Behringer | Ultrabass BX4210 | ULTRABASS BX4210 A/BX4210

BX4210A/BX4210
ULTRABASS
Breves instruções
Versão 1.2
junho 2006
ULTRABASS BX4210A/BX4210
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
ADVERTÊNCIA:
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura (ou a secção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva
nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito
a salpicos, nem devem ser colocados em cima do
aparelho objectos contendo líquidos, tais como
jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o
para a existência de tensão perigosa não isolada
no interior do invólucro - tensão que poderá ser
suficiente para constituir risco de choque.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra
dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na
sua tomada, consulte um electricista para a substituição
da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o
para a leitura das instruções de manuseamento
que acompanham o equipamento. Por favor leia o
manual de instruções.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do
produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual
existente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituições
ou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivos
logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos
proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma
pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relação
entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER. A BEHRINGER
não se responsabiliza pela exatidão e integridade das descrições, ilustrações
e indicações contidas. As cores e especificações apresentadas podem
apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos
BEHRINGER são vendidos exclusivamente através de nossos
distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam como
representantes BEHRINGER e não possuem autorização para vincular a
BEHRINGER em nenhuma declaração ou compromisso explícito ou
implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer
reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas
apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER International
GmbH. BEHRINGER® é uma marca de fábrica registada.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.
© 2006 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemanha.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,
tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela terpidação.
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou
quando não for utilizado durante longos períodos de
tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na
eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se
esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) ATENÇÃO – estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir as qualificações
necessárias.
ULTRABASS BX4210A/BX4210
1. INTRODUÇÃO
Muitos parabéns! Com o BX4210A/BX4210, está na posse de
um Amplificador Profissional da nossa série de amplificadores
de baixos BX. Este amplificador de baixos revolucionário está
equipado com muitas funcionalidades do nosso conhecido
BX1200. O principal objectivo com o desenvolvimento do
BX4210A/BX4210 era criar um novo modelo. E, na prática, com
o BX4210A/BX4210, dispõe de um combinado de baixos de
elevado desempenho com um equipamento magnífico, bem como
amplas possibilidades de ligação e ampliação. Com este
amplificador, fará furor junto das grandes linhas.
+
+
Para mais informações sobre as vastas
possibilidades de ligação do seu BX4210A/BX4210
bem como para visionar figuras detalhadas do
aparelho, consulte a versão extensa do manual de
instruções em inglês ou em alemão do seu
BX4210A/BX4210.
Gostaríamos de chamar a sua atenção, para que
um volume de som elevado pode prejudicar a sua
audição e/ou danificar os seus auscultadores. Antes
de ligar o aparelho, rode todos os reguladores
LEVEL até ao seu batente esquerdo. Tenha sempre
em atenção para que o volume de som se situe em
níveis adequados.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a
partir da data de aquisição em caso de defeitos de material ou
fabrico. Quando desejar, pode consultar as condições de garantia
em versão portuguesa no seguinte endereço Internet http://
www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número
de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em
repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se
o revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades,
poder-se-á dirigir também directamente às nossas representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os
endereços de contacto das representações BEHRINGER (Global
Contact Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país,
entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de
assistência da nossa página www.behringer.com encontrará
os respectivos endereços de contacto.
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis outros dispostos. Os clientes
da UE poderão obter informações mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente
BEHRINGER Support Alemanha.
2. ELEMENTOS DE COMANDO
2.1 Lado dianteiro
1.1 Antes de Começar
O BX4210A/BX4210 foi cuidadosamente embalado na fábrica,
no sentido de garantir um transporte seguro No entanto, se a
caixa apresentar danificações, verifique imediatamente o
aparelho quanto a danos exteriores.
+
No caso de eventuais danos, NÃO nos devolva envie
o aparelho, mas informe impreterivelmente o
revendedor e a empresa transportadora, caso
contrário poderá cessar qualquer direito à
indemnização.
Providencie uma boa ventilação do aparelho e não coloque o
ULTRABASS perto de aquecedores, de forma a evitar um
sobreaquecimento de aparelho.
+
Antes de ligar o ULTRABASS à rede eléctrica,
verifique cuidadosamente se o seu aparelho está
regulado para a tensão de alimentação correcta:
O suporte do fusível na tomada de ligação à corrente apresenta
3 marcações triangulares. Dois destes triângulos estão em
posição oposta. O ULTRABASS encontra-se ajustado para a
tensão de serviço indicada ao lado destas marcações que pode
ser alterada rodando o suporte do fusível em 180°. ATENÇÃO:
Isto não se aplica aos modelos destinados para
exportação, que, p. ex. só foram concebidos para uma
tensão de rede de 120 V!
A ligação à corrente é feita mediante o cabo de corrente com
ligação a frio, fornecido em conjunto, e corresponde às normas
de segurança em vigor.
