Whirlpool | GW395LEGB1 | Installation Instructions

Installation Instructions
Quick Reference
30" Slide-In
Gas Range
Table of Contents:
Pages
2
Before you start
3
Product dimensions
3
Countertop preparation
4
Cabinet dimensions/requirements
5
Gas supply requirements
6
Electrical requirements
6- 9
10
Installation steps
If range does not operate
10
If you need assistance/service
10
Moving the range
If you need assistance:
Check your Use and Care Guide for a toll-free number to
call or call the dealer from whom you purchased this
appliance. The dealer is listed in the Yellow Pages of your
phone directory under “Appliances — Household —
Major — Service and Repair.”
Call when you:
Have questions about range installation or operation.
Need to obtain the name and number of an authorized
service company.
When you call, you will need:
The range model number.
The range serial number.
Both numbers are listed on the model/serial rating plate
located on the oven frame behind the storage drawer
panel.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range
and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear
range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if
the range is moved.
Failure to follow these instructions
can result in death or serious
burns to children and adults.
IMPORTANT:
Read and save these instructions.
IMPORTANT:
CANADIAN GAS ASSOCIATION
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference.
Save Installation Instructions for local electrical inspector's use.
APPROVED
®
Part No. 9753052 Rev. B
Before you start...
Your safety and the safety of
others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert
symbol.
This symbol alerts you to
potential hazards that can kill or hurt
you and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the
word “DANGER” or “WARNING”.
These words mean:
DANGER
You can be killed or seriously
injured if you don’t immediately
follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously
injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
IMPORTANT: Observe all governing
codes and ordinances.
Do not obstruct flow of combustion
and ventilation air.
In the State of Massachusetts, the
following installation instructions
apply:
• Installations and repairs must be
performed by a qualified or
licensed contractor, plumber, or
gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
• If using a ball valve, it shall be a
T-handle type.
• A flexible gas connector, when
used, must not exceed 3 feet.
2
WARNING: If the
information in this manual
is not followed exactly, a
fire or explosion may result
causing property damage,
personal injury or death.
— Do not store or use
gasoline or other
flammable vapors and
liquids in the vicinity of
this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS
• Do not try to light any
appliance.
• Do not touch any
electrical switch.
• Do not use any phone in
your building.
• Immediately call your
gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service
must be performed by a
qualified installer, service
agency or the gas
supplier.
The floor-mounted
anti-tip bracket must
be installed. To install
the anti-tip bracket
shipped with the
range, see Page 7 and
the anti-tip bracket template/instruction
sheet.
This installation must conform with
all local codes and ordinances. In the
absence of local codes, installation
must conform with American
National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 — latest edition*
or CAN/CGA—B149 — latest edition*
installation codes.
It is the customer’s responsibility:
• To contact a qualified electrical
installer.
• To assure that the electrical
installation is adequate and in
conformance with National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 – latest
edition**, or CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1 –
latest edition *, and all local codes
and ordinances.
Cabinet opening dimensions shown
must be used. Given dimensions are
minimum clearances.
When installing a cooktop under
existing cabinets and the installation
does not meet the minimum cabinet
clearances, install a range hood
above the cooktop to avoid burn
hazards.
Proper installation is your
responsibility. A qualified technician
must install this range. Make sure
you have everything necessary for
correct installation. It is the installer’s
responsibility to comply with
installation clearances specified on
the gas information label. The gas
information label and model/serial
rating plate are located on the oven
frame behind the storage drawer
panel.
Grounded electrical supply is
required. See “Electrical
requirements,” section.
Proper gas supply connection must
be available. See “Gas supply
requirements,” section.
Mobile home installation
The installation of this range must
conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standards,
Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the
Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24,
HUD, Part 280); or when such
standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Homes
Installations (Manufactured Home
Sites, Communities and Setups),
ANSI A225.1/NFPA 501A**, or with
local codes.
In Canada, the installation of this
range must conform with the current
standards CAN/CSA-Z240 — latest
edition*, or with local codes.
When this range is installed in a
mobile home, it must be secured to
the floor during transit. Any method
of securing the range is adequate as
long as it conforms to the standards
listed above.
Copies of the standards listed may be
obtained from:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
**National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts, 02269
Tools needed:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
level
flat-blade screwdriver
3/8" drive ratchet
3/8" and 5/16" nut driver
hand or electric drill
channel lock pliers
safety glasses
gloves
measuring tape or ruler
wood floors: 1/8" drill bit
concrete/ceramic floors: 3/16" carbidetipped masonry drill bit (Hammer may
be needed for anchors.)
Parts supplied:
Not shown:
literature pack
2 plastic anchors
2 screws
(#10 x 1-1/2")
floor-mounted
anti-tip bracket
Product dimensions
Countertop
preparation
The cooktop sides of the slide-in
range fit over the cutout edge of
your countertop.
If you have a square finish (flat)
countertop and the opening width is
30-3/8" (77.2 cm), no countertop
preparation is required.
Formed front-edged countertops:
Must have molded edge shaved flat
1/4" (0.64 cm) from each front corner
of opening.
Tile countertops may need trim cut
back 1/4" (0.64 cm) from each front
corner and/or rounded edge
flattened.
If countertop opening width is
greater than 30-3/8" (77.2 cm), adjust
the 1/4" (0.64 cm) dimension.
Countertop must be level. Place level
on countertop, first side to side; then
front to back. If countertop is not
level, range will not be level. Oven
must be level for satisfactory baking
conditions.
30-3/4" (78.1 cm)
cooktop width
36" (91.4 cm)
cooktop height
with leveling
legs lowered
1-1/2 turns
Brackets must be securely mounted to
sub-floor. Thickness of flooring may require
longer screws to anchor bracket to sub-floor.
Longer screws are available from your local
hardware store.
22-1/2"
(57.1 cm)
Formed or tiled countertop trimmed 1/4"
(0.64 cm) back at front corners of countertop
opening.
1"
(2.5 cm)
30" (76.2 cm)
width
26-7/8"
(68.2 cm)
depth with
handle
30-3/8"
(77.2 cm)
opening
width
1/4"
(0.64 cm)
30-7/8"
(78.4 cm)
Cooktop sides of range
fit over edges of
countertop opening.
3
Cabinet dimensions/requirements
Check location where range will be installed. The range should be located
for convenient use in the kitchen. Recessed installations must provide
complete enclosure of the sides and rear of range.
All openings in the wall or floor where range is to be installed must be
sealed.
13" (33 cm) max.
upper cabinet depth
IMPORTANT: Some cabinet and building materials are not designed to
withstand the heat produced by the oven for baking and self-cleaning.
Check with your builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
For minimum
clearance to the
top of the cooktop,
see NOTE.*
30" (76.2 cm) min.
cabinet opening
width
Do not pinch the power supply
cord between the range and the
wall.
Do not seal the range to the side
cabinets.
18" (45.7 cm)
upper cabinet to
countertop
See NOTE **
Wall outlet to be
located within the
18" x 10"
(45.7 cm x 25.4 cm)
shaded area.
30-3/8" (77.2 cm)
opening width
22-15/32"
(57.1 cm)
6" (15/2 cm)
Gas line opening
to be located within
either 2-1/2" x 24"
(6.4 cm x 61 cm)
shaded area.
10"
(25.4 cm)
18"
(45.7 cm)
Floor gas line
opening if directly
below regulator.
2-1/2"
(6.4 cm)
** NOTE
4" (10.2 cm) min.
clearance from
both sides of
range to side
wall or other
combustible
material
between upper
cabinet and
countertop
9"
(22.9 cm)
3-3/8"
(85.7 cm)
2"
(51 cm)
25" (63.5 cm) countertop depth
24" (61 cm) base cabinet depth
36" (91.4 cm) countertop height
When installed in a 24" (61 cm)
base cabinet with 25" (63.5 cm)
countertop — front of oven door
protrudes 1-7/8" (4.8 cm) beyond
24" (61 cm) base cabinet.
* NOTE: 24" (61 cm) min. when
bottom of wood or metal cabinet
is protected by not less than 1/4"
(0.64 cm) flame retardant millboard
covered with not less than No. 28
MSG sheet steel, 0.015" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm)
aluminum or 0.020"(0.5 mm)
copper.
