Duux | video baby monitor | User`s guide | Duux video baby monitor User`s guide

HD WIFI VIDEO BABY MONITOR
Version 1.0
FRANÇAIS
USER’S GUIDE
ENGLISH
LITTLE LINK
ESPAÑOL
www.lorexbaby.com
Safety Precautions
• Adult assembly is required. Keep small parts away
from children when assembling.
• This product is not a toy. Do not allow children or
infants to play with it.
• This video monitor is not a substitute for responsible
adult supervision.
• Do not use in wet or humid areas.
• Test the mobile app before extended use. Become
familiar with its functions.
• Do not use or install the camera near a heat source,
such as a radiator.
• Do not point the camera directly towards the sun or a
source of intense light.
• Keep the cords out of reach of children and infants.
• Never use extension cords with power adapters.
• Only use the chargers and power adapters provided.
Do not use other chargers or power adapters as this
may damage the camera.
• Do not cover the camera with a towel or blanket.
• Do not use the camera near water.
• Do not touch the plug contacts with sharp or metal
objects.
• Do not connect more than one USB cable to the
camera at once.
• Keep this user’s guide for future reference.
To Avoid Injury to
Children & Infants:
• MAKE SURE to keep the camera and all power
cords at least 3ft / 1m away from cribs and out of
reach of your child.
• Use the included cable clips to help keep power
cords away from your child.
m
3ft / 1
Product Includes...............................3
Camera Overview............................3
Getting Started................................5
Wall Mounting the Camera....................... 7
Connecting to the Camera on a
Smartphone / Tablet........................8
Hotspot Setup.......................................... 9
Cloud Setup.......................................... 10
Adding a Smartphone or Tablet............... 11
Mobile App Interface......................13
Camera List........................................... 13
Dashboard............................................ 13
Camera Settings Menu...................14
Setting Date & Time................................ 14
Video Quality........................................ 15
Format SD Card
(hotspot connection only).......... 16
Alert Notification Menu..................17
Audio Detection..................................... 18
Motion Detection.................................... 18
Temperature Alert................................... 19
E-mail Alerts
(cloud connection only).................... 20
Audio and Video Settings...............21
Taking a Snapshot.................................. 21
Recording a Video................................. 21
Talking to Your Baby............................... 21
Audio Only Mode.................................. 22
Mute Audio........................................... 22
Night-Light and Sleep ‘n’ Soothe....23
Night-Light............................................. 23
Sleep ‘n’ Soothe..................................... 24
1
ENGLISH
Table of Contents:
Album Mode..................................25
Viewing Video Recordings....................... 25
Viewing Snapshots................................. 26
Viewing Alert Recordings........................ 26
View Alert Recordings on a PC.......28
Transferring Recordings and
Snapshots to a PC (Android users only)...30
Restore to Default Settings.............31
Upgrading Camera Firmware.........32
Delete Camera
(cloud connection only).....33
Technical Specifications..................34
Troubleshooting.............................35
Need Help?....................................35
2
x1*
x1*
Camera
USB cable &
power adapter
x2*
x1*
x2*
Screws & anchors
Mounting plate
x3*
Cable clips
*Contents may vary by model
Camera Overview
Speaker
Night-light
button
Micro-USB
3
ENGLISH
Product Includes
WPS*
MicroSD
slot
Micro-USB
Power / hotspot
Temperature sensor
Microphone
Mounting / base plate
Night-light
* If your wireless router has a WPS button, you can
connect your camera to the Internet by pressing the WPS
button on your router, then pressing the WPS button on the
camera.
4
1
Connect the USB cable to the power
adapter.
2
Connect the other end of the USB cable
to the camera base. Connect the power
adapter to a power outlet.
Make sure all power cables are at least
3ft / 1m away from the crib and out of
reach of your child.
Use the included cable clips to help
keep power cords away from your
child.
3
Press and hold the power button on the
camera for one second.
Power button
The camera battery is charged out
of the package. For future use, plug
in the camera for at least 6 hours to
fully charge the battery.
5
ENGLISH
Getting Started
The indicator LED glows
red to show that the
camera is powered on.
After a few seconds,
the LED will glow
steadily orange.
To power off the camera:
1
Press and hold the power button on the
camera for 5 seconds.
Power button
The camera beeps once and the LED
indicator turns off. The camera starts
up in hotspot mode when it is powered
back on.
If the camera is unresponsive:
1
Press and hold the power button on the
camera for 10 seconds.
Power button
The LED indicator turns red.
6
Before permanently mounting the camera:
• Determine where you will get the best view of your
baby.
• Ensure the power cable is long enough to power the
camera.
ENGLISH
Wall Mounting the Camera
Make sure all power cables are at
least 3ft / 1m away from the crib and
out of reach of your child.
ds,
Use the included cable clips to help
keep power cords away from your
child.
Cable clips
1
Using a coin, turn the mounting plate on the
camera base counter-clockwise to remove it
from the base.
2
Hold the mounting plate against the wall
where you would like to mount the camera.
3
Use a pencil to mark holes for the mounting
screws.
4
Drill holes where marked using a drill.
5
Tap the included anchors into the holes.
6
Attach the mounting plate to the wall using the
included mounting screws.
7
Attach the camera base to the mounting plate.
Make sure the locking mechanism on the plate
lines up with the indent in the camera base.
8
Twist the camera base clockwise to secure it to
the mounting plate.
The package includes an extra mounting
plate to be attached to the camera base
when the camera is used on a flat surface.
7
Positioning the Camera
You can tilt the camera up to 60° backward from
the upright position.
60°
This enables wall-mounted cameras to look down
at your baby’s crib from above.
Make sure all power cables are at
least 3ft / 1m away from the crib and
out of reach of your child.
Use the included cable clips to help
keep power cords away from your
child.
The camera also rotates from left and right.
Do not force the camera to tilt or
rotate further than allowed.
8
There are two ways for you to connect to your
camera on a smartphone or tablet using the
Lorex Baby Link app: cloud connection and
hotspot connection.
ENGLISH
Connecting to the Camera on a
Smartphone / Tablet
Cloud Connection
You can also connect to the camera over the
Internet from anywhere in the world. The camera
connects to your wireless router to send data
securely over the Internet.
Internet
A cloud connection to the camera allows you to
view live video from the camera and configure
the camera’s settings online from anywhere in the
world. The camera must be within range
of your wireless router to create a cloud
connection.
To connect to the camera in cloud mode, see
“Cloud Setup” on page 10.
Hotspot Connection
You can connect to the camera on your smartphone
or tablet the same way you connect to a WiFi
network. Connecting to the hotspot creates a direct
link between the camera and your smartphone or
tablet that does not require an Internet connection.
While connected to the camera’s hotspot, you can
view live video from the camera and configure the
camera’s settings, all without an Internet connection!
Only devices within range of the hotspot
(up to 328ft / 100m) may connect to it.
To connect to the camera in hotspot mode, see
“Hotspot Setup” on page 12.
9
System Requirements:
• iOS v6.0 or higher / Android v2.3 or higher
• Access to a WiFi internet connection
Cloud Setup
1
2
3
4
Download the free Lorex Baby Link
app from the App Store / Google Play
Store.
Ensure WiFi on your smartphone /
tablet is turned on. See the user guide
provided with your smartphone / tablet
for details.
Connect to the camera’s WiFi hotspot.
The hotspot appears in your available
WiFi networks as “Lorex“ followed by the
Device ID (Lorex-XXXXXXX).
Tap the Lorex Baby Link icon (
).
You are now connected to the camera’s
personal hotspot. Your camera will
appear on the main screen of the app
with a Connected status.
5
Tap
beside
the camera name
You will be prompted to create a
personalized password for the camera.
Your password must be at least 6
characters in length. Write down your
password for future reference:
PASSWORD:
10
Tap
7
Select the WiFi network that will be used
to connect the camera to the Internet
(e.g., Home WiFi).
8
Enter the password for your WiFi network,
then tap Back.
9
Tap Save to save your settings to the
camera, then tap Back to return to the
main screen.
under WiFi AP.
ENGLISH
e
e
6
The indicator LED will glow
green and flash on and off.
Once the LED glows steadily
green, continue to Step 10.
NOTE: If the indicator LED continues to flash for
more than one minute, you may have entered your
WiFi password incorrectly. Press the power button
on the camera and return to Step 3.
Ensure your smartphone / tablet is
10 connected to your WiFi network.
OR
Use your mobile Internet connection.
Tap the camera name and enter the
11 password you created in Step 5.
Live video from your camera
appears on your smartphone
or tablet!
11
Hotspot Setup
1
2
3
4
Download the free Lorex Baby Link
app from the App Store / Google Play
Store.
Ensure WiFi on your smartphone /
tablet is turned on. See the user guide
provided with your smartphone / tablet
for details.
Connect to the camera’s WiFi hotspot.
The hotspot appears in your available
WiFi networks as “Lorex“ followed by the
Device ID (Lorex-XXXXXXX).
Tap the Lorex Baby Link icon (
).
You are now connected to the camera’s
personal hotspot. Your camera will
appear on the main screen of the app
with a Connected status.
5
Tap
beside
the camera name
If this is your first time connecting to the
camera, you will be prompted to create a
personalized password for the camera.
Your password must be at least 6
characters in length. Write down your
password for future reference:
PASSWORD:
12
ENGLISH
Adding a New Device
Once you have set up cloud connection on
one smartphone or tablet, you can allow other
devices to access the camera.
1
Download the free Lorex Baby Link app
from the App Store (iPhone® / iPad®) or
the Google Play Store (Android™).
2
Ensure your smartphone / tablet is
connected to the Internet.
3
Tap the Lorex Baby Link icon (
4
Tap
5
(OPTIONAL) Tap
to select a picture
that will appear next to the camera on the
main screen of the app.
e
e
).
.
• Tap Take photo to snap a picture using the
camera on your smartphone / tablet.
• Tap Pick from album to choose an image
saved to your smartphone / tablet.
• Tap Cancel to return to the Add Camera
screen.
6
Tap
to scan the QR code on the
back of the camera. You may be asked
to download Barcode Scanner if it is not
already installed on your smartphone /
tablet.
OR
Manually enter the camera’s Device ID
written underneath the QR code.
13
7
Enter the password you wrote down in
Step 5 of “Cloud Setup” on page 10,
then tap Save.
8
Tap the camera name.
Live video from your camera
appears on a second
smartphone or tablet!
14
Camera List
The camera list shows all available cameras and
an icon showing the status for each camera.
Icon
Meaning
The camera is
available for hotspot
connection.
Your smartphone /
tablet is connected to
the camera via hotspot
connection.
The camera is
available for cloud
connection over the
Internet.
Dashboard
The dashboard consists of three buttons at the
bottom of the main screen:
Refresh
Add Camera
Viewer
Refresh: Tap to refresh the camera list.
Add Camera: Once you have completed initial
setup, tap on another smartphone or tablet to
allow access to the camera. See “Adding a New
Device” on page 13 for details.
Viewer: View snapshots and videos saved to
your smartphone or tablet.
15
ENGLISH
Using the Mobile App
Camera Settings Menu
Use the app to access the Camera Settings menu.
A hotspot connection or cloud connection to
the camera is required to configure the Camera
Settings menu.
To access the Camera Settings menu:
1
Tap
beside the
name of the camera
2
Swipe up to move down the page to
Camera Settings.
Setting Date & Time
The date and time are applied to the
filenames of recordings.
Option 1: Sync from device
Tap the sync icon to use your smartphone
or tablet’s date and time, then tap Save.
The time and date for the camera will be
automatically updated.
Option 2: Manual adjustment
1
Tap the
date
2
Tap the + and - buttons to
change the date, then tap
Set
16
*
Tap the
time
4
Tap the + and - buttons to
change the time, then tap
Set
5
Tap Save.
Video Quality
Set the viewing resolution for the
camera’s live video feed. Two
viewing options are available: HD
and SD.* It is recommended to use
SD video quality to reduce the load on your
mobile data network.
To change video quality:
1
Tap the switch beside Video Quality to
switch between HD and SD.
2
Tap Save.
Changing video quality does not affect
the camera’s recording resolution. Video
recording is always in 720p high-definition.
* HD = 720p (1280x720) high-definition at 512kbps
SD = WVGA (960x640) standard-definition at 256kbps
17
ENGLISH
de the
mera
3
Setting up Mobile Notifications
Use the app to access the Alert Notification
menu.
To access the Alert Notification menu:
1
Tap
beside the
name of the camera
2
Swipe up to move down the page to
Alert Notification.
You will receive a notification message whenever
an alert is triggered.
Alert Recording to microSD Card
A video sample is recorded to the camera’s
microSD card (not included) whenever an alert
is triggered. The camera supports up to 64GB
microSD cards.
To set up alert recordings:
1
2
Insert a microSD card (not included)
into the camera’s microSD slot as shown
below.
Press the power button on the camera to
switch to hotspot mode. The indicator
LED on the camera should glow
steadily orange before you
continue.
3
Tap
beside the
name of the camera
18
Tap Format beside Format SD Card.
5
Tap OK
6
Tap Save, then tap Back.
7
Enable at least one type of alert
notification. See the following pages
for instructions on setting up alert
notifications.
The camera automatically
overwrites the oldest recordings
saved to the microSD card (not
included) to make room for new
recordings.
e the
mera
19
ENGLISH
4
Audio Detection
Audio detection will alert you
whenever the camera detects sound
above a preset level.
To enable audio detection:
1
2
Tap ON next to Audio Detection. The ON
button turns blue when selected.
Tap
and
to configure the alert
sensitivity. Low sensitivity means that only
loud noises such as crying will trigger an
alert, while high sensitivity will pick up
quieter sounds, such as a whimper.
