Magellan | MAP 330M | Le Récepteur GPS MAP 330

Mode d'Emploi
MAP 330
MAP 330M
Ce manuel utilisateur vous dit
comment utiliser le MAP 330
de Magellan et les récepteurs
GPS MAP 330M de Magellan.
Toutes les instructions se
réfèrent aux deux versions.
Celles ne concernant que le
MAP 330 seront signalées.
AVERTISSEMENTS
PAR MESURE DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR LE
CONDUCTEUR COMME AIDE À L A NAVIGATION PENDANT QUE LE VÉHICULE
EST EN MOUVEMENT.
N'essayez pas de changer les paramètres du MAP 330 pendant que vous
conduisez. Arrêtez-vous complètement ou demandez à votre passager d'effectuer
les changements nécessaires. Il est dangereux de détourner votre regard de la
route, vous risquez de provoquer un accident et de blesser des tiers.
AGISSEZ AVEC BON SENS
Cet article iest une excellente aide à la navigation, mias il ne se substitue pas au
bon sens ni là a nécessité de vous orienter avec soin. Ne comptez jamais
uniquement sur ce dispositif pour naviguer.
AGISSEZ AVEC SOIN
Le système mondial de radio repérage (GPS) est géré par le gouvernement des
Etats-Unis qui est seul responsable de sa précision et de son entretien
La précision de la dètermination du point peut être compromise par les réglages
périodiques des satellites GPS effectués par le gouvernement des Etats-Unis et
peut changer en fonction de la politique du Ministère de la Dèfense Nationale
relativement aux utilisateurs privés du GPS et du plan de radio navigation fèdéral.
La précision peut aussi être compromise par la mauvaise géomtètrie des satellites.
SERVEZ-VOUS DES ACCESSOIRES APPROPRIÉS
N'utilisez que des câbles et des antennes Magellan ; en cas contraire vous risquez
de réduire énormément le s perfomrances de votre récepteur ou même de
l'endommager et de faire déchoir votre garantie.
CONTRAT DE LICENCE
Magellan autorise les acheteurs à utiliser le logiciel fourni avec le dispositif GPS
MAGELLAN le ("LOGICIEL") afin d'utiliser normalement l'appareil. Vous ne pouvez
le copier qu'a des fins personnelles ou pour votre société.
Le LOGICIEL appartient à MAGELLAN et/ou à ses fournisseur, il est protégé par les
lois américianes sur les droits d'auteur et les dispositions des traités internationaux
; vous devez donc utiliser ce logiciel comme tout autre matèriel protégè par les
droits d'auteur.
Il est interdit d'utiliser, de cpier, de modifier, de désosser ou de transmettre ce
LOGICIEL sauf pour les besoins expressément autorisés avec cette licence. Tous les
droits non expressément autorisés sont réservés à MAGELLAN et/ou à ses
fournisseurs.
* * *
Il est interdit de reproduire ce manuel, de quelque façon que ce soit et par
quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie
ou l'enregistrement, pour des besoins autres que l'utilisation personnelle par
l'utilisateur, sans l'accord préalable écrit de Magellan Corporation.
© 2001 par Magellan Corporation. Tous droits réservés.
Magellan™, MAP 330™ et MapSend Streets™ sont des marques déposées de
Magellan Corporation.
GARANTIE DE MAGELLAN
CORPORATION LIMITED
Tous les récepteurs GPS Magellan sont des
aides à la navigation et ne remplacent en rien
les autres méthodes de navigation .
L'acheteur sait qu'il doit déterminer sa
position avec soin et faire preuve de bon
sens. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER VOTRE
APPAREIL.
l'acheteur doit retourner le récepteur ou les
accessoires postpayés accompagnés de la
quittance originale, avec l'adresse de reotur
de l'acheteur et le numéro RMA inscrits
clairement à l'extèrieur du colis à :
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ
MAGELLAN
MAGELLAN CORPORATION DÉCLINE TOUTE
RESPONDABILITÉ EN CAS DE PERTE DU
PRODUIT OU DE DOMMAGES SURVENUS
AU COURS DU TRANSPORT. NOUS VOUS
Magellan Corporation garantit que ses
rècepteurs GPS et leurs accessoires, sont sans CONSEILLONS VIVEMENT D'ASSURER
L'EXPÉDITION. MAGELLAN VOUS CONSEILLE
défaut de fabrication ou de matèriau,
pendant un an, à compter de la date d'achat. D'AVOIR RECOURS À UNE MÉTHODE
D'EXPÉDITION RETRAÇABLE COMME UPS OU
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE QU'À
FEDEX SI VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE AU
L'ACHETEUR ORIGINAL DU DISPOSITIF.
SERVICE APRÈS-VENTE.
IEn cas de défaut, Magellan Corporation
décidera, lui seul, de réparer ou de remplacer 4. LIMITATION DES GARANTIES
TACITES
l'appareil, sans facturer à l'acheteur les
pièces de rechnage ou la main-d'oeuvre.
Nous déclinons toute forme de garantie
L'appareil une fois réparé ou remplacé sera
tacite, y compris celle d'aptitude à certains
garanti pendant quatre-vingt-dix (90) jours à
usages et celle de qualité marchande, à
compter de la date de ré-expédition ou
l'exclusion de celles indiquées à l'article 1 de
pendant la durèe restante de la garantie
cette garantie. .
d'origine si elle dépasse ce terme.
Certains pays interdisent les limitations sur la
2. RECOURS DE L'ACHETEUR
durée des garanties tacites, dans ce cas la
L'UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR OFFERT limitation ci-dessus ne s'applique pas.
PAR CETTE GARANTIE ÉCRITE OU PAR
5.
EXCLUSIONS
TOUTE AUTRE GARANTIE TACITE, SE LIMITE
À FAIRE RÉPARER OU REMPLACER , AU GRÉ Les éléments suivants ne sont pas couverts
par la garantie :
DE MAGELLAN CORPORATION’S , LES
PARTIES DÉFECTUEUSES DU RÉCEPTEUR OU
• INSTALLATION
LES ACCESSOIRES SOUS GARANTIE. LES
• PILES
RÉPARATIONS COUVERTES PAR CETTE
GARANTIE NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
• FINITIONS
QUE PAR UN SERVICE-APRÈS VENTE
• DÉFAUTS CAUSÉS PAR
AUTORISÉ PAR MAGELLAN ; LES
L'INSTALLATION
RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN SERVICE
•
DÉGÂTS
MATÉRIELS DUS À DES
APRÈS-VENTE NON AUTORISÉ ANNULERONT
ACCIDENTS
PROVOQUÉS PAR DES
CETTE GARANTIE.
TRANSMISSIONS SATELLITAIRES
3. DEVOIRS DE L'ACHETEUR
IMPRÉCISES. LES TRANSMISSIONS
IMPRÉCISES PEUVENT ÊTRE CAUSÉES
L'acheteur doit, avant d'avoir recours au
PAR LESCHANGEMENTS DE
service après-vente, se faire attribuer par
POSITION, LA GÉOMÉTRIE OU L'ÉTAT
Magellan Corporation un numéro
DU SATELLITE.
d'autorisation de retour d'article (RMA) (8001. GARANTIE DE MAGELLAN
CORPORATION
707-7845 -rma@magellangps.com) avant
l'expédition. Si l'appareil est sous garantie,
•
TOUS LES DÉGÂTS DUS AU
TRANSPORT, AU MAUVAIS USAGE,
AUX MAUVAIS TRAITEMENTS, À LA
NÉGLIGENCE, AU FONCTIONNEMENT
INTEMPESTIF OU À L'USAGE
IMPROPRE.
•
•
LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN
EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL
NON AUTORISÉ PAR LE SERVICE
APRÈS-VENTE DE MAGELLAN.
LES MODIFICATIONS AU RÉCEPTEUR
REQUISES PAR DES CHANGEMENTS
DU SYSTÉME MONDIAL DE
REPÉRAGE (GPS). (Remarque :
Tous les récepteurs GPS Magellan
utilise le GPS pour faire le point, et
recevoir des informations sur la
vitesse et l'horaire. Le GPS est gèré
par le gouvernement des Etats-Unis
qui est seul responsable de sa
précsion et de son entretien.
Certaines conditions peuvent
entraîner des imprécisions qui
imposent de modifier le récepteur.
Parmi ces conditions, citons entre
autres, les changements des
transmissions GPS. CES MODIFICATIONS NE SONT PAS COUVERTES
PAR CETTE GARANTIE.)
SI CET ARTICLE EST OUVERT PAR UNE
PERSONNE AUTRE QU'UN PRÉPOSÉ DU
SERVICE APRÈS-VENTE DE MAGELLAN
CETTE GARANTIE N'EST PLUS VALABLE.
6. EXCLUSION DES AVARIES
ACCIDENTELLES OU DES DOMMAGES
INDIRECTS
MAGELLAN CORPORATION DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DE L'ACHETEUR
OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE EN CAS
D'AVARIE ACCIDENTELLE OU DE DOMMAGE
INDIRECT DE TOUTES SORTES, Y COMPRIS,
MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LE MANQUE À
GAGNER, LES DOMMAGES DUS À LA PERTE
DE JOUISSANCE, LA PERTE OU LES
DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR LA RUPTURE
DE LA GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE TACITE MÊME S'ILS SONT DUS À
UNE NÉGLIGENCE OU À UNE AUTRE FAUTE.
MAGELLAN CORPORATION DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DE L'ACHETEUR
OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE EN CAS
D'AVARIES ACCIDENTELLES OU DE
DOMMAGES INDIRECTS, DE QUELQUE TYPE
QUE CE SOIT, DÉRIVANT D'UNE UTILISATION
NÉGLIGENTE DE L'APPAREIL. EN AUCN CAS,
MAGELLAN CORPORATION SERA
RESPONSABLE DE CE TYPE DE DOMMAGES,
MÊME SI MAGELLAN CORPORATION EST
INFORMÉ DE LA POSSIBLITÉ QUE CES
DOMMAGES SURVIENNENT.
Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou
la limitation des avaries accidentelle, ni des
dommages indirects ; dans ce cas, la
limitation et l'exclusion ci-dessus ne
s'appliquent pas.
7.
CONTRAT COMPLET
cette garantie écrite est le contrat unique,
final et complet passé entre Magellan
Corporation et l'acheteur, concernant la
qaualité et les perfomrances des biens ainsi
que toutes les garanties et repésentations.
CETTE GARANTIE ÉNONCE TOUTES LES
RESPONSABILITÉS DE MAGELLAN
CORPORATION’S CONCERNANT CET
ARTICLE.
Cette garantie vous octroit certains droits
spécifiques et vous êtes aussi susceptibles
d'avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un
état à l'autre.
8. POUR LES ACHETEURS HORS DES
ÉTATS-UNIS
CETTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES
DROITS SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ AVOIR
D'AUTRES AVOIR YOU MAY HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM PROVINCE TO
PROVINCE AND CERTAIN LIMITATIONS
CONTAINED IN THIS WARRANTY MAY NOT
APPLY TO YOU.
If you purchased this product outside of the
United States, this limited warranty is
governed by the laws of the State of
California and shall benefit Magellan
Corporation, its successors and assigns.
--For further information concerning this
limited warranty, please call or write:
Magellan Corporation, 960 Overland Court,
San Dimas, California, U.S.A. 91773
Phone: (909) 394-5000
Fax: (909) 394-7050
Table des matières
Introduction
Généralités sur ce Mode d’emploi ........................................................... 1
Paramétrage du MAP 330
Installation des piles ................................................................................ 3
Connexion de la dragonne ...................................................................... 4
Initialisation pour le premier usage .......................................................... 5
Allumez le MAP 330 ..................................................................................... 5
Saisissez votre position approximative ............................................................ 6
Fonctionement de base
Le Récepteur GPS MAP 330 .................................................................. 9
Eclairage/extinction ..................................................................................... 10
Eclairage/extinction du rétroéclairage ........................................................... 11
Mise au point du contraste ........................................................................... 11
Comment faire le point ................................................................................ 12
Ecrans de navigation ............................................................................. 12
Ecran de la carte ........................................................................................... 12
Ecran de la boussole ..................................................................................... 13
Ecran de grand affichage des données .......................................................... 13
Ecrans des positions ..................................................................................... 13
Accès aux écrans de navigation .............................................................. 14
Sauvegarde d’un point de cheminement ............................................... 15
Utilisation dess itinéraires GOTO ......................................................... 18
Création d’un itinéraire GOTO ................................................................... 18
Navigation sur un itinéraire GOTO ............................................................. 21
Récepteur GPS Magellan MAP 330
i
Références
Alimentation/Rétroéclairage/Contraste ................................................. 23
Allumage du MAP 330 ................................................................................ 23
Extinction du MAP 330 .............................................................................. 23
Utilisation du rétroéclairage ......................................................................... 23
Réglage du contraste de l’écran .................................................................... 24
Ecrans de navigation ............................................................................. 24
Sélection des écrans NAV ............................................................................. 24
Retour dernier écrans NAV visualisé ............................................................ 24
Ecran de la carte .................................................................................... 24
Réglage du niveau de détail de la carte ......................................................... 27
Légende de l’écran de la carte ....................................................................... 27
Activation/Désactivation de l’affichage des points de cheminement ............. 28
Définition de la ville .................................................................................... 28
Personnalistation des champs de données ..................................................... 28
Activation/désactivation des infos de Nav .................................................... 30
Changement de l’orientation de la carte ....................................................... 30
Activation/Désactivation de la visualisation du parcours de la carte ............. 31
Sélection du mode parcours ......................................................................... 31
Ecran boussole ...................................................................................... 32
Personnalisation des champs de données ...................................................... 33
Ecran de grand affichage des données .................................................... 33
Personnalisation des champs de données ...................................................... 34
Ecran de position .................................................................................. 34
Sélection de l’écran de position .................................................................... 34
Remise à zéro du compteur partiel ............................................................... 35
Personnalisation des champs de données ...................................................... 36
Message sur l’état du GPS ............................................................................ 36
Ecran de l’état du satellite ...................................................................... 37
Points de cheminement/Base de données ............................................... 38
Accès aux points de cheminement de la base de données ............................. 38
Sélection des points de cheminement sur la liste Plus proches de ................. 38
ii
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Sélection des points de cheminement sur la liste par Ordre alphabétique ..... 38
Sélection des points de cheminement les plus proches avec le Curseur ......... 39
Sauvegarde de la Position actuelle comme Point de cheminement ................ 40
Création manuelle d’un nouveau Point de cheminement ............................. 40
Création d’un Nouveau point de cheminement avec le Curseur de la carte .. 40
Effacement d’un Point de cheminement ...................................................... 41
Edition d’un Point de cheminement utilisateur ............................................ 41
Visualisation d’un Objet de la carte sur la carte ............................................ 42
Visualisation d’unPoint de cheminement utilisateur sur la carte ................... 42
Sauvegarde d’un Objet de la carte comme Point de cheminement ................ 42
Recherche d’une Adresse de domicile ........................................................... 43
Itinéraires .............................................................................................. 44
Création d’un itinéraire GOTO ................................................................... 44
Création d’un itinéraire de retour arrière ...................................................... 44
Création d’un itinéraire à segments multiples ............................................... 45
Activation/Désactivsation d’un itinéraire ...................................................... 47
Visualisation d’un itinéraire ......................................................................... 47
Edition d’un itinéraire .................................................................................. 47
Saisie d’un segment .................................................................................. 48
Efacement d’un segment .......................................................................... 48
Remplacement d’ un segment .................................................................. 48
Ajout d’un segment .................................................................................. 49
Ajout d’un Point de cheminement nouvellement créé sur un Itinéraire ........ 49
Renversement d’itinéraire ............................................................................. 49
Effacement d’un itinéraire ............................................................................ 49
Visualisation d’un Itinéraire sur l’écran de la carte ........................................ 50
Création d’un Itinéraire à l’aide de l’historique du parcours ......................... 50
Paramétrage .......................................................................................... 50
Initialisation du MAP 330 ........................................................................... 50
Activation/Désactivation des écrans NAV .................................................... 51
Sélection du Système de coorodonnées ........................................................ 51
Sélection d’un système de référence cartographique ..................................... 52
Récepteur GPS Magellan MAP 330
iii
Sélection du Mode Altitude ......................................................................... 52
Sélection de la Base horaire .......................................................................... 52
Sélection des Unités NAV ............................................................................ 53
Sélection du nord de référence ..................................................................... 53
Paramétrage de la minuterie du rétroéclairage .............................................. 53
Activation/Désactivation de l’Avertisseur sonore .......................................... 54
Sélection d’un message NMEA .................................................................... 54
Sélection du taux de bauds ........................................................................... 54
Changement de langue ................................................................................ 55
Effacement de la mémoire ..................................................................... 55
Effacement de l’Historique parcours ............................................................ 55
Effacement des Points de cheminement/Itinéraires ....................................... 55
Effacement de Tous les itinéraires ................................................................. 55
Remise à zéro du MAP 330 sur les valeurs d’usine par défaut ....................... 56
Effacement de Toute la mémoire du MAP 330 ............................................ 55
Affichage Soleil/Lune ............................................................................ 56
Accès à l’Ecran Soleil/Lune .......................................................................... 56
Changement de la Date de Soleil/Lune ........................................................ 56
Changement de la Position de Soleil/Lune ................................................... 57
Ecran des Horaires de Pêche/Chasse ...................................................... 57
Accès à l’Ecran de Pêche/Chasse ................................................................... 57
Changement de la Date de Pêche/Chasse ..................................................... 57
Changement de la Position de Pêche/Chasse ................................................ 58
Alarmes du MAP 330 ........................................................................... 58
Paramétrage de l’Alarme d’arrivée ................................................................ 58
Paramétrage de l’alarme d’ancre ................................................................... 59
Paramétrage de l’alarme XTE ....................................................................... 59
Paramétrage de l’alarme de point GPS ......................................................... 59
Utilisation du Simulateur ...................................................................... 59
Activation du simualteur - Mode Auto ......................................................... 59
Activation du simualteur - Mode Utilisateur ................................................ 60
Désactivation du simulateur ......................................................................... 60
iv
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Ecran... à propos de ............................................................................... 60
Ecran d'aide... ....................................................................................... 60
Questions Fréquentes
Généralités ............................................................................................ 61
Points de cheminement/Base de données ............................................... 62
Ecrans de Navigation ............................................................................ 63
Itinéraires .............................................................................................. 63
Alarmes ................................................................................................. 63
Données de sortie .................................................................................. 64
Appendice
Recherche des pannes ............................................................................ 65
Icônes des Points de cheminement ........................................................ 66
Comment contacter Magellan ............................................................... 67
Spécifications ........................................................................................ 68
Accessoires ............................................................................................ 69
MapSend Streets™ ............................................................................... 70
Comment connecter les Dispositifs externes .......................................... 71
Glossaire ............................................................................................... 73
Index ..................................................................................................... 76
Récepteur GPS Magellan MAP 330
v
vi
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Introduction
Soyez les bienvenus, en achetant le récepteur GPS MAP330 de Magellan vous
avez effectué un excellent choix. Le MAP 330 possède toutes les fonctions que les
marins, les pêcheurs, les promeneurs, les chasseurs ou les personnes aimant la vie
en plein air espèrent trouver dans un récepteur GPS Magellan. En outre, le MAP
330, en vous permettant aussi d’afficher en ville votre position sur des plans
détailés, devient un instrument de navigation de pointe complet.