30" (76.2 cm) min. clearance
between the top of the cooking
platform and the bottom of an
unprotected wood or metal cabinet.
Contact a qualified floor covering
installer to check that the floor
covering can withstand at least
200°F (93°C).
Use an insulated pad or 1/4"
(.64 cm) plywood under range if
installing range over carpeting.
24"
(61 cm)
2-1/2"
(6.4 cm)
7/8" (2.2 cm) min. between
cabinet opening and cabinet
door or hinge
Back cover trim piece installation
If your countertop cutout matches the cutouts shown, you need to install the back cover trim piece. (See Step 10.)
1"
(2.5 cm)
25"
(63.5 cm)
24"
(61 cm)
4
No backsplash across
Backsplash installed across
countertop cutout
The back cover trim piece will fit flush to
countertop and extend to back wall.
countertop cutout
The back cover trim piece will fit flush to
countertop and underneath backsplash.
Gas supply requirements
WARNING
not agree with the type of gas
available, check with your dealer.
D.
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA approved
gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas
connections.
If connected to LP, have a
qualified person make sure gas
pressure does not exceed 14"
(35.6 cm) water column.
Examples of a qualified person
include:
licensed heating personnel,
authorized gas company
personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and
ordinances.
Provide a gas supply line of
3/4" (1.9 cm) rigid pipe to the range
location. A smaller size pipe on long
runs may result in insufficient gas
supply. Pipe-joint compounds
appropriate for use with L.P. gas
must be used. With L.P. gas, piping
or tubing size can be 1/2" (1.3 cm)
minimum. L.P. gas suppliers usually
determine the size and materials
used on the system.
E.
If local codes permit, a new
A.G.A./C.S.A. design-certified, 4-5
foot (122 -152.4 cm) long, 1/2"
(1.3 cm) or 3/4" (1.9 cm) I.D., flexible
metal appliance connector is
recommended for connecting this
range to the gas supply line. Do not
kink or damage the flexible tubing
when moving the range. A 1/2"
(1.3 cm) male pipe thread is needed
for connection to pressure regulator
female pipe threads.
A.
This installation must conform
with local codes and ordinances. In
the absence of local codes,
installations must conform with
American National Standard, National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 – latest
edition* or CAN/CGA-B149 – latest
edition* installation codes.
B.
Input ratings shown on the
model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 feet (609.6 m).
For elevations above 2,000 feet
(609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 feet
(304.8 m) above sea level. (Not
applicable for Canada.)
C.
This range is equipped for use
with Natural gas. It is design-certified
by International Approval Services
(I.A.S.) for Natural and L.P. gas with
appropriate conversion. Conversion
to L.P. gas can be made using the kit
included in the literature package.
The model/serial rating plate, located
on the oven frame behind the
storage drawer panel, has
information on the type of gas that
can be used. If this information does
shutoff valve
“open” position
H.
The regulator setting must be
checked at a minimum of 1 inch
water column above the manifold
pressure. The inlet pressure to the
regulator should be as follows for
operation:
Natural gas:
Manifold pressure — 5 inches
Maximum pressure — 14 inches
L.P. gas:
Manifold pressure — 10 inches
Maximum pressure — 14 inches
I.
Line pressure testing:
Testing above 1/2 psi (gauge).
The range and its individual shutoff
valve must be disconnected from the
gas supply piping system during any
pressure testing of that system at
test pressures greater than
1/2 psig (3.5 kPa).
Testing at 1/2 psi (gauge) or lower.
The range must be isolated from the
gas supply piping system by closing
its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the
gas supply piping system at test
pressures equal to or less than
1/2 psig (3.5 kPa).
Copies of the standards listed may be obtained from:
gas supply line
to range
*CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
F.
The supply line shall
be equipped with an approved
shutoff valve. This valve should be
located in the same room, but
external to the range, and should be
in a location that allows ease of
opening and closing. Do not block
access to shutoff valve.
G.
If rigid
pipe is used as a
gas supply line, a combination of
pipe fittings must be used to
obtain an in-line connection to the
range. All strains must be removed
from the supply and fuel lines so
range will be level and in line.
5
Now start...
Electrical requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate
ground wire is used, it is
recommended that a qualified
electrician determine that the ground
path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualified electrician if
you are not sure range is grounded.
Do not have a fuse in the neutral or
ground circuit.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15 amp,
fused electrical circuit is required. A
time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is recommended
that a separate circuit serving only
this range be provided.
Electronic ignition systems operate
within wide voltage limits, but
proper grounding and polarity are
necessary. In addition to checking
that the outlet provides 120-volt
power and is correctly grounded, the
outlet must be checked by a qualified
electrician to see if it is wired with
correct polarity.
The wiring diagram is included in the
literature package. The wiring
diagram can also be found on the
back of the range.
NOTE: The metal chassis of the range
must be grounded in order for the
control panel to work. If the metal
chassis of the range is not grounded,
no keypads will operate. Check with
a qualified electrician if you are in
doubt as to whether the metal
chassis of range is grounded.
Recommended ground
method
For personal safety, this range is
equipped with a power supply cord
having a 3-prong ground plug. To
minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating
3-prong, ground-type outlet,
grounded in accordance with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 – latest edition* or CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part
1, – latest edition** and all local
codes and ordinances. If a mating
outlet is not available, it is the
personal responsibility and
obligation of the customer to have a
properly grounded, 3-prong outlet
installed by a qualified electrician.
power
supply
cord
3-prong
ground plug
3-prong
ground-type outlet
ground
prong
With range in kitchen.
1.
Put on safety glasses and
gloves. Remove shipping materials,
tape and protective film from range.
Keep cardboard bottom and shipping
base under range. Remove oven
racks and parts package from inside
oven.
cardboard
corners
2.
spacers
Take 4 cardboard corners from
the carton. Stack one cardboard
corner on top of another. Repeat with
the other two corners. Place corners
lengthwise on the floor in back of
range so corners will support outer
side edges of range as shown.
WARNING
Copies of the standards listed may be obtained from:
*National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts, 02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and
install range.
Failure to do so can result in back or
other injury.
3.
Firmly grasp the range and
gently lay it on its back on the
cardboard corners.
4.
Pull cardboard bottom and
shipping base firmly to remove from
range.
5.
Use an adjustable wrench to
loosen the leveling legs 1-1/2 turns.
6.
Place cardboard or hardboard
in front of range. Stand range back
up onto cardboard or hardboard.
6
7.
25" (63.5 cm)
10.
Countertop
overhangs
cabinet side.
A = Difference
between
countertop
depth and 25"
(63.5 cm). A
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range
and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear
range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if
the range is moved.
Failure to follow these instructions
can result in death or serious
burns to children and adults.
25" (63.5 cm)
countertop over
24" (61 cm)
cabinet
anti-tip
bracket
template
Place the anti-tip bracket
template on the floor in the cabinet
opening so that the left edge is
against cabinets and the top edge is
against the rear wall, molding or
cabinet.
Attach back cover trim piece
to the back of cooktop using three
screws supplied
with back
cover trim
piece.
anti-tip bracket
template
WARNING
8.
To install the back cover trim piece:
A
Check that the type of gas supply
is correct for this range. (See
model/serial rating plate located on
oven frame behind storage drawer
panel.)
If connecting to L.P. Gas, follow
directions in Conversion Kit included in
your literature package.
If connecting to Natural gas, go to
Step 8.
If countertop opening is deeper than
25 inches (63.5 cm), measure and
mark a distance 25 inches (63.5 cm)
in from front of countertop opening
and align template with mark (or
subtract 25 inches (63.5 cm) from
countertop depth and add the
difference to the corresponding
dimension).
If countertop is not flush to the side
of cabinet opening, align the left side
of the template to allow for the
countertop overhang. Tape the range
anti-tip bracket template in place.
Contact a qualified floor covering
installer for the best procedure of
drilling mounting holes through
your type floor covering.
9.
Use the antitip bracket template/
instruction sheet to
install the anti-tip
bracket.