Low sensitivity
High sensitivity
Medium sensitivity
3
Tap Save.
Motion Detection
Motion detection will alert you
whenever the camera detects
movement. You can configure how
much movement is required in order
for an alert to be triggered.
To enable motion detection:
1
Tap ON next to Motion Detection. The
ON button turns blue when selected.
20
Tap
and
to configure the alert
sensitivity. Low sensitivity means that only
significant movements will trigger an alert,
while high sensitivity will pick up more
subtle movements as well.
Low sensitivity
ENGLISH
2
High sensitivity
Medium sensitivity
3
Tap Save.
Temperature Alert
The temperature alert feature ensures
the baby’s room is kept at a
comfortable, safe temperature. An
alert is triggered if the temperature
gets too hot or cold. Temperature sensor is
accurate within 3°F / 1°C.
To enable temperature alerts:
1
Tap ON next to Temp. Alert. The ON
button turns blue when selected.
2
Tap the number beside
to
configure the high temperature.
3
4
Tap the arrow icons on the
right to set your preferred
temperature unit
(Fahrenheit / Celsius)
Tap the arrow icons
on the left to set the
desired high
temperature, then
tap OK
21
5
6
Tap the number beside
to
configure the low temperature.
Tap the arrow icons
on the left to set the
desired low
temperature, then
tap OK
If the camera detects a lower temperature
than the low value or higher than the
high value, you will receive a notification
on your smartphone / tablet.
7
Tap Save.
E-mail Alerts
(cloud connection only)
Receive notification via e-mail when alerts
are triggered. A cloud connection to the
camera is required to enable e-mail
alerts. The camera must be in cloud
mode in order to receive e-mail alerts.
To enable e-mail alerts:
1
2
Enter your e-mail
address
Tap Save.
When you first register for e-mail alerts, you
will receive an e-mail to confirm registration.
Follow the instructions in this e-mail to confirm
registration and begin receiving e-mail alerts.
22
Tap the name of a connected camera to begin
viewing live video. Tilt your smartphone or tablet
to view live video in fullscreen mode.
Use the icons below the video display to enable
features and configure the camera’s audio and
video settings:
Taking a Snapshot
Tap to save an image of the
camera’s current video display
to your smartphone / tablet.
To view snapshots, see “Viewing
Snapshots” on page 27.
Recording a Video
Tap to start recording video
from the camera. Tap again to
stop recording. Recorded video
is saved to your smartphone /
tablet.
To view video recordings, see “Viewing Video
Recordings” on page 26
Talking to Your Baby
Tap to enable two-way audio.
Your voice plays through the
camera’s speaker. Tap again to
disable.
23
ENGLISH
Live Viewing
Audio Only Mode
Tap to enable audio only mode.
Live video is turned off and
audio from the camera plays
continuously on your smartphone
/ tablet. Tap again to turn the
video on.
Mute Audio
Tap to mute audio from the
camera. Tap again to unmute.
Using the Night-Light
1
Tap
2
Tap one of the tiles to control the night-light
remotely using your smartphone / tablet.
.
There are four settings for the camera’s
night-light: 1x brightness, 2x brightness,
3x brightness, and off.
OFF
1X
2X
3X
OR
Press the night-light button on the camera
stand repeatedly to cycle through the
brightness levels.
Night-light
button
24
The camera plays pre-loaded sounds and
lullabies to help your little one drift off to sleep.
1
Tap
.
ENGLISH
ght
.
Playing Sleep ‘n’ Soothe Sounds
The following playback controls appear:
Currently playing
Repeat options
Play / Stop
2
Tap
to play the selected Sleep ‘n’
Soothe sound.
3
Tap the Currently playing tile to switch
to the next sound.
4
Tap the Repeat options tile to choose
from the following playback options:
Repeat One: Plays the currently
selected sound repeatedly.
Repeat All: Plays through all of the
sounds repeatedly.
Shuffle: Plays sounds in a random
order.
5
Tap
to stop Sleep ‘n’ Soothe.
25
Album Mode
Use Album Mode to view snapshots, video
recordings, and alert recordings.
Snapshots and videos are stored on your
smartphone / tablet and can be viewed from
the main screen of the Lorex Baby Link app
whether or not you are connected to the camera
(see “Dashboard” on page 15 for details).
To access Album Mode:
1
Tap the camera name
2
Tap
.
Viewing Video Recordings
View video recordings saved to your
smartphone / tablet. For details on taking video
recordings, see “Recording a Video” on page 23.
1
Tap
for a list of
video recordings
The list is populated with video recordings
stored on your smartphone / tablet.
Recordings are titled with the date and
time they were taken (i.e., YYYY-MM-DD_
HHMMSS.mp4).
2
Tap the desired video file. The video will
immediately start playing.
3
Tap the video display to access playback
controls.
26
o
23.
View snapshots saved to your smartphone
/ tablet. For details on taking snapshots, see
“Taking a Snapshot” on page 23.
ENGLISH
name
Viewing Snapshots
1
Tap
for a list of
snapshots
The list is populated with snapshots stored
on your smartphone / tablet. Images are
titled with the date and time they were
taken (i.e., YYYY-MM-DD_HHMMSS.jpg).
2
Tap the desired image file. The image will
immediately be displayed.
Viewing Alert Recordings
View alert recordings saved to the camera’s
microSD card (not included). You must be
connected to the camera to view alert
recordings.
For details on enabling alerts, see “Setting up
Mobile Notifications” on page 18.
For details on setting up alert recordings, see
“Alert Recording to microSD Card” on page
18.
To view alert recordings:
1
Tap
for a list of
alert recordings
The list is populated with alert recordings.
Recording titles include the date and time
they were taken (i.e., A5s_
YYYYMMDDHHMMSS_stream1_event_x
.mp4).
27
2
Tap the desired video file.
The following options appear:
3
Tap Playback to view the recording, tap
Save to Mobile to store the recording
to your smartphone / tablet, or tap
Cancel to return to the list.
28
Only one USB cable should be
connected to the camera at a time.
Do not charge the camera while it is
connected to a PC.
Connect the camera to a PC to view and manage
alert recordings saved to the camera’s microSD
card (not included).
To connect the camera to a PC:
1
2
Slide the camera off of the base by
pushing the camera to the right. The
camera only slides off in one
direction.
Connect the included USB cable to the
camera. Connect the other end of the
cable to a USB port on your PC.
USB port
on PC
29
ENGLISH
View Alert Recordings on a PC
3
An Autorun window
appears.
Click Open folder
to view files.
If Autorun does not appear, open Computer
and double-click Removable Disk.
4
Double-click on the folder video to open it.
The folder contains alert recordings
stored to the camera’s microSD card (not
included). From here, you can manage the
recordings stored to the microSD card and
transfer video recordings to your PC.
30
er
Connect your Android smartphone / tablet to a
PC to transfer video recordings and snapshots
taken using the Lorex Baby Link app.
1
Connect your smartphone / tablet to your
PC using the USB cable provided with
your smartphone / tablet.
USB port
on PC
2
An Autorun window
appears.
Click Open folder
to view files.
3
Files are stored to DCIM
Baby Link.
31
Lorex
ENGLISH
ow
Transferring Recordings and
Snapshots to a PC (Android users only)
Restore to Default Settings
If you have forgotten your camera’s password,
you may wish to restore the camera to its default
settings. This will revert any settings you have
configured to their out-of-the-box state.
Video recordings saved to your smartphone
/ tablet or to the camera’s microSD card (not
included) will not be affected by restoring default
settings.
To restore the camera to default settings:
1
Press and hold the
night-light button
2
Press the WPS button
while holding the
night-light button
The camera beeps 3 times to indicate
that default settings have been restored.
32
It is important to keep your camera’s firmware
up-to-date to ensure optimal performance. The
app automatically informs you of firmware
updates when your smartphone / tablet is
connected to the Internet.
ENGLISH
Upgrading Camera Firmware
To upgrade camera firmware:
1
Tap
beside the
name of the camera
When new firmware is available, the
app shows a notification asking you to
upgrade.
2
Tap OK to begin the upgrade.
The indicator LED on the camera flashes
orange and green while the upgrade is
taking place.
If the camera’s indicator LED
begins flashing orange and
green without notifying you
of an upgrade, the camera
is performing an emergency
firmware upgrade.
33
Delete Camera
(cloud connection only)
Deleting a camera will prevent the app from
recognizing it. To add the camera again after
deleting, complete “Cloud Setup” on page 10
or “Hotspot Setup” on page 12.
To delete a camera:
1
Tap
beside the
name of the cloud
connected camera
2
Tap
3
Tap OK
34
ENGLISH
Technical Specifications
Image sensor
1/4” 1.0 MP CMOS
Resolution
720p (1280 x 720)
WVGA (960 x 480)
Frame rate
Up to 30 fps
Lens
3.3mm F2.2
Field of view (diagonal)
105º
Wireless interface
WiFi 802.11 b/g compliance,
2.4GHz band
Mobile app
Lorex Baby Link (iOS / Android)
microSD card
64GB max. capacity
Video compression
H.264
Recording file format
Video: MP4
Image: JPG
WiFi hotspot range
Up to 328ft (100m)*
Night vision range
Up to 10ft (3m)*
IR LED
4 pcs
Buttons
Power / hotspot button
WPS button
Night-light button
Speaker
Yes
Microphone
Yes
Battery life
Up to 3 hours**
Battery
3.7V DC 1050mAh
Power adapter
5.0V DC 1100mA / Micro-USB type
Weight
0.3lbs / 0.1kg (camera with stand)
0.15lbs / 0.06kg (just camera)
*Based on unobstructed line of sight. Actual range will vary
based on surroundings.
**Dependent on monitoring environment (e.g., strength of
Internet connection, lighting conditions).
2.3”
58mm
2.3”
58mm
2.2”
56mm
2.1”
54mm
4.5”
113mm
1.0”
25mm
35
Troubleshooting
Problem
Solution
Cannot connect to the
camera’s personal
hotspot
• Ensure your smartphone / tablet’s
WiFi is turned on.
• Ensure that the indicator LED is
glowing steadily orange. If it is
green, the camera is in cloud mode.
Press the power / hotspot button on
the camera, then repeat the steps for
“Hotspot Setup” on page 12.
• Ensure the camera is plugged in and
powered on.
• Ensure your smartphone / tablet is at
least 6ft (2m) away from the camera.
• Hotspot connection is disabled when
the camera is connected to a PC.
Cannot connect to the
camera over the Internet
• Ensure your smartphone / tablet is
connected to the Internet.
• Ensure the camera is connected to a
WiFi network and that the camera is
within the network’s wireless range.
• The indicator LED on top of the
camera should glow steadily green.
Otherwise, you may have to repeat
“Cloud Setup” on page 10.
• Cloud connection is disabled when
the camera is connected to a PC.
Bright spot in video when
viewing camera at night
• Night vision reflects when pointing
the camera at a window or mirror.
Move the camera to a different
location.
Cannot view alert
recordings
• You must enable at least one type
of alert notification. See “Setting up
Mobile Notifications” on page 18
for details.
• Alert recordings require a microSD
card (not included) to be inserted into
the camera.
• A hotspot connection or cloud
connection to the camera is required.
Feedback / squealing
noise coming from
smartphone / tablet
• The camera may be too close to your
smartphone / tablet. Move them
further apart.
• For optimal performance, avoid
placing the camera near televisions,
computers, cordless / mobile phones,
or other electrical equipment.
• Lower the volume on your smartphone
/ tablet.
Need Help?
Product Support is available 24/7 including product
information, user guides, quick start guides, and FAQs at
www.lorexbaby.com/support.
36
Clean the camera with a slightly damp cloth or an anti-static cloth.
Never use cleaning agents or abrasive solvents.
• Do not clean any part of the product with cleaners with thinners or
other solvents and chemicals. This may cause permanent damage
to the product, which is not covered by the Warranty. When
necessary, clean it with a damp cloth.
• Keep your camera away from hot, humid areas or strong sunlight,
and do not get it wet.
• Every effort has been made to ensure high standards of reliability
for your product. However, if something does go wrong, please do
not try to repair it yourself. Contact Customer Service for assistance.
DISPOSAL OF THE DEVICE
At the end of the product life cycle, you should
not dispose of this product with normal household
waste, but take the product to a collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment.
The symbol on the product, user’s guide, and/or
box indicates this.
Some of the product materials can be re-used if you
take them to a recycling point. By reusing some
parts or raw materials from used products you make
an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information
on the collection points in your area. Dispose of the battery pack in an
environmentally-friendly manner according to your local regulations.
NOTICES
WARNING: Any changes or modifications not expressly approved
by the grantee of this device could void the user’s authority to operate
the device.
FCC NOTICE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user‘s authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Increase the separation between the equipment and camera.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the camera is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
37
ENGLISH
CLEANING
This device is designed and manufactured not to exceed the emission
limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal
Communications Commission of the U.S. Government. The exposure
standard for wireless devices employs a unit of measurement known
as the Specific Absorption Rate (SAR). The SAR limit adopted by
the FCC is 1.6W/kg for an uncontrolled environment. Tests for SAR
are conducted using standard operating positions accepted by the
FCC with the device transmitting at its highest certified power level
in all tested frequency bands. The FCC has granted an Equipment
Authorization for this device with all reported SAR levels evaluated as
in compliance with the FCC RF exposure guidelines.
Although the SAR is determined at the highest certified power level,
the actual SAR level of the device while operating can be well below
the maximum value. This is because the device is designed to operate
at multiple power levels so as to use only the power required to reach
the network. In general, the closer you are to a wireless base station
antenna, the lower the power output.
CAUTION: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure
guidelines, place the camera at least 20cm (7.87in) from nearby
persons.
