r
EXR-5/EXR-3
Interactive Arranger
Manual del Usuario
Gracias por elegir un EXR-5/EXR-3 Arranger interactivo de
Roland, un nuevo teclado con una fuente de sonido
suprema de Roland, un interface de usuario intuitivo, un
puerto USB, compatibilidad V-LINK y un muchas otras
funciones de gran utilidad.
Para obtener el máximo rendimiento del EXR-5/EXR-3 y
para garantizar una utilización sin problemas durante
muchos años, le aconsejamos que lea con atención y por
completo este Manual del Usuario.
Para evitar confusiones, utilizaremos la palabra “botón”
para todas las teclas del panel frontal, y sólo utilizaremos la
palabra “tecla” para referirnos al teclado del EXR-5/EXR-3.
Antes de utilizar el instrumento, lea con atención las
secciones tituladas “Notas importantes” (p. 10). Estas
secciones le proporcionan información acerca de la
correcta utilización del EXR-5/EXR-3. Conserve este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Copyright © 2003 ROLAND EUROPE. Todos los derechos reservados. Ninguna parte
de esta publicación podrá reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de
Roland Europe S.p.a.
r EXR-5/EXR-3
Funciones
Fuente de sonido suprema
Los sonidos del EXR-5/EXR-3 se basan en formas de onda de
longitud completa (no comprimidas), una característica única
dentro de esta gama de precio. Esto produce sonidos
vibrantes y realistas que no se esperarían de un teclado
arranger económico. El generador de sonidos del EXR-5/
EXR-3 tiene polifonía de 64 voces.
Combinado con el nuevo sistema de amplificación y con la
función Digital Bass Enhancer, el EXR-5/EXR-3 suena de
forma sorprendente, con una gama alta nítida y una potente
gama de bajos.
Función Cover
El EXR-5/EXR-3 es el primer teclado arranger de Roland que
incorpora la aclamada función Cover incluida en el
DisCover 5 y el DisCover 5M. Simplemente pulsando uno de
los botones COVER, podrá cambiar la orquestación de
archivos MIDI estándar, y ahora también de los Estilos
Musicales.
Memoria Flash y USB
El EXR-5/EXR-3 se entrega con 84 Estilos Musicales en ROM,
19 Estilos Musicales adicionales y varios archivos MIDI
estándar. Los Estilos adicionales y los SMFs residen en el área
de memoria Flash del EXR-5/EXR-3, el contenido de la cual
puede extenderse y gestionarse mediante una conexión USB
a un ordenador PC o Macintosh.
Nuevo concepto
El EXR-5/EXR-3 tiene funcionamiento multitímbrico de 19
partes, con 3 partes que se pueden reproducir mediante el
teclado (Main, Split y Dual). La parte Main se puede utilizar
para reproducir melodías o para interpretar percusiones,
mientras que las partes Split y Dual permiten añadir
rápidamente un segundo sonido a una interpretación solista.
Además, el EXR-5/EXR-3 proporciona una nueva forma de
seleccionar los Estilos Musicales, los sonidos, las canciones y
los Programas de Usuario: los botones FAMILY [√][®] se
2
EXR-5/EXR-3
pueden utilizar para seleccionar grupos específicos, mientras
que los botones SELECT [√][®] permiten elegir un ajuste
dentro del grupo seleccionado.
Arranger excelente
El EXR-5/EXR-3 se entrega cargado con 103 Estilos Musicales
totalmente nuevos preparados por la legendaria fundición de
estilos de Roland. Como siempre, también están disponibles
varios patrones (INTRO, ORIGINAL, VARIATION, FILL y
ENDING), con opciones adicionales mediante los botones
BAND ORCHESTRATOR.
Y mucho, mucho más…
Se incluyen un metrónomo y varias funciones educativas,
mientras que pueden utilizarse tres procesadores de efectos
digitales (Reverb, Chorus y MFX) para mejorar aún más la ya
impresionante calidad de sonido.
El EXR-5/EXR-3 puede reproducir información musical GM,
GM2, GS y XG, con lo cual podrá utilizar prácticamente
cualquier archivo MIDI estándar disponible en su distribuidor
Roland o en Internet.
Nota: El EXR-5/EXR-3 es compatible con XG Light y, por lo
tanto, sólo proporciona el grupo básico de funciones
compatibles.
El EXR-5 también viene equipado con disquetera (2DD/2HD)
para gestionar información e importar Estilos Musicales
preparados para instrumentos arranger anteriores de Roland.
¡Diviértase!
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation USA en los Estados Unidos y otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer
Corporation USA en los Estados Unidos y otros países.
Mac OS es una marca comercial registrada de Apple Computer Corporation.
El resto de los nombres de empresas, productos o estándares son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
3
r EXR-5/EXR-3
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers
other adverse effects
respect to the home
furnishings, as well
animals or pets.
to damage or
caused with
and all its
to domestic
The
symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
The
symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
The ● symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
Utilizar la unidad de forma segura
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers
other adverse effects
respect to the home
furnishings, as well
animals or pets.
4
to damage or
caused with
and all its
to domestic
The
symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
The
symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
The ● symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
EXR-5/EXR-3
ATENCIÓN
• Antes de utilizar este instrumento, lea las siguientes instrucciones y
el Manual del Usuario.
......................................................................................................................................
• No abra ni realice modificaciones internas en el equipo.
......................................................................................................................................
• No intente reparar el EXR-5/EXR-3, ni reemplazar sus elementos
internos (excepto donde el manual lo indique específicamente).
Para cualquier reparación, contacte con el establecimiento donde
adquirió el equipo, el Centro de Servicio Roland más cercano, o un
distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página
“Información”.
......................................................................................................................................
• Nunca utilice ni guarde el EXR-5/EXR-3 en lugares:
• Sujetos a temperaturas extremas (por ejemplo, a la luz directa
del sol dentro de un vehículo cerrado, cerca de calefactores o
encima de aparatos generadores de calor); o que estén
• Mojados (por ejemplo, baños, servicios, suelos mojados); o
• Húmedos; o
• Expuestos a la lluvia; o
• Con polvo; o
• Sujetos a altos niveles de vibración.
......................................................................................................................................
• Este equipo sólo se debe utilizar con el estante o soporte
recomendado por Roland.
......................................................................................................................................
007
• Coloque siempre el equipo en posición horizontal y sobre una
superficie estable. No lo coloque nunca sobre soportes que puedan
tambalearse, o sobre superficies inclinadas.
......................................................................................................................................
• El instrumento sólo debería conectarse a una fuente de
alimentación del tipo descrito en las instrucciones de
funcionamiento, o del indicado en el adaptador incluido con el
EXR-5/EXR-3.
......................................................................................................................................
ATENCIÓN
• No doble excesivamente el cable de alimentación del adaptador, ni
coloque objetos pesados encima de él. Podría dañar el cable y
causar desperfectos y corto circuitos. ¡Un cable dañado puede
provocar incendios y descargas eléctricas!
......................................................................................................................................
5
r EXR-5/EXR-3
• Este instrumento, solo o en combinación con un amplificador y
auriculares o altavoces, puede producir niveles de sonido capaces de
provocar una pérdida de audición permanente. No debe utilizarlo
durante mucho tiempo a altos niveles de volumen, o a niveles que
no sean cómodos. Si experimenta cualquier pérdida de audición u
oye zumbidos en los oídos, deje de utilizar el equipo
inmediatamente y consulte con un médico especialista.
......................................................................................................................................
• No permita que penetren objetos (por ejemplo, material inflamable,
monedas, alfileres), ni líquidos de ningún tipo (agua, refrescos, etc.)
en el interior del equipo.
......................................................................................................................................
• En hogares con niños pequeños, un adulto deberá supervisar
siempre la utilización del equipo hasta que el niño sea capaz de
seguir todas las normas básicas para un uso seguro del EXR-5/
EXR-3.
......................................................................................................................................
• Proteja el equipo de golpes fuertes.
(¡No lo deje caer!)
......................................................................................................................................
• No comparta el adaptador del EXR-5/EXR-3 con una toma de
corriente donde haya conectados un número excesivo de
dispositivos. Tenga un cuidado especial cuando utilice cables
alargadores: el consumo total de todos los aparatos conectados a la
toma de corriente del cable alargador no debe sobrepasar la
capacidad en vatios/amperios del mismo. Una carga excesiva puede
provocar un sobrecalentamiento del aislamiento del cable, que
incluso puede llegar a fundirse.
......................................................................................................................................
ATENCIÓN
• Antes de utilizar el EXR-5/EXR-3 en un país extranjero, consulte con
el Centro Roland más cercano o con un distribuidor Roland
autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.
......................................................................................................................................
• El EXR-5/EXR-3 debería colocarse de forma que su posición y su
situación no impidan su correcta ventilación.
......................................................................................................................................
• Este equipo debe utilizarse únicamente con el soporte de teclado
KS-12 de Roland. La utilización de otros soportes puede provocar la
inestabilidad del equipo y causar posibles accidentes.
......................................................................................................................................
6
EXR-5/EXR-3
• Agarre siempre el conector del adaptador al conectarlo o
desconectarlo de una toma de corriente o del equipo.
......................................................................................................................................
• No deje que los cables se enreden. Además, debería colocar todos
los cables fuera del alcance de los niños.
......................................................................................................................................
• No suba nunca sobre el equipo, ni coloque objetos pesados sobre él.
......................................................................................................................................
• No maneje nunca el cable de alimentación del adaptador o sus
conectores con las manos mojadas al conectarlos o desconectarlos
de la toma de corriente o del equipo.
......................................................................................................................................
• Si necesita desplazar el instrumento, tenga en cuenta las siguientes
precauciones. Asegúrese de sujetarlo firmemente, para evitar
lesiones o que se dañe el instrumento.
• Desconecte el adaptador.
• Desconecte todos los cables de equipos externos.
• Retire el atril.
......................................................................................................................................
• Antes de limpiar la unidad, desactívela y desconecte el adaptador
de la toma de corriente.
......................................................................................................................................
• Si existe el riesgo de una tormenta eléctrica en la zona, desconecte
el adaptador de la toma de corriente.
......................................................................................................................................
• Si necesita extraer los tornillos, asegúrese de que los coloca en un
lugar seguro fuera del alcance de los niños, para que no puedan
tragárselos por accidente.
......................................................................................................................................
7
r EXR-5/EXR-3
Contenido
1. Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2. Descripciones del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3. Primeros pasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Canciones de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tocar sin acompañamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4. Interpretar con acompañamiento (Arranger) . . . . .29
Seleccionar estilos musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5. Reproducir canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6. Cambiar el Estilo musical o la orquestación de la canción. . . . . . 45
Función Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilizar la función Band Orchestrator . . . . . . . . . . . . . .47
7. Grabar su música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
8. Funciones adicionales del Estilo Musical . . . . . . . . .58
One Touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Utilizar el Asistente Musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Melody Intelligence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Bass Inversion (Bass Inv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
9. Funciones de la parte del teclado . . . . . . . . . . . . . . .64
Seleccionar sonidos para las partes Main, Split y Dual . . . . .64
Sonidos de percusión y efectos de sonido (“SFX”) . . . .68
Transposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Ajuste de octava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10. Funciones de interpretación y efectos . . . . . . . . . . .72
Funciones de interpretación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Utilizar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Función V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11. Menú Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Kb Set parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Metronom parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Octave parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Volume parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Arr Set parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Effects parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Kb Scale parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
8
EXR-5/EXR-3
12. Trabajar con Programas de Usuario . . . . . . . . . . . . .99
Escribir ajustes en un Programa de Usuario . . . . . . . . 99
Seleccionar un Programa de Usuario . . . . . . . . . . . . . 101
13. Funciones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
14. Gestión de la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Trabajar con la memoria Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Archivar información utilizando un ordenador (USB). . . . . 114
Funciones Disk [sólo EXR-5 ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
15. Utilizar las salidas y un conmutador de pedal . . . .123
16. Miscelánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Funciones para fines educativos . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Inicializar el EXR-5/EXR-3 (Factory) . . . . . . . . . . . . . . 123
17. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
1. Listas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Sonidos seleccionables mediante el panel frontal . . . . . 124
Grupos de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Estilos musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Chord Intelligence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Diagrama de Implementación MIDI . . . . . . . . . . . . . . 133
9
r EXR-5/EXR-3
]
1. Notas importantes
Además de los puntos indicados en la sección “Utilizar la
unidad de forma segura” (p. 4), lea y tenga en cuenta lo
siguiente:
Alimentación
• No utilice este instrumento en la misma derivación de circuito que
otro dispositivo que pueda generar interferencias en la línea (como
un motor eléctrico o un sistema de iluminación variable).
• Antes de conectar el EXR-5/EXR-3 a otros dispositivos, desactive
todas las unidades. Con ello evitará funcionamientos incorrectos y/o
daños en los altavoces u otros dispositivos.
Colocación
• Si utiliza el EXR-5/EXR-3 cerca de amplificadores de potencia (u
equipos que contengan transformadores de corriente de gran
potencia) se pueden producir zumbidos. Para solucionar este
problema, cambie la orientación de este instrumento, o aléjelo de la
fuente de interferencias.
• Este instrumento puede interferir con la recepción de radio y
televisión. No lo utilice cerca de este tipo de receptores.
• Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la disquetera del equipo.
Para más detalles, consulte la sección “Antes de utilizar disquetes (o
de manejar la disquetera) [sólo EXR-5 ]”.
• No coloque la unidad cerca de aparatos que generen campos
magnéticos muy potentes (como por ejemplo, altavoces).
• Instale el EXR-5/EXR-3 en una superficie sólida y plana.
• No mueva el equipo ni lo someta a vibraciones mientras la unidad
esté en funcionamiento.
• No exponga el EXR-5/EXR-3 a la luz solar directa, no lo coloque
cerca de dispositivos que generen calor, no lo deje dentro de
vehículos cerrados ni lo exponga a temperaturas extremas. Un calor
excesivo puede deformar o decolorar el instrumento.
• Para evitar posibles fallos, no utilice el equipo en zonas mojadas,
como por ejemplo una zona expuesta a lluvia o humedad.
• No deje objetos encima del EXR-5/EXR-3. Esto podría ser la causa del
funcionamiento anómalo.
10
EXR-5/EXR-3
Mantenimiento
• Para una limpieza diaria, limpie el EXR-5/EXR-3 con un paño suave y
seco o ligeramente humedecido con agua. Para eliminar la suciedad
adherida, utilice un paño impregnado con un detergente suave no
abrasivo. A continuación, asegúrese de limpiar concienzudamente el
instrumento con una gamuza seca y suave.
• No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol ni disolventes de
cualquier tipo, para evitar el posible riesgo de deformación y/o
decoloración.
Reparaciones e información
• Tenga en cuenta que toda la información contenida en la memoria
del instrumento se puede perder durante una reparación. En algunos
casos (como cuando se averíen los circuitos relacionados con la
propia memoria), lamentablemente no será posible recuperar la
información. Roland no asume ninguna responsabilidad por la
pérdida de información.
Precauciones adicionales
• Tenga en cuenta que el contenido de la memoria se puede perder
irremediablemente como resultado de un mal funcionamiento, o
una utilización incorrecta del instrumento.
• Tenga mucho cuidado cuando utilice los botones del instrumento, y
el resto de controles y conectores/jacks. Un manejo brusco puede
provocar funcionamientos incorrectos.
• No golpee ni aplique una presión excesiva sobre la pantalla.
• Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo tirando del
conector, nunca del cable. De este modo evitará cortocircuitos o
daños en los elementos internos del cable.
• El instrumento irradiará una pequeña cantidad de calor cuando esté
funcionando. Esto es totalmente normal.
• Para evitar molestar a los vecinos, intente mantener el nivel de
volumen a unos niveles razonables. Quizá prefiera utilizar
auriculares, con lo cual no deberá preocuparse por las personas de
su alrededor (especialmente a altas horas de la noche).
• Cuando necesite transportar el instrumento, póngalo dentro de la
caja original (con los elementos de protección incluidos). De no ser
así, necesitará materiales de embalaje equivalentes, o un contenedor
especial.
• Utilice sólo un conmutador de pedal recomendado (DP-2, DP-6,
vendido por separado). Si conecta cualquier otro conmutador de
pedal, corre el riesgo de provocar un funcionamiento anómalo y/o
daños en el EXR-5/EXR-3.
11
r EXR-5/EXR-3
• Si utiliza el EXR-5/EXR-3 a un volumen excesivo, es posible que se
active el sistema de protección de su amplificador de potencia y
enmudezca los altavoces. En este caso, reduzca el ajuste de volumen
y espere unos segundos.
Antes de utilizar disquetes (o de manejar la disquetera)
[sólo EXR-5 ]
• Coloque el equipo en una superficie sólida y nivelada en un área sin
vibraciones. Si debe instalar el equipo en ángulo, asegúrese de que la
instalación no exceda el rango permisible: superior, 2°; inferior, 18°.
• Evite utilizar el EXR-5 inmediatamente después de haberlo
desplazado hasta un lugar con un nivel de humedad mayor al del
lugar original. Los cambios rápidos en el entorno pueden provocar
condensación en el interior de la unidad, lo cual afectará
negativamente al funcionamiento de la unidad y/o dañará los
disquetes. Cuando el EXR-5 se ha desplazado, deje que se
acostumbre al nuevo entorno (deje pasar unas cuantas horas) antes
de activarlo de nuevo.
• Para insertar un disco, empújelo suavemente pero con firmeza hacia
el interior de la unidad. Hará clic cuando se haya colocado. Para
retirar un disco, pulse firmemente el botón EJECT. No fuerce la salida
de un disco que está bloqueado en la unidad.
• No intente nunca extraer un disquete de la disquetera mientras la
unidad esté en funcionamiento (el indicador está iluminado); podría
dañar el disquete y la unidad.
• Extraiga cualquier disco que pueda haber introducido en la unidad
antes de activar o desactivar el instrumento.
• Para evitar daños en los cabezales de los disquetes, intente siempre
colocar el disquete en una posición nivelada (no lo incline en
ninguna dirección) mientras lo inserte en la unidad. Empuje con
firmeza, pero suavemente. No utilice nunca una fuerza excesiva.
• Para evitar funcionamientos anómalos y/o daños, inserte sólo
disquetes en la unidad de discos. No inserte nunca ningún otro tipo
de disco. Evite introducir clips de papel, monedas o cualquier otro
objeto en el interior de la unidad.
Manejar los disquetes [sólo EXR-5 ]
• Los disquetes contienen un disco de plástico con un fino
recubrimiento magnético. Es necesaria una precisión microscópica
para permitir el almacenamiento de grandes cantidades de
información en un área tan pequeña. Para preservar su integridad,
tenga en cuenta lo siguiente al manipular los disquetes:
• Nunca toque el soporte magnético del interior del disco.
• No utilice ni guarde disquetes en lugares con mucha suciedad o
polvo.
12
EXR-5/EXR-3
• No exponga los disquetes a temperaturas extremas (por ejemplo,
a la luz directa del sol dentro de un vehículo cerrado). Intervalo
de temperatura recomendado: 10°~50°C (50°~122°F).
• No exponga los disquetes a campos magnéticos muy potentes,
como los generados por altavoces.
• Los disquetes disponen de un pestillo “WRITE” que protege el
disco contra un borrado accidental. Se recomienda que este
pestillo esté en la posición PROTECT, y desplazarlo a la posición
WRITE sólo para escribir información nueva en el disquete.
Parte posterior del disco
WRITE
(es posible guardar información
en el disco)
Pestillo de protección
PROTECT
(no es posible guardar información)
• Los discos con información importante para el instrumento deben
estar siempre bloqueados (en posición PROTECT) antes de
insertarlos en la disquetera de otro instrumento.
• La etiqueta de identificación debería estar pegada firmemente en
el disco. Si la etiqueta se despega mientras el disco se encuentra
en la unidad, ésta puede dificultar la extracción del disco.
• Guarde de nuevo los disquetes en su caja.
Responsabilidad y copyright
• Si se pierde la información contenida y almacenada en un disquete,
resulta imposible recuperarla. Roland Europe S.p.a. no asume
ninguna responsabilidad por la pérdida de dicha información.
• La grabación, distribución, venta, préstamo, reproducción pública,
emisión, o similares no autorizadas, en la totalidad o en parte, de un
trabajo (composición musical, vídeo, emisión, reproducción pública o
similares) cuyo copyright es propiedad de un tercero, están
prohibidos por la ley.
• No utilice esta unidad para finalidades que podrían infringir el
copyright de un tercero. Roland no se responsabiliza de lo referente
a las infracciones de los copyrights de terceros que se produzcan por
el uso de esta unidad.
13
r EXR-5/EXR-3
2. Descripciones del panel
F
A
B
Panel frontal
A Botón [POWER ON]
Pulse este botón para activar y desactivar el EXR-5/EXR-3.
B Palanca BENDER/MODULATION
Moviendo la palanca a izquierda o derecha, puede conseguir
notas más agudas (izquierda) o graves (derecha). Pulse la
palanca hacia la parte superior del instrumento para añadir
modulación (normalmente vibrato) a las notas que está
tocando.
C Zócalos PHONES 1/2 [sólo EXR-5 ]
Aquí es donde puede conectar dos pares de auriculares
opcionales (Roland RH-25 o RH-50). Al hacerlos se
desconectan los altavoces del EXR-5.
D Mando VOLUME
Utilice este mando para ajustar el volumen global de su
EXR-5/EXR-3.
E Botones BALANCE [ACCOMP] [KEYBOARD]
Utilice los botones BALANCE para cambiar el volumen de la
sección correspondiente (acompañamiento/canción, o las
partes que toque en el teclado).
14
U
Q
D
E
G
L
H
M
V
R
W
S
O
T
N
C
I J K
P
Z
X
Y
EXR-5/EXR-3
F Botón [KEYBOARD TOUCH]
Pulse este botón para activar o desactivar la sensibilidad a la
velocidad del teclado. Cuando está desactivado, puede
especificar el valor de la velocidad fija que debería utilizarse
para todas las notas que toque.
G Botón [METRONOME]
Este botón se utiliza para activar y desactivar el metrónomo.
Si lo mantiene pulsado más de un segundo, accederá al
parámetro FUNCTION que puede modificar.
H Botón [MELODY INTELLIGENCE]
Este botón le permite activar/desactivar la función Melody
Intelligence. Melody Intelligence es una función que añade
una parte de armonía a la interpretación de la melodía.
Consulte la p. 60. Si lo mantiene pulsado más de un segundo,
accederá al parámetro FUNCTION que puede ajustar para
seleccionar el tipo de armonía.
I Botón [USB]
Este botón le permite seleccionar la función que debería
llevar a cabo el puerto USB: (i) almacenamiento en masa
(archivar y recuperar ajustes en/desde un ordenador) o (ii)
USB/MIDI (mediante el cual, el puerto USB tiene la misma
función que los conectores MIDI IN y MIDI OUT). Consulte
páginas 103 y 114 para más detalles.
Púlselo junto con [ONE¥TOUCH] para seleccionar la función
demo del EXR-5/EXR-3 (consulte la página 23).
J Botón [ONE TOUCH]
Pulse este botón para seleccionar los ajustes One Touch. Las
memorias One Touch contienen un número de ajustes que
complementan el Estilo Musical actualmente seleccionado.
Existen dos memorias One Touch por cada Estilo Musical.
Consulte la p. 58.
K Botón [V-LINK]
Pulse este botón para aprovechar al máximo la funcionalidad
V-LINK del EXR-5/EXR-3 para controlar material de vídeo
mediante ciertas funciones de interpretación y los botones
de más a la derecha en el teclado del EXR-5/EXR-3.
Utilizando equipos de vídeo compatibles con V-LINK, los
efectos visuales pueden enlazarse fácilmente, e integrarse en
los elementos expresivos de una interpretación. Conectando
el EXR-5/EXR-3 a un DV-7PR o V-4 de Edirol opcionales,
puede introducir imágenes en sincronización con la música,
15
r EXR-5/EXR-3
o utilizar las funciones de interpretación o los botones de
más a la derecha del EXR-5/EXR-3 para integrar clips,
controlar la velocidad de reproducción, etc.
Durante la reproducción de una canción y de un Estilo
Musical, este botón parpadea para indicar el tempo y los
compases (funicón BEAT).
L Sección KEYBOARD CONTROL
Pulse el botón [SPLIT] para reproducir sonidos diferentes con
las manos izquierda y derecha. Pulse el botón [DUAL] para
reproducir dos sonidos simultáneamente.
Pulse el botón [TRANSPOSE] para transponer el teclado
(consulte la página 69).
M Sección BAND ORCHESTRATOR
Pulse uno de estos botones para seleccionar la orquestación
deseada para el Estilo Musical deseado. Consulte la
página 47.
N Sección ARRANGER & SONG CONTROLS
Botón [TAP¥TEMPO]: Pulse este botón como mínimo dos
veces para ajustar el tempo de la reproducción del Arranger o
del grabador.
Botón [SYNC¥START/MARKER¥A–B]: Este botón realiza dos
funciones: En modo Arranger (mientras utiliza el
acompañamiento automático), le permite activar y desactivar
la función SYNC START.
En modo Song, puede utilizarse para especificar el inicio (“A”)
y el final (“B”) del pasaje que debería repetirse.
El resto de los botones en esta sección le permiten controlar
la reproducción del Arranger o del grabador. Consulte la
páginas 29 y la 35.
O Sección COVER
Los botones en esta sección proporcionan acceso a plantillas
preprogramadas que le permiten modificar rápidamente el
carácter de los Estilos Musicales o del archivo MIDI estándar.
Consulte la página 45.
Si la función Minus One está activada, estos botones le
permiten enmudecer rápidamente varias partes del archivo
MIDI estándar (estas funciones de enmudecimiento no están
disponibles mientras utiliza la función Arranger).
16
EXR-5/EXR-3
P Sección KEYBOARD MODE
Estos dos botones le permiten configurar rápidamente el
EXR-5/EXR-3 para utilizarlo con ([ARRANGER¥BAND]) o sin
([PIANO¥SOLO]) acompañamiento automático. Cuando se
activa, el EXR-5/EXR-3 selecciona el modo PIANO SOLO.
Q Botón [MUSIC ASSISTANT]
Este botón le permite trabajar con registros preprogramados
(Programas de Usuario adicionales). Consulte la p. 59.
R Botón [SONG]
Este botón le permite seleccionar el modo Song del EXR-5/
EXR-3 y para especificar que los botones [INTRO], [ORIGINAL],
etc.,deberían utilizarse para hacer funcionar el Grabador
integrado.
S Botón [STYLE]
Pulse este botón si desea seleccionar Estilos Musicales.
Activando este botón, también especifica que los botones
[INTRO], [ORIGINAL], etc., se utilizan para seleccionar una
División de Estilo, mientras que los botones numéricos se
pueden utilizar para seleccionar la memoria de Estilo
deseada.
T Botón [TONE]
Pulse este botón si desea utilizar los botones [FAMILY] y los
botones numéricos para asignar un sonido (“Tono”) o un
grupo de percusión a la parte Main, Split o Dual. Consulte la
p. 64.
U Botones DATA ENTRY
Botones FAMILY y SELECT [√][®]: Los botones FAMILY y
SELECT [√][®] se utilizan para seleccionar Tonos, Estilos,
memorias del Asistente Musical, Canciones, y parámetros de
Función. Los botones FAMILY [√][®] le permiten seleccionar
un grupo. Puede pulsarlos, mantenerlos pulsados, o pulsar
uno mientras mantiene pulsado el otro para cambiar la
velocidad de desplazamiento.
Los botones SELECT [√][®] le permiten seleccionar elementos
dentro del grupo o familia seleccionado. Puede pulsarlos,
mantenerlos pulsados, o pulsar uno mientras mantiene
pulsado el otro para cambiar la velocidad de desplazamiento.
Después de seleccionar el último elemento del grupo
seleccionado, al volver a pulsar [®] se desplazará a la primera
entrada del siguiente grupo. Contrariamente, al volver a
17
r EXR-5/EXR-3
pulsar [√] después de seleccionar la primera entrada de un
grupo, se desplazará a la última entrada del grupo
precedente.
Teclado numérico: Estos botones le permiten introducir
números (para el Tono, el Estilo, la memoria del Asistente
Musical, la canción, la selección de pista), valores y caracteres
(para introducir nombres).
Los botones TEMPO/DATA [–]/[+] le permiten ajustar el
arranger o el tempo de la canción y el valor del parámetro
FUNCTION seleccionado.
V Botón [FUNCTION]
Éste botón le proporciona acceso al menú FUNCTION. Puede
utilizar los botones FAMILY y SELECT [√][®] para seleccionar la
función deseada.
W Botón [DISK] [sólo EXR-5 ]
Pulse éste botón para acceder a las funciones Disk. Se utilizan
para cargar información de los disquetes, guardar
información en disco, y gestionar disquetes. Consulte la
p. 118.
Nota: También puede guardar y cargar información mediante
USB.
X Botón [USER PROGRAM/WRITE]
Pulse este botón siempre que quiera seleccionar un Programa
de Usuario (un conjunto de registros). Manténgalo pulsado
para guardar los ajustes de parámetro y panel actual en un
Programa de Usuario. Consulte la página 99.
Y Sección TONE
Estos botones le permiten seleccionar el “mejor” sonido de la
familia indicada (por ejemplo, el “mejor” sonido de piano,
órgano, guitarra/bajo, etc.). Después de seleccionar uno de
estos favoritos, puede utilizar FAMILY [√][®] y SELECT [√][®]
para seleccionar otras familias y otros Tonos dentro de la
familia activa.
Z Unidad de disco [sólo EXR-5 ], en la parte central debajo del
teclado (no aparece en la imagen)
Aquí es donde se insertan los disquetes con archivos MIDI
estándar o con Estilos Musicales que ya posee. La unidad
acepta los disquetes 2DD (720 k) y 2HD (1,44 MB).
18
EXR-5/EXR-3
Panel posterior
A
B
C
D
E
F
A Zócalos OUTPUT R, L/MONO
Estos zócalos le permite conectar el EXR-5/EXR-3 a su
amplificador HiFi, un mezclador, una pletina de cassette, un
amplificador de teclado etc. Si el amplificador externo es
mono, asegúrese de conectarlo al zócalo OUTPUT L/MONO.
B Zócalos PHONES 1/2 [sólo EXR-3 ]
Aquí es donde puede conectar dos pares de auriculares
opcionales (Roland RH-25 o RH-50). Al hacerlo se
desconectan los altavoces del EXR-3.
