Hot Bodies 12X Instruction manual

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Hot Bodies 12X Instruction manual | Manualzz

Instruction Maunal - Bauanleitung - Manuel de montage -

取扱説明書

HB 12X

66271-1

Thank you

Thank you for selecting this Hotbodies product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. Hotbodies wants you to enjoy driving your new Hotbodies product. If you come across any problems or need some help getting through a step, give us a call and we will do our very best to help you. You can also contact us on the internet at www.hotbodiesonline.com.

This is a high performance R/C kit, and it requires regular maintenance for best performance. If you don’t do regular maintenance the perfor

mance will suffer. Hotbodies has all the necessary parts and accessories available to keep your car performing at its best.

The caution or attention symbols will warn you about steps that can be very dangerous.

Please read and understand the instructions carefully before proceeding.

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

Failure to follow these instructions can damage your kit, and cause serious bodily injury or death.

Attention

Achtung

Attention

注 意

Failure to follow these instructions can cause injury to yourself or others.

You might also cause property damage or damage your kit.

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

Before Running

 ●

Please read manual with parent or guardian (responsible adult).

Before Operating

 ●

Make sure that all screws and nuts are properly tightened.

 ●

Always use fresh batteries for transmitter and receiver to avoid losing control of the model.

 ●

Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using.

 ●

Please confi rm the range of the radio operation.

During Running

 ●

Please do not run on a public street, this could cause serious accidents, personal injuries and/or property

damage.

 ●

Please do not run near pedestrians or small children.

 ●

Please do not run in small or confi ned areas.

After Running

 ●

Turn OFF receiver fi rst, then turn OFF transmitter. This will prevent the car from losing control.

Battery safety

 ●

Please be careful when handling the battery. It will be hot after running. If the wire is frayed, a short circuit

can cause a fi re.

Danke

Vielen Dank, dass Sie sich für Hotbodies entschieden haben! Dieses Auto soll Spaß machen und verwendet nur hochwertige Materialien für beste Leistungen und Haltbarkeit. Die Anleitung, die Sie gerade lesen, ist einfach zu verstehen und dabei sehr ausführlich.

Hotbodies will, dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell haben! Falls es dennoch einmal zu Problemen kommen sollte, melden

Sie sich bei uns. Wir werden alles in unserer Macht stehende tun, um zu helfen. Sie können uns auch gerne unter www.hotbodiesonline.com. kontaktieren.

Dies ist ein hochleistungs RC-Auto und benötigt regelmäßige Wartung. Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Leistung

des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung benötigten Teile sind bei Hotbodies erhältlich.

Die Warnsymbole weisen Sie auf gefährliche Bauabschnitte hin.

Bitte lesen und verstehen Sie die Anweisungen bevor Sie sie durchführen.

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder Ihr Auto Schäden davontragen.

Attention

Achtung

Attention

注 意

Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder andere verletzt werden.

Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht.

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

Vor dem Fahren

 ●

Bitte lesen Sie die Anleitung (zusammen mit einem Erwachsenen/Erziehungsberechtigten).

Vor dem Betrieb

 ●

Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern korrekt sitzen.

 ●

Verwenden Sie immer volle Batterien für den Sender und Empfänger, um Empfangsstörungen zu vermeiden.

 ●

Stellen Sie sicher, dass niemand anderes die gleiche Frequenz verwendet.

 ●

Überprüfen Sie die Reichweite der RC-Anlage.

Während dem Fahren

 ●

Fahren Sie nicht auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- oder

Sachschäden führen.

 ●

Fahren Sie nicht in der Nähe von Fußgängern oder kleinen Kindern.

 ●

Fahren Sie nicht auf zu kleinen oder zu eng begrenzten Geländen.

Nach dem Fahren

 ●

Schalten Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät.

Hinweise zum Fahrakku

 ●

Geben Sie im Umgang mit dem Fahrakku bitte Acht. Er ist nach dem Fahren sehr heiß. Falls die Kabel

beschädigt sind, kann ein Kurzschluss ein Feuer auslösen.

2

Merci

Merci d’avoir choisi ce produit Hotbodies! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. Hotbodies espère que vous aurez plaisir à piloter votre nouveau kit radio-commandé. Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide pour une étape, appelez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider. Vous pouvez aussi nous contacter par Internet sur www.hotbodiesonline.com.

Ceci est un kit radio-commandé de hautes performances, et requiert un entretien régulier pour donner le meilleur de lui-même.

Si vous n’effectuez pas un entretien régulier, les performances en souffriront. Hotbodies a toutes les pièces et les accessoires nécessaires

pour maintenir les performances de votre véhicule à leur meilleur niveau.

Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapes qui peuvent être très dangereuses. Veuillez lire soigneusement les instructions et bien les comprendre avant toute utilisation.

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit, et provoquer de sérieux dégâts corporels ou même mortels.

Attention

Achtung

Attention

注 意

En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous-même ou blesser d’autres personnes. Vous pourriez également provoquer des dégâts matériels ou endommager votre kit.

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

Avant de mettre en marche

 ●

Veuillez lire le manuel avec un parent ou un adulte responsable.

Avant de mettre en marche

 ●

Vérifi ez que toutes les vis et les boulons sont correctement serrés.

 ●

Utilisez toujours des batteries nouvellement chargées pour l’émetteur et le récepteur afi n d’éviter de perdre

le contrôle du véhicule.

 ●

Vérifi ez que personne d’autre n’utilise la même fréquence radio que vous.

 ●

Vérifi ez le champ d’action du fonctionnement de la radio.

Pendant le fonctionnement

 ●

Ne faites pas fonctionner sur une voie publique, cela pourrait provoquer des accidents graves, des bles

sures corporelles et/ou des dommages aux biens.

 ●

Ne faites pas fonctionner à proximité de piétons ou d’enfants en bas âge.

 ●

Ne faites pas fonctionner dans des lieux petits ou fermés.

Après l’arrêt

 ●

Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur. Cela empêchera une éventuelle perte de contrôle du véhicule.

Sécurité de la batterie

 ●

Faites très attention lorsque vous manipulez la batterie.

Elle sera très chaude après utilisation. Si un câble était dénudé, un court-circuit pourrait provoquer un incendie.

はじめに

この度は、HOTBODIES製品をお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。本製品は高品質の材料を使用し、ハイレベルな走行

が出来るよう設計されています。また、本説明書は初心者の方でもスムーズに理解できるよう多くのイラスト、実寸表示を使用しておりますの

で、よくお読みいただいた上で楽しいラジコンライフをスタートさせてください。なお、HOTBODIESでは走らせる楽しみはもちろんのこと、

組み立てる楽しみも知っていただきたいと願っております。

製品の事で不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせください。製品をご使用になる前に必ず本取扱説明書をお読みください。

高性能なR/Cカーの性能を充分に発揮させるためには走行後のメンテナンスが必要です。 メンテナンスを行わないとR/Cカーが傷む原因となります。

Hotbodiesでは、メンテナンスや修理用にスペアパーツを用意してありますので、どうぞご利用ください。

本取扱説明書ではお客様への危害や損傷を未然に防止するために、危険の従う操作、お取扱いについて以下の記号で警告表示を行っています。

内容をよくご理解の上で本文をお読みください。

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

この表示は誤った取り扱いをすると、貴方の生

命や身体に重大な被害が発生する可能性が想定

される内容を示しています。

Attention

Achtung

Attention

注 意

この表示は誤った取り扱いをすると、貴方が障害を

負う可能性、物的損害の発生が想定される内容を示

しています。

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

走らせる前に

 ● 保護者の方も必ず説明書をお読みください。

走らせる前の点検

 ● 各部のネジ、ナットに緩みがないかチェックします。

 ● 送信機の電池容量をチェックします。電池の容量が少ないと、車をコントロールする事が出来なくなり危険です。早めの交換を心

がけてください。

 ● 自分と同じクリスタル(周波数)を使用している人が周りにいないか確認します。コントロールが出来ない場合は、すぐに走行を

中止してください。

 ● 操作範囲(電波の届く距離)の確認をしてください。

走らせる時の注意

 ● 道路での走行はお止めください。

 ● 歩行者や小さな子供のいる場所では走行させないでください。

 ● 狭い場所や部屋の中では走行させないでください。

走らせた後の注意

 ● 必ず受信機のスイッチをOFFにしてから送信機のスイッチをOFFにしてください。 順番を間違えると車が暴走する恐れがあります。

バッテリー取り扱いの注意

 ● バッテリーの取り扱いには十分注意してください。コード、被服の破れからのショートによる発熱で、ヤケドや火災などの恐れがあります。

3

Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières

目 次

Contents

Section Contents

Thank you

1

4

5

2

3

6

Overview

Parts Reference

Assembly Instruction

Option and Setup Guide

Exploded View

Parts List

7

10

23

28

30

Page

2

5

4

5

2

3

6

Inhaltsverzeichnis

Abschnitt Inhalt

Danke

1 Übersicht

Übersicht aller Teile

Montage Anleitung

Tuningteile und Setup-Guide

Explosionsansicht

Ersatzteileliste

Table des matières

Section

1

Table des matières

Merci

Vue d’ensemble

目 次

セクション Page

2

5 1

目 次

はじめに

製品概要

4

5

2

3

Référence des pièces

Mode d’emploi pour le montage

Guide des options et du réglage

Vue éclatée

7

10

23

28

2

3

4

5

パーツ図

シャーシの組み立て

オプション&セットアップガイド

展開図

6 Liste de pièces 31 6

パーツリスト

Visit our website at Hotbodiesonline.com to view our updated instruction manual.

Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Bitte gehen Sie auf unsere Webseite (Hotbodiesonline.com), um die aktualisierte Version des Anleitungshandbuchs zu sehen.

Veuillez visiter notre site web à Hotbodiesonline.com pour voir le mode d’emploi le plus récent.

取扱説明書の最新情報はウェブサイト”Hotbodiesonline.com”をご覧ください。

7

10

23

28

31

ページ

2

5

7

11

23

28

30

Seite

2

5

4

1

Overview

Übersicht

Vue d’ensemble

製品概要

Equipment Needed

Benötigtes Zubehör

Équipement nécessaire

用意するもの

Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio

プロポコンポーネント

You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control, battery pack, motor, pinion gear, battery and tires.

Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler, Fahrakkus, einen Motor, Ritzel und Reifen.

Vous aurez besoin d’un système radio à 2 voies, avec un servo, un contrôleur électronique de vitesse, un pack de batteries, un moteur, un pignon, une batterie et des pneus.

2チャンネル送信機、受信機、サーボ、ESC、走行用バッテリー、モーター、ピニオンギア、タイヤ、送信機用バッテリー、走行用バッテリー充電器を準備してください。

Transmitter

Sender

Émetteur

送信機

Steering Servo

Lenkservo

Servo de direction

ステアリングサーボ

Make sure the servo sizes are as shown.

Achten Sie auf die Größe Ihres Servos.

Les servos doivent être des dimensions indiquées.

図の寸法のサーボを使用します。

41~43mm

14~15mm

Receiver

Empfänger

Récepteur

受信機

.05 (540) Type Electric Motor

540er Elektromotor

Moteur électrique type .05 (540)

540サイズモーター

Electronic Speed Control (ESC)

Elektronischer Fahrtenregler (ESC)

Contrôleur de vitesse (ESC)

スピードコントローラー(ESC)

Actual Size

Originalgröße

Taille réelle

原寸大

35~36mm

4.8V, 4cell, Sub-C Battery (Saddle Pack)

4.8V, 4-Zellen, Sub-C Akku (Saddle-Pack)

Batterie 4.8V, 4 cellules, Sub-C (type à sangler)

4.8V 4セルバッテリー(セパレートタイプ)

Pinion Gear (64 Pitch)

Ritzel (64 dP)

Pignon (64 dp)

ピニオンギア(64ピッチ)

9~10mm

19~22mm

Form Tires (Front / Rear)

Moosgummi Reifen (vorne / hinten)

Pneus (avant/arrière)

スポンジタイヤ (フロント / リア)

Body

Karosserie

Carrosserie

ボディ

Batteries for transmitter

Senderbatterien

Batterie pour émetteur

送信機用バッテリー

5

Tools Needed

Benötigtes Werkzeug

Outils nécessaires

用意する工具

Screwdriver

Schraubenzieher

Tournevis

プラスドライバー

Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm

Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm

Clé allen 1.5mm / 2.0mm

六角レンチ 1.5mm / 2.0mm

Box Wrench 11/32

Ringschlüssel 11/32

Clé à douille polygonale 11/32

ボックスレンチ 11/32

Needle Nosed Pliers

Flachzange

Pince à bec fi n

ラジオペンチ

Side Cutters

Seitenschneider

Pinces coupantes

ニッパー

Hobby Knife

Modellbaumesser

Couteau de modélisme

ホビーナイフ

Calipers

Schieblehre

Pied à coulisse

ノギス

9087

Reamer

Reamer

Alésoir

プロボディーリーマー

Instant Cement

Sekundenkleber

Colle rapide

瞬間接着剤

Included Items

Enthaltenes Werkzeug

Éléments inclus

キットに入っている工具

Z950

Cross Wrench

Kreuzschlüssel

Clé en croix

ミニクロスレンチ

Allen wrench

Inbusschluessel

Clé Allen

六角レンチ

Z901

1.5

mm

Z960

Turnbuckle Wrench

Spurstangenschlüessel

Clé à biellettes

ターンバックルレンチ

Z155

Differential Lube (Silicone)

Differential Fett

Graisse pour différentiel

シリコンデフルーブ

Z904

2 mm

Z903

2.5

mm

Z156

Gray Differential Lube

Graues Differentialfett

Graisse pour différentiel grise

デフグリス(ダーク)

Paint

Lexanfarbe

Peinture

ボディ用塗料

Caution

Achtung

Attention

走行上の注意

Do not drive the Cyclone 12 in the following places.

Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem Cyclone 12 fahren.

Ne conduisez pas le Cyclone 12 dans les endroits suivants.

次の様な場所では走行させないでください。

Do not run on public streets or highways.

This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage.

Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen.

Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- und Sachschaden führen.

Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route. Cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corporelles ou des dommages aux biens.

道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。

Do not run in water or sand.

Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.

Ne faites pas fonctionner dans l’eau ou sur le sable.

水たまり、砂地などでは走行させないでください。 故障

の原因になることがあります。

6

Make sure everyone is using different frequencies when driving together in the same area.

Achten Sie immer darauf, dass verschiedene

Frequenzen verwendet werden, wenn Sie mit jemandem zusammen fahren.

Vérifi ez que les personnes qui pilotent dans la même zone utilisent toutes des fréquences différentes.

他の車と同じ周波数だと、車のコントロールが出来なくなりま

す。必ず確認してから走行させましょう。

2

Parts Reference

Übersicht aller Teile

Référence des pièces

パーツ図

Metal Parts

Metall Teile

Pièces métalliques

メタルパーツ

1 : 1 Shown actual size

In Originalgröße abgebildet

Taille réelle

原寸大

72063

Cone Washer 3.0mm/4-40 Flathead (Purple)

Konusscheibe 3.0mm/4-40 Flachkopf (Lila)

Rondelle Conique 3.0mm/4-40 Tete Plate (Violet)

コーンワッシャー3.0mm/4-40

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm

61624

T-bar Spacer 3x8x2mm (Black)

T-bar Spacer 3x8x2mm (Schwarz)

Butee d’espacement 3x8x2mm (noir)

Tバー スペーサー 3x8x2mm (ブラック)

Z083

Flat Head Screw M3x10mm

Senkkopfschraube M3x10mm

Vis tete plate M3x10mm

サラネジ M3x10mm

Z084

Flat Head Screw M3x12mm

Senkkopfschraube M3x12mm

Vis tete plate M3x12mm

サラネジ M3x12mm

66263

Sim 6.5x8.0x0.5mm

Scheibe 6.5x8.0x0.5mm

Cale 6.5x8.0x0.5mm

シム 6.5x8.0x0.5mm

Z234

Cap Head Screw M2x5mm

Inbusschraube M2x5mm

Vis tete cylindrique M2x5mm

キャップスクリュー M2x5mm

61672

Aluminum Washer 3.2x5x0.5mm

Aluminium Unterlagscheibe 3.2x5x0.5mm

Rondelle Aluminium 3.2x5x0.5mm

アルミカラー 3.2x5x0.5mm

Z115

E Clip E1.5mm

E-Clip E1.5mm

Circlip E1.5mm

EリングE1.5

Z307

Flat Head Hex Socket Screw M4x10mm(Thin Type)

Senkkopfschraube M4x10mm (Schmal)

Vis tete plate M4x10mm (smince)

サラネジ M4x10mm (薄型) Z242

E Clip E2mm

E-Clip E2mm

Circlip E2mm

EリングE2

Z352

Button Head Screw M3x8mm

Flachkopfschraube M3x8mm

Vis tete ronde M3x8mm

ナベネジ M3x8mm

Z306

Truss Head Screw M2x6mm

Flachrundkopfschraube M2x6mm

Vis tête bombee M2x6mm

トラスネジ M2X6mm

B004

Ball Bearing 1/8x5/16 In. Flanged

Kugellager Mit Flansch 1/8x5/16 In.

Roulement a bille 1/8x5/16e de pouce a bride

ベアリング1/8x5/16in. (フランジ)

Z420

Cap Head Screw M2.6x6mm

Inbusschraube M2.6x6mm

Vis tete cylindrique M2.6x6mm

キャップネジ M2.6x6mm

Z700

Set Screw M3x3mm

Madenschraube M3x3mm

Vis sans tête M3x3mm

イモネジM3x3mm

B010

Ball Bearing 1/4x3/8 In. Flanged

Kugellager Mit Flansch 1/4x3/8 In.