Magellan a été leader sur le marché des GPS portables dès qu’il lança le premier
récepteur GPS portable du commerce, en 1989. Depuis, Magellan a continué à
offrir sur les marchés des randonneurs et de la consommation courante une vaste
gamme de récepteurs de navigation, allant de son premier récepteur GPS
jusqu’aux récepteurs pour voiture, à moins de 100 $, avec des fonctions de
routage téléguidé.
Avant de commencer, vérifiez si vous êtes en possession de tous les dispositifs
déclarés sur le côté de votre appareil. En cas contraire ou si l’un d’entre eux était
endommagé, veuillez vous adresser à Magellan Corporation au (866) 737-8604
pour vous les faire remplacer.
Généralités sur ce Mode d’emploi
Ce mode d’emploi est divisé en six chapitres ; Introduction, Paramétrage du MAP
330, Fonctionnement de base, Références, Questions fréquentes et Appendice. Nous
vous décrirons brièvement chaque chapitre pour vous permettre de savoir lequel
consulter. Après l’Appendice vous trouverez aussi un glossaire et un index.
Paramétrage du MAP 330 : Ce chapitre vous montre comment préparer votre
MAP 330 avant de l’utiliser. Vous y apprendrez comment monter les
piles, comment connecter la dragonne et comment initialiser le MAP
330.
Fonctionement de base : Vous y trouverez les descriptions détaillées des
opérations vous permettant d’utiliser les fonctions de base du MAP
330. Ce chapitre vous explique comment faire le point, comment
visualiser l’écran des cartes, comment sauvegarder un point de
Récepteur GPS Magellan MAP 330
1
Introduction
cheminement et comment utiliser la fonction ALLER À. Lorsque
vous connaîtrez ces quatre fonctions de base, vous serez en mesure
d’utiliser le MAP 330 pour la plupart de vos besoins.
Reéférences : Vous y trouverez des instructions détaillées sur les fonctions du
MAP 330. Ce chapitre est conçu pour que vous trouviez aisément et
rapidement la fonction recherchée.
Questions fréquentes : Le but de ce chapitre est de répondre aux questions les
plus courantes que vous êtes susceptible de poser sur le MAP 330, sur
le système mondial de radiorepérage (GPS) et sur la façon d’utiliser au
mieux le MAP 330. Ce chapitre n’apportera probablement rien aux
utilisateurs chevronnés du GPS, mais il se révèlera utile pour les
débutants qui trouveront réponse à leurs questions.
Appendice : L’appendice vous indiquera quelles sont les sections qui traitent de
la connexion de votre MAP 330 sur des dispositifs externes, de la
recherche des pannes ainsi que des spécifications de votre appareil.
Glossaire : Le glossaire vous explique les termes et les abréviations, utilisées sur
le MAP 330 et sur son manuel, que certains utilisateurs risquent de
ne pas connaìtre.
Il est temps, à présent, de commencer à utiliser votre MAP 330. Ne vous laissez
pas effrayer par les dimensions du manuel, car nous y donnons non seulement
des informations utiles aux débutants mais aussi des informations sur les
spécifications et sur les fonctions que les utilisateurs chevronnés recherchent.
Nous désirons avant tout que vous soyez satisfait de votre MAP 330 et de sa
documentation. N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions ou de vos
critiques par courrier ou directement sur notre site Web (www.magellangps.com).
2
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Paramétrage du MAP 330
Il suffit de trois simples étapes pour préparer le MAP 330 : placer les piles, fixer la
dragonne et initialiser le MAP 330.
Installation des piles
Le MAP 330 fonctionne avec deux piles AA, que vous placerez à l’arrière, à
travers le couvercle du logement des batteries. Ces piles vous garantissent environ
10 heures de fonctionnement si le rétroéclairage est éteint.
Pour ôter les piles, faites tourner la bague du
couvercle du logement des piles en sens antihoraire
jusqu’à ce que le couvercle puisse être enlevé.
Introduisez les piles de la façon indiquée en
contrôlant leur polarité.
+
+
-
Remettez le couvercle en place et serrez la vis du
couvercle du logement des piles en sens horaire
jusqu’à ce que celui-ci soit bien fixé. Ne serrez pas
trop fort
Combien de fois dois-je remettre les piles en place ? Tous les points
de cheminement et tous les itinéraires que vous avez créés sont stockés dans
la mémoire non volatile et devraient être conservées pendant des mois si
vous ôtez les piles. La position actuelle et l’heure ne sont pas stockés dans la
mémoire non volatile mais il restent mémorisés pendant au moins deux
heures si les piles sont ôtées.
Eteignez toujours le MAP 330 avant d’enlever les piles ou de
couper le courant. En cas contraire vous risquez de perdre ou
d’endomager les données..
Récepteur GPS Magellan MAP 330
3
Paramétrage du MAP 330
Connexion de la dragonne
La dragonne se fixe à l’anneau de la vis du couvercle du logement des piles. La
figure ci-dessous montre comment fixer la dragonne.
Selection de la Langue
Lorsque vous utilisez le MAP 330 pour la première fois (ou si la mémoire a été
entièrement effacée) vous devez choisir la langue que vous désirez utiliser.
Sélectionnez la langue voulue à l’aide des flèches VERS LE HAUT/VERS LE
BAS du pavé numérique, puis appuyez sur la touche de enter. Vous avez le choix
entre l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, l’italien, le portugais, le
finlandais, le hollandais et le suédois.
Vous pouvez changer de langue à tout moment en allant à l’option Langue du
menu réglage(Cf. Comment changer de langues dans la section Références de ce
manuel.)
4
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Paramétrage du MAP 330
Initialisation Pour le Premier Usage
La dernière étape du paramétrage du MAP 330 consiste à initialiser le récepteur
pour le premier usage. Cela permettra au MAP 330 de commencer à calculer
votre position le plus rapidement possible.
L’initialisation est nécessaire pour accélérer le calcul du premier point lorsque le
MAP 330 n’a aucune position calculée en mémoire (c’est-à-dire lorsque le MAP
330 est neuf ou que sa mémoire a été effacée). De cette façon le MAP 330 a une
indication approximative de l’endroit où il se trouve, ce qui lui permet d’utiliser
sa liste de satellites (stockées sur la mémoire non volatile) de façon à estimer
quels sont les satellites qui se trouvent à la verticale et quels sont ceux qu’il peut
rechercher.
Pour initialiser le MAP 330, suivez ces indications.
Allumez le MAP 330
Appuyez sur
Le MAP 330 s’allume et affiche l’écran de démarrage ainsi qu’un
écran d’avertissement .
Ecran de
démarrage
Ecran
d’avertissement
Appuyez sur ENTER (vous disposez de 10 secondes pour appuyer sur la touche de
enter avant que le MAP 330 ne s’éteigne).
Récepteur GPS Magellan MAP 330
5
Paramétrage du MAP 330
Le MAP 330 affiche une boîte de
message qui signale que le récepteur doit
être initialisé.
Appuyez sur ENTER
Saisissez Votre Position Approximative
A l’aide de
mettez en évidence la région où vous vous
trouvez.
Appuyez sur ENTER
A l’aide de
vous trouvez.
mettez en évidence la zone où vous
Appuyez sur ENTER .
Le curseur apparaît dans le champ de l’heure et attend
que vous saisissiez l’heure locale. Pour cela aidez-vous
des flèches directionnelles. Faites attention à régler
l’indicateur AM/PM.
Remarque : Quand le MAP 330 commence à
communiquer avec un satellite il règle l’heure
automatiquement à l’aide de l’horloge atomique du
satellite.
6
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Paramétrage du MAP 330
Pour éditer, à l’aide des flèches directionnelles, suivez le diagramme ci-dessous.
Edition
vous déplacez le curseur vers la droite ou la gauche.
si vous appuyez sur
la flèche droite :
vous changez la valeur vers le haut ou le bas.
si vous appuyez sur
la flèche vers le haut
:
Lorsque l’heure est juste, appuyez sur
ENTER
.
La dernière information nécessaire est la
date. Saisissez la date en cours à l’aide des
flèches directionnelles.
Appuyez sur ENTER .
Toutes les informations nécessaires pour
que le MAP 330 accélère le calcul du
premier point sont saisies et la touche Fait
est surlignée.
Pour terminer l’initialisation, appuyez sur
Récepteur GPS Magellan MAP 330
ENTER
.
7
Paramétrage du MAP 330
L’écran de l’état du satellite s’affiche et le MAP 330 est prêt à l’emploi. A
présent, vous pouvez soit commencer à vous servir du MAP 330 en
commençant par le Fonctionnement de Base, décrit au chapitre suivant, soit
éteindre le MAP 330.
Pour éteindre le MAP 330, appuyez sur
8
.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Fonctionnement de Base
Beaucoup d’entre vous utilisent pour la première fois un récepteur GPS comme
instrument de navigation. Toutes les fonctions et les accessoires du MAP 330
vous impressionneront. Mais n’ayez crainte, vous ne devez savoir que peu de
choses pour utiliser le MAP 330. Nous vous les expliquerons en détail. Les autres
fonctions et accessoires sont expliqués dans la Section Références de ce manuel.
Le Récepteur GPS MAP 330
Antenne Quadrifilaire
Zoom avant dans la
carte. (Une pression =
un niveau de zoom,
maintien = changement
rapide de niveau.)
ESC- Annule la
dernière touche
appuyée.Déroule à
reculons les écrans
NAV.
NAV - Accès aux
écrans de
navigation .
BALISE/ALLERÀ BALISE crèe un point
de chem.t ALLERÀ
crée un itinéraire
direct vers un point
de cheminement
stocké en mémoire.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
M AP 330
Zoom arrière dans
la carte. (Une
pression = un niveau
de zoom, maintien =
changement rapide
de niveau.)
ÉCHAP- Confirme les
saisies ou les choix
de menu.
MENU - Accès aux
menus des écrans
affichés. Accès aux
fonctions point de
chemminement,itinéraire
etparamétrages.
Courant/lumière- Allume/
éteint le MAP 330. Sert à
activer/désactiver le
rétroéclairage.
9
Fonctionnement de base
Connexions externes sur l’alimentation externe
et sur le dispositif de
transfert des données.
Event de
décompression
Couvercle des
piles
Câble alimentation/
données (à acheter
à part) - Pour
accéder au
connecteur externe
du MAP 330.Cf.la
section Accessoires
pourla description
des câbles
disponibles.
Vis du
couvercle des
piles et Anneau
de la dragonne
Eclairage/Extinction
Allumer le MAP 330
Appuyez
sur
Appuyez
sur
ENTER
Affichage de l’écran
de démarrage
(Vous disposez
de 10 secondes
pour appuyer sur
ENTER pour
accepter
l’avertissement
affiché avant que
le MAP 330 ne
Affichage de l’écran
s’éwteigne.)
d’avertissement
Le dernier écran de navigation visualisé s’affiche. S’il s’agissait d’une carte, le
dernier paramétrage d’échelle est utilisé.
10
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Fonctionnement de base
Extinction du MAP 330
Appuyez
sur
Le MAP 330
s’éteint
immédiatement.
Si vous appuyez
sur ESC. Vous
annulez la
séquence de
coupure de
l’alimentation.
La touche
marche/arrêt
Eclairage/Extinction du Rétroéclairage
Le rétroéclairage de l’affichage peut être réglé sur trois niveaux (bas, haut ou
éteint).
Maintenez
pendant 2
secondes
Maintenez
pendant 2
secondes
Maintenez
pendant 2
secondes
Le
rétroèclairage
s’élaire (fort)
Le
rétroèclairage
s’élaire (bas)
Le
rétroèclairage
s’éteind
Le rétroéclairage fatigue les piles du MAP 330. Pour éviter qu’il ne
s’éclaire par erreur ou qu’il reste éclairé, le MAP 330 le désactive si
vous n’appuyez sur aucune touche pendant 4 minutes. Pour
réactiver le rétroéclairage il suffit d’appuyer sur une touche. Vous
pouvez changer le décalage temporel sur Paramétrage. (Cf. la section
Paramétrage du chapitre Références.)
Mise au Point du Contraste
A partir de n’importe
quel menu,
appuyez sur
ENTER
MENU
A l’aide des
flèches vers le
haut/vers le
bas mettez en
évidence
Récepteur GPS Magellan MAP 330
L’affichage du menu
peut ètre légèrement
différent fonction de
l’écran utilisé pour y
accéder.
Réglez le
contraste ä l’aide
des touches vers
la gauche/vers la
11
Fonctionnement de base
Comment Faire le Point
Etant donné que le MAP 330 reçoit les informations dont il a
besoin des satellites en orbite autour de la terre, l’antenne doit
jouir d’une vaste vue sur le ciel. Le MAP 330 peut alors choisir
l’un des satellites disponibles.
Si sa vue est limitée (falaises, immeubles, feuillages touffus ou autres obstacles) les
signaux des satellites peuvent être bloqués et le récepteur met plus de temps pour
faire le point.
Vous pouvez contrôler la force du signal et savoir quels sont les satellites utilisé sur
l’écran Etat du satellite (décrit à la section suivante).
Comment tenir le MAP 330. Le récepteur est conçu
pour être facilement tenu dans la main. Placez le MAP
330 dans la paume de votre main avec l’antenne dirigée
vers le ciel.