C Zócalo DC IN
Aquí es donde necesita conectar el adaptador incluido
(PSB-4U para el EXR-5, ACO para el EXR-3). Después de
conectar el cable adaptador, enróllelo en el gancho para el
cable a la derecha del zócalo para prevenir cortes de
corriente accidentales.
Nota: Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador incluido
con el EXR-5/EXR-3. Otros adaptadores pueden dañar su
Arranger interactivo.
D Zócalo FOOTSWITCH
Aquí es donde puede conectar un conmutador de pedal DP2, DP-6, o BOSS FS-5U opcional que le permite mantener
(“sostener”) las notas que toca con la mano derecha. También
se puede utilizar para controlar ciertos parámetros (consulte
“FSW (Asignar conmutador de pedal)” (p. 90)).
E Zócalos MIDI OUT/IN
Conecte el zócalo MIDI OUT al jack MIDI IN del ordenador (o
instrumento MIDI) para transferir la información MIDI desde
el EXR-5/EXR-3 al ordenador o al instrumento MIDI externo.
Conecte el zócalo MIDI IN del EXR-5/EXR-3 al jack MIDI OUT
del ordenador para recibir la información del ordenador.
Nota: El EXR-5/EXR-3 también puede transmitir/recibir
información MIDI mediante el puerto USB.
19
r EXR-5/EXR-3
F Puerto USB
El puerto USB se puede utilizar para transmitir/recibir
mensajes MIDI o para propósitos de archivo con un
ordenador.
20
EXR-5/EXR-3
3. Primeros pasos
Configurar
VOLUME
POWER ON
Lo primero que debe hacer es conectar el adaptador PSB-4U
(EXR-5) o ACO (EXR-3)ACJ incluido a a una toma de corriente
apropiada.
(1) Desempaquete el EXR-5/EXR-3 y colóquelo sobre una
superficie estable.
(2) Conecte el extremo pequeño del cable del adaptador al
jack DC IN del EXR-5/EXR-3, y el otro extremo a una toma
de corriente apropiada.
(3) Pulse el botón [POWER¥ON] para activar el EXR-5/EXR-3.
(4) Utilice el mando [VOLUME] para ajustar el volumen de
salida del EXR-5/EXR-3.
Nota: Si utiliza el EXR-5/EXR-3 a un volumen excesivo, es
posible que se active el sistema de protección de su amplificador
de potencia y enmudezca los altavoces. En este caso, reduzca el
ajuste de volumen y espere unos segundos.
(5) Pulse de nuevo [POWER¥ON] para volver a desactivar el
EXR-5/EXR-3.
Si desea conectar el EXR-5/EXR-3 a un amplificador de
teclado o HiFi, hágalo llevando a cabo el paso (3) y active el
amplificador antes de llevar a cabo el paso (4).
21
r EXR-5/EXR-3
Canciones de demostración
STYLE
TONE
DemoSong 120 001
=
El EXR-5/EXR-3 se entrega con 1 canción de demostración, 8
Tonos de demostración, varios Estilos de demostración, y 1
Cover de demostración.
• La canción de demostración ilustra las posibilidades del
EXR-5/EXR-3 como un conjunto.
• Los sonidos de demostración reflejan la sorprendente
calidad de sonido del EXR-5/EXR-3.
• Los estilos de demostración dan una idea de la calidad de
los Estilos Musicales integrados.
• La demostración Cover muestra con qué facilidad se puede
cambiar la orquestación de un estilo musical.
(1) Mantenga pulsado el botón [USB] pulsando [ONE¥TOUCH].
(2) Si fuera necesario, utilice el control [VOLUME] para
cambiar el volumen de la reproducción.
(3) Pulse [START÷STOP] para detener la reproducción.
Reproducir una canción de demostración de Tono
(1) Pulse el botón [TONE].
La reproducción de la canción de demostración de tono
seleccionada se inicia automáticamente.
Ahora puede pulsar [START÷STOP] para detener la
reproducción de la canción seleccionada. Si vuelve a pulsar
este botón, se reproducirá la siguiente canción de
demostración de tonos.
(2) Pulse [START÷STOP] para detener la reproducción de la
canción de demostración de Tono.
22
DemStyle 146
=
EXR-5/EXR-3
Reproducción de una canción de demostración de
Estilo
(1) Pulse el botón [STYLE].
La reproducción de la canción de demostración de estilo se
inicia automáticamente.
Ahora puede pulsar [START÷STOP] para detener la
reproducción de la canción de demostración de estilo
seleccionada. Si vuelve a pulsar este botón, se reproducirá la
siguiente canción de demostración de Estilo.
(2) Pulse [START÷STOP] para detener la reproducción de la
canción de demostración de Estilo.
Reproducción de una canción de demostración Cover
POP
DemCover 86
=
(1) Pulse uno de los botones COVER para seleccionar una
canción de demostración Cover.
La reproducción de la canción de demostración Cover se
inicia automáticamente.
(2) Utilice los botones COVER para seleccionar otros ajustes
Cover.
Esto no es realmente necesario, ya que el EXR-5/EXR-3 los
cambia automáticamente durante esta demostración.
(3) Pulse [START÷STOP] para detener la reproducción de la
canción de demostración Cover.
Salir del modo Demo
(1) Para salir del modo Demo, mantenga pulsado el botón
[USB] pulsando [ONE¥TOUCH].
23
r EXR-5/EXR-3
Tocar sin acompañamiento
Cuando activa el EXR-5/EXR-3, se selecciona el modo PIANO
SOLO. Esto significa que puede utilizar el EXR-5/EXR-3 como un
piano digital, o un sintetizador.
La función de acompañamiento (llamada “Arranger”) y el botón
[ONE¥TOUCH] no están disponibles en modo PIANO SOLO,
cuando sólo la parte Main está activa.
El EXR-5/EXR-3 proporciona tres partes para sus
interpretaciones en directo (y muchas más para el
acompañamiento Arranger y para la reproducción de canciones):
Main
Y como su nombre indica (Main part, o parte
principal), es la parte más importante. Cuando la
parte Split está desactivada, la parte Main se asigna
a todo el teclado.
Split
Cuando se activa esta parte, se asigna a la parte
izquierda del teclado, mientras que la parte Main se
puede tocar con la mano derecha.
Dual
Esta parte se puede añadir a la parte Main y
también se asigna a todo el teclado. Esto le permite
reproducir dos sonidos simultáneamente.
Utilizar la parte Main
PIANO
SOLO
(1) Para activar la parte Main y asignarla a todo el teclado,
pulse el botón [PIANO¥SOLO].
Desaparece el icono ARRANGER , el Arranger se detiene (si
estaba tocando), y el EXR-5/EXR-3 selecciona
automáticamente un sonido de piano por usted.
(2) Toque algunas notas en el teclado.
24
GUITAR/
BASS
TONE
BALANCE
ACCOMP
KEYBOARD
EXR-5/EXR-3
(3) Si fuera necesario, seleccione otro sonido pulsando uno de
los 8 botones TONE. Consulte la p. 64 para más
información.
(4) Si fuera necesario, puede mantener pulsado el botón
[TONE] y utilizar BALANCE [ACCOMP] (más bajo) o
[KEYBOARD] (más alto) para cambiar el volumen de la
parte Main.
Nota: A diferencia de instrumentos arranger anteriores de
Roland, el EXR-5/EXR-3 no distingue entre las partes
“melódicas” y una parte de percusión manual. Por ello, también
puede tocar un equipo de percusión con la parte Main.
Nota: También puede pulsar el botón [START÷STOP] para añadir
un acompañamiento de percusión a su interpretación. Éste se
basa en el Estilo Musical seleccionado. Consulte la p. 32 para
saber cómo seleccionar un estilo diferente.
Nota: Consulte la p. 29 y “Inicio de reproducción automática
(Sync Start)” (p. 31) para conocer otras formas de iniciar la
reproducción de un Estilo Musical (es decir, la percusión).
Utilizar las partes Main y Split
SPLIT
SPLIT
Split
Main
BALANCE
ACCOMP
KEYBOARD
(1) Si desea reproducir sonidos diferentes con las manos
izquierda y derecha, pulse el botón [SPLIT].
El icono SPLIT aparece y el EXR-5/EXR-3 selecciona
automáticamente un sonido para la parte Split que
complemente el sonido asignado a la parte Main.
(2) Toque algunas notas en el teclado.
Al principio, el teclado se divide en la G3 (número de nota
“55”). Si fuera necesario, puede seleccionar un punto de
división diferente. Consulte la “KeySplit (Punto de división)”
(p. 89).
Para cambiar el balance entre los sonidos Main y Split,
proceda de la forma siguiente:
25
r EXR-5/EXR-3
(3) Mantenga pulsado el botón [SPLIT] y utilice BALANCE
[ACCOMP] (disminuir) o [KEYBOARD] (aumentar) para
cambiar el volumen de la parte Split.
(4) Para asignar otro sonido a la parte Split, mantenga
pulsado el botón [SPLIT] y proceda como con la parte Main
(página 25).
Alternativamente, mantenga pulsado uno de los ocho
botones TONE (parte Main) mientras pulsa otro botón TONE
(parte Split).
Nota: No puede asignar equipos de percusión a la parte Split.
Nota: También puede añadir una parte de bajo monofónica
(“Auto Bass”) a la parte Split. Consulte la “Auto Bass: estado y
volumen” (p. 93).
Utilizar las partes Main y Dual
DUAL
(1) Si desea reproducir dos sonidos simultáneamente, pulse el
botón [DUAL].
El icono DUAL aparece y el EXR-5/EXR-3 selecciona
automáticamente un sonido para la parte Dual que
complemente el sonido asignado a la parte Main.
También puede activar el modo Dual manteniendo pulsado
uno de los ocho botones TONE mientras pulsa otro. El primer
sonido del botón TONE se asignará a la parte Main, mientras
que el segundo sonido se asignará a la parte Dual.
(2) Toque algunas notas en el teclado.
Para cambiar el balance entre los sonidos Main y Dual,
proceda de la forma siguiente:
(3) Mantenga pulsado el botón [DUAL] y utilice BALANCE
[ACCOMP] (disminuir) o [KEYBOARD] (aumentar) para
cambiar el volumen de la parte Dual.
(4) Para asignar otro sonido a la parte Dual, mantenga
pulsado el botón [DUAL] y proceda como con la parte Main
(página 25).
Nota: No puede asignar equipos de percusión a la parte Dual.
26
METRONOME
EXR-5/EXR-3
Utilizar el metrónomo
Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción.
(1) Pulse el botón [METRONOME].
El icono
aparece en la pantalla y oirá el sonido de
metrónomo.
(2) Pulse y mantenga pulsado [METRONOME] para seleccionar
la función Metro TS.
(3) Utilice los botones [–]/[+] para ajustar otro compás.
Las posibilidades son: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.
(4) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
27
r EXR-5/EXR-3
4. Interpretar con
acompañamiento
(Arranger)
ARRANGER
BAND
Aprovechemos ahora las ventajas de la función de
acompañamiento del EXR-5/EXR-3. Esta función se denomina
“Arranger”.
Activar/utilizar el Arranger
(1) Pulse el botón [ARRANGER¥BAND].
ARRANGER
El icono
aparece en la pantalla y el teclado se
divide en dos mitades. Las teclas que pulsa en la mitad
izquierda se utilizan para especificar la tecla del
acompañamiento. La mitad derecha del teclado le permite
reproducir una sintonía en el acompañamiento.
(2) Pulse el botón [START÷STOP] para iniciar la reproducción
del Arranger.
El botón [V-LINK] parpadea para indicar el tempo y los
tiempos (función BEAT).
ARRANGER
Nota: Si se visualiza el icono
, al tocar en la mitad
izquierda del teclado mientras el Arranger está detenido, sonará
un sonido de cuerda estéreo (al que se le puede añadir un sonido
de bajo monofónico, consulte “Auto Bass: estado y volumen” (p.
93)). La mitad izquierda del teclado, de esta manera, no se
enmudece (como en anteriores instrumentos de
acompañamiento de Roland). No obstante, esta función “EP
Chord” puede desactivarse (página 94).
(3) Toque un acorde (o sólo una nota) con la mano izquierda.
28
START / STOP
EXR-5/EXR-3
(4) Interprete otro acorde (o nota) para cambiar la tecla del
Arranger.
(5) Pulse los siguientes botones para utilizar otros patrones
del Estilo Musical actualmente seleccionado:
ARRANGER
M
Botón
Función
INTRO
Reproducción de una introducción. Pulse este
botón antes de activar [START÷STOP].
ORIGINAL
Versión de acompañamiento simple.
FILL
Transición (“Relleno”) a VARIATION u ORIGINAL.
VARIATION Versión de acompañamiento ligeramente más
compleja.
ENDING
Frase que indica el final de la canción. Utilice
este botón en lugar de [START÷STOP] para
detener la reproducción.
Estos botones seleccionan “patrones” del Estilo Musical. El
icono correspondiente al botón que pulsó aparece en la
pantalla.
Además , el campo ARRANGER chord de la pantalla indica el
nombre del acorde que reproduzco por última vez. Este
acorde se utiliza mediante el acompañamiento.
Tan pronto como se sienta cómodo con el Arranger, debería
probar de tocar una melodía con la mano derecha mientras
utiliza la izquierda para especificar los acordes del Arranger.
29
r EXR-5/EXR-3
Cambiar el tempo
TAP TEMPO
NO
YES
SYNC
START
TEMPO / DATA
(6) Utilice los botones TEMPO/DATA para disminuir ([–]) o
aumentar ([+]) el tempo (si fuera necesario).
Para volver al tempo original del Estilo Musical, pulse
simultáneamente [–] y [+].
También puede pulsar el botón [TAP¥TEMPO] varias veces
para el tempo deseado.
Inicio de reproducción automática (Sync Start)
Pulse [SYNC¥START] (aparece el icono SYNC START ). “Sync Start”
significa que el Arranger inicia la reproducción del Estilo
Musical seleccionado al tocar una nota o un acorde con la
mano izquierda (a la izquierda del punto de división).
Detener la reproducción del Arranger
(7) Pulse [START÷STOP] de nuevo para detener la reproducción.
También puede pulsar [ENDING]. En este caso, oirá en primer
lugar una frase final. Cuando termina, la reproducción del
Arranger se detiene de forma automática.
30
EXR-5/EXR-3
Seleccionar estilos musicales
El EXR-5 proporciona tres áreas de memoria para los Estilos
Musicales (el EXR-3 dispone de dos):
UserStl: (Memoria 000) Aquí es donde se guarda
temporalmente un Estilo Musical cargado desde la memoria
Flash o desde el disquete (series MSA, MSD y MSE, opcional [sólo
EXR-5 ]). Cuando desactiva el EXR-5/EXR-3 se borra la
información de esta memoria RAM. (El EXR-3 no tiene unidad de
disquete).
ROCK (001~008), DANCE (009~024), 8 BEAT (025~039),
16 BEAT (040~053), JAZZ (054~058), LATIN (059~066),
TRADIT (067~073), BALLROOM (074~084): Estas son las
familias de Estilos de la memoria RAM interna del EXR-5/EXR-3.
Estos Estilos no se pueden borrar (pero puede modificarlos a
tiempo real utilizando las funciones Cover y Band Orchestrator,
consulte las páginas 45 y 47).
FLASH: (Memorias 101~199) Ésta es un área Flash dentro del
EXR-5/EXR-3 que ya contiene 19 Estilos cuando el EXR-5/EXR-3
sale de fábrica. Puede ampliar el número de Estilos de este área
copiando más Estilos desde el ordenador (a través de USB) o
guardando los Estilos cargados desde el disco [sólo EXR-5 ]. Hay 99
ranuras de memoria Flash en total, pero el número real de
Estilos que puede guardar allí depende del tamaño de la
información de los Estilos.
[sólo EXR-5 ] Disk: (Memorias 201~…) Este área se refiere al
disquete que insertó en la unidad del EXR-5. El número de
Estilos disponibles depende del disquete, evidentemente. El
Estilo que seleccione se transfiere a la memoria UserStl del
EXR-5 (consulte arriba), y por ello tarda un poco más antes de
poder usarlo. (No obstante, podría guardarlo en una memoria
Flash, consulte la p. 109.)
(1) Pulse el botón [ARRANGER/BAND].
ARRANGER
Compruebe si se visualizan los iconos
y
INTRO ORIGINAL FILL VARIATION ENDING .
31
r EXR-5/EXR-3
(2) Pulse el botón [STYLE].
(3) Si desea utilizar un estilo del disquete [sólo EXR-5 ], inserte el
disquete en la unidad.
(4) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el área de memoria
que contenga los Estilos Musicales deseados (consulte
arriba).
Los botones FAMILY le permiten saltar a la “familia” deseada
(que también incluyen las áreas Flash y UserStl).
La pantalla muestra el nombre de la familia seleccionada.
SELECT
ROCK
=
73
FLASH
132
=
(5) Utilice SELECT [√][®] para especificar el Estilo deseado
dentro del grupo seleccionado.
Al pulsar SELECT por primera vez [®] (o [√]) se muestra el
nombre del primer Estilo Musical dentro del grupo
seleccionado. Ya está seleccionado, por lo que si necesita el
primer Estilo en realidad no es necesario que pulse SELECT [®].
Debe utilizar SELECT [√] o [®], no obstante, para seleccionar
otro Estilo dentro del mismo grupo. También puede utilizar
los botones numéricos para seleccionar Estilos. Consulte
también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los botones
numéricos” (p. 36).
Después de seleccionar la memoria 101 (Flash) o la 201
(primera memoria en disco [sólo EXR-5 ]), la pantalla muestra un
mensaje Yes intermitente.
STYLE
32
FAMILY
EXR-5/EXR-3
Nota: Si se olvidó de insertar un disquete en la unidad, la
pantalla muestra “No Disk” cuando intenta seleccionar la
“familia del disco”.
(6) Si fuera necesario, confirme la selección pulsando el
botón [+/YES]
La pantalla muestra brevemente “LOADING” (sólo después
de seleccionar un Estilo desde el disquete insertado).
[sólo EXR-5 ] Si seleccionó un Estilo Musical en el disquete, el
icono
ahora parpadea, y el EXR-5 selecciona
automáticamente la memoria UserStl que ahora
contiene el Estilo Musical que cargó desde el disquete.
Si pulsa [+/YES] durante la reproducción del Arranger, el
nuevo Estilo se utiliza en el siguiente tiempo fuerte (primer
tiempo del siguiente compás). Sino, el EXR-5/EXR-3 visualiza
su nombre y utiliza ese Estilo cuando pulsa [START÷STOP].
Nota: [sólo EXR-5 ] Consulte la página 110 para saber cómo
guardar el Estilo Musical en la memoria UserStl a la
memoria Flash.
Balance
BALANCE
ACCOMP
KEYBOARD
a10
Balance
=
80
Los botones BALANCE [√][®] le permiten cambiar el balance de
volumen entre las partes Arranger (o canción) y las partes del
teclado (las que puede interpretar usted mismo).
(1) Pulse BALANCE [ACCOMP] si el Arranger (o las
partes de la canción) son demasiado suaves.
(2) Pulse BALANCE [KEYBOARD] si cree que su interpretación
solista debería sonar más alto.
Si mantiene pulsado [SPLIT] (o [DUAL]) mientras pulsa estos
botones, puede modificar el volumen de estas partes del
Teclado.
Nota: Consulte en la p. 93 el ajuste del volumen de las partes
individuales.
33
r EXR-5/EXR-3
5. Reproducir canciones
El EXR-5/EXR-3 le permite reproducir archivos de información
musical disponibles en el mercado (llamados Archivos MIDI
estándar) o sus propias canciones que guardó en el disco o en la
memoria Flash del EXR-5/EXR-3. Sus propias canciones se
guardan como archivos 0 formato MIDI estándar y también
pueden reproducirse utilizando cualquier otro secuenciador (o
software) compatible con SMF.
SONG
FAMILY
Reproducción básica de canciones
(1) Pulse el botón [SONG] (se ilumina) para cambiar a modo
Song.
Esto es necesario porque, en caso contrario, al pulsar el botón
[START÷STOP] se iniciará la reproducción del Arranger. Así
que debe asegurarse de comprobar si el botón [SONG] se
ARRANGER
ilumina y si los iconos
y
INTRO ORIGINAL FILL VARIATION ENDING ya no se visualizan. Sólo entonces
los botones ARRANGER & SONG CONTROLS le permiten
controlar la reproducción de la canción (consulte arriba).
(2) [sólo EXR-5 ] Si desea reproducir una canción desde el
disquete, inserte el disco en la unidad (parte frontal
derecha).
(3) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el área de memoria
que contiene la canción que desea reproducir.
El EXR-5/EXR-3 proporciona tres áreas de memoria para
canciones:
34
EXR-5/EXR-3
UserSong: (Memoria 000) Aquí es donde se guarda
temporalmente la información de las canciones que graba.
Cuando desactiva el EXR-5/EXR-3 se borra la información de
esta memoria RAM.
FLASH: (Memorias 101~199) Ésta es el área Flash dentro
del EXR-5/EXR-3 que ya contiene varias canciones cuando el
EXR-5/EXR-3 sale de fábrica. Puede ampliar el número de
canciones en este área copiando más canciones desde el
ordenador (a través de USB). Hay 99 ranuras de memoria
Flash en total, pero el número real de canciones que puede
guardar allí depende del tamaño de la información de las
canciones.
[sólo EXR-5 ] Disk: (Memorias 201~…) Este área se refiere al
disquete que inserte en la unidad del EXR-5. El número de
canciones disponibles depende del disquete, evidentemente.
(4) Utilice SELECT [√][®] o los botones numéricos para
especificar la canción deseada dentro del grupo
seleccionado.
Esto sólo es necesario para la memoria Flash o un disquete
(sólo hay una memoria UserSong).
Al pulsar SELECT por primera vez [®] (o [√]) se muestra el
nombre de la primera canción dentro del grupo
seleccionado. Ya está seleccionada, por lo que si necesita la
primera canción en realidad no es necesario que pulse
SELECT [®]. Debe utilizar SELECT [√] o [®], no obstante, para
seleccionar otra canción dentro del mismo grupo. Después
de seleccionar la memoria 101 (la primera memoria Flash), la
pantalla muestra lo siguiente.
SELECT
101
1000Mils
=
También puede utilizar los botones numéricos para
seleccionar canciones.
Trabajar con FAMILY, SELECT y los botones
numéricos
35
r EXR-5/EXR-3
Puede pulsar FAMILY [√] o [®] tanto repetidamente
(pulsaciones cortas) para retroceder o avanzar, como
mantener pulsados [√] o [®] para seleccionar rápidamente
otra familia. La forma más rápida de desplazarse por las
familias disponibles es manteniendo pulsado [√] mientras
pulsa [®] (hacia atrás), o manteniendo pulsado [®] mientras
pulsa [√] (hacia delante). Los mismos métodos están
disponibles para los botones SELECT [√][®]. Como
recordatorio: los botones FAMILY se utilizan para seleccionar
grupos, mientras que los botones SELECT le permiten
seleccionar elementos dentro de un grupo.
Si prefiere utilizar los botones numéricos, introduzca tres
números (por ejemplo, “001” para la entrada “1”). Si
introduce sólo dos números (o sólo uno), el EXR-5/EXR-3
tarda un poco más en aceptar la entrada.
Nota: Si el número que introduce se sitúa más allá de la última
entrada disponible, el EXR-5/EXR-3 selecciona la última entrada
existente. Por ejemplo: si el área Flash contiene 12 canciones, el
número “164” se corregirá con el “112” y se seleccionará esta
canción.
Nota: Introduzca “000” (o “0”) para seleccionar la memoria
UserSong.
Después de seleccionar la memoria 101 (Flash) o la 201
(primera memoria en disco [sólo EXR-5 ]), la pantalla muestra un
mensaje Yes intermitente. Puede ignorarlo si lo desea y
continuar con el siguiente paso (o bien puede pulsar [YES/+] y
continuar).
Nota: Si se olvidó de insertar un disquete en la unidad, la
pantalla muestra “No Disk” cuando intenta seleccionar la
“familia del disco”.
(5) Después de asegurarse de que ha seleccionado la canción
correcta, puede pulsar [START÷STOP] (ahora llamado [®÷ª])
para cargarla e iniciar la reproducción inmediatamente.
START / STOP
36
EXR-5/EXR-3
El botón [V-LINK] parpadea para indicar el tempo y los
tiempos (función BEAT).
Puede seleccionar una nueva canción incluso cuando la
actual aún se está reproduciendo. Si desea escucharla antes
de que termine la canción actual, detenga la reproducción
pulsando [START÷STOP], y a continuación pulse ese botón
otra vez. Sino, espere hasta que termine la canción actual, y
a continuación pulse el botón [START÷STOP] para iniciar la
reproducción de la nueva canción.
Nota: Tenga en cuenta que al iniciar la reproducción de la
canción seleccionada en el disco se eliminará la canción de la
memoriaUserSong. Asegúrese de guardarla antes de
continuar (consulte la página 120).
(6) Puede cambiar el tempo de la canción con los botones [–]/
[+] o [TAP¥TEMPO].
No obstante, esto significa que el tempo también cambiará si
la canción reproducida contiene mensajes de cambio de
tempo. Además, cada vez que vuelva al principio de la
canción mediante [|√], se ajustará el tempo de la canción
programada.
(7) Pruebe la función COVER (consulte la página 45).
Nota: En modo Song, el EXR-5/EXR-3 selecciona
automáticamente el modo del teclado PIANO SOLO. Si lo desea,
puede tocar junto con la canción (e incluso utilizar las partes
Split o Dual).
Nota: En ciertos casos, la pantalla puede mostrar el mensaje XG
Light o GM2 más que el nombre de un sonido. Este tipo de
mensajes significa que el EXR-5/EXR-3 está utilizando un sonido
que no se puede seleccionar mediante el panel frontal. Existen
798 sonidos “ocultos” de este tipo cuyo único propósito es
asegurar la compatibilidad con la reproducción XG/GM2.
37
r EXR-5/EXR-3
Funciones de reproducción
adicionales
Los botones [INTRO], [ORIGINAL], etc. tienen dos funciones: uno
en el modo Style (impreso sobre los botones), y otro en el modo
Song (impreso debajo de los botones).
Seleccionar el modo Song
Los botones ARRANGER & SONG CONTROLS tienen dos
funciones: pueden utilizarse para seleccionar patrones de Estilo
ARRANGER
Musical (cuando se visualiza el icono
), o para
navegación Song (cuando el botón [SONG] se ilumina).
SONG
Para seleccionar el modo Song (y las funciones SONG
CONTROL), debe pulsar el botón [SONG]. Sólo entonces las
siguientes funciones estarán disponibles.
Avance rápido, Rebobinado y Reinicio
• Para avanzar rápido (pasar a un compás posterior en la
canción), pulse [‰].
• Para rebobinar (volver a un compás situado antes de la
posición actual), pulse [º].
La indicación de compás en el ángulo superior derecho de la
pantalla le ayudará a localizar el compás deseado.
• Pulse [|√] (Reinicio) para volver al primer compás de la
canción. Es necesario detener la reproducción antes de
utilizar el botón [|√].
Nota: En ciertos casos, [‰] y [º] pueden no estar disponibles. No
obstante, este sólo es el caso de canciones muy largas.
38
EXR-5/EXR-3
Reproducción Loop (Repeat)
SYNC
START
INTRO
MARKER
A–B
REPEAT
A–B
Otra función muy interesante del Grabador del EXR-5/EXR-3 es
la que permite programar loops de reproducción. Puede hacerlo
durante la reproducción o con el Grabador detenido.
(1) Pulse [MARKER¥A–B] donde desee que empiece el loop
(aparece el icono A en el ángulo inferior derecho de la
pantalla).
(2) Avance rápido hasta el compás en el que desea terminar el
loop, y vuelva a pulsar [MARKER¥A–B] (aparece el icono
B ).
También es posible programar loops al momento. No
obstante, debe recordar que el Grabador siempre memoriza
el principio (tiempo fuerte) del siguiente compás.
(3) Si el icono aún no se visualiza, pulse el botón [REPEAT¥A–B]
para activar el bucle que ha programado.
Este botón le permite activar y desactivar la función Repeat
del EXR-5/EXR-3.
(4) Para volver a reproducir el loop, pulse el botón
[START÷STOP] (ara denominado [®÷ª]).
El Grabador salta al compás “A” y empezar a reproducir. Al
final del compás “B”, el Grabador volverá de manera
inmediata al principio del compás “A” y continuará
reproduciendo el pasaje.
Nota: En algunos casos, la función Marker puede no estar
disponible. No obstante, esto sólo ocurre con canciones muy
largas.
Interpretaciones en vivo con acompañamiento de
canción (Minus One)
Su EXR-5/EXR-3 le permite enmudecer partes que desea
reproducir usted mismo o innecesarias en una situación
determinada. Se denomina la reproducción “Minus One”.
39
r EXR-5/EXR-3
(1) Pulse el botón [SONG] si no se ilumina.
Puede seleccionar una canción, si lo desea (consulte la página
36).
(2) Pulse el botón [MINUS¥ONE] (aparece en pantalla el
mensaje “MinusOne”).
ENDING
MINUS
ONE
Los 5 botones COVER se iluminan para indicar que se
reproducirán todas las pistas.
(3) Pulse uno de los botones COVER para desactivar la(s)
pista(s) correspondiente(s).
Cuando se ilumina un botón, se escucha(n) la(s) pista(s)
correspondiente(s) (es decir, sin enmudecer). También puede
enmudecer varias pistas desactivando los botones COVER
correspondientes.
Aparece el icono MINUS ONE y se enmudece la parte
seleccionada.
Nota: La parte Main no adopta automáticamente el Tono y los
ajustes relacionados de la parte de melódica.
Si lo desea, también puede enmudecer varias partes.
¿Qué son pistas?
El término “pista” se utiliza sólo para su conveniencia. Lo
hemos tomado prestado de grabadores de cinta que
permiten grabar varias partes musicales por la misma
persona (una parte después de otra).
En el caso del EXR-5/EXR-3, el término se utiliza solamente
para indicar que estamos tratando con partes musicales
separadas. Aquí lo que realmente cuenta (al igual que en los
secuenciadores de base informática) son los canales MIDI.