The camera has been tested and meets the FCC RF exposure
guidelines. Using the camera with accessories that are not supplied
with or designated for the product may not ensure compliance with
FCC RF exposure guidelines.
CANADA/IC NOTICE
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
IC RF EXPOSURE STATEMENT (SAR)
This device is tested in accordance with the measurement requirement
and procedure specified in IEEE 1528 and IEC 62209. This device
complies with SAR for general population/uncontrolled RF exposure
limits in IC RSS-102.
38
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Version 1.0
FRANÇAIS
MONITEUR VIDÉO HD WIFI
POUR BÉBÉ
ENGLISH
LITTLE LINK
ESPAÑOL
www.lorexbaby.com
Mesures de sécurité
• Un assemblage effectué par un adulte est nécessaire.
Garder les petites pièces hors de portée des enfants
lors de l'assemblage.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne pas laisser les
enfants ou les nourrissons jouer avec ce produit.
• Ce moniteur vidéo ne remplace pas la surveillance
d'un adulte responsable.
• Ne pas utiliser dans un endroit mouillé ou humide.
• Tester l'application mobile avant de l'utiliser de
manière prolongée. Se familiariser avec ses fonctions.
• Ne pas utiliser ou installer la caméra près d'une
source de chaleur, par exemple un radiateur.
• Ne pas pointer votre caméra vers le soleil ou une
source intense de lumière.
• Garder les cordons hors de portée des enfants et des
nourrissons.
• Ne jamais utiliser de rallonges électriques avec des
blocs d'alimentation.
• Utiliser seulement les chargeurs et les blocs
d'alimentation fournis. Ne pas utiliser d'autres
chargeurs ou blocs d'alimentation, car cela pourrait
endommager la caméra.
• Ne couvrez pas la caméra avec une serviette ou une
couverture.
• N'utilisez pas la caméra près de l'eau.
• Ne pas toucher aux contacts des connecteurs avec
des objets pointus ou métalliques.
• Ne pas brancher plus d'un câble USB à la caméra à
la fois.
• Conserver ce guide de l'utilisateur pour référence
future.
Pour éviter les blessures
aux enfants et nourrissons
• ASSUREZ-VOUS que la caméra et tous les cordons
d'alimentation sont à au moins 1 m (3 pi) du lit de
l'enfant et hors de sa portée.
• Utiliser les boucles attache-câble afin de vous aider
à garder les câbles loin de votre enfant.
m
3 pi/1
Table des matières :
Le produit comprend........................3
Vue d'ensemble de la caméra..........3
Mise en route...................................5
Positionner la caméra......................8
Relier la caméra à un téléphone
intelligent ou une tablette................9
Configuration Internet............................. 10
Configuration du point d'accès sans fil..... 12
Ajouter un nouvel appareil...................... 13
Utilisation de l'application mobile...15
Liste de caméras.................................... 15
Tableau de bord..................................... 15
Menu des réglages de la caméra....16
Réglage de la date et l'heure :................. 16
Qualité de la vidéo................................ 17
Réglage des notifications mobiles...18
Enregistrement des alertes sur la carte
microSD................................................ 18
Détection audio...................................... 20
Détection de mouvement......................... 20
Alerte de température............................. 21
Alertes par courriel
(connexion par Internet
seulement)............................................................ 22
Visionnement en direct...................23
Faire une capture d'image...................... 23
Enregistrement d'une vidéo...................... 23
Parler à votre bébé................................. 23
Mode audio seulement............................ 24
Audio en sourdine.................................. 24
Utiliser la veilleuse.................................. 24
Faire jouer des sons pour relaxer et
pour s'endormir..................................... 25
1
FRANÇAIS
Montage de la caméra au mur.................. 7
Mode album..................................26
Visionner les enregistrements vidéos......... 26
Visionnement des captures d'image.......... 27
Visionnement des enregistrements
d'alerte................................................. 27
Visionner des enregistrements
d'alertes sur un PC.........................29
Transfert d'enregistrements et de
captures d'écran sur un PC
(utilisateurs Android seulement)........................ 31
Rétablissement des paramètres par
défaut............................................32
Mise à jour du micrologiciel de la
caméra..........................................33
Supprimer une caméra
(par connexion
Internet seulement)........................................... 34
Spécifications techniques................35
Dépannage....................................36
Besoin d'aide?...............................36
2
Le produit comprend
x1*
x1*
Câble USB et adaptateur
d'alimentation
x2*
x1*
x2*
Vis et ancrages
Plaque de montage
x3*
Boucles attache-câble
*Le contenu peut varier selon le modèle.
Vue d'ensemble de la caméra
Hautparleur
Bouton
veilleuse
Micro-USB
3
FRANÇAIS
Caméra
WPS*
Fente de
la carte
microSD
Micro-USB
Alimentation /
point d'accès
sans fil
Capteur de température
Microphone
Plaque de montage / de base
Veilleuse
* Si votre routeur sans fil est doté d'un bouton WPS, il
suffit, pour connecter votre caméra à Internet, d'appuyer
sur le bouton WPS du routeur puis sur celui de la caméra.
4
Mise en route
Brancher le bloc d'alimentation au
câble USB.
2
Brancher l'autre extrémité du câble
USB à la base de la caméra. Branchez
l'adaptateur d'alimentation à une prise
de courant.
S'assurer que les câbles d'alimentation
soient au moins à 1 m (3 pi) du lit de
votre enfant et hors de sa portée.
Utiliser les boucles attache-câble afin
de vous aider à garder les câbles loin
de votre enfant.
3
Maintenir le bouton d'alimentation
sur la caméra enfoncé pendant une
seconde.
Bouton
d'alimentation
La batterie de la caméra est déjà
rechargée. Pour les utilisations
suivantes, brancher la caméra
pendant au moins 6 heures afin de
recharger la batterie complètement.
5
FRANÇAIS
1
Le témoin DEL devient
rouge pour indiquer
que la caméra est sous
tension.
Après quelques
secondes, le témoin
DEL passe au orange.
Pour éteindre la caméra :
1
Maintenir le bouton d'alimentation sur
la caméra enfoncé pendant 5 secondes.
Bouton
d'alimentation
La caméra émet un signal sonore
et le témoin DEL s'éteint. La caméra
démarre en mode point d'accès sans fil
lorsqu'elle est remise en marche.
Si la caméra fige :
1
Maintenir le bouton d'alimentation
sur la caméra enfoncé pendant 10
secondes.
Bouton
d'alimentation
Le témoin DEL devient rouge.
6
Avant de procéder à l'installation
permanente de la caméra :
• Déterminer l'emplacement où vous aurez la
meilleure vue de votre bébé.
• S'assurer que le câble d'alimentation soit
suffisamment long pour alimenter la caméra.
S'assurer que les câbles d'alimentation
soient au moins à 1 m (3 pi) du lit de
votre enfant et hors de sa portée.
Utiliser les boucles attache-câble afin
de vous aider à garder les câbles loin
de votre enfant.
FRANÇAIS
n
nge.
Montage de la caméra au mur
Boucles
attache-câble
1
À l'aide d'une pièce de monnaie, faire pivoter la
plaque de montage de la base de la caméra en
sens antihoraire pour l'enlever de la base.
2
Tenir la plaque de montage contre le mur, là où
la caméra sera installée.
3
Utilisez un crayon pour marquer l'emplacement
des trous des vis.
4
Percer les trous marqués à l'aide d'une perceuse.
5
Enfoncer les chevilles dans les trous.
6
Fixer la plaque de montage au mur en utilisant les
vis de montage fournies.
7
8
Fixer la base de la caméra à la plaque de montage.
Vérifier que le mécanisme de verrouillage de la
plaque s'aligne avec la rainure à la base de la
caméra.
Tourner la base de la caméra en sens horaire
pour la fixer à la plaque de montage.
L'emballage inclut une plaque de montage
supplémentaire qui doit être fixée à la
base de la caméra lorsque celle-ci est
utilisée sur une surface plane.
7
Positionner la caméra
Vous pouvez incliner la caméra vers l'arrière
jusqu'à 60° depuis la position verticale.
60°
Cela permet aux caméras murales de se tourner
vers le bas pour voir le berceau de votre bébé.
S'assurer que les câbles d'alimentation
soient au moins à 1 m (3 pi) du lit de
votre enfant et hors de sa portée.
Utiliser les boucles attache-câble afin de
vous aider à garder les câbles loin de
votre enfant.
La caméra pivote également de gauche à droite.
Ne pas forcer la caméra à s'incliner
ou à pivoter plus qu'il n'est permis.
8
Relier la caméra à un téléphone
intelligent ou une tablette
Connexion par Internet
Vous pouvez également vous connecter à la caméra de
n'importe où au monde à travers Internet. La caméra
se connecte à votre routeur sans fil afin d'envoyer des
données par Internet de manière sécuritaire.
FRANÇAIS
Il existe deux manières de relier votre caméra à un
téléphone intelligent ou à une tablette grâce à l'application
Lorex Baby Link : connexion par Internet et connexion
à un point d'accès sans fil.
Internet
Une connexion à la caméra par Internet vous permet de
visionner les images captées par la caméra en direct et
de configurer les options de la caméra en ligne depuis
n'importe où sur la planète. La caméra doit se
trouver à portée de votre routeur sans fil afin
d'établir une connexion Internet.
Afin de se connecter à la caméra en mode Internet, voir
« Configuration Internet » à la page 10.
Connexion à un point d'accès sans fil
Vous pouvez vous connecter à la caméra depuis votre
téléphone intelligent ou tablette de la même manière que
vous vous connectez à un réseau Wifi. Se connecter à un
point d'accès sans fil crée un lien direct entre la caméra
et votre téléphone intelligent sans besoin de connexion
Internet.
Lorsque vous êtes connecté au point d'accès sans fil de
la caméra, vous pouvez visionner les images captées
en direct par la caméra et configurer les options de la
caméras, le tout sans connexion à Internet! Seuls les
appareils se trouvant à portée du point d'accès
sans fil (jusqu'à 328 pi / 100m) peuvent s'y
connecter.
Pour se connecter à la caméra en mode point d'accès
sans fil, voir « Configuration du point d’accès sans fil » à
la page 12.
9
Exigences du système :
• iOS v6.0 ou plus récente / Android v2.3 ou
plus récente
• Accès à une connexion Internet Wifi
Configuration Internet
1
2
3
4
Téléchargez l'application gratuite
Lorex Baby Link sur le App Store /
Google Play Store.
Vérifier que la fonction Wifi de votre
téléphone intelligent ou tablette est activée.
Voir le manuel de l'utilisateur de votre
téléphone intelligent ou tablette pour
obtenir des détails supplémentaires.
Se connecter au point d'accès sans fil
de la caméra. La point d'accès sans fil
apparaît alors dans votre liste de réseaux
Wifi disponibles sous la forme « Lorex »
accompagné de l'identifiant de l'appareil
(Lorex-XXXXXXX).
Tapotez sur l'icône Lorex Baby Link (
).
Vous êtes maintenant connecté au point
d'accès sans fil particulier de la caméra.
Votre caméra apparaîtra sur l'écran
principal de l'application avec le statut
Connecté.
5
Appuyer sur
près
du nom de la caméra.
Vous serez invité à créer un mot de passe
personnalisé pour la caméra.
Votre mot de passe doit contenir au moins
6 caractères. Notez votre mot de passe
pour ne pas l'oublier :
MOT DE PASSE :
10
Appuyer
7
Sélectionner le réseau Wifi utilisé pour
relier la caméra à Internet
(p. ex. Wifi maison).
8
Entrez le mot de passe de votre réseau
Wifi, puis appuyez sur Retour.
9
Appuyez sur Enregistrer pour
enregistrer vos configurations à la
caméra, puis appuyer sur Retour pour
retourner à l'écran principal.
sous WiFi AP.
FRANÇAIS
(
6
).
près
méra.
Le témoin DEL s'illuminera en
vert en clignotant. Lorsque le
témoin DEL s'arrêtera au
vers, passer à l'étape 10.
REMARQUE : Si le témoin DEL continue à
clignoter pour plus d'une minute, vous avez peutêtre entré votre mot de passe Wifi incorrectement.
Appuyez sur le bouton d'alimentation et retournez
à l'étape 3.
Assurez-vous que votre téléphone intelligent
10 ou votre tablette soit connecté à votre réseau
Wifi.
OU
Utilisez votre connexion Internet mobile.
Appuyez sur le nom de la caméra et
11 insérez le mot de passe que vous avez
créé à l'étape 5.
Une vidéo en temps réel
provenant de votre caméra
apparaît sur votre téléphone
intelligent ou tablette!
11
Configuration du point d'accès
sans fil
1
2
3
4
Téléchargez l'application gratuite
Lorex Baby Link sur le App Store /
Google Play Store.
Vérifier que la fonction Wifi de votre
téléphone intelligent ou tablette est
activée. Voir le manuel de l'utilisateur
de votre téléphone intelligent ou
tablette pour obtenir des détails
supplémentaires.
Se connecter au point d'accès sans fil
de la caméra. La point d'accès sans fil
apparaît alors dans votre liste de réseaux
Wifi disponibles sous la forme « Lorex »
accompagné de l'identifiant de l'appareil
(Lorex-XXXXXXX).
Tapotez sur l'icône Lorex Baby Link (
Vous êtes maintenant connecté au point
d'accès sans fil particulier de la caméra.
Votre caméra apparaîtra sur l'écran
principal de l'application avec le statut
Connecté.
5
Appuyer sur
près du nom de la
caméra.
Si c'est votre première connexion à la
caméra, vous serez invité à créer un mot
de passe personnalisé pour la caméra.
Votre mot de passe doit contenir au moins
6 caractères. Notez votre mot de passe
pour ne pas l'oublier :
MOT DE PASSE :
12
).