Roulement a bille 1/4x3/8e de pouce a bride

ベアリング1/4x3/8 In. (フランジ)

61616

Rear Pivot Ball (PTFE)

T-bar Kugel (PTFE)

Bille de pivot arriere (PTFE)

リアピポッドボール (テフロンコート)

75115

Ball Stud 4.3x10.3mm

Kugelkopf 4.3x10.3mm

Rotule sur tige 4.3x10.3mm

ボールスタッド 4.3x10.3mm

Z264

Pin 2x10mm

Pin 2x10mm

Axe 2x10mm

ピン 2x10mm

61223

Kingpin (Titanium Coated)

King Pin (Titanbeschichtet)

Pivot de fusée (revêtu titane)

キングピン (チタンコート)

61224

Upper Arm Shaft (Titanium Coated)

Oberere Schwingenstifte (Titanbeschichtet)

Arbre de bras superieur (revêtu titane)

アッパーアームシャフト (チタンコート)

61228

Shock Shaft (Titanium Coated)

Kolbenstange (Titanbeschichtet)

Axe d’amortisseur (30mm/revêtu titane)

ショックシャフト (30mm/チタンコート)

66266

Front Wheel Shaft

Vordere Radachse

Arbre de roue avant

フロントホイールシャフト

61611

Turn Buckle Shaft (3x16mm)

Sturzstrebe (3x16mm)

Axe de biellette (3x16mm)

ターンバックルシャフト (3x16mm)

61647

Turnbuckle M3x40mm (Titanium/Purple)

Spurstange M3x40mm (Titan/Lila)

Biellette M3x40mm (titane/violet)

ターンバックル M3x40mm (チタン/パープル)

61615

Front Spring 3.6x5.7x0.5mm 5coils (Black)

Feder Vorne 3.6x5.7x0.5mm 5wdg (Schwarz)

Ressort avant 3.6x5.7x0.5mm 5 spires (noir)

フロントスプリング 3.6x5.7x0.5mm 5巻 (ブラック)

B011

Ball Bearing 1/4x3/8 In

Kugellager 1/4x3/8 In.

Roulement a bille 1/4x3/8e de pouce

ボールベアリング 1/4x3/8インチ Z705

Set Screw M3x10mm

Madenschraube M3x10mm

Vis sans tête M3x10mm

イモネジM3x10mm

61625

Friction Dumper Spring 5.2x9.3x0.5mm (Black)

Reibungsdaempfer Feder 5.2x9.3x0.5mm (Schwarz)

Ressort basculant friction 5.2x9.3x0.5mm (noir)

フリクションダンパースプリング (ブラック)

61629

Diff Ball 1/8” (Tangsten Carbide)

Differentialkugeln 1/8 (Tungsten Carbide)

Bille differentiel 1/8 (carbure de tungstene)

デフボール 1/8” (タングステン カーバイド)

Z676

Lock Nut M3 Thin Type

Stoppmutter M3

Contre-écrou M3 Type mince

ロックナット M3薄型

61643

Shock Spring 6.5coils(Black)

Daempferfeder 6.5wdg (Schwarz)

Ressort amortisseur 6.5 Spires (noir)

ショックスプリング 6.5 巻 (ブラック)

75106

Body Clip (6mm/Black)

Karosserieklammer (6mm/Schwarz)

Clip carr. (6mm/noir)

ボディーピン (6mm/ブラック)

61628

Diff Thrust Cone (Black)

Differential Konus (Schwarz)

Cône de poussée diff. (noir)

デフスラストコーン(ブラック)

61628

Diff Spring Washer (M4/Black)

Differential Federscheibe (M4/schwarz)

Rondelle élastique diff. (M4/noire)

デフスプリングワッシャー (M4/ブラック)

61633

Low Friction Shock Body

Low Friction Daempfergehaeuse

Faible friction corps amortisseur

ローフリクションショックボディ

61633

Top Shock Cap

Obere Daempferkappe

Bouchon haut d’amortisseur

ショックキャップ

61633

Bottom Shock Cap

Untere Daempferkappe

Bouchon bas d’amortisseur

ボトムショックキャップ

61633

Shock End (Black)

Federteller (Schwarz)

Embout amortisseur

ショックエンド(ブラック)

61620

Friction Damper Post (Black)

Reibungsplatten-Pfosten (Schwarz)

Montant basculeur à friction (noir)

フリクションダンパーポスト (ブラック)

61620

Side Post 16.5mm (Black)

Seitenpfosten 16.5mm (Schwarz)

Montant latéral 16.5 mm (noir)

サイドポスト 16.5mm (ブラック)

61620

Center Post 9.2mm (Black)

Mittelpfosten 9.2mm (Schwarz)

Montant central 9.2 mm (noir)

センターポスト 9.2mm (ブラック)

7

Metal Parts

Metall Teile

Pièces métalliques

メタルパーツ

1 : 1 Shown actual size

In Originalgröße abgebildet

Taille réelle

原寸大

61619

Bulkhead Tower Bar (Black)

Bulkhead Strebe (Schwarz)

Barre de remorquage panneau (noir)

バルクヘッドタワーバー (ブラック)

66262

CLAMP WHEEL HAB L

Radmitnehmer zum Klemmen (L)

Moyeu de roue type pince (G)

クランプホイールハブ (L)

66268

ATC T-bar Mount (Front/Black)

ATC T-bar Halter (schwarz/vorne)

Support barre en T ATC (avant/noir)

ATC Tバー マウント(フロント/ブラック)

61630

Wheel Hub R (Black)

Radmitnehmer Rechts (Schwarz)

Moyeu roue D (noir)

ホイールハブ R (ブラック)

61638

Bladder

Daempfermembran

Réservoir souple

ブラダー

61627

Diff Ring

Differentialscheiben

Anneau différentiel

デフリング 61617

Motor Bulkhead (Black)

Motorhalterung (Schwarz)

Panneau moteur (noir)

モーターバルクヘッド (ブラック)

61618

Rear Bulkhead (Left/Black)

Hinterachstraeger (Links/Schwarz)

Panneau arrière (gauche/noir)

リヤバルクヘッドL (ブラック)

Rubber Parts

Gummi Teile

Pièces en caoutchouc

ゴムパーツ

1 : 1 Shown actual size

In Originalgröße abgebildet

Taille réelle

原寸大

61641

O-Ring P-2 (Clear)

O-Ring P-2 (Klar)

Joint torique P-2 (transparent)

O-リング P-2 (クリアー)

A020

O-Ring P-5

O-Ring P-5

Joint torique P-5

Oリング P-5

Plastic Parts

Kunststoff Teile

1 : 1 Shown actual size

In Originalgröße abgebildet

Taille réelle

原寸大

Pièces en plastique

プラスチックパーツ

61610

Front Suspension Ball

Aufhaengungs-kugel Vorne

Rotule de suspension avant

フロントサスペンションボール

61638

Precision Shock Piston

Kolbenplatte

Piston de precision amortisseur

プレシジョン ショックピストン

66261

Diff Adjust Nut

Diff Einstell-Mutter

Écrou de réglage du différentiel

デフアジャストナット

61638

Shock Retainer

Dämpferhalterung

Arrêt d’amortisseur

ショックリテーナー

61633

Shock Adjust Nut

Daempfer Vorspannmutter

Écrou réglage amortisseur

ショックアジャストナット

61644

Servo Saver Set (Body/hone)

Servo Saver Set

Jeu sauve servo (carrosserie/rectifié)

サーボセイバー(ボディ/ホーン)

76595

Spur Gear 95 Tooth (Delrin/64Pitch)

Hauptzahnrad 95 Zaehne (Delrin/64dp)

Couronne 95 dents (Delrin/64DP)

スパーギヤ 95T (デルリン/64ピッチ)

4

3

1

3

2

4

61654

Upper Arm

Obere Schwinge

Bras supérieur

アッパーアーム

1

2

4

3

3

4

61655

Upper Arm Mount

Obere Schwingenhalterung

Support bras supérieur

アッパーアーム マウント

2 1

4

3

61656

Lower Arm

Untere Schwinge

Bras inférieur

ロアーアーム

3

4

8

5

1

3

6

66265

Low Ridehight Arm And Upright Set

Untere Schwinge/Lenkhebel Set (Teppich)

Ens. Bras inf. et montant (pour tapis)

ローライドハイトアーム/アップライトセット

2

4

Plastic Parts

Kunststoff Teile

Pièces en plastique

プラスチックパーツ

8

5

3

4

61659

Body Mount

Karosseriehalter

Montage carrosserie

ボディマウント

2

2

1

1

5

5

6

7

8

61660

Pivot Socket

T-bar Lagerungs-schalen

Douille pivot

ピポッドソケット

7 6 5 4 3 2

7

8

6 6

5

4

3 1

2

1

2

4

1

3

61657

Uplight

Lenkhebel

Montants

アップライト

61661

Shock Parts Set

Daempferteile

Ensemble pièces amortisseur

ショックパーツセット

5 4 3

61694

Ride Height Adjuster Set 0.25 Pitch

Hoeheneinstellset (0.25)

Ens. réglage de hauteur de caisse (pente 0.25)

ライドハイトアジャスターセット (0.25ピッチ)

1

2

61658

Ride Height Adjuster

Lageradapter Zur Hoehenverstellung

Reglage de hauteur de caisse

ライドハイトアジャスター

3 2 1

5 5

3 2

61678

Front Wheel (Dish Type/White)

Felgen (Vorne/Dish/Weiss)

Jante avant (type plein/blanc)

フロントホイール (ディッシュ/ホワイト)

4

6

1 1

61662

Battery Stopper

Akkuhalter

Butée de batterie

バッテリーストッパー

Graphite Parts

Graphit Teile

Pièces en graphite

グラファイトパーツ

4

6

61679

Rear Wheel (Dish Type/White)

Felgen (Hinten/Dish/Weiss)

Jante arriere (type plein/blanc)

リアホイール (ディッシュ/ホワイト)

61652

Rear Chassis Brace (2.0mm)