Ecrans de Navigation
Le MAP 330 a cinq écrans de navigation : cartes, boussole, grand affichage des
données, position et état du satellite. Nous les décrivons brièvement. De plus
amples informations sur les différents écrans se trouvent au chapitre Références.
Ecran de la carte L’écran de la cartes a deux modes,
position et curseur. En mode position, votre position
réelle est indiquée par une grande flèche au centrd•4e
l’affichage. Si vous vous déplacez, la flèche indique la
direction que vous suivez. Au fond de l’écran se trouve
l’échelle de la carte affichée et deux champs de données à
personnaliser, ou à éteindre, selon vos besoins.
12
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Fonctionnement de base
En mode curseur, un curseur se déplace sur l’écran. Au
fond de l’écran se trouvent les informations sur la position
du curseur par rapport à votre position réelle.
Pour accéder au mode curseur, appuyez sur une flèche
quelconque du pavé numérique. Un pointeur en croix
apparaît et peut être déplacé par à l’aide des flèches
directionnelles.
Pour revenir au mode position, appuyez sur ESC .
Le curseur disparaît et l’icône de la position réelle apparaît
au centre de la carte.
Ecran boussole. C’est un écran trés utile pour la
navigation. Il peut être complètement personnalisé et afficher
les informations qui vous sont utiles. La partie inférieure de
l’écran boussole affiche non seulement votre direction sous
forme de graphique, mais aussi les relations du soleil, de la
lune et de votre destination (si vous naviguez sur un
itinéraire) avec votre direction.
Ecran de grand affichage des données. Cet écran
ressemble à celui de la boussole, mais ici la boussole a disparu
pour permettre d’afficher en grand les données de navigation.
Cela est très utile lorsque votre MAP 330 est monté sur le
tableau de bord d’un bateau, à l’aide de l ‘équerre montée sur
pivot. Les information sont facilement lisibles même de loin.
Ecrans de position. Ces écrans 1 et 2 affichent votre
position réelle à l’aide du système de coordonnées choisi en
Paramétrage. Cet écran montre toutes les informations sur la
position de base, l’heure et le satellite. En outre les
informations sur la navigation en cours s’affichent dans la
moitié inférieure de l’écran.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
13
Fonctionnement de base
Accés aux Écrans de Navigation
A partir de n’importe quel écran, autre qu’un écran de navigation, appuyez sur NAV pour
revenir au dernier écran de navigation visualisé. Attention, si vous êtes en train de saisir
des données en appuyant sur NAV vous revenez au dernier écran de navigation mais vos
données ne sont pas sauvegardées.
Lorsque vous visualisez un écran de navigation, vous pouvez vous déplacer dans les autres
écrans de la façon suivante.
NAV
Ecran de la carte
(Mode position )
ESC
Ecran de la carte
(Mode curseur)
Ecran boussole
Ecran de grand
affichage des
données
Ecran Position 1
Ecran Position 2
Ecran état Sat
ESC
14
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Fonctionnement de base
Sauvegarde d'un Point de
Cheminement
Les points de cheminement sont des points de la carte que vous pouvez nommer et
sauvegarder dans le MAP 330. Ils servent surtout à créer les itinéraires. Que votre
itinéraire soit un simple ALLER À ou un itinéraire plus complexe, formé par de multiples
segments, il a besoin que des points de cheminement soient mémorisés pour servir de
points de départ et d’arrivée.
Sauvegarde d’un point de cheminement avec un nom généré par le récepteur
Sur n’importe quel écran, appuyez sur
MARK
pendant 2
secondes et l’écran Balise s’affiche.
Le bouton “sauvegarder” s’éclaire et en appuyant sur
ENTER vous pouvez sauvegarder le point de cheminement
en vous servant du nom par défaut et de l’icône
Ensuite, en revenant en arrière, vous pouvez éditer les
informations sur le point de cheminement à l’aide du
Menu Base de données, ou modifier les informations en
suivant les indications ci-dessous. (Cf.Points de
cheminement au chapitre Références.)
Sauvegarde d’un point de cheminement à l’aide d’un nom et d’une icône saisie
utilisateur
Sur n’importe quel écran, appuyez fermement sur
MARK
pendant 2 secondes. Utilisez les flèches vers le haut/vers le
bas et regardez si la surbrillance se déplace d’un champ à
l’autre puis revient à“sauvegarder”.
Mettez en évidence le champ de l’icône à l’aide des flèches
directionnelles. Appuyez sur
Récepteur GPS Magellan MAP 330
ENTER
.
15
Fonctionnement de base
La fenêtre de sélection d’icône s’affiche. Utilisez la
flèche du pavé numérique pour vous déplacer d’une
icône à l’autrre, le nom de l’icône qui s’affiche en
haut. Vous trouverez toutes les icônes et leurs noms
au chapitre Référence. Après avoir mis en évidence
l’icône que vous entendez utiliser, appuyez sur
ENTER
.
Le curseur met en évidence le champ du nom du
point de cheminement. Vous pouvez alors appuyer
sur ENTER . Le clavier de saisie s’affiche. En haut
de la fenêtre du clavier apparaît le champ que vous
êtes en train de changer, dans ce cas le champ du
nom.
Utilisez la flèche pour sélectionner le caractère que
vous voulez saisir. Une fois le caractère mis en
évidence, appuyez sur ENTER et le caractère
s’affiche à côté du nom que vous saisissez au-dessus
des touches. (Les noms des poins de cheminement peuvent avoir 8 caractères au
maximum).
Mettez en évidence “Retour” et en appuyez sur
caractère saisi.
ENTER
pour effacer le dernier
Mettez en évidence “suppression” et appuyez sur
ENTER
pour effacer le nom en entier.
Mettez en évidence la barre d’espacement et appuyez
sur
16
ENTER
pour ajouter un espace.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Fonctionnement de base
Mettez en évidence“Shift” et appuyez sur ENTER pour
afficher les lettres de la case inférieure et les signes de
ponctuation.
Lorsque le nom vous satisfait, mettez en évidence “OK” et
appuyez sur
ENTER
. Vous revenez à l’écran Balise et le
nouveau nom s’y affiche.
Saisie d’un message
Un message peut être attribué à tous les points de cheminement. Cela permet de les
idendifier plus facilement par la suite. S’il s’agit d’un point relatif à la maison d’un
ami ou à votre lieu de travail, vous pouvez y ajouter un numéro de téléphone ou toute
autre information que vous jugerez utile.
Utilisez les flèches vers le haut/vers le bas pour mettre en évidence le champ
Message et appuyez sur
ENTER
.
La fenêtre clavier qui s’affiche est la même que celle qui sert à changer le
nom. Mais cette fois, en haut de la fenêtre apparaît “Message” et le champ où
vous écrivez est plus large pour faire entrer plus de caractères. Dans le champ
du message vous pouvez utiliser 20 caractères au maximum.
Pour accepter le nouveau message mettez en évidence “OK” et appuyez sur
ENTER . Pour laisser le message inchangé, appuyez sur ESC
quand vous le
voulez.
Existe-t-il un nombre limite de points de cheminement pouvant
être mémosiré dans le MAP 330? Oui, le MAP 330 mémorise jusqu’à
500 points de cheminement. Si vous devez en saisir davantage, vous
devez effacer ceux qui ne vous servent plus pour faire de la place.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
17
Fonctionnement de base
Utilisation des Itinéraires ALLER À
Un itinéraire ALLER À est un itinéraire ayant un point de départ unique et une seule
destination ; je suis ici et je veux aller là-bas,. Il vous suffit, pour créer un itinéraire ALLER
À , d’avoir en mémoire le point de cheminement de destination. Il peut avoir été
sauvegardé précédemment (sauvegardé dans la liste des points de cheminement utilisateur)
ou être l’un des repères fournis avec le MAP 330 dans sa base de données intégrée. e.
Par exemple, si vous garez votre voiture et que vous
fassiez une promenade d’une heure, et que, à la fin de
votre promenade, vous désiriez connaître la direction à
suivre pour revenir à votre voiture : c’est très simple. A
l’endroit où vous avez garé vous devez avoir calculé sur
votre MAP 330 votre position et vous devez l’avoir
sauvegardée sous le nom de “garé”. Puis, à la fin de votre promeande,
vous utilisez la fonction ALLER À (décrite plus loin) et vous choisissez
“garé”comme destination à partir du point de cheminement utilisteur,
Le MAP 330 vous conduira alors à votre voiture.
Création d'un Itinéraire ALLER À
Appuyez sur ALLER À. Choisissez d’abord le point de
destination. Pour cela accédez à la base de données de
points de cheminement. Le premier écran vous permet de
sélectionner la catégorie de la base de données à laquelle il
appartient et la façon de le trouver, par ordre alphabétique
ou le plus proche de votre position ou du curseur.
Sélection d’un point de cheminement de destination sur la base de données
avec la fonction “proche de la position”
A l’aide des flèches vers le haut/vers le bas mettez en évidence la catégorie de votre
point de destination. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner
comment afficher les points : par ordre alphabétique, par proximité de la position
ou par proximité du curseur. Ici, utilisez “proche de la position”.
18
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Fonctionnement de base
L’exemple donné est une liste de points de
cheminement d’une ville. Voilà un exemple de point
de cheminement de la ville la plus proche, pour
Magellan. Votre écran sera différent.
Utilisez les flèches Vers le haut/vers le bas pour mettre
en évidence le point de cheminement choisi comme
destination et appuyez sur
ENTER
.
L’itinéraire ALLER À est activé et vous revenez au dernier écran de navigation
Sélection d’un point de destiantion dans la base de données par ordre
“alphabétique”
Mettez en évidence la catégorie, autre qu’utilisateur, et
sélectionnez àl’aide des flèches vers le haut/ vers le bas
Trouver par ordre alphabétique. Appuyez sur ENTER .
Dans cet exemple, nous avons sélectionné les Villes et
voilà comment apparaît l’écran.
La liste est très longue et la recherche à l’aide des
flèches vers le haut et vers le bas risque de prendre du
temps. Pour accélerer la procédure, le MAP 330 vous
permet de “sauter” dans la zone de la liste où votre
point de cheminement peut se trouver.
Par exemple, si votre destination est Los Angeles,
appuyez sur la flèche vers le haut une fois. La première
lettre du curseur change et devient “B”. La liste aussi
a “sauté” vers la première ville commençant par “B”.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
19
Fonctionnement de base
Etant donné que nous cherchons Los Angeles, nous devons appuyer à nouveau
sur la flèche vers le haut jusqu’à ce que la lettre “L” s’affiche dans le curseur.
La liste de points de cheminement des villes apparaît
ainsi. Cela est parfait car elle montre les villes qui
commencent par “L”, mais nous pouvons encore
nous rapprocher.
Appuyez une fois sur la touche vers la droite.
Le curseur va sur le deuxième caractèr de la liste.
Appuyez sur la flèche vers le haut jusqu’à ce que la
lettre “O” soit dans le curseur. (Le MAP 330 saute les
lettres de la liste sans point de cheminement
correspondant. Aucune ville ne commençant par“LB”,
il saute “LB” et cherche une ville commençant par
“LC”, et ainsi de suite. Il ne faut que quelques
secondes pour appuyer sur la flèche vers le haut et
attendre la fin du processus).
Appuyez sur la flèche vers la droite et servez-vous
encore de la flèche vers le haut pour sélectionner “S”
dans le curseur. A présent, vous avez un point de l
aliste où trouver le nom du point de cheminement de
Los Angeles.
20
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Fonctionnement de base
Sélectionnez Los Angeles sur la liste en appuyant sur
. La première ville de liste est mise en
évidence. Utilisez la flèche vers le bas pour mettre en
évidence Los Angeles.
ENTER
Une fois Los Angeles mis en évidence, vous pouvez le choisir comme destination
de l’itinéraire ALLER À en appuyant sur
ENTER
.
Vous arrivez à présent sur le dernier écran de navigation visualisé. L’itinéraire
ALLER À est activé et vous être prêt à commencer à parcourir votre itinéraire.
Le MAP 330 est en mesure de vous forunir les instruments nécessaires pour
naviguer vers votre lieu de destination. Vous avez le choix entre trois écrans
personnalisables pour afficher les informations dont vous avez besoin, de la façon
qui vous convient. Les promeneurs trouveront l’écran boussole parfait pour eux
alors que les plaisanciers préfèreront peut-être l’écran de grand affichage des
données ou l’écran carte. Vous trouverez sur l’écran de la carte toutes les
informations dont vous aurez besoin.
Appuyez sur
NAV
jusqu’à ce que l’écran de navigation voulu s’affiche.
Si vous sélectionnez l’écran carte, vous verrez l’icône de votre position au centre,
avec une ligne,tracée pour vous sur la carte, qui représente l’itinéraire ALLER À.
Remarquez que cet itinéraire est une ligne de mire (LDM) ou “à
vol d’oiseau”. Le MAP 330 ne calcule pas l’itinéraire à l’aide des
rues et des autoroutes et ne fournit donc pas un itinéraire virage
après virage. Vous découvrirez très vite que vous pouvez utiliser
facilement les routes et les autoroutes affichées sur l’écran carte,
les comparer avec l’itinéraire affiché et arriver facilement à
destination.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
21
Fonctionnement de base
Les itinéraires ALLER À NE sont PAS mémorisés lorsque
vous éteignez le MAP 330. Si vous suivez un itinéraire
ALLER À et que vous deviez éteindre le MAP 330, vous
devez redémarrer le ALLER À. Cependant les itinéraires
sont mémorisés. Si vous devez effectuer un ALLER À et que
vous pensiez éteindre le MAP 330 avant d’arriver à destination, vous
avez intérêt à effectuer un itinéraire à 1 segment, dans le menu
itinéraire. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre
Références de ce manuel.
Ce ne sont que les instructions de base du MAP 330 et la plupart d’entre vous
n’aura besoin que de cela. Cependant, le MAP 330 a beaucoup d’autres fonctions
avec lesquelles vous pouvez vouloir vous familiariser.
• Itinéraires à segments multiples (nombreux ALLER À mis bout à bout
pour créer un itinéraire simple ou complexe).
• Des informations sur la lune et le lever/coucher du soleil (pour savoir à
quelle heure le soleil se lève et se couche et connaître la phase de la lune, à
un endroit et à une date précis).
• Meilleurs moments pour chasser et pêcher (affiche les meilleurs moments
pour pêcher et chasser d’un endroit précis. Très pratiques pour les
chasseurs et les plaisanciers.)
• Alarmes et message d’alarme (le MAP 330 peut vous fournir quatre
différents types d’alarme visuelle : ancre, arrivée, point XTE ou GPS.)
• Paramétrage du MAP 330 (Vous pouvez changer de nombreux paramètres
du MAP 330 selon vos besoins. Tous les choix possibles se trouvent dans le
menu Paramétrage).
• Effacement de la mémoire du MAP 330 (Vour pouvez effacer toutes ou
uniquement quelques unes des données que vous avez mémorisées dans
votre MAP 330. Faites attention, une fois effacées, les données sont
perdues et vous devez les saisir à nouveau.)
Toutes ces fonctions et bien d’autres encore se trouve au chapitre Références de ce
manuel. Consultez-le selon vos besoins.
Encore merci d’avoir choisi Magellan et n’oubliez pas de visiter notre site web à
www.magellangps.com pour mettre à jour votre logiciel, avoir des informations
sur le MAP 330 et beaucoup d’autres choses que vous trouverez utiles.
22
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Alimentation/Rétoéclairage/Contraste
Allumage du MAP 330 — Alimentez le MAP 330 et affichez le dernier
écran NAV visualisé. Lors du démarrage, le premier écran affiche les
versions de logiciel et de base de données dont dispose le MAP 330.
Le deuxième écran contient un avertissement que vous devez lire.
Ensuite ,appuyez sur la touche de Retour. (Si vous n’appuyez pas sur la
touche de retour, le MAP 330 s’éteint après 10 secondes.)
ENTER
Extinction du MAP 330 — Permet d’éteindre le MAP 330.
Appuyez sur la touche
ESC pour abandonner
avant que les 5
secondes ne soient
écoulées
Pendant les 5 secondes de compte à rebours, si vous appuyez à nouveau
sur la touche PWR/LIGHT(ALIM/LUM) le MAP 330 s’éteint
immédiatement.