+
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para sua
própria protecção nunca deverá retirar ou
inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos
cabos de corrente.
1.2 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER,
logo possível, em www.behringer.com usando a Internet e leia
com atenção as condições de garantia.
Fig. 2.1: Elementos de comando no lado dianteiro do
aparelho (secção 1)
+
Este indicador de LEVEL-VU indica o nível existente no
estágio de entrada do BX4210A/BX4210.
Se rodar o regulador GAIN-Regler
totalmente
para a esquerda, o voltímetro indica-lhe apenas o
nível de entrada. Se, aqui, o nível lhe já lhe pareçe
demasiado alto (no terço do lado direito da
indicação), deverá mudar da entrada passiva
para a entrada activa. Em seguida, poderá rodar o
regulador GAIN para a direita e ajustar a modulação
do amplificador de forma a que a indicação se situe
mais ou menos no meio. O volume de som global é
definido com o regulador OUTPUT
.
Entradas do BX4210A/BX4210, às quais pode ligar o seu
baixo eléctrico. A tomada cinch PASSIVE adequa-se para
baixos eléctricos passivos enquanto que a tomada jack
ACTIVE está prevista para instrumentos activos que
tenham um nível de saída alto e possui uma amplificação
inferior de 10 dB.
Com o regulador GAIN pode regular a amplificação de
entrada do BX4210A/BX4210.
Deverá ligar ao seu pedal a tomada FOOTSWITCH. Desta
forma poderá ligar e/ou desligar o processador de subharmínica e o filtro SHAPE.
2. ELEMENTOS DE COMANDO
3
ULTRABASS BX4210A/BX4210
Com o processador de sub-harmónica ligado (ver
)
poderá acrescentar ao seu som graves ultra baixos,
rodando para tal o regulador ULTRABASS.
+
Ao utilizar o limitador de fotoacoplamento integrado
acende o LED abaixo do regulador OUTPUT.
A saída SEND/TUNER é ligada à entrada do seu aparelho
de efeitos. Para tal adequa-se o nosso comprovado
processador de efeitos múltiplos BEHRINGER
VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Além disso, esta saída está
prevista para poder ligar um aparelho de voz.
Premindo o botão ULTRABASS liga o processador de subharmínica: Acende o LED acima do botão.
A ligação RETURN é ligada à saída do aparelho de efeitos.
Como o percurso do efeito do BX4210A/BX4210 é de série,
a relação de mistura terá que ser regulada no aparelho de
efeitos.
Através da saída D.I.-XLR simétrica pode ligar o sinal áudio
do ULTRABASS à entrada de uma mesa de mistura. O
sinal D.I. é interceptado atrás do EQ.
+
Fig. 2.2: Elementos de comando no lado dianteiro do
aparelho (secção 2)
Utilize a saída LINE OUT para a ligação do BX4210A/
BX4210 a uma mesa de mistura, desde que esta não tenha
entradas simétricas e você queira permanecer
independente das regulações no aparelho.
A saída LINE OUT é interceptada por detrás da via de
efeitos
&
e também pode ser utilizada para
alimentar o sinal de saída do BX4210A/BX4210 num
amplificador externo de graves.
2.2 Parte traseira
O regulador BASS da secção EQ possibilita aumentar ou
reduzir as frequências de graves baixas.
Premindo o botão DEEP acrescenta adicionalmente um
efeito de graves baixos ao som do baixo. Com a função
DEEP activada acende o LED acima do botão.
Com este regulador controla as frequências graves
superiores.
O regulador MIDDLE permite aumentar ou baixar os médios
baixos.
Com este regulador pode aumentar ou baixar os médios
superiores.
O regulador TREBLE controla a gama de frequências
superior do BX4210A/BX4210.
Com este botão pode ser activado e desactivado o efeito
BRIGHT. Este proporciona um aumento adicional dos agudos.
Com a função BRIGHT activada acende o respectivo LED.
21
22
23
24
Fig. 2.4: Parte traseira do BX4210A/BX4210 (secção 1)
Com o interruptor POWER coloca o BX4210A/BX4210 em
funcionamento. O interruptor POWER deverá encontrar-se na
posição “Desligado”, sempre que ligar o aparelho à corrente
eléctrica.
Para separar o aparelho da rede eléctrica, retire a ficha da
tomada. Quando colocar o aparelho em funcionamento, certifiquese de que a ficha se encontra à mão. Se o aparelho for montado
num rack, deve assegurar que a separação da rede eléctrica
possa ser facilmente realizada por meio de uma ficha ou de um
interruptor de rede com todos os pinos.
+
Fig. 2.3: Elementos de comando no lado dianteiro do
aparelho (secção 3)
Quando com o botão
estiver ligado a função de filtro
SHAPE, poderá alterar o som do filtro com o regulador SHAPE.