Anti-tip bracket
must be anchored
securely to the
sub-floor.
Depending on the thickness of your
flooring, longer screws may be
necessary to anchor the bracket to
the sub-floor. Longer screws are
available from your local hardware
store.
Installed back cover
trim piece
Before moving range across floor,
check that range is still on cardboard
shipping base to protect floor
covering.
11.
Move range
close to final
position. Remove
cardboard or
hardboard from under
range. Pull storage drawer open to
first stop position. Lift front of drawer
to clear white wheels in drawer
guides. Remove drawer and set it
aside on a protected surface.
12.
Make sure the
anti-tip bracket is
installed:
• Look for the anti-tip
bracket securely
attached to floor.
• Slide range back so rear range foot
is under anti-tip bracket.
7
13.
Place rack
in oven. Place
level on rack, first
side to side; then
front to back.
If the range is not level, pull range
forward until the rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
Adjust the leveling legs up or down.
Then slide range back into position.
Check that leveling leg is engaged in
anti-tip bracket.
18.
Plug power supply cord into
grounded outlet.
burner
cap
burner
base
burner
grate
21.
If burners do not light
properly, turn cooktop control knob
to the “OFF” position. Check that the
power supply cord is plugged in and
the circuit breaker or fuse has not
blown. Check that the gas shutoff
valves are set to the “OPEN”
position. Repeat Step 18. If a burner
does not light at this point, contact
your dealer or authorized service
company for assistance.
Top burner flame appearance:
NOTE: Oven must be level for
satisfactory baking conditions.
All connections must be wrenchtightened.
pressure regulator
and valve assembly
3" (7.6 cm)
connector
90° elbow
manual
flexible
connector shutoff valve
1/2" (1.3 cm) flare union adapters
14.
Assemble the flexible
connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator, located in
the lower left side of the storage
drawer area, in this order: shutoff
valve, 1/2" (1.3 cm) flare union
adapter, flexible connector, 1/2"
(1.3 cm) flare union adapter. Seal all
openings in floor or wall wherever
range is installed.
15.
Use pipe-joint compounds
appropriate for use with L.P. gas to
seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain
connectors are not kinked.
16.
Open the shutoff valve in
the gas supply line. Wait a few
minutes for the gas to move through
the gas line.
17.
Test for gas leaks. Leak testing
of the Cooking Center shall be conducted
according to the following instructions:
Test all connections by brushing on an
approved non-corrosive leak-detection
solution. Bubbles will show a leak. Correct
any leak found.
8
low flame
19.
Remove cooktop burner
caps and grates from parts package.
Align notches in burner caps with
pins in burner base. Burner caps
should be level when properly
positioned. Place burner grates over
burners and caps.
Electronic Ignition
System —
Initial lighting and gas flame
adjustments.
Cooktop and oven burners use
electronic ignitors in place of
standing pilots. When the cooktop
control knob is turned to the “LITE”
position, the system creates a spark
to light the burner. This sparking
continues, as long as control knob is
turned to “LITE”.
When the oven control is turned to
the desired setting, a glow bar heats
up bright orange and ignites the gas.
No sparking occurs and the glow bar
remains on while the burners
operate.
20.
Check
the operation of
the cooktop
burners. Push in
and turn each
control knob to
the “LITE”
position. The
flame should
light within 4 seconds. The first time
a burner is lighted it may take longer
than 4 seconds to light because of
air in gas line.
high flame
22.
Adjust the height of top
burner flames (some models).
The cooktop LOW burner flame
should be a steady blue flame
approximately 1/4" (0.64 cm) high.
It can be adjusted using the
adjustment screw in the center of the
valve stem. The valve stem is located
directly underneath the control knob.
If the LOW flame needs
to be adjusted:
a. Remove the
control knob.
b. Hold the
knob stem
with a pair
adjustment
of pliers.
screw
Use a small
flat-head screwdriver
to turn the screw located in the
center of the control knob stem
until the flame is the proper size.
c. Replace the control knob.
d. Test the flame by turning the
control from “LO” to “HI”, checking
the flame at each setting.
23.
Remove the oven rack.
Remove the oven bottom and place
it on a protected surface.
29.
TIMER
SET
OFF
CLOCK
START
BAKE
BROIL
CLEAN
TEMP
COOK TIME DELAY STOP TIME
ENTER
HR
OVEN
LIGHT
OFF
CANCEL
MIN
Look through oven window
to check broil burner for proper
flame. This flame should have a
1/2" (1.3 cm) long inner cone of
bluish-green, with an outer mantle of
dark blue, and should be clean and
soft in character. No yellow tips,
blowing or lifting of the flame should
occur.
SELF-CLEANING OVEN
24.
Check the operation of the
oven burner. Push the “BAKE” pad
and “Pre˚F” will appear in the
temperature display. Press the
“Start/Enter” pad. A preheat time will
count down. The oven burner should
light in 50 to 60 seconds. This delay
is normal. The oven safety valve
requires a certain time before it will
open and allow gas to flow.
Electric ignitors are used to light the
oven and broil burners.
Do not insert any object into the
opening of the protective shield that
surrounds the ignitor.
Do not clean the area.
oven
rear
ignitor
25.
oven burner
Check the oven burner for
proper flame. This flame should have
a 1/2" (1.3 cm) long inner cone of
bluish-green, with an outer mantle of
dark blue, and should be clean and
soft in character. No yellow tips,
blowing or lifting of flame should
occur.
locking screw
oven burner
air shutter
location
air shutter
and screw
oven burner
26.
air shutter —
rotate to
adjust for
proper flame
brass orifice
hood (nut)
If flame needs to be adjusted:
Loosen the lock screw on the air
shutter located at the rear of the broil
burner. Adjust the air shutter as
needed. Tighten lock screw.
If the oven flame needs to
be adjusted, locate the air shutter
near the center rear of range. Loosen
the locking screw and rotate the air
shutter until the proper flame
appears. Tighten locking screw.
27.
Push “Cancel/Off” pad.
Replace oven bottom. Replace oven
racks.
28.
Check the operation of the
oven broil burner. Close the oven
door. Press the “BROIL” pad. “HI”
will appear in the temperature
display. Press the “Start/Enter” pad.
”HEAT” and “ON” indicators will
light. The oven broil burner should
light in 50 to 60 seconds. This delay
is normal. The oven safety valve
requires a certain time before it will
open and allow gas to flow. The first
time broil burner is lighted, it may
take longer to light because of air in
gas line.
NOTE: Oven door must be shut for
broil burner to operate.
30.
Insert storage drawer into
slide rails on sides of drawer
opening. Lift front of drawer slightly
and push firmly to close drawer.
To get the most efficient use
from your new gas range, read
your Use and Care Guide. Keep
Installation Instructions and
Guide close to the range for
easy reference.
9
If range does not
operate:
If you need
service:
Check that the circuit breaker is
not tripped or the house fuse
blown.
Check that the power supply cord
is plugged into the outlet.
Check that the gas line is on.
See Use and Care Guide for
troubleshooting list.
Maintain the quality built into your
range by calling an authorized
service company.
To obtain the name and number of
the authorized service company:
Contact the dealer from whom
you purchased your range; or
Look in the Yellow Pages of your
telephone directory under
“Appliances — Household —
Major — Service and Repair;” or
Call the Consumer Assistance
Center. The toll-free number is
listed in your Use and Care
Guide.
When you call, you will need:
The range model number.
The range serial number.
Both numbers are listed on the
model/serial rating plate located on
the oven frame behind the storage
drawer panel.
If you need
assistance:
If you have questions about operating,
cleaning or maintaining your range:
Refer to Use and Care Guide.
Call the Consumer Assistance
Center. Check your Use and Care
Guide for a toll-free number to call
or call the dealer from whom you
purchased this appliance. The dealer
is listed in the Yellow Pages of your
phone directory under “Appliances
— Household —
Major — Service and Repair.”
Part No. 9753052 Rev. B
© 2003 Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan 49022
Moving the range:
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range
and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear
range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if
the range is moved.
Failure to follow these instructions
can result in death or serious burns
to children and adults.
When moving range, slide range
onto cardboard or hardboard to
prevent damaging the floor covering.