40
EXR-5/EXR-3
Las canciones que graba con el EXR-5/EXR-3, y los Archivos
MIDI Estándar que reproduce pueden estar formados por
hasta 16 pistas (es decir, canales MIDI). En muchos casos,
sólo se utilizan algunas pistas, pero las siguientes están
prácticamente presentes en cada Archivo MIDI Estándar:
Pista 2: bajo
Pista 4: melodía
Pista 10: batería
Los botones COVER le permiten enmudecer las siguientes
pistas:
[RIGHT]–Hace referencia a la pista “4” del Archivo MIDI
Estándar seleccionado. La información musical para
finalidades educativas (especialmente música de piano)
utiliza esta pista para la parte de la mano derecha.
Enmudezca esta pista para reproducir con la mano derecha
mientras escucha la parte de la mano izquierda del Archivo
MIDI Estándar. El EXR-5/EXR-3 contiene un excelente Tono
de piano estéreo que puede utilizar.
[LEFT]–Hace referencia a la pista “3” del Archivo MIDI
Estándar seleccionado. La información musical para
finalidades educativas (especialmente música de piano)
utiliza esta pista para la parte de la mano izquierda. Consulte
más arriba también.
[OTHERS]–Enmudece todas las pistas que no se pueden
enmudecer con los botones COVER restantes, más
específicamente: 1, 3, 6~9, 12~16.
[BASS]–Enmudece la pista “2”, que se ha asignado a la parte
de bajo de un Archivo MIDI Estándar.
[DRUMS]–Enmudece la pista “10”, que se ha asignado a la
parte de percusión de un Archivo MIDI Estándar.
Nota: También puede desactivar varios botones
simultáneamente.
(4) Pulse [|√] y [®÷ª] para iniciar la reproducción.
(5) Pulse [®÷ª] de nuevo para detener la reproducción.
(6) Pulse [MINUS¥ONE] de nuevo (o uno de los botones
“grandes” DATA ENTRY) para volver a desactivar de nuevo
la función del mismo nombre.
Nota: El ajuste Minus One puede guardarse junto con la
canción seleccionada y sus ajustes de Cover. Consulte la
página 109.
41
r EXR-5/EXR-3
Cambiar las asignaciones de la pista
Si los archivos de canción utilizados no emplean el sistema
GM (y por lo tanto no corresponden a las asignaciones
RIGHT, LEFT, BASS o DRUM de la función Minus One), puede
proceder de la manera siguiente para asignar otras pistas
(canales MIDI) a los botones COVER [RIGHT], [LEFT], [BASS] y
[DRUMS]:
(1) Pulse el botón [MINUS¥ONE] para activar la función del
mismo nombre.
(2) Mantenga pulsado el botón [RIGHT], [LEFT], [BASS] o
[DRUM].
(3) Mientras mantiene pulsado este botón, utilice los botones
[–]/[+] para asignar el canal MIDI deseado al botón que
mantiene pulsado.
Ejemplo: Para asignar el canal MIDI “10” al botón [RIGHT],
pulse DATA ENTRY [+] hasta que en la pantalla aparezca lo
siguiente:
00 RIGHT
(4) Pulse [MINUS¥ONE] de nuevo (o uno de los botones
“grandes” DATA ENTRY) para volver a desactivar de nuevo
la función del mismo nombre.
Nota: El ajuste Minus One puede guardarse junto con la canción
seleccionada y sus ajustes de Cover. Consulte la página 109.
42
EXR-5/EXR-3
6. Cambiar el Estilo
musical o la
orquestación de la
canción
El EXR-5/EXR-3 es un nuevo reproductor de Archivos MIDI
Estándar e instrumento de acompañamiento con dos funciones
para “personalizar” los estilos o canciones que reproduce a
través de las rutinas fáciles de utilizar.
Función Cover
La función Cover se deriva del revolucionario teclado del
DisCover 5 de Roland. El EXR-5/EXR-3 proporciona cinco
plantillas diferentes que puede seleccionar mediante los
siguientes botones: [ACOUSTIC], [POP], [ROCK], [DANCE], y
[ETHNIC].
START / STOP
La función Cover está disponible tanto por la reproducción del
estilo (consulte la página 29) como de la canción (consulte la
página 35). Ofrece “máscaras” que cambian la instrumentación
de la canción seleccionada. Simplemente seleccionando otro
valor predefinido, puede hacer que una canción de reggae (o
estilo) suene como un grupo de heavy metal, etc. Incluso si el
arreglo (ritmos, riffs) no cambia, se puede modificar todo el
carácter de tal manera que no resulte reconocible.
(1) Pulse uno de los botones COVER.
43
r EXR-5/EXR-3
Ahora se ilumina ese botón (no hay ninguna indicación en la
pantalla).
Los botones COVER tienen los significados siguientes. Verá
que su función es flexible a los valores del EQ predefinidos
encontrados en un ghetto blaster o en un dispositivo
parecido (exceptuando que cambian sus propios sonidos en
lugar del color del tono).
Botón
Función
ACOUSTIC Añade una pulsación “desconectada” a la
canción o al Estilo musical.
POP
Utiliza una orquestación que se parece a los hits
que se oyen en la radio.
ROCK
Añade un carácter “heavy” a la canción o al
Estilo musical.
DANCE
Produce un carácter “electrónico”.
ETHNIC
Cambia la adaptación del Estilo musical o de la
canción a algo flexible para la música mundial.
(2) Pulse el botón [START÷STOP] para iniciar la canción (si el
botón [SONG] se ilumina) o para reproducir el Arranger (si
el botón [SONG] está apagado).
(3) Si le gusta más la nueva versión que la original, puede
guardar la canción en la memoria Flash del EXR-5/EXR-3
(página 109).
Los cambios de la cubierta para un Estilo musical se tienen
que escribir en un Programa de Usuario.
Tenga en cuenta lo siguiente para los ajustes de la cubierta y
la selección del estilo: Siempre que seleccione otro Estilo
Musical, se utiliza sin el ajuste Cover (COVER se reinicia).
Nota: También es posible desactivar TODOS los botones Cover
para volver a la canción original o a la orquestación del Estilo
Musical.
Nota: La información COVER forma parte de la información de
canción que sólo el EXR-5/EXR-3 entiende. Aún puede
reproducir la nueva versión guardada de está canción en otro
secuenciador o reproductor SMF (después de transferirlo a su
ordenador mediante USB, por ejemplo), pero se ignorará la
información COVER.
44
EXR-5/EXR-3
Utilizar la función Band Orchestrator
BAND ORCHESTRATOR
DRUM & BASS
COMBO
FULL BAND
La función Band Orchestrator le permite variar los patrones de
acompañamiento reproducidos por el Arranger. Es posible
omitir partes, afinar la parte de percusión, etc. – a tiempo real
(p.ej. mientras está tocando).
(1) Pulse el botón [ARRANGER÷BAND] para seleccionar el
modo Arranger.
(2) Seleccione el Estilo musical que desee para utilizar en la
reproducción (o utilice uno que esté actualmente
seleccionado).
Consulte la página 32.
(3) Pulse uno de los siguientes botones para seleccionar el
nivel deseado de “complejidad” musical (se visualiza el
icono correspondiente):
Obviamente, estos botones se deberían utilizar durante la
reproducción del Arranger.
DRUM & BASS
El acompañamiento más simple que sólo
contiene las líneas de percusión y bajo.
COMBO
Patrón de acompañamiento con sólo unos
pocos instrumentos (p.ej. una banda).
FULL BAND
Patrón de acompañamiento con un arreglo
sorprendente (varias líneas de instrumento
melódicas).
45
r EXR-5/EXR-3
Aparece el icono correspondiente en la pantalla (sólo
uno de ellos se puede visualizar al mismo tiempo).
Nota: Inmediatamente después de activar el EXR-5/EXR-3, el
Orchestrator selecciona el nivel “FULL BAND”.
Nota: El efecto de estos tres niveles también depende de si pulsó
el botón [VARIATION] o [ORIGINAL]. En efecto, la combinación de
los botones [ORIGINAL]/[VARIATION] y [DRUM&BASS]/[COMBO]/
[FULL¥BAND] proporciona 6 patrones acompañamiento por
Estilo Musical (3 x 2).
Puede guardar la última selección realizada en un Programa
de Usuario. Consulte la p. 99.
46
EXR-5/EXR-3
7. Grabar su música
El EXR-5/EXR-3 dispone de un Grabador de 16 pistas que puede
utilizar para grabar sus propias canciones.
Grabación básica de canciones
All
ARRANGER
120
001
=
ORCHESTRATOR
● REC
BEAT
FULL
BAND
INTRO
BAND
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
Miremos primero la manera más directa de grabar sus
interpretaciones con el acompañamiento Arranger.
(1) Pulse el botón [ARRANGER/BAND].
ARRANGER
Aparece el icono
. Puede utilizar su mano
izquierda para transponer la tecla del Arranger a tiempo real.
(2) Pulse el botón [STYLE] y seleccione un Estilo musical (o
seleccione una memoria Music Assistant).
(3) Seleccione la división Arranger deseada pulsando [INTRO],
[ORIGINAL] o [VARIATION].
(4) Pulse el botón [START÷STOP].
(5) Utilice [TAP¥TEMPO] o los botones [–]/[+] para ajustar el
tempo deseado.
(6) Pulse [START÷STOP] de nuevo para detener la reproducción
del Arranger.
(7) Asigne el Tone deseado a la mitad derecha del teclado.
Pulse [TONE] y utilice los botones FAMILY & SELECT[√][®], los
botones numéricos o los botones de la sección TONE.
Consulte también página 64.
(8) Pulse el botón [REC≈∏].
La pantalla debería mostrar lo anterior (en caso contrario,
utilice los botones FAMILY [√][®] (“REC MODE”) para
seleccionar REC All):
47
r EXR-5/EXR-3
(Los iconos [RECORD≈∏] y [1]~[16] parpadean.) Ahora se
encuentra en el modo ALL, lo que significa que todo lo que
usted y el Arranger del EXR-5/EXR-3 toquen, se grabará.
Nota: Si selecciona “REC ALL” con los botones FAMILY, se
borrará la canción en la memoria UserSong del EXR-5/
EXR-3. Es posible que primero quiera guardar la canción actual
(consulte la página 109). Si sólo ha pulsado [REC≈∏], el EXR-5/
EXR-3 selecciona el modo Single siempre que la memoria
UserSong aún contenga información. Consulte la página 54
para más detalles acerca de este modo.
(9) Empiece a grabar de una de las siguientes maneras:
• Pulse el botón [START÷STOP] para iniciar la reproducción del
Arranger con la Division seleccionada.
El botón [V-LINK] parpadea para indicar el tempo y los
tiempos (función BEAT).
Nota: Si inicia la grabación sin el Arranger y desea introducirlo
más adelante, sería una buena idea activar el metrónomo
pulsando el botón [METRONOME].
• Active el botón [SYNC¥START] y pulse una de las diferentes
teclas a la izquierda del punto de Split.
Nota: También es posible grabar en el modo PIANO SOLO
(después de pulsar el botón del mismo nombre). En este caso,
decididamente debería utilizar el metrónomo. El tipo de compás
de la canción se puede ajustar con la función MetroTS.
Consulte la página 28.
(10) Finalice la grabación de una de las siguientes maneras.
• Pulse [START÷STOP].
START / STOP
ORIGINAL
|√
• Pulse el botón [ENDING] para empezar la frase final. Tan
pronto como finalice, la reproducción del Arranger y la
grabación de la canción se pararán.
48
EXR-5/EXR-3
Escuchar su canción
(1) Pulse el botón [SONG].
(2) Pulse [START÷STOP] para iniciar la reproducción.
(3) Pulse [START÷STOP] de nuevo para detener la
reproducción.
(4) Pulse [|√] para volver al principio de la canción.
Otras funciones de grabación
El Grabador de 16 pistas del EXR-5/EXR-3 se puede utilizar de
diversas maneras. Por lo tanto, ante todo miremos los otros
modos de grabación.
Acerca de los modos de grabación
●Modos
El EXR-5/EXR-3 dispone de dos métodos para grabar nueva
música y dos para añadir partes o corregir pasajes de música
ya existentes:
Grabar una nueva canción:
ALL
En este modo, es posible grabar cualquier cosa
y el EXR-5/EXR-3 puede reproducir
simultáneamente:
• Arranger (acompañamiento).
• Partes del teclado (Main y Split o Dual).
• Cambia a los ajustes COVER para el Estilo
musical.
Claqueta
En este modo, puede grabar utilizando las
partes del teclado. La pista se puede seleccionar
libremente.
• Main y Split o Dual
Añadir partes a una canción existente
Single
En este modo puede grabar en una pista cada
vez. La pista se puede seleccionar libremente.
Punch I/O Este modo le permite volver a grabar una
sección corta de una parte por lo demás
perfecta.
Nota: Cada vez que selecciona el modo ALL o Count-In, la
información de la memoria UserSong se borra.
49
r EXR-5/EXR-3
●Memoria del grabador
El EXR-5/EXR-3 proporciona una memoria de canción “en
directo”, que a la vez puede contener una canción. Después
de completar una canción, debería guardarla (consulte la
página 120).
Para evitar el borrado accidental de la canción en la memoria
interna del EXR-5/EXR-3, el EXR-5/EXR-3 selecciona
automáticamente Single después de la primera
grabación. Tenga en cuenta que al seleccionar “ALL” o
“Count-In” se borrará la canción en la memoria
UserSong. No seleccione “ALL” ni “Count-In” para añadir
partes a una canción existente – utilice en su lugar “Single” o
“Punch I/O”.
Contrariamente, es imposible seleccionar “Single” o “Punch I/
O” si la memoria UserSong no contiene información.
Y finalmente: al reproducir un Archivo MIDI Estándar elimina
la canción en la memoria del EXR-5/EXR-3. A cambio, la
información SMF estará disponible (y puede sustituirse con
sus propias interpretaciones en el modo “Single” or “Punch I/
O”).
Más detalles acerca del modo ALL
Además de lo que está aprendiendo en p. 49, a continuación
tiene unas cuantas consideraciones:
Después de pulsar el botón [REC≈∏], la pista 16 y los iconos
[RECORD∏] empiezan a parpadear, indicando que todas las 16
pistas están disponibles para grabar.
All
120
001
=
ORCHESTRATOR
BEAT
FULL
BAND
INTRO
1
9
50
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
EXR-5/EXR-3
Esto es a lo que corresponden las pistas (después de grabar
una canción con el acompañamiento Arranger):
1
2
3
4
5
6
7
8
Accomp 1
Arranger bass
9
10
11
12
13
14
15
16
Accomp 2
kMain
Accomp 3
kDual*
Accomp 4
Accomp 5
Accomp 6
Arranger drums
kSplit*
kAuto Bass* (consulte la
página 93)
Melody Intell. (consulte la
página 60)
(kMain**)
(*) Sólo uno de estos se puede utilizar a lo largo de la parte Main.
(**) Si asigna un grupo de percusión a la parte Main. En este caso,
no se utiliza la pista 4.
Para su conveniencia, las partes del teclado están señalizadas
con un símbolo “k” en el gráfico anterior.
Las partes que no se oyen durante la grabación no se graban.
Los iconos de pista [1]~[16] por lo tanto no le muestran lo
que se grabará, sino lo que se puede grabar.
Modo de grabación Count-In
En el modo de claqueta, puede grabar las partes del teclado. El
Arranger no está disponible. Esencialmente, este modo permite
grabar bien una parte superpuesta utilizando más de dos
sonidos (Main + Dual), o dos partes (Split hacia la izquierda,
Main hacia la derecha). Si selecciona un Grupo de percusión
para la parte Main, sólo puede grabar una parte de percusión.
Nota: Cuando selecciona el modo de claqueta, la información de la
canción en la memoria interna del EXR-5/EXR-3 se sobrescribirá con
la grabación nueva.
(1) Pulse el botón [REC≈∏].
(2) Pulse FAMILY [√][®]de forma que en la pantalla se visualice
lo siguiente:
Count-In 120 001
=
ORCHESTRATOR
BEAT
FULL
BAND
INTRO
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
Los iconos de pista y RECORD
parpadean.
(3) Para crear una división, pulse el botón [SPLIT].
51
r EXR-5/EXR-3
(4) Active el metrónomo (si fuera necesario), y ajuste el tempo
deseado con el botón [TAP¥TEMPO] o [–]/[+].
También puede grabar sin el metrónomo si lo desea.
Nota: Si asigna un Grupo de percusión a la parte Main, la
interpretación de percusión se grabará en la pista 16.
Modo de grabación Single
Este modo sólo está disponible si la memoria de la canción del
EXR-5/EXR-3 ya contiene información. Cuando pulse [REC≈∏], el
icono RECORD
y el icono de la primera pista vacía parpadean.
Por lo tanto podría grabar una parte nueva directamente. (Si
todas las pistas ya contienen información, se seleccionará Track
1.)
No obstante, también puede sustituir una parte ya grabada con
una nueva versión.
(1) Pulse el botón [REC≈∏].
(2) Pulse FAMILY [√][®]para seleccionar “Single”.
(3) Utilice los botones SELECT [√][®] o los numéricos para
seleccionar la pista que desee grabar.
SELECT
Sólo puede seleccionar una pista cada vez (de aquí el nombre
“Single”). Si selecciona una pista que ya contenga
información, la nueva versión sobrescribirá la existente.
(4) Si fuera necesario, asigne el Tone deseado a la parte que
vaya a grabar(consulte la página 64).
Si selecciona la pista [10], puede seleccionar Grupos de
percusión en vez de Tones. La pista 10 está reservada para las
partes de percusión.
Nota: Si utiliza el modo de grabación Single para añadir partes a
un Archivo MIDI Estándar grabado con otro instrumento o con
un secuenciador, la pista 16 (o cualquier otra pista definida
como “segunda pista de percusión”) también puede utilizar un
Grupo de percusión que se puede cambiar.
Nota: Aunque la parte Main se puede utilizar para grabar todas
las pistas en el modo Single, el MFX sólo se aplica a la pista/canal
MIDI 4.
52
EXR-5/EXR-3
(5) Pulse [START÷STOP] para iniciar la grabación.
Después de una claqueta de dos compases (consulte la
página 91), escuchará todas las partes que se hayan
grabado. Empiece a tocar (y grabar) la parte nueva.
(6) Pulse [START÷STOP] para detener la grabación.
(7) Vuelva al paso (3) para grabar partes adicionales.
Punch I/O
Pista original
PunchI/O 120 001
=
Este pasaje está hecho de nuevo
ORCHESTRATOR
FULL
BAND
SELECT
BEAT
FILL VARIATION
INTRO
1
√√
®®
En este modo, puede volver a grabar parte de una pista (el
segundo chorus, por ejemplo). El aspecto importante de este
modo es que el nuevo material grabado no elimina el
material anterior o posterior al pasaje que rehaga.
Por otro lado, en el modo Single, toda la pista que se graba
se sustituye por el nuevo material. (Así que, si no reproduce
nada durante la grabación, toda la pista se vaciará
seguidamente.)
Como en el modo Single, Punch I/O sólo se puede seleccionar
si la memoria del EXR-5/EXR-3 ya contiene información de
canción.
(1) Pulse el botón [REC≈∏].
(2) Pulse FAMILY [√][®]de forma que en la pantalla se visualice
lo anterior.
El icono de pista parpadeante (sólo uno) depende de la
primera pista que ya contiene información. En el anterior
ejemplo, la pista 1 contiene información, motivo por el cual
su icono parpadea.
53
r EXR-5/EXR-3
(3) Utilice los botones SELECT [√][®] o los numéricos para
seleccionar la pista que desee grabar.
Puede seleccionar sólo una pista al mismo tiempo.
(4) Utilice el botón [º] o [‰] para avanzar hasta el compás que
está situado un poco más adelante del lugar donde se
iniciará la grabación.
No tiene que empezar la canción desde el principio si esto
precisa demasiado tiempo. Si desea iniciar la grabación en el
compás 25, por ejemplo, podría seleccionar el compás 23.
(5) Pulse [START÷STOP] para iniciar la reproducción de la
(antigua) información de canción.
El icono RECORD
y el icono de la pista seleccionada
parpadean.
(6) Cuando el Grabador alcance el compás donde desee iniciar
la grabación, pulse [REC≈∏] de nuevo.
El icono RECORD
se ilumina permanentemente.
(7) Toque el pasaje que desee rehacer.
(8) Pulse [REC≈∏] de nuevo para desactivar la grabación.
La reproducción de la canción aún continúa, así que…
(9) Pulse [START÷STOP] para detener la reproducción.
(10) Pulse [º] para volver al compás donde inició la grabación,
y pulse [START÷STOP] para escuchar la nueva versión.
Si no está satisfecho, vuelva al paso (4) anterior.
Vuelva al paso (3) para corregir otra pista.
Utilizar un conmutador de pedal para el pinchado
de entrada/de salida
También puede utilizar un conmutador de pedal opcional
para iniciar y detener la grabación. Esto tiene la ventaja que
es posible utilizar ambas manos para interpretar (o la mano
izquierda para los efectos Pitch Bend/Modulation y la
derecha para interpretar la melodía.)
• Conecte un conmutador de pedal DP-2, DP-6, o BOSS FS-5U
opcional en el zócalo FOOTSWITCH en el panel posterior del
EXR-5/EXR-3.
54
EXR-5/EXR-3
• Pulse el botón [FUNCTION] (debe iluminarse).
SELECT
FUNCTION
00 Sustain
• Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar “Kb Set”.
Los parámetros de funciones del EXR-5/EXR-3 se dividen en
9 “familias” lógicas. Para la siguiente parte, es necesario
seleccionar el grupo que contiene los ajustes de teclado
globales.
• Utilice SELECT [√][®] para seleccionar el parámetro “FSW”.
Nota: Consulte también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los
botones numéricos” (p. 36).
• Utilice los botones [–]/[+] para seleccionar “Punch I/O”.
• Pulse [SONG] para volver a la función de grabación.
• Continúe con el paso (1) en “Punch I/O”.
En los pasos (6) y (8), pulse el conmutador de pedal (en lugar
del botón [REC≈∏]).
55
r EXR-5/EXR-3
8. Funciones adicionales
del Estilo Musical
Aparte de las funciones básicas de Estilo Musical explicadas en
la página 29 y siguientes, el EXR-5/EXR-3 también proporciona
las siguientes funciones. La mayoría de las funciones siguientes
sólo están disponibles después de pulsar el botón
ARRANGER
[ARRANGER÷BAND] (debe visualizarse el icono
).
One Touch
ONE
TOUCH
Piano 2
La función One Touch permite automatizar algunas tareas:
• El Arranger selecciona el tempo del Estilo predefinido.
• Ajustes idóneos de Reverb y Chorus.
• El EXR-5/EXR-3 selecciona sonidos para las partes Main, Split
y Dual que son ideales para el Estilo seleccionado.
Existen 2 memorias One Touch por Estilo con ajustes
diferentes para los parámetros antes mencionados. A
continuación, se describe cómo seleccionar uno:
(1) Seleccione el Estilo Musical deseado (consulte la página
32).
(2) Pulse el botón [ONE¥TOUCH].
En el campo de número en el ángulo superior izquierdo se
puede leer “OT”, seguido por el número de la memoria One
Touch seleccionada.
Si el botón DATA ENTRY [TONE] se ilumina, la pantalla
muestra el nombre de un Tono (“Piano 2” en el ejemplo
anterior).
(3) Vuelva a pulsar el botón [ONE¥TOUCH] si necesita “OT2”.
Deberá activar One Touch cada vez que seleccione un Estilo
Musical nuevo.
Nota: One Touch está también disponible para USB y Estilos de
disco, pero es menos significativo.
56
EXR-5/EXR-3
Utilizar el Asistente Musical
Otra función práctica para definir rápidamente los ajustes
correctos para una canción que desee interpretar es aprovechar
la nueva función MUSIC ASSISTANT del EXR-5/EXR-3. Lo
prepara todo para trabajar con el Arranger (estilo, sonidos,
efectos, etc.). El Asistente Musical no está disponible para la
reproducción de canciones.
MUSIC
ASSISTANT
FAMILY
007
BALLROOM 102
=
Los parámetros siguientes cambian automáticamente cuando
selecciona una memoria del Asistente Musical:
• Estilo Musical
• Ajustes de efectos
• Tempo
• Band Orchestrator
• Sonidos para las partes Main, • Tacto del teclado
Split y Dual
(1) Pulse el botón [MUSIC¥ASSISTANT].
Se ilumina y la pantalla muestra el nombre del último ajuste
del Asistente Musical que seleccionó (o de la primera
memoria del Asistente Musical).
(2) Utilice FAMILY [√][®] para selecciona la “familia” (es decir,
el género) que contiene los ajustes del Asistente Musical
deseados.
Están disponibles las familias siguientes: Ballad, Ballroom,
Dancing, Easy List, Evrgreen, JazzSwng, PopHit y General.
(3) Utilice SELECT [√][®] para especificar la memoria del
Asistente Musical deseada dentro de la familia
seleccionada.
Al pulsar SELECT por primera vez [®] (o [√]) se muestra el
nombre del primer ajuste de Asistente Musical dentro del
grupo seleccionado. Ya está seleccionado, por lo que si
necesita el primer ajuste en realidad no es necesario que
pulse SELECT [®]. Debe utilizar SELECT [√] o [®], no obstante,
para seleccionar otro ajuste de Asistente Musical dentro del
57
r EXR-5/EXR-3
mismo grupo. También puede utilizar los botones numéricos.
Consulte también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los botones
numéricos” (p. 36).
Nota: Si fuera necesario, puede cambiar los ajustes que no le
gusten (por ejemplo,. seleccionar otro sonido para la parte Main,
etc.) y después guardar su nueva versión en un Programa de
Usuario (consulte la página 99).
Melody Intelligence
La función Melody Intelligence añade una segunda voz (notas
armónicas) a las melodías que se tocan con la mano derecha. En
realidad, la función Melody Intelligence utiliza ambas partes del
teclado para determinar las notas que debe tocar:
• Estudia las notas de la melodía en la mitad derecha; y…
• Analiza los acordes que usted toca en la mitad izquierda para
determinar las notas que debe añadir a la melodía.
Pulse el botón [MELODY¥INTELLIGENCE] de forma que aparezca
el icono correspondiente (consulte la ilustración) en la pantalla.
00 Traditnl 120
=
MELODY
INTELLIGENCE
ORCHESTRATOR
FULL
BAND
M
INTRO
Cambiar el tipo de armonía de Melody Intelligence
El EXR-5/EXR-3 contiene 18 voces diferentes (tipos de
armonía) para la función MELODY INTELLIGENCE. Estas voces
especifican el número de notas de armonía y la manera cómo
se añaden a la melodía.
Para seleccionar un tipo de armonía distinto, mantenga
pulsado el botón [MELODY¥INTELLIGENCE] hasta que
aparezca el mensaje “MI” en la parte superior izquierda de la
pantalla. A continuación, utilice los botones [–]/[+] para
seleccionar la voz deseada. Consulte más arriba para los tipos
disponibles (derecha).
Nota: El ajuste Melody Intelligence puede guardarse en una
memoria de Programa de Usuario.
58
BEAT
001
1 Duet
2 Organ
3 Combo
4 Strings
5 Choir
6 Block
7 BigBand
8 Country
9 Traditnl
10 Broadway
11 Gospel
12 Romance
13 Latin
14 CntrGuit
15 CntrBald
16 WltzOrg
17 OctvTpe1
18 OctvTpe2
EXR-5/EXR-3
Bass Inversion (Bass Inv)
Utilice esta función para cambiar la forma en que el Arranger
lee los acordes que toca.
SELECT
00 BassInv
120
FUNCTION
FAMILY
001
=
ORCHESTRATOR
BEAT
FULL
BAND
M
INTRO
Cuando está función está desactivada (por defecto), la parte Acc
Bass interpreta los acordes básicos que alimentan el Arranger. Si
toca una “C” (o acorde C), el bajo suena una “C”; si usted
interpreta un acorde de A menor (o si usted pulsa “A” y la “C” de
su derecha), el bajo suena una A, etc.
Al activar Bass Inversion, puede especificar la nota interpretada
por la parte A. Bass (la nota más baja de sus acordes). Active
Bass Inversion para las canciones que se basan en el bajo en vez
de en patrones de acorde (por ejemplo C – C/B – C/B,b, etc.).
(1) Pulse el botón [FUNCTION].
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar “ArrSet”.
Los parámetros de funciones del EXR-5/EXR-3 se dividen en
9 “familias” lógicas. Debido a que el parámetro Bass Inversion
es una función del Arranger, necesita seleccionar los ajustes
del Arranger (de ahí ArrSet).
(3) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar el parámetro
“BassInv”.
(4) Pulse el botón [+] para seleccionar “ON” para “VALUE”.
Nota: Consulte también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los
botones numéricos” (p. 36).
(5) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
59
r EXR-5/EXR-3
Más funciones del Estilo Musical
A continuación, se nombran otras funciones relacionadas con
los Estilos Musicales. Estas se pueden ajustar mediante el menú
FUNCTION, o se cubren en otra parte:
• Balance entre las partes del teclado y las partes del Estilo
Musical (consulte la página 34)
• Volumen de ciertas partes del Estilo Musical (consulte la
página 93)
• Punto de división del Arranger(consulte la página 89)
• Función Hold para las notas del Arranger (consulte la página
94).
60
EXR-5/EXR-3
9. Funciones de la parte
del teclado
Seleccionar sonidos para las partes Main,
Split y Dual
El EXR-5/EXR-3 contiene acerca de 470 sonidos melódicos que
se pueden utilizar para reproducir melodias (los otros se
parecen más a efectos de sonido). Estos sonidos se tienen que
asignar a una parte del teclado, de las cuales hay tres: Main,
Split y Dual (consulte también la p. 25).
Seleccionar cualquiera de los sonidos disponibles
TONE
FAMILY
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PIANO (001~011)
E.PIANO (012~026)
KEYBOARD (027~033)
CHR PERC (034~063)
ORGAN (064~095)
ACCORDN (096~100)
A.GUITAR (101~118)
E.GUITAR (119~152)
BASS (153~206)
STRINGS (207~249)
VOCAL (250~261)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SAX (262~272)
WIND (273~286)
AC BRASS (287~313)
SYNBRASS (314~327)
SYNLEAD (328~364)
POLY SYN (365~375)
PAD (376~410)
ETHNIC (411~443)
PERCUSSION (444~468)
SFX (469~510)
DRUM KIT (511~530)
A diferencia de los instrumentos arranger anteriores, el EXR-5/
EXR-3 no funciona con bancos, números y variaciones: todos los
sonidos disponibles se pueden seleccionar mediante el mismo
procedimiento eficaz.