Une fois configurée la connexion Internet sur un
téléphone intelligent ou une tablette, vous pouvez
permettre à d'autres appareils d'accéder à la
caméra.
Téléchargez l'application gratuite Lorex
1 Baby Link sur le App Store (iPhone®
/ iPad®) ou le Google Play Store
(Android™).
2
Assurez-vous que votre téléphone
intelligent ou votre tablette soit
connecté à Internet.
3
Tapotez sur l'icône Lorex Baby Link (
4
Appuyer sur
5
(OPTIONNEL) Appuyer sur
pour
choisir une image qui apparaîtra aux
côtés de la caméra dans l'écran principal
de l'application.
).
.
• Appuyer sur Prendre une photo pour
capturer une image en utilisant la caméra de
votre téléphone intelligent ou tablette.
• Appuyer sur Choisir depuis un album
pour choisir une image enregistrée sur votre
téléphone intelligent ou tablette.
• Appuyer sur Annuler pour retourner à l'écran
Ajouter une caméra.
a
6
Appuyer sur
pour numériser le code
QR se trouvant à l'arrière de la caméra.
Si ce n'est pas déjà fait, vous pourriez
avoir à télécharger un scanneur de codebarres et l'installer sur votre téléphone
intelligent ou tablette.
OU
Indiquer manuellement l'identifiant de la
caméra écrit sous le code QR.
13
FRANÇAIS
(
Ajouter un nouvel appareil
).
7
8
Inscrire le mot de passe que vous avez
noté à l'étape 5 de la « Configuration
Internet » à la page 10, puis appuyer
sur Enregistrer.
Appuyer sur le nom de la caméra.
Une vidéo en temps réel
provenant de votre caméra
apparaît sur un deuxième
téléphone intelligent ou tablette!
14
Utilisation de l'application mobile
Liste de caméras
La liste de caméras affiche toutes les caméras
disponibles et un icône indiquant le statut de
chaque caméra.
Signification
La caméra est
disponible pour une
connexion au point
d'accès sans fil.
Votre téléphone
intelligent ou tablette
est connecté à la
caméra via une
connexion au point
d'accès sans fil.
La caméra est
disponible pour une
connexion par Internet.
Tableau de bord
Le tableau de bord consiste en trois boutons
situés au bas de l'écran principal :
Actualiser
Ajouter une caméra
Visualiseur
Actualiser : Appuyer pour actualiser la liste de
caméras.
Ajouter une caméra : Une fois terminée la
configuration initiale, appuyer sur ce bouton
depuis un autre téléphone intelligent ou tablette
pour permettre l'accès à la caméra. Voir
« Ajouter un nouvel appareil » à la page 13
pour plus de détails.
Visualiseur : Visualiser les captures d'écran
et les vidéos sauvegardées sur votre téléphone
intelligent ou tablette.
15
FRANÇAIS
Icône
Menu des réglages de la caméra
Utiliser l'application pour accéder au menu des
réglages de la caméra. Une connexion à la
caméra par point d'accès sans fil ou par Internet
est requise pour configurer le menu des réglages
de la caméra.
Pour accéder au menu des réglages de
la caméra :
1
Appuyer sur
près du nom de la
caméra.
2
Glisser vers le haut pour aller vers le bas de
la page aux Réglages de la caméra.
Réglage de la date et l'heure :
La date et l'heure sont appliquées
aux noms de fichier des
enregistrements.
Option 1 : Synchroniser à partir de l'appareil
Appuyer sur l'icône de synchronisation
afin d'utiliser la date et l'heure de
votre téléphone intelligent ou tablette,
puis appuyer sur Enregistrer. La
date et l'heure de la caméra seront
automatiquement mises à jour.
Option 2 : Réglage manuel
1
Appuyer sur
la date.
2
Utiliser les boutons + et pour modifier la date, puis
appuyer sur Définir.
16
*
3
Appuyer sur
l'heure.
4
la
Appuyer sur Sauvegarder.
Qualité de la vidéo
Définir la résolution de l'image pour
la vidéo en temps réel de la caméra.
Deux options de visualisation sont
disponibles : HD et SD.* Il est
recommandé d'utiliser la qualité vidéo SD pour
réduire la charge de votre réseau de données
mobile.
Pour modifier la qualité vidéo :
1
Appuyer à côté de Qualité vidéo pour
passer de HD à SD.
2
Appuyer sur Sauvegarder.
Modifier la qualité vidéo n'affecte pas la
résolution de l'enregistrement de la
caméra. L'enregistrement vidéo se fait toujours
en haute définition 720p.
* HD = 720p (1280x720) haute-définition à 512kbps
SD = WVGA (960x640) définition régulière à 256kbps
17
FRANÇAIS
5
Utiliser les boutons + et pour modifier l'heure, puis
appuyer sur Définir.
Réglage des notifications mobiles
Utiliser l'application pour accéder au menu des
notifications d'alertes.
Pour accéder au menu des notifications
d'alertes :
1
Appuyer sur
près du nom de la
caméra.
2
Glisser vers le haut pour aller vers le
bas de la page aux Notifications
d'alertes.
Vous recevrez une notification à chaque fois
qu'une alerte sera déclenchée.
Enregistrement des alertes sur la
carte microSD
Lorsque qu'une alerte est déclenchée, un
échantillon vidéo est enregistré sur la carte
microSD de la caméra (non incluse). La caméra
est compatible avec les cartes microSD allant
jusqu'à 64Gb.
Pour configurer les enregistrement
d'alertes :
1
2
Insérer une carte microSD (non incluse)
dans la fente microSD de la caméra tel
que montré ci-dessous.
Appuyer sur le bouton d'alimentation
de la caméra pour passer en mode
point d'accès sans fil. Le témoin DEL
de la caméra devrait s'arrêter
sur l'orange avant que vous ne
continuiez.
18
es
3
Appuyer sur
près du nom de la
caméra.
Appuyer sur Formater aux côtés de
Formater carte SD.
5
Appuyer
sur OK.
6
Appuyez sur Sauvegarder puis sur
Retour.
7
Activer au moins un type de notification
d'alerte. Se référer aux pages suivantes
pour les instructions concernant le réglage
des notifications d'alertes.
La caméra remplace
automatiquement les
enregistrements les plus vieux
en mémoire sur la carte microSD
(non incluse) afin de faire de
l'espace pour les nouveaux
enregistrements.
19
FRANÇAIS
4
Détection audio
La détection audio entraîne le
déclenchement d'une alerte dès que
la caméra détecte un volume sonore
excédant un niveau défini.
Pour activer la détection audio :
1
2
Appuyer sur ACTIVER près de la fonction
Détection audio. Le bouton ACTIVER
passe au bleu lorsqu'il est sélectionné.
Appuyer sur les touches
et
pour configurer la sensibilité de l'alerte.
Une sensibilité plus faible signifie que
seuls les bruits forts, tels que les pleurs,
déclencheront une alarme, tandis qu'une
sensibilité élevée détectera les sons plus
faibles, tels que les gémissements.
Faible sensibilité
Sensibilité élevée
Sensibilité intermédiaire
3
Appuyer sur Sauvegarder.
Détection de mouvement
La détection de mouvement entraîne
le déclenchement d'une alerte dès
que la caméra détecte un
mouvement. Vous pouvez définir le
niveau de mouvement requis pour déclencher une
alerte.
Pour activer la détection de mouvement :
1
Appuyer sur ACTIVER près de la fonction
Détection de mouvement. Le bouton
ACTIVER passe au bleu lorsqu'il est
sélectionné.
20
2
Faible sensibilité
Sensibilité élevée
FRANÇAIS
Appuyer sur les touches
et
pour
configurer la sensibilité de l'alerte. Une
faible sensibilité signifie que seuls les
mouvements significatifs entraîneront le
déclenchement d'un alerte; tandis qu'une
sensibilité plus élevée détectera aussi des
mouvements plus subtils.
Sensibilité intermédiaire
3
Appuyer sur Sauvegarder.
Alerte de température
La fonction d'alerte de température
permet d'assurer que la chambre du
bébé est à une température
confortable et sécuritaire. Une alerte
est déclenchée dès que la température devient
trop chaude ou trop froide. Le capteur de
température est précise à 3°F/1°C près.
Pour activer l'alerte de température :
1
Appuyer sur ACTIVER près de Temp.
Alerte. Le bouton ACTIVER passe au
bleu lorsqu'il est sélectionné.
2
Appuyer sur le nombre près de
pour configurer la température maximale.
3
Appuyer sur les icônes de
flèche de droite pour
définir l'unité de mesure
de la température désirée
(Fahrenheit ou Celsius).
21
4
5
6
Appuyer sur les icônes
de flèche de gauche
pour définir la limite
supérieure de
température, puis
appuyer sur OK.
Appuyer sur le nombre près de
pour configurer la température minimale.
Appuyer sur les icônes
de flèche de gauche
pour définir la limite
inférieure de
température, puis
appuyer sur OK.
Si la caméra détecte que la température
est inférieure à la valeur minimale ou
supérieure à la valeur maximale, une
notification vous sera envoyée sur votre
téléphone intelligent ou tablette.
7
Appuyer sur Sauvegarder.
Alertes par courriel
(connexion par Internet seulement)
Une notification sera envoyée par courriel
lorsque des alertes sont déclenchées. Une
connexion à la caméra par Internet doit
être établie afin de pouvoir activer les
alertes par courriel. La caméra doit être
en mode connexion par Internet afin de
recevoir des alertes par courriel.
Pour activer les alertes par courriel :
1
2
Insérez votre
adresse courriel
Appuyer sur Sauvegarder.
La première fois que vous activez les alertes par
courriel, vous recevrez un courriel pour confirmer
l'activation. Suivez les instructions du courriel afin
de confirmer l'activer et commencer à recevoir
des alertes par courriel.
22
Appuyer sur le nom d'une caméra connectée
afin de commencer à visionner la vidéo en temps
réel. Faites basculer votre téléphone intelligent ou
tablette pour visionner la vidéo en temps réel en
mode plein écran.
Utilisez les icônes au bas de l'affichage du
vidéo pour activer des options et configurer les
réglages audio et vidéo de la caméra :
Faire une capture d'image
Appuyer afin d'enregistrer une
image de l'affichage vidéo
actuel de la caméra sur la
mémoire de votre téléphone
intelligent ou tablette.
Pour voir des captures d'écran, voir
« Visionnement des captures d’image » à la page
27.
Enregistrement d'une vidéo
Appuyer pour lancer
l'enregistrement d'une vidéo de
la caméra. Appuyer à nouveau
pour arrêter l'enregistrement. La
vidéo enregistrée est conservée
dans la mémoire de votre
téléphone intelligent ou tablette.
Pour voir des enregistrement vidéo, voir
« Visionner les enregistrements vidéos » à la
page 26.
23
FRANÇAIS
rriel
Visionnement en direct
Parler à votre bébé
Appuyer pour activer la
communication audio
bidirectionnelle. Votre voix est
transmise par le haut-parleur de
la caméra. Appuyer à nouveau
pour désactiver.
Mode audio seulement
Appuyer pour activer le mode
audio seulement. La vidéo en
temps réelle est désactivée et
l'audio de la caméra joue en
continu sur votre téléphone
intelligent ou tablette. Appuyer
encore une fois pour activer la vidéo.
Audio en sourdine
Appuyer pour mettre l'audio de
la caméra en sourdine. Appuyer
à nouveau pour réactiver
l'audio.
Utiliser la veilleuse
1
2
Appuyer sur
.
Appuyer sur une des touches pour contrôler
la veilleuse à distance depuis votre téléphone
intelligent ou tablette.
La veilleuse de la caméra peut être réglée
de quatre manières différentes : 1x l'éclat,
2x l'éclat, 3x l'éclat et Désactivée.
OFF
1X
(désactivée)
2X
3X
OU
Appuyer sur le bouton de la veilleuse sur
le support de la caméra à répétition pour
basculer d'un niveau d'éclat à l'autre.
24
Faire jouer des sons pour relaxer
et pour s'endormir
FRANÇAIS
ôler
phone
Bouton
veilleuse
La caméra peut émettre des sons et des berceuses
préenregistrés pour aider votre tout petit à
s'endormir.
1
Appuyer sur
.
Les contrôles de lectures suivants
apparaissent :
En cours de lecture
Jouer / Arrêter
Options de
répétition
2
Appuyer sur
pour faire jouer le son
Relaxer et s'endormir sélectionné.
3
Appuyer sur la touche piste en cours de
lecture pour passer à la piste suivante.
4
Appuyer sur la touche options de
répétition pour faire votre choix parmi
les options de lecture suivantes :
Une répétition : Fait jouer la piste
sélectionnée en continu.
Répéter tout : Fait jouer toute les
pistes en boucle.
Aléatoire : Fait jouer les pistes
aléatoirement.
5
Appuyer sur
s'endormir.
pour éteindre relaxer et
25
Mode album
Utiliser le mode album pour visionner les captures
d'écrans et les vidéos et alertes enregistrées.
Les captures d'écran et les vidéos sont enregistrés
sur votre téléphone intelligent ou votre tablette
et peuvent être vues depuis l'écran principal de
l'application Lorex Baby Link, que vous soyez
connecté à la caméra ou non (voir « Tableau de
bord » à la page 15 pour plus de détails).
Pour accéder au mode album :
1
Appuyer sur le nom de
la caméra
2
Appuyer sur
.
Visionner les enregistrements vidéos
Les enregistrements vidéo sont conservés dans votre
téléphone intelligent ou tablette. Pour obtenir plus de
détails sur les enregistrements vidéo, voir
« Enregistrement d’une vidéo » à la page 23.
1
Appuyer sur
pour
consulter la liste des
enregistrements vidéo.