If removing the range is necessary
for cleaning or maintenance:
1. Disconnect the electrical supply.
2. Slide range forward to complete
cleaning or maintenance.
3. Make sure the anti-tip bracket is
installed.
• Look for the anti-tip bracket
securely attached to floor.
• Slide range back so rear range
foot is under anti-tip bracket.
4. Check that range is level.
5. Reconnect the electrical supply.
Printed in U.S.A.
Instructions d’installation
Cuisinière à gaz
encastrée
76,2 cm (30 po)
Référence rapide
Table des matières :
Pages
2
Avant de commencer
3
Dimensions du produit
3
Préparation du comptoir
4
Placards/dimensions/exigences
5
Canalisation d’arrivée de gaz
6
Exigences électriques
6 -9
10
Étapes d’installation
Déplacement de la cuisinière
10
Si la cuisinière ne fonctionne pas
10
Si vous avez besoin d’aide ou de service
Si vous avez besoin d’aide :
Consultez votre Guide d’utilisation et d’entretien pour un
numéro d’appel sans frais, ou téléphonez au marchand
chez qui vous avez acheté cet appareil ménager. Le
marchand est inscrit dans les Pages Jaunes de votre
annuaire téléphonique à la rubrique «Appareils ménagers
– Gros – Service et réparations».
Téléphonez lorsque :
Vous avez des questions à propos de l’installation ou
du fonctionnement de la cuisinière.
Vous avez besoin d’obtenir le nom ou le numéro de
téléphone d’une compagnie de service autorisée.
Lorsque vous téléphonerez, vous aurez besoin :
Du numéro de modèle de la cuisinière.
Du numéro de série de la cuisinière.
Les deux numéros sont inscrits sur la plaque signalétique
se trouvant sur le cadre du four derrière le panneau du
tiroir de rangement.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
IMPORTANT :
Lire et conserver ces instructions.
Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière, et ceci peut
causer un décès.
IMPORTANT :
Fixer la bride antibasculement sur le
mur derriére la cuisiniére.
Réinstaller la bride antibasculement
après un déplacement de l’appareil.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès ou de graves
brûlures pour un enfant ou un adulte.
CANADIAN GAS ASSOCIATION
Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour
consultation ultérieure.
Conserver les instructions d’installation pour consultation par
l’inspecteur local des installations électriques.
APPROVED
®
Pièce n° 9753052 Rév. B
Avant de commencer…
Votre sécurité et celle des autres
est très importante.
Nous donnons de nombreux
messages de sécurité importants
dans ce manuel, et sur votre appareil
ménager. Assurez-vous de toujours
lire tous les messages de sécurité et
de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de
sécurité.
Ce symbole d’alerte de
sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures
graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des instructions.
Dans l’État du Massachusetts, il faut
appliquer les instructions d’installation
suivantes :
• Les installations et réparations
doivent être effectuées par un
entrepreneur ou un plombier qualifié
ou certifié ou par un spécialiste des
installations au gaz qualifié ou certifié
par l’État du Massachusetts.
• Dans le cas de l’emploi d’une vanne
globulaire, elle doit comporter une
manette de type “T”.
• Si le raccordement est effectué avec
un raccord flexible, sa longueur ne
doit pas dépasser 0,91 m (3 pi).
On peut obtenir des exemplaires des normes
mentionnées auprès de :
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
**National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts, 02269
2
AVERTISSEMENT : Si les
instructions dans ce manuel
ne sont pas strictement
respectées, un incendie ou
une explosion pourrait causer
des dommages matériels et
corporels, ou un décès.
— Ne pas remiser d’essence
ou d’autres produits
liquides ou volatiles
inflammables, et ne pas
utiliser de tels produits au
voisinage de cet appareil
ou de tout autre appareil
ménager.
— QUE FAIRE LORSQU’UNE
ODEUR DE GAZ EST
PERCEPTIBLE :
• Ne pas allumer un
appareil ménager.
• Ne toucher aucun
commutateur électrique.
• Ne pas utiliser un
téléphone dans l’édifice.
• Contacter immédiatement
le fournisseur de gaz, du
téléphone d’un voisin.
Exécuter les instructions
du fournisseur de gaz.
• S’il n’est pas possible de
contacter le fournisseur
de gaz, contacter les
pompiers.
— Les opérations
d’installation et d’entretien
doivent être exécutées par
un installateur qualifié, une
entreprise d’entretien ou le
fournisseur de gaz.
La bride antibasculement
doit être fixée au plancher.
Pour l’installation de la
bride antibasculement
fournie avec la cuisinière, voir
la page 7 et le gabarit et la feuille
d’instructions de la bride
antibasculement.
Cette installation doit satisfaire tous les
codes et règlements locaux. En l’absence
de codes locaux, l’installation doit se
conformer aux codes d’installation de
l’American National Standard, National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 – dernière édition*
ou CAN/CGA- B149 – dernière édition*.
C’est au client qu’incombe la responsabilité :
• De contacter un électricien qualifié pour
l’installation.
• De veiller à ce que l’installation
électrique soit adéquate et réalisée en
conformité avec les prescriptions du
Code national des installations
électriques, ANSI/NFPA 70 – dernière
édition**, ou avec les prescriptions de
la dernière édition* du Code canadien
des installations électriques ACNOR
C22.1, Partie 1, et de tous les codes et
règlements locaux en vigueur.
Respecter les dimensions indiquées pour
l’espace d’insertion de la cuisinière entre
les placards. Les dimensions données
sont les dégagements minimums.
Lors de l’installation d’une cuisinière
sous des placards existants, si
l’installation ne satisfait pas les
dégagements minimums, installer une
hotte au-dessus de la table de cuisson
pour éviter les risques de brûlure.
Vous avez la responsabilité d’une bonne
installation.
C’est à l’installateur qu’incombe la
responsabilité de réaliser une installation
correcte. L’installation de cette cuisinière
doit être effectuée par un technicien
qualifié. C’est à l’installateur qu’incombe
la responsabilité de se conformer aux
dégagements d’installation spécifiés sur
l’étiquette d’information sur le gaz.
L’étiquette d’information sur le gaz et la
plaque signalétique se trouvent sur le
châssis du four, derrière le panneau du
tiroir de remisage.
Une alimentation électrique reliée à la
terre est requise. Voir “Exigences
électriques”, page 6.
Une connexion adéquate à une
canalisation de gaz doit être disponible.
Voir “Canalisation d’arrivée de gaz”,
page 5.
Installation dans une résidence mobile.
L’installation de cette cuisinière doit
satisfaire les critères des normes de
construction et de sécurité de résidences
préfabriquées, titre 24 CFR, Partie 3280
(anciennement Norme fédérale de
construction et de sécurité des
résidences préfabriquées, titre 24, HUD,
Partie 280); ou lorsque ces normes ne
sont pas applicables, l’installation doit
satisfaire les critères de la Norme
d’installation des résidences
préfabriquées (résidences préfabriquées
– sites, communautés et établissements),
ANSI A225.1/NFPA 501A**, ou des codes
locaux en vigueur.
Au Canada, l’installation de cette
cuisinière doit satisfaire les critères de la
norme ACNOR/CSA-Z240 – dernière
édition*, ou des codes locaux en vigueur.
Lorsque cette cuisinière est installée
dans une résidence mobile, elle doit être
bien fixée au plancher lors d’un
transport. Toute méthode de fixation de
la cuisinière au plancher est adéquate
lorsqu’elle satisfait les critères des
normes mentionnées ci-dessus.
Outillage nécessaire :
• niveau
• tournevis à lame plate
• cliquet de 0,95 cm (3/8 po)
• tourne-écrou de 0,95 cm (3/8 po) et
0,79 cm (5/16 po)
• perceuse manuelle ou électrique
• pinces à rainure
• lunettes de sécurité
• gants
• mètre-ruban ou règle
• planchers de bois : foret de 0,3 cm (1/8 po)
• planchers de béton/céramique : foret à
maçonnerie (pointe de carbure) 0,48 cm
(3/16 po) (un marteau pourrait être
nécessaire pour les chevilles d’ancrage.)