Utilisation du Rétroéclairage — Il permet d’éclairer l’affichage pour
faciliter la visualisation dans le noir. Ne l’utilisez qu’en cas de besoin réel
car il fatigue énormément les piles.
Une minuterie automatique éteint le
Séquences des touches
rétroéclairage si vous n’appuyez sur
1ère Press
Eclairé (bas)
aucune touche pendant le laps de
2ème pression Eclairé (intense)
temps fixé pour la sélection (Cf.
3ème Pression Eteint
Paramétrage).
Appuyez sans lâcher
pendant 2 secondes
Récepteur GPS Magellan MAP 330
23
Références
References
Réglage du contraste de l’écran — Permet de régler le contraste de l’écran
en fonction des conditions de l’éclairage ambiant.
De
qualquer
tela
MENU
Destaque
ENTER
ENTER
Contrase
Ajuste
o nível de contraste
Ecrans de navigation
Sélection des écrans NAV — La touche NAV vous permet d’accéder aux
écrans de navigation. (Remarque : la séquence affichée montre les cinq
écrans de navigation activés. Les écrans désactivés en Paramétrage ne
s’affichent pas).
NAV
Navigation Screen
Sequence
Map Screen
Compass Screen
Large Data Screen
Position Screen
Sat Status Screen
ESC
Retour au dernier écran NAV visualisé — Si vous appuyez sur la touche
NAV le MAP 330 revient au dernier écran NAV visualisé.
NAV
(Remarque : si vous sélectionnez un écran NAV à partir d’un écran sur
lequel vous saisissez des données, les données ne sont pas sauvegardées).
Ecran de la carte
L’écran de la Carte est le coeur du MAP 330. L’écran de la Carte dispose de deux
modes : Position et Curseur.
En Mode Position, la carte est centrée autour de votre position réelle et une flèche
curseur indique votre position et les points de la direction que vous suivez. Deux
champs de données, à personnaliser, se trouvent en basde l’écran. Si vous voulez
voir davantage de carte vous pouvez les désactiver. Nous vous donnons, après
cette courte description de l’écran de la carte, quelques informations qui vous
permettront de personnaliser ces champs de données .
24
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Réfèrences
References
Icône de la
Position réelle
Historique du
trajet
Indicateur de
l’échelle de la
carte
Champs des
données
Icône de la position réelle
Cette icône indique votre position
sur la carte. Lorsque vous vous
déplacez, elle s’oriente dans le
direction que vous suivez.
Si le MAP 330 n’est pas en train
de calculer des positions, l’icône
d’un sablier prend la place de
cette icône.
Indicateur de l’échelle de la carte
Il indique l’échelle de la carte.Le
nombre affiché représente
environ le quart de la largeur de
l’écran. Vous pouvez changer
d’échelle à l’aide des touches
ZOOM AVANT et ZOOM ARRIÈRE.
Historique parcours
La ligne pointillée indique,surla
carte,l’historique du parcours
effectué depuis la dernière fois
où vous avez effacé l’historique
parcours (Cf.Effacement Mèmoire
dans chap.Références.)
Champs des données
Ces champs affichent des
informations sur la navigation à
visualiser sur lécran de la carte.
Ces deux champs peuvent être
personnalisés avec 13 types de
données différents.
Ces deux champs peuvent être
activés ou désactivés de façon à
visualiser une plus grande partie
de la carte.
Vous accédez a ces deux
fonctions (personnalisation et
activation/désactivation des
données) à l'aide de la touche
MENU.
Mode Position
Récepteur GPS Magellan MAP 330
25
Références
References
En mode curseur, vous disposez d’un curseur qui se déplace sur la carte. Au bas
de l’écran se trouvent les informations sur la position du curseur par rapport à
votre position réelle ainsi que sur les curiosités que le curseur montre.
Pour accéder au mode curseur, appuyez sur l’une des flèches du pavé numérique.
Un pointeur en croix, que vous pouvez déplacer avec les flèches directionnelles,
apparaît.
Pour revenir au mode position appuyez sur
ESC
. Le curseur disparaît et l’icône
de votre position apparaît au centre de la carte.
Icône du
curseur
Indicateur de
l’échelle de
la carte
Nom du
point de
cheminement
Cursor
Bloc
information
Icône du curseur
Nom du Point de cheminement
L’icône du curseur indique le lieu
oud de l’objet de la carte
sélectionné à l’aide des flèches
directionnelles.
Si le curseur se trouve sur un
objet de la carte,son namo
Indicateur de l’échelle de la carte
s’affiche sinon le mot“curseur”
Vous indique l’échelle de la
apparaît.Le bloc d’information
carte.Le nombre affiché représnte
indique la direction et la distance
environ 1/4 de la largeur de
de votre position au curseur.
l’écran.Vous pouvez changer
d’échelle à l’aide des touches
ZOOM AVANT et ZOOM ARRIÈRE.
Mode curseur
26
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Réfèrences
References
Réglage du niveau de détail de la carte — Vous pouvez régler le niveau de
détail de la carte sur très élevé, élevé, moyen, bas ou très bas. Cela vous
permet de zoomer de façon différente sur les objets de la carte (villes,
autoroutes, panneaux, etc..) qui sont affichés. Si à un certain niveau
l’écran est trop encombré, réglez sur un niveau inférieur ; réglez au
contraire sur un niveau plus élevé pour avoir plus de détails. La valeur
par défaut est Moyen.
A partir de
l'écran de la
CARTE
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Servez-vous de la
flèche pour mettre
en évidence le
champ "Détail"
Régl carte
Servez-vous de la flèche pour
sélectionner le niveau de
détail de la carte voulu
ENTER
ENTER
NAV
Légendes de l’écran de la carte
Curseur de la position Réelle
Curseur panoramique
N’effectue aucun point
Point de cheminement
(Pointeur)
(Pointeur en croix)
(Sablier)
Affiché avec l’icône sélectionnée
pour ce point de cheminement.
Océans
- gris foncé
Frontières
- ligne noire
Rivières
- gris clair
Lac
- gris foncé
Marais
- croisillons gris clair
Voies ferrées
- gris clair
Routes entre les états
- double ligne noire
Itinéraires U.S.
- ligne noire
Routes
- ligne noire
Parc nationaux
- croisillons gris clair
Récepteur GPS Magellan MAP 330
27
Références
References
Activaton et désactivation de l’affichage des Points de cheminement —
Permet d’activer ou de désactiver les points de cheminement sur l’écran
de la carte. La valeur par défaut est Activé.
From
the MAP
Screen
MENU
Highlight
ENTER
Map Setup
Use L/R arrow
to select Layer
“tab”
Use U/D
arrow to
select option
ENTER
Highlight
“Waypoints”
Définition de la ville. Le MAP 330 qualifie les villes de principales,
grandes, moyennes ou petites. Chaque définition a sa propre icône qui
déoend de la population de la ville. Les quatre définitions, l’icône et les
dimensions se trouvent ci-dessous.
Ville principale
≥ 50.000
Grande ville
≥ 100.000
Ville moyenne
≥ 10.000
Petite ville
< 10.000
Personnalistation des champs de données — Vous permet de changer les
données affichées à l’aide de 13 options différentes (angle de relèvement,
distance, vitesse, direction, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, virage,
altitude, horaire, ou date). Remarque : Si les données de Nav. sont
désactivées, cette option n’apparaît pas sur le menu.
A partir de
l'écran de la
CARTE
MENU
Mettez en
évidence
Personnaliser
Utilisez les flèches
Dtre/Gche pour mettre en
évidence le
titre du champ de données
28
ENTER
Mettez en
évidence
ENTER
deux zones nav
ENTER
Utilisez les
flèches pour
sélectionner le
type de donnée
ENTER
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Réfèrences
References
Nom de la donnée
Description
Angle
C’est la direction de votre destination à partir de votre postion
de relèvement
actuelle, par rapport au nord, mesurée en degrés.
Distance
C’est la distance (mesurée avec l’unité sélectionnée en Paramétrage Unités de Nav) qui vous sépare de votre destination.
Vitesse
C’est la vitesse à laquelle vous voyagez. L’unité de mesure se
sélectionne en Paramétrage - Unités de Navigation.
Direction
C’est la direction dans laquelle vous vous déplacez (mesurée en
degrés). Lorsque la direction et l’angle de relèvement sont les mêmes,
vous voyagez directement vers votre destination.
VMG
VMG (Vitesse idéale). C’est la vitesse qui vous portera le plus
rapidement à destination. Si la direction et l’angle de relèvement
sont égaux, la VMG est la vitesse réelle car votre vitesse de
déplacement sert à vous amener à destination. Cependant, si vous ne
suivez plus sur la bonne route, votre VMG est inférieure à votre
vitesse de déplacement.
CTS
CTS (Cap à suivre). C’est l’angle que vous devez accomplir pour
reprendre votre cap.
ETA
ETA (Heure prévue d’arrivée). C’est l’heure loccale à laquelle vous
devriez arriver à destination, en fonction de votre vitesse. (Cf.VMG.)
ETE
ETE (Durée prévue du trajet). Indique la durée du trajet à effectuer
pour arriver à destination, en fonction de votre vitesse et de votre
destination.
XTE
XTE (Erreur de trajet croisée). C’est la distance perpendiculair entre
votre position actuelle et la ligne sur laquelle vous devriez vous
trouver pour arriver à destination.
Virage
La direction que vous devez prendre pour parcourir la plus courte
distance entre votre destination et votre position actuelle.
Altitude
C’est la hauteur au-dessus du niveau de la mer à laquelle vous vous
trouvez.
Horaire
Horaire local
Date
Date en cours.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
29
Références
References
Activation/désactivation des infos de Nav — Cette option vous permet
d’activer/désactiver les deux champs affichés sur l’écran de la carte. En
les désactivant vous affichez davantage de carte. La valeur par défaut et
MONTRER.
A partir de
l'écran de la
CARTE
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Cach inf Nav
or
Aff info Nav
Lorsque les Infos de Nav sont cachées et que la carte est en mode
curseur l’angle de relèvement(BRG) et la distance (DIS) du curseur sont
indiqués dans l’angle inférieur gauche de la carte pour remplacer
l’échelle. Si le cusrsuer se trouve sur un objet de la carte, le nom de
l’objet s’affiche à la place de BRG/DIS.
A partir de
l'écran de la
CARTE
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Régl carte
Utilisez les flèches pour
sélectionner l'Orientation
de la Carte voulue
ENTER
Utilisez les flèches
pour mettre en
évidence le champ
“Orientation”
ENTER
NAV
Nord en haut Le nord est en haut de l’écran.
Tracé haut
La direction cu segment actif est en haut de
l’écran. Si aucun itinèraire n’est actif, c’est
l’orientation Nord en haut qui est activèe.
Cap en haut
Votre direction (la direction de votre déplacement)
est en haut de l’écran.
Changement de l’orientation de la carte — Vous pouvez changer
l’orientation dd la carte sur l’écran en Nord en haut, Trajet en haut,
Parcours en haut. La valeur par défaut est Nord en haut.
30
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Réfèrences
References
Activation/Désactivation de l’affichage du parcours de la carte — Vosu
permet d’activer ou de désactiver l’historique du parcours affiché sur la
carte. Ce dernier peut encombrer la carte et vous empêcher de voir les
détails. L’historique du parcours peut être aussi complètment supprimé,
pour cela suivez les instructions qui se trouvent en Effacement de la
mémoire.
From
the MAP
Screen
MENU
Highlight
ENTER
Map Setup
Highlight
“Track Lines”
Use L/R arrow
to select Layer
“tab”
Use U/D
arrow to
select option
ENTER
Sélection du Mode Parcours — Vous permet de décider tous les combien
le MAP 330 doit mémoriser les points de parcours. En Mode désactivé,
le MAP 330 ne sauvegarde par les nouveaux points de parcours. En
mode “Auto”, le MAP 330 se sert d’une façon de mémoriser les points
de cheminement qui optimise la mémoire . Avec Auto, vous voyez plus
de points au niveau des virages et moins sur les lignes droites de la carte.
Vous pouvez aussi choisir de sélectionner des intervalles fixes ausquels
mémoriser les points de cheminement.
A partir de
l'écran de la
CARTE
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Régl carte
Use arrows
to select
Mode
ENTER
Use arrows to
highlight the “Track
Mode” field
ENTER
NAV
Si le Mode Parcours ets désactivé, votre MAP330 aura des
difficulèts a crèer un itinéraire de retour arrière. Les
mêmes Points de cheminement servent à créer le parcours
affiché et àcalculer un itinéraire de retour arrière. Nous
vous conseillons donc vivement de toujours utiliser si
possible le Mode de Parcours “Auto”.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
31
Références
References
Ecran boussole
Nom de la
destination
Champs des
donnèes
Indicateur de
direction
Icône de la
destination
Indicatuer de
Position
Soleil/Lune
Boussole
Nom de la Destination
Boussole/Balise de direction
Lorsque vous voyagez sur un
Avec la boussole et la balise vous
itinéraire ALLER À ou à segments
pouvez visualiser de façon
multiples, le nom de la destination
familière les informations sur
se trouve ici. Pour ce genre
votre direction.Pour que ces
d’itinéraires, le nom affiché est
données soeint corectes vous
celui de la destination du segment
devez vous déplacer.
sur lequel vous êtes en train de
Icône Destination
voyager.
32
Lorsque vous suivez un itinéraire,
Champs des données
une icône représentant votre
Ils peuvent être personnalisés.
destinationepresenting the
Vous pouvez choisir parmi 13
destination of the leg or GOTO is
otpions différentes quelles
displayed outside the compass.
données afficher. Vous accédez à
This provides you with the
la personnalisation à l’aide de la
direction you need to head to
touche MENU. Pour que certaines
arrive at the destination. When
données soient calculées vous
you are on course and heading
devez vous déplacer, les données
straight for the destination, the
erronées sont signalées par des
destination icon will be lined up
tirets.
with the heading marker.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Réfèrences
References
Personnalisation des champs de données — Vous permet de changer les
données affichées, avec 13 options (angle de relèvement, distance,
vitesse, direction, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, virage, altitude, heure
ou date) sur l’un quelconque des quatre champs (Cf. Types de données à
la section Ecran de la carte).
A partir de
l'écran de la
Boussole
MENU
Mettez en
évidence
Personnaliser
Utilisez les flèches
pour sélectionner le
type de donnée
ENTER
Utilisez les
flèches pour mettre en
évidence le titre du
champ de données
changer
ENTER
ENTER
Ecran de grand affichage des données
Nom de la
destination
Champs des
données
Nom de la destination
Champs de données
Lorsque vous voyagez sur un
Ils peuvent être personnalisés.
itinéraire ALLERÀ ou à segments
Vous pouvez choisir les données
multiples Le nom de destination se
à afficher parmi 13 options.
trouve icià. Pour les itinétaires à
MENU button. Some of the data
segments multiples le nom affiché
displayed requires you to be
est celui de la destination du
moving to be computed, invalid
segment sur lequel vous voyagez.
data is indicated by dashes.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
33
Références
References
Personnalisation des champs de données — Vous permet de changer les
données affichées, avec 13 options (angle de relèvment, distance, vitesse,
direction, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, virage, altitude, heure ou date)
A partir de
l'écran grand
affichage de
données
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Personnaliser
Utilisez les flèches
pour sélectionner le
type de donnée
Utilisez les flèches pour
mettre en évidence le
titre du champ de
données changer
ENTER
ENTER
Ecran de position
Les écrans de position 1 et 2 affichent votre position actuelle à l’aide du système
de coordonnées choisi en Paramétrage. L’écran de position indique, sur un même
écran, la position de base, l’horaire et le satellite. En outre, les détails de la
navigation s’affichent dansla moitié inférieure de l’écran.
Sélection de l’écran de position — Vous permet de passer d’un écran de
position à un autre. Ainsi la même position s’affiche avec différents
systèmes de coordonnées. Cela est utile pour comparer des données de
navigation entre des dispositifs et des cartes qui utilisent des systèmes de
coordonnées différents.
Pour changer d’écran, appuyez sur l’une des flèches directionelles
pendant que vous visualisez l’écran de position.
Pour changer le système de coordonnées affiché suivez les instructions
qui se trouvent en Paramétrage - Sélection du système de coordonnées.
Remise à zéro du compteur partiel— Remet le compteur partiel à 0000,00.