Com o interruptor SHAPE activa a função de filtro SHAPE:
Com o filtro ligado acende o LED acima do botão.
Com o regulador OUTPUT determina o volume de som
geral do BX4210A/BX4210.
4
Tenha em atenção: Ao desligar o aparelho com o interruptor POWER este não fica completamente separado
da corrente eléctrica. Por isso, retire sempre o cabo
de corrente da tomada quando não utilizar o aparelho
por um período de tempo mais longo.
A ligação à corrente é feita através de uma TOMADA DE
LIGAÇÃO A FRIO IEC. Um cabo de rede adequado é
fornecido em conjunto.
SUPORTE DO FUSÍVEL/ SELECÇÃO DA TENSÃO DE
REDE. Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique se a
indicação da tensão coincide com a sua tensão de rede
local. Ao substituir o fusível, deverá sempre utilizar um outro
do mesmo tipo. Em alguns aparelhos o fusível pode ser
utilizado em duas posições, de forma a poder comutar entre
230 V e 120 V. Tenha por favor em atenção: Quando quiser
utilizar um aparelho fora da Europa com um tensão de rede
de 120 V, deverá ser ajustado um valor de fusível maior.
2. ELEMENTOS DE COMANDO
ULTRABASS BX4210A/BX4210
NÚMERO DE SÉRIE.
3.1 Cálculo da impedância global para a
ligação de várias colunas de graves
No caso de um funcionamento paralelo de várias colunas de
altifalantes, a impedância global que sobrecarrega o estágio
final, é calculada conforme se segue:
Seriam admissíveis p. ex. duas colunas de 8 W ...
Fig. 2.5: Parte traseira do BX4210A/BX4210 (secção 2)
+
+
As colunas internas do BX4210A/BX4210 são ligadas com
as saídas dos conectores SPEAKER. Facultativamente,
também podem ser ligadas colunas externas. Para outras
possibilidades de ligação, tem à disposição uma ligação de
colunas profissional (compatível com Neutrik® Speakon®).
As colunas do baixo externas deverão dispor de
potência suficiente (>450 W) e apresentar uma
impedância total de 4 W. Caso contrário, as colunas
podem ser danificadas. Impedâncias de carga
superiores levam a um débito de potência reduzido
do estágio final!
No capítulo 3 encontrará indicações importantes
relativamente à ligação correcta dos seus altifalantes!
3. LIGAÇÕES DOS ALTIFALANTES
O BX4210A/BX4210 possui um total de três ligações através
das quais pode ligar as colunas dos altifalantes.
+
Se pretender ligar as saídas jack às suas colunas
de altifalantes, deverá desligar primeiro o aparelho.
Apenas deverá ligar novamente o BX4210A/BX4210,
quando for restabelecida a ligação.
Utilize o conector para colunas profissional (compatível com
Neutrik ® Speakon®), se desejar ligar apenas uma caixa de
baixos. Com vista a assegurar uma boa potência de saída do
amplificador para os altifalantes, deverá utilizar um altifalante de
4 W ou dois altifalantes 8 W.
O seu BX4210A/BX4210 dispõe de um conector para colunas
profissional de elevada qualidade (compatível com Neutrik ®
Speakon®), que garante um funcionamento sem problemas. A
ficha Speakon® foi especialmente desenvolvida para altifalantes
com uma potência elevada. Quando inserir a ficha na tomada
correspondente, a ficha é engatada de forma a não poder soltá-la
inadvertidamente. A ficha protege contra choques eléctricos e
assegura a polarização correcta.
... ou p. ex. 1 x 8 W e 2 x 16 W:
+
Lembre-se que as colunas de altifalantes com
impedâncias diferentes também funcionam com
potências diferentes!
4. SETUP COM FUNCIONAMENTO
MASTER/SLAVE
4.1 ULTRABASS BX4210A/BX4210 como Master
Na tomada LINE OUT poderá ligar p. ex. estágios finais
suplementares. O sinal é igual ao sinal que se encontra na tomada
D.I., sendo, portanto, também independente do regulador
OUTPUT.
4.2 ULTRABASS BX4210A/BX4210 como Slave,
excitado por um Amp/Preamp externo
Para utilizar o estágio final do ULTRABASS com um amplificador
ou pré-amplificador externo, conecte a saída Line do amplificador
externo à tomada RETURN do BX4210A/BX4210. Assim, o sinal
alimentado encontra-se também na saída D.I. O volume de som
pode ser ajustado com o regulador OUTPUT.
5. FUNÇÃO SHAPE
A função SHAPE do BX4210A/BX4210 é um filtro revolucionário,
com o qual poderá alterar completamente o som do seu baixo.