Pièces fournies :
Non illustré :
sachet de
documentation
2 chevilles d’ancrage
en plastique
bride antibasculement
fixée au plancher
2 vis
(no 10 x 1-1/2 po)
Dimensions du produit
Préparation du
comptoir
Le rebord de la cuisinière encastrée
recouvre le bord découpé du comptoir.
Si vous avez un dessus de comptoir à
rebord plat et que la largeur de
l’ouverture est de 77,2 cm (30-3/8 po),
aucune préparation du dessus de
comptoir n’est requise.
Dessus de comptoir à rebord avant
moulé : Le rebord moulé doit être aplani
de 0,64 cm (1/4 po) de chaque coin avant
de l’ouverture.
Les dessus de comptoir à carreaux
peuvent nécessiter que la garniture soit
coupée de 0,64 cm (1/4 po) de chaque
coin avant, ou que le rebord arrondi soit
aplani.
Si la largeur d’ouverture du dessus de
comptoir est supérieure à 77,2 cm
(30-3/8 po), ajuster la dimension de
0,64 cm (1/4 po).
Le dessus de comptoir doit être
d’aplomb. Placer un niveau sur le
dessus de comptoir, transversalement,
puis dans le sens avant/arrière. Si le
dessus de comptoir n’est pas d’aplomb,
la cuisinière ne sera pas d’aplomb. Pour
que la cuisinière produise de bons
résultats de cuisson, il faut qu’il soit
d’aplomb.
largeur de la cuisinière
78,1 cm (30-2/4 po)
hauteur de la
cuisinière 91,4
cm (36 po)
avec les pieds
de mise à
niveau abaissés
d’un tour et
demi
Il faut que la bride antibasculement soit
solidement fixée au sous-plancher. L’épaisseur
du plancher peut nécessiter des vis plus
longues pour fixer la bride au sous-plancher.
Vous pouvez obtenir des vis plus longues de
votre quincaillerie locale.
57,1 cm
(22-1/2 po)
2,5 cm
(1 po)
Dessus de comptoir moulé ou à carreau aplani
de 0,64 cm (1/4 po) aux coins avant de
l’ouverture.
largeur 76,2 cm
(30 po)
profondeur
avec poignée
68,2 cm
(26-7/8 po)
largeur
de
l’ouverture
77,2 cm
(30-3/8 po)
0,64 cm
(1/4 po)
78,4 cm
(30-7/8 po)
Le rebord de la cuisinière
recouvre les bords de
l’ouverture du comptoir.
3
Placards – dimensions/exigences
Inspecter l’emplacement où la cuisinière sera installée. La cuisinière
devrait normalement être installée dans la cuisine pour en permettre une
utilisation pratique. Pour une installation dans un encastrement,
l’encastrement doit fermer les côtés et l’arrière de la cuisinière.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher à l’emplacement
d’installation de la cuisinière doivent être scellées.
La prise de courant
murale devrait être
située dans la zone
grisée, de 45,7 cm x
25,4 cm (18 po x 10 po).
Positionner la
canalisation d’arrivée
de gaz dans la zone
grisée de 6,4 cm x 61
cm (2-1/2 po x 24 po).
Ouverture de passage
de la canalisation de
gaz dans le plancher,
si elle est directement
sous le détendeur.
51 cm
(2 po)
6,4 cm
(2-1/2 po)
IMPORTANT : Certains placards et certains matériaux de construction ne
peuvent résister à la chaleur émise par le four pendant les opérations de
cuisson au four et d’auto-nettoyage. Consulter le constructeur ou le
fournisseur des placards pour déterminer si les matériaux peuvent subir un
changement de couleur, une déstratification ou d’autres dommages.
Ne pas coincer le cordon
d’alimentation électrique entre la
cuisinière et le mur.
Ne pas sceller l’espace entre la
33 cm (13 po)
profondeur max. des
cuisinière et les placards.
placards supérieurs
profondeur du comptoir 64,5 cm
Pour la distance de
séparation
(25 po)
45,7 cm (18 po)
verticale minimale,
76,2 cm (30 po)
entre placard
profondeur du placard de base
voir la NOTE.*
largeur de
supérieur et
61 cm (24 po)
l’ouverture
dessus de
hauteur du comptoir 91,4 cm
entre les
comptoir
(36 po)
placards
Lors d’une installation dans un
placard de base de 61 cm (24 po)
Voir NOTE**
avec un comptoir de 63,5 cm
(25 po), l’avant de la porte du four
se prolonge de 4,8 cm (1-7/8 po)
77,2 cm (30-3/8 po)
au-delà du placard de base de
largeur de l’ouverture
61 cm (24 po).
* NOTE : Distance d’au moins 61 cm
57.1 cm
(24 po) lorsque le fond des placards
(22-15/32 po)
15,2 cm
de bois ou de métal est protégé par
25,4 cm
(6 po)
une planche ignifugée d’au moins
**NOTE
(10 po)
0,64 cm (1/4 po) recouverte d’une
Dégagement de
tôle d’acier de calibre MSG no 28 au
séparation de
45,7 cm
10,2 cm (4 po) min.
moins, d’acier inoxydable de
(18 po)
entre la cuisinière
0,4 mm (0,015 po), d’aluminium de
et un mur ou des
0,6 mm (0,024 po) ou de cuivre de
matériaux
0,5 mm (0,020 po).
combustibles entre
placard supérieur et Distance minimale de 76,2 cm
(30 po) entre le sommet de la table
dessus de comptoir
6,4 cm
de cuisson et le fond d’un placard
(2-1/2 po)
de bois ou de métal non protégé.
Contacter un installateur compétent
22,9 cm
de recouvrement de plancher pour
(9 po)
s’assurer que le recouvrement du
8,5 cm
plancher peut résister à une
(3-3/8 po)
température d’au moins 93°C
61 cm
(200°F).
(24 po)
Utiliser une plaque isolante ou un
panneau de contreplaqué de
2,2 cm (3-3/8 po) espace min.
0,64 cm (1/4 po) sous la cuisinière si
nécessaire entre l’ouverture du
cette dernière est installée sur un
placard et la porte ou les charnières
tapis.
Installation de la garniture arrière
Si l’ouverture dans votre comptoir correspond aux ouvertures ci-dessous, vous devez installer la garniture arrière. (Voir l’étape 10.)
2,5 cm
(1 po)
63,5 cm
(25 po)
61 cm
(24 po)
Absence de panneau protecteur
à l’arrière de l’ouverture
La garniture arrière sera en affleurement
du comptoir et s’étendra jusqu’au mur
arrière.
4
Panneau protecteur installé sur
toute la largeur de l’ouverture dans
le comptoir
La garniture arrière sera en affleurement avec
le comptoir et reposera sous le panneau
protecteur.
Canalisation d’arrivée de gaz
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation de gaz neuve
approuvée par l’AGA.
Installer un robinet d’arrêt.
Bien serrer tous les raccords.
Si la cuisinière est raccordée au gaz
propane, demander à un technicien
qualifié de contrôler que la pression
d’arrivée du gaz ne dépasse pas
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau).
Par personne qualifiée, nous
entendons, par exemple :
le personnel des services de chauffage
détenant un permis,
le personnel autorisé de la compagnie
de gaz et
le personnel autorisé du service.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, une explosion
ou un incendie.
Respecter les dispositions de tous les
codes et règlements en vigueur.
A.
Cette installation doit être conforme
aux dispositions des codes et règlements
locaux. En l’absence de codes locaux, les
installations doivent être conformes aux
codes ANSI Z223.1 de l’American National
Standard, National Fuel Gas – la plus
récente édition*, ou CAN/CGA-B149 –
la plus récente édition*.
B.
Les puissances thermiques
indiquées sur la plaque signalétique ont été
déterminées pour une altitude de 610 m
(2000 pi) au moins. Pour une altitude
supérieure à 610 m (2000 pi), la puissance
thermique diminue à raison de 4 % pour
chaque tranche de 305 m (1000 pi)
au-dessus du niveau de la mer. (Non
applicable au Canada.)
C.