La liste est générée à partir des
enregistrements vidéo stockées sur votre
téléphone intelligent ou tablette. Les
enregistrements sont nommés en fonction
de la date et de l'heure de l'enregistrement
(p. ex. AAAA-MM-JJ_HHMMSS.mp4).
2
Appuyer sur le fichier vidéo désiré.
La lecture de la vidéo commence
immédiatement.
3
Appuyer sur l'affichage du vidéo pour
accéder aux contrôles de lecture.
26
Visionnement des captures d'image
Visionner les captures d'écran conservées dans
votre téléphone intelligent ou tablette. Pour obtenir
plus de détails sur les captures d'écran, voir
« Faire une capture d’image » à la page 23.
La liste est générée à partir des captures
d'écran stockées sur votre téléphone
intelligent ou tablette. Les images sont
nommées en fonction de la date et de
l'heure de leur capture (p. ex. AAAA-MMJJ_HHMMSS.jpg).
om de
déos
votre
us de
Appuyer sur
pour consulter la liste
des captures d'écran.
2
FRANÇAIS
1
Appuyer sur le fichier image désiré.
L'image sera immédiatement affichée à
l'écran.
Visionnement des enregistrements
d'alerte
Visionner les enregistrements d'alerte stockés sur la
carte microSD (non incluse) de la caméra. Vous
devez être connecté à la caméra pour voir
les enregistrements d'alerte.
Pour plus de détails sur l'activation des alertes, voir
« Réglage des notifications mobiles » à la page
18.
Pour plus de détails sur l'activation des
enregistrements d'alertes, voir « Enregistrement des
alertes sur la carte microSD » à la page 18.
Pour visionner les enregistrements d'alerte :
1
Appuyer sur
pour consulter la liste.
des enregistrements
d'alertes.
La liste est générée à partir des
enregistrements d'alertes. Les enregistrements
sont nommés en fonction de la date et l'heure
27
à laquelle ils ont été faits (p.ex.,
A5s_AAAAMMJJHHMMSS_stream1_
event_x.mp4).
2
Appuyer sur le fichier vidéo désiré.
Les options suivantes apparaissent :
3
Appuyer sur Lecture pour visionner
l'enregistrement, appuyer sur Enregistrer
à l'appareil mobile pour garder
l'enregistrement dans votre téléphone
intelligent ou tablette, or appuyer sur
Annuler pour retourner à la liste.
28
Visionner des enregistrements
d'alertes sur un PC
Brancher la caméra à un PC pour visionner et
gérer les enregistrements d'alertes sauvegardés
sur la carte microSD (non incluse) de la caméra.
Pour brancher la caméra à un PC :
1
2
Faire glisser la caméra hors de la base
en poussant la caméra vers la droite.
La caméra glisse dans une seule
direction.
Brancher le câble USB inclus à la caméra.
Brancher l'autre extrémité du câble à un
port USB de votre PC.
Port USB
sur PC
29
FRANÇAIS
Un seul câble USB à la fois devrait
être branché à la caméra. Ne pas
recharger la caméra alors qu'elle est
branché à un PC.
3
Une fenêtre
d'exécution
automatique s'affiche.
Cliquez sur Ouvrir
le dossier pour
afficher les
fichiers.
Si la fenêtre d'exécution automatique
n'apparait pas, ouvrir Mon ordinateur et
double-cliquer sur Disque amovible.
4
Double-cliquer sur le dossier video afin de
l'ouvrir.
Le dossier contient les enregistrements
d'alertes stockés sur la carte microSD
(non incluse) de la caméra. Vous
pouvez à partir de ce dossier gérer
les enregistrements stockés sur la carte
microSD et transférer les enregistrements
vidéo à votre PC.
30
iche.
(utilisateurs Android seulement)
Branchez votre téléphone intelligent ou
tablette Android à un PC pour transférer vos
enregistrements vidéos et captures d'écran prises
avec l'application Lorex Baby Link.
1
Branchez votre téléphone intelligent ou
tablette à votre PC grâce au câble USB
fourni avec votre téléphone intelligent ou
tablette.
FRANÇAIS
rir
r
Transfert d'enregistrements et
de captures d'écran sur un PC
Port USB
sur PC
2
Une fenêtre
d'exécution
automatique s'affiche.
Cliquez sur Ouvrir
le dossier pour
afficher les
fichiers.
3
Les fichiers sont stockés dans DCIM
Lorex Baby Link.
31
Rétablissement des paramètres
par défaut
Si vous avez oublié le mot de passe de votre
caméra, vous pouvez restaurer les paramètres
par défaut de la caméra. Cela effacera tout
paramètre que vous aurez configuré depuis que
vous avez sorti la caméra de son emballage.
Les enregistrement vidéo conservés dans votre
téléphone intelligent ou tablette ou dans la carte
microSD (non incluse) ne seront pas affectés pas
la restauration des réglages par défaut.
Pour restaurer les paramètres par défaut
de la caméra :
1
Presser et maintenir
enfoncer le bouton
veilleuse
2
Presser le bouton
WPS tout en
maintenant le bouton
veilleuse enfoncé
La caméra émet un bip 3 fois pour
indiquer que les paramètres par défaut
ont été restaurés.
32
es
Mise à jour du micrologiciel de
la caméra
Pour mettre à jour le micrologiciel de la
caméra :
1
Appuyer sur
près du nom de la
caméra.
Lorsqu'un nouveau micrologiciel est
disponible, l'application affiche une
notification vous invitant à faire la mise à
jour.
2
Appuyer sur OK afin que la mise à jour
commence.
Le témoin DEL de la caméra clignote
orange et vert lorsque la mise en jour est
en cours d'exécution.
Si le témoin DEL commence à
clignoter en orange et vert sans
vous avoir notifié d'une mise à
jour, c'est que la caméra a du
faire une mise à jour d'urgence du
micrologiciel.
33
FRANÇAIS
Il est important de maintenir le micrologiciel
de votre caméra à jour afin d'assurer une
performance optimale. L'application vous
informe automatiquement des mises à jour du
micrologiciel lorsque votre téléphone intelligent
ou tablette est connecté à Internet.
Supprimer une caméra
(par connexion Internet seulement)
Supprimer une caméra empêchera l'application
de la reconnaître. Pour ajouter une caméra après
en avoir supprimé une, effectuer la
« Configuration Internet » à la page 10 ou la
« Configuration du point d’accès
sans fil » à la page 12.
Pour supprimer une caméra :
1
Appuyer sur
près du nom de la
caméra connectée à
Internet.
2
Appuyer sur
.
3
Appuyer sur OK.
113mm
4.5 p
34
Spécifications techniques
1/4 po Mémoire CMOS 1,0 MP
Résolution
720p (1280 x 720)
WVGA (960 x 480)
Cadence de prise de vue
Jusqu'à 30 images/sec
Objectif
3.3mm F2.2
Champ de Vision (diagonal)
105º
Interface sans fil
Conforme Wifi 802.11 b/g,
Bande de 2,4 GHz
Application mobile
Lorex Baby Link (iOS / Android)
Carte micro SD
Capacité max. de 64 Go
Compression vidéo
H.264
Format des fichiers
d'enregistrement
Vidéo : MP4
Image : JPG
Portée du point d'accès
Wifi
Jusqu'à 100 m (328 pi)*
Portée de la vision
nocturne
Jusqu'à 3 m (10 pi)*
DEL IR
4 mcx
Boutons
Bouton d'alimentation / de point
d'accès sans fil
Bouton WPS
Bouton veilleuse
Haut-parleur
Oui
Microphone
Oui
Durée de vie de la pile
Jusqu'à 3 heures**
Piles
3.7V DC 1050mAh
Bloc d'alimentation
Type 5.0V DC 1100 mA / Micro-USB
Poids
0,3 lb / 0,1 kg (caméra avec support)
0,15 lb / 0,06 kg (caméra seule)
FRANÇAIS
.
Capteur d'image
*Basé sur une ligne de visée non obstruée. La portée réelle varie
en fonction de l'environnement.
**Dépendant de l'environnement de surveillance (p. ex. la
stabilité et vitesse de la connexion Internet, l'éclairage).
58mm /
2.3 po
58mm /
2.3 po
56mm /
2.2 po
54mm /
2.1 po
113mm /
4.5 po
35
25mm /
1.0 po
Dépannage
Symptôme
Solution
Impossible de se connecter
au point d'accès sans fil
particulier de la caméra.
• Vérifier que la fonction Wifi de votre
téléphone intelligent ou tablette est
activée.
• S'assurer que le témoin DEL est arrêté
sur l'orange. S'il est vert, la caméra est
en mode connexion Internet. Presser
le bouton d'alimentation / du point
d'accès sans file de la caméra, puis
répéter les étapes de la « Configuration
du point d’accès sans fil » à la page
12.
• S'assurer que la caméra est branchée et
sous tension.
• S'assurer que votre téléphone intelligent
ou tablette est à au moins 2 m (6 pi) de
la caméra.
• La connexion au point d'accès sans fil
est désactivée lorsque la caméra est
branchée à un PC.
Impossible de se connecter
à la caméra par Internet.
• Assurez-vous que votre téléphone
intelligent ou votre tablette soit connecté
à Internet.
• Assurez-vous que la caméra est
connectée à un réseau Wifi et que la
caméra est à portée de ce réseau.
• Le témoin DEL sur le dessus de la
caméra devrait présenter un éclat vert
continu. Si ce n'est pas le cas, vous
aurez peut-être à répéter les étapes de
la « Configuration Internet » à la page
10.
• La connexion par Internet est désactivée
lorsque la caméra est branchée à un PC.
L'image d'une caméra
présente des taches
brillantes la nuit.
• La vision nocturne se réfléchit lorsque la
caméra est pointée vers une fenêtre ou
un miroir. Déplacez votre caméra à un
autre endroit.
Impossible de voir les
enregistrements d'alerte.
• Vous devez activer au moins un type de
notification d'alerte. Voir « Réglage des
notifications mobiles » à la page pour
plus de détails.
• Pour être en mesure d'effectuer des
enregistrements d'alerte, il faut qu'une
carte microSD (non incluse) soit insérée
dans la caméra.
• Une connexion à la caméra par Internet
ou au point d'accès sans fil est requise.
Rétroaction / bruit aigu
provenant du téléphone
intelligent ou de la tablette.
• La caméra est peut-être trop près du
téléphone intelligent ou tablette. Les
éloigner l'un de l'autre.
• Pour des performances optimales, éviter
de placer la caméra près de téléviseurs,
d'ordinateurs, de téléphones sans
fil ou mobiles ou d'autres appareils
électriques.
• Diminuer le volume de votre téléphone
intelligent ou tablette.
Besoin d'aide?
Le service de soutien technique est disponible 24 heures par
jour, 7 jours par semaine, vous trouverez des informations
sur les produits, guides de l'utilisateur, guides de démarrage
rapide et FAQ au www.lorexbaby.com/support.
36
NETTOYAGE
Nettoyer la caméra avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon
antistatique. Ne jamais utiliser de détergents ou de solvants abrasifs.
• Ne nettoyer aucune pièce de l'appareil avec des produits
nettoyants contenant des diluants ou d'autres solvants et produit
chimique. Cela peut causer des dommages permanents au produit,
lesquels ne seraient pas couverts par la garantie. Si nécessaire, le
nettoyer avec un chiffon humide.
• Tous les efforts ont été déployés pour assurer des normes élevées
de fiabilité pour votre produit. Cependant, si quelque chose
ne fonctionne pas, ne pas essayer de le réparer vous-même.
Communiquer avec le service à la clientèle pour de l'assistance.
DISPOSITION DE L'APPAREIL
À la fin du cycle de vie de l'appareil, ne pas le
disposer avec les ordures ménagères, mais plutôt
l'apporter à un point de collecte de recyclage
d'équipements électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit, le guide de l'utilisateur, ou la
boîte le mentionnent.
Certains matériaux de l'appareil peuvent être
réutilisés si vous les apportez à un centre de recyclage. En réutilisant
certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous
contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Veuillez contacter les autorités locales au cas où vous auriez besoin
de plus d'informations sur les points de collecte dans votre région.
Disposer les piles d'une manière respectueuse de l'environnement
conformément à la réglementation locale.
AVIS
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification non
expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
AVIS DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles; (2)
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Toute modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité est susceptible d'annuler le droit de
l'utilisateur de faire l'usage de cet équipement.
Cet équipement a été examiné et s’est avéré conforme avec les
limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive dans
une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l'énergie de radiofréquence et s'il est non installé et
utilisé selon les instructions, peut causer de l'interférence nuisible
aux radiocommunications. Cependant, il n'y a aucune garantie que
l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause de l'interférence nuisible à la radio ou
la réception des émissions télévisées, qui peut être déterminée en
allumant ou éteignant l'équipement, il est conseillé à l'utilisateur
d'essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Augmentez la distance entre l'équipement et la caméra.
• Branchez l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui
auquel la caméra est branchée.
37
FRANÇAIS
• Gardez votre caméra loin des zones chaudes, humides ou sous la
lumière directe du soleil, et ne la mouillez pas.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/
télévision pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conçu et fabriqué de façon à ne pas excéder
les limites d'exposition aux radiofréquences (RF) émises par la
Commission fédérale des communications du gouvernement américain.
Les normes d'exposition utilisées pour les appareils sans-fil requièrent
une unité de mesure connue sous le terme de Débit d'absorption
spécifique (DAS). Dans un environnement incontrôlé, la limite DAS
reconnue par la FCC est de 1,6 W par kg. Les tests pour déterminer
les DAS sont effectués en utilisant les positions de fonctionnement
normalisées par la FCC alors que l'appareil transmet à son niveau
maximal de puissance homologué sur toutes les bandes de fréquences
testées. La FCC a accordé une autorisation d'équipement pour cet
appareil avec tous les niveaux de DAS indiqués conformes aux
directives d'exposition concernant les radiofréquences.