(1) Pulse el botón DATA ENTRY [TONE] (se debería iluminar).
(2) Para asignar otro sonido a la parte Split o Dual, mantenga
pulsado el botón [SPLIT] or [DUAL] mientras realiza los
siguientes pasos.
Nota: Ahora pase al punto (5) si prefiere introducir el número
de Tono utilizando el teclado numérico ([0]~[9]). Esta es
verdaderamente la única forma de seleccionar cualquier Tono
seleccionado.
(3) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar la familia de tonos
deseada.
Consulte más arriba para las familias disponibles. Si
selecciona otra familia, pasará inmediatamente al primer
sonido de dicho grupo.
61
r EXR-5/EXR-3
Nota: Consulte page 124 para ver la lista de sonidos disponibles.
(4) Utilice SELECT [√][®] para especificar un sonido dentro de la
familia seleccionada.
Al pulsar SELECT por primera vez [®] (o [√]) se muestra el
nombre del primer Tono dentro del grupo seleccionado. Ya
está seleccionado, por lo que si necesita el primer sonido en
realidad no es necesario que pulse SELECT [®]. Debe utilizar
SELECT [√] o [®], no obstante, para seleccionar otro Tono
dentro del mismo grupo.
Nota: Esto sólo selecciona los “mejores” sonidos dentro de la
familia actual (los nombres impresos en negrita en la lista de
Tonos de la p. 124).
(5) Utilice los botones numéricos [0]~[9] para seleccionar otros
sonidos dentro de la familia actual que se omiten
mediante los botones SELECT.
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
También puede utilizar los botones numéricos. Consulte
también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los botones
numéricos” (p. 36) y sustituya “canción” por “sonido” en las
explicaciones.
Utilizar los botones TONE
Los botones TONE le permiten seleccionar 7 sonidos melódicos y
un grupo de percusión directamente (sin utilizar los botones
numéricos y/o los [TONE], los FAMILY, SELECT).
Estos botones están asignados a nuestros sonidos “preferidos”
para las categorías indicadas, permitiendo así seleccionar
rápidamente “un piano”, “un sonido de cuerda”, etc. Las
asignaciones a estos botones pueden cambiarse.
Nota: El botón TONE [DRUMS] sólo está disponible para la parte
Main.
62
EXR-5/EXR-3
Asignar otro Tono a un botón TONE
Para asignar otro sonido a uno de los 8 botones TONE, primero
selecciónelo utilizando el procedimiento descrito anteriormente,
y a continuación pulse y mantenga pulsado el botón TONE
deseado. La pantalla muestra brevemente el mensaje
“Memrized”.
Nota: Sólo puede asignar Tonos de la familia indicada encima del
botón. Ejemplo: un sonido de órgano sólo puede asignarse al botón
TONE [ORGAN].
Nota: Estas asignaciones se guardan (y cargan) junto con la
información de User Program (página 120).
63
r EXR-5/EXR-3
Sonidos de percusión y efectos de
sonido (“SFX”)
Grupos de percusión
IPopKik36
IPopCStk37st
IPopSn38st
IPopGstS39st
IPopSn40st
IPopTomLFl41
IPopHat1_42
IPopTomL43
IPopHat2_44
IPopTomMFl45
IPopHat3_46
IPopTomM47
IPopTomHFl48
IPopCyml2_52
IPopTomH50
Los últimos 20 “sonidos” (511~530) se denominan “Grupos de
percusión”. Cuando selecciona uno de estos grupos, cada tecla se
asigna a un sonido diferente. Con la mayoría de las teclas de la
izquierda, puede tocar un sonido de percusión de bajo (también
denominado “bombo”). La tecla blanca de su lado dispara un
sonido de caja etc. Pruébelo pulsando algunas teclas, bien de
forma sucesiva o simultánea.
C2
C3
Los grupos de percusión son colecciones de más de 90 sonidos,
cada uno de éstos asignado a una tecla diferente.
Nota: Los grupos de percusión sólo se pueden asignar a la parte
Main (por lo tanto, ni a la parte Split, ni a la Dual).
Nota: One Kit (530) realmente es un grupo de efectos de sonido
(SFX) que no se puede utilizar para “tamborilear” pero si para
disparar varios efectos de sonido.
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
Efectos de sonido (“SFX”)
El EXR-5/EXR-3 también contiene efectos de sonido individuales
(como “Train, “Kitty”, HrseGllp”, etc.) y sonidos de batería y
percusión individuales (449~470) que se asignan a toda la gama
de la parte para la cual se han seleccionado (Main, Split o Dual)
Tenga en cuenta que estos sonidos no funcionan con los Grupos
de percusión: sólo se asigna un sonido al teclado – y se puede
reproducir melódicamente (aunque las melodías “Train” en el
mejor de los casos sean probablemente “interesantes”).
Por lo tanto, sería buena idea proceder de la siguiente manera:
(1) Pulse el botón [SPLIT].
(2) Decida si quiere reproducir el efecto de sonido o el sonido
de percusión con su mano derecha o izquierda.
64
EXR-5/EXR-3
Si quiere utilizar su mano izquierda, asigne un sonido entre
“449” y “510” a la parte Split. Para reproducir el efecto con su
mano derecha, asignelo a la parte Main.
(3) Cambie el punto de división (página 89) de manera que
sólo se asignen unas pocas teclas al efecto de sonido/
sonido de percusión (“C6” para la reproducción de efectos
con la mano derecha, “C3” para la reproducción de efectos
con la mano izquierda).
(4) Para obtener une fecto significativo, también debe
cambiar el ajuste MAIN Oct o SPLT Oct
(página 91).
Si asigna un efecto de sonido/sonido de percusión a la parte
Split, las gamas de teclas se deberían ajustar como se
muestra a continuación.
Parte Split (efecto de sonido/sonido de
percusión)
Parte Main (sonido melódico)
Transposición
00 Transpos 120
=
TRANSPOSE
ORCHESTRATOR
BEAT
001
NO
YES
FULL
BAND
M
INTRO
TEMPO / DATA
La función Transpose cambia la afinación de las notas y
acordes que se interpretan. En lugar de suponer qué otras teclas
deberá pulsar para adaptar el cantante o un instrumentalista,
puede ajustar el valor Transpose necesario y continuar
reproduciendo la canción como hacía mientras suena en un
tono diferente. Consulte el ejemplo anterior.
(1) Pulse el botón [TRANSPOSE].
65
r EXR-5/EXR-3
Ahora la pantalla tiene el aspecto mostrado en la parte
central.
(2) Utilice el [–]/[+] y/o los botones numéricos ([0]~[9]) para
ajustar el intervalo de transposición deseado.
El intervalo de ajuste es de –12~12 semitonos. Un “semitono”
es un paso entre una tecla blanca y otra negra (o dos teclas
blancas adyacentes, es decir entre “E”/“F” y “B”/“C”).
Pulse [+] o [–] repetidamente para transponer el teclado hacia
arriba o hacia abajo. También puede introducir directamente
el intervalo deseado pulsando la tecla numérica
correspondiente.
Para transponer el teclado hacia abajo, mantenga pulsado [–]
mientras pulsa [0]~[9] (en este caso, puede transponer la
afinación hacia abajo aumentando hasta 9 semitonos)
Aquí le mostramos un ejemplo: si quiere escuchar un “E” cada
vez que toque un “C”, seleccione “4”. El resto de notas
cambiarán la misma cantidad de manera que acabe sonando
en E mayor, cuando en realidad toca en C mayor, etc.
Sin transposición (C mayor)
Transpos= 4 (E mayor)
El valor correspondiente y el icono TRANSPOSE aparecen en la
pantalla.
(3) Para volver a desactivar la función Transpose, repita los
pasos (1) y (2), esta vez introduciendo el valor “0” (sin
transposición).
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
Nota: También existe una función que le permite especificar a
qué sección(es) se debe aplicar la función Transpose. Consulte la
“TransMod” (p. 89).
66
EXR-5/EXR-3
Ajuste de octava
NO
YES
TEMPO / DATA
El EXR-5/EXR-3 le permite transponer las partes del teclado
(Main, Split, Dual) en 4 octavas más agudas o más graves.
Para cambiar la transposición de la octava de una parte,
mantenga pulsado [TONE] (parte Main), [SPLIT] (parte Split) o
[DUAL] (parte Dual), mientras pulsa [–] (abajo) o [+] (arriba).
Otras funciones de la parte del
teclado
A continuación, se nombran otras funciones relacionadas con
las partes del teclado. Estas se pueden ajustar mediante el
menú FUNCTION, o se cubren en otra parte:
• Velocidad del teclado(consulte la página 72)
• Master Tune (consulte la página 88)
• Volumen de las partes del teclado (consulte la página 93)
• Función Intelligence para la parte Split (consulte la página
90)
• Función Hold para la parte Split (consulte la página 90)
67
r EXR-5/EXR-3
10. Funciones de
interpretación y efectos
Funciones de interpretación
Keyboard Touch (sensibilidad de velocidad)
El EXR-5/EXR-3 es sensible a la velocidad, lo que significa que el
volumen y el brillo de las notas Main, Split y Dual dependen de la
fuerza/velocidad con que se pulsen las teclas.
Todos los instrumentos acústicos (piano, violín, flauta, tambores,
etc.) son sensibles a la velocidad. Como más fuerte toque, más
altas y nítidas serán las notas resultantes, lo que crea un efecto
completamente natural. (Esto explica porqué la función
KEYBOARD TOUCH está en on cuando activa el EXR-5/EXR-3.)
Si el EXR-5/EXR-3 es su primer instrumento musical, pueden
sorprenderle las variaciones de volumen y timbre de las notas
que toque.
KEYBOARD
TOUCH
00 KbdTouch
(1) Si no se visualiza el icono KEY TOUCH , pulse el botón
[KEYBOARD¥TOUCH] para activar la sensibilidad de
velocidad del EXR-5/EXR-3.
(2) Pulse de nuevo el botón para desactivar la función
KEYBOARD TOUCH, si no la necesita.
(3) Para ajustar un valor de velocidad fijo, pulse y mantenga
pulsado el botón [KEYBOARD¥TOUCH] hasta que se
visualice el mensaje “KbdTouch”.
(4) Utilice los botones numéricos y/o [–]/[+] para ajustar el
valor de velocidad que se debería utilizar para todas las
notas que reproduzca (1~127).
“1” es muy bajo (normalmente inaudible), mientras que “127”
corresponde a la máxima fuerza de golpe (notas altas y
nítidas). El valor sólo se utiliza cuando el icono KEY TOUCH no se
68
EXR-5/EXR-3
visualiza (de lo contrario, todas las notas utilizan los valores
de velocidad que corresponden a la fuerza con que golpea
las teclas).
(5) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Nota: Algunos sonidos utilizan “conmutación de velocidad”.
Esto significa que golpeando las teclas más o menos fuerte, se
alterna entre dos sonidos. Así que si desactiva este parámetro se
sentirá mejor.
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
Nota: Keyboard Touch se aplica a todas las partes que puede
tocar usted mismo (las “Partes del teclado”): Main, Split, y Dual.
Pitch Bend y Modulación
Puede utilizar la palanca BENDER/MODULATION de la izquierda
del teclado para añadir dos tipos de efectos a las notas de la
parte del teclado. Si lo desea, incluso puede utilizar estos efectos
simultáneamente.
(1) Pulse la palanca hacia la parte posterior del EXR-5/EXR-3
para añadir un efecto de vibrato (“vacilación”) a las notas
que esté tocando.
MODULATION
Disminuye la afinación
Aumenta la afinación
BENDER
El eje de Modulation también puede utilizarse para cambiar
entre la velocidad rápida y lenta de Rotary (si el efecto
“Rotary” está asignado al MFX).
(2) Gire la palanca hacia la izquierda para producir
temporalmente una afinación más grave de las notas que
está tocando. Gírela hacia la derecha para producir una
afinación más aguda de las notas.
(3) En ambos casos, puede soltar la palanca si ya no necesita
el efecto.
Nota: Si es necesario, puede cambiar el intervalo de Pitch Bend.
Consulte la “PB Range (Pitch Bend Range)” (p. 89).
69
r EXR-5/EXR-3
Conmutador de pedal
El zócalo FOOTSWITCH del EXR-5/EXR-3 (panel posterior)
permite conectar un conmutador de pedal opcional DP-2, DP-6,
o BOSS FS-5U.
Puede utilizar el conmutador de pedal para sostener las notas
que está tocando (por defecto), como el pedal Soft o Sostenuto,
para cambiar la velocidad del efecto Rotary (MFX), y más.
Consulte la “FSW (Asignar conmutador de pedal)” (p. 90) y la
“Utilizar las salidas y un conmutador de pedal” (p. 123).
Para utilizarlo mantenga pulsadas las notas que está tocando,
proceda de la siguiente manera:
(1) Conecte un conmutador de pedal DP-2, DP-6, o BOSS
FS-5U al jack FOOTSWITCH.
(2) Toque una nota con su mano derecha.
(3) Pulse el conmutador de pedal.
(4) Suelte la tecla.
La(s) nota(s) que ha reproducido se sigue(n) oyendo después
de haber soltado las teclas correspondientes.
(5) Para que la(s) nota(s) dejen de sonar, suelte el conmutador
de pedal.
70
EXR-5/EXR-3
Utilizar efectos
El EXR-5/EXR-3 contiene procesadores de efectos Reverb y
Chorus digitales. Los puede activar y desactivar y seleccionar
otros tipos. También puede ajustar el nivel Send (la cantidad de
Reverb o Chorus) que se aplicará a las distintas partes del
Teclado. Tenga en cuenta que el efecto Chorus no se puede
combinar con el MFX (por lo tanto necesita elegir entre Chorus
o MFX para la parte Main).
Utilizar el procesador multiefectos (MFX)
El procesador multiefectos (MFX) se puede utilizar para procesar
la parte Main. Puede generar varios efectos (47), algunos de los
cuales son combinaciones de dos efectos, mientras que los
procesadores Reverb y Chorus sólo generan efectos que de
alguna manera están relacionados con el ambiente (REV) o la
modulación (CHR).
FUNCTION
00 Off
(1) Pulse el botón [FUNCTION] (debe iluminarse).
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar “Effects”.
Los parámetros de función del EXR-5/EXR-3 están divididos
en 9 “familias”lógicas. Para la siguiente parte, es necesario
seleccionar el grupo de efectos.
(3) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar el parámetro “MFX”.
Nota: Consulte también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los
botones numéricos” (p. 36).
El mensaje “Off” significa que el MFX no se utiliza.
(4) Para activar el MFX, seleccione uno de los 47 tipos
restantes utilizando los botones [–]/[+].
Off: El MFX está desactivado.
Enhancer: Un Enhancer controla la estructura de los
armónicos de las frecuencias altas, añadiendo destellos y
rigidez al sonido.
71
r EXR-5/EXR-3
Overdrv1~4: El Overdrive crea una suave distorsión similar a
la que producen los amplificadores de tubo de vacío. Hay
distintos tipos de overdrive disponibles: (1) Pequeño
amplificador integrado, (2) Amplificador integrado, (3) Gran
amplificador apilable (2 muebles), (4) Gran amplificador
apilable doble (3 muebles).
Distort1~4: Este efecto produce una distorsión más intensa
que el Overdrive. Los números hacen referencia a diferentes
tipos de distorsión.
Phaser: Añade un sonido con la fase desplazada al sonido
original, produciendo una modulación ondulante que crea
amplitud y profundidad.
AutoWah: El Auto Wah controla cíclicamente un filtro para
crear cambios cíclicos en el timbre.
Rotary: Simula el sonido de un altavoz giratorio clásico. Este
efecto es el más adecuado para órgano eléctrico. Si se
selecciona este tipo, se puede utilizar el eje de MODULATION
de la palanca BENDER/MODULATION para conmutar entre las
velocidades de modulación lenta y rápida: pulse la palanca
hacia la parte posterior del EXR-5/EXR-3 para alternar entre
las ondulaciones lenta y rápida.
StFlangr: Es un Flanger estéreo. Produce una resonancia
metálica que sube y baja como un avión a reacción al
despegar o al aterrizar.
SpFlangr: Un Step Flanger es un efecto de Flanger con
intervalos claramente perceptibles, en vez de cambios de
afinación continuos.
Compress: Un compresor reduce las señales pico y aumenta
los niveles bajos, suavizando las irregularidades del volumen.
Limiter: Un limitador evita que el volumen sobrepase un
cierto nivel sin aumentar los niveles bajos.
HexaCho: El Hexa Chorus utiliza seis capas de sonido con
chorus para conseguir un sonido más rico y darle más
amplitud espacial.
Trem Cho: Tremolo Chorus es un efecto de chorus con
Tremolo añadido (modulación cíclica del volumen).
StChorus: Chorus estéreo.
Space-D: Un Chorus múltiple que no da la impresión de
modulación, pero produce un efecto de Chorus transparente
(perfecto para dar efecto estéreo).
StDelay: Delay es un efecto que le permite repetir la señal de
entrada, creando ecos (repetición).
72
EXR-5/EXR-3
Mod Dly: Este efecto añade modulación al sonido retardado,
produciendo un efecto parecido al Flanger.
3Tap Dly: El Triple Tap Delay produce tres sonidos delay;
central, izquierda y derecha.
4Tap Dly: Delay con cuatro líneas de repetición.
TmCtrDly: Este efecto controla el tiempo de retardo en
tiempo real.
Reverb: Un bonito efecto de reverberación.
GteRevNr: La reverberación de compuerta es un tipo
especial de reverberación en que el sonido de reverberación
se corta de golpe (no disminuye gradualmente).
GteRevRv: Un efecto de reverberación de compuerta que
suena “hacia atrás”.
GteRevS1: El sonido de reverberación va de derecha a
izquierda.
GteRevS2: El sonido de reverberación va de izquierda a
derecha.
2PtchShf: Un Pitch Shifter cambia la afinación del sonido
original. Este efecto de 2 voces dispone de dos desafinadores,
y añade dos copias transpuestas al sonido original.
FbPtchShf: Pitch Shifter con distintos ecos.
OD®Chors: Este efecto conecta un Overdrive y un Chorus
en serie. (“Serie” significa que el segundo efecto también
procesa el primero.)
OD®Flger: Este efecto conecta un Overdrive y un Flanger
en serie.
OD®Delay: Este efecto conecta un Overdrive y un Delay en
serie.
DS®Chors: Este efecto conecta la distorsión y un Chorus en
serie.
DS®Flger: Este efecto conecta la distorsión y un Flanger en
serie.
DS®Delay: Este efecto conecta la distorsión y un Delay en
serie.
EH®Chors: Este efecto conecta un Enhancer y un Chorus
en serie.
EH®Flger: Este efecto conecta un Enhancer y un Flanger en
serie.
EH®Delay: Este efecto conecta un Enhancer y un Delay en
serie.
Cho®Dly: Este efecto conecta un Chorus y un Delay en
serie.
73
r EXR-5/EXR-3
FL®Delay: Este efecto conecta un Flanger y un Delay en
serie.
Cho®Flgr: Este efecto conecta un Chorus y un Flanger en
serie.
Cho/Dly: Este efecto conecta un Chorus y un Delay en
paralelo. (“Paralelo” significa que dos efectos que no
interactúan procesan la señal de entrada.)
FL/Delay: Este efecto conecta un Flanger y un Delay en
paralelo.
Cho/Flgr: Este efecto conecta un Chorus y un Flanger en
paralelo.
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
Nota: Por defecto, la selección de tipo MFX se puede enlazar con
la selección de Tono para la parte Main. Esta función puede
desactivarse, de todas maneras, consulte “Tone MFX” (p. 95).
Tenga en cuenta que esto no se aplica a todos los Tonos.
(5) Mientras se selecciona un tipo de MFX, reproduzca
algunas notas en el teclado para escuchar el efecto.
(6) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Nota: Si el MFX está activado, la parte Main ya no se procesa
mediante el efecto Chorus. Pero el MFX también contiene
algoritmos Chorus (tanto en el aislamiento o en la combinación
con otros efectos).
74
EXR-5/EXR-3
Reverberación
La reverberación es un efecto que da la impresión de estar
tocando en una sala de conciertos, una habitación u otros
entornos acústicos que reflejan el sonido que se está
produciendo.
Cuando se activa el EXR-5/EXR-3, las tres partes del teclado
(Main, Dual, Split) así como las partes del Arranger y la Canción
se procesan mediante el efecto Reverb interno.
FUNCTION
00 Hall
2
Si no lo necesita, puede desconectar el procesador de
reverberación (en el cual no se procesan ninguna de las 19
partes del EXR-5/EXR-3) o tan sólo evitar que se procese una de
las partes del teclado. No se puede cambiar la cantidad de
reverberación que se ha añadido a las partes del Arranger o de la
Canción previamente grabada.
●Activar/desactivar la reverberación
Utilice el siguiente procedimiento si no quiere nada de
reverberación (para ninguna de las partes del EXR-5/EXR-3),
o para seleccionar otro tipo de reverberación.
(1) Pulse el botón [FUNCTION] (debe iluminarse).
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar “Effects”.
Los parámetros de función del EXR-5/EXR-3 están divididos
en 9 “familias”lógicas. Para la siguiente parte, es necesario
seleccionar el grupo de efectos.
(3) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar el parámetro “REV”.
Nota: Consulte también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los
botones numéricos” (p. 36).
75
r EXR-5/EXR-3
(4) Utilice los botones [–]/[+] para seleccionar “Off” si no
necesita el procesador de reverberación. De lo contrario,
seleccione uno de los ocho tipos disponibles:
Type
Explicación
Room 1~3
Estos tipos simulan las características Reverb
de una habitación. Cuánto más alto es el
número (1, 2, o 3), más “amplio” será el
espacio.
Hall 1, 2
Estos tipos simulan el Reverb de una sala de
conciertos pequeña (1) o grande (2) y, por
tanto, suenan más “amplios” que los tipos
Room anteriores.
Plate
Simulación digital de una placa metálica que
a veces se utiliza para crear efectos Reverb.
Funciona bien con sonidos de percusión.
Delay
Un efecto Delay (sin Reverb). Funciona igual
que un efecto de eco y, por tanto, repite los
sonidos.
Pan Delay
Es una versión estéreo del efecto Delay
anterior. Crea repeticiones que alternan entre
los canales izquierdo y derecho.
(5) Toque unas cuantas notas en el teclado para escuchar el
efecto.
●Cambiar la cantidad de Reverb procesada para las
partes del teclado
Para cambiar la profundidad de reverberación (es decir,
cuanta reverberación se añade a una parte), proceda de la
siguiente manera:
(6) Si el botón [FUNCTION] aún está iluminado, utilice SELECT
[√][®] para seleccionar uno de los siguientes parámetros.
00 Rev
MAIN
Profundidad de reverberación de la parte
00 Rev
DUAL
Profundidad de reverberación de la parte
00 Rev
SPLIT
Profundidad de reverberación de la parte
76
EXR-5/EXR-3
(Si [FUNCTION] no se ilumina, lleve a cabo primero los
siguientes pasos (1) y (2).)
(7) Utilice [–]/[+] para seleccionar “0” si no quiere que se
procese la parte del teclado seleccionada por el efecto
Reverb. De lo contrario, ajuste el valor deseado.
Si ha seleccionado un tipo de MFX (consulte la página 75), el
parámetro Rev MAIN ya no afecta directamente a la
parte Main, pero si a la señal MFX.
Cuando el MFX está ajustado a “Off”
Main
Reverb
MFX “Off”
Rev MAIN=
Reverberación para Main
Cuando el MFX está ajustado a cualquier otro tipo
Main
Reverb
MFX
Rev MAIN=
Reverberación para
Main + MFX
“Rev Main= 100” significa que: La profundidad de
reverberación de la señal Main procesada proviene del MFX.
Se puede utilizar para una variedad de aplicaciones
interesantes: Distorsión (MFX) + Reverberación (REV),
Giratorio (MFX) + Placa (REV), etc.
(8) Toque unas cuantas notas en el teclado para escuchar el
efecto.
No se olvide de activar la parte Split o Dual si desea escuchar
su profundidad de reverberación.
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
(9) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
77
r EXR-5/EXR-3
Chorus
Chorus amplía la imagen espacial del sonido y crea una
impresión estéreo. Puede elegir entre 8 tipos.
Cuando activa el EXR-5/EXR-3, ninguna de las tres partes del
teclado (Main, Dual, Split) se procesa por el efecto Chorus
interno. Fíjese también de que el efecto Chorus no afecta a la
parte Main si el MFX está ajustado a lo que sea menos “Off”.
Si no necesita Chorus, puede desconectar el procesador de
Chorus (en el cual no se procesa ninguna de las 19 partes del
EXR-5/EXR-3) o tan sólo evitar que se procese una de las partes
del teclado. No se puede cambiar la cantidad de Chorus que se
ha añadido a las partes del Arranger o de la Canción
previamente grabada.
●Activar/desactivar el efecto de Chorus
FUNCTION
00 Chorus
Utilice el siguiente procedimiento si no quiere nada de
Chorus (para ninguna de las partes del EXR-5/EXR-3), o para
seleccionar otro tipo de Chorus.
(1) Pulse el botón [FUNCTION] (debe iluminarse).
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar “Effects”.
(3) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar el parámetro “CHR”:
Nota: Consulte también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los
botones numéricos” (p. 36).
(4) Utilice los botones [–]/[+] para seleccionar “Off” si no
necesita el procesador de Chorus. De lo contrario,
seleccione uno de los ocho tipos disponibles (consulte la
anterior lista).
(5) Toque unas cuantas notas en el teclado para escuchar el
efecto.
78
3
Chorus 1
Chorus 2
Chorus 3
Chorus 4
FB Chorus
Flanger
S-Delay
SDelayFb
EXR-5/EXR-3
●Cambiar la cantidad de Chorus procesado para las
partes del teclado
Para cambiar la profundidad de Chorus (es decir, cuanto
Chorus se añade a una parte), proceda de la siguiente
manera:
(6) Si el botón [FUNCTION] aún está iluminado, utilice SELECT
[√][®] para seleccionar uno de los siguientes parámetros.
00 Chr
MAIN
Profundidad de Chorus de la parte Main*.
00 Chr
DUAL
Profundidad de Chorus de la parte Dual.
00 Chr
SPLIT
Profundidad de Chorus de la parte Split.
(*) Aunque este parámetro se visualiza incluso cuando el MFX no está
ajustado a “Off”, la parte Main no se procesa mediante el efecto Chorus.
(Si [FUNCTION] no se ilumina, lleve a cabo primero los
siguientes pasos (1) y (2).)
(7) Utilice [–]/[+] para seleccionar “0” si no quiere que se
procese la parte del teclado seleccionada por el efecto
Chorus. De lo contrario, ajuste el valor deseado.
Si ha seleccionado un tipo MFX (consulte la página 75), el
parámetro Chr MAIN no tiene efecto (aunque se
visualice).
Cuando el MFX está ajustado a “Off”
Reverb
Main
Chorus
MFX “Off”
Cuando el MFX está ajustado a cualquier otro tipo
Main
MFX
Reverb
Chorus
(8) Toque unas cuantas notas en el teclado para escuchar el
efecto.
79
r EXR-5/EXR-3
No se olvide de activar la parte Split o Dual si desea escuchar
su profundidad de Chorus.
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
(9) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Función V-LINK
V-LINK es una función que proporciona la integración de
material musical y visual. Utilizando dispositivos de vídeo
compatibles con V-LINK (es decir, un Edirol DV-7PR), los efectos
visuales pueden enlazarse fácilmente, e integrarse en los
elementos expresivos de una interpretación.
Utilizando el EXR-5/EXR-3 con un Edirol DV-7PR, puede:
• Utilizar el teclado del EXR-5/EXR-3 (octava superior) para
conmutar imágenes (clips). Pulse y mantenga pulsada una
tecla para transiciones más lentas (“fade”). Pulse una tecla
brevemente para transiciones rápidas.
• Los botones numéricos [0]~[9] se utilizan para conmutar
paletas (sólo si se ilumina el botón [USER¥PROGRAM]).
• Utilizar el eje BENDER de la palanca BENDER/MODULATION
para cambiar la velocidad de reproducción del material visual
o para seleccionar un color diferente.
• Utilizar los botones COVER para cambiar el efecto (VFX1~4).
80
EXR-5/EXR-3
Las señales V-Link se pueden transmitir mediante MIDI OUT o el
puerto USB (según si conecta o no un cable al puerto USB). La
comunicación USB sólo es posible mientras no se visualice el
icono
.
(1) Conecte el zócalo MIDI OUT del EXR-5/EXR-3 o el puerto
USB al zócalo MIDI IN o al puerto USB del procesador de
vídeo externo.
Nota: El UM-1 no es necesario para una conexión USB directa. Y
si utiliza el conector MIDI OUT del EXR-5/EXR-3 (con un
interface UM-1 opcional), no es necesario establecer una
conexión USB adicional.
(2) Pulse el botón [V-LINK] (se iluminará en azul).
(3) Utilice el BENDER, los botones asignados o las teclas
“V-LINK” (octava superior) para manipular las imágenes
del vídeo en la sincronización con su música (vea a
continuación).
(4) Pulse el botón [V-LINK] otra vez para desactivar esta
función (el botón se oscurece).
Funciones V-LINK que el EXR-5/EXR-3 puede
controlar (y mensajes MIDI correspondientes)
El EXR-5/EXR-3 proporciona las siguientes funciones para
controlar los equipos de vídeo compatibles con V-LINK.
• Teclado: Clip 1~8→ Program Change: 00H~08H
Pulse las teclas de la octava superior para integrar clips.
REMOTE
Edirol UM-1
MIDI OUT
Edirol DV-7PR
USB
BEAT
81
r EXR-5/EXR-3
• Velocidad del teclado: Dissolve Time→ CC23
La velocidad de las teclas en la octava superior controla la
velocidad de transición entre imágenes.
• [1]~Botones [0] (si se ilumina el botón [USER¥PROGRAM]):
Palette 1~10→ CC00 (Bank Select)/00H~09H
Mientras el botón [V-LINK] se ilumina, pulse los botones
[1]~[0] para conmutar las paletas 1~10. (Los botones
numéricos también realizan sus funciones “normales”.)