Cette cuisinière est équipée pour
l’alimentation au gaz naturel. Sa conception
est homologuée par International Approval
Services (I.A.S.) pour l’alimentation au gaz
naturel ou au gaz propane avec les
accessoires de conversion appropriés.
La conversion au gaz propane peut être
faite avec la trousse incluse dans le sachet
de documentation. La plaque signalétique
située sur le châssis du four derrière le tiroir
indique le type de gaz à utiliser.
Si cette information ne correspond pas au
type de gaz disponible, consultez votre
concessionnaire.
D.
Installer une canalisation de gaz
rigide de 1,9 cm (3/4 po) jusqu’à
l’emplacement de la cuisinière. Une
canalisation de diamètre inférieur ou de
grande longueur peut susciter un débit
d’alimentation insuffisant. Utiliser un
composé d’étanchéité des joints approprié,
compatible avec le gaz propane. Pour
l’alimentation au gaz propane, le diamètre
minimum de la canalisation d’alimentation
est de 1,3 cm (1/2 po). Les fournisseurs de
gaz propane déterminent habituellement la
taille et les matériaux des canalisations à
utiliser avec le système.
Gaz naturel :
Pression de distribution – 5 pouces
Pression maximale – 14 pouces
Gaz propane :
Pression de distribution – 10 pouces
Pression maximale – 14 pouces
I.
Test de pressurisation de la
canalisation :
Test au-dessus de 1/2 lb/po2 (relative).
E.
Si le code local le permet, on recommande
l’emploi d’un nouveau raccord métallique
flexible (homologation A.G.A./C.S.A.) –
longueur 122-152,4 cm) (4,5 pi), diamètre
interne 1,3 cm (1/2 po) ou 1,9 cm (3/4 po) –
pour le raccordement de la cuisinière à la
canalisation d’arrivée de gaz. Veuiller à ne
pas écraser ou endommager le raccord
flexible lors d’un déplacement de la
cuisinière. Un filetage male de 1,3 cm
(1/2 po) est nécessaire pour la connexion
sur le raccord femelle du détendeur.
robinet d’arrêt, position
d’ouverture
Canalisation
d’arrivée de gaz
F.
H.
On doit contrôler le fonctionnement
du détendeur à une pression d’au moins
25 mm (1 po) (colonne d’eau) au-dessus de
la pression de distribution. Lors du
fonctionnement, la pression à l’entrée du
détendeur devrait être comme suit :
Lors de tout test de pressurisation du
système à une pression relative supérieure
à 3,5 kPa (1/2 lb po2, il faut que la
cuisinière et son robinet d’arrêt individuel
soient déconnectés de la canalisation
d’arrivée de gaz.
Test à 1/2 lb po2 (relative) ou moins.
Lors de tout test de pressurisation de la
canalisation de gaz à une pression égale ou
inférieure à 3,5 kPa (1/2 lb po2) relative, on
doit fermer le robinet d’arrêt individuel
pour isoler la cuisinière de la canalisation
d’arrivée de gaz.
On peut obtenir des exemplaires des normes
mentionnées auprès de :
Vers la
cuisinière
*CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
La canalisation d’arrivée
de gaz doit être dotée d’un robinet d’arrêt
approuvé. Ce robinet devrait être séparé de
la cuisinière, mais situé dans la même pièce
à un endroit où on peut y accéder
facilement pour les manoeuvres
d’ouverture et de fermeture. Ne pas
entraver l’accès au robinet d’arrêt.
G.
Si la cuisinière doit être
alimentée par une canalisation de gaz
rigide, on doit utiliser divers raccords pour
aligner exactement la canalisation avec le
raccord de la cuisinière. Veiller à ce que la
canalisation ne soit soumise à aucune
tension mécanique, pour que la cuisinière
soit bien alignée et d’aplomb.
5
Exigences électriques
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques
Brancher dans une prise de courant
à 3 alvéoles, reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche reliée à la
terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Si les codes le permettent et si un fil
séparé de liaison à la terre est utilisé, il
est recommandé qu’un électricien qualifié
détermine que la liaison à la terre est
adéquate.
Ne pas utiliser une canalisation de gaz
pour la liaison électrique à la terre.
En cas de doute en ce qui concerne la
liaison à la terre de l’appareil, contacter
un électricien qualifié.
Ne pas installer de fusible dans le circuit
de liaison à la terre ou dans le conducteur
neutre.
L’appareil doit être alimenté par un circuit
électrique de 120 V, c.a. seulement, 60 hz,
protégé par un fusible de 15 A. On
recommande l’emploi d’un fusible
temporisé ou d’un disjoncteur. On
recommande également que l’appareil
soit alimenté par un circuit indépendant.
Le système d’allumage électronique
fonctionne dans une grande gamme de
tensions, mais il faut que l’appareil soit
convenablement relié à la terre et que la
polarité spécifiée soit respectée. En plus
de vérifier que la prise de courant
électrique est correctement reliée à la
terre et fournit une tension de 120 V, un
électricien qualifié doit vérifier que le
câblage respecte la polarité.
Le schéma de câblage est inclus dans les
documents fournis avec la cuisinière. On
peut également trouver le schéma de
câblage à l’arrière de la cuisinière.
NOTE : Pour que le module de
commande électronique fonctionne, il
faut que le châssis métallique de la
cuisinière soit relié à la terre. Si le châssis
métallique de la cuisinière n’est pas relié
à la terre, aucune touche du tableau de
commande ne fonctionne. En cas de
doute au sujet de la liaison à la terre du
châssis métallique de la cuisinière,
consulter un électricien qualifié.
6
Méthode recommandée de
liaison à la terre
Pour la sécurité personnelle des
utilisateurs, cet appareil est muni d’un
cordon d’alimentation électrique doté
d’une fiche de branchement à 3 broches,
reliée à la terre. Pour minimiser le risque
de chocs électriques, le cordon doit être
branché sur une prise de courant murale
correspondante à 3 alvéoles, reliée à la
terre, conformément aux prescriptions du
Code national des installations
électriques ANSI/NFPA 70 – dernière
édition*, aux normes ACNOR/CSA C22.1,
Code canadien des installations
électriques, Partie 1 – dernière édition**,
et à toutes les prescriptions des codes et
règlements locaux en vigueur. Si une
prise de courant à 3 alvéoles n’est pas
disponible, c’est au propriétaire de
l’appareil qu’incombe la responsabilité et
l’obligation personnelle de faire installer
par un électricien qualifié une prise de
courant à 3 alvéoles correctement reliée à
la terre.
cordon
d’alimentation
prise de courant
murale à 3 alvéoles,
reliée à la terre
Commencer
maintenant…
Avec la cuisinière dans la
cuisine.
1.
Porter des gants et des lunettes de
sécurité. Enlever de la cuisinière les
matériaux d’emballage, un ruban adhésif
et film de protection. Conserver le fond
de l’emballage de carton et la base
utilisés pour l’expédition sous la
cuisinière. Retirer les grilles du four et le
sac de pièces placé à l’intérieur du four.
cornières
de carton
2.
Empiler les
cornières de
carton par
entretoises
groupe de 2.
Placer les cornières longitudinalement sur
le sol à l’arrière de la cuisinière, pour que
les bords externes de la cuisinière
puissent reposer dessus (voir l’illustration).
AVERTISSEMENT
fiche de
branchement à
3 alvéoles,
reliée à la terre
broche
de liaison
à la terre
On peut obtenir des exemplaires des normes
mentionnées auprès de :
*National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts, 02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Danger – Poids excessif
Deux personnes au plus doivent
participer aux opérations de
déplacement et d’installation.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos ou
d’autres blessures.
3.
Saisir fermement la cuisinière et la
placer doucement en appui sur la face
arrière, sur les cornières de carton.
4.
Tirer fermement sur la base
d’expédition et le fond de l’emballage de
carton pour les enlever.
5.
Avec une clé
à molette, desserrer de
1-1/2 tour les pieds réglables de la
cuisinière.
6.
Placer un morceau de carton ou de
bois dur à l’avant de la cuisinière.
Redresser la cuisinière pour la placer en
appui sur le morceau de carton ou de
bois dur.
7.