Esta função assegura uma moldagem criativa do som – hoje uma
função imprescindível para baixistas. As regulações extremas
do filtro conferem aos seus baixos uma maior potência. Com a
função SHAPE desactivada, regule um som base sólido e utilize
depois o filtro SHAPE para criar um som solo expressivo. Com o
pedal poderá comodamente comutar de função.
6. FUNÇÃO ULTRABASS
Fig. 3.1: Conexão profissional dos altifalantes (compatível
com Neutrik® Speakon®)
Com o processador ULTRABASS do BX4210A/BX4210 terá a
melhor ferramenta para criar um som moderno. Ficará
surpreendido como os baixos do BX4210A/BX4210 soarão ultra
baixos com a função ULTRABASS activada. Regulações
extremas do processador podem ser especialmente atractivas
para realçar o seu som nos registos mais altos. Imagine, que
utiliza o filtro SHAPE a uma frequência baixa – o que se adequa
muito bem à criação de um som rosnante – e acha que falta um
6. FUNÇÃO ULTRABASS
5
ULTRABASS BX4210A/BX4210
som de grave baixo, poderá recorrer para tal ao processador de
sub-harmónica: O som permanece rosnante, mas com uma maior
profundidade.
7. INSTALAÇÃO
7.1 Ligação à rede eléctrica
A ligação á rede eléctrica é feita através de um cabo de
corrente com ligação a frio e que corresponde às de segurança
requeridas.
+
Não se esqueça de que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para a sua
própria protecção nunca deverá retirar ou
inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos
cabos de rede à terra.
7.2 Ligações Áudio
As entradas e saídas cinch do ULTRABASS da BEHRINGER
são tomadas cinch monofónicas. A saída D.I. é uma saída
simétrica do tipo XLR. Os conectores para colunas existem em
conectores de encaixe e conectores para colunas profissionais
(compatível com Neutrik® Speakon®).
+
Assegure que a instalação e a operação do aparelho
só seja feita por pessoal especializado. Durante e
depois da instalação deverá ser assegurada uma
ligação à terra adequada da(s) pessoa(s) que está/
estão a efectuar a instalação, caso contrário poderá
ser prejudicado o funcionamento do aparelho por
descargas electrostáticas, ou semelhante.
Fig. 7.3: Ligações XLR
8. DADOS TÉCNICOS
ENTRADAS ÁUDIO
Entrada Baixo E Activa
Impedância de entrada
Entrada Baixo E Passiva
Impedância de entrada
Entrada de retorno
Impedância de entrada
SAÍDAS ÁUDIO
Saída Send/Tuner
Impedância de saída
Saída Line Out
Impedância de saída
Nível de saída
Ligação D.I.
Impedância de saída
Nível de saída
Ligações para altifalantes
Impedância de carga
Tomada jack mono de 6,3 mm
min. 2,2 kW assimétrica
Tomada jack mono de 6,3 mm
ca. 100 W assimétrica
máx. +4 dBu
Ligação XLR, servo-equilibrada
ca. 100 W simétrica
máx. -10 dBu
Tomada jack mono de 6,3 mm
conexão profissional dos
altifalantes (compatível com
Neutrik® Speakon®)
min. 4 W
DADOS DE SISTEMA
Potência dos estágios finais
450 Watt a 4 W
ALTIFALANTE
Altifalante de graves
de alta potência
Pressão acústica
SPL
Impedância
Resposta de frequência
Potência (IEC 268.5)
Tweeter
Fig. 7.1: Ficha jack mono de 6,3 mm
Tomada jack mono de 6,3 mm
ca. 220 kW assimétrica
Tomada jack mono de 6,3 mm
ca. 750 kW assimétrica
Tomada jack mono de 6,3 mm
ca. 10 kW assimétrica
2 x 10" BUGERATM Altifalante de
membrana-alumínio (BX4210A)
2 x 10" BUGERATM Classic Tone
Altifalante (BX4210)
93 dB @ 1 W / 1 m
máx. 120 dB
2x4W
42 Hz - 16 kHz
500 W
Altifalante de agudos de 1" (8 W)
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE
Tensão de rede
USA/Canada
120 V~, 60 Hz, 6 A
China/Coréia
220 V~, 50 Hz, 3 A
Europa/U.K./Austrália
230 V~, 50 Hz, 3 A
Japão
100 V~, 50 - 60 Hz, 6 A
Modelo Geral para Exportação
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Fusível
100 - 120 V~: T 10 A H 250 V
220 - 240 V~: T 6,3 A H 250 V
Ligação à rede
Ligação a frio standard
Fig. 7.2: Ficha jack estéreo de 6,3 mm
DIMENSÕES/PESO
Dimensões (A x L x P)
Peso
ca. 627 mm x 674 mm x 370 mm
ca. 39 kg
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior
standard de qualidade possível. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio.
Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças
em relação às indicações e figuras fornecidas.
6
8. DADOS TÉCNICOS
Download PDF