• BENDER eje de la palanca BENDER/MODULATION: Velocidad
de reproducción→ Pitch Bend
Mover la palanca hacia la derecha acelerará la reproducción,
y moverla hacia la izquierda la disminuirá. En la posición
central, la velocidad de reproducción será normal.
• MODULATION eje de la palanca BENDER/MODULATION: Clip
color→ CC24 (Color CB), CC25 (Color CR)
Pulse la palanca hacia la parte posterior del EXR-5/EXR-3
para cambiar el color. Se pueden seleccionar cinco pasos
pulsando la palanca varias veces: verde, violeta, azul, rojo,
color original del clip.
• Botones COVER: VFX1~4, Ninguno (ACOUSTIC= Ninguno,
POP= V-FX 1, ROCK= V-FX 2, DANCE= V-FX 3,
ETHNIC= V-FX 4)
Utilice estos botones para cambiar los efectos de vídeo. Esta
función no está disponible si el procesador del vídeo de
recepción ya está ajustado a “Off”.
Nota: VFX2 no es compatible con DV-7.
Nota: Todos los mensajes V-LINK se transmiten en los canales
MIDI 13 y 14.
82
EXR-5/EXR-3
11. Menú Function
El modo Function del EXR-5/EXR-3 contiene más ajustes
avanzados de los que posiblemente vaya a necesitar a diario.
Éstos le permiten ajustar con gran precisión la respuesta del
instrumento. Por lo tanto, es aconsejable que se familiarice con
estos parámetros. La mayoría de ajustes se pueden escribir en
un programa de usuario (consulte la página 99).
Editar parámetros (procedimiento
general)
Puede editar los parámetros Function del EXR-5/EXR-3
mediante la pantalla. A continuación, se describe el proceso
general que se utilizará para todos los siguientes parámetros:
(1) Pulse [FUNCTION].
SELECT
FUNCTION
FAMILY
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el grupo Function
que contiene el parámetro deseado:
■Kb Set: KbdTouch, MsterTune, Transpos, TransMod, PB
Range, KeySplit, SpltHold, SpltInt, FSW
■Metronom: Mtro TS, MetroVol, Count-In
■Octave: MAIN Oct, DUAL Oct, SPLT Oct
■Volumen: Main Vol, Dual Vol, SplitVol, Auto Bass,
AccDrums, AccBass, Accomp
■Arr Set: ArrChord, Arr Hold, IntMode, EP Chord, Bass Inv,
MI (Melody Intelligence)
■Efectos: REV (Reverb), CHR (Chorus), MFX, Tone MFX, Rev
MAIN, Chr MAIN, Pan MAIN, Rev DUAL, Chr DUAL, Pan DUAL,
RevSPLIT, ChrSPLIT, PanSPLIT
■Kb Scale: Scale C/C#/D/Eb/E/F/F#/G/Ab/A/Bb/B, Scale Mode
83
r EXR-5/EXR-3
■MIDI: Local, MidiTxRx, Sync Rx, Style PC, LyricsTx, NTARx14,
PicthBnd, Modulatn, ProgChng, Velo Rx, Clock Tx, StartStp,
SongPosP
■Utility: InitFLASH, Resume
■WriteSNG (consulte la página 109)
■WriteSTL (consulte la página 110)
■RemoveSNG (consulte la página 112)
■Remove STL (consulte la página 113)
(3) Utilice SELECT [√][®]para seleccionar el parámetro que
desee editar (consulte a continuación).
Nota: En el modo FUNCTION, SELECT [√][®] no permite pasar de
una familia a la siguiente.
Aparecen el mensaje “VALUE” y un ajuste para indicar que
puede cambiar (“editar”) el parámetro seleccionado.
(4) Utilice DATA ENTRY [–]/[+] o los botones numéricos (sólo
para valores) para modificar el ajuste del parámetro
seleccionado.
Nota: Consulte también “Trabajar con FAMILY, SELECT y los
botones numéricos” (p. 36).
Nota: Para volver al valor por defecto del parámetro
actualmente seleccionado, pulse [+] y [–] simultáneamente.
(5) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar otro parámetro
Function.
(6) Continúe con el paso (3).
(7) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Parámetros de Kb Set
■Kbd Touch
(1~127, Ajuste por defecto: 127) Utilice este parámetro para
ajustar el valor de la velocidad fijada del EXR-5/EXR-3 que se
utilizará cuando no se visualice el icono KEY TOUCH . Consulte la
p. 72.
Nota: Este parámetro también puede seleccionarse pulsando y
manteniendo pulsado [KEYBOARD¥TOUCH].
■MstrTune (Afinación Master)
(427.4~452.6, Ajuste por defecto: 440.0) Este parámetro le
permite cambiar la afinación general del EXR-5/EXR-3, lo cual
puede ser necesario para acompañar a un cantante, a un
instrumento acústico, o cuando toque en una grabación en CD
o en cassette.
84
EXR-5/EXR-3
■Transpos
(–12~12, Ajuste por defecto: 0) Utilice este parámetro para
transponer el EXR-5/EXR-3 en semitonos. Si no está seguro de
lo que es la transposición, consulte p. 69. Este parámetro
también puede seleccionarse pulsando el botón [TRANSPOSE].
■TransMod
(Ajuste por defecto: Int+Song) Este parámetro le permite
especificar qué partes deberían verse afectadas por el ajuste
Transpose:
Int: Se transpondrán las partes del Teclado y Arranger. No
obstante, las notas recibidas mediante MIDI se reproducirán sin
cambios.
Song: Sólo se transpondrán las partes de la Canción. Éste sólo
es significativo cuando reproduzca un Archivo MIDI Estándar o
una de sus propias canciones con el Grabador del EXR-5/EXR-3.
MIDI: Sólo se transpondrán las notas recibidas a través de MIDI.
Int+Sng, Int+MIDI, Sng+MIDI, All: Estas son combinaciones
de los anteriores. Int puede resultar útil para transponer sólo
las partes del Teclado, de forma que puede tocar una canción
del Grabador en “su” tono, pero sonando en el tono de la
canción.
■PB Range (Pitch Bend Range)
(0~24, Ajuste por defecto: 2) Este parámetro le permite
establecer el intervalo que se utilizará al presionar la palanca
BENDER/MODULATION completamente hacia la izquierda o
hacia la derecha (efecto Pitch Bend). Puede ajustar este
parámetro en intervalos de semitono, con un máximo de 24
semitonos (2 octavas), el valor por defecto será “2”, el cual es
aceptable en la mayoría de situaciones.
Nota: Pitch Bend sólo está disponible para las partes Main, Dual y
Split. Consulte también p. 73.
■KeySplit (Punto de división)
(48~84, Ajuste por defecto: 55) Utilice este parámetro para
ajustar el punto de división para el modo Arranger y la parte
Split. La nota que se defina aquí es la nota más baja que puede
tocar con la parte Main. El número hace referencia a una nota.
“55” corresponde a la nota “G3”.
Nota: También puede seleccionar este parámetro pulsando y
manteniendo pulsado el botón [ARRANGER/BAND].
85
r EXR-5/EXR-3
■SpltHold (Función Hold para la parte Split)
(On/Off, Ajuste por defecto: Off) La función SpltHold memoriza
los acordes interpretados mientras la parte Split está activada, y
mantiene las notas correspondientes hasta que toca otro
acorde.
■SPLT Int (Split Chord Intelligence)
(On/Off, Ajuste por defecto: Off) Si activa el botón [SPLIT], la
función Split Chord Intelligence del EXR-5/EXR-3 le permite
reproducir acordes mayores simplemente pulsando una tecla,
acordes menores pulsando dos teclas, y acordes más complejos
pulsando tres teclas. Este sistema sigue el control del Arranger,
por lo cual es una buena idea seleccionar “On” siempre que esté
utilizando la parte Split mientras se visualice el
icono ARRANGER .
■FSW (Asignar conmutador de pedal)
00 Sustain
(Ajuste por defecto: Sustain) Después de conectar un DP-2,
DP-6, o BOSS FS-5U opcional al zócalo FOOTSWITCH del panel
posterior, puede utilizar este parámetro para asignar una
función al conmutador de pedal.
Sustain: También llamada “Hold” o “Damper”, esta función le
permite utilizar el conmutador de pedal para mantener las
notas que toca en el teclado de la misma forma que en un
piano acústico.
Sostenut: En este caso, el conmutador de pedal funciona como
un pedal Sostenuto (otro pedal que se encuentra en los pianos
de cola y digitales que permite sostener sólo las notas que tocó
en el momento de pisar el pedal).
Nota: Esta función sólo se aplica a las partes de Teclado.
Soft: En este caso, el conmutador de pedal funciona como un
pedal celeste (pedal que se encuentra en los pianos de cola y
digitales que reduce el volumen).
Nota: Esta función sólo se aplica a las partes de Teclado.
Rotary S/F: Le permite seleccionar la velocidad rápida o lenta
del efecto giratorio. Sólo funciona si el tipo “Rotary” está
asignado al MFX (consulte la página 75).
UsrPrgUp: Selecciona el siguiente Programa de Usuario (es
decir, el “10” si el “9” está activo actualmente).
UsrPrgDw: Selecciona el anterior Programa de Usuario (es
decir, el “1” si el “10” está activo actualmente).
86
EXR-5/EXR-3
Start/Stop: Inicia y detiene el Arranger o la reproducción de la
canción. La misma función que el botón [START÷STOP].
Bass Inv: Activa y desactiva la función Bass Inversion(consulte
la página 62).
Punch I/O: Se puede usar el conmutador de pedal para activar
y desactivar la grabación del pinchado de entrada/salida
(consulte la página 56).
Parámetros de Metronom
■Metro TS (tipo de compás del metrónomo)
(1/4~6/4, 6/8, 9/8, Ajuste por defecto: 4/4) Este parámetro le
permite ajustar el tipo de compás del metrónomo (número de
tiempos por compás). Tenga en cuenta que este ajuste cambia
siempre que seleccione un Estilo Musical con un tipo de
compás diferente. Consulte también la p. 28 para más
información acerca de cómo utilizar el metrónomo. Este
parámetro también puede seleccionarse manteniendo pulsado
el botón [METRONOME].
■Metro Vol (volumen del metrónomo)
(0~127, Ajuste por defecto: 100) Utilice este parámetro siempre
que piense que el metrónomo está demasiado alto/bajo con
respecto a la música. El valor por defecto normalmente es un
ajuste adecuado.
■Count-In
(On/Off, Ajuste por defecto: On) Este parámetro permite activar
o desactivar la función de claqueta para el inicio de pinchado y
la grabación normal (consulte la página 55). Cuando está
activado, el metrónomo contará dos compases (8 tiempos para
una canción con un tipo de compás 4/4).
Parámetros de Octave
■MAIN Oct, DUAL Oct, SPLIT Oct (transposición de octavas)
(–4~0~4, Ajuste por defecto: 0) Estos tres parámetros le
permiten cambiar a una octava más grave o más aguda de la
parte en cuestión (Main, Split, o Dual) en hasta cuatro octavas.
Esto puede resultar útil para canciones de Techno/Dance donde
se necesita un sonido de piano que toque en dos octavas
diferentes.
Para conseguirlo, asigne dos sonidos de piano diferentes (o el
mismo) a Main y Dual, active el botón [DUAL], y ajuste DUAL
Octv a “–1” (o “1”).
87
r EXR-5/EXR-3
Nota: Cuando se asigna un Grupo de percusión a la parte Main, no
se transpone la afinación de los sonidos de batería/percusión. En su
lugar, las teclas se asignan a otros sonidos de batería/percusión
(“cambiados”). Ejemplo: después de ajustar “MAIN Oct” a “–1”, el
sonidos de bombo se puede reproducir con la tecla C3 (en vez de la
C2),mientras que los otros sonidos están disponibles a la izquierda
de la C3.
Parámetros de Volumen
■Main Vol, Dual Vol, SpltVol: volumen
00 Main
Vol
(0~127, Ajuste por defecto: 127 Main/110 Dual/100 Split) Estos
tres parámetros permiten ajustar el volumen de las partes Main,
Dual y Split, respectivamente. Tenga en cuenta que los ajustes
definidos aquí no tendrán efecto si utiliza BALANCE [ACCOMP]
para ajustar el volumen máximo para las partes del Arranger/
Canción.
Nota: El volumen de la parte Dual también se puede ajustar
manteniendo pulsado [DUAL] mientras pulsa [ACCOMP] o
[KEYBOARD]. Sucede lo mismo con la parte Split, pero hay que
pulsar y mantener pulsado [SPLIT].
■Auto Bass: estado y volumen
(OFF, 0~127, Ajuste por defecto: OFF) Siempre que la parte Split
esté activada, este parámetro le permite ajustar el volumen de
la parte Auto Bass (en el caso que la parte Auto Bass esté
activada). Esta parte hace sonar notas de bajo monofónicas
basadas en los acordes que toque. Si la función Bass Inversion
(consulte la página 62) está desactivada, la parte Auto Bass
hace sonar las notas fundamentales de los acordes que toque
con la mano izquierda (utilizando la parte Split).
La parte Auto Bass también se puede añadir a la parte EP Chord
(consulte a continuación), y luego sigue las mismas reglas que
esa parte. El volumen y el estado de Auto Bass se pueden
ajustar independientemente para “Split use” y “EP Chord use”.
En ambos casos, seleccione off si no necesita la parte Auto
Bass.
■AccDrums, AccBass, Accomp: volume
(0~127, Ajuste por defecto: 100 AccDrums, 100 AccBass,
100 Accomp) Estos tres parámetros le permiten ajustar el
volumen de las tres secciones de Estilo Musical: las partes de
batería, bajo y la parte de Accomp (1~6).
88
EXR-5/EXR-3
Nota: El parámetro “Accomp” no tiene la misma función que el
botón BALANCE [ACCOMP]. El botón se aplica a todas las partes del
Arranger (y por lo tanto también a los parámetros “AccDrums” y
“AccBass”).
Parámetros de Arr Set
■ChordInt (Arranger Chord intelligence)
(Md1, Md2, Off, Ajuste por defecto: Md1) Este parámetro
permite seleccionar el sistema “chord intelligence” que utilizará
el EXR-5/EXR-3: el sistema Roland (“Md1”, que tiene más
sentido desde un punto de vista educativo, consulte page 131),
o el sistema “Md2”, que puede utilizarse de la siguiente forma:
Acordes
mayores
Pulse la tecla correspondiente al fundamento
del acorde.
Acordes
menores
Fundamento + cualquier tecla negra a la
izquierda del fundamento.
Acordes de
séptima
Fundamento + cualquier tecla blanca a la
derecha del fundamento.
Acordes de
séptima
menor
Fundamento + cualquier tecla negra a la
izquierda + cualquier tecla blanca a la derecha.
En cualquier caso, basta con pulsar unas cuantas teclas para
obtener acordes completos. Si normalmente reproduce acordes
completos, puede desactivar esta función.
■ArrHold (Arranger Hold)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) La función Arranger Hold
memoriza los acordes interpretados con la mano izquierda y
continua tocando las notas correspondientes hasta que toque
otro acorde.
Si desactiva ArrHold, las partes melódicas del Arranger (A.Bass,
Accomp) dejan de tocar tan pronto como suelte la(s) tecla(s) de
la mitad izquierda del teclado, dejándolo sólo con el
acompañamiento de percusión.
Para mayor comodidad, esta función se activa cada vez que
ponga en marcha el EXR-5/EXR-3.
Nota: Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario
(consulte la página 99).
89
r EXR-5/EXR-3
■EP Chord (St. Strings con la mano izquierda + bajo)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) La función EP Chord activa (de
“Educational Purposes”, Finalidades educativas) activa un
sonido de cuerda estéreo y un bajo monofónico (cuando Auto
Bass está ajustado a “on”) siempre que (a) se visualice el icono
ARRANGER
y (b) se pare el Arranger. Ésta le permite
reproducir acordes (y una línea de bajo) con la mano izquierda
en el modo Arranger – sin utilizar la función de
acompañamiento del EXR-5/EXR-3.
Si selecciona “Off”, sin embargo, la mitad izquierda del teclado
se enmudecerá cuando se den las condiciones (a) y (b) y si no se
visualiza el icono SPLIT .
■Bass Inv
(On/Off) Utilice este parámetro para cambiar la manera cómo el
Arranger lee los acordes que toca. Consulte la p. 62.
■MI (Tipo de armonía de Melody Intelligence)
(Ajuste por defecto: Traditnl) Este parámetro le permite
seleccionar el tipo de armonía deseado para la función Melody
Intelligence.
Nota: Este parámetro también puede seleccionarse pulsando y
manteniendo pulsado el botón [MELODY¥INTELL]. Consulte la p. 60.
Parámetros de Efectos
■Rev (Reverb Type)
(Ajuste por defecto: Hall 2) Utilice este parámetro para
seleccionar el tipo de Reverb que mejor se adapte a sus
propósitos musicales, o para desactivar el procesador Reverb.
Consulte la p. 79.
■Chr (Chorus Type)
(Ajuste por defecto: Chorus 3) Este parámetro le permite
especificar el tipo de efecto Chorus, o desactivar (“Off”) el
procesador Chorus. Consulte la p. 82.
■MFX (tipo MFX)
(Ajuste por defecto: Rotary) Este parámetro le permite
seleccionar el tipo deseado de MFX y desactivar el procesador
MFX. Consulte la p. 75 para más detalles del MFX. Si selecciona
“Off” significa que MFX está desactivado.
Nota: La selección de tipo MFX también se puede enlazar a la
selección de Tono para la parte Main.
90
EXR-5/EXR-3
■Tone MFX
(On/Off, Ajuste por defecto: On) Este parámetro le permite
enlazar la selección de un tipo de MFX al Tono que asigne a la
parte Main. De esta manera, se seleccionará un efecto de
saturación/distorsión para sonido de guitarra de rock, giratorio
para un órgano, etc.
■Rev MAIN
(0~127, Ajuste por defecto: 100) Este parámetro le permite
ajustar el Nivel de reverberación enviado por la parte Main (es
decir, cuanta reverberación se debe añadir a las notas Main).
Seleccione “0” si la parte Main no se puede procesar por este
efecto.
■Chr MAIN
(0~127, Ajuste por defecto: 0) Este parámetro le permite
ajustar el Nivel de Chorus enviado por la parte Main (es decir,
cuanto Chorus se debe añadir a las notas Main). Si desea que el
efecto Chorus procese esta parte, debe seleccionar un valor
diferente a “0”. Este parámetro sólo se utiliza cuando el
parámetro MFX está desactivado.
■Pan MAIN
(Rnd, R63~0~L63, Ajuste por defecto: 0) Este parámetro le
permite ajustar la posición estéreo de la parte Main (es decir. su
situación entre los altavoces izquierdo y derecho). “Rnd”
significa que la posición estéreo cambia aleatoriamente para
cada nota que toque. Los valores que empiezan con “L”
corresponden al altavoz izquierdo. “0” hace referencia al centro,
los valores que empiezan con “R” corresponden al altavoz
derecho.
■Rev DUAL
(0~127, Ajuste por defecto: 100) Este parámetro le permite
ajustar el Nivel de reverberación enviado por la parte Dual (es
decir, cuanta reverberación se debe añadir a las notas Dual).
Seleccione “0” si la parte Dual no se puede procesar por este
efecto.
■Chr DUAL
(0~127, Ajuste por defecto: 0) Este parámetro le permite
ajustar el Nivel de Chorus enviado por la parte Dual (es decir,
cuanto Chorus se debe añadir a las notas Dual). Si desea que el
efecto Chorus procese esta parte, debe seleccionar un valor
diferente a “0”.
91
r EXR-5/EXR-3
■Pan DUAL
(Rnd, R63~0~L63, Ajuste por defecto: 0) Este parámetro le
permite ajustar la posición estéreo de la parte Dual (es decir. su
situación entre los altavoces izquierdo y derecho). “Rnd”
significa que la posición estéreo cambia aleatoriamente para
cada nota que toque. Los valores que empiezan con “L”
corresponden al altavoz izquierdo. “0” hace referencia al centro,
los valores que empiezan con “R” corresponden al altavoz
derecho.
■Rev SPLIT
(0~127, Ajuste por defecto: 100) Este parámetro le permite
ajustar el nivel de envío de reverberación a la parte Split.
Seleccione “0” si la parte Split no se puede procesar por este
efecto.
■Chr SPLIT
(0~127, Ajuste por defecto: 0) Este parámetro le permite ajustar
el Nivel de Chorus enviado a la parte Split. Si desea que el
efecto Chorus procese esta parte, debe seleccionar un valor
diferente a “0”.
■Pan SPLIT
(Rnd, R63~0~L63, Ajuste por defecto: 0) Este parámetro le
permite ajustar la posición estéreo de la parte Split (es decir. su
situación entre los altavoces izquierdo y derecho). “Rnd”
significa que la posición estéreo cambia aleatoriamente para
cada nota que toque. Los valores que empiezan con “L”
corresponden al altavoz izquierdo. “0” hace referencia al centro,
los valores que empiezan con “R” corresponden al altavoz
derecho.
Parámetros de Kb Scale
■Scale C~Scale B (Scale Tune)
(–64~63, Ajuste por defecto: 0 para todas las notas) Estos
parámetros le permiten alejarse de la escala usual de intervalos
de semitono (usada en la música occidental) cambiando la
afinación de las notas para acomodar otras culturas musicales o
métodos de afinación (oriental, música barroca, etc.).
92
EXR-5/EXR-3
Como verá, puede cambiar la afinación de cada nota en una
octava (Do, Do#, Re, Mib, Mi…). Los ajustes que defina aquí se
aplican a todas las notas del mismo nombre (es decir, a cada
Do, cada Do#, #”, etc.). La mayor parte del tiempo,
probablemente seleccionará el valor“50” o “–50” ya que
corresponden exactamente a medio semitono arriba o
abajo(negra). Sin embargo, otros ajustes también pueden ser
interesantes.
■Scl Mode
(MN, ALL, Ajuste por defecto: MN) Este parámetro permite
especificar qué partes de los ajustes de Escala (consulte la
explicación anterior) deberían aplicarse a: sólo la parte Main
(“MN”) o todas las partes (“ALL”). En algunos casos, si selecciona
“ALL” conseguirá un resultado más satisfactorio.
Parámetros de MIDI
Consulte la página 103.
Parámetros de Utility
■InitFLSH (inicialización de Flash)
Esta función inicializa (formatea) la memoria Flash del EXR-5/
EXR-3, lo cual sólo es necesario si no puede leerse la
información de la memoria Flash.
Nota: Al ejecutar esta función se borran todos los Archivos MIDI
Estándar y los Estilos Musicales en el área Flash del EXR-5/EXR-3.
Pulse [YES/+] en respuesta al mensaje parpadeante Yes.
Aparece el mensaje “Sure?” y el mensaje Yes empieza a
parpadear. Pulse [YES÷+] para inicializar el área Flash (o [NO/–] si
ha cambiado de opinión).
Después de mostrar el mensaje “Formatng”, la pantalla
vuelve a mostrar el mensaje InitFLSH. Pulse otro botón
“big” en la sección DATA ENTRY para salir de esta función.
■Resume
Seleccione esta función para recuperar los ajustes de Function
originales del EXR-5/EXR-3.
Nota: Resume no reajusta los parámetros MIDI del modo
FUNCTION (consulte la página 103).
Pulse [YES/+] en respuesta al mensaje parpadeante Yes.
Después de mostrar el mensaje “Complete”, la pantalla vuelve al
mensaje RESUME. Pulse otro botón “big” en la sección DATA
ENTRY para salir de esta función.
Nota: No hay pregunta “¿Está seguro?” que le dé tiempo para
pensar. Sólo pulse [YES/+] si está seguro de que quiere recuperar
TODOS los ajustes originales de Function.
93
r EXR-5/EXR-3
12. Trabajar con
Programas de Usuario
ElEXR-5/EXR-3 dispone de 10 memorias de Programas de
Usuario que le permiten guardar prácticamente todos los
ajustes (o registros) que defina en el panel frontal y mediante el
menú Function (consulte p. 87).
Nota: Los ajustes MIDI (consulte la página 103) no se guardan en un
Programa de Usuario debido a que el EXR-5/EXR-3 los memoriza de
forma automática.
Escribir ajustes en un Programa de
Usuario
Es una buena idea anotar los ajustes con frecuencia, aunque
deba editarlos con posterioridad. Estos guardados
intermediarios le permiten volver a la fase anterior siempre que
no quede satisfecho con las últimas modificaciones.
USER
PROGRAM
(1) Pulse y mantenga pulsado el botón [USER¥PROGRAM/
WRITE].
El EXR-5/EXR-3 ahora visualiza “-Write ?”.
(2) Mantenga pulsado el botón [USER¥PROGRAM/WRITE]
mientras pulsa un botón numérico [0]~[9] para seleccionar
la memoria.
La pantalla ahora responde con el mensaje “Complete”.
(3) Libere el botón [USER¥PROGRAM/WRITE].
94
EXR-5/EXR-3
Notas acerca de la escritura de Programas de Usuario
Salir del entorno de Programa de Usuario
Pulse cualquier otro botón “grande” DATA ENTRY para salir
del entorno de Programa de Usuario.
Significado del asterisco
USERPROG
En alguna de las etapas, puede encontrarse con un mensaje
de asterisco al lado del número del Programa de Usuario.
Significa que el último Programa de Usuario seleccionado
sigue siendo efectivo, pero que los ajustes actuales ya no se
corresponden con los de esta memoria. Dichos cambios
pueden incluir el estado del efecto Reverb o Chorus, un valor
de volumen cambiado, etc.
Por lo tanto, antes de seleccionar otro Programa de Usuario
o de desactivar el EXR-5/EXR-3, debería escribir estos ajustes
en el mismo (u otro) Programa de Usuario si desea
conservarlos. Si no lo hace se perderán los cambios.
Selección de modo
El modo (Arranger, p. 29, Piano, p. 25) también se memoriza
al escribir un Programa de Usuario.
Programas de Usuario y la memoria UserStl
El último Estilo Musical seleccionado antes de escribir un
Programa de Usuario también se memorizará. Esto también
se aplica a la memoria UserStl que puede contener un
Estilo cargado desde un disquete [sólo EXR-5 ] o la memoria
Flash (consulte la página 35).
[sólo EXR-5 ] Los 10 Programas de Usuario se pueden guardar
en un disquete como un grupo (consulte la página 120).
95
r EXR-5/EXR-3
Seleccionar un Programa de Usuario
Aunque la memoria del Programa de Usuario especificado
anteriormente ya está seleccionada, algunas veces deberá seleccionar
otra memoria. En este caso, siga los pasos que se indican a
continuación:
(1) Pulse brevemente [USER¥PROGRAM/WRITE] (se
ilumina). No lo mantenga pulsado, ya que si lo hace
iniciará el procedimiento de Escritura (consulte las
secciones anteriores).
USER
PROGRAM
La pantalla ahora muestra el número del Programa de
Usuario que haya seleccionado en último lugar, u “1” si aún
no ha seleccionado ningún Programa de Usuario después de
poner en marcha el EXR-5/EXR-3.
El asterisco “*” indica que el EXR-5/EXR-3 todavía está
utilizando los últimos cambios manuales que ha realizado
antes de seleccionar la función User Program. El número de
la izquierda del mensaje USERPROG, por lo tanto, sólo
significa “ésta es la última memoria que ha seleccionado”.
Pero actualmente ya no se utiliza ninguno de sus ajustes. Si
pulsa otro botón “big” de la sección DATA ENTRY, podrá salir
del modo de Programa de Usuario sin cambiar los ajustes
manuales. Esto es importante recordarlo si desea escribir
estos ajustes y pulsa accidentalmente el botón equivocado (o
si no lo pulsa durante el tiempo suficiente).
Para seleccionar realmente un Programa de Usuario…
(2) Pulse un botón numérico [0]~[9] para seleccionar la memoria.
Se recuperarán los ajustes del Programa de Usuario seleccionado.
Nota: También puede utilizar los botones FAMILY y SELECT [√][®]
para seleccionar los Programas de Usuario.
Nota: Tan pronto como modifique cualquier ajuste (en el panel
frontal o en el menú Function), aparecerá el asterisco al lado del
número del Programa de Usuario.
(3) Pulse cualquier otro botón “big” en la sección DATA ENTRY
para salir de este modo.
96
USERPROG
EXR-5/EXR-3
13. Funciones MIDI
MIDI es la abreviación de “Musical Instrument Digital Interface”
(Interface Digital para Instrumentos Musicales). Este término se
refiere a muchas cosas, siendo la más obvia un tipo de conector
utilizado por instrumentos musicales y otros dispositivos para
intercambiar mensajes relacionados con la creación de música.
Cada vez que toque en el teclado del EXR-5/EXR-3 o que inicie
el Arranger (o canción), el instrumento enviará información
MIDI a su zócalo MIDI OUT o al puerto USB. Si conecta el zócalo
MIDI OUT al zócalo MIDI IN de otro instrumento, este
instrumento podrá tocar las mismas notas que una de las partes
del EXR-5/EXR-3, seleccionar sonidos, etc. Si conecta el puerto
USB a un ordenador, etc., los zócalos MIDI se desvían. Por lo
tanto asegúrese de utilizar sólo el puerto USB del EXR-5/EXR-3
para trabajar con un secuenciador por ordenador.
El MIDI es un estándar universal, que significa que la
información musical podrá enviarse y recibirse en instrumentos
de diferentes tipos y fabricantes. Además, MIDI le permite
conectar el EXR-5/EXR-3 a un ordenador o a un secuenciador de
hardware.
Conecte su EXR-5/EXR-3 como se muestra a continuación.
El EXR-5/EXR-3 recibe información
Instrumento/ordenador MIDI externo
EXR-5/EXR-3
El EXR-5/EXR-3 transmite información
—O—
(utilizando el cable USB incluido)
EXR-5/EXR-3
Instrumento/ordenador MIDI externo
El EXR-5/EXR-3 transmite y recibe información
(*) Si conecta el puerto USB del EXR-5/EXR-3 a un ordenador, etc., los
puertos MIDI IN y OUT ya no se utilizan más. Esto sólo funciona cuando
el icono
NO se visualiza.
97
r EXR-5/EXR-3
Canales
El MIDI puede transmitir y recibir mensajes de manera
simultánea en 16 canales, con lo que pueden controlarse
hasta 16 instrumentos. Actualmente, la mayoría de
instrumentos –como su EXR-5/EXR-3– son multitímbricos, lo
que significa que pueden tocar diferentes partes musicales
con diferentes sonidos.