A partir de
l'écran de la
Position
34
MENU
Mettez en
évidence
RAZ complete
ENTER
Confirmer?
Oui ou Non
ENTER
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Réfèrences
References
Position
actuelle
Coordionnées
et altitude
Heure et date
en cours
Etat GPS
Champs des
données
Compteur
partiel
Avec les flèches directionnelles passez d’un écran de position à l’autre
Position Actuelle Coordonnées et
Champs des données
Altitude
Ils peuvent être personnalisés.
Affiche votre position actuelle dans
Vous pouvez choisir parmi 13
le système de coordonnées choisi
options quelles données afficher.
en Paramétrage, ainsi que son
Pour accéder à la
altitude. Si le MAP 330 ne calcule
personnalisation appuyez sur la
pas le point, la dernière position
touche MENU. Pour afficher
calculée s’affiche.
certaines données vous devez
Etat GPS
Vous informe sur l’état de la portion
du MAP 330 du récepteur GPS.
vous déplacer, les données
incorrectes sont indiquées par
des tirets.
Compteur partiel
Le compteur partiel fonctionne
celui de votre voiture.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
35
Références
References
Personnalisation des champs de données— Vous permet de changer les
données en choisissant parmi 13 options (angle de relèvment, distance,
vitesse, direction, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, virage, altitude, heure
ou date) pour chaque champ (Cf. Types de données dans la section écran
de la carte).
A partir de
l'écran de la
Position
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Personnaliser
Utilisez les flèches
pour sélectionner
le type de donnée
Utilisez les flèches pour
mettre en évidence le
titre du champ de
données changer
ENTER
ENTER
Messages de l’état du GPS — Les messages concernant l’état du récepteur
GPS du MAP 330 s’affichent sur l’écran de position.
Message
Description
Recherche- 1er sat
Recherche du 1er satellite.
Recherche- 2ème sat
Recherche du 2ème satellite
Recherche- 3ème sat
2 satellites sont repérés, .
Recherche- 4ème sat
3 satellites sont repérés, recherche d’un 4ème .
Récolte des données
Tous les satellites nécessaires pour faire le
point sont repérés et la position est calculée.
Moyenne
Le MAP 330 fait le point ; la vitesse est près de
0,0 la position est donc une moyenne.
EPE xxft
L’erreur de position estimée est en pieds. MAP
330 fait le point pendant le déplacement.
DGPS
Les points sont corrigés par redressement
différentiel.
Comme le récepteur MAP 330 dispose de 12 canaux, lorsqu’e
le 1er satellite est repéré, il ne faut que quelques secondes pour
repérer les autres satellites et faire le point.
36
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Réfèrences
References
Ecran de l’état du satellite
L’écran d état du satellite montre le satellite utilisé et la force du signal reçu. En
outre, cet écran affiche la souce d’énergie utilisée et, dans le cas de spiles, la
quantité de charge restante. Cela est très pratique lorsque vous dèrirez visualiser
la fçon dont votre MAP 330 repère les satellites.
Graphique de
la position du
satellite
Mode
posiiton
Position du
satellite
Diagramme de
la force du
signal du satellite
Indicateur de
la durée de vie
des piles
Source
d'énergie
Graphique de la position du satellite
Source d’énergie
Les deux cerckes indiquent l’altitude
Indique la source d’énergie
du satellite vue de votre position
utilisée — COURANT(pile interne)
actuelle ;le cercle externe représente
ou COURANT
l’horizon et l’autre 45° au-dessus de
EXTERNE.
l’horizon. Le centre du cercle est à
90°au-dessus de l’horizon, à la
verticale.
Position Mode
3 D - La position calculée est en 3
dimensions (l'altitude est
Carte de la froce du signal du
calculée).
satellite
2 D - La position calculée est en 2
Affiche la force du signal du
dimensions (l'altitude n'est pas
satellite. Le bâtonnet clair indique
calculée).
que le MAP 330 commence à
Blanc - Le MAP 330 ne fait pas le
recevoir des informations du
point.
satellite. Les satellites utilisés pour
faire le point s’affichent à l’aide de
bâtonnets pleins. Leur hauteur
Positon du satellite
Entoit où se trouve le satellite par
rapport à votre position
indique la force du signal relatif;plus
ils sont hauts plus le sginal est fort.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
37
Références
References
Points de cheminement/Base de données
Accès aux Points de cheminement de la base de données — Tous les
points de cheminement, mémorisés par l’utilisateur ou pré-chargés, se
trouvent dans la base de données des points de cheminement. Vous
devez y accéder pour éditer les points de cheminement, pour activer les
itinéraires GOTO et pour créer des itinéraires à segments multiples.
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Données
Utilisez les flèches dtre/gche
pour sélectionner
"Recherche par"
Utilisez les
flèches vers le haut/vers
le bas pour sélectionner
la catégorie
ENTER
Sélection des points de cheminement sur la
liste plus proche de. Si vous sélectionnez
Position proche comme option de “Re cherche
par” dans la base de données ou Utilisateur
comme catégorie, une liste de points de
cheminement apparaît pour effectuer votre
choix. Au bas de l’écran se trouvent des
informations sur l’angle de relèvement et sur la
distance entre le point mis en évidence et votre
position actuelle.
Use up/down
arrows to highlight
waypoint
ENTER
Sélection des points de cheminement sur la Liste
par ordre alphabétique. Si vous sélectionnez
Alphabètique comme option de “Recherche par”
sur la base de données, un autre écran s’affiche.
La liste étant longue, une boîte de “recherche
rapide” apparaît en haut de l’écran pour accélérer
la recherche. Les informations au bas de l’écran
vous indiquent l’angle de relèvement et la distance
entre le point mis en évidence et votre position
actuelle ou si le mode curseur est activé.
Remarque : Si vous sélectionez la catégorie utilisateur, le MAP 330
n’utilise pas la liste avec la boîte de “recherche rapide”.
38
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
1
Boite de Défilement
Recherche Rapide
Change le caractêre
Déplace le curseur vers la
droite/lagouche
2
Accéder à la liste
des waypoints
ENTER
ESC
3
Déplace le curseur de la boite
“Recherche rapide” pour mettre en
évidence les waypoints sur la liste
Lorsque la liste des waypoints est
mise en évidence vous pouvez
revenir à la boite de “Recherche
rapide” en appuyant sur ESC
Sélectionner le
Waypoint
Déplace la mise en évidence
vers le haut/vers le bas
ENTER
Sélectionne le waypoint mis en
évidence
Déplace le nom vers la droite ou la
gauche pour afficher les noms
longs. Affiche aussi la population
si elle est disponible.
Sélection des Points de cheminement les plus proches du curseur.
Comme nous l’avons dit dans la section de l’écran de la carte, celle-ci
dispose de deux modes, position et curseur. En mode curseur, il se peut
que vous désiriez connaître les points de cheminement proches de votre
curseur plutôt que ceux qui sont proches de votre position actuelle. Vous
devez alors sélectionner l’option “Recherche par” de Proche du curseur.
Une liste de points de cheminement, de la catégorie choisie, proches du
curseur, se présnte.
Ensuite, mettez en évidence un point de cheminement à l’aide des
flèches Vers le haut/Vers le bas et appuyez sur la touche Retour pour
visualiser les informations. Lorsqu’un point de cheminement est mis en
évidence, l’angle de relèvement et la distance entre le curseur et le point
de cheminement s’affiche en bas de la liste.
Remarque : L’option “Recherche pa” Proche du curseur n’est disponible
que lorsque l’écran de la carte est en mode curseur.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
39
Références
References
Sauvetgarde de la position actuelle comme point de cheminement —
Pour créer et mémoriser votre position actuelle dans le MAP 330. Les
points de cheminements mémortisés peuvent servir à créer des itinéraires
ou des GOTO. En sauvegardant un point de cheminement, vous pouvez
éditer l’icône, le nom et ajouter un message ou vous limiter à sauvegarder
le point de cheminement à l’aide du nom par défaut fourni par le MAP
330.
A partir de
n'importe
quel écran
MARK
Modifier (Cf.
Remarque)
ENTER
Continuez
d'appuyer
pendant 2 ou 3
secondes
(Remarque : Pour modifier l’icône, le nom ou le message mettez en
évidence le champ à changer avec les flèches Vers le haut/Vers le bas,
puis appuyez sur la touche Retour. Vous êtes en Mode édition. Avec la
méthode décrite en “Pour commencer” vous pouvez personaliser le
point de cheminement afin de mieux vous en rappeler).
Création manuelle d’un nouveau point de cheminement — Vous permet
de créer un nouveau point de cheminement avec des coordonnées autres
que celles de votre position actuelle. Les coordonnées de la nouvelle
position doivent être saisies manuellement.
A partir de
n'importe
quel écran
MARK
Mettez en
évidence le
champ lieu
Continuez
d'appuyer
pendant 2 ou
3 secondes
Editer la rangée
2 du champ
lieu
Mettez en
évidence
“Sauver”
ENTER
ENTER
Editer le
champ
altitude
Editer la
rangée 1 du
champ lieu
ENTER
ENTER
Modifier (Cf.
Remarque)
ENTER
(Remarque : Pour modifier l’icône, le nom ou le message mettez en
évidence le champ à changer avec les flèches Vers le haut/Vers le bas,
puis appuyez sur la touche Retour. Vous êtes en Mode édition).
Création d’un nouveau point de cheminement avec le curseur de la carte
— Vous permet de créer un nouveau point de cheminement avec des
coordonnées autres que celles de votre position actuelle. Les nouvelles
coordonnées sont calculées automatiquement en fonction de
l’emplacement du curseur sur la carte.
40
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
A partir de
l’écran de
la Carte
MARK
Utilisez le fléches
directionnelles
pour déplacer le Continuez
curseur à l’endroit d’appuyer
pendant 2 ou
voulu
3 secondes
Modifier
(Cf.
Remarque)
ENTER
(Remarque : Pour modifier l’icône, le nom ou le message mettez en
évidence le champ à changer avec les flèches Vers le haut/Vers le bas,
puis appuyez sur la touche Retour. Vous êtes en Mode édition).
Effacement d’un point de cheminement — Efface un point de
cheminement que vous avez créé.
A partir de
n’importe
quel écran
Mettez en
évidence
MENU
ENTER
Données
ENTER
Sélectionnez
le waypoint à
effacer
Confirmer?
Oui ou Non
Mettez en
évidence
Utilisateur
MENU
Mettez en
évidence
Sélectionnez
avec les fléches
vers la droite/vers
la gauche
“Recherche par”
ENTER
Effacer WPT
ENTER
Edition d’un Point de cheminement utilisateur — Vous permet d’éditer
un point de cheminement déjà mémorisé dans le MAP 330.
A partir de
n'importe
quel écran
Mettez en
évidence
MENU
ENTER
Utilisateur
Données
ENTER
Sélectionnez
le waypoint à
éditer
Mettez en
évidence
ENTER
Répétez la sélection et éditez
les champs jusqu'à ce que tous
les changements soient
effectués
Sélectionnez
le champ à
éditer
Mettez en
évidence la
touche
"Sauver"
Sélectionnez avec
les flèches vers la
droite/vers la
gauche "Recherche
par"
ENTER
Editez
le
champ
ENTER
Pour accéder au mode édition vous pouvez aussi mettre en évidence le
point de cheminement à modifier et appuyer sur MENU. Mettez en
évidence Editer PTCHT et appuyez sur la touche Retour.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
41
Références
References
Visualisation d’un Objet de la carte sur la carte — Affiche, sur la carte,
l’objet de la carte que vous avez sélectionné.
Remarque : Cette fonction ne sert qu’à visualiser des objets de la carte
(villes, aéroports, etc...). Cf. Visualisation des points de cheminement
utilisateur sur la carte pour savoir comment utiliser cette fonction avec
les points de cheminement utilisateur.
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Données
Sélectionnez le
waypoint sur la
liste
Sélectionnez
Catégorie de Base
de données
ENTER
ENTER
Visualisation d’un point de cheminement utilisateur sur la carte—
Localise et affiche sur la carte le point de cheminement utilisateur
sélectionné.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Données
Sélectionnez
le waypoint
sur las liste
ENTER
ENTER
Mettez en
évidence
Utilisateur
Utilisez les fléches vers le
haut/vers le bas pour mettre
en évidence la touche “Vue”
ENTER
ENTER
Remarque : Si le point de cheminement est utilisé pour un itinéraire,
lorsque vous le sélectionnez sur la liste, une alerte vous en informe car
l’écran auquel vous accédez pour visualiser la touche peut aussi servir à
éditer le point de cheminement et vous pouvez ne pas vouloir éditer un
point de cheminement utilisé pour un itinéraire.
Remarquez aussi que lorsque vous effectuez des éditions du point de
cheminement elles ne sont pas sauvegardées si vous utilisez la touche
Visualiser. Vous devez mettre en évidence la touche Sauvegarder et
appuyer sur la touche Retour pour enregistrer les changements apportés.
Sauvegarde d’un Objet de la carte comme Point de cheminement —
Sauvegarde un objet de la carte comme point de cheminement dans
votre liste de points de cheminement utilisateur. Cela vous sert à
modifier l’objet ou utiliser un objet comme point de cheminement dans
les fonctions Soleil/Lune ou Pêche/Chasse.
Suivez les instructions ci-dessus pour Visualiser un objet de la carte sur
une carte. Appuyez sur BALISE sans lâcher pendant 2 ou 3 secondes.
Editez un champ de point de cheminement au choix, puis mettez en
évidence “Sauvagarder” et appuyez sur Retour.
42
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Recherche de l’adresse d’un domicile — Vous permet de chercher sur une
base de données chargées une adresse précise. Ensuite, vous pouvez la
sauvegarder comme point de cheminement (MARK) ou la visualiser sur
l’écran de la carte.
REMARQUE : Vous NE disposez de cette option QUE si une ou plusieurs
cartes détaillées du Cédérom de Magellan MapSend Streets ont été chargées.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Données
Mettez en
évidence
ENTER
Adresse
Utilisez les fléches
vers lehaut/le bas
pour mettre en
évidence le nom de
la rue
Utilisez les
fléches pour saisir
le numéro de
l’adresse
ENTER
Mettez en évidence
la région sur une
carte chargée en
mémoire
Utilisez les fléches
pour salsir le nom
de al rue
Utilisez les fléches
dtre/gche pour voir
les adresses
disponibles
ENTER
ENTER
Utilisez le fléches vers
lehaut/le bas pour
mettre en évidence
“Marque” ou “Vise”
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Marque. Sèlectionnez “Marque” et appuyez sur Retour pour afficher
l’écran d’édition du point de cheminement. Vous ne pouvez pas
modifier les attributions de ce point de cheminement. Mettez en
évidence “Sauvegarder” et appuyez sur Retout pour enregistrer ce point
de cheminement dans la mémoire du MAP 330.
Vue. Sélectionnez “Vue” et appuyez sur Retour pour revenir à l’écran de
la carte en mode cuseur, le curseur étant sur l’adresse saisie. Vous pouvez
alors créer un point de cheminement en appuyant sans la lâcher la
touche MARK.
Remarque : La recherche des adresses se limite aux cartes chargées à
partir du logiciel MapSend Streets. Lorsque vous saisissez une adresse la
gamme des cartes disponibles s’affiche. Les adresses saisies doivent en
faire partie.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
43
Références
References
Itinéraires
Création d’un itinéraire GOTO — Crée et configure comme itinéraire
actif un itinéraire à 1 segment ayant comme point de départ cotre
position actuelle et comme destination un point de cheminement choisi
dans la base de données.
A partir de
n'importe
quel écran
Si un itinéraire GOTO
existe déjà, vous devez
l'effacer
GOTO
Sélectionnez
le waypoint
sur la liste
Sélectionnez la Utilisez les flèches
catégorie de
dtre/gche
points du
pour sélectionner
waypoint
"Recherche par"
ENTER
ENTER
Les itinéraires GOTO ne sont pas mémorisés. Si vous éteignez et
rallumez votre MAP 330, l’itinéraire GOTO disparaît. Vous devez le
recréer si vous désirez finir de le parcourir.
En outre, lorsque vous sélectionnez la Catégorie de points de
cheminement vous devez sélectionner “Recherche par”. Vous ne pouvez
sélectionner que les points de cheminement qui vous sont proches (les
plus proches) ou ceux de la catégorie par ordre alphabétique.