Hintere Chassis Strebe (2.0mm)

Renfort châssis arrière (2.0mm)

リアシャーシブレース (2.0mm)

61651

Friction Dumper Plate (2.0mm)

Reibungsdaempfer Platte (2.0mm)

Plaque de friction basculante (2.0mm)

フリクションダンパープレート (2.0mm)

66267

Front Cross Brase FRP

Chassis-strebe Vorne (FRP)

Renfort croisé avant FRP

フロントクロスブレースFRP

61650

Rear Pod Plate (2.0mm)

Power Pod Platte Hinten (2.0mm)

Plaque nacelle arriere (2.0mm)

リアポッドプレート (2.0mm)

66261

Carbon Rear Axle Shaft

Hinterachs-welle Kohlefaser

Axe essieu arrière carbone

カーボンリアアクスルシャフト

61648

Antenna Rod (FRP)

Antennen-stab (FRP)

Tige antenne (FRP)

アンテナロッド (FRP)

61653

T-bar (1.6mm)

T-bar (1.6mm)

Barre en T (1.6mm)

Tバー (1.6mm)

61649

Main Chassis T1 (2.0mm)

Chassis T1 (2.0mm)

Châssis principal T1 (2.0mm)

メインシャーシ T1 (2.0mm)

9

3

Assembly Instruction

Montage Anleitung

Mode d’emploi pour le montage

シャーシの組み立て

BAG

A Open Bag A

Tüte A öffnen

Ouvrir le sachet A

Bag Aを使用します

1

Front Suspention Assembly

Montage der Vorderachse

Montage de la suspension avant

フロントサスペンションの組立て

R

Right

Rechts

Droite

右 x4

Z352

Button Head Screw M3x8mm

Flachkopfschraube M3x8mm

Vis tete ronde M3x8mm

ナベネジ M3x8mm x2

61611

Turn Buckle Shaft (3x16mm)

Sturzstrebe (3x16mm)

Axe de biellette (3x16mm)

ターンバックルシャフト (3x16mm)

61610

Z960 x4

61610

Front Suspension Ball

Aufhaengungs-kugel Vorne

Rotule de suspension avant

フロントサスペンションボール x2

Z420

Cap Head Screw M2.6x6mm

Inbusschraube M2.6x6mm

Vis tete cylindrique M2.6x6mm

キャップネジ M2.6x6mm

61657 ❸

61611

66265 ❷

61654 ❶

L

Left

Links

Gauche

Z420 61654 ❷

61655 ❶

Counter Clockwise

Gegen den Uhrzeigersinn

Sens antihoraire

左ネジ

Clockwise

Im Uhrzeigersinn

Sens horaire

右ネジ

61610

Z352

Z352

61655 ❷

Z960

61611

7 mm

61657 ❸

61610

61655 ❶

Z420

61610

66265 ❶ x4

Z700

Set Screw M3x3mm

Madenschraube M3x3mm

Vis sans tête M3x3mm

イモネジM3x3mm x2

61224

Upper Arm Shaft (Titanium Coated)

Oberere Schwingenstifte (Titanbeschichtet)

Arbre de bras superieur (revêtu titane)

アッパーアームシャフト (チタンコート)

61655 ❷

2

Upper Arm Installation

Montage der oberen Querlenker

Mise en place du bras supérieur

アッパーアームの取付け

R

Right

Rechts

Droite

L

Left

Links

Gauche

61224 61224

61654 ❸

61654 ❹

Z700

61654 ❸

61654 ❹

Note Direction

Richtung beachten

Notez bien la direction.

向きに注意

61654 ❹ 61654 ❸

Z700

10

x2

75115

Ball Stud 4.3x10.3mm

Kugelkopf 4.3x10.3mm

Rotule sur tige 4.3x10.3mm

ボールスタッド 4.3x10.3mm

x4

Z242

E Clip E2mm

E-Clip E2mm

Circlip E2mm

EリングE2 x2

Z676

Lock Nut M3 Thin Type

Stoppmutter M3

Contre-écrou M3 Type mince

ロックナット M3薄型

x16

61672

Aluminum Washer 3.2x5x0.5mm

Aluminium Unterlagscheibe 3.2x5x0.5mm

Rondelle Aluminium 3.2x5x0.5mm

アルミカラー 3.2x5x0.5mm

x2

61615

Front Spring 3.6x5.7x0.5mm 5coils (Black)

Feder Vorne 3.6x5.7x0.5mm 5wdg (Schwarz)

Ressort avant 3.6x5.7x0.5mm 5 spires (noir)

フロントスプリング 3.6x5.7x0.5mm 5巻 (ブラック)

x2

61223

Kingpin (Titanium Coated)

King Pin (Titanbeschichtet)

Pivot de fusée (revêtu titane)

キングピン (チタンコート)

x2

66266

Front Wheel Shaft

Vordere Radachse

Arbre de roue avant

フロントホイールシャフト

3

Steering Knuckle Assembly

Lenkhebel Montage

Montage des fusées de direction

ステアリングナックルの組立て

75115

66266

R

Right

Rechts

Droite

66265 ❹

Z676

61672 x4

Z242

61672 x2

61672 x2

Z242

61615

61223

61672 x2

61672 x4

61672 x2

Z676

66265 ❸

Z242

61672 x2

61672 x4

66266

61615

Z242

61223

x4

Z307

Flat Head Hex Socket Screw M4x10mm(Thin Type)

Senkkopfschraube M4x10mm (Schmal)

Vis tete plate M4x10mm (smince)

サラネジ M4x10mm (薄型)

4

Front Suspension Installation

Einbau der Vorderachse

Mise en place de la suspension avant

フロントサスペンションの取付け

L

Left

Links

Gauche

75115

61672 x2

Instant Cement

Sekundenkleber

Colle rapide

瞬間接着剤

66265 ❺

66265 ❺

66265 ❺

61649

66265 ❺

Please apply instant cement to the edges of the chassis; this will help protect the edges of the chassis.

Bitte geben Sie etwas Sekundenklaber auf die Kanten des Chassis um ein Aufplatzen zu vermeiden.

Appliquez de la colle rapide sur les bords du châssis ; cela contribuera à protéger les bords du châssis.

シャーシ端面に瞬間接着剤を流し込んで、シャーシが剥離すること

を防ぎます。

Z307

11

Z307

BAG

B Open Bag B

Tüte B öffnen

Ouvrir le sachet B

Bag Bを使用します x4

Z234

Cap Head Screw M2x5mm

Inbusschraube M2x5mm

Vis tete cylindrique M2x5mm

キャップスクリュー M2x5mm x4

Z306

Truss Head Screw M2x6mm

Flachrundkopfschraube M2x6mm

Vis tête bombee M2x6mm

トラスネジ M2X6mm x2

Z083

Flat Head Screw M3x10mm

Senkkopfschraube M3x10mm

Vis tete plate M3x10mm

サラネジ M3x10mm x2

Z676

Lock Nut M3 Thin Type

Stoppmutter M3

Contre-écrou M3 Type mince

ロックナット M3薄型 x1

61616

Rear Pivot Ball (PTFE)

T-bar Kugel (PTFE)

Bille de pivot arriere (PTFE)

リアピポッドボール (テフロンコート) x2

61624

T-bar Spacer 3x8x2mm (Black)

T-bar Spacer 3x8x2mm (Schwarz)

Butee d’espacement 3x8x2mm (noir)

Tバー スペーサー 3x8x2mm (ブラック) x1

66268

ATC T-bar Mount (Front/Black)

ATC T-bar Halter (schwarz/vorne)

Support barre en T ATC (avant/noir)

ATC Tバー マウント(フロント/ブラック) x6

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm

5

T-Bar Assembly

T-Bar Montage

Montage de la barre en T

Tバーの組立て

61660 ❷

Z234

61616

61660 ❶

61653

Z306 Z306

Make sure that the pivot ball moves smoothly when assembled.

Achten Sie darauf, dass sich die Kugel nach der

Montage leicht bewegen lassen.

Vérifi ez que la bille du pivot se déplace sans à-coups lors du montage.