Nota: Todas las partes del EXR-5/EXR-3 están ajustadas para
recibir mensajes MIDI. Si parecen no responder a los mensajes
que envía desde el controlador externo, debería comprobar si
MIDI OUT del controlador externo está conectado al MIDI INput
del EXR-5/EXR-3.
Los canales de transmisión y recepción del EXR-5/EXR-3 de
todas las partes han sido ajustados cumpliendo con un
estándar tácito de Roland y, por tanto, se comparten por
todos los instrumentos más recientes de la serie EM, E, G y
RA. No puede cambiarlos. También corresponden a las
asignaciones de pista del Grabador de 16 pistas:
1
2
3
4
5
6
7
8
Accomp 1
Arranger bass
Accomp 2
kMain
Accomp 3
kDual
Accomp 4
Accomp 5
9
10
11
12
13
14
15
16
Accomp 6
Arranger drums
kSplit
kAuto Bass
V-Link
V-Link
Melody Intell. (consulte
la página 60)
(kMain*)
(*) Si asigna un grupo de percusión a la parte Main.
Parámetros MIDI Function
Consulte “Editar parámetros (procedimiento general)” (p. 87)
para más información acerca de cómo seleccionar y ajustar estos
parámetros Function (pertenecen a la familia “MIDI”).
Nota: Exceptuando el “Local”, todos los ajustes del parámetro MIDI
se guardan tan pronto como salga del modo Function.
■Local
(On/Off, Ajuste por defecto: On) El parámetro Local permite
establecer o eliminar la conexión entre el teclado/Grabador del
EXR-5/EXR-3 y el generador de sonidos interno.
98
EXR-5/EXR-3
Si está ajustado a “ON” (valor por defecto), al tocar el teclado
delEXR-5/EXR-3o al reproducir una canción del Grabador,
provocará que se escuchen las notas correspondientes. Si
selecciona “OFF”, los correspondientes mensajes MIDI dejarán
de enviarse al generador de sonido interno – pero se
continuarán transmitiendo al puerto MIDI OUT o USB y de aquí
a los instrumentos MIDI externos.
Sound source
Fuente
de sonido
Sound source
Fuente
de sonido
MIDI OUT
LOCAL ON
MIDI OUT
LOCAL OFF
Nota: El ajuste de este parámetro no se memoriza al desactivar el
EXR-5/EXR-3.
Nota: También puede seleccionar este parámetro pulsando y
manteniendo pulsado el botón [SONG].
■MIDI TxRx (transmisión y recepción MIDI)
Este parámetro le permite especificar qué partes del EXR-5/
EXR-3 deberían transmitir y recibir mensajes MIDI:
Opción
Significado
ALL
Todas las partes.
KBD
Sólo las partes del teclado (consulte k de la
tabla anterior).
STL
Sólo las partes del Arranger
(AccDrums~Accomp 6).
DESACTIVADO
Ninguna de las partes del EXR-5/EXR-3
transmite/recibe mensajes MIDI.
■Sync Rx (sincronización MIDI)
Utilice este parámetro para especificar cómo debería
sincronizarse el EXR-5/EXR-3 (como esclavo) a un secuenciador
MIDI externo, ordenador, unidad de ritmo, etc.
La “Sincronización” se refiere al hecho que un dispositivo (o
función) se inicie y se pare al mismo tiempo que otro
dispositivo (o función), y que actúe al mismo tempo (BPM).
99
r EXR-5/EXR-3
Tenga en cuenta que la sincronización sólo es posible si conecta
el zócalo MIDI OUT del dispositivo externo al zócalo MIDI IN del
EXR-5/EXR-3 (aunque también es posible otro modo; en este
caso, consulte el manual del secuenciador para más detalles).
Desactivado
En este caso, el EXR-5/EXR-3 no se sincroniza
con otros dispositivos MIDI. Por lo tanto, será
imposible ponerlo en marcha y pararlo
mediante MIDI.
On
La reproducción del Arranger y la reproducción/
grabación de la Canción se sincronizan si el
EXR-5/EXR-3 recibe mensaje de Inicio y Parada
MIDI seguidos por las señales MIDI Clock. Si el
EXR-5/EXR-3 sólo recibe un mensaje de Inicio,
esperará un momento para ver si también se
están enviando mensajes MIDI Clock.
Si los hay, se sincronizará con ellos. Si no existe
ningún mensaje MIDI Clock, seguirá su propio
tempo. En cualquier caso, puede detener la
reproducción o grabación con un mensaje de
Parada MIDI.
■Style PC (Style Select TxRx Channel)
(OFF, 1~16, Ajuste por defecto: 10) Tal como su nombre indica,
el canal Style Select se utiliza para recibir y transmitir cambios
de programa que provocan que el EXR-5/EXR-3 o el
instrumento externo seleccionen otro Estilo Musical.
■Lyrics Tx (Mensajes Transmit Lyrics)
(On/Off, Ajuste por defecto: Off) El EXR-5/EXR-3 es capaz de
transmitir mensajes de Letras de canción contenidos en los
Archivos MIDI Estándar del Formato 0 que usted reproduce. No
puede visualizarlos pero le permite transmitirlos a un
dispositivo capaz de visualizar mensajes de Letras de canción
(como el Roland LVC-1). Este filtro le permite activar (On) o
desactivar (Off) la transmisión de información de Letras de
canción.
100
EXR-5/EXR-3
■NTA Rx14 (activar/desactivar la recepción de Note-to-Arranger)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) NTA es la abreviación de “Noteto-Arranger”, o las notas que interpreta en la mitad izquierda
del teclado para alimentar al Arranger con información de
acordes. Estas notas también se pueden recibir a través de MIDI
(desde un acordeón, un piano digital, un órgano, por ejemplo).
Si desea utilizar el Arranger sin tocar en el teclado del EXR-5/
EXR-3, debe transmitir estas notas al canal MIDI 14 (desd su
ordenador o instrumento MIDI externo al EXR-5/EXR-3) y
seleccionar “On”.
Las notas NTA sólo se pueden recibir (no se transmiten). Las
notas que toca en el teclado delEXR-5/EXR-3 son transmitidas
al Arranger, desde ahí a las partes del Arranger y utilizadas para
tocar el acompañamiento en el tono adecuado. Puesto que
todas las notas de los Estilos Musicales se transmiten vía MIDI,
no hay necesidad de enviar las notas NTA por separado.
■PitchBnd (Pitch Bend)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) Este filtro le permite activar
(On) o desactivar (Off) la transmisión y recepción de mensajes
Pitch Bend. Estos mensajes se utilizan para incrementar o
disminuir temporalmente la afinación de las notas de la parte
del teclado (Main, Dual, Split).
■Modulatn (Modulation)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) Este filtro le permite activar
(On) o desactivar (Off) la transmisión y recepción de mensajes
Modulation. Estos mensajes se utilizan para añadir vibrato a las
notas que toque (cambio de control CC01).
■ProgChng (Program Change)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) Este filtro le permite activar
(On) o desactivar (Off) la transmisión y recepción de mensajes
Program Change. Estos mensajes se usan para seleccionar
Tonos, Estilos, o Programas de Usuario.
■Velo Rx (Receive Velocity)
(On, 1~127, Ajuste por defecto: On) Este filtro le permite activar
(On) o desactivar (Off) la recepción de mensajes Velocity. Esto
sólo se aplica a mensajes de nota recibidos vía MIDI. Seleccione
el valor de velocidad que debe sustituirse por los valores reales
que el EXR-5/EXR-3 recibe (1~127), o seleccione “On” para usar
los valores de velocidad tal como estan.
101
r EXR-5/EXR-3
■Clock Tx (sincronización)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) Este parámetro le permite
determinar si el Arranger y el Grabador enviarán (On) o no (Off)
mensajes MIDI Clock cuando los ponga en marcha. Estos
mensajes son necesarios para sincronizar instrumentos MIDI
externos/secuenciadores/software en el EXR-5/EXR-3.
■StartStp (Start/Stop/Continue)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) Esta opción le permite
determinar si el Arranger y el Grabador enviarán mensajes
Start/Stop/Continue cuando los active o desactive. Seleccione
“Off” cuando desee controlar el generador de tone de un
órgano MIDI, etc., sin iniciar o parar su acompañamiento
automático.
■Song PosP (Song Position Pointer)
(On/Off, Ajuste por defecto: On) El Grabador del EXR-5/EXR-3
también envía y recibe mensajes Song Position Pointer que
indican la localización exacta de las notas que se está
reproduciendo. Seleccione “OFF” si no quiere que el Grabador
envíe o reciba estos mensajes.
102
EXR-5/EXR-3
14. Gestión de la
información
Trabajar con la memoria Flash
Ante todo miremos los parámetros Function restantes (Utility).
Permiten guardar las canciones nuevamente grabadas y los
estilos cargados desde un disquete [sólo EXR-5 ] a la memoria
Flash del EXR-5/EXR-3, y eliminar estos archivos.
Guardar canciones en una memoria Flash
FUNCTION
SONG 001 yes
=
_ ! # $ % & ’ - @ ^ ‘
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
Las canciones que grabe o edite con el Grabador del EXR-5/
EXR-3 (o que modifique utilizando las funciones Cover) se
pueden guardar en su memoria Flash o en un disquete [sólo
EXR-5 ]. Consulte la página 120 para saber como guardarlas en un
disquete y página 35 como seleccionar canciones de la memoria
Flash.
(1) Pulse [FUNCTION].
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el parámetro
“WriteSNG”.
Espere hasta que la pantalla tenga el siguiente aspecto,
luego proceda con el siguiente paso.
El EXR-5/EXR-3 automáticamente selecciona una memoria
Flash que aún no contiene información. Por lo tanto el
número debería diferir del mostrado anteriormente. (El
primer carácter, “S”, parpadea.)
103
r EXR-5/EXR-3
Nota: Si no queda memoria Flash vacante o si la capacidad de
memoria está agotada, la pantalla mostrará el mensaje “Mem
Full” cuando seleccione esta función. En este caso, será
imposible guardar la canción. Sin embargo, puede eliminar otra
canción (“Remove”) y repetir el paso (2) y seguir.
Nota: El mensaje “No Song” significa que no existe
información de canción que se pueda guardar.
(3) Si es necesario, utilice los botones SELECT [√][®] para
desplazar el cursor a la siguiente posición de carácter (ese
carácter parpadea).
(4) Utilice los botones numéricos para asignar un carácter a
esa posición.
Los caracteres disponibles se muestran en la anterior página.
Nota: Cada vez que pulsa otro botón numérico (para introducir
caracteres), el cursor avanza automáticamente a la siguiente
posición. Funciona como un teléfono móvil.
(5) Repita los pasos (3) y (4) para asignar los caracteres
deseados a las posiciones restantes.
(6) Después de introducir el nombre, pulse el botón [YES/+]
para guardar la canción en la memoria Flash del EXR-5/
EXR-3.
Ahora la pantalla cuenta atrás:
Writing
Al final de la operación de guardado, la pantalla brevemente
muestra el mensaje “Complete”.
Nota: Pulse [NO/–] si no desea guardar la canción después de
todo.
(7) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Guardar estilos en una memoria Flash [sólo EXR-5 ]
Los estilos musicales que cargue desde un disquete (y que están
copiados en la memoria UserStl al mismo tiempo) se
pueden guardar en una memoria Flash.
(1) Pulse [FUNCTION].
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el parámetro
“WriteSTL”.
104
EXR-5/EXR-3
Espere hasta que la pantalla tenga el siguiente aspecto,
luego proceda con el siguiente paso:
TANGO
=
yes
El EXR-5 automáticamente selecciona una memoria de
destino Flash que aún no contiene información. Por lo tanto
el número debería diferir del mostrado anteriormente. (El
primer carácter parpadea.)
Nota: Si no queda memoria Flash vacante o si la capacidad de
memoria está agotada, la pantalla mostrará el mensaje “Mem
Full” cuando seleccione esta función. En este caso, será
imposible guardar el estilo musical. Sin embargo, puede eliminar
otro estilo (“Remove”) y repetir el paso (2) y seguir.
Nota: El mensaje “No Style” significa que no existe
información del estilo que se podría guardar.
(3) Si es necesario, utilice los botones SELECT [√][®] para
desplazar el cursor a la siguiente posición de carácter (ese
carácter parpadea).
(4) Utilice los botones numéricos para asignar un carácter a
esa posición.
Los caracteres disponibles son:
_ ! # $ % & ’ - @ ^ ‘
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
(5) Repita los pasos (3) y (4) para asignar los caracteres
deseados a las posiciones restantes.
Nota: Cada vez que pulsa otro botón numérico (para introducir
caracteres), el cursor avanza automáticamente a la siguiente
posición. Funciona como un teléfono móvil.
(6) Después de introducir el nombre, pulse el botón [YES/+]
para guardar el estilo en la memoria Flash del EXR-5.
Ahora la pantalla cuenta atrás:
Writing
Al final de la operación de guardado, la pantalla brevemente
muestra el mensaje “Complete”.
Nota: Pulse [NO/–] si no desea guardar el estilo musical después de todo.
(7) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
105
r EXR-5/EXR-3
Eliminar canciones desde la memoria Flash
SELECT
FUNCTION
FAMILY
Las canciones que ya no necesite se pueden eliminar (que aquí se
denomina “Remov”) para hacer espacio para nuevas canciones.
(1) Pulse [FUNCTION].
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el parámetro
“RemovSNG”.
Espere hasta que la pantalla muestre el nombre de la primera
memoria de la canción (101), y luego proceda con el
siguiente paso.
Nota: El mensaje “No Song” significa que no existe
información de canción que se pueda eliminar.
(3) Utilice los botones SELECT [√][®] para seleccionar la
canción que desee eliminar.
(4) Pulse el botón [YES/+].
Ahora la pantalla muestra el mensaje “Sure?”, mientras
Yes empieza a parpadear.
(5) Pulse de nuevo el botón [YES/+] para eliminar la canción (o
[NO÷–] si después de todo no quiere eliminarla).
Ahora la pantalla muestra el siguiente mensaje:
Removing
Cuando se haya eliminado el archivo, la pantalla en breve
muestra el mensaje “Complete”.
(6) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Nota: Todas las canciones que siguen en la memoria que ha
eliminado se renumeran. Ejemplo: si elimina la canción 04, la
canción 05 se convierte en “04”, la canción 06 se convierte en la
“05”, etc.
106
EXR-5/EXR-3
Eliminar estilos desde la memoria Flash [sólo EXR-5 ]
Los estilos que ya no necesite se pueden eliminar (que aquí se
denomina “Remov”) para hacer espacio para nuevos estilos.
(1) Pulse [FUNCTION].
(2) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el parámetro
“RemovSTL”.
Espere hasta que la pantalla muestre el nombre de la primera
memoria del estilo (101), y luego proceda con el siguiente
paso.
Nota: El mensaje “No Style” significa que no existe
información del estilo musical que se podía eliminar.
(3) Utilice los botones SELECT [√][®] para seleccionar el estilo
musical que desee eliminar.
(4) Pulse el botón [YES/+].
Ahora la pantalla muestra el mensaje “Sure?”, mientras
Yes empieza a parpadear.
(5) Vuelva a pulsar el botón [YES/+] para eliminar el estilo (o
[NO÷–] si finalmente no quiere eliminarlo).
Ahora la pantalla muestra el siguiente mensaje:
Removing
Cuando se haya eliminado el archivo, la pantalla en breve
muestra el mensaje “Complete”.
Nota: Todos loa estilos musicales que siguen en la memoria que
ha eliminado se renumeran. Ejemplo: si elimina el estilo 04, el
estilo 05 se convierte en el “04”, el estilo 06 se convierte en el
“05”, etc.
(6) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
107
r EXR-5/EXR-3
Archivar información utilizando un
ordenador (USB)
El puerto USB del EXR-5/EXR-3 se puede utilizar para dos
finalidades: (a) para transmitir/recibir información MIDI o (b)
para intercambiar archivos con un ordenador.
Mientras no se visualice el icono
, el puerto USB
transmite y recibe información MIDI (los zócalos MIDI IN y OUT
se desvían si conecta un cable USB a este puerto).
Sin embargo, si se visualiza el icono, el EXR-5/EXR-3 aparecerá
como una unidad externa en el escritorio de su PC o Mac:
La letra de la unidad (“E:” en la anterior ilustración) depende del
número de unidades reconocidas por Windows (y no tiene
importancia para MacOS).
Nota: Es posible la comunicación USB (es decir, para aplicaciones
MIDI) entre el EXR-5/EXR-3 y Windows Me/XP o posterior (para los
usuarios de Windows), o entre el EXR-5/EXR-3 y Mac OS X o
posterior (para usuarios de Macintosh). Por otro lado, la
transferencia de información es posible con Windows 2000/Me/XP o
posterior/Mac OS 9.04 o posterior. Si tiene problemas con el sistema,
póngase en contacto con el centro de servicio Roland más cercano
para más información.
Una vez reconocido, puede copiar archivos a la carpeta “Song” o
“Style” arrastrándolos y soltándolos utilizando las rutinas
habituales. Las carpetas “Style” y “Song” no se pueden
eliminar y no se deben renombrar. Aunque, se pueden vaciar
arrastrando todos los archivos que contienen a la papelera.
Siga los pasos que se describen a continuación (Windows
XP):
(1) Reinicie el ordenador.
(2) Active su EXR-5/EXR-3.
(3) Pulse el botón EXR-5/EXR-3’s [USB].
108
EXR-5/EXR-3
La pantalla muestra el mensaje de error “No Cable” para
indicar que la comunicación USB es imposible.
(4) Conecte el puerto USB del EXR-5/EXR-3 a un puerto USB
libre de su ordenador utilizando un cable suministrado.
Aparece el icono
y la pantalla muestra
“PC<->KBD”.
Nota: No desactive nunca el EXR-5/EXR-3 mientras el mensaje
“PC<->KBD” parpadee, porque de lo contrario dañaría toda
la información del área Flash del EXR-5/EXR-3. (Consulte
“InitFLSH (inicialización de Flash)” (p. 98) si tiene que reparar el
área Flash después de una operación errónea.)
Nota: Puede que aparezca el mensaje “Wait…
Connection Proceding” cuando pulse el botón
[USB]. Esto sólo ocurre después de utilizar el puerto USB para la
comunicación MIDI. Significa que Windows XP está
reconfigurando el puerto USB para utilizar la transferencia de
información. Puede tardar más de cinco minutos, por lo tanto
tenga paciencia.
EXR-5/EXR-3
Ordenador
Siga los pasos que se describen a continuación (otros
sistemas operativos):
(1) Active su Mac o PC si aún no lo está.
(2) Active su EXR-5/EXR-3 si aún no lo está.
(3) Pulse el botón EXR-5/EXR-3’s [USB].
La pantalla muestra el mensaje de error “No Cable” para
indicar que la comunicación USB es imposible.
(4) Conecte el puerto USB del EXR-5/EXR-3 a un puerto USB
libre de su ordenador utilizando un cable suministrado.
Aparece el icono
y la pantalla muestra
“PC<->KBD”.
Si prefiere utilizar otro cable, elija uno que tenga los tipos de
jack USB adecuados (uno de “cuadrado” para el EXR-5/EXR-3
y probablemente uno de “plano” para su ordenador).
109
r EXR-5/EXR-3
Nota: No conecte el EXR-5/EXR-3 a ningún concentrador USB.
Conéctelo siempre directamente al ordenador.
Nota: No desactive nunca el EXR-5/EXR-3 mientras el mensaje
“PC<->KBD” parpadee, porque de lo contrario dañaría toda la
información del área Flash del EXR-5/EXR-3. (Consulte “InitFLSH
(inicialización de Flash)” (p. 98) si tiene que reparar el área Flash
después de una operación errónea.)
Para todos los sistemas operativos :
Nota: Si pulsa el botón [USB] sin conectar el cable USB, la
pantalla mostrará el mensaje de error “No Cable” para
indicar que la comunicación USB es imposible. Conecte un cable
para que este mensaje desaparezca.
(5) Abra la ventana “Mi PC” (Windows) y compruebe que su
ordenador ha encontrado un “EXR-5_DRV” (o
“EXR-3_DRV”, o tan solo “Removable Disk”).
(6) Abra esta unidad haciendo doble clic en su icono.
(7) Abra la carpeta “Style” o la “Song”.
Depende de si quiere eliminar/renombrar/añadir Estilos
musicales o archivos MIDI Estándar.
(8) Siga uno de los siguientes pasos:
• Copie los Estilos musicales deseados desde la carpeta “Style”
al disco duro de su ordenador utilizando la función arrastrar
y soltar.
• Copie las canciones deseadas desde la carpeta “Song” al disco
duro de su ordenador utilizando la función arrastrar y soltar.
• Copie los Estilos musicales deseados desde el disco duro de su
ordenador a la carpeta “Style” utilizando la función arrastrar
y soltar. (Consulte también la explicación del siguiente paso
(10).)
• Copie las canciones deseadas desde el disco duro de su
ordenador a la carpeta “Song” utilizando la función arrastrar
y soltar.
• Renombre el estilo o los archivos de canciones deseados de la
carpeta “Style” o “Song”.
• Elimine los archivos que ya no necesite.
Nota: Mientras se visualiza el mensaje “PC<->KBD”, se
bloquean todos los botones y teclas del EXR-5/EXR-3.
(9) Para desconectar el EXR-5/EXR-3 desde su ordenador:
• Macintosh: Arrastre el icono “EXR-5/EXR-3_DRV” (o
“Removable Disk”) a la papelera.
—O—
110
EXR-5/EXR-3
• Windows: Haga clic en el icono de desconexión de la barra
de tareas. Espere hasta que aparezca un menú desplegable y
seleccione la entrada que tiene algo que ver con el efecto
“Stop USB disk EXR-5/EXR-3_DRV”. Ahora debería aparecer
una ventana relacionada con el efecto del “The USB device
XX can now be safely removed from the system”. Haga clic
en el botón [ACEPTAR].
—A CONTINUACIÓN—
• Desconecte el cable USB del ordenador y el EXR-5/EXR-3.
(10) Pulse de nuevo el botón [USB] (el icono
debe
desaparecer).
Si ha copiado Estilos musicales desde el ordenador al área
Flash, la pantalla mostrará “Wait… Converting
Styles” para indicar que los archivos con la extensión
“.STL” pasan a tener el formato de Estilo musical del EXR-5/
EXR-3 (“.STH”).
Tenga en cuenta que esta conversión sólo es necesaria para
los Estilos musicales del área Flash del EXR-5/EXR-3 que aún
no tienen la extensión “.STH”.
Nota: Esta operación añade algunos bytes a cada Estilo musical
convertido. Raras veces, (cuando el área Flash está
prácticamente llena), puede que resulte imposible convertir
todos los Estilos que aún tienen la extensión “.STL”. Entonces el
EXR-5/EXR-3 visualiza el mensaje “MemFull” para indicar
que se anuló la conversión antes de llegar al último archivo
“.STL”. Por lo tanto, todos los Estilos anteriores a ese punto se
han convertido y ya se pueden utilizar.
111
r EXR-5/EXR-3
Funciones Disk [sólo EXR-5 ]
Las funciones Disk del EXR-5 le permiten guardar la Canción del
Grabador en la memoria UserSng al disco, guardar y cargar
los archivos en y desde el disco, eliminar archivos de un
disquete, y formatear discos.
Aunque pueda utilizar discos 2DD o 2HD, los discos 2HD tienen
el doble de capacidad que los discos 2DD, por lo que debería
utilizar discos 2HD siempre que fuera posible.
Siempre que la unidad de discos esté escribiendo o leyendo
información desde el disco, el icono Disk (
) parpadeará en
la pantalla. No extraiga el disquete mientras se visualice
este icono ya que podría dañar tanto la unidad de discos como
el disco en si (con lo que quedaría ilegible).
Cargar Programas de Usuario desde un disco
SELECT
YES
DISK
Esta función de carga se conoce como LOAD Upr. Le permite
transferir un grupo de 10 Programas de Usuario (es decir, para
todas las memorias) a la memoria interna del EXR-5. Con ello se
sobrescribirán los Programas de Usuario que residen
actualmente en las memorias internas.
Nota: Si desea utilizar los Programas de Usuario en la memoria
interna más adelante, guárdelos en un disco antes de proceder.
Consulte la p. 120.
Nota: La información del grupo de Programas de Usuario también
contiene las asignaciones del botón TONE (página 67). Después de
cargar un grupo de Programas de Usuario, es posible que los ocho
botones TONE seleccionen sonidos distintos a los anteriores.
(1) Inserte un disco en la unidad.
(2) Pulse [DISK] para seleccionar el modo Disk.
La función “LOAD Upr” ya está seleccionada, por lo tanto
no es necesario hacer nada más. (En caso contrario, utilice
FAMILY [√][®] para seleccionar este parámetro.)
112
EXR-5/EXR-3
(3) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar el Grupo de
programas de usuario que desee cargar.
El mensaje Yes de al lado empieza a parpadear.
(4) Pulse el botón [YES÷+] para cargar el archivo seleccionado.
Nota: Pulse [NO÷–] si no desea cargar el archivo seleccionado
después de todo.
Si pulsó [YES÷+], la pantalla mostrará el mensaje
“Loading”. Cuando se haya cargado la información, el
mensaje “Complete” aparecerá brevemente.
(5) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Posibles mensajes de error
No Disk
No ha insertado ningún disquete en la unidad.
No Files
El disco que ha insertado no contiene
información de Programas de Usuario.
NoFormat El disquete o no está formateado o utiliza un
formato que el EXR-5 no reconoce. Pulse
[YES÷+] para formatearlo con (cuidado: así se
borrará toda la información del disco).
Disk Err
El disco probablemente está dañado y no puede
utilizarse.
File Err
El archivo que ha seleccionado está dañado y
no puede cargarse.
Cargar canciones de un disco
LOAD Sng le permite cargar una canción de un disquete a la
memoria User del EXR-5/EXR-3.
(1) Inserte un disco en la unidad.
(2) Pulse [DISK] para seleccionar el modo Disk.
(3) Seleccione la función “LOAD Sng” utilizando FAMILY
[√][®].
(4) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar la canción que desea
cargar.
El mensaje Yes de al lado empieza a parpadear.
(5) Pulse el botón [YES÷+] para cargar el archivo seleccionado.
Nota: Pulse [NO÷–] si no desea cargar el archivo seleccionado
después de todo.
Si pulsó [YES÷+], la pantalla mostrará el mensaje
“Loading”. Cuando se haya cargado la información, el
mensaje “Complete” aparecerá brevemente.
113
r EXR-5/EXR-3
(6) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Nota: Consulte también la sección “Posibles mensajes de error”
anterior.
Cargar estilos musicales de un disco
LOAD Stl le permite cargar un estilo musical de un disquete
a la memoria User del EXR-5/EXR-3.
(1) Inserte un disco en la unidad.
(2) Pulse [DISK] para seleccionar el modo Disk.
(3) Seleccione la función “LOAD Stl” utilizando FAMILY
[√][®].
(4) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar el estilo musical que
desea cargar.
El mensaje Yes de al lado empieza a parpadear.
(5) Pulse el botón [YES÷+] para cargar el archivo seleccionado.
Nota: Pulse [NO÷–] si no desea cargar el archivo seleccionado
después de todo.
Si pulsó [YES÷+], la pantalla mostrará el mensaje
“Loading”. Cuando se haya cargado la información, el
mensaje “Complete” aparecerá brevemente.
(6) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Nota: Consulte también “Posibles mensajes de error” (p. 119).
Guardar archivos en disco
El EXR-5 dispone de las siguientes funciones Save:
SAVE Upr: Utilice esta función para guardar el contenido de
las memorias de Programa de Usuario internas (todas 10) en un
disquete.
Nota: La información del grupo de Programas de Usuario también
contiene las asignaciones del botón TONE (página 67).
SAVE Sng: Permite guardar la canción de la memoria
UserSong en un disquete. Una canción guardada en un
disco se convierte en un Archivo MIDI Estándar.
(1) Inserte un disco en la unidad.
Cada disquete contiene un pestillo en forma cuadrada que le
permite “cerrar” una pequeña ventana. Con el pestillo en esta
posición, será posible guardar información en el disco. Debe
desactivar la protección contra escritura del disco cerrando
esta pequeña ventana antes de insertar el disquete.
114
EXR-5/EXR-3
(2) Pulse [DISK] y utilice SELECT [√][®]para seleccionar “SAVE
Upr” o “SAVE Sng”.
(3) Si es necesario, utilice los botones SELECT [√][®] para
desplazar el cursor a la siguiente posición de carácter (ese
carácter parpadea).
Nota: Cada vez que pulsa otro botón numérico (para introducir
caracteres), el cursor avanza automáticamente a la siguiente
posición.
(4) Utilice los botones numéricos para asignar un carácter a
esa posición.
_ ! # $ % & ’ - @ ^ ‘
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
YES
Saving
Los caracteres disponibles son los mostrados anteriormente.
(5) Repita los pasos (3) y (4) para asignar los caracteres
deseados a las posiciones restantes.
Aunque puede guardar el archivo con el nombre por defecto
actual (“SONG_001”, o “USPR_000”), un nombre más
adecuado le ayudará a identificar el archivo en todo
momento. Por lo tanto, es aconsejable que especifique un
nombre significativo para el archivo.
Nota: Si selecciona “SPACE” (botón [0]), la pantalla insertará un
“_”. Esto es debido a que el MS-DOS® no acepta la utilización de
espacios.
(6) Después de introducir el nombre, pulse el botón [YES/+]
para guardar la información en un disquete.
Ahora la pantalla cuenta atrás (“Saving”).
Al final de la operación de guardado, la pantalla brevemente
muestra el mensaje “Complete”.
Nota: Si aparece el mensaje “Protect”, habrá olvidado
desactivar la protección contra Escritura del disco. Pulse el
botón EJECT de la unidad de discos, retire el disquete y cierre el
pestillo, inserte de nuevo el disco y pulse [YES÷+].
Nota: Pulse [NO/–] para volver al menú Disk sin guardar la
canción o el Grupo de programas de usuario.
115
r EXR-5/EXR-3
(7) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Posibles mensajes de error
No Disk
Ha olvidado insertar un disquete en la unidad.
Protect
Consulte más arriba.
Disk Full
La capacidad restante del disco no permite
guardar la información en este disco.
NoFormat
El disquete o no está formateado o utiliza un
formato que el EXR-5 no reconoce. Pulse
[YES÷+] para formatearlo con (cuidado: así se
borrará toda la información del disco).