Création d’un itinéraire de retour arrière — Crée un itinéraire à l’aide des
informatons stockées sur le MAP 330 pour “retracer” vos pas.
Par exemple vous pouvez utiliser un itinéraire de retour arrière lorsque,
étant en randonnée ou faisant du cross avec votre MAP 330 allumé et en
train de faire le point, vous décidez, au bout d’une demi-heure de revenir
sur vos pas. Il vous suffit de suivre les instructions ci-après et de vous
laisser conduire par le MAP 330 .
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Routes
Mettez en
évidence
Sélectionnez
“Route inverse” sur
la liste des Routes
ENTER
ENTER
Active retour
44
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Création d’un itinéraire à segments multiples — Vous permet de créer un
itinéraire à segments multiples pouvant être mémorisé.
Les itinéraires à segments multiples sont certainement la fonction la plus
complexe du MAP 330, mais lorsque vous en aurez vu un vous
comprendrez aisément de quoi il s’agit et comment en créer un.
Si vous savez qu’un itinéraire GOTO est un itinéraire à 1 segment
ayant un point de départ et une destination, immaginez un ensemble de
GOTO reliés entre eux, où la destination de l’un est le point de départ
d’un autre. Cela signifie que si vous avez trois GOTO, un allant de “A”
à “B”, un autre de “B” à “C” et un troisième de “C” à “D” vous pouvez
les mettre ensemble et obtenir un itinéraire à trois segments allant de
“A” à “B” à “C” à “D”.
D
B
A
Leg 1
Leg 2
g
C
Le
3
Les avantages de ces itinéraires, par rapport aux GOTO, sont que A) le
point de départ ne doit pas nécessairement être votre position actuelle,
B) ils restent en mémoire même si vous éteignez et rallumez votre MAP
330, et C) ils peuvent être sauvegardés et réutilisés un nombre de fois
infini.
(Remarque : ces itinéraires sont appelés “à segments multiples” pour
mieux faire comprendre de quoi il s’agit, cependant vous pouvez créer et
sauvegarder dans le MAP 330 un itinéraire à un segment).
Récepteur GPS Magellan MAP 330
45
Références
References
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Routes
1ère étape :
Sélectionne
le point de
départ
ENTER
Sélectionnez ENTER
un
itinéraire "vide"
Sélectionnez Utilisez les flèches
la catégorie dtre/gche pour
de waypoint
sélectionner
"Recherche par"
Sélectionnez
le waypoint
sur la liste
ENTER
ENTER
2ème étape : Utilisez les flèches vers le haut/le bas pour
Sélectionnez
vous déplacer mettez en évidence le
le point de segment suivant disponible de l'itinéraire.
destination
Indiqué en pointillés.
Sélectionnez Utilisez les flèches
dtre/gche pour
la catégorie
sélectionner
de waypoint
"Recherche par"
Sélectionnez
le waypoint
sur la liste
ENTER
ENTER
ENTER
Répétez la 2ème étape pour tous les segments supplémentaires de
l'itinéraire.
3ème étape : Utilisez les flèches vers le haut/le
Sauvegardez bas pour mettre en évidence la
l'itinéraire
touche "Sauver rte"
Exemple de liste d’itinéraire
ENTER
Exemple de création d’itinéraire
(les itinéraires en caractères gras sont “Actifs”)
46
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Activation/Désactivation d’un itinéraire — Vous permet d’activer ou de
désactiver un itinéraire mémorisé. Un itinéraire utilisé pour naviguer est
dit “actif ”. Si vous voulez utiliser un itinéraire pour naviguer, procédez
de la sorte pour l’activer.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Routes
Mettez en
évidence
Sélectionnez
Route
MENU
ENTER
Activer route
ou
Désactiver rte
(Remarque : Si l’itinéraire est actif, le MAP 330 affiche
automatiquement “Désactivez l’itinéraire” dans le menu, et,
inversement, si l’itinéraire est inactif il affiche “Activez l’itinéraire”).
Visualisation d’un itinéraire — Vous permet de visualiser les segments
d’un itinéraire sur l’écran utilisé pour le créer. Cela vous permet de voir
les composants d’un itinéraire avant de l’éditer.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Routes
Mettez en
évidence
Sélectionnez
Route
MENU
ENTER
Visu/edit rte
Edition d’un itinéraire — Enables you to modify an existing route by
inserting a leg, Edition d’un itinéraire- Vous permet de modifier un
itinéraire existant en saisissant ou en effaçant un segment. Suivez les
instructions de Visualisation d’un itinéraire pour saisir, effacer, remplacer
ou concaténer un segment.
Lorsque vous en avez fini, mettez en évidence “Sauvegarder l’itinéraire”
à l’aide des flèches Vers le haut/Vers le bas et appuyez sur Retour
Récepteur GPS Magellan MAP 330
47
Références
References
Saisie d’un segment — Saisit un point de cheminement au milieu d’un
segment existant en le transformant en deux segments.
Sélectionnez l’itinéraire à
éditer. Consultez les
instructions de visualisation
de l’itinéraire
Mettez en évidence le
point de destination du
segment à saisir.
Mettez en
évidence
ENTER
InsérerWPT
Sélectionnez
Waypoint
MENU
Sélectionnez
Base de données
ENTER
ENTER
D
Si votre itinéraire va de “A” à“B”
B
à“C” à“D”, et que vous vouliez
C
A
saisir le point de cheminement
“E” entre“B” et“C” , mettez en
E
évidence le point de
cheminement “C” et procédez comme pour saisir le point de
cheminement “E”. Votre itinéraire devient de “A” à “B” à “E” à “C” à
“D”.
Effacement d’un segment — Efface un segment d’itinéraire.
Sélectionnez l’itinéraire à
éditer. Consultez les
instructions de visualisation
de l’itinéraire
Mettez en
évidence
Mettez en évidence le
point de destination du
segment à effacer.
MENU
ENTER
EffacerWPT
Remplacement d’un segment — Remplace la destination d’un segment
existant par une autre destiantion.
Sélectionnez l’itinéraire à
éditer. Consultez les
instructions de visualisation
de l’itinéraire
Mettez en
évidence
Mettez en évidence le
point de destination du
segment à remplacer.
ENTER
Sélectionnez
Base de données
MENU
ENTER
RemplacerWPT
Sélectionnez
Waypoint
48
ENTER
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Ajout d’un segment — Ajoute un segment à la fin de l’itinéraire.
Sélectionnez l’itinéraire à éditer.
Consultez les instrucitons de
visualisation de l’itinéraire
Sélectionnez
Base e données
Mettez en évidence le
prochain segment disponible
(indiqué en pointilléss)
ENTER
Sélectionnez
Waypoint
ENTER
ENTER
Ajout d’un point de cheminement nouvellement créé un itinéraire —
Permet d’ajouter un point de cheminement nouvellement créé à un
itinéraire mémorisé.
Créez un waypoint en appuyant sur la touche MARK. Il peut
s’agir de la position actuelle ou d’une position génère par
l’utilisateur ou indiquée à l’aide du curseur de la carte.
Editer/Modifier
un waypoint
Mettez en ENTER Sélectionnez
évidence la
Route
touche “Routes”
ENTER
Renversement d’itinéraire — Vous permet de renverser un itinéraire
mémorisé. Dans l’exemple utilisé plus haut, de “A” à“B” à “C” à “D”, si
vous renversez l’itinéraire il devient de “D” à “C” à “B” à “A”.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Routes
Mettez en
évidence
Sélectionnez
Route
MENU
ENTER
Rte inverse
Effacement d’un itinéraire — Vous permet d’effacer un itinéraire
mémorisé. Cette fonction est utile lorsque vous voulez ajouter un nouvel
itinéraire mais qu’aucun itinéraire “VIDE” n’est disponible.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Routes
Mettez en
évidence
Sélectionnez
Route
MENU
ENTER
Annulér route
Récepteur GPS Magellan MAP 330
49
Références
References
Visualisation d’un itinéraire sur l’écran de la carte — Vous fournit la
représentation graphique de l’itinéraire choisi sur l’écran de la carte.
A partir de
n’importe
quel écran
Mettez en
évidence
MENU
ENTER
Routes
Mettez en
évidence
Sélectionnez
Route
MENU
ENTER
Visualise rte
Création d’un itinéraire à l’aide de l’histoirique du parcours — Vous
permet de créer automatiquement un itinéraire à segments multiples à
l’aide de votre historique de parcours. Cet itinéraire sera sauvegardé sur
votre liste d’itinéraire sous le nom de “T01P01 à T01Pxx” où Pxx
indique le nombre de points de l’itinéraire.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Routes
Mettez en
évidence
Sélectionnez
Route
MENU
ENTER
Ent tracé rte
Réglages
Initialisation du MAP 330 — Vous permet d’initialiser le MAP 330 si vous
voulez accélérer l’acquisition du satellite. Pour cela vous devez avoir
voyagé pendant plus de 500 miles avec votre MAP 330 éteint ou avoir
perdu toute la mémoire.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
ENTER
Réglages
Mettez en
évidence
Région
Saisie
Date
50
Mettez en
évidence
ENTER
ENTER
Mettez en
évidence
ENTER
Initialiser
Mettez en
évidence
Area
ENTER
Saisie
Heure
ENTER
ENTER
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Activation/Désactivation des écrans NAV — Vous permet d’activer ou de
désactiver les écrans de navigation de votre choix.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Mettez en
évidence
Région
Saisie
Date
ENTER
ENTER
Initialiser
Mettez en
évidence
Area
ENTER
Mettez en
évidence
ENTER
Saisie
Heure
ENTER
ENTER
(Remarque : vous devez traverser tous les écrans NAV pour sauvegarder
votre choix. Par exemple, si vous désactivez l’écran état du satellite et
que vous appuyez sur Echappement avant de confirmer tous les écrans
NAV, votre sélection n’est pas sauvegardée et l’écran état du satellite
reste en place).
Défaut : Tous actifs
Sélection du système de coordonnées — Vous permet de paramétrer le
système de coordonnés utilisé pour afficher la position sur l’écran de
position primaire ou secondaire. Les sytèmes de coordonés disponibles
sont : Lat/Lon, UTM, OSGB, irlandais, suisse, suédois, finlandais,
allemand, français ou coordonnées rectangulaires de l’utilisateur.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Sélectionnez Primaire
ou Secondaire
Mettez en
évidence
ENTER
Syst Coord
ENTER
Sélectionnez Système
de coordonnées
ENTER
Le système de coordonnées que
vous sélectionnez
peut avoir besoin d'informations
Défaut : Primaire- Lat/Lon
Secondaire- UTM
Récepteur GPS Magellan MAP 330
DEG.MIN.MMM
51
Références
References
Sélection d’un système de référence cartographique— Vous permet de
définir le système de référence utilisé pour calculer les coordonnées en
fonction du système utilisé sur la carte. Si vous utilisez sur votre MAP
330 une carte dont le système de référence ne correspond pas, vous
trouverez des divergences lorsque vous comparerez les coordonnés.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Sélectionnez Primaire
ou Secondaire
ENTER
Défaut : Primaire- WGS84
Mettez en
évidence
ENTER
Cartes
Sélectionnez Système
de référence
ENTER
Secondaire- WGS84
Sélection d’un mode altitude — Vous permet de choisir le mode altitude
utilisé par le MAP 330. Vous pouvez choisir entre le 3D (les
informations du satellite servent à calculer l’altitude) ou 2D (une
altitude fixe s’affiche en fonction de l’altitude saisie).
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Sélectionnez
3D ou 2D
Mettez en
évidence
ENTER
Mode Elev
ENTER
Défaut : 3D
Sélection de la base horaire — Vous permet de choisir entre trois différents
types de base horaire : Locale 24 Heures (système des 24 heures), Locale
AM/PM ou UTC.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Réglages
Sélectionnez
Format
ENTER
ENTER
Mettez en
évidence
ENTER
Format hor
Si vous sélectionnez l'horaire local (24
heures ou AM/PM) vous êtes invité à
saisir votre horaire local.
Défaut : Locale AM/PM
52
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Sélection des unités NAV — Vous permet de choisir l’unité de mesure
utilisée pour l’affichage des données de navigation. Vous avez le choizx
entre : Miles/miles terrestres par heure , miles marins/noeuds ou km/km
heure.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Sélectionnez
Unités de NAV
Mettez en
évidence
ENTER
Unités Nav
ENTER
Défaut : Miles/miles terrestres par heure
Sélection du nord de référence — Vous permet de décider si le MAP
330 utilise le nord réel ou le nord magnétique comme nord de
référence.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Sélectionnez
Nord de
référence
Mettez en
évidence
ENTER
Réf nord
ENTER
Défaut : Magnétiquec
Paramétrage de la minuterie du rétroéclairage — Vous permet de définir
le laps de temps au bout duquel le rétroéclairage s’éteint lorsqu’il n’est
pas utilisé. Vous avez le choix entre : 30 secondes, 1 Minute, 2 Minutes,
4 Minutes, 10 Minutes ou Minuterie désactivée.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Réglages
Sélectionnez
Durée du
rétroéclairage
ENTER
Mettez en
évidence
ENTER
Ecl écran
ENTER
Dèfaut : 4 Minutes
Récepteur GPS Magellan MAP 330
53
Références
References
Activcation/Désactivation de l’avertisseur sonore — Vous permet de
sélectionner les actions qui déclenchent l’avertisseur. Vous avez le choix
entre : désactivé, touches seulement (si vous appuyez sur une touche
l’avertisseur se déclenche), seulement alarmes (lorsqu’une alarme se
déclenche) ou touches et alarmes.
A partir de
n’importe
quel écran
Mettez en
évidence
MENU
ENTER
Réglages
Mettez en
évidence
ENTER
Avert sonor
ENTER
Sélectionnez
Avertisseur
Options
Défaut : Touches et alarmes
Sélection du message NMEA — Vous permet de sélectionner le message
NMEA fournit par le MAP 330. Vous avez le choix entre : désactivé,
V1.5 APA, V1.5 XTE ouV2.1 GSA. Choisissez en fonction du message
que le dispositif auquel vous être connecté doit recevoir.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Sélectionnez
NMEA
Message
Mettez en
évidence
ENTER
NMEA
ENTER
Défaut : désactivé
Sélection du taux de bauds — Vous permet de définir le taux de bauds
auquel le MPA 330 transmet les données par son port de sortie. Le taux
de bauds de sortie doit corespondre à celui qui est défini pour le
dispositif de réception. Vous avez le choix entre: 1.200 bauds, 4.800
bauds, 9.600 bauds ou19.200 bauds.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Réglages
Sélectionnez
Taux de
bauds
ENTER
Mettez en
évidence
ENTER
Vit transfert
ENTER
Défaut : 4.800 Bauds
54
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Langues
Le MAP 330 vous donne le choix entre neuf langues (anglais, français,
allemand, suédois, espagnol, italien, hollandais, portugais ou finlandais).
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Réglages
Sélectionnez
Language
Mettez en
évidence
ENTER
ENTER
Languages
ENTER
ASTUCE : Si vous changez la langue du MAP 330 par curiosié et que
vous vouliez revenir à l’écran de sélection de la langue, procédez de la
sorte. Appuyez sur NAV jusquìà ce que l’écran de la carte s’affiche puis
appuyez sur MENU. Sélectionnez le septième article de la liste et
appuyez sur Retour. Appuyez une fois sur la flèche Vers le haut puis sur
Retour. Vous être revenu à l’écran de sélection de la langue.
Effacement de la mémoire
Toutes les fonctions effacement fonctionnent de la même façon. Les
instructions illustrées s’appliquent à toutes les fonctions effacement à
l’exception de la fonction effacer tout.
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Mettez en évidence
Menu Choix
Mettez en
évidence
ENTER
Effac mémoi
ENTER
Confirmer?
Oui/Non
ENTER
Effacement de l’historique du parcours — Efface de la mémoire
l’historique du parcours affiché sur l’écran de la carte.
Effacement des Pts/Itinéraires — Efface tous les points de cheminement
et les itinéraires de la mémoire du MAP 330.
Effacement de tous les itinéraires — Efface de la mémoire du MAP 330
tous les itinéraires.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
55
Références
References
Remise à zéro du MAP 330 sur les valeurs d’usine par défaut — Vous
permet de remettre à zéro tous les paramètres sur les valeurs d’usine par
défaut.