Vérifier que le gaz disponible est
celui qui correspond à la configuration de
la cuisinière (voir la plaque signalétique
située sur le châssis du four derrière le
panneau du tiroir de remisage.)
Pour l’alimentation au gaz propane,
exécuter les instructions qui
accompagnent l’ensemble de conversion
inclus dans le sachet de documentation.
Pour l’alimentation au gaz naturel, passer
à l’étape 8.
63.5 cm
(25 po)
Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière, et ceci peut
causer un décès.
Fixer la bride antibasculement sur le
mur derriére la cuisiniére.
Réinstaller la bride antibasculement
après un déplacement de l’appareil.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès ou de graves
brûlures pour un enfant ou un adulte.
10.
Dessus de comptoir en
saillie par rapport au
placard.
Gabarit de la bride
antibasculement
Si la largeur du dessus de comptoir est
supérieure à 63,5 cm (25 po), mesurer et
marquer une distance de 63,5 cm (25 po)
depuis le bord avant du dessus de
comptoir, et aligner le gabarit par rapport
à cette ligne de repérage (ou soustraire
une distance de 63,5 cm) (25 po) de la
largeur du plan de travail, et ajouter la
différence à la dimension
correspondante.
Si le dessus de comptoir n’est pas en
affleurement avec le panneau latéral du
placard, aligner le bord gauche du
gabaril en tenant compte de la distance
de dépassement du dessus de comptoir.
Fixer le gabarit de la bride
antibasculement (pour cuisiniére
autonome) sur le plancher avec du ruban
adhésif.
Placer le gabarit d’installation de la
bride antibasculement sur le plancher
dans l’espace d’insertion entre les
placards, de telle matnière que le bord
gauche soit en contact contre le placard
et que le bord supérieur soit en contact
avec le mur arrière, la moulure ou le
placard.
Avant de
déplacer la
cuisinière sur le
plancher, s’assurer qu’elle se
trouve encore sur la base d’expédition en
carton pour protéger le recouvrement du
plancher.
11.
Placer la
cuisinière à
proximité de son
emplacement final. Retirer la
feuille de carton ou le panneau de bois
dur de dessous la cuisinière. Ouvrir le
tiroir jusqu’à la première butée. Soulever
l’avant du tiroir pour passer par-dessus
les roulettes blanches du tiroir. Enlever
complètement le tiroir et le placer de côté
sur une surface protégée.
9.
8.
Garniture arrière
installée
Contacter un installateur compétent de
recouvrement de planchers pour la
meilleure façon de percer des trous de
montage, selon le type de plancher.
Dessus de comptoir
63,5 cm (25 po)
sur placards de
61 cm (24 po)
gabarit de la
bride
antibasculement
Fixer la garniture arrière au
dos de la cuisinière à l’aide des trois vis
fournies avec la
garniture.
A = Différence entre
63,5 cm (25 po) et la
largeur au-dessus du
comptoir.
A
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Installation de la garniture arrière :
A
Utiliser le gabarit et la feuille
d’instructions de la bride antibasculement
pour l’installer.
Les vis de fixation de la bride
antibasculement doivent être solidement
ancrées dans le sous-plancher.
Selon l’épaisseur du plancher, il peut être
nécessaire d’utiliser des vis d’ancrage
plus longues pour qu’elles prennent prise
dans le sous-plancher. On peut trouver
des vis d’ancrage plus longues dans tout
magasin de quincaillerie locale.
12.
S’assurer que
la bride
antibasculement
est installée :
• S’assurer que la
bride
antibasculement est
fixée solidement au plancher.
• Glisser la cuisinière vers l’arrière, de
telle sorte que le pied arrière s’engage
dans la bride antibasculement.
7
13.
Placer une
grille dans le four.
Placer un niveau sur
la grille pour
contrôler l’aplomb sur la
cuisinière, transversalement, puis dans
le sens avant/arrière.
Si la cuisinière n’est pas correctement
d’aplomb, tirer un peu la cuisinière pour
faire sortir le pied réglable arrière de la
bride antibasculement. Ajuster la position
verticale des pieds réglables. Réinsérer la
cuisinière. Vérifier que le pied réglable
arrière est bien engagé dans la bride
antibasculement.
NOTE : Pour que la cuisinière produise de
bons résultats de cuisson, il faut qu’elle soit
d’aplomb.
Serrer tous les raccords avec une clé.
détendeur et vanne
tube de
raccordement
7,6 cm (3 po)
raccord
flexible
robinet
d’arrêt
manuel
raccord coudé 90°
14.
raccords droits 1,3 cm (1/2 po)
Connecter le raccord flexible
entre la canalisation d’arrivée de gaz et le
détendeur, situé sur le côté gauche dans
la zone du tiroir de remisage; exécuter les
raccordements dans l’ordre suivant :
robinet d’arrêt, raccord droit 1,3 cm (1/2
po), raccord flexible, raccord droit 1,3 cm
(1/2 po). Assurer l’étanchéité de toutes
les ouvertures percées dans le plancher
ou le mur lors de l’installation de la
cuisinière.
15.
Assurer l’étanchéité des
connexions de la canalisation de gaz avec
un composé d’étanchéité approprié,
compatible avec le gaz propane. Lors de
l’utilisation de raccords métalliques
flexibles, veiller à ce qu’ils ne soient pas
déformés ou écrasés.
16.
Ouvrir le robinet d’arrêt de la
canalisation de gaz. Laisser le gaz sortir
pendant quelques minutes pour qu’il
expulse l’air résiduel des canalisations.
17.
Recherche des fuites de gaz.
Effectuer un test de recherche des fuites
de gaz conformément aux instructions
qui suivent :
Effectuer un test de recherche des fuites
sur chaque connexion à l’aide d’une
solution de détection des fuites, non
corrosive. La formation de bulles identifie
une fuite. Rectifier chaque connexion
manifestant une fuite.
8
18.
Brancher le cordon
d’alimentation électrique sur une prise
de courant reliée à la terre.
chapeau de
brûleur
base du
brûleur
grille de
brûleur
21.
Si un brûleur ne s’allume pas
correctement, ramener le bouton de
commande à la position d’arrêt “OFF”.
Vérifier que le cordon d’alimentation
électrique est branché et que le fusible
n’est pas grillé, ou que le disjoncteur
n’est pas ouvert. Vérifier que les robinets
d’arrêt du gaz sont à la position
d’ouverture. Répéter l’étape 18. Si à ce
point un brûleur ne peut s’allumer,
contacter le concessionnaire ou un
établissement de service autorisé.
Apparence de la flamme des brûleurs
supérieurs :
19.
Prendre dans le sac de petites
pièces les pièces suivantes : chapeaux de
brûleur de la table de cuisson et grilles de
brûleur. Aligner les encoches des
chapeaux de brûleurs avec les ergots
correspondants de la base de chaque
brûleur. Lorsqu’ils sont convenablement
placés, les chapeaux de brûleurs doivent
être d’aplomb. Placer la grille de chaque
brûleur par-dessus le brûleur et le
chapeau de brûleur.
Système d’allumage
électronique –
Allumage initial et réglage de la
flamme.
L’allumage des brûleurs de la table de
cuisson et du four est réalisé au moyen
d’un dispositif d’allumage électronique,
au lieu d’une flamme de veille.
Lorsqu’on tourne le bouton de
commande de brûleur de la table de
cuisson à la position “LITE”, le système
génère des étincelles qui allument le
brûleur. La production d’étincelles se
poursuit aussi longtemps que le bouton
de commande est tourné à “LITE”.
Lorsqu’on tourne le bouton de
commande du brûleur du four à la
position désirée, une barre d’allumage
devient incandescente (couleur orange) et
provoque l’inflammation du gaz. Il n’y a
aucune formation d’étincelles et la barre
d’allumage demeure incandescente
pendant le fonctionnement du brûleur.
20.
Contrôler le
fonctionnement des
brûleurs de la table
de cuisson. Appuyer
sur le bouton et le
faire tourner à la
position “LITE”. La flamme devrait s’établir
en moins de 4 secondes. Lors du premier
allumage, on peut observer un délai de
plus de 4 secondes, du fait de la présence
d’air dans la canalisation de gaz.
petite flamme
grande flamme
22.