ピボットボールがスムーズに動くように調整します。

Z676

Z306

Z676

66268

Instant Cement

Sekundenkleber

Colle rapide

瞬間接着剤

61624

61624

Z083

61650

Z083

6

Rear Pod Assembly

Montage der Hinterachse

Montage de la plaque nacelle arrière

リアポッドの組立て

61617

Z082

61618

61619

Z082

Z082

12

Z082

x2

Z084

Flat Head Screw M3x12mm

Senkkopfschraube M3x12mm

Vis tete plate M3x12mm

サラネジ M3x12mm

x1

Z676

Lock Nut M3 Thin Type

Stoppmutter M3

Contre-écrou M3 Type mince

ロックナット M3薄型

x1

61620

Center Post 9.2mm (Black)

Mittelpfosten 9.2mm (Schwarz)

Montant central 9.2 mm (noir)

センターポスト 9.2mm (ブラック)

7

Rear Pod Installation

Einbau der Hinterachse

Mise en place de la plaque nacelle arrière

リアポッドの取付け

61620

Z676 x5

Z352

Button Head Screw M3x8mm

Flachkopfschraube M3x8mm

Vis tete ronde M3x8mm

ナベネジ M3x8mm x5

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm x2

61620

Side Post 16.5mm (Black)

Seitenpfosten 16.5mm (Schwarz)

Montant latéral 16.5 mm (noir)

サイドポスト 16.5mm (ブラック)

61620 x1

Friction Damper Post (Black)

Reibungsplatten-Pfosten (Schwarz)

Montant basculeur à friction (noir)

フリクションダンパーポスト (ブラック)

Z084

Z084

8

Rear Brace Installation

Einbau der Hinterachs-Strebe

Mise en place du renfort arrière

リアブレースの取付け

61659 ❷

61662 ❺ 61620

Z082

61652

Z352

Z082

Z352

Z082

Z352

Z352

61662 ❺

61659 ❷

Z352

61620

61620

Z082

13

Z082

x3

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm

x1

75115

Ball Stud 4.3x10.3mm

Kugelkopf 4.3x10.3mm

Rotule sur tige 4.3x10.3mm

ボールスタッド 4.3x10.3mm

x1

Z676

Lock Nut M3 Thin Type

Stoppmutter M3

Contre-écrou M3 Type mince

ロックナット M3薄型

x1

72063

Cone Washer 3.0mm/4-40 Flathead (Purple)

Konusscheibe 3.0mm/4-40 Flachkopf (Lila)

Rondelle Conique 3.0mm/4-40 Tete Plate (Violet)

コーンワッシャー3.0mm/4-40

x2

61625

Friction Dumper Spring 5.2x9.3x0.5mm (Black)

Reibungsdaempfer Feder 5.2x9.3x0.5mm (Schwarz)

Ressort basculant friction 5.2x9.3x0.5mm (noir)

フリクションダンパースプリング (ブラック)

9

Friction Plate Assembly

Montage der Reibungs-Platte

75115

Z676

61651

Montage de la plaque de friction

フリクションプレートの組立て

Z082

72063

Z155

Z155

Z082

61625

A020

61660 ❺

Z082

61660 ❺

A020

61625

x2

A020

O-Ring P-5

O-Ring P-5

Joint torique P-5

Oリング P-5

BAG

C Open Bag C

Tüte C öffnen

Ouvrir le sachet C

Bag Cを使用します

Z155

Differential Lube (Silicone)

Differential Fett

Graisse pour différentiel

シリコンデフルーブ

10

Ride Height Adjuster Installation

Einbau der Höhenverstellung

Mise en place du réglage de hauteur de caisse

ライドハイトアジャスターの取付け

x2

B010

Ball Bearing 1/4x3/8 In. Flanged

Kugellager Mit Flansch 1/4x3/8 In.

Roulement a bille 1/4x3/8e de pouce a bride

ベアリング1/4x3/8 In. (フランジ)

61658 ❷

B010

61658 ❷ B010

61658 ❷

14

x1

Z420

Cap Head Screw M2.6x6mm

Inbusschraube M2.6x6mm

Vis tete cylindrique M2.6x6mm

キャップネジ M2.6x6mm

x4

66263

Sim 6.5x8.0x0.5mm

Scheibe 6.5x8.0x0.5mm

Cale 6.5x8.0x0.5mm

シム 6.5x8.0x0.5mm

11

Rear Axle Installation

Einbau der Hinterachse

Mise en place de l’essieu arrière

リアアクスルの取付け

66263 x4

66261

x1

66262

CLAMP WHEEL HAB L

Radmitnehmer zum Klemmen (L)

Moyeu de roue type pince (G)

x1

66262

Z420

x1

66261

Carbon Rear Axle Shaft

Hinterachs-welle Kohlefaser

Axe essieu arrière carbone

カーボンリアアクスルシャフト

12

Ball Differential Assembly

Kugeldifferential Montage

Montage du différentiel à bille

ボールデフの組立て

x8

61629

Diff Ball 1/8” (Tangsten Carbide)

Differentialkugeln 1/8 (Tungsten Carbide)

Bille differentiel 1/8 (carbure de tungstene)

デフボール 1/8” (タングステン カーバイド)

x2

B010

Ball Bearing 1/4x3/8 In. Flanged

Kugellager Mit Flansch 1/4x3/8 In.

Roulement a bille 1/4x3/8e de pouce a bride

ベアリング1/4x3/8 In. (フランジ)

x1

B011

Ball Bearing 1/4x3/8 In

Kugellager 1/4x3/8 In.

Roulement a bille 1/4x3/8e de pouce

ボールベアリング 1/4x3/8インチ

Z155

Z155

Z155

Differential Lube (Silicone)

Differential Fett

Graisse pour différentiel

シリコンデフルーブ

61627 B011

Z155

x1

61628

Diff Thrust Cone (Black)

Differential Konus (Schwarz)

Cône de poussée diff. (noir)

デフスラストコーン(ブラック)

x1

61628

Diff Spring Washer (M4/Black)

Differential Federscheibe (M4/schwarz)

Rondelle élastique diff. (M4/noire)

デフスプリングワッシャー (M4/ブラック)

x1

66261

Diff Adjust Nut

Diff Einstell-Mutter

Écrou de réglage du différentiel

デフアジャストナット

76595

61629

61627

Diff Ring

Differentialscheiben

Anneau différentiel

デフリング

x2

x1

61630

Wheel Hub R (Black)

Radmitnehmer Rechts (Schwarz)

Moyeu roue D (noir)

ホイールハブ R (ブラック)

15

61627

B010

61630

61628 61628

B010

61628

61628

66261

Tighten screw all the way, then loosen

1/4 turn.

Ziehen Sie die Mutter vollständig an und lösen Sie sie dann wieder 1/4 Umdrehung.

Serrez complètement la vis, puis dévissezla d’un quart de tour.

一杯まで締め込み1/4回転緩めます。

BAG

D Open Bag D

Tüte D öffnen

Ouvrir le sachet D

Bag Dを使用します

13

Shock Assembly

Dämpfer Montage

Montage de l’amortisseur

ショックの組立て

61638

Z115

x1

61633

Low Friction Shock Body

Low Friction Daempfergehaeuse

Faible friction corps amortisseur

ローフリクションショックボディ

x1

61633

Top Shock Cap

Obere Daempferkappe

Bouchon haut d’amortisseur

ショックキャップ

x1

61633

Bottom Shock Cap

Untere Daempferkappe

Bouchon bas d’amortisseur

ボトムショックキャップ

Z170

Shock Oil #30

Dämpferöl #30

Huile d’amortisseur #30

ショックオイル #30

61633

61638

61641

61633

61633

61228

Z170

Shock Oil #30

Dämpferöl #30

Huile d’amortisseur #30

ショックオイル #30

x1

61633

Shock Adjust Nut

Daempfer Vorspannmutter

Écrou réglage amortisseur

ショックアジャストナット

x1

61633

Shock End (Black)

Federteller (Schwarz)

Embout amortisseur

ショックエンド(ブラック)

x1

61228

Shock Shaft (Titanium Coated)

Kolbenstange (Titanbeschichtet)

Axe d’amortisseur (30mm/revêtu titane)

ショックシャフト (30mm/チタンコート)

x1

61638

Precision Shock Piston

Kolbenplatte

Piston de precision amortisseur

プレシジョン ショックピストン

x1

61638

Shock Retainer

Dämpferhalterung

Arrêt d’amortisseur

ショックリテーナー

x1

61641

O-Ring P-2 (Clear)

O-Ring P-2 (Klar)

Joint torique P-2 (transparent)

O-リング P-2 (クリアー)

x1

Z700

Set Screw M3x3mm

Madenschraube M3x3mm

Vis sans tête M3x3mm

イモネジM3x3mm

x2

Z115

E Clip E1.5mm

E-Clip E1.5mm

Circlip E1.5mm

EリングE1.5

x1

61638

Bladder

Daempfermembran

Réservoir souple

ブラダー

61643

Shock Spring 6.5coils(Black)

Daempferfeder 6.5wdg (Schwarz)

Ressort amortisseur 6.5 Spires (noir)

ショックスプリング 6.5 巻 (ブラック)

x1

61661 ❷

Z700

61633

Move the shaft up and down slowly to remove all air bubbles.

Bewegen Sie die Kolbenstange langsam nach oben und unten, damit Luftblasen entweichen können.

Déplacez l’axe vers le haut et vers le bas doucement pour faire partir toutes les bulles.

ゆっくりピストンを動かし空気を抜きます。

61643

5 mm

Z115

61633

61661 ❸

61638

Use a Rag.

Verwenden Sie einen

Putzlappen.

Utilisez un chiffon.

オイルを拭き取ります。

16

x2

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm

x1

75115

Ball Stud 4.3x10.3mm

Kugelkopf 4.3x10.3mm

Rotule sur tige 4.3x10.3mm

ボールスタッド 4.3x10.3mm

14

Shock Installation

Dämpfer Einbau

Mise en place de l’amortisseur

ショックの取付け

61657 ❹

75115

Z082

BAG

E Open Bag E

Tüte E öffnen

Ouvrir le sachet E

Bag Eを使用します

x4

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm

x2

75115

Ball Stud 4.3x10.3mm

Kugelkopf 4.3x10.3mm

Rotule sur tige 4.3x10.3mm

ボールスタッド 4.3x10.3mm

x4

72063

Cone Washer 3.0mm/4-40 Flathead (Purple)

Konusscheibe 3.0mm/4-40 Flachkopf (Lila)

Rondelle Conique 3.0mm/4-40 Tete Plate (Violet)

コーンワッシャー3.0mm/4-40

15

Steering Servo Assembly

Lenkservo Montage

Montage du servo de direction

ステアリングサーボの組立て

Not Included

Nicht enthalten

Non inclus

別売り

Z082

72063

Steering Servo

Lenkservo

Servo de direction

ステアリングサーボ

61656 ❹

61656 ❹

1

61644

75115

Z082

61644

72063

1

Use the screw that come with the servo.