Bien que les DAS soient déterminés selon le niveau maximal de
puissance homologué, le niveau de DAS réel de l'appareil, en cours
d'utilisation, peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cela
est dû au fait que l'appareil a été conçu afin de fonctionner selon
plusieurs niveaux de puissance de façon à n'utiliser que la puissance
nécessaire pour accéder au réseau. En général, plus vous êtes à
proximité de l'antenne d'une station sans-fil, plus la puissance de sortie
sera faible.
MISE EN GARDE : Pour maintenir la conformité aux directives
de la FCC se rapportant à l'exposition aux interférences RF, placez
l'appareil à au moins 20 cm (7,87 po) des personnes à proximité.
La caméra a été testée et est conforme aux directives de la FCC se
rapportant à l'exposition aux interférences RF. L'usage de la caméra
avec des accessoires qui ne sont pas inclus ou qui ne sont pas
désignées pour le produits peut ne pas être conforme aux
directives de la FCC se rapportant à l'exposition aux interférences RF.
CANADA/AVIS D'INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada pour
les produits exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, incluant toute interférence
pouvant causer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
DÉCLARATION D'INDUSTRIE CANADA CONCERNANT
L'EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES (DAS)
Cet appareil a été testé conformément aux mesures exigées et selon
les procédures IEEE 1528 et IEC 62209. Cet appareil est conforme
aux limites d'exposition DAS incontrôlée pour la population générale
stipulées par la norme RSS-102 d'Industrie Canada.
38
GUÍA DEL USUARIO
Versión 1.0
FRANÇAIS
MONITOR DE VIDEO HD WIFI
PARA BEBÉS
ENGLISH
LITTLE LINK
ESPAÑOL
www.lorexbaby.com
Precauciones de
seguridad
• Se requiere que un adulto realice el armado.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños durante el armado.
• Este producto no es un juguete. No permita que niños
o bebés jueguen con él.
• Este monitor de video no sustituye la supervisión de un
adulto responsable.
• No lo use en áreas mojadas o húmedas.
• Pruebe la aplicación para móviles antes de su uso
prolongado. Familiarícese con sus funciones.
• No utilice ni instale la cámara cerca de una fuente de
calor, como un radiador.
• No apunte la cámara directamente hacia el sol o
fuentes de luz intensa.
• Mantenga los cables fuera del alcance de niños y
bebés.
• Nunca utilice extensiones de cable con adaptadores
de corriente.
• Solo utilice los cargadores y adaptadores de corriente
proporcionados. No utilice otros cargadores o
adaptadores de corriente, ya que esto podría dañar
la cámara.
• No cubra la cámara con una toalla o una manta.
• No utilice la cámara cerca del agua.
• No toque los contactos del enchufe con objetos
afilados o metálicos.
• No conecte a la vez más de un cable USB a la
cámara.
• Guarde esta guía del usuario para futuras referencias.
Para evitar lesiones a
niños y bebés:
• ASEGÚRESE de mantener la cámara y todos los
cables de alimentación al menos a 3 ft/1 m de
distancia de la cuna y fuera del alcance de su hijo.
• Utilice los sujetadores de cable incluidos para
ayudar a mantener los cables de alimentación lejos
de su hijo.
m
3 ft/1
Índice:
Incluido con el producto...................3
Descripción general de la cámara....3
Primeros pasos................................5
Montaje de la cámara en la pared............. 7
Posicionamiento de la cámara.........8
Cómo conectarse a la cámara desde
un teléfono inteligente o una tablet..9
Configuración en la nube........................ 10
Cómo agregar un nuevo dispositivo......... 13
Cómo usar la aplicación para
móviles..........................................15
Lista de cámara..................................... 15
Tablero de control.................................. 15
Menú de configuración de la
cámara..........................................16
Cómo configurar fecha y hora................. 16
Calidad del video.................................. 17
Cómo configurar las notificaciones
para móviles..................................18
Grabación de alerta en la tarjeta
microSD................................................ 18
Detección de audio................................ 20
Detección de movimiento........................ 20
Alerta de temperatura............................. 21
Alertas por correo electrónico
(solo con
conexión en la nube)............................................. 22
Visualización en vivo.....................23
Tomar una foto instantánea..................... 23
Grabación de un video........................... 23
Hablar con el bebé................................ 23
Modo solo audio................................... 24
Silenciar audio...................................... 24
Uso de luz nocturna............................... 24
1
ESPAÑOL
Configuración del punto de acceso.......... 12
Cómo reproducir sonidos suaves y
relajantes que inducen el sueño............... 25
Modo álbum..................................26
Visualización de grabaciones de video..... 26
Visualización de fotos instantáneas.......... 27
Visualización de grabaciones de alertas... 27
Ver grabaciones de alertas en una
computadora.................................29
Cómo transferir grabaciones y fotos
instantáneas a una computadora
(sólo para usuarios de Android)........................ 31
Cómo restablecer a los valores de
configuración predeterminados......32
Cómo actualizar el firmware de la
cámara..........................................33
Eliminar cámara
(solo con conexión en
la nube)............................................................ 34
Especificaciones técnicas.................35
Resolución de problemas...............36
¿Necesita ayuda?..........................36
2
Incluido con el producto
x1*
x1*
Cámara
Cable USB y adaptador
de corriente
x2*
x1*
Tornillos y anclajes
Placa de montaje
x3*
ESPAÑOL
x2*
Sujetadores de cable
*Los contenidos pueden variar según el modelo.
Descripción general de la cámara
Altavoz
Botón de
luz de
noche
Micro-USB
3
WPS*
Ranura
para
MicroSD
Micro-USB
Encendido/punto
de acceso
Sensor de temperatura
Micrófono
Placa de montaje/base
Luz de noche
* Si su router inalámbrico tiene un botón WPS, puede
conectar la cámara a Internet presionando el botón WPS
en su router y luego presionando el botón WPS en la
cámara.
4
Primeros pasos
1
2
Conecte el cable USB al adaptador de
corriente.
Asegúrese de que todos los cables de
alimentación se encuentren a por lo
menos 3 ft/1 m de la cuna y fuera del
alcance de su hijo.
Utilice los sujetadores de cable
incluidos para ayudar a mantener
los cables de alimentación lejos de su
hijo.
3
Mantenga presionado el botón de
encendido de la cámara durante un
segundo.
Botón de
encendido
La batería de la cámara se carga
fuera del empaque. Para su uso
futuro, conecte la cámara durante
al menos 6 horas para cargar
completamente la batería.
5
ESPAÑOL
Conecte el otro extremo del cable
USB a la base de la cámara. Conecte
el adaptador de corriente a un
tomacorriente.
El indicador LED se
ilumina en rojo para
indicar que la cámara
está encendida.
Después de unos
segundos, el LED se
iluminará
constantemente en
naranja.
Para apagar la cámara:
1
Mantenga presionado el botón de
encendido de la cámara durante 5
segundos.
Botón de
encendido
La cámara emite un pitido una vez y
el indicador LED se apaga. La cámara
se enciende en el modo de punto de
acceso cuando se vuelve a encender.
Si la cámara no responde:
1
Mantenga presionado el botón de
encendido de la cámara durante 10
segundos.
Botón de
encendido
El indicador LED se vuelve rojo.
6
Montaje de la cámara en la pared
Antes de montar de forma permanente la cámara:
• Determine desde dónde obtendrá la mejor vista de su
bebé.
• Asegúrese de que el cable de alimentación sea lo
suficientemente largo como para encender la cámara.
Asegúrese de que todos los cables de
alimentación estén
por lo menos a 3 ft/1 m de distancia de
la cuna y fuera del alcance de su hijo.
e
Utilice los sujetadores de cable incluidos
para ayudar a mantener los cables de
alimentación lejos de su hijo.
1
Con una moneda, gire hacia la izquierda la placa
de montaje en la base de la cámara para quitarla
de la base.
2
Sostenga la placa de montaje contra la pared
donde le gustaría montar la cámara.
3
Use un lápiz para marcar los agujeros para los
tornillos de montaje.
4
Con un taladro, perfore los orificios en los lugares
marcados.
5
Inserte los anclajes incluidos dentro de los orificios.
6
Fije la placa de montaje a la pared con los
tornillos de montaje incluidos.
7
8
ESPAÑOL
Sujetadores
de cable
Fije la base de la cámara a la placa de montaje.
Asegúrese de que el mecanismo de cierre en las
líneas de la placa se alinea con la indentación de la
base de la cámara.
Gire la base de la cámara hacia la derecha para
fijarla a la placa de montaje.
El empaque incluye una placa de montaje
adicional para ser instalada en la base de
la cámara cuando la cámara se use sobre
una superficie plana.
7
Posicionamiento de la cámara
Puede inclinar la cámara hasta 60° hacia atrás
desde la posición vertical.
60°
Esto permite que las cámaras montadas en la
pared miren de arriba a abajo hacia la cuna de
su bebé.
Asegúrese de que todos los cables de
alimentación estén
por lo menos a 3 ft/1 m de distancia de
la cuna y fuera del alcance de su hijo.
Utilice los sujetadores de cable incluidos
para ayudar a mantener los cables de
alimentación lejos de su hijo.
La cámara también gira hacia la izquierda y la
derecha.
No fuerce la cámara a inclinarse o
girar más de lo permitido.
8
Cómo conectarse a la cámara
desde un teléfono inteligente o
una tablet
Hay dos maneras en las que usted puede conectarse a la
cámara desde un teléfono inteligente o una tablet usando
la aplicación Lorex Baby Link: conexión en la nube y
conexión a punto de acceso a Internet.
Conexión en la nube
También puede conectarse a la cámara a través de
Internet desde cualquier lugar del mundo. La cámara se
conecta a su router inalámbrico para enviar datos de
forma segura a través de Internet.
ESPAÑOL
Internet
Una conexión en la nube para la cámara le permite
ver vídeo en directo desde la cámara y configurar los
ajustes de la cámara en línea desde cualquier parte
del mundo. La cámara debe estar dentro del
alcance de su router inalámbrico para crear
una conexión en la nube.
Para conectar la cámara al modo en la nube, consulte
"Configuración en la nube" en la página 10.
Conexión a punto de acceso
Puede conectarse a la cámara desde su teléfono
inteligente o tablet de la misma manera en la que se
conecta a una red WiFi. Conectarse al punto de acceso
crea un vínculo directo entre la cámara y el teléfono
inteligente o la tablet que no requiere de una conexión a
Internet.
Mientras esté conectado al punto de acceso de la
cámara, puede ver video en directo desde la cámara
y configurar los ajustes de la cámara, todo ello sin
una conexión a Internet. Solo los dispositivos
dentro del alcance del punto de acceso (hasta
328 ft/100 m) pueden conectarse.
Para conectarse a la cámara en el modo de punto de
acceso, consulte la sección "Configuración del punto de
acceso" en la página 12.
9
Requisitos del sistema:
• iOS v6.0 o superior/Android v2.3 o superior
• Acceso a una conexión WiFi de internet
Configuración en la nube
1
2
3
4
Descargue la aplicación gratuita
Lorex Baby Link desde la App
Store/Google Play Store.
Asegúrese de que el WiFi de su teléfono
inteligente o tablet esté encendido.
Consulte la guía del usuario suministrada
con su teléfono inteligente o tablet para
más detalles.
Conéctese al punto de acceso WiFi de la
cámara. El punto de acceso aparecerá en
sus redes WiFi disponibles como “Lorex”,
seguido por la ID del dispositivo
(Lorex-XXXXXXX).
Toque el ícono de Lorex Baby Link (
Ahora está conectado al punto de acceso
personal de la cámara. Su cámara
aparecerá en la pantalla principal de
la aplicación mostrando un estado de
Conectado.
5
Toque
al lado
del nombre de la
cámara
Se le pedirá que cree una contraseña
personalizada para la cámara.
Su contraseña debe tener al menos
6 caracteres de longitud. Escriba su
contraseña para referencia futura:
CONTRASEÑA:
10
).
Toque
7
Seleccione la red WiFi que se usará para
conectar la cámara a Internet
(por ejemplo, WiFi hogar).
8
Introduzca la contraseña de su red WiFi,
luego toque Atrás.
9
Toque Guardar para guardar su
configuración de la cámara; luego, toque
Atrás para volver a la pantalla principal.
bajo WiFi AP.
El indicador LED se iluminará en
verde y parpadeará
encendiéndose y apagándose.
Una vez que el LED se ilumine
continuamente de color verde,
continúe con el paso 10.
).
NOTA: Si el LED indicador sigue parpadeando
durante más de un minuto, es posible que haya
introducido incorrectamente su contraseña WiFi.
Presione el botón de encendido de la cámara y
vuelva al Paso 3.
Asegúrese de que su teléfono inteligente
10 o tablet estén conectados a su red WiFi.
O
Use su conexión a Internet móvil.
Toque en el nombre de la cámara e
11 introduzca la contraseña que creó en el
paso 5.
El video en directo desde la
cámara aparecerá en el
teléfono inteligente o la tablet.
11
ESPAÑOL
ado
6
Configuración del punto de acceso
1
2
3
4
Descargue la aplicación gratuita
Lorex Baby Link desde la App
Store/Google Play Store.
Asegúrese de que el WiFi de su
teléfono inteligente o tablet esté
encendido. Consulte la guía del usuario
suministrada con su teléfono inteligente
o tablet para más detalles.
Conéctese al punto de acceso WiFi de la
cámara. El punto de acceso aparecerá en
sus redes WiFi disponibles como “Lorex”,
seguido por la ID del dispositivo
(Lorex-XXXXXXX).