Effacement de toute la mémoire du MAP 330 — Efface toute la mémoire
du MAP 330. A la fin de l’opération le MAP 330 s’éteint. Lorsque vous
le rallumez il vous signale qu’il doit être initialisé.
A partir de
n'importe
quel écran
Mettez en
évidence
MENU
Réglages
Mettez en
évidence
Mettez en
évidence
ENTER
ENTER
Effac mémoi
ENTER
Tous
ENTER
Confirmer?
Oui/Non
MAP 330
va
séteindre
Affichage Soleil/Lune
Accès à l’écran Soleil/Lune — Cet écran affiche les horaires du lever et du
coucher du soleil ainsi que les phases de la lune d’un point de
cheminement mémorisé dans la base de données dans la catégorie
utilisateur. Les horaires indiqués sont les horaires locaux de votre
position actuelle.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Solei/Lune
Changement de la date Soleil/Lune — Vous permet de chamger la date
des informations de soleil/lune relatives à la position sélectionnée.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Solei/Lune
Utilsez les fléches
pour changer la date
56
ENTER
Mettez en
évidence Champ
de données
ENTER
ENTER
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Changement de la position Soleil/Lune — Vous permet de changer la
position où vous désirez visualiser les informations de soleil/lune. La
valeur par défaut est “Position”, c’est-à-dire votre position actuelle.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Mettez en
évidence Sur
le Champ
ENTER
Mettez en
évidence
Waypoint
Solei/Lune
Utilisez les fléches dtre/gche
pour sélectionner
“Recherche par”
ENTER
ENTER
Ecran des Horaires de Péche/Chasse
Accès à l’écran Pêche/Chasse — Cet écran affiche les meilleurs moments
pour pêcher ou chasser, relativement à la position choisie parmi vos
points de cheminement utilisateur.
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Pêche/chas
Changement de la date Pêche/Chasse — Vous permet de changer la date
des informations de Pêche/Chasse relatives à la position choisie.
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Pêche/chas
Utilisez les flèches pour
changer la date
Récepteur GPS Magellan MAP 330
ENTER
Mettez en
évidence Champ
date
ENTER
ENTER
57
Références
References
Changement de la position de Pêche/Chasse — Vous permet de changer
la position où vous désirez visualiser les informations sur les horaires de
pêche/chasse. La valeur par défaut est “Position”, c’est-à-dire votre
position actuelle.
A partir de
n'importe
quel écran
Mettez en
évidence
MENU
ENTER
Pêche/chas
Utilisez les flèches dtre/gche
pour sélectionner
"Recherche par"
ENTER
Mettez en
évidence Sur
le Champ
ENTER
ENTER
Mettez en
évidence
Waypoint
Alarmes du MAP 330
Toutes les options alarme sont configurées de la même façon. Les
instructions ci-après s’appliquent à tous les paramétrages des alarmes.
Lorsque l’avertisseur est activé (Cf. Paramétrage - Activation/Désactivation
de l’avertisseur sonore) une sonnerie signale l’alarme. En cas d’alarme, une
alerte visuelle s’affiche, que l’avertisseur soit ou non activé.
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Alarme/Msg
Sélectionnez
Alarme
Distance
ENTER
Mettez en
évidence Le
champ Alarme
ENTER
ENTER
Paramétrage de l’alarme d’arrivée — Cette alarme vous signale que vous
êtes arrivé à destination, qu’il s’agisse de la destination d’un GOTO ou
de celle d’un segment d’un itinéraire à segments multiples sur lequel
vous voyagez. Cette option vous permet de définir à partir de quelle
distance de votre destination la sonnerie d’alarme doit se déclencher.
58
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Références
Paramétrage de l’alarme d’ancre — Cette alarme résonne lorsque vous
vous êtes écarté de votre point d’ancrage d’une distance définie. Vous
pouvez l’utiliser, par exemple, lorsque vous paramétrez votre ancre pour
activer l’alarme d’ancre de façon à ce qu’elle se déclenche à une distance
donnée. Vous pouvez , avec votre MAP 330 en marche et en train de
faire le point, aller pêcher ou faire une quelconque activité en sachant
que si vous vous écartez d’une distance supérieure à celle sélectionnée, le
MAP 330 vous avertira.
Remarque : Les erreurs de disponibilité ponctuelle appliquée DoD ont une
forte incidence sur la précision de la distance de dérive.
Paramétrage de l’alarme XTE — Une XTE, ou erreur croisée de parcours,
survient lorsque vous ne tenez plus le cap de l’itinéraire sur lequel vous
naviguez. La distance définie pour l’alarme est celle , à droite ou à
gauche, de la direction que vous devriez suivre.
Paramétrage de l’alarme de point GPS— Active ou désactive l’alarme qui
se déclenche lorsque le MAP 330 n’est plus en mesure de faire le point
car il a perdu le signal des satellites. Cela est très pratique car cette
alarme vous avertit de vous déplacer vers une zone où la vue sur le ciel
est plus dégagée.
Utilisation du Simulateur
Activation du simualteur - Mode Auto — Active le simulateur et utilise
une direction et une vitesse prédéfinies.
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Mettez en
évidence
Auto
Récepteur GPS Magellan MAP 330
ENTER
Confirmez
Effacement
du parcours
Mettez en
évidence
ENTER
Simulateur
ENTER
59
Références
References
Activation du simualteur - Mode Utilisateur — Active le simulateur et
utilise une direction et une vitesse que vous définissez.
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Utilisateur
Mettez en
évidence
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Simulateur
ENTER
ENTER
Saisissez la
direction et la
vitesse
ENTER
Confirmez
Effacement
du parcours
ENTER
Désactivation du simulateur — Désactive le simualteur et revient au
fonctionnement normal du MAP 330. A partir de n'importe quel écran
A partir de
n'importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Réglages
Mettez en
évidence
Eteint
Mettez en
évidence
ENTER
Simulateur
ENTER
Ecran... à propos de
Cet écran affiche l'état réel de votre MAP 330. Cet écran vous permet de
connaître votre version de logiciel, la version et la dimension de la mémoire de la
carte de base, le montant total et la dimension de la mémoire des cartes détaillées
que vous avez installées à l'aide de MapSendStreetTM ainsi que la quantité de
mémoire disponible.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
ENTER
Concemant
Ecran d'aide
Vous permet de visualiser des astuces concernant les écrans de navigation, les
cartes, les itinéraires, le paramétrage, la base de données, les points de
cheminement utilisateur et des arguments variés. Chaque argument dispose d'un
certain nombre d'astuces qui peuvent être visualisées.
A partir de
n’importe
quel écran
MENU
Mettez en
évidence
Aide
ENTER
Sélectionnez
Argument
ENTER
Utilisez les touches “Précéd” et “Suivant” pour faire
défiler les astuces du MAP 330
60
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Questions Fréquentes
Généralités
Quelle différence y-a-t-il entre les degrés/minutes/secondes (DEG/MIN/SEC)
et les degrés/minutes/minutes (DEG/MIN/MMM ou DEG/MIN/MM) ?
Il existe plusieurs façons d’exprimer les coordonnées calculées à
l’aide du système de coordonnées Lat/Lon. Avec DEG/MIN/
SEC le dernier chiffre (SEC) est compris entre 0 et 59 tandis
que DEG/MIN/MM exprime la même valeur de 0 à 99 et
DEG/MIN/MMM de 0 à 999. C’est comme si vous aviez une
montre qui exprime l’heure en heures/minutes/secondes et une
montre qui l’exprime en heures/minutes/dizièmes. La précision
reste la même. Votre choix dépend de vos préférences ou de la
carte que vous êtes en train d’utiliser. (Contrôlez toujours si le
MAP 330 est paramétré comme la carte que vous êtes en train
d’utiliser.)
Quelle différence y-a-t-il entre 2D et 3D ?
La différence se situe avant tout au niveau du nombre de
satellites utilisés pour faire le point et pour calculer la hauteur de
la position. En 2D (deux dimensions), trois sattellites suffisent
pour faire le point, l’altitude n’étant pas calculée. Dans ce cas,
l’altitude qui s’affiche éventuellement sur le MAP 330 est celle
que vous avez saisie. En 3D (trois dimensions), quatre satellites,
au moins, sont nécessaires pour faire le point, et le MAP 330
calcule en même temps l’altitude.
Lors du passage à l’horaire d’été, le MAP 330 change-t-il son horaire
automatiquement ?
Non. L’horaire transmis par l’horloge atomique des satellites est
le temps universel coordonné (TUC) et aucune correction n’est
effectuée lors du passage à l’horaire d’été. Lors du passage à
l’horaire d’été (ou lorsque vous changez de fuseau horaire), vous
devez aller en Paramètre - Base horaire et sélectionner à nouveau
la base horaire que vous utilisez, à moins que vous n’utilisiez le
TUC. Ensuite, vous pouvez changer l’horaire.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
61
Questions fréquentes
Pendant combien de temps le MPA 330 peut-il fonctionner avec des piles
neuves ?
Si les conditions de fonctionnement sont normales et si le
rétroéclairage est éteint, elles doivent durer environ 10 heures.
Cette durée diminue énrmément si vous utilisez le
rétroéclairage.
Avec quelle fréquence le MAP 330 doit-il être initialisé ?
L’initialisation du MAP 330 diminue le temps nécessaire à faire
le point, lors du démarrage à froid. Par démarrage à froid nous
entendons que le MAP 330 n’a aucune référence qui lui permette
de savoir quel satellite devrait se trouver à la verticale. S’il n’a pas
de référence, le MAP 330 doit “explorer le ciel” pour trouver
quel satellite est “en vue”. Cela prend du temps et le temps
nécessaire pour faire le point augmente (dans les pires conditions
cela peut prendre 10 minutes).
Alors, quelle est la différence ? En conditions normales, le dernier
point calculé avant d’éteindre le MAP 330 est mémorisé et sert
de référence lorsque le MPA 330 est rallumé. Cependant, si vous
effacez la mémoire (Cf. Effacementde la mémoire - Entièrement,
au chapitre Références), ce point de référence est supprimé de la
mémoire et vous voudrez. probablement, initialiser à nouveau le
récepteur. En outre, si vous voyagez pendant plus de 500 miles
avec votre MP 330 éteint, il aura encore le point de référence
mais celui-ci sera trop inexact pour être utilisé et vous devrez
initialiser le MAP 330.
Points de cheminement/Base de données
Quels sont les points de cheminement pré-chargés sur la base de données de
mon MAP 330 ?
La base de données contient les villes, les autoroutes, les
aéroports, les voies navigables et les parcs nationaux.
62
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Questions fréquentes
Puis-je supprimer les points de cheminement pré-chargés qui ne me servent
pas ?
Non. Les points de cheminement pré-chargés dans le MAP 330
sont toujours disponibles, même si toute la mémoire du MAP
330 est effacée.
Ecrans de navigation
Pourquoi ma boussole n’indique pas la bonne direction ?
Le MAP 330 n’est pas une boussole. Il doit se déplacer à 2 miles/
h, minimum, pour que la boussole soit en mesure de calculer
correctement la direction.
Itinéraires
Qu’est-ce- qu’un itinéraire de retour-arrière ?
Un itinéraire de retour-arrière vous permet de “retracer” vos
déplacements. Pendant que vous vous déplacez, le MAP 330 crée
et mémorise automatiquement des points de cheminement
cachés. MAP 330 utilise ces points de cheminement pour
retracer vos déplacements. Lorsque vous créez un itinéraire de
retour-arrière, le MAP 330 convertit ces points de cheminement
cachés en points de cheminement utilisateur.
Comment puis-je savoir quel itinéraire est actif ?
Allez au menu itinéraire en appuyant sur le bouton MENU et
sélectionnez l’option Itinéraires. Le menu itinéraire vous propose
une liste d’itinéraires mémorisés sur laquelle l’itinéraire actif
apparaît en caractères gras.
Alarmes
Pourqoui mon MAP 330 n’émet pas de son lorsqu’une alarme se déclenche ?
Contrôlez l’avertisseur sonore en Paramétrage. Si la sélection est
Désactivé ou Touches seulement, la sonnerie ne signale pas les
alarmes.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
63
Questions fréquentes
Données de sortie
Que veut dire NMEA ?
NMEA (Association nationale de l’électronique maritime) est la
norme utilisée pour réaliser l’interface des dispositifs
électroniques de la marine. Cette norme est utilisée aussi par un
grand nombre de programmes de logiciel tiers de cartographie.
Quelles sont les chaînes de message de NMEA ?
Le MAP 330 supporte les versions 1.5 et 2.1 de la norme NMEA
0183.
Vous trouverez de plus amples informations sur NMEA à
l’adresse Internet www.nmea.org, où vous pourrez aussi acheter
les Normes d’Interface NMEA. Une autre excellente source
d’information sur les normes NMEA est le bulletin des
Questions fréquentes publié par Peter Bennett sur Internet à
l’adresse vancouver-webpages.com/peter/nmeafaq.txt.
MonGPS ne communique pas avec mon ordinateur. Que dois-je faire ?
Contrôlez votre taux de bauds et celui qu’utilise votre logiciel.
S’ils ne correspondent pas entre eux, changez celui du MAP 330
ou celui du logiciel (Cf. Parmétrage - Changement du taux de
bauds).
Puis-je interfacer mon MAP 330 avec un ordinateur Macintosh ?
Magellan ne fournit pas de câblage ou de logiciel pour les
ordinateurs Macintosh. Pour de plus amples informations sur le
câblage ou le logiciel adéquats, visitez GPS à l’adresse Internet
www.gpsy.com.
64
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Appendice
Recherche des pannes
Votre récepteur ne se met pas en marche :
1. Contrôlez si les piles sont placées corectement
2. Remplacez-les par deux nouvelles piles alcalines AA.
Il vous faut plus de 10 minutes pour faire le point :
1.
Si un obstacle se trouve à proximité ou au-dessus de vous, déplacez-vous.
2.
Vérifiez si l’antenne est dirigée vers le haut, si le ciel est bien visible et si
elle est à une distance raisonnable de votre corps.
3.
Contrôlez l’écran de Etat du Satellite pour savoir où se trouvent les
satellites et si le récepteur est en train de recevoir des données.
4.
Si le récepteur continue à ne pas faire le point dans les 10 minutes, répétez
la procédure de réinitialisation.
Votre récepteur s’éteint à l’improviste :
Cela est dû, en général, à un excès d’électricité statique. Rallumez le
récepteur, il devrait fonctionner normalement. Déplacez le récepteur pour
éviter que cela ne se reproduise.
La durée de vie de la pile semble plus courte que prévu :
1.
Vérifiez si vous utilisez deux piles alcalines AA.
2.
L’excès d’utilisation du rétroéclairage peut raccourcir la durée de vie des
piles . Eteignez le rétroéclairage lorsqu’il n’est pas nécessaire.
Les coordonnées de position qui apparaissent sur votre récepteur ne coïncident
pas avec votre carte.
1.
Vérifiez si votre récepteur est configuré pour utiliser le même système de
références que celui de votre carte. Les références cartographiques
apparaissent en général dans les légendes de la carte. Consultez
Configuration- Changement de système de référence cartographique en
Références pour savoir comment sélectionner les références cartographiques
sur votre récepteur
2.
Vérifiez votre format LAT/LON. Vérifiez si le format choisi dans
SYSTÈME DE COORDONNÉES (DEG/MIN/SEC ouDEG/
MIN.MM) a le même format que la carte que vous êtes en train d’utiliser.
La position dela carte n’est pas exactement sur la route.
Il y a peut-être un léger décalage des distances par rapport à la carte
N’utilisez la carte que comme référence, ne vous y fiez pas aveuglément.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
65
Appendice
Icônes des Points de cheminement
Voici la liste des icônes et des appellations qui vous permettent de désigner les
points de cheminement lorsque vous marquez votre position ou que vous éditez
un point de cheminement.
66
Default
Fuel
Restaurant
Box
Garden
Rock
House
Golf
Scuba
Aerial
Hotel
RV Service
Airport
Hunt/Fish
Shooting
Amusement
Large City
Sight Seeing
ATM
Lighthouse
Small City
Auto Repair
Major City
Sounding
Boating
Marina
Sports Arena
Camping
Medium City
Tourist Info
Exit Ramp
Museum
Truck Service
First Aid
Obstruction
Winery
Fixed Nav Aid
Park
Wreck
Floating Buoy
Resort
Zoo
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Appendice
Comment contacter Magellan
Si, même après avoir consulté la section “Repérage des pannes”, vous n’êtes pas en
mesure de résoudre vos problèmes de fonctionnement, veuillez appeler le Service
Technique de Magellan au (866) 737-8604.