Verwenden Sie die Schraube, die bei Ihrem Servo dabei ist.

Utilisez la vis qui est livrée avec le servo.

サーボに付属のネジを使用します。

Use the adapter that fi ts your servo.

Wählen Sie den passenden Adapter.

Utilisez l’adaptateur qui convient à votre servo.

サーボに合わせたアダプターを使用してください。

61644

61644

61644

Airtronics / JR / KO / Sanwa

サンワ

Hitec

ハイテック

Futaba

フタバ

When the power is on, the servo horn should be in the neutral position as shown in the picture.

Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in der Neutralposition, wie hier gezeigt, befi nden.

Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être en position neutre comme indiqué sur le schéma.

サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるように調節してください。

x1

61644

Servo Saver Set (Body/hone)

Servo Saver Set

Jeu sauve servo (carrosserie/rectifié)

サーボセイバー(ボディ/ホーン)

61644 61644 61644

17

61647 x2

Turnbuckle M3x40mm (Titanium/Purple)

Spurstange M3x40mm (Titan/Lila)

Biellette M3x40mm (titane/violet)

ターンバックル M3x40mm (チタン/パープル)

16

Steering Rod Assembly

Montage der Lenkstangen

Montage de la tige de direction

ステアリングロッドの組立て

2

x

Make 2

2 Stück

2 fois

2個作ります

Z960

61661 ❶

61647

Counter Clockwise

Gegen den Uhrzeigersinn

Sens antihoraire

左ネジ

Clockwise

Im Uhrzeigersinn

Sens horaire

右ネジ

61661 ❶

x1

23.5 mm

x1

17

Steering Servo Installation

Lenkservo Einbau

Mise en place du servo de direction

ステアリングサーボの取付け

23.5 mm

x2

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm

Z082

18

Z082

x1

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm

x2

Z083

Flat Head Screw M3x10mm

Senkkopfschraube M3x10mm

Vis tete plate M3x10mm

サラネジ M3x10mm

18

Bumper Installation

Stoßfänger Montage

Mise en place du pare-chocs

バンパーの取付け

61659 ❶

61659 ❶

61659 ❺

x4

Z082

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube M3x8mm

Vis tete plate M3x8mm

サラネジ M3x8mm

x2

Z705

Set Screw M3x10mm

Madenschraube M3x10mm

Vis sans tête M3x10mm

イモネジM3x10mm

x2

Z264

Pin 2x10mm

Pin 2x10mm

Axe 2x10mm

ピン 2x10mm

Z083

Z082

Z083

19

Battery Holder Installation

Einbau der Akkuhalterung

Mise en place du support de batterie

バッテリーホルダーの取付け

2

x

Make 2

2 Stück

2 fois

2個作ります

Z705

61662 ❻ 61662 ❹

1 mm

61662 ❸

Z264

61662 ❷

Z264

Z082

Z082

Z082

Z082

19

Needle Nosed Pliers

Flachzange

Pince à bec fi n

ラジオペンチ

x1

Z700

Set Screw M3x3mm

Madenschraube M3x3mm

Vis sans tête M3x3mm

イモネジM3x3mm

x1

61648

Antenna Cap

Antennen-Kappe

Bouchon d’antenne

アンテナキャップ

61648

Antenna Rod (FRP)

Antennen-stab (FRP)

Tige antenne (FRP)

アンテナロッド (FRP)

x1

20

Electronics Installation

Einbau der Elektronik

Mise en place de l’électronique

R/Cメカの取付け

61648

Receiver

Empfänger

Récepteur

受信機

61648

Receiver Antenna

Empfängerantenne

Antenne du récepteur

受信機アンテナ

Electronic Speed Control (ESC)

Elektronischer Fahrtenregler (ESC)

Contrôleur de vitesse (ESC)

スピードコントローラー(ESC)

6163

6163

Z700

Not Included

Nicht enthalten

Non inclus

別売り

x2

Z352

Button Head Screw M3x8mm

Flachkopfschraube M3x8mm

Vis tete ronde M3x8mm

ナベネジ M3x8mm

21

Motor Installation

Einbau des Motors

Mise en place du moteur

モーターの取付け

.05 (540) Type Electric Motor

540er Elektromotor

Moteur électrique type .05 (540)

540サイズモーター

Pinion Gear (64 Pitch)

Ritzel (64 dP)

Pignon (64 dp)

ピニオンギア(64ピッチ)

Z352

Z352

Not Included

Nicht enthalten

Non inclus

別売り

Adjust motor position for smooth gear mesh.

Achten Sie auf korrektes Ritzelspiel.

Réglez la position du moteur de manière à obtenir un engrènement en douceur.

ギアがスムースに動くようにバックラッシュを調整します。

20

22

Battery Installation

Akku Montage

Mise en place de la batterie

バッテリーの取付け

Cut off

Abschneiden

Couper

切り取ります。

3 mm

3 mm

Front

Vorne

Avant

フロント

61662 ❶

L

Left

Links

Gauche

61662 ❶

R

Right

Rechts

Droite

R

Right

Rechts

Droite

61662 ❶

61662 ❶

L

Left

Links

Gauche

Not Included

Nicht enthalten

Non inclus

別売り

21

4.8V, 4cell, Sub-C Battery (Saddle Pack)

4.8V, 4-Zellen, Sub-C Akku (Saddle-Pack)

Batterie 4.8V, 4 cellules, Sub-C (type à sangler)

4.8V バッテリー(セパレートタイプ)

24

Tire Installation

Reifenmontage

Mise en place des pneus

タイヤの取り付け

Install form tires onto wheels before installing the wheels

Montieren Sie die Reifen auf den Felgen, bevor Sie diese anbauen.

Mettez des pneus sur les jantes avant de les mettre en place.

タイヤをホイールに貼ります。

x4

B004

Ball Bearing 1/8x5/16 In. Flanged

Kugellager Mit Flansch 1/8x5/16 In.

Roulement a bille 1/8x5/16e de pouce a bride

ベアリング1/8x5/16in. (フランジ)

x2

Z676

Lock Nut M3 Thin Type

Stoppmutter M3

Contre-écrou M3 Type mince

ロックナット M3薄型

x6

Z420

Cap Head Screw M2.6x6mm

Inbusschraube M2.6x6mm

Vis tete cylindrique M2.6x6mm

キャップネジ M2.6x6mm

x8

75106

Body Clip (6mm/Black)

Karosserieklammer (6mm/Schwarz)

Clip carr. (6mm/noir)

ボディーピン (6mm/ブラック)

B004

25

Body Installation

Karosseriemontage

Mise en place de la carrosserie

ボディの取付け

Adjust body height with body pin position.

Stellen Sie die Höhe der Karosserie mit den Clips ein.

Réglez la hauteur de caisse grâce à la position des goupilles sur les attaches de carrosserie.

ボディの高さに合わせてボディピンを取り付けます。

75106

61678

B004

Z676

75106

75106

75106

22

61679

Z420

4

Option and Setup Guide

Tuningteile und Setup-Guide

Guide des options et des réglages

オプション/セットアップガイド

Option Parts

Parts # Qty Description

68088

68089

68090

68091

68092

68093

68094

76525

76526

76527

76528

76529

76530

76531

76532

76533

76596

76597

76598

76599

76600

A020

61614

61623

61626

61628

61645

61656

61658

61666

61671

61673

61683

61730

61731

61732

66831L

68087

3540

3541

3545

3546

4090

4092

4095

4096

61092

61330

61361

61362

61696

61699

61612

61613

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

2

2

2

2

4

1

1

1

6

6

6

6

6

6

6

6

1/12 SUPER DISH WHEEL FRONT/WHITE

1/12 SUPER DISH WHEEL FRONT/BLACK

1/12 SUPER DISH WHEEL REAR/WHITE

1/12 SUPER DISH WHEEL REAR/BLACK

1/12 FRONT TIRE J-RUBBER 3SET

1/12 REAR TIRE J-RUBBER HARD 3SET

1/12 REAR TIRE J-RUBBER 3SET

1/12 FRONT TIRE J-RUBBER HARD 3SET

WHEEL NUT M4 SERRATED (PURPLE)

FRONT SUSPENSION SET FOR CYCLONE 12

SHOCK SPRING (SOFT/0.9mm/7.5COILS)

SHOCK SPRING (HARD/0.9mm/5.5COILS)

FRONT SPRING (SOFT/0.45mm/5COILS)

FRONT SPRING (HARD/0.55mm/5COILS)

FRONT WHEEL SHAFT (OFFSET 2mm)

KINGPIN

UPPER ARM SHAFT 2x31mm

T-BAR FRONT MOUNT (BLACK)

REAR AXLE SHAFT

REAR AXLE R (DIFF)

ALUMINUM SERVO MOUNT SET (BLACK)

LOWER ARM

RIDE HEIGHT ADJUSTER

ALUMINUM LOWER POD (BLACK)