Réglage de la hauteur des
flammes des brûleurs (certains modèles)
La flamme du brûleur à BASSE puissance
devrait être une flamme stable et bleue,
haute d’environ 0,64 cm (1/4 po). On
peut régler la hauteur de la flamme à
l’aide de la vis de réglage au centre de la
tige du robinet. On trouve la tige de
commande du robinet directement sous
le bouton de commande.
S’il est nécessaire de régler la flamme à
BASSE puissance :
a. Ôter le bouton
de commande.
b. Tenir la tige du
robinet avec une
pince. Utiliser
un petit
tournevis à lame
plate pour faire
vis de
tourner la vis de
réglage
réglage située au
centre de la tige du robinet, pour
rétablir la taille correcte de la flamme.
c. Réinstaller le bouton de commande.
d. Tester le fonctionnement : faire tourner
le bouton de commande de “LO “
(puissance minimale) à “HIGH”
(puissance maximale); observer la
flamme à chaque position de réglage.
23.
Retirer la grille du four.
Enlever le fond du four et le placer sur
une surface protégée.
29.
TIMER
SET
OFF
CLOCK
START
BAKE
BROIL
CLEAN
TEMP
COOK TIME DELAY STOP TIME
ENTER
HR
OVEN
LIGHT
OFF
CANCEL
Observer les flammes du
brûleur du gril à travers la fenêtre du
four. Cette flamme devrait comporter un
long cône interne de 1,3 cm (1/2 po)
bleu-vert, une zone externe bleu sombre,
et elle devrait être propre et d’apparence
souple. On ne doit pas observer de
pointes jaunes ou de séparation de la
flamme.
MIN
SELF-CLEANING OVEN
24.
Contrôler le fonctionnement
du brûleur du four. Appuyer sur la
touche “BAKE”; on voit apparaître
“Pre°F” sur l’afficheur de température.
Appuyer sur la touche “Start/Enter”. Un
compte à rebours de préchauffage
commence. Le brûleur du four devrait
s’allumer après 50 à 60 secondes. Ce
délai est normal. L’ouverture de la vanne
de sécurité du four nécessite un certain
temps.
vis de
blocage
emplacement de la
virole d’admission
d’air du brûleur du
four
N’effectuer aucun nettoyage dans cette
zone.
arrière du four
dispositif
d’allumage
obturateur
d’air et vis
Si la flamme a besoin d’être ajustée :
Dévisser la vis de blocage sur
l’obturateur d’air situé à l’arrière du
brûleur du gril. Régler l’obturateur d’air
au besoin. Resserrer la vis de blocage.
Des dispositifs d’allumage électrique sont
utilisés pour l’allumage des brûleurs du
four et du gril.
On ne doit insérer aucun objet dans
l’ouverture de la gaine protectrice qui
entoure chaque dispositif d’allumage.
virole d’admission
d’air – tourner pour
ajuster pour une
flamme convenable
brûleur
du four
capuchon en
laiton du gicleur
(écrou)
26.
S’il est nécessaire d’ajuster la
flamme du four, identifier la virole
d’admission d’air (à l’arrière du four au
centre). Desserrer la vis de blocage et
régler la position de la virole jusqu’à
l’établissement de la flamme convenable.
Resserrer la vis de blocage.
27.
Appuyer sur la touche
“Cancel/Off”. Réinstaller le fond et les
grilles du four.
brûleur du four
25.
Vérifier qu’une flamme
convenable s’établit sur le brûleur du
four. Les petites flammes devraient
comporter un cône interne bleu-vert de
1,3 cm (1/2 po), et une zone externe bleu
sombre; les petites flammes doivent être
nettes et régulières.
Il ne doit pas y avoir de pointes jaunes ni
de séparation entre les petites flammes et
le brûleur.
28.
Contrôler le fonctionnement du
brûleur du gril. Fermer la porte du four.
Appuyer sur la touche “BROIL”. On voit
apparaître “HI” sur l’afficheur de
température. Appuyer sur la touche
“Start/Enter”. Les indicateurs “HEAT” et
“ON” s’allumeront. Le brûleur du four
devrait s’allumer après 50 à 60 secondes.
Ce délai est normal. L’ouverture de la
vanne de sécurité du four nécessite un
certain temps. Lors du premier allumage
du brûleur du gril, on peut observer un
délai plus long, du fait de la présence
d’air dans la canalisation de gaz.
30.
Insérer le tiroir de remisage
dans les rails de coulissement sur les
côtés du logement du tiroir. Soulever
légèrement l’avant du tiroir; pousser
fermement pour fermer le tiroir.
Pour pouvoir utiliser cette nouvelle
cuisinière au niveau d’efficacité
maximum, lire le Guide d’utilisation
et d’entretien. Conserver ces
instructions d’installation et le
Guide à proximité de la cuisinière
pour pouvoir facilement les
consulter.
NOTE : Pour que le brûleur du gril
fonctionne, il faut que la porte du four
soit fermée.
9
Si la cuisinière ne
fonctionne pas :
Si vous avez besoin
de service :
Déterminer si le disjoncteur est
Conservez la qualité incorporée dans
votre cuisinière en communiquant avec
une compagnie de service autorisée.
ouvert ou si le fusible est grillé.
Déterminer si le cordon
d’alimentation électrique est
correctement branché sur la prise de
courant murale.
Vérifier que l’arrivée de gaz est
ouverte.
Consulter le Guide d’utilisation et
d’entretien pour la liste de
diagnostics.
Pour obtenir le nom et le numéro de la
compagnie de service autorisée :
acheté votre cuisiniére; ou
Consultez les Pages Jaunes de votre
annuaire téléphonique sous la
rubrique “Appareils électroménagers
– Gros – Service et réparations”; ou
Contactez le Centre d’assistance au
consommateur. Un numéro de
téléphone sans frais d’interurbain est
indiqué dans le Guide d’utilisation et
d’entretien.
Lors de votre appel, vous aurez besoin du :
Si vous avez des questions au sujet du
fonctionnement, du nettoyage ou de
l’entretien de votre cuisinière :
Numéro de modèle de la cuisinière.
Numéro de série de la cuisinière.
Se référer au Guide d’utilisation et
Ces deux numéros sont indiqués sur la
plaque signalétique du numéro de
modèle et du numéro de série située sur
le châssis du four derrière le panneau du
tiroir de remisage.
Contacter le Centre d’assistance au
consommateur. Vérifiez votre Guide
d’utilisation et d’entretien pour un
numéro de téléphone sans frais
d’interurbain, ou téléphonez au
marchand où vous avez fait l’achat de
cet appareil électroménager. Le
marchand est indiqué dans les Pages
Jaunes de votre annuaire
téléphonique sous la rubrique
“Appareils électroménagers – Gros –
Service et réparations”.
AVERTISSEMENT
Contactez le marchand où vous avez
Si vous avez besoin
d’assistance :
d’entretien.
Déplacement de la
cuisinière :
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière, et ceci peut
causer un décès.
Fixer la bride antibasculement sur le
mur derriére la cuisiniére.
Réinstaller la bride antibasculement
après un déplacement de l’appareil.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès ou de graves
brûlures pour un enfant ou un adulte.
Lors du déplacement de la cuisinière, la
faire glisser sur une feuille de carton ou
un panneau de bois dur afin de ne pas
endommager le recouvrement du
plancher.
S’il est nécessaire de déplacer la
cuisinière pour le nettoyage ou
l’entretien :
1. Débrancher l’alimentation électrique.
2. Glisser la cuisinière vers l’avant pour
effectuer le nettoyage ou l’entretien.
bride
antibasculement
pied de la cuisinière
3. S’assurer que la bride antibasculement
est installée :
• S’assurer que la bride antibasculement
est fixée solidement au plancher.
• Glisser la cuisinière vers l’arrière, de
elle sorte que le pied arrière s’engage
dans la bride antibasculement.
4. S’assurer que la cuisinière est
d’aplomb.
5. Rebrancher l’alimentation électrique.
Pièce n° 9753052 Rév. B
©2003 Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan 49022
Imprimé aux É.-U.
Download PDF