Disk Err
El disco probablemente está dañado y no
puede utilizarse.
OverWrt?
El nombre que ha asignado a la información ya
existe en el disquete que ha insertado. Si pulsa
[YES÷+] para continuar, el archivo del disco se
sobrescribirá (y la información correspondiente
se borrará). Inserte otro disquete, o pulse[DISK]
e introduzca otro nombre para la información
que desea guardar.
Eliminar archivos en disco
Las funciones Delete le permiten borrar archivos del disquete
insertado. Esto puede ser necesario para crear espacio para
nuevos archivos (p.ej. cuando aparece el mensaje “Disk Full”). No
obstante, asegúrese de eliminar sólo los archivos que no vaya a
necesitar (seguro) nunca más. Una vez eliminado un archivo será
imposible recuperarlo.
Nota: Por norma general, debería realizar antes una copia de
seguridad del disco en el ordenador. En muchas ocasiones, los
archivos pasan a ser indispensables una vez ya no están
disponibles…
DEL Upr: Utilice esta función para eliminar un Grupo de
programas de usuario del disco. Tenga en cuenta que, al hacerlo,
en realidad está borrando los ajustes de 10 Programas de
Usuario.
DEL Sng: Permite eliminar un archivo de canción del disco.
(1) Inserte el disco con el archivo que desea eliminar en la
unidad.
(2) Pulse [DISK] para seleccionar el modo Disk.
116
EXR-5/EXR-3
(3) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar “DEL Upr” o
“DEL Sng”.
(4) Utilice SELECT [√][®] para seleccionar el archivo que desea
eliminar (ejemplo: “USPR_005”). El mensaje Yes
empieza a parpadear.
(5) Pulse el botón [YES÷+].
Para asegurarse de ello, el EXR-5 le pedirá ahora si está
realmente seguro de querer eliminar el archivo (“Sure?”).
(6) Pulse [YES÷+] para eliminar el archivo, o [NO÷–]para anular
la operación.
Si ha pulsado [YES÷+], la pantalla mostrará el mensaje
“Deleting”. Cuando se haya eliminado la información, el
mensaje “Complete” aparecerá brevemente.
(7) Pulse otro botón “big” en la sección DATA ENTRY para salir
de esta función.
Posibles mensajes de error
No Disk
No ha insertado ningún disquete en la unidad.
Protect
Ha olvidado desactivar el pestillo de protección
contra Escritura del disco. Pulse el botón EJECT
de la unidad de discos, retire el disquete y cierre
el pestillo, inserte de nuevo el disco y pulse
[YES÷+].
NoFormat
El disquete o no está formateado o utiliza un
formato que el EXR-5 no reconoce. Pulse
[YES÷+] para formatearlo con (cuidado: así se
borrará toda la información del disco).
Disk Err
El disco probablemente está dañado y no puede
utilizarse.
No Files
El disco no contiene ningún archivo del tipo
seleccionado. Inserte otro disco.
117
r EXR-5/EXR-3
Format
Antes de poder guardar archivos en un disco, deberá preparar un
disquete. Esto se conoce como “formatear”. Si el disquete que va
a utilizar está formateado para IBM PC, no es necesario
formatearlo, aunque el acceso al disco será más rápido con
discos formateados en el EXR-5. En caso contrario, proceda de la
siguiente manera:
(1) Inserte un disco en la unidad.
Cada disquete contiene un pestillo en forma cuadrada que le
permite “cerrar” una pequeña ventana. Con el pestillo en esta
posición, será posible formatear el disco. Debe desactivar la
protección contra escritura del disco cerrando esta pequeña
ventana antes de insertar el disquete.
(2) Pulse [DISK] para seleccionar el modo Disk.
(3) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar “FORMAT”. Aparece
el mensaje “Sure?” y el mensaje Yes empieza a
parpadear.
(4) Pulse [YES÷+] para formatear el disco.
Nota: Si no quiere formatear su disquete, pulse [NO÷–] para
volver al menú Disk.
Nota: Al formatear un disco, elimina todos los archivos que
contenga. Es aconsejable comprobar antes el contenido del
disquete (p.ej. en el PC).
El valor a la izquierda del mensaje “Formatng” contará de
“80” a “1” mientras el icono del disco parpadea para indicar
que se está accediendo a él. Una vez formateado el disco,
aparecerá brevemente el mensaje “Complete”.
118
EXR-5/EXR-3
15. Utilizar las salidas y un
conmutador de pedal
Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o las
canciones del Grabador) al cassette, MD, etc. Para este fin,
deberá conectar los zócalos OUTPUT del EXR-5/EXR-3 a los jacks
REC IN del dispositivo externo.
Pletina de cassette, amplificador de potencia,
amplificador HiFi, altavoces activos de la serie
MA, etc.
Conmutador de pedal DP-2, DP-6, o BOSS FS-5U
Utilice un cable phone estándar de 1/4 de pulgada para hacerlo.
Otra utilización para esta salida es conectar el EXR-5/EXR-3 al
equipo HiFi o al amplificador de teclado (como el Roland
KC-550/350/150). Para usar un amplificador HiFi se requiere el
uso de un adaptador (phono/RCA→ jack de 1/4”). Si lo desea
también puede comprar dos cables Roland PJ-1M.
Nota: Al conectar los jacks OUTPUT, no necesita desactivar el
sistema de amplificación del EXR-5/EXR-3.
Puede conectar un DP-2, DP-6, o BOSS FS-5U conmutador de
pedal opcional al jack FOOTSWITCH para sostener las notas
incluso después de soltar las teclas, o para realizar otras
funciones (consulte la página 90).
119
r EXR-5/EXR-3
16. Miscelánea
Funciones para fines educativos
El EXR-5/EXR-3 dispone de dos funciones que pueden resultar
de gran utilidad para profesores de música o aquellos que
utilicen el EXR-5/EXR-3 en clase:
Desactivar o activar la función Demo
La función Demo del EXR-5/EXR-3 puede desactivarse para que
al pulsar [USB]+[ONE¥TOUCH] no ocurra absolutamente nada.
Esto puede ser útil en situaciones en las que se utilice el EXR-5/
EXR-3 en clase. Para desactivar la función Demo, siga los pasos
que se indican a continuación:
(1) Desactive el EXR-5/EXR-3.
(2) Mantenga pulsado [USB], [ONE¥TOUCH] y los botones
[ACOUSTIC] mientras vuelve a poner en marcha el EXR-5/
EXR-3.
La pantalla rápidamente visualiza “DISABLED”.
Este ajuste se recordará, de manera que la próxima vez que
desee escuchar una canción de demostración deberá volver a
repetir el procedimiento.
Desactivar o activar el Arranger
Utilice el procedimiento que se describe a continuación para
garantizar que el Arranger no puede iniciarse ni pararse:
(1) Desactive el EXR-5/EXR-3.
(2) Mantenga pulsados los botones [ACOUSTIC] and
[ARRANGER÷BAND] mientras vuelve a poner en marcha el
EXR-5/EXR-3.
La pantalla rápidamente visualiza “DISABLED”. Ahora es
imposible iniciar/parar el Arranger con el botón
[START÷STOP].
Repita el procedimiento descrito anteriormente cuando
desee utilizar de nuevo el Arranger.
120
EXR-5/EXR-3
Desactivar o activar las funciones Arranger y Demo
Una tercera opción “educativa” es desactivar tanto la función
Demo como el Arranger a la vez:
(1) Desactive el EXR-5/EXR-3.
(2) Mantenga pulsados los botones [ACOUSTIC] y
[START÷STOP] mientras vuelve a poner en marcha el EXR-5/
EXR-3.
La pantalla rápidamente visualiza “DISABLED”. Ahora es
imposible iniciar/parar el Arranger o reproducir las canciones
de demostración.
Repita el procedimiento descrito anteriormente cuando
desee utilizar de nuevo el Arranger y la función Demo.
Inicializar el EXR-5/EXR-3 (Factory)
Después de trabajar extensamente con el EXR-5/EXR-3, es
posible que desee recuperar los ajustes por defecto. Observe que
la canción del Grabador sevaciará y que los Programas de
Usuario contienen ajustes de fábrica después de inicializar
el EXR-5/EXR-3.
Siga los pasos descritos a continuación para inicializar el EXR-5/
EXR-3:
(1) Apague el EXR-5/EXR-3.
(2) Mantenga pulsado el botón [USER¥PROGRAM/WRITE]
mientras vuelve a poner en marcha el EXR-5/EXR-3.
El mensaje “Factory” le informará de que el EXR-5/
EXR-3 se ha inicializado.
Nota: Esto no afecta a la información de la memoria Flash del
EXR-5/EXR-3. Para saber cómo inicializar ese área, consulte la
página 98.
121
r EXR-5/EXR-3
17. Especificaciones
EXR-5/EXR-3 Arranger interactivo
Teclado: 61 teclas, sensible a la velocidad
Fuente de sonido: Muestras PCM
Polifonía máx. 64 voces
Tones: 510 sonidos de panel + 542 voces compatibles con XG + 256
sonidos compatibles con GM2
Grupos de percusión: 20 grupos de percusión, 11 grupos de
percusión compatibles con XG + 9 grupos de percusión compatibles
con GM2
Partes multitímbricas: 19
Compatibilidad: GM2, GS, XG Lite
Tipo de pantalla: Nueva y amplia pantalla personalizada
retroiluminada
Controles del panel: Mando VOLUME, botones ACCOMP/
KEYBOARD BALANCE, botones TEMPO/DATA, palanca BENDER/
MODULATION, botones FAMILY, botones SELECT, botones numéricos
[0]~[9], 8 botones de la familia TONE asignables
Estilos musicales: 103 estilos en la memoria Flash (84 originales +
19 intercambiables)
One Touch: 2 x 84
Orchestrator: 3 niveles: Drum&Bass, Combo, Full Band
Style Cover: 5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic
Canciones: Reproductor SMF a tiempo real
Grabador de 16 pistas: 4 modos fáciles (ALL, COUNT-IN, Single,
Punch In/Out)
Song Cover: 5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic
Flash Memory: Para estilos musicales y canciones
Programas de Usuario: 10
Efectos: Reverb: 8 tipos, Chorus : 8 tipos, Multi-FX: 47 tipos
Almacenamiento de información: EXR-5→ FDD 3.5” 2HD/2DD
(Estilos, Canciones/SMF, Programas de usuario)
EXR-3 & EXR-5→ Guardar archivo y cargar desde el PC mediante
USB (Estilo, Canción)
Metrónomo: Ajuste de compases (1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/
8), Ajuste de volumen
Otras funciones: 2 modos fáciles: Piano/Solo, Arranger/Band,
Music Assistant: 126 ajustes, Split (2 Sonidos: Split [L] + Main [R]),
Dual (2 Sonidos: Main + Dual), Melody Intelligence: 18 tipos, Octave
(–4~4), Transpose (–12~12), V-Link
Actualizaciones del sistema: Sí
122
EXR-5/EXR-3
Conexiones: USB: Transferencia de archivos y comunicación MIDI,
MIDI IN, OUT
Salidas: L/Mono, Right (jacks phone de 1/4”), Phones 1/2, DC IN
(adaptador)
Otros: EXR-5→ Salida de potencia: 10W+10W con “Digital Bass
Enhancer”, altavoces estéreo: ø 2 x 13 cm, Bass Reflex
EXR-3→ Salida de potencia: 5W+5W con “Digital Bass Enhancer”,
altavoces estéreo: ø 2 x 12 cm
Alimentación: 12V/3.5A (EXR-5), 12V/1A (EXR-3)
Dimensiones: 1020 x 355 x 132 mm
Peso: 8 kg (EXR-5), 7 kg (EXR-3)
Accesorios incluidos: EXR-5→ Manual del Usuario, adaptador
PSB-4U, atril, cable USB
EXR-3→ Manual del Usuario, adaptador ACO, atril, cable USB
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
123
124
Nº de sonidoPCCC00CC32
1
1
8
2
2
1
16 2
3
2
0
2
4
4
0
2
5
1
0
2
6
2
8
2
7
3
0
2
8
3
1
2
9
3
2
2
10
3
8
2
11
4
8
2
12
5
0
2
13
5
8
2
14
5
47 2
15
5
48 2
16
6
10 2
17
6
24 2
18
6
32 2
19
5
16 2
20
5
24 2
21
5
25 2
22
5
26 2
23
6
0
2
24
6
8
2
25
6
16 2
26 100 5
2
27
7
24 2
28
7
16 2
29
8
0
2
30
8
8
2
31
7
0
2
32
7
8
2
33
8
39 2
34
9
0
2
35 11
0
2
36 12
0
2
37 13
0
2
38 14
0
2
39 15
0
2
40 99
2
2
41 99
4
2
42 99 16 2
43 113 0
2
44 10
0
2
45 12
1
2
46 12
8
2
47 13
8
2
48 13 16 2
49 13 17 2
50 13 24 2
51 15
8
2
52 15
9
2
53 99
0
2
54 99
1
2
55 99
3
2
56 99
5
2
57 99
6
2
58 99
7
2
59 99
8
2
60 99
9
2
61 99 17 2
62 99 18 2
63 99 19 2
64 18
0
2
65 17
0
2
66 17 10 2
67 17 34 2
68 17 16 2
69 17 24 2
70 18
9
2
71 19
0
2
72 19
8
2
73 19 16 2
74 19 24 2
75 20
0
2
76 20
8
2
77 20 24 2
78 20 32 2
79 21
0
2
80 17
1
2
81 17
7
2
Nombre
StPiano1
EuropnPf
Piano 2
Honkytnk
Piano 1
StPiano2
Piano 3
EG+Rhds1
EG+Rhds2
StPiano3
OldUprgt
E.Piano1
StSoftEP
DynoRhds
Wurly
EPLegend
HardFMEP
EP Phase
FM+SA EP
60sEPno
HardRhds
MllwRhds
E.Piano2
Dtnd EP2
St.FM EP
Nyln+Rhd
Harpsi 2
StHarpsi
Clav.
CompClav
Harpschr
Cpld Hps
PulsClav
Celesta
MusicBox
Vibraphn
Marimba
Xylphone
TublBell
SftCryst
LoudGlock
ChrlBell
TnklBell
Glcknspl
HardVibe
StVibrap
StMarimb
Barafon
Barafon2
Log drum
ChrchBll
Carillon
Crystal
SynMallt
RndGlock
GlcknChm
ClrBells
XmasBell
VbrBells
DigiBell
AirBells
BellHarp
Gamelimb
Organ 2
Organ 1
R&Borgan
CoolOrgn
60sOrgn1
ChseOrgn
PercOrg1
Organ 3
RotryOrg
RotryOrS
RotryOrF
ChrchOr1
ChrchOr2
OrgnFlte
TrmFlute
ReedOrgn
Organ101
Dtnd Or1
Familia
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
E.PIANO
KEYBOARD
KEYBOARD
KEYBOARD
KEYBOARD
KEYBOARD
KEYBOARD
KEYBOARD
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
CHR PERC
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
Tone no.PC CC00 CC32
82 17
8
2
83 17
9
2
84 17 17 2
85 17 18 2
86 17 31 2
87 17 32 2
88 17 33 2
89 17 40 2
90 18
1
2
91 18
8
2
92 18 10 2
93 18 32 2
94 20 16 2
95 21 16 2
96 22
0
2
97 22
8
2
98 24
0
2
99 23
0
2
100 23
1
2
101 25
0
2
102 25 24 2
103 26
9
2
104 25 40 2
105 25 49 2
106 26
0
2
107 26
8
2
108 26 16 2
109 25
8
2
110 25 16 2
111 25 32 2
112 26 32 2
113 26 33 2
114 32
0
2
115 32 16 2
116 100 0
2
117 100 2
2
118 121 0
2
119 27
0
2
120 27
8
2
121 28
1
2
122 28
4
2
123 28 23 2
124 29
0
2
125 30
0
2
126 31
0
2
127 31 16 2
128 27
1
2
129 27
2
2
130 28
0
2
131 28
3
2
132 28
8
2
133 28 48 2
134 29
1
2
135 29
8
2
136 29 16 2
137 29 24 2
138 30
4
2
139 31
1
2
140 31
2
2
141 31
8
2
142 31
9
2
143 31 17 2
144 31 18 2
145 31 24 2
146 31 25 2
147 31 26 2
148 32
8
2
149 121 1
2
150 121 3
2
151 121 4
2
152 121 6
2
153 33
0
2
154 33
1
2
155 34
0
2
156 34
2
2
157 34
3
2
158 35
0
2
159 36
0
2
160 37
0
2
161 39
0
2
162 39 16 2
Name
TrmOrgan
Organ109
60sOrgn2
60sOrgn3
PopOrgan
RockOrgn
Even Bar
OrganBss
Organ201
ChorsOr2
Dtnd Or2
PercOrg2
ChrchOr3
PuffOrgn
AccrdnFr
AccrdnIt
Bandneon
Harmonic
Harmonc2
NylStrGt
VeloHrmx
Nyln+Stl
Reqnt Gt
FlmncoGt
StlStrGt
12-strGt
Mandolin
Ukulele
NylonGto
NylonGt2
SteelGt2
Stl+Body
GtHrmncs
AcGtHrmx
Atmspher
NylnHarp
GtFrtNoz
Jazz Gt.
PedalStl
CleanGt2
JCClnGt.
MidTneGT
Muted Gt
OvrdrvGt
Dist Gt
Power Gt
MellowGt
JazzGt.2
CleanGt.
OpenHrd1
ChorusGt
CleanGt3
Mt DstBs
Funk Pop
Funk Gt2
Jazz Man
Gt Pinch
Dist.Gt2
Dazed Gt
Fdbck Gt
FdbckGt2
PowerGt2
5th Dist
RockRhyt
RockRhy2
DstRtmGT
GtFdback
GtCtNoiz
GtCtNoz2
DstCutNz
PickScrp
AcsticBs
Ac.Bass1
FingrdBs
JazzBass
FngrdBs3
PckdBass
FrtlssBs
SlpBass1
SynBass1
ResoSHBs
Family
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ACCORDN
ACCORDN
ACCORDN
ACCORDN
ACCORDN
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
A.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
E.GUITAR
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
Sonidos seleccionables mediante el panel frontal
1. Listas
Tone no.PC CC00 CC32
163 39 22 2
164 33
2
2
165 33
3
2
166 34
1
2
167 34
4
2
168 34
7
2
169 35
3
2
170 35
8
2
171 36
1
2
172 36
2
2
173 36
3
2
174 36
4
2
175 36
5
2
176 36
8
2
177 36 48 2
178 37
8
2
179 38
0
2
180 39
1
2
181 39
2
2
182 39
3
2
183 39
8
2
184 39
9
2
185 39 10 2
186 39 19 2
187 39 20 2
188 39 21 2
189 39 23 2
190 39 24 2
191 39 25 2
192 40
0
2
193 40
1
2
194 40
2
2
195 40
3
2
196 40
8
2
197 40
9
2
198 40 16 2
199 40 17 2
200 40 18 2
201 40 19 2
202 40 20 2
203 40 21 2
204 40 29 2
205 121 2
2
206 121 5
2
207 49 16 2
208 50 10 2
209 50
8
2
210 51
0
2
211 45
9
2
212 46
0
2
213 41
0
2
214 41
8
2
215 42
0
2
216 43
0
2
217 44
0
2
218 56 10 2
219 41
1
2
220 41
9
2
221 42
1
2
222 43
1
2
223 45
0
2
224 45
8
2
225 49
0
2
226 49
1
2
227 49
0
2
228 49
9
2
229 49 10 2
230 49 11 2
231 49 24 2
232 49 40 2
233 50
0
2
234 50
1
2
235 50
9
2
236 51
1
2
237 51
2
2
238 51
8
2
239 51
9
2
240 52
0
2
241 52
1
2
242 56
0
2
243 56
1
2
Name
Sqr Bass
Ac.Bass2
Ac.Bass3
FngrdBs2
FngrdBs4
FingrSlp
Pckd Bs2
Mt PckBs
FrtlsBs2
FrtlsBs3
FrtlsBs4
SnFrtlss
MrSmooth
FrtlsBs5
FtFrtlss
ResoSlap
SlpBass2
SynBs101
JunoBass
106Bass
AcidBass
TB303Bss
TeknBass
ClaviBss
Hammer
JnglBass
PopSynBs
LghtSnBs
FatTBBss
SynBass2
SynBs201
Mod Bass
Seq Bass
BeefFMBs
XWr Bass
RubbrBss
SH101Bs1
SH101Bs2
SmthBass
MildBass
DetunBss
AttckPls
Str Slap
BassSld
StStrngs
StSlwStr
LegtoStr
SynStrng
SuspnStr
PzzctStr
Violin
SlwVioln
Viola
Cello
Contrbss
DoublHit
Violin2
SlVioln2
Viola2
Cello2
Trem Str
SlwTrmol
Strings
Strings2
Orchstra
Orchstr2
TremOrch
ChoirStr
VeloStrn
60String
SlwStrng
SlwStrn2
WarmStrn
OBStrngs
SynStrn1
70s Str1
70s Str2
SynStrn2
SynStrn3
Orch Hit
Bass Hit
Family
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
BASS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
r EXR-5/EXR-3
Tone no.PC CC00 CC32
244 56
2
2
245 56
3
2
246 56
4
2
247 56
8
2
248 56
9
2
249 56 16 2
250 53
8
2
251 54 40 2
252 54
0
2
253 55
0
2
254 86
0
2
255 53
0
2
256 53
9
2
257 53 32 2
258 55
8
2
259 55 19 2
260 100 3
2
261 100 4
2
262 67
8
2
263 67
7
2
264 65
0
2
265 66
0
2
266 67
0
2
267 68
0
2
268 65
8
2
269 66
1
2
270 66
8
2
271 67
1
2
272 67
9
2
273 74 48 2
274 73
0
2
275 69
0
2
276 71
0
2
277 72
1
2
278 76
0
2
279 79
0
2
280 70
0
2
281 72
0
2
282 72
8
2
283 74
0
2
284 75
0
2
285 77
0
2
286 80
0
2
287 57
0
2
288 57
8
2
289 58
0
2
290 59
0
2
291 60
0
2
292 61
0
2
293 62
0
2
294 62 16 2
295 62 24 2
296 62 26 2
297 57
1
2
298 57
2
2
299 57
3
2
300 57 24 2
301 57 25 2
302 58
1
2
303 58
2
2
304 58
4
2
305 59
1
2
306 60
2
2
307 61
1
2
308 61
8
2
309 61 16 2
310 62
1
2
311 62
8
2
312 62 25 2
313 62 27 2
314 63
0
2
315 63
5
2
316 63 16 2
317 64 17 2
318 63
1
2
319 63
3
2
320 63
4
2
321 63
8
2
322 63
9
2
323 63 18 2
324 64
0
2
325 64
1
2
326 64
8
2
327 64 16 2
328 82
4
2
329 81
0
2
330 81
3
2
331 81
4
2
332 81 17 2
Name
6th Hit
Euro Hit
TechnHit
ImpctHit
PhllyHit
LoFiRave
St.Choir
Humming
VoiceOoh
SynVox
Solo Vox
ChoirAah
MelloChr
ChrAahs2
SynVoice
AnaVoice
Harpvox
HllwRels
BlwTenor
BrthyTnr
SoprnSax
Alto Sax
TenorSax
BartnSax
SoprSax2
AltoSax2
HyprAlto
TenrSax2
SprTenor
FluteVib
Piccolo
Oboe
Bassoon
Clarinet
PanFlute
Whistle
EnglHorn
JzClrint
BsClarnt
Flute
Recorder
BottlBlw
Ocarina
Trumpet
FlglHorn
Trombone
Tuba
MtdTrump
FrnchHrns
Brass 1
BrssFall
TwnTrmpt
TrombnSc
Trumpet2
Trumpet3
DrkTrmpt
BrightTp
Warm Tp.
Trombne2
Trombne3
BrightTb
Tuba 2
MtTrmpt2
Fr.Horn2
FrHornSl
HornOrch
Brass 2
Brass 3
TwinBons
TrmbnSc2
SynBrss1
JmpBrass
OctSnBrs
VeloBrs2
PolyBrss
SYBrass
JunoBrss
SynBrss3
QuakBrss
Octv Brs
SynBrss2
SoftBrss
SynBrss4
VeloBrs1
Big Lead
Sqr Wave
MellowFM
CC Solo
260 Sync
Family
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
STRINGS
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
VOCAL
SAX
SAX
SAX
SAX
SAX
SAX
SAX
SAX
SAX
SAX
SAX
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
WIND
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
AC BRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYNBRASS
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
Tone no.PC CC00 CC32
333 82
0
2
334 82
2
2
335 82
6
2
336 82 16 2
337 82 46 2
338 83
0
2
339 83
2
2
340 85
0
2
341 85
1
2
342 85
8
2
343 81
1
2
344 81
2
2
345 81
5
2
346 81
6
2
347 81
8
2
348 81 16 2
349 82
1
2
350 82
3
2
351 82
5
2
352 82
7
2
353 82
8
2
354 82
9
2
355 82 10 2
356 82 36 2
357 83
1
2
358 84
0
2
359 87
0
2
360 87
1
2
361 88
0
2
362 88
1
2
363 88
2
2
364 88
7
2
365 91
0
2
366 91
1
2
367 97
0
2
368 100 1
2
369 101 0
2
370 89
0
2
371 89
1
2
372 97
1
2
373 97
2
2
374 97
8
2
375 98
8
2
376 90
0
2
377 90
1
2
378 90
3
2
379 90
4
2
380 92
0
2
381 92
1
2
382 92
3
2
383 94
1
2
384 94
2
2
385 96
0
2
386 96
1
2
387 96
9
2
388 98
0
2
389 100 6
2
390 102 1
2
391 103 5
2
392 104 0
2
393 90
2
2
394 90
5
2
395 93
0
2
396 94
0
2
397 95
0
2
398 96
8
2
399 96 10 2
400 98
1
2
401 98
2
2
402 102 0
2
403 102 2
2
404 103 0
2
405 103 1
2
406 103 2
2
407 103 3
2
408 103 4
2
409 103 6
2
410 104 1
2
411 16
0
2
412 47
0
2
413 76
8
2
414 78
0
2
415 105 0
2
416 106 0
2
417 106 8
2
418 106 24 2
419 107 0
2
420 108 0
2
421 108 16 2
Name
Saw Wave
PulseSaw
GR-300
WaspySyn
SeqncdSw
SnCallpe
PurPanLd
Charang
WireLead
DistLead
Square
HollwMin
Shmoog
LMSquare
SineWave
DistSqre
P5 Saw
FelineGR
VeloLead
LA Saw
Dr. Solo
SawWave2
Saw
NatrLead
VentSyn
ChiffrLd
5thSawWv
BigFives
Bss&Lead
Big&Raw
Fat&Prky
DlydLead
Polysyn
80sPlySn
Ice Rain
WarmAtms
Brightns
Fantasia
Fantsia2
HarmRain
Africnwd
ClaviPad
Rave
Warm Pad
ThickPad
RotryStr
Soft Pad
SpcVoice
HeavenII
Itopia
Tine Pad
PannrPad
SweepPad
PolarPad
Shwimmer
Sndtrack
AmbntPad
Goblinsn
ResoPnnr
StarThme
Horn Pad
Sine Pad
BowdGlss
MetalPad
Halo Pad
Converge
CelstlPd
Ancestrl
Prologue
Goblin
50sSciFi
EchDrops
EchoBell
Echo Pan
EchoPan2
BigPannr
WtrPiano
StrThme2
Santur
Harp
Kawala
Shakuhch
Sitar
Banjo
Rabab
Oud
Shamisen
Koto
Kanoon
Family
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
SYN LEAD
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
POLY SYN
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
PAD
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
Tone no.PC CC00 CC32
422 110 0
2
423 111 0
2
424 112 1
2
425 16
1
2
426 16
8
2
427 47 24 2
428 105 1
2
429 105 2
2
430 105 8
2
431 105 16 2
432 106 1
2
433 106 16 2
434 107 1
2
435 108 8
2
436 109 0
2
437 112 0
2
438 112 8
2
439 112 16 2
440 113 8
2
441 113 9
2
442 113 10 2
443 113 11 2
444 48
0
2
445 115 0
2
446 116 8
2
447 117 0
2
448 113 16 2
449 114 0
2
450 114 8
2
451 116 0
2
452 117 8
2
453 117 9
2
454 118 0
2
455 118 1
2
456 118 8
2
457 118 9
2
458 119 0
2
459 119 8
2
460 119 9
2
461 120 0
2
462 120 1
2
463 120 8
2
464 120 9
2
465 120 16 2
466 120 17 2
467 120 24 2
468 120 25 2
469 123 2
2
470 123 3
2
471 124 0
2
472 124 2
2
473 124 3
2
474 125 1
2
475 126 0
2
476 126 1
2
477 126 3
2
478 126 5
2
479 126 6
2
480 127 0
2
481 127 1
2
482 127 2
2
483 128 3
2
484 122 0
2
485 122 1
2
486 123 0
2
487 123 1
2
488 123 4
2
489 123 5
2
490 124 1
2
491 124 4
2
492 124 5
2
493 125 0
2
494 125 2
2
495 125 3
2
496 125 4
2
497 125 5
2
498 125 7
2
499 126 2
2
500 126 4
2
501 126 7
2
502 126 8
2
503 126 9
2
504 127 3
2
505 127 4
2
506 127 5
2
507 127 6
2
508 128 0
2
509 128 1
2
510 128 2
2
Name
Bagpipe
Fiddle
Shanai 2
Santur 2
Cimbalom
Yang Qin
Sitar 2
DtnSitar
Tambra
Tamboura
MtdBanjo
Gopichnt
Tsugaru
TaishoKt
Kalimba
Shanai
Pungi
Hichriki
Bonang
Gender
GamlnGng
StGameln
Timpani
StlDrums
Castnets
Taiko
RAMACybl
Agogo
Atarigan
Woodblck
ConcrtBD
CncrBDMt
MeloTom1
Real Tom
MeloTom2
Rock Tom
SyntDrum
808 Tom
ElecPerc
Rev Cym
Rev Cym2
Rev Snr1
RevSnr 2
RevKick1
RevConBD
RevTom 1
RevTom 2
Thunder
Wind
Bird
HrseGllp
Bird 2
Telphn 2
Helicptr
CarEngne
Car-Pass
Siren
Train
Applause
Laughing
Screamng
Xplosion
BrtNoise
FlKClick
Seashore
Rain
Stream
Bubble
Dog
Kitty
Growl
Telphn 1
DoorCrk
Door
Scratch
WndChims
Scratch2
Car-Stop
CarCrash
Jetplane
Starship
BurstNs
Punch
HeartBt
Footstps
Applaus2
Gun Shot
MachnGun
Lasergun
Family
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
ETHNIC
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
PRCSSION
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
SFX
EXR-5/EXR-3
125
126
Los nombres en negrita: pueden seleccionarse con los
botones SELECT [√][®]. Utilice los botones numéricos [0]~[9]
para seleccionar los otros Sonidos.