MAIN CHASSIS TYPE1 (2.5mm)

FRONT CROSS BRACE

FLAT HEAD HEX SOCKET SCREW M4X10mm(TITANIUM)

C12 MARK-1 BODY

C12 MARK-2 BODY

C12 MARK-3 BODY

HB MOOR SPEED RAYNARD BODY

SPUR GEAR 87 TOOTH (DELRIN/64PITCH)

SPUR GEAR 88 TOOTH (DELRIN/65PITCH)

SPUR GEAR 89 TOOTH (DELRIN/66PITCH)

SPUR GEAR 90 TOOTH (DELRIN/67PITCH)

SPUR GEAR 91TOOTH (DELRIN/68PITCH)

SPUR GEAR 92 TOOTH (DELRIN/69PITCH)

SPUR GEAR 93 TOOTH (DELRIN/70PITCH)

SPUR GEAR 94 TOOTH (DELRIN/71PITCH)

RACING PINION GEAR 25 TOOTH(64 PITCH)

RACING PINION GEAR 26 TOOTH(64 PITCH)

RACING PINION GEAR 27 TOOTH(64 PITCH)

RACING PINION GEAR 28 TOOTH(64 PITCH)

RACING PINION GEAR 29 TOOTH(64 PITCH)

RACING PINION GEAR 30 TOOTH(64 PITCH)

RACING PINION GEAR 31 TOOTH(64 PITCH)

RACING PINION GEAR 32 TOOTH(64 PITCH)

RACING PINION GEAR 33 TOOTH(64 PITCH)

SPUR GEAR 96 TOOTH (DELRIN/64PITCH)

SPUR GEAR 97 TOOTH (DELRIN/64PITCH)

SPUR GEAR 98 TOOTH (DELRIN/64PITCH)

SPUR GEAR 99 TOOTH (DELRIN/64PITCH)

SPUR GEAR 100 TOOTH (DELRIN/64PITCH)

O-RING P-5 (BLACK)

Tuningteile

Nummer Anzahl Beschreibung

68088

68089

68090

68091

68092

68093

68094

76525

76526

76527

76528

76529

76530

76531

76532

76533

76596

76597

76598

76599

76600

A020

61614

61623

61626

61628

61645

61656

61658

61666

61671

61673

61683

61730

61731

61732

66831L

68087

3540

3541

3545

3546

4090

4092

4095

4096

61092

61330

61361

61362

61696

61699

61612

61613

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

2

1

1

1

2

2

2

2

4

1

1

1

6

6

6

6

6

6

6

6

JANTE 1/12 TYPE PLEIN SUPER DISH AVANT/BLANC

JANTE 1/12 TYPE PLEIN SUPER DISH AVANT/NOIR

JANTE 1/12 TYPE PLEIN SUPER DISH ARRIÈRE/BLANC

JANTE 1/12 TYPE PLEIN SUPER DISH ARRIÈRE/NOIR

PNEU AVANT 1/12 J-RUBBER ENS.3

PNEU ARRIÈRE 1/12 J-RUBBER GOMME DURE ENS.3

PNEU ARRIÈRE 1/12 J-RUBBER ENS.3

PNEU AVANT 1/12 J-RUBBER GOMME DURE ENS.3

ÉCROU DE ROUE CANNELÉ M4 (VIOLET)

ENSEMBLE SUSPENSION AVANT POUR CYCLONE 12

RESSORT AMORTISSEUR (SOUPLE/0.9mm/7.5 SPIRES)

RESSORT AMORTISSEUR (DUR/0.9mm/5.5 SPIRES)

RESSORT AVANT (SOUPLE/0.45mm/5 SPIRES)

RESSORT AVANT (DUR/0.55mm/5 SPIRES)

ARBRE DE ROUE AVANT (DEPORT 2mm)

PIVOT DE FUSÉE

ARBRE DE BRAS SUPERIEUR 2x31mm

SUPPORT BARRE EN T AVANT (NOIR)

AXE ESSIEU ARRIÈRE

ESSIEU ARRIÈRE D (DIFF)

JEU SUPPORT SERVO ALUMINIUM (NOIR)

BRAS INFÉRIEUR

RÉGLAGE DE GARDE AU SOL

NACELLE INFÉRIEURE ALUMINIUM (NOIRE)

CHASSIS PRINCIPAL TYPE 1 (2.5mm)

RENFORT CROISÉ AVANT

VIS TÊTE PLATE M4x10mm SIX PANS CREUX (TITANE)

CARROSSERIE C12 MARK-1

CARROSSERIE C12 MARK-2

CARROSSERIE C12 MARK-3

CARROSSERIE HB MOORE-SPEED RAYNARD

COURONNE 87 DENTS (DELRIN/64DP)

COURONNE 88 DENTS (DELRIN/65DP)

COURONNE 89 DENTS (DELRIN/66DP)

COURONNE 90 DENTS (DELRIN/67DP)

COURONNE 91 DENTS (DELRIN/68DP)

COURONNE 92 DENTS (DELRIN/69DP)

COURONNE 93 DENTS (DELRIN/70DP)

COURONNE 94 DENTS (DELRIN/71DP)

PIGNON 25 DENTS COURSE (64 DP)

PIGNON 26 DENTS COURSE (64 DP)

PIGNON 27 DENTS COURSE (64 DP)

PIGNON 28 DENTS COURSE (64 DP)

PIGNON 29 DENTS COURSE (64 DP)

PIGNON 30 DENTS COURSE (64 DP)

PIGNON 31 DENTS COURSE (64 DP)

PIGNON 32 DENTS COURSE (64 DP)

PIGNON 33 DENTS COURSE (64 DP)

COURONNE 96 DENTS (DELRIN/64DP)

COURONNE 97 DENTS (DELRIN/64DP)

COURONNE 98 DENTS (DELRIN/64DP)

COURONNE 99 DENTS (DELRIN/64DP)

COURONNE 100 DENTS (DELRIN/64DP)

JOINT TORIQUE P-5 (NOIR)

Pièces optionnelles

Numéro Qté.

Description

68088

68089

68090

68091

68092

68093

68094

76525

76526

76527

76528

76529

76530

76531

76532

76533

76596

76597

76598

76599

76600

A020

61614

61623

61626

61628

61645

61656

61658

61666

61671

61673

61683

61730

61731

61732

66831L

68087

3540

3541

3545

3546

4090

4092

4095

4096

61092

61330

61361

61362

61696

61699

61612

61613

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

2

2

2

2

4

1

1

1

6

6

6

6

6

6

6

6

SUPER DISH FELGE 1/12 VORNE (WEISS)

SUPER DISH FELGE 1/12 VORNE (SCHWARZ)

SUPER DISH FELGE 1/12 HINTEN (WEISS)

SUPER DISH FELGE 1/12 HINTEN (SCHWARZ)

VORDERREIFEN 1/12 J-GUMMI (3ER SET)

HINTERREIFEN 1/12 J-GUMMI HART (3ER SET)

HINTERREIFEN 1/12 J-GUMMI (3ER SET)

VORDERREIFEN 1/12 J-GUMMI HART (3ER SET)

RADMUTTER M4 GERIFFELT (LILA)

VORDERACHS-SET (CYCLONE 12)

DAEMPFERFEDER (WEICH/0.9mm/7.5WDG/CYCLONE 12)

DAEMPFERFEDER (HART/0.9mm/5.5WDG/CYCLONE 12)

FRONTFEDER (WEICH/0.45mm/5WDG/CYCLONE 12)

FRONTFEDER (HART/0.55mm/5WDG/CYCLONE 12)

RADACHSE VORNE 2MM OFFSET (CYCLONE 12)

KING PIN (CYCLONE 12)

SCHWINGENSTIFT OBEN 2X31mm (CYCLONE 12)

T-BAR HALTERUNG VORNE (SCHWARZ/CYCLONE 12)

HINTERACHSE (CYCLONE 12)

HINTERACHSE RECHTS (DIFFERENTIAL/CYCLONE 12)

SERVOHALTERUNG SET ALUMINIUM (SCHWARZ/CYCLONE 12)

UNTERE SCHWINGE (CYCLONE 12)

LAGERADAPTER HOEHENVERSTELLUNG (CYCLONE 12)

POWER POD ALUMINIUM UNTEN (SCHWARZ/CYCLONE 12)

CHASSIS TYP 1 2.5mm (CYCLONE 12)

VORDERACHS-STREBE (CYCLONE 12)

SENKKOPFSCHRAUBE M4x10 INBUS

C12 MARK KAROSSERIE

C12 MARK KAROSSERIE

C12 MARK KAROSSERIE

MOORE-SPEED RAYNARD KAROSSERIE

HAUPTZAHNRAD 87 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 88 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 89 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 90 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 91 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 92 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 93 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 94 ZAEHNE DELRIN (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 25 ZAEHNE (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 26 ZAEHNE (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 27 ZAEHNE (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 28 ZAEHNE (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 29 ZAEHNE (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 30 ZAEHNE (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 31 ZAEHNE (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 32 ZAEHNE (64DP)

ALUMINIUM RACING RITZEL 33 ZAEHNE (64DP)

HAUPTZAHNRAD 96 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 97 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 98 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 99 ZAEHNE DELRIN (64DP)