Vous pouvez joindre nos délégués, du lundi au vendredi, de 7h du matin à 5h de
l’après-midi, PST. Envoyez vos fax au Service Clients au numéro (909) 394-7070.
En cas de besoin, vous pouvez aussi faire parvenir votre récepteur à Magellan
pour qu’il le répare, mais uniquement après avoir reçu l’autorisation de retour
d’article (RMA) de Magellan Corporation. Pour cela, appelez le Délégué du
Service Technique de Magellan au (800) 707-7845 ou envoyez un e-mail
d’explications à rma@magellangps.com. Après réception de votre numéro de
RMA, expédiez votre récepteur par colis postal ou par courrier UPS. Joignez-y la
description de vos problèmes, vos nom et adresse ainsi qu’une copie de votre
quittance en écrivant distinctement votre numéro de RMA à l’extérieur du colis.
Si le récepteur doit être retourné à une autre adresse, indiquez-le clairement.
N’oubliez pas d’indiquer dans tout votre courrier le modèle de votre récepteur et,
si vous nous appelez, ayez votre récepteur sous la main.
Expédiez les colis à :
Magellan Corporation
960 Overland Court
San Dimas, CA 91773
ATTN: Warranty/Repair
Vous trouverez la documentation supplémentaire concernant les mises à jour du
logicel de votre MAP 330 sur le site Web de Magellan (www.magellangps.com) à
la page Fourniture de pièces de rechange.
Si vous faites appel à l’Assistance Technique et que l’on vous
demande quelle est la version de logiciel et la configuration de votre
MAP 330, appuyez sur MENU, à partir de n’importe quel écran de
NAV (navigation), faites défiler les articles du menu jusqu’à “A
propos de ...” et appuyez sur Echap.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
67
Appendice
Spécifications
CHARACTÉRISTIQUES
Performances
Récepteur
technologie à 12 canaux parallèles, repère jusqu’à 12
satellites pour élaborer et mettre à jour les informations à
l’aide d’une antenne quadri-filaire
Temps d’acquisition (en conditions parfaites) :
Chaud
Froid
Régime de mise à jour
environ 15 secondes
environ 1 minute
1 seconde continue
Précision
Position
49 pieds(15 mètres) RMS
Vitesse
0,1 noeud RMS en régime permanent
Limites :
Vitesse
951 mph
Altitude
17,500 mètres
Spécifications techniques :
Dimension
6,2” x 2,0” x 1,3” [h] x [w] x [d]
15,75 cm x 5,08 cm x ,.30 cm
Poids
7 onces (198,45 grames) avec 2 piles AA installées
Ecran
2,2” x 1,33” [h] x [w]
5,59 cm x 3,38 cm
écran à cristaux liquides à contraste et rétroéclairé
Boîtier
Etanche, enveloppe antichoc en caoutchouc
Gamme de températures
de fonctionnement
De stockagede
de 14˚F à140˚F (de -10˚C à60˚C)
-4˚F à158˚F (de -20˚C à70˚C)
Alimentation :
Source
2 piles alcalines AA ou en 9-35 V en courant continu par
câble électrique
Durée de vie de la pile
68
Jusqu’à 10 heures
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Appendice
Accessories
Vous trouverez les accessoires de votre récepteur chez le revendeur Magellan ou
commandez-les directement en appelant Magellan au (800) 669-4477 (appuyez
sur 3 pour passer une commande).
Equerre de montage sur pivot : Permet de monter le récepteur sur une surface
tout en laisant les mains libres.
Equerre de montage sur véhicule : Avec pivot et inclinaison variable permettant
d’être consulté aisément sur tous les véhicules.
Equerre de montage sur vélo : Permet de monter le récepteur sur le guidon d’un
vélo, d’une moto ou d’un véhicule tous terrains.
Etui de transport en cuir ou en Nylon : L’étui vous permet de transporter le
MAP 330 à la ceinture tout en la protégeant des intempéries.
Câble d’alimentation/de données(fils aériens) : Vous permet de connecter votre
récepteur sur une source externe d’alimentation ou de données.
Câble d’interface PC avec chargeur allume-cigarette : Vous permet de brancher
votre récepteur sur votre PC afin de tranférer des données, en l’alimentant à
partir d’un allume-cigarette.
Câble électrique externe avec chargeur allume-cigarette: Vous permet
d’alimenter votre récepoteur à partir d’un allume-cigarette.
Câble PC : Vous permet de brancher le MAP 330 sur un PC.
Cédérom MapSend Streets™: Ce logiciel contient une base de données de
plans des rues détaillés que vous pouvez charger dans le MAP 330.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
69
Appendice
MapSend™ Streets
Vous pouvez charger, à partir du cédérom MapSend Streets™, les plans détaillés
des rues sur votreMAP 330. Les cartes fournies sur le cédérom contiennent des
informations détaillées sur les villes des Europe.
Caractéristiques
• Chargement des plans des rues
(jusqu’à 8 Mégaoctets) d’une
région quelconque des European
sur le MAP 330.
• Découpage d’une zone
rectangualaire de carte pour la
charger dans le récepteur. Les
cartes ne sont pas pré-découpées le
long des limites des
circonscriptions ou des forntières.
Equipement minimum
•
•
•
•
IBM PC AT-486 ou compatible
32 méga-octets de mémoire vive
Carte vidéo VGA d
60 méga-octets d’espace sur disque
dur
• Lecteur de cédérom 8x
• MS Windows 95/98/NT 4.0 (ou
supérieur)
70
• Création, gestion et chargement/
déchargement de points de
cheminement et d’itinéraires.
• Calcul des distances à vol
d’oiseau sur la carte.
• Recherche sur la carte (villes,
lacs, etc...) par nom.
Equipement conseillé
• IBM PC AT-Pentium/300 ou
compatible
• 63 méga-octets de mémoire vive
• Ecran couleur avec résolution
800x600
• 60 méga-octets d’espace sur disque
dur
• Lecteur de cédérom32x
• MS Windows 95/98/NT 4.0 (ou
supérieur)
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Appendice
Comment connecter les Dispositifs
externes
Les câbles suivants sont disponibles, en accessoires, pour votre récepteur GPS :
câble électrique externe avec chargeur allume-cigarette, câble électrique/données,
câble données et câble PC avec chargeur allume-cigarette. Sauf indication
contraire, les instructions ci-après s’appliquent à tous les câbles.
Vous pouvez brancher les câbles sur le récepteur de deux façons différentes :
1.
Montage à l’arrière de
l’équerre de montage sur
pivot. A l’aide des deux vis
fournies, fixez la fiche à l’arrière
de l’équerre de montage sur
pivot. Il n’est pas indispensable,
mais plus sûr, de serrer la vis
imperdable du récepteur.
or
2.
Montage à l’arrière du récepteur GPS.
Serrez la vis imperdable de la fiche, à
l’arrière du récepteur (les vis de fixation ne
sont pas utilisées).
Récepteur GPS Magellan MAP 330
71
Appendice
Branchement sur une alimentation électrique externe
Pour utiliser le câble du chargeur allume-cigarette, il vous suffit de le brancher sur
la sortie de l’allume-cigarette. Pour obtenir un montage permanent sur une
alimentation électrique, coupez le câble entre le bloc d’alimentation et le chargeur
allume-cigarette. Fixez les fils rouge (+) et noir (-) sur votre alimentation
électrique externe. La tension de l’alimentation externe doit être comprise entre
9 et 16 V en courant continu.
Prudence : Ne dérivez pas le bloc d’alimentation car vous risqueriez
d’endommager votre appareil et d’annuler la garantie.
Orifice de montagee
Prise de courant
Chargeur allume-cigarette
Coupez ici
-
Connecteur à 9
broches
+
bloc d’alimentation
électrique
Connexion sur une source de données
Brochage de connexion de données (câbles PC et données uniquement)
C’est le brochage qui s’insère dans le connecteur femelle à 9 broches
Broche 2 : Sortie des données
Broche 3 : Entrèe des données
Broche 5 : Mise à terre
5
1
6
9
Couleur-repère des fils de câblage
Alimentation
Rouge : Alimentation +
Noir : TERRE
Données(Alimentation/données, câble PC et câble données
uniquement)
Jaune : Entrée des données
Orange : Sortie des données
Noir : TERRE
72
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Appendice
Glossaire
Segment utilisé
Segment d’itinéraire en train d’être parcouru.
Altitude
Niveau réel au-dessus de la mer.
BRG
Angle de relèvement. Direction de la boussole à partir
de votre position vers une destination, mesurée au degré
le plus proche.
Bouée
Une aide à la navigation (utilisé sur les cartes marines)
qui flotte dans l’eau. Sa position varie selon la force et
la durection des courants.
COG
Trajet terrestre. La direction dans laquelle se déplace le
récepteur . La valeur du trajet terrestre peut s’indiquer
par rapport au pôle nord réel ou magnétique.
Coordonnéess
Une description alphanumérique unique de la position.
CTS
Trajet au cap. La direction que vous devez suivre pour
vous remettre au cap tout en vous dirigeant vers votre
destination. C’est un angle de relèvement “moyen” qui
effectue une exteapolation, en partant de votre position
réelle vers un point de votre itinéraire, à mi-chemin
entre un point perpendiculaire à votre position et le
point de chemin réel du segment utilisé de l’itinéraire.
Système de référence Se réfère au modèle mathématique théorique de la
surface terrestre au niveau de la mer. Les cartographes
utilisent différents types de modèles pour représenter
leurs cartes, par conséquent les coordonnées d’une
même position peuvent varier d’un système de référence
à un autre. Le système de référence de la carte que vous
êtes en train d’utiliser se trouve sur les légendes de la
carte. Si vous n’êtes pas sûr du système de référence à
utiliser. utilisez le WGS84.
Défaut
La valeur ou le paramètre choisi automatiquement par
l’appareil si aucune indication ne lui est donnée. Peut
être changée en Paramétrage.
DST
Distance. Distance de la position du lieu de
destination.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
73
Appendice
ETA
Heure d’arrivée prévue. Heure d’arrivée prévue à
laquelle le point de cheminement du segment de
trajet sera atteint.
ETE
Durée prévue du trajet. Laps de temps restant pour
atteindre le prochain point de cheminement d’un
itinéraire.
HDG
Cap. Direction dans laquelle vous vous dirigez,
définie par un angle par rapport au nord.
Latitude
Distance angulaire, vers le nord, le sud ou l’équateur,
mesurée par des lignes qui entourent la terre,
parallèlement à l’équateur, allant de 0˚ à 90˚.
LAT/LON
Système de coordonnées qui utilise la latitude et la
longitude pour définir une position sur la terre.
Segment(itinéraire) Un segment d’itinéraire allant (À PARTIR DE) d’un
point de chemin à (JUSQU’À) un point de destination. Un itinéraire peut être formé par un ou plusieurs
segments. Un itinéraire allant du point A au point B
au point C au point D est formé par trois segments
dont le premier va du point A au point B.
74
Longitude
La distance angulaire vers l’est, l’ouest ou le premier
méridien (méridien de Greenwich) mesurée par des
lignes perpendiculaires aux parallèles et convergentes
aux pôles, allant de 0˚ à180˚.
Nord magnétique
La direction d’une boussole magnétique.
NMEA
National Marine Electronics Association. Une
organisation professionnelle qui définit et conserve le
format série standard utilisé pour les appareils
électroniques de navigation maritime et les interfaces
des ordnateurs.
OSGB
Un système de coordonnées ne s’appliquant qu’à la
Grande-Bretagne, semblable aux coordonnées UTM.
Il est utilisé avec le système de référence GRB36 .
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Appendice
Localisation
Coordonnées d’une position calculées par le MAP
330.
SOG
Vitesse au sol. La vitesse de déplacement du
récepteur.
TMP
Température.
Nord réel
La direction du pôle nord, en partant de la position de
l’observateur. La direction nord sur un quelconque
méridien.
UTC
Temps universel coordonné. Connu auparavant
comme temps moyen de Greenwich (GMT).
UTM
Système de quadrillage métrique UTM, utilisé sur la
plupart des cartes géographiques et topographiques .
VMG
Vitesse appréciable. Composante de la vitesse qui est
dans la direction de la destination.
WPT
Point de cheminement. Un endroit, sauvegardé par la
mémoire du récepteur, obtenu en saisissant, en éditant
des données ou en sauvegardant une position réelle.
Sert à créer in itinéraire.
XTE
Erreur croisée d’itinéraire. La distance
perpendiculaire entre la position actuelle et la
trajectoire. Donnée comme distance, droite ou
gauche, en regardant, bien entendu, la destination.
Récepteur GPS Magellan MAP 330
75
Appendice
Index
2D 61
3D 61
Ecran concernant..... 60
Accessoires 69
Alarmes 58, 63; arrivée 58, ancre 58; Point GPS 58; XTE 58
Antenne 9
Rétroéclairage11, 23 ; paramétrage de la minuterie 53
Retour arrière44, 63
Piles, montage 3; durée 3, 62; indicateur 37
Taux de bauds, sélection 54
Avertisseur sonore 54, 63
Définition de la ville 28
Ecran boussole 13, 32; personnalisation 33
Connexion sur des dispositifs externes (Cf. Connexion externe)
Contraste 11, 24
Comment contacter Magellan 67
Système de coordonnées 61; sélection 51
Mode curseur 13, 26
Base de données 18, 38; utiliser l’option la plus proche 18, 38; utiliser l’option par
ordre numérique 19, 38
Système de référence, sélection52
Horaire d’été 61
Défauts, Usine 55
Elévation, sélection52; fluctuations 61
Connexion externe 10, 64, 71; alimentation électrique 72
Ecran de pêche/chasse, accès 57; changement de date 57; changement de position
57
Messages d’état du GPS
36
ALLER À 18; création18, 44; navigation 21
76
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Appendice
Ecran d’aide 60
Comment tenir l’appareil 12
Icônes 66
Interface, Macintosh 64
Initialisation 5, 62
Touches 9
Ecran de grand affichage des données 13, 33; personnalisation 34
Segment, affichage 49; effacement 48; saisie 48; remplacement 48
Ecran des cartes 12, 24; rappels 25, 26; détails de paramétrage 27; légendes 27;
affichage des points de cheminement 28; personnalisation 29; mise à zéro des
données 28; changement d’orientation 30; écran de mise à zéro de l’historique
du parcours 31; informations sur les rues 29
MapSend Streets™
70
Objet de la carte, sauvegarde 42; visualisation 42
Mémoire, effacer tout 55; effacer le parcours 55; effacer itinéraires/points de
cheminement 55; effacer les itinéraires 55
Messages, saisie17
Messages, Etat du GPS 35, 36
Unités NAV (navigation), sélection 53
Ecrans de navigation 12, 24; accès14, 24; mise à zéro 51
NMEA 64; sélection54; chaîne 64
Référence nord, sélection53
Compteur kilométrique (cf. compteur partiel)
Détermintation du point 12; 64
Mode position 12, 25
Ecran de position 13, 34; sélection34; personnalisation36
Extinction 11, 23
Allumage 5, 10, 23; n’est pas en marche 65
Alimentation électrique 37
Itinéraires, actif 63; activation/désactivation 47; retour arrière 44; effacer tout 55;
création ALLER À 18, 44; création de segments multiples 45; effacement 49;
édition 47; renversement49; visualisation47, 50; historique du parcours 50
Récepteur GPS Magellan MAP 330
77
Appendice
Ecran état du satellite 37
Paramétrage 50
Puissance du signal 37
Simulateur 59; mise à zéro 59; démarrage 59; mode utilisateur 59
Spécifications 68
Ecran soleil/lune, accès 56; changement de date 56; changement de position
56
Aide technique 67
Heure, réglages 52
Base horaire, sélection 52
Affichage de l’historique du parcours 31; effacement31, 55; mode 31
Compteur partiel 35; remise à zéro 35
Points de cheminement, accès38; création manuelle 40; création par curseur
40; effacement 44; edition 41; icônes 66; préchargé 62; sauvegarde15,
40;
nombre de 17; ajout à l’itinéraire 49
Dragonne 4
78
Récepteur GPS Magellan MAP 330
Download PDF