSZA058SJZZ
SHARP CORPORATION
0401_A5
TINSZA058SJZZ
05E N YA 1
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_BACK.fm
TINSZA058SJZZ
DOWN
UP
XL-MP9H MICRO COMPONENT SYSTEM
05/5/23
Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
XL-MP9H(H)_SP.fm
TINSZA058SJZZ
Download PDF