Toque el ícono de Lorex Baby Link (
Ahora está conectado al punto de acceso
personal de la cámara. Su cámara
aparecerá en la pantalla principal de
la aplicación mostrando un estado de
Conectado.
5
Toque
al lado
del nombre de la
cámara
Si esta es la primera vez que se conecta
a la cámara, se le pedirá que cree
una contraseña personalizada para la
cámara.
Su contraseña debe tener al menos
6 caracteres de longitud. Escriba su
contraseña para referencia futura:
CONTRASEÑA:
12
).
Cómo agregar un nuevo dispositivo
Una vez que haya configurado la conexión en
la nube en un teléfono inteligente o una tablet,
puede permitir que otros dispositivos accedan a
la cámara.
1
2
Asegúrese de que el teléfono inteligente o
la tablet estén conectados a Internet.
3
Toque el ícono de Lorex Baby Link (
4
Toque
5
(OPCIONAL) Toque
para
seleccionar la imagen que aparecerá al
lado de la cámara en la pantalla
principal de la aplicación.
.
).
ESPAÑOL
).
Descargue la aplicación gratuita Lorex
Baby Link de la App Store (iPhone®/
iPad®) o Google Play Store (Android™).
• Toque Tomar foto para tomar una fotografía
usando la cámara de su teléfono inteligente o
tablet.
• Toque Seleccionar de un álbum para
seleccionar una imagen guardada en su
teléfono inteligente o tablet.
• Toque Cancelar para regresar a la pantalla
Agregar Cámara.
ado
a
6
Toque
para escanear el código QR
en la parte posterior de la cámara. Se
le puede pedir que descargue Barcode
Scanner si no se encuentra instalado en
su teléfono inteligente/tablet.
O
Introduzca manualmente la ID del
dispositivo de la cámara escrito debajo
del código QR.
13
7
8
Introduzca la contraseña que escribió en
el paso 5 de "Configuración en la nube"
en la página 10; a continuación, toque
Guardar.
Toque en el nombre de la cámara.
El video en directo desde su
cámara aparece en un
segundo teléfono inteligente
o tablet.
14
Cómo usar la aplicación para
móviles
Lista de cámara
La lista de cámaras muestra todas las cámaras
disponibles y un ícono que muestra el estado de
cada cámara.
Ícono
Significado
La cámara está
disponible para la
conexión de punto de
acceso.
La cámara está
disponible para la
conexión en la nube
mediante Internet.
Tablero de control
El tablero de control consta de tres botones en la
parte inferior de la pantalla principal:
Refrescar
Agregar cámara
Visor
Refrescar: Toque para actualizar la lista de
cámaras.
Agregar cámara: Una vez que haya
completado la configuración inicial, toque en
otro teléfono inteligente o tablet para permitir
el acceso a la cámara. Vea "Cómo agregar un
nuevo dispositivo" en la página 13 para más
detalles.
Visor: Vea fotos y videos guardados en su
teléfono inteligente o tablet.
15
ESPAÑOL
Su teléfono inteligente
o tablet están
conectados a la
cámara mediante una
conexión de punto de
acceso.
Menú de configuración de la
cámara
Utilice la aplicación para acceder al Menú de
configuración de la cámara. Se requiere una
conexión de punto de acceso o en la nube
de la cámara para configurar el Menú de
configuración de la cámara.
Para acceder al Menú de configuración
de la cámara:
1
Toque
al lado
del nombre de la
cámara.
2
Toque arriba para desplazarse por la
página hasta Configuraciones de
cámara.
Cómo configurar fecha y hora
La fecha y hora se aplica a los
nombres de archivo de las
grabaciones.
Opción 1: Sincronización desde el dispositivo
Toque el ícono de sincronización para
usar la fecha y hora de su teléfono
inteligente o tablet; a continuación, toque
Guardar. La hora y fecha de la cámara
se actualizarán de manera automática.
Opción 2: Ajuste manual
1
Toque la
fecha.
2
Toque los botones + y para cambiar la fecha;
luego, toque Configurar.
16
*
Toque
la hora.
4
Toque los botones + y
- para cambiar la hora;
luego, toque Configurar.
5
Toque Guardar.
Calidad del video
Configure la resolución de
visualización para el video en
directo de la cámara. Están
disponibles dos opciones de
visualización: están disponibles: HD y SD.* Se
recomienda el uso de la calidad de video SD
para reducir la carga de su red de datos móvil.
Para cambiar la calidad del video:
1
Toque el interruptor al lado de Calidad
de video para cambiar entre HD y SD.
2
Toque Guardar.
Cambiar la calidad del video no
afectará la resolución de grabación de
la cámara. La definición de grabación del
video siempre es de 720 p en alta definición.
* HD = 720 p (1280 x 720) alta definición a 512 kbps
SD = WVGA (960 x 640) definición estándar a 256 kbps
17
ESPAÑOL
lado
a
3
Cómo configurar las
notificaciones para móviles
Use la aplicación para acceder al menú de
Notificación de alertas.
Para acceder al menú de Notificación de
alertas:
1
Toque
al lado
del nombre de la
cámara
2
Desplácese hacia arriba para mover la
página a Notificación de alertas.
Recibirá un mensaje de notificación cuando se
active una alerta.
Grabación de alerta en la tarjeta
microSD
Se graba una muestra de video en la tarjeta
microSD (que no viene incluida) de la cámara
cuando se activa una alerta. La cámara admite
tarjetas microSD de hasta 64 GB.
Para configurar las grabaciones de
alertas:
Inserte una tarjeta microSD (que no viene
1 incluida) en la ranura de microSD de la
cámara, como se indica a continuación.
2
Presione el botón de encendido en la
cámara para pasar al modo de punto
de acceso. El indicador LED en la
cámara debe encenderse de color
naranja en forma continua antes
de continuar.
18
3
Toque
al lado
del nombre de la
cámara
4
Toque Formatear al lado de Formatear
tarjeta SD.
Toque OK.
6
Toque Guardar y luego toque Atrás.
7
Active al menos un tipo de notificación
de alertas. Consulte las siguientes
páginas para obtener instrucciones sobre
la configuración de notificaciones de
alertas.
La cámara sobrescribe de manera
automática las grabaciones más
viejas guardadas en la tarjeta
microSD (que no viene incluida)
para hacer espacio para nuevas
grabaciones.
19
ESPAÑOL
5
Detección de audio
La detección de audio le avisará
cuando la cámara detecte sonidos
por encima del nivel programado.
Para activar la detección de audio:
1
2
Toque ENCENDER al lado de Detección
de audio. El botón ENCENDER se pone
de color azul cuando se selecciona.
Toque
y
para configurar la
sensibilidad de las alertas. Sensibilidad
baja se refiere a que solo ruidos fuertes,
tales como el llanto del bebé, activarán
una alerta, mientras que la sensibilidad
alta detectará sonidos menos fuertes, tales
como quejidos.
Sensibilidad baja
Sensibilidad alta
Sensibilidad media
3
Toque Guardar.
Detección de movimiento
La detección de movimiento le
avisará cuando la cámara detecte
movimiento. Puede configurar cuánto
movimiento se necesita para que se
active una alerta.
Para activar la detección de movimiento:
1
Toque ENCENDER al lado de Detección
de movimiento. El botón ENCENDER se
pone de color azul cuando se selecciona.
20
2
Toque
y
para configurar la
sensibilidad de las alertas. Sensibilidad
baja se refiere a que solo movimientos
significativos activarán una alerta,
mientras que la sensibilidad alta también
detectará movimientos más sutiles.
Sensibilidad baja
Sensibilidad alta
Sensibilidad media
Toque Guardar.
Alerta de temperatura
La función de alerta de temperatura
asegura que el cuarto del bebé se
mantenga en una temperatura
segura y confortable. Se activa una
alerta si la temperatura es demasiado caliente o
fría. La precisión del sensor de temperatura
puede variar en 3 °F o 1 °C.
ESPAÑOL
3
Para activar alertas de temperatura:
1
Presione ENCENDER al lado de Alerta
de temperatura. El botón ENCENDER
se pone de color azul cuando se
selecciona.
2
Toque el número al lado de
para
configurar la temperatura máxima.
3
Toque los íconos en forma
de flecha ubicados a la
derecha para configurar
la unidad de temperatura
que prefiera
(Fahrenheit/Celsius).
21
4
5
6
Toque los íconos
en forma de
flecha ubicados
a la izquierda
para configurar la
temperatura máxima
que desee; luego,
toque OK.
Toque el número al lado de
para
configurar la temperatura mínima.
Toque los íconos
en forma de
flecha ubicados
a la izquierda
para configurar la
temperatura mínima
deseada;
luego, toque OK.
Si la cámara detecta una temperatura
menor al valor mínimo o mayor que el
valor máximo, recibirá una notificación
en su teléfono inteligente o tablet.
7
Toque Guardar.
Alertas por correo electrónico
(solo con conexión en la nube)
Recibir la notificación por correo electrónico
cuando se activan las alertas. Se requiere una
conexión en la nube con la cámara para
activar las alertas por correo electrónico.
La cámara debe estar en modo en la
nube para recibir alertas por correo
electrónico.
Para activar alertas por correo electrónico:
1
2
Toque Guardar.
Ingrese su
dirección de
correo electrónico.
Cuando se registre por primera vez para recibir
alertas por correo electrónico, se le enviará un
correo electrónico para confirmar su registro. Siga
las instrucciones de este correo electrónico para
confirmar su registro y comenzar a recibir alertas
por correo electrónico.
22
Toque el nombre de una cámara que esté
conectada para comenzar a visualizar el video
en vivo. Gire su teléfono inteligente o tablet para
ver el video en vivo en modo pantalla completa.
ESPAÑOL
ónico.
Visualización en vivo
Utilice los íconos que se encuentran debajo del
visualizador de video para activar las funciones
y configurar el audio y video de la cámara:
Tomar una foto instantánea
Toque para guardar en su
teléfono inteligente o tablet una
imagen del visualizador del
video actual de la cámara.
Para ver las fotos instantáneas, consulte
"Visualización de fotos instantáneas" en la página
27.
Grabación de un video
Toque para comenzar a grabar
un video desde la cámara.
Vuelva a tocar para detener la
grabación. La grabación de
video se guarda en su teléfono
inteligente o tablet.
Para ver las grabaciones de video, consulte
"Visualización de grabaciones de video" en la
página 26.
23
Hablar con el bebé
Toque para activar el audio
en ambos sentidos. Su voz se
transmitirá a través del altavoz
de la cámara. Vuelva a tocar
para desactivar.
Modo solo audio
Toque para activar el modo
solo audio. El video en vivo se
apaga y el audio de la cámara
se transmite de manera continua
en su teléfono inteligente o
tablet. Vuelva a tocar para
encender el video.
Silenciar audio
Toque para silenciar el audio de
la cámara. Vuelva a tocar para
activar el audio.
Uso de luz nocturna
1
2
Toque
.
Toque una de las teclas para controlar la luz
nocturna de manera remota utilizando su
teléfono inteligente o tablet.
Hay cuatro configuraciones para la luz
nocturna de la cámara: brillo 1x, brillo
2x, brillo 3x y apagado.
OFF
1X
(apagado)
2X
3X
O
Presione el botón de luz nocturna en la
base de la cámara varias veces para ver
los niveles de brillo.
24
Cómo reproducir sonidos suaves y
relajantes que inducen el sueño
La cámara reproduce sonidos y canciones de
cuna precargados para ayudar a que el niño se
duerma.
1
Toque
.
ESPAÑOL
a luz
u
Botón de luz
nocturna
Aparecen los siguientes controles de
reproducción:
En reproducción
Reproducir / Detener
Opciones de
repetición
2
Toque
para poner el sonido suave y
relajante que induce el sueño seleccionado.
3
Toque la tecla En reproducción para
avanzar a la próxima canción.
4
Toque la tecla Opciones de repetición
para elegir entre las siguientes opciones
de reproducción:
Repetir actual: Reproduce
repetidamente el sonido que se encuentra
seleccionado.
Repetir todas: Reproduce
repetidamente toda los sonidos.
Aleatorio: Reproduce los sonidos en
un orden aleatorio.
5
Toque
para detener los sonidos suaves
y relajantes que inducen el sueño.
25
Modo álbum
Utilice el modo álbum para ver fotos instantáneas,
grabaciones de video y grabaciones de alertas.
Las fotos instantáneas y los video se almacenan en
su teléfono inteligente o tablet y pueden visualizarse
a través de la pantalla principal de la aplicación
Lorex Baby Link, ya sea que esté conectado o
no a la cámara (consulte "Tablero de control" en la
página 15 para obtener más detalles).
Para acceder al modo álbum:
1
Toque el nombre de la
cámara.
2
Toque
.
Visualización de grabaciones
de video
Vea grabaciones de video almacenadas en su
teléfono inteligente o tablet. Para obtener detalles
sobre cómo grabar un video, consulte "Grabación
de un video" en la página 23.
1
Toque
para
ver una lista de
grabaciones de video.
La lista está compuesta de grabaciones
de video que se almacenan en su
teléfono inteligente o tablet. El título de
las grabaciones corresponde a la fecha y
hora en que se hicieron (es decir, AAAAMM-DD_HHMMSS.mp4).
2
Toque el archivo de video que desea ver.
El video comenzará a reproducirse de
manera automática.
3
Toque el visualizador de video para
acceder a los controles de reproducción.
26
Visualización de fotos instantáneas
Vea fotos instantáneas almacenadas en su teléfono
inteligente o tablet. Para obtener detalles sobre
cómo tomar fotos instantáneas, consulte "Tomar
una foto instantánea" en la página 23.