Tone no.PC CC00 CC32 Name
Family
511 1
0
2
STNDARD1 DRUMS*
512 2
0
2
STNDARD2 DRUMS*
513 9
0
2
ROOM
DRUMS*
514 10
0
2
Hip Hop
DRUMS*
515 11
0
2
Drum'Bss DRUMS*
516 12
0
2
TechHous DRUMS*
517 14
0
2
R&B
DRUMS*
518 17
0
2
POWER
DRUMS*
519 26
0
2
TR808909 DRUMS*
520 27
0
2
DANCE
DRUMS*
521 31
0
2
NewTR909 DRUMS*
522 33
0
2
Jazz Kit
DRUMS*
523 41
0
2
BRUSH
DRUMS*
524 49
0
2
ORCHSTRA DRUMS*
525 50
0
2
ETHNIC
DRUMS*
526 3
0
2
STNDARD3 DRUMS*
527 25
0
2
ELECTRNC
DRUMS*
528 34
0
2
JAZZ
DRUMS*
529 51
0
2
KICK&SNR
DRUMS*
530 57
0
2
SFX
DRUMS*
(*) Consulte a continuación para más detalles.
r EXR-5/EXR-3
C7 96
95
93
91
89
88
86
C6 84
83
81
79
77
76
74
C5 72
71
69
67
65
64
62
C4 60
59
57
55
53
52
50
C3 48
47
45
43
41
40
38
C2 36
35
33
31
29
28
26
C1 24
23
21
19
17
16
14
C0 12
11
9
7
5
4
2
C–1 0
------------
------------
-----------------------
-----------------------
94
92
90
87
85
82
80
78
75
73
70
68
66
63
61
58
56
54
51
49
46
44
42
39
37
34
32
30
27
25
22
Finger Snap
Finger Snap
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Ride Cymbal
China Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Ride Cymbal
China Cymbal
Jazz Open HH
Real Tom 4
Open HiHat
Real Tom 4
Pedal HiHat
Real Tom 4
Real Tom 6
Jazz Clsd.HH
Real Tom 6
Pedal HiHat
Real Tom 4
Std.2 Snare2
Real Tom 6
Close HiHat
Real Tom 6
Std.2 Snare1
808clap
Snare 2
909Clap
Snare 1
Std2 Kick2
Std.2 Kick1
Side Stick
Kick 1
Kick 2
Side Stick
Mtrnm. Bell
ScratchPush
ScratchPull
ScratchPush
ScratchPull
Mtrnm. Bell
Slap
Slap
High-Q
-----------Snare Roll
High-Q
------------
-----------Snare Roll
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
20
------------
-----------------------
-----------------------
----------------------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
------------
------------
------------
-----------------------
-----------------------
------------
-----------------------
----------------------------------
STANDRD 2
STANDRD 1
18
15
13
10
8
6
3
1
PC: 2 [CC32: 2]
PC: 1 [CC32: 2]
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
China Cymbal
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Open Hi Hat
Real Tom 4
Pedal HiHat
Real Tom 4
Real Tom 6
Close HiHat
Real Tom 6
Std.1 Snare2
Std.1 Snare1
808clap
Std.1 Kick2
Std.1 Kick1
Side Stick
Mtrnm. Bell
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
ScratchPush
ScratchPull
Slap
High-Q
Finger Snap
-----------Snare Roll
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
STANDARD 3
PC: 3 [CC32: 2]
Grupos de percusión
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
China Cymbal
Room Tom 2
Crash Cym.1
Room Tom 2
R8 Ohh2
Room Tom 2
Pedal HiHat
Room Tom 2
Room Tom 5
Room Chh
Room Tom 5
Room Snare 2
Room Snare 1
808clap
Room Kick 2
Room Kick 1
Side Stick
Mtrnm. Bell
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
ScratchPush
ScratchPull
Slap
High-Q
Finger Snap
-----------Snare Roll
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
ROOM
PC: 9 [CC32: 2]
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Hoo
Hoo
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
HipHopOHH
Real Tom 4
HipHopCHH
Real Tom 4
Real Tom 6
HipHopCHH
Real Tom 6
HipHopSnare2
HipHop Snare
FunkClap
HipHop Kick
SimpleKick
Side Stick
Mtrnm. Bell
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Slap
High-Q
Snap
Four
Snare Roll
Three
One
Two
ShutHi
Ha
ShutHa
Ah
TR-909 OHH
909 Kick2
TR-909 OHHsh
909 Kick
House Kick
TR-808 Kick
909 Kick 3
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
HIP HOP
PC: 10 [CC32: 2]
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
808 Conga
808 Conga
808 Conga
Splash Cym.
808cowbe
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
China Cymbal
808 Tom 2
909 Crash
808 Tom 2
HipHopOHH
808 Tom 2
R&B CHH
808 Tom 2
808 Tom 2
R&B CHH
808 Tom 2
Ps Snare
Jungle Snare
909Clap
TR-808 Kick
909 Kick2
Side Stick
Mtrnm. Bell
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Slap
High-Q
Snap
Four
Snare Roll
Three
One
Two
ShutHi
Ha
ShutHa
Ah
TR-909 OHH
SimpleKick
TR-909 OHHsh
HipHop Kick
House Kick
909 Kick
909 Kick 3
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
DRUM'BSS
PC: 11 [CC32: 2]
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Hoo
Hoo
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Synth Drum 2
909 Crash
Synth Drum 2
TR-909 OHH
Synth Drum 2
TR-909 CHH
Synth Drum 2
Synth Drum 2
TR-909 CHH
Synth Drum 2
House Snare
Techno Snare
909Clap
909 Kick
House Kick
Side Stick
Mtrnm. Bell
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Slap
High-Q
Snap
Four
Snare Roll
Three
One
Two
ShutHi
Ha
ShutHa
Ah
TR-909 OHH
SimpleKick
TR-909 OHHsh
HipHop Kick
909 Kick2
TR-808 Kick
909 Kick 3
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
TECHHOUS
PC: 12 [CC32: 2]
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Hoo
Hoo
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Real Tom 1
909 Crash
Real Tom 1
R&B OHH
Real Tom 4
R&B CHH
Real Tom 4
Real Tom 6
R&B CHH
Real Tom 6
909Snare2
R&B Snare
R&B Clap
909 Kick 3
SimpleKick
Side Stick
Mtrnm. Bell
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Slap
High-Q
Snap
Four
Snare Roll
Three
One
Two
ShutHi
Ha
ShutHa
Ah
R&B OHH
909 Kick2
R&B OHHsh
HipHop Kick
House Kick
TR-808 Kick
909 Kick
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
R&B
PC: 14 [CC32: 2]
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
China Cymbal
Rock Tom 1
Crash Cym.1
Rock Tom 1
R8 Ohh2
Rock Tom 4
Pedal HiHat
Rock Tom 4
Rock Tom 4
Room Chh
Rock Tom 4
Power Snare1
Dance Snare1
808clap
Power Kick2
Power Kick1
Side Stick
Mtrnm. Bell
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
ScratchPush
ScratchPull
Slap
High-Q
Finger Snap
-----------Snare Roll
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
Kick 2
------------
Kick 1
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
POWER
PC: 17 [CC32: 2]
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Synth Drum 2
Crash Cym.1
Synth Drum 2
Jazz Open HH
Synth Drum 2
Pedal HiHat
Synth Drum 2
Synth Drum 2
Jazz Clsd.HH
Synth Drum 2
Elec Snare 2
Elec. Snare
808clap
Elec Kick 2
Elec Kick 1
Side Stick
Mtrnm. Bell
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Slap
High-Q
Finger Snap
-----------Snare Roll
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
ELECTRONIC
PC: 25 [CC32: 2]
EXR-5/EXR-3
127
128
C7 96
95
93
91
89
88
86
C6 84
83
81
79
77
76
74
C5 72
71
69
67
65
64
62
C4 60
59
57
55
53
52
50
C3 48
47
45
43
41
40
38
C2 36
35
33
31
29
28
26
C1 24
23
21
19
17
16
14
C0 12
11
9
7
5
4
2
C–1 0
------------
------------
-----------------------
-----------------------
High-Q
27
94
92
90
87
85
82
80
78
75
73
70
68
66
63
61
58
56
54
51
49
46
44
42
39
37
34
32
30
Snare Roll
Finger Snap
Snare Roll
Finger Snap
25
Sticks
SquareClick
Sticks
SquareClick
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Hoo
Hoo
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
808 Conga
808 Conga
808 Conga
Cabasa
808marac
ShrtWhistle
Bongo High
Bongo Lo
Bongo High
Bongo Lo
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Splash Cym.
808cowbe
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Ride Bell
Tambourine
Vibraslap
Ride Cymbal
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Synth Drum 2
Crash Cym.1
Synth Drum 2
Ride Cymbal
China Cymbal
CR-78 ohh
Synth Drum 2
808 Tom 2
808 Crash
808 Tom 2
808__chh
Synth Drum 2
808__ohh
808 Tom 2
808__chh
808 Tom 2
Synth Drum 2
CR-78 chh
Synth Drum 2
808 Tom 2
808__chh
808 Tom 2
Power Snare2
808 Snare 1
808clap
Elec Snare 1
Elec Kick 2
Side Stick
TR-808 Kick
808 Rimshot
808clap
909 Snare 1
Dance Kick 2
Mtrnm. Bell
TR-909 Kick
Mtrnm. Bell
Mtrnm.Click
Scrtch Pull2
Scrtch Pull2
Mtrnm.Click
Slap
Scrtch Push2
Slap
Scrtch Push2
High-Q
------------
------------
----------------------------------
------------
------------
------------
-----------------------
-----------------------
-----------------------
-----------------------
----------------------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
------------
------------
------------
-----------------------
-----------------------
------------
-----------------------
----------------------------------
DANCE
TR-808/909
-----------------------
22
20
18
15
13
10
8
6
3
1
PC: 27 [CC32: 2]
PC: 26 [CC32: 2]
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Cabasa
808marac
ShrtWhistle
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
808 Conga
808 Conga
808 Conga
Bongo High
Bongo Lo
Vibraslap
Ride Cymbal
Splash Cym.
808cowbe
Crash Cym.2
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
China Cymbal
808 Tom 2
909 Crash
808 Tom 2
TR-909 OHH
808 Tom 2
TR-909 CHH
808 Tom 2
808 Tom 2
TR-909 CHH
808 Tom 2
909Clap
909Snare2
909 Snare
909 Kick2
Side Stick
909 Kick
Mtrnm. Bell
Mtrnm.Click
Sticks
SquareClick
Scrtch Pull2
Slap
Scrtch Push2
High-Q
Snare Roll
Snap
Four
Two
Three
One
ShutHi
ShutHa
Ah
Ha
TR-909 OHH
SimpleKick
TR-909 OHHsh
HipHop Kick
House Kick
TR-808 Kick
909 Kick 3
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
New TR-909
PC: 31 [CC32: 2]
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Bongo High
Bongo Lo
Vibraslap
Ride Cymbal
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
China Cymbal
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Jazz Open HH
Real Tom 4
Jazz Pedl.HH
Real Tom 4
Real Tom 6
Jazz Clsd.HH
Real Tom 6
Hand clap2
Jazz Snare
Jazz Snare 1
Jazz Kick 1
Side Stick
Jazz Kick 2
Mtrnm. Bell
Mtrnm.Click
Sticks
SquareClick
ScratchPull
Slap
ScratchPush
High-Q
Snare Roll
Finger Snap
------------
-----------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
Jazz Kit
PC: 33 [CC32: 2]
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Bongo High
Bongo Lo
Vibraslap
Ride Cymbal
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Ride Bell
Tambourine
Ride Cymbal
China Cymbal
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Jazz Open HH
Real Tom 4
Pedal HiHat
Real Tom 4
Real Tom 6
Jazz Clsd.HH
Real Tom 6
Hand clap2
Jazz Snare 2
Jazz Snare 1
Jazz Kick 1
Side Stick
Jazz Kick 2
Mtrnm. Bell
Mtrnm.Click
Sticks
SquareClick
ScratchPull
Slap
ScratchPush
High-Q
Snare Roll
Finger Snap
------------
-----------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
JAZZ
PC: 34 [CC32: 2]
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Bongo High
Bongo Lo
Vibraslap
Ride Cymbal
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Brush RideBL
Tambourine
Brush Ride
China Cymbal
Lite Tom 4
Brush Crash
Lite Tom 4
Brush Ohh
Lite Tom 4
Pedal HiHat
Lite Tom 4
Lite Tom 4
Brs Chh
Lite Tom 4
Brush Slap1
Brush Swirl
Brush Swirl
Jazz Kick 1
Side Stick
Jazz Kick 2
Mtrnm. Bell
Mtrnm.Click
Sticks
SquareClick
ScratchPull
Slap
ScratchPush
High-Q
Snare Roll
Finger Snap
------------
-----------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
BRUSH
PC: 41 [CC32: 2]
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
-----------------------------------------------------------------------------------------
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Bongo High
Bongo Lo
Vibraslap
Concert Cym.
Splash Cym.
Cowbell
Con.Cymbal2
Timpani
Tambourine
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Castanets
Concert Snr
Concert Snr
Concert BD
Side Stick
Jazz Kick 1
Mtrnm. Bell
Mtrnm.Click
Sticks
SquareClick
Ride Cymbal
Pedal HiHat
Jazz Open HH
Jazz Clsd.HH
Snare Roll
Finger Snap
------------
-----------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
ORCHESTRA
PC: 49 [CC32: 2]
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga MtLow
Conga Slap
Conga Lo Opn
Conga Slide
Mut Pandiero
Opn Pandiero
Open Surdo
Mute Surdo
Tamborim
Agogo
Agogo
Shaker
Low Whistle
Low Whistle
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangl
Open Triangl
Short Guiro
Long Guiro
Cabasa Up
Cabasa Down
High Timbale
Cowbell
Bongo High
DJembe
Djembe_rim
Low Timbale
Timbl Paila
Talking Drum
Bend tlk_drm
Caxixi
Tabla_Ge
Tabla Ge Hi
Tabla_Na
Tabla_Tun
Req_Dum
Req_tik
Tabla_Te
Udo_slap
Bendir
Udo_Short
Udo_Long
RAMA Cymbal
RAMA Cymbal
Gamelan Gong
Small Gong
Bend Gong
Ban_Gu
Big Gong
Ohkawa
H kotsuzumi
L Kotsuzumi
Atarigane
Hyoushigi
Shimedaiko
Wadaiko
Wadaiko Rim
Bar Chimes
Bell Tree
Jingle Bell
Concert Cym.
Concert BD
Concert Snr
Crash Cym.1
Snare Roll
Castanets
Finger Snap
Tambourine
------------
-----------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
ETHNIC
PC: 50 [CC32: 2]
Rev.Snare
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
House Snare
Elec. Snare
Elec Snare 3
808 Snare 1
808 Snare 2
909 Snare 1
909 Snare 2
Brush Swirl
Brush Tap
Brush Slap1
Brush Slap2
Brush Slap
Brush Swirl
Brush Swirl
Long Swirl
--------------------------------------------------------
Room Snare 2
Dance Snare1
Power Snare1
Concert Snr
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Room Snare 1
Std.2 Snare1
Std.2 Snare2
Tight Snare
Std.1 Snare1
Std.1 Snare2
TR-909 Kick
Dance Kick 2
Elec Kick 1
Elec. Kick
TR-808 Kick
Power Kick2
Elec Kick 2
Room Kick 2
Power Kick1
Jazz Kick 2
Concert BD
Room Kick 1
Soft Kick
Jazz Kick 1
Kick 1
Kick 2
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
-----------Std.1 Kick1
------------
-----------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
KICK & SNARE
PC: 51 [CC32: 2]
Gun Shot
Machine Gun
Lasergun
Explosion
Dog
Horse-Gallop
Bird
Rain
Thunder
Wind
Seashore
Stream
Bubble
Kitty
Bird 2
Growl
Applause 2
Telephone 1
Telephone 2
-------------------------------------------------------------------
Jetplane
Helicopter
Starship
Car-Pass
Car-Crash
Siren
Train
Wind Chimes
Car-Engine
Car-Stop
Door
Scratch
Applause
DoorCreaking
Heart Beat
Footsteps
Footsteps
Screaming
Punch
Fl.KeyClick
Laughing
Gt.Cut Noise
Gt.Cut Noise
String Slap
Mtrnm. Bell
Gt.FretNoise
SquareClick
Mtrnm.Click
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
High-Q
Slap
Pick Scrape
Dist.CutNoiz
Bass Slide
Dist.CutNoiz
Gt.CutNoise2
Gt.CutNoise2
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
SFX
PC: 57 [CC32: 2]
r EXR-5/EXR-3
------------
-----------------------
G9 127
-----------126
-----------------------
------------
125
123
121
-----------------------
------------
------------
------------
118
-----------------------
116
------------
-----------------------
------------
-----------------------
------------
------------
-----------------------
114
111
109
106
------------
124
122
C9 120
119
117
115
113
112
110
C8 108
107
105
104
-----------------------
103
-----------102
Woodblock
99
101
Claves
Woodblock
97
(Cabasa Down)
ETHNIC
100
98
(C7) (96)
PC: 50 [CC32: 2]
EXR-5/EXR-3
129
130
113
134
138
138
140
140
140
140
132
130
130
102
87
94
94
130
56
58
62
70
78
80
80
83
84
92
104
108
110
118
120
64
75
75
78
80
86
92
94
96
98
98
100
101
104
Dance:
9
FeverDnc
10 80sTekno
11 EuroDnce
12 IbizaDnc
13 KeepOnDc
14 90sTekno
15 DJTechno
16 HrdTekno
17 90sHouse
18 BigHouse
19 ClubHous
20 Hip’nHop
21 NowHipHp
22 Cool Rap
23 PianoRap
24 Twostep
8Beat:
25 PianoBal
26 Soul Bal
27 ClassBal
28 StoryBal
29 HappyBal
30 SimpleBl
31 AlClapBl
32 LayBakBl
33 MorninBl
34 PoppinBl
35 UKLiteBl
36 Cute Pop
37 UpTempBl
38 SmilePop
39 German P
16Beat:
40 Easy Pop
41 Soul Pop
42 WayURPop
43 NightPop
44 Cool Pop
45 Guitar P
46 LatinPop
47 LightPop
48 USGroove
49 FeelGood
50 Busy Pop
51 Groovy P
52 VibeyPop
53 SunnyPop
Tempo
73
116
128
132
120
124
80
104
Nombre
SteadyRk
Big Rock
HeavyRck
PowerRck
ShufleRk
ElecRock
DynoRock
ThumpRck
Rock:
1
2
3
4
5
6
7
8
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Tipo de compás
Estilos musicales
136
150
168
103
117
100
124
128
96
92
138
180
127
105
127
126
116
130
102
192
185
150
162
91
180
120
108
88
88
138
61
105
140
125
130
130
100
175
145
185
205
100
110
90
122
LuvBossa
MidBossa
UpBossa
UpSamba
DiscSamb
Salsa
Merengue
Bachata
Latin:
59
60
61
62
63
64
65
66
Traditional:
67 Cool6_8
68 Oldie6_8
69 Poprock
70 GoGoRock
71 PolkaPop
72 CntryPop
73 Schlager
Ball Room:
74 70sDisco
75 BigSamba
76 Cha-Cha
77 Mambo
78 SwingFox
79 Rockin’
80 Boogie
81 Twist
82 EngWltz
83 W’Waltz
84 Tango
Flash memory:
101 70sDance
102 EasyHop
103 USBallad
104 Stevie P
105 Blues
106 R&B
107 Reggae
108 March4_4
109 Polka
110 Country
111 JazzWltz
112 Musette
113 Shuffle
114 Foxtrot
115 Charlest
116 Rhumba
117 Beguine
118 SlWaltz
119 PasDoble
70
144
150
82
120
Tempo
JzBallad
BigBand
JazzClub
BgBndBld
30BigBnd
Name
Jazz:
54
55
56
57
58
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
3/4
3/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
3/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
3/4
3/4
4/4
6/8
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
2/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Time sign.
r EXR-5/EXR-3
C#M7
C#7
C#m
C#m7
C#mM7
C#dim
C#m7 ( 5 )
C#aug
C#sus4
C#7sus4
CM7
C7
Cm
Cm7
CmM7
Cdim
Cm7 ( 5 )
Caug
Csus4
C7sus4
✭= Teclas que deberá pulsar para escuchar este acorde.
●= Notas que forman parte de este acorde.
C#
C
D7sus4
Dsus4
Daug
Dm7 ( 5 )
Ddim
DmM7
Dm7
Dm
D7
DM7
D
Chord Intelligence (ajuste “Md1”)
E 7sus4
E sus4
E aug
E m7 ( 5 )
E dim
E mM7
E m7
E m
E 7
E M7
E
E7sus4
Esus4
Eaug
Em7 ( 5 )
Edim
EmM7
Em7
Em
E7
EM7
E
F7sus4
Fsus4
Faug
Fm7 ( 5 )
Fdim
FmM7
Fm7
Fm
F7
FM7
F
EXR-5/EXR-3
131
132
GM7
G7
Gm
Gm7
GmM7
Gdim
Gm7 ( 5 )
Gaug
Gsus4
G7sus4
F#M7
F#7
F#m
F#m7
F#mM7
F#dim
F#m7 ( 5 )
F#aug
F#sus4
F#7sus4
✭= Teclas que deberá pulsar para escuchar este acorde.
●= Notas que forman parte de este acorde.
G
F#
A 7sus4
A sus4
A aug
A m7 ( 5 )
A dim
A mM7
A m7
A m
A 7
A M7
A
A7sus4
Asus4
Aaug
Am7 ( 5 )
Adim
AmM7
Am7
Am
A7
AM7
A
B 7sus4
B sus4
B aug
B m7 ( 5 )
B dim
B mM7
B m7
B m
B 7
B M7
B
B7sus4
Bsus4
Baug
Bm7 ( 5 )
Bdim
BmM7
Bm7
Bm
B7
BM7
B
r EXR-5/EXR-3
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
84
91
93
98, 99
100, 101
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
*1
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Aux
Messages
O (120, 126, 127)
O (121)
O
O (123-125)
O
X
O
O
X
X
X
O
O
0~127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O (Reverb)
O (Chorus)
O
O
O
*1 O X is selectable
*2 Recognized as M=1 even if M≠1
X
X
O
X
O
X
All Sounds Off
Reset All Controllers
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
Reset
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
O
O
X
0~127
0~127
Mode 3
Mode 3, 4 (M=1)
1~16
1~16, Off
Recognized
Notes
O
O
Clock
Commands
System
Real Time
O
X
X
Song Position Pointer
Song Sel
Tune
O
O
*****
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bend
O
X
Note ON
Note OFF
Velocity
X
X
0~127
*****
True Voice
Mode 3
Mode 3, 4 (M=1)
*****
Default
Message
Altered
Mode
Note
Number
1~16
1~16, Off
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function...
[Arranger interactivo]
Modelo: EXR-5/EXR-3
Diagrama de implementación MIDI
*1
O: Yes
X: No
Program Number 1~128
Bank Select
Modulation
Portamento Time
Data Entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Portamento Control
Effect 1 Depth
Effect 3 Depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
*2
32 Parts
2 Logical Parts
Remarks
Fecha: Septiembre 2003
Versión: 1.00
EXR-5/EXR-3
133
134
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo ,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
VIETNAM
ASIA
CHINA
Instrumentos Musicales S.A.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
Cosmos Corporation
KOREA
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
PT Citra IntiRama
INDONESIA
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
INDIA
ARGENTINA
Parsons Music Ltd.
S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
Comercial Fancy
CHILE
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
JUAN Bansbach
Instrumentos Musicales
COSTA RICA
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
Roland Brasil Ltda
BRAZIL
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
CENTRAL/LATIN
AMERICA
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
Roland Corporation Ltd.
NEW ZEALAND
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
AUSTRALIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
HONG KONG
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
Tel: (020) 8736-0428
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing 100011
CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
Tel: (08) 930-1969
Saigon Music
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
Theera Music Co. , Ltd.
THAILAND
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
TAIWAN
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Swee Lee Company
SINGAPORE
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
JORDAN
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
Piata Libertatii 1,
RO-4200 Gheorghehi
TEL: (095) 169-5043
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
Roland East Europe Ltd.
HUNGARY
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
GREECE
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
GERMANY
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
FINLAND
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
Roland France SA
FRANCE
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
Radex Sound Equipment Ltd.
CYPRUS
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
Moon Stores
BAHRAIN
MIDDLE EAST
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
Roland (U.K.) Ltd.
UNITED KINGDOM
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
As of July 1, 2003 (Roland)
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Roland Corporation U.S.
U. S. A.
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
CANADA
NORTH AMERICA
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 3360715
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
TIC-TAC
U.A.E.
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2499324
UKRAINE
Roland (Switzerland) AG
Barkat muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
TURKEY
Khaled Ebn Al Walid St.
Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
Technical Light & Sound
Center
SYRIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
SAUDI ARABIA
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
Al Emadi Co. (Badie Studio
& Stores)
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
SWITZERLAND
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
SWEDEN
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
Roland Electronics
de España, S. A.
SPAIN
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
MuTek
Roland Scandinavia A/S
DENMARK
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
Roland Austria GES.M.B.H.
AUSTRIA
EUROPE
FBS LINES
RUSSIA
ROMANIA
Musicland Digital C.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
Todo Musica S.A.
QATAR
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
LEBANON
Easa Husain Al Yousifi Est.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
P. P. H. Brzostowicz
KUWAIT
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
AMMAN Trading Agency
POLAND
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
ISRAEL
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
MOCO, INC.
IRAN
PORTUGAL
URUGUAY
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (021) 492-124
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
PARAGUAY
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
SUPRO MUNDIAL, S.A.
NORWAY
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
PANAMA
Roland Italy S. p. A.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
ITALY
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
Roland Ireland
IRELAND
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
MEXICO
OMNI MUSIC
BENTLEY MUSIC SDN BHD
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
EL SALVADOR
MALAYSIA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
Paul Bothner (PTY) Ltd.
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
SOUTH AFRICA
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
Maison FO - YAM Marcel
REUNION
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
Al Fanny Trading Office
EGYPT
AFRICA
Information
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as
shown below.
r EXR-5/EXR-3
ROLAND Elektronische Musikinstrumente Handelsges.mbH, Postfach 1905, D-22809 Norderstedt
ROLAND Austria Ges.mbH, Postfach 83, A-6063 Innsbruck
ROLAND (Switzerland) AG, Postfach, CH-4452 Itingen
1. Durch diese Garantie werden die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden nicht eingeschränkt.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich auf die Beseitigung festgestellter Fertigungs- und Materialfehler. Die Beseitigung
erfolgt durch Reparatur, Ersatz defekter Bauteile oder Ersatzlieferung. Unsere Garantieleistung umfasst alle zur
Mängelbeseitigung erforderlichen Aufwendungen wie Transport-, Arbeits- und Materialkosten. Unsere Garantie
bezieht sich nicht auf nach Vertragsabschluss entstandene Transportschäden, auch nicht auf Schäden durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und fehlerhafte oder nachlässige Behandlung des Instruments / Geräts.
Außerdem fallen Schäden oder Funktionsstörungen in Folge höherer Gewalt (Blitzschlag, Hochwasser etc.) oder
sonstiger äußerer Einflüsse nicht unter unsere Garantie.
3. Die Garantie erlischt, wenn der Defekt auf Änderungen des Originalzustandes des Instruments / Geräts oder auf
Fremdeingriffe oder Reparaturen durch einen von uns nicht autorisierten Kundendienst zurückzuführen ist.
Mangelhafte und/oder unrichtige Angaben auf der Kaufrechnung bezüglich des Kaufgegenstandes, des Käufers und
des Kaufdatums entbinden uns von jeglicher Garantieverpflichtung.
4. Ein Garantieanspruch wird nur gegen Vorlage der Kaufrechnung eines autorisierten ROLAND-Fachhändlers anerkannt.
Voraussetzung für einen Garantieanspruch ist ferner, dass das Instrument/Gerät noch mit dem Original-Typenschild
mit ROLAND/ BOSS-Seriennummer versehen ist.
5. Diese Garantie berechtigt nicht zur Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen einschließlich solcher aus
entgangenem Gewinn oder wegen sonstiger Vermögensschäden.
6. Bestehende Garantieansprüche müssen gemäß den vorstehenden Bestimmungen innerhalb der Garantiefrist bei Ihrem/
einem autorisierten ROLAND-Fachhändler geltend gemacht werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres ROLAND/BOSS–Instruments/Geräts. Sie haben ein Produkt eines Herstellers
erworben, der zu den führenden Anbietern für elektronische Musikinstrumente auf dem Weltmarkt zählt. ROLAND
garantiert Ihnen, über Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche hinaus, hiermit 24 Monate Mangelfreiheit ab
Kaufdatum nach Maßgabe der nachfolgenden Bedingungen. Voraussetzung dafür ist, dass Sie das Instrument/Gerät bei
einem autorisierten ROLAND-Fachhändler erworben haben und dies durch die Kaufrechnung belegen können. Wenn Sie
Grund zu einer Reklamation haben, wenden Sie sich bitte an Ihren/einen autorisierten ROLAND- Fachhändler. Zur
Sicherung etwaiger Garantieansprüche empfehlen wir die Registrierung unter www.rolandmusik.de – Bereich SERVICE –
für Deutschland und www.roland.co.at für Österreich.
In der Schweiz gelten die Garantiebestimmungen nach Schweizer Recht (inkl. Fürstentum Liechtenstein). Bei
Gewährleistungs-/Garantiefragen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Schweizer ROLAND-Fachhändler oder die
ROLAND (Switzerland) AG in CH-4452 Itingen.
GARANTIEERKLÄRUNG UND -BEDINGUNGEN FÜR DEUTSCHLAND UND ÖSTERREICH
EXR-5/EXR-3
135
Download PDF