1
Toque
para ver
una lista de fotos.
de la
les
ción
2
Toque el archivo de imagen que desea
ver. La imagen se mostrará de manera
automática.
Visualización de grabaciones
de alertas
ESPAÑOL
La lista está compuesta de fotos
instantáneas que se almacenan en su
teléfono inteligente o tablet. El título de las
imágenes corresponde a la fecha y hora
en que se hicieron (es decir, AAAA-MMDD_HHMMSS.jpg).
Vea grabaciones de alertas almacenadas en
la tarjeta microSD (que no viene incluida) de la
cámara. Debe estar conectado a la cámara
para ver las grabaciones de alertas.
Para obtener detalles sobre cómo activar alertas,
consulte "Cómo configurar las
notificaciones para móviles" en la página 18.
Para obtener detalles sobre cómo configurar
grabaciones de alertas, consulte "Grabación de
alerta en la tarjeta microSD" en la página 18.
Para ver las grabaciones de alertas:
1
Toque
para
ver una lista de
grabaciones de
alertas.
La lista está compuesta de grabaciones de
alertas. El título de las grabaciones
corresponde a la fecha y hora en que se
hicieron (es decir, A5s_AAAAMMDDHH
MMSS_stream1_event_x.mp4).
27
2
Toque el archivo de video que desea ver.
Aparecerán las siguientes opciones:
3
Toque Reproducción para ver la
grabación; toque Guardar en el
móvil para almacenar la grabación en
su teléfono inteligente o tablet; o toque
Cancelar para regresar a la lista.
28
Ver grabaciones de alertas en
una computadora
Solo debe conectarse un cable USB
a la cámara por vez. No cargue la
cámara mientras esté conectada a
una computadora.
Conecte la cámara a una computadora para
ver y controlar las grabaciones de alertas
almacenadas en la tarjeta microSD (que no viene
incluida).
1
2
Deslice la cámara hacia la derecha para
sacarla fuera de la base. La cámara
solo se puede deslizar en una
dirección.
Conecte el cable USB que viene incluido
a la cámara. Conecte el otro extremo del
cable al puerto USB de la computadora.
Puerto USB de
la computadora
29
ESPAÑOL
Para conectar la cámara a una
computadora:
3
Aparecerá una
ventana de Ejecución
automática.
Haga clic en Abrir
carpeta para ver
archivos.
Si Ejecución automática no aparece, abra
Computadora y haga doble clic en Disco
extraíble.
4
Haga doble clic en la carpeta video para
abrirla.
La carpeta contiene grabaciones de
alertas almacenadas en la tarjeta de
microSD (que no viene incluida) de la
cámara. Desde aquí puede controlar las
grabaciones almacenadas en la tarjeta
microSD y transferir grabaciones de video
a la computadora.
30
ción
rir
ver
Cómo transferir grabaciones
y fotos instantáneas a una
computadora
(sólo para usuarios de Android)
Conecte su teléfono inteligente o tablet Android a
una computadora para transferir las grabaciones
de video y fotos instantáneas que haya tomado
con la aplicación Lorex Baby Link.
1
ESPAÑOL
Conecte su teléfono inteligente o tablet a
la computadora a través del cable USB
de su teléfono inteligente o tablet.
Puerto
USB de la
computadora
2
Aparecerá una
ventana de Ejecución
automática.
Haga clic en Abrir
carpeta para ver
archivos.
3
Los archivos se encuentran almacenados
en DCIM
Lorex Baby Link.
31
Cómo restablecer a los
valores de configuración
predeterminados
Si ha olvidado la contraseña de su cámara,
es posible que quiera restablecer la cámara a
sus valores de configuración predeterminados.
Esto volverá cualquier configuración que haya
realizado a su estado inicial.
Las grabaciones de video almacenadas en su
teléfono inteligente o tablet o en la tarjeta de
microSD (que no viene incluida) de la cámara no
se verán afectadas al restablecer los valores de
configuración predeterminados.
Para restablecer la cámara a los valores
de configuración predeterminados:
1
Presione y mantenga
presionado el botón
de la luz nocturna.
2
Presione el botón
WPS mientras
mantiene apretado
el botón de la luz
nocturna.
La cámara emitirá tres sonidos para
indicar que se han restablecido los valores
de configuración predeterminados.
32
Es importante mantener el firmware de la cámara
actualizado para asegurar un funcionamiento
óptimo. La aplicación le informa de manera
automática acerca de las actualizaciones de
firmware cuando su teléfono inteligente o tablet
están conectados a Internet.
Para actualizar el firmware de la
cámara:
1
Toque
al
lado del nombre
de la cámara.
Cuando hay un nuevo firmware
disponible, la aplicación muestra una
notificación y le pregunta si desea
actualizarlo.
2
Toque OK para comenzar la
actualización.
El indicador LED de la cámara parpadea
en color naranja y verde cuando se está
realizando la actualización.
Si el indicador LED de la cámara
comienza a parpadear en color
naranja y verde sin notificarle
sobre ninguna actualización,
significa que la cámara está
realizando una actualización de
firmware de emergencia.
33
ESPAÑOL
ga
ón
.
Cómo actualizar el firmware de
la cámara
Eliminar cámara
(solo con conexión en la nube)
Eliminar una cámara evitará que la aplicación
la reconozca. Para agregar la cámara luego
de haberla eliminado, complete la sección
"Configuración en la nube" en la página 10
o "Configuración del punto de acceso" en la
página 12.
Para eliminar una cámara:
1
Toque
al
lado del nombre de
la cámara que se
encuentra conectada
en la nube.
2
Toque
.
3
Toque OK.
4.5 in
113 m
34
Especificaciones técnicas
1/4 in 1.0 MP CMOS
Resolución
720 p (1280 x 720)
WVGA (960 x 480)
Frecuencia de cuadros
Hasta 30 fps
Lente
3.3 mm F2.2
Campo de vista
(diagonal)
105 °
Interfaz inalámbrica
Compatible con WiFi 802.11 b/g,
banda de 2.4 GHz
Aplicación para móviles
Lorex Baby Link (iOS / Android)
tarjeta microSD
Capacidad máxima de 64 GB
Compresión de video
H.264
Formato de grabación
de video
Video: MP4
Imagen: JPG
Rango de punto de
acceso WiFi
Hasta 328 ft (100 m)*
Rango de visión nocturna
Hasta 10 ft (3 m)*
LED IR
4 pcs
Botones
Botón de encendido/punto de acceso
botón WPS
Botón de luz nocturna
Altavoz
Sí
Micrófono
Sí
Duración de la batería
Hasta 3 horas**
Batería
3.7 V CC 1050 mAh
Adaptador de energía
5.0 V CC 1100 mA/tipo micro USB
Peso
0.3 libras/0.1 kg (cámara y base)
0.15 libras/0.06 kg (solo la cámara)
ESPAÑOL
Sensor de imagen
*En base a una línea de visión sin obstrucciones. El rango
real variará en base al entorno.
**Dependiendo del entorno de monitoreo (por ejemplo,
la calidad de la conexión a Internet o las condiciones de
iluminación).
2.3 in /
58 mm
2.3 in /
58 mm
2.2 in /
56 mm
2.1 in /
54 mm
4.5 in /
113 mm
35
1.0 in /
25 mm
Resolución de problemas
Problema
Solución
No se puede conectar al
punto de acceso personal
de la cámara.
• Asegúrese de que el WiFi de su teléfono
inteligente o tablet esté encendido.
• Asegúrese de que el indicador LED esté
parpadeando de manera continua en
color naranja. Si la luz es verde, la
cámara se encuentra en modo en la
nube. Presione el botón de encendido o
punto de acceso en la cámara y luego
repita los pasos para "Configuración del
punto de acceso" en la página 12.
• Asegúrese de que la cámara esté
enchufada y encendida.
• Asegúrese de que su teléfono inteligente
o tablet se encuentren al menos a 6 ft
(2 m) de distancia de la cámara.
• La conexión de punto de acceso se
deshabilita cuando se conecta la
cámara a una computadora.
No se puede conectar
a la cámara a través de
Internet.
• Asegúrese de que su teléfono inteligente
o tablet estén conectados a Internet.
• Asegúrese de que la cámara esté
conectada a una red de WiFi y que la
cámara se encuentre dentro del rango
de la red inalámbrica.
• El indicador LED sobre la cámara debe
brillar continuamente de color verde. De
lo contrario, es posible que deba repetir
los pasos de "Configuración en la nube"
en la página 10.
• La conexión en la nube está inhabilitada
cuando se conecta la cámara a una PC.
Se ve un punto brillante en
el video cuando se ve la
cámara de noche.
• Se refleja la visión nocturna cuando se
apunta la cámara hacia una ventana
o espejo. Mueva la cámara a una
ubicación diferente.
No se pueden ver los
registros de alerta.
• Debe habilitar al menos un tipo de
notificación por alerta. Consulte "Cómo
configurar las notificaciones para
móviles" en la página 18 para ver
detalles.
• Las grabaciones de alertas requieren
que se inserte una tarjeta microSD (no
incluida) en la cámara.
• Se requiere una conexión de punto de
acceso o una conexión en la nube a la
cámara.
Retroalimentación o
chirrido que proviene
del teléfono inteligente o
tablet.
• Es posible que la cámara esté
demasiado cerca de su teléfono
inteligente o tablet. Aléjelos más.
• Para un rendimiento óptimo, evite
colocar la cámara cerca de televisores,
computadoras, teléfonos móviles o
inalámbricos u otros equipos eléctricos.
• Baje el volumen de su teléfono
inteligente o tablet.
¿Necesita ayuda?
El servicio de soporte para productos está disponible
las 24 horas del día, los 7 días de la semana, y ofrece
información sobre los productos, guías para el usuario,
guías de inicio rápido y preguntas frecuentes en
www.lorexbaby.com/support.
36
LIMPIEZA
Limpie la cámara con un paño ligeramente húmedo o con un
paño antiestático. Nunca utilice productos de limpieza ni solventes
abrasivos.
• No limpie ninguna parte del producto con limpiadores que
contengan diluyentes u otros solventes y sustancias químicas. Esto
puede causar un daño permanente en el producto, lo que no está
cubierto por la garantía. Cuando sea necesario, límpielo con un
paño húmedo.
• Mantenga su cámara lejos de áreas calientes y húmedas o lejos de
la luz directa del sol y no la moje.
• Se ha hecho todo lo posible por garantizar estándares altos de
fiabilidad para su producto. Sin embargo, si algo va mal, no
intente repararlo por su cuenta. Comuníquese
con el Servicio de atención al cliente para
obtener ayuda.
Al final del ciclo de vida del producto, no debe
desechar el producto con los residuos normales
del hogar, sino que debe llevarlo a un punto de
recolección donde se reciclen equipos eléctricos y electrónicos. El
símbolo del producto, la guía para el usuario o la caja indican esto.
Algunos de los materiales del producto pueden reutilizarse si los
lleva a un punto de reciclaje. Al reutilizar algunas piezas o materia
prima de productos usados, hace una importante contribución a la
protección del medioambiente.
Comuníquese con las autoridades locales en caso de que necesite
más información sobre los puntos de recolección de su área. Deseche
el paquete de baterías de manera ecológica según sus regulaciones
locales.
AVISOS
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por el concesionario de este dispositivo puede anular la
autoridad del usuario para operar el dispositivo.
AVISO DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, que puede ser una
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o las modificaciones que la parte responsable del
cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Se ha probado este equipo y se ha comprobado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer una protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurrirá ninguna interferencia en una instalación particular. Si este
equipo efectivamente causa interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender
el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por
medio de una o más de las siguientes medidas:
37
ESPAÑOL
ELIMINACIÓN DEL
DISPOSITIVO
• Separar más el equipo y la cámara
• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que la
cámara está conectada
• Consultar al distribuidor o a un técnico de televisor o radio para
recibir ayuda
Este dispositivo está diseñado y fabricado para no superar los límites
de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno
de EE. UU. El estándar de exposición para dispositivos inalámbricos
emplea una unidad de medida conocida como Índice específico de
absorción (SAR). El límite de SAR adoptado por la FCC es de 1.6 W/
kg para un entorno no controlado. Las pruebas de SAR se realizan
con posiciones operativas estándares aceptadas por la FCC, donde
el dispositivo transmite a su nivel de potencia certificada máxima en
todas las bandas de frecuencia probadas. La FCC ha otorgado una
Autorización de equipo para este dispositivo con todos los niveles de
SAR evaluados conforme a las pautas de exposición a RF de la FCC.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificada máximo,
el nivel real de SAR del dispositivo mientras opera puede estar muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el equipo está
diseñado para operar a múltiples niveles de potencia, de modo que se
use solamente la potencia requerida para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca esté a una antena inalámbrica de una estación
base, menor será la salida de potencia.
PRECAUCIÓN: Para cumplir con las pautas de exposición a RF de la
FCC, coloque la cámara al menos a 20 cm (7.87 in) de las personas
que estén cerca.
Se ha probado la cámara y cumple con las pautas de exposición a RF
de la FCC. Si usa la cámara con accesorios que no vienen con ella o
que no están diseñados para el producto, es posible que no se cumpla
con las
pautas de exposición a RF de la FCC.
AVISO DE CANADÁ O IC
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia
de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, que puede ser una interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF DE IC (SAR)
Este dispositivo es probado de acuerdo con el requisito de medición
y el procedimiento especificado en IEEE 1528 e IEC 62209. Este
dispositivo cumple con el SAR para los límites de exposición a RF de
la población general o no controlados en IC RSS-102.
38
USER'S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
LITTLE LINK
Versión 1.0
www.lorexbaby.com
Copyright © Lorex Technology Inc. 2013
Download PDF