HAUPTZAHNRAD 100 ZAEHNE DELRIN (64DP)

O-RING P-5

オプションパーツ

品 番 入 数 品 名

68088

68089

68090

68091

68092

68093

68094

76525

76526

76527

76528

76529

76530

76531

76532

76533

76596

76597

76598

76599

76600

A020

61614

61623

61626

61628

61645

61656

61658

61666

61671

61673

61683

61730

61731

61732

66831L

68087

3540

3541

3545

3546

4090

4092

4095

4096

61092

61330

61361

61362

61696

61699

61612

61613

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

2

1

1

1

2

2

2

2

4

1

1

1

6

6

6

6

6

6

6

6

1/12スーパーディッシュホイールFホワイト (3セット)

1/12スーパーディッシュホイールFブラック (3セット)

1/12スーパーディッシュホイールRホワイト (3セット)

1/12スーパーディッシュホイールRブラック (3セット)

1/12フロントタイヤJラバー(3セット)

1/12フロントタイヤJラバーハード(3セット)

1/12リアタイヤJラバー(3セット)

1/12リアタイヤKラバー(3セット)

M4 セレーテッドホイールナット (パープル)

フロントサスペンションセット

ショックスプリング (ソフト/0.9mm/7.5巻)

ショックスプリング (ハード/0.9mm/5.5巻)

フロントスプリング (ソフト/0.45mm/5巻)

フロントスプリング (ハード/0.55mm/5巻)

フロントホイールシャフト (オフセット2mm)

キングピン 3.14x30mm

アッパーアームシャフト 2x31mm

Tバー フロントマウント

リアアクスルシャフト

リアアクスル R (デフ)

アルミサーボマウントセット(ブラック)

ロアーアーム

ライドハイトアジャスター

アルミリヤポッド(ブラック)

メインシャーシ TYPE1(2.5mm)

フロント クロスブレース

チタン サラネジ M4x10 (4pcs)

C12 マーク-1

C12 マーク-2

C12 マーク-3

HB ムーアスピードライナードボディ

スパーギヤ 87T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 88T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 89T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 90T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 91T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 92T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 93T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 94T (デルリン/64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 25T (64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 26T (64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 27T (64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 28T (64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 29T (64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 30T (64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 31T (64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 32T (64ピッチ)

レーシングピニオンギヤ 33T (64ピッチ)

スパーギヤ 96T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 97T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 98T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 99T (デルリン/64ピッチ)

スパーギヤ 100T (デルリン/64ピッチ)

Oリング 5

23

66267 Front Cross Brase FRP

Chassis-Strebe vorne (FRP)

Renfort croisé avant FRP

フロントクロスブレースFRP

Front Cross Brace stiffens the front end for better steering response.

Die Vorderachs-Verstrebung versteift die Vorderachse und verbessert das Lenkverhalten.

Le renfort transversal avant permet de rigidifi er l’avant pour obtenir une meilleure réponse de la direction.

ステアリング特性を調整することが出来ます。

These Parts Are Included With Your Car Kit.

Diese Teile sind im Baukasten enthalten.

Ces pièces sont incluses dans votre kit.

キットに含まれるパーツを使用します。

66267

61224

61224

Z700

Z700

x1

66267

Front Cross Brase FRP

Chassis-Strebe vorne (FRP)

Renfort croisé avant FRP

フロントクロスブレースFRP

Front Pivot Ball

Vordere T-Bar Kugel

Bille de pivot avant

フロントピボットボール

An extra pivot ball is included. You can install this to suit track conditions.

Eine extra T-Bar Kugel ist enthalten, so dass Sie das Auto an die Strecke anpassen können.

Une bille de pivot supplémentaire est incluse. Vous pouvez l’utiliser en fonction des conditions de piste.

走行条件や路面によってはTバーの前側にボールプレートを使用することで走行特性を調整できます。

These Parts Are Included With Your Car Kit.

Diese Teile sind im Baukasten enthalten.

Ces pièces sont incluses dans votre kit.

キットに含まれるパーツを使用します。

61660 ❹

Z705 61616

61660 ❸

Z705

Z705

Z705

Z705 Z705

Z306

x1

61616

Rear Pivot Ball (PTFE)

T-bar Kugel (PTFE)

Bille de pivot arriere (PTFE)

リアピポッドボール (テフロンコート)

x2

Z705

Set Screw M3x10mm

Madenschraube M3x10mm

Vis sans tête M3x10mm

イモネジM3x10mm

Use these screws to align chassis and rear pod.

Mit diesen Schrauben können Sie das Power Pod am Chassis ausrichten.

Utilisez ces vis pour aligner le châssis et la nacelle arrière.

リアポッドがメインシャーシと平行になるようにZ705を締め込みTバーの位置を調整します。

24

61658 61694 Ride Height Adjuster

Lageradapter Hoehenverstellung

Adjust ride height to match tire diameter.

Stellen Sie die Bodenfreiheit passend zum Reifendurchmesser ein.

Ajustez la garde au sol en fonction du diamètre des pneus.

タイヤ径に合わせて車高を細かく調整できます。

Réglage de garde au sol

ライドハイトアジャスター

These Parts Are Included With Your Car Kit.

Diese Teile sind im Baukasten enthalten.

Ces pièces sont incluses dans votre kit.

キットに含まれるパーツを使用します。

B010

B010

8 7

Ride Height Adjuster

Position der Höhenverstellung

Réglage de la garde au sol

ライドハイトアジャスター

Ride Height

Bodenfreiheit

Garde au sol

車高

Tire Diameter

Reifendurchmesser

Diamètre des pneus

タイヤ径

61658❶

High

Hoch

Haut

高い

Large

Groß

Grand

大きい

61694❶ 61694❷ 61694❸ 61658❷ 61694❹ 61694❺ 61694❻ 61658❸ 61694❼ 61694❽

Low

Niedrig

Bas

低い

Small

Klein

Petit

小さい

6 5 4 3 2 1

61694

Ride Height Adjuster Set 0.25 Pitch

Hoeheneinstellset (0.25)

Ens. réglage de hauteur de caisse (pente 0.25)

ライドハイトアジャスターセット (0.25ピッチ)

61658

Ride Height Adjuster

Lageradapter Zur Hoehenverstellung

Reglage de hauteur de caisse

ライドハイトアジャスター

3 2 1

Gear Ratio

Getriebeübersetzung

Rapport des pignons

ギアレシオ

Adjust roll out to suit motor and running conditions.

Wählen Sie die Übersetzung passend zum Motor und zur Strecke.

Réglez la distance de roulement en fonction du moteur et des conditions de la course.

モーター、走行条件等に合わせて走行指数を調整してください。

Formula

Formel

Formule de calcul

計算式

Roll Out

Roll-Out

Roulement

指数

=

Tire Diameter

Reifendurchmesser

Diamètre des pneus

タイヤ径

Spur Gear

Hauptzahnrad

Couronne

スパーギア

×

÷

3.14

Pinion Gear

Ritzel

Pignon

ピニオンギア歯数

Roll out refers to how far the tires roll for each motor revolution.

Because form tires diameter decrease with each run, you should adjust the roll out to maintain acceleration and top speed characteristics.

Roll-Out gibt an, wie weit die Reifen bei jeder Motorumdrehung abrollen.

Da sich der Durchmesser von Moosgummireifen bei jeder Fahrt verringert, sollten Sie die Übersetzung anpassen, um die Beschleunigung und Höchstgeschwindigkeit beizubehalten.

La distance de roulement désigne la longueur parcourue par les pneus pour chaque tour de moteur.

Du fait que le diamètre des pneus diminue à chaque course, vous devrez régler la distance de roulement pour conserver les caractéristiques d’accélération et de vitesse de pointe.

指数とはモーターが1回転するときにリアタイヤの回転する距離(車の進む距離/mm)

を表します。フォームタイヤは走行を重ねると直径が小さくなるため、ギア比を調整す

る目安になります。

25

Caster Block Adjustment

Nachlauf Einstellung

Réglage des cales de chasse

キャスターブロックの調整

Caster block position adjusts reactive caster. Caster collar adjusts caster angle.

Mit dem Nachlaufblock wird der dynamische Nachlauf der Achse eingestellt. Die Nachlauf-Clipse stellen den statischen Nachlauf ein.

La position des cales de chasse permet de régler la réactivité de la chasse. Le collier de chasse permet de régler l’angle de chasse.

キャスターブロックの変更でリアクティブキャスターの効果を変更でき、キャスターシムの調整でキャスターアングルを調整できます。

Caster Block Angle

Nachlaufblock Winkel

Angle de la cale de chasse

キャスターブロック角度

0

Front

Vorne

Avant

フロント

Rear

Hinten

Arrière

リア degree

Grad degrés

Front Caster Collar

Vorderer Nachlauf Clip

Collier de chasse avant

フロントキャスターシム

0 mm

1 mm

61654 3

2 mm

61654 4

1 mm

61654 3

+

2 mm

61654 4

Rear Caster Collar

Hinterer Nachlauf Clip

Collier de chasse arrière

リアキャスターシム

1 mm

61654 3

+

2 mm

61654 4

2 mm

61654 4

1 mm

61654 3

0 mm

Caster Angle

Nachlauf Winkel

Angle de chasse

キャスター角度

10.5

degree

Grad degrés

7

0

degree

Grad degrés

3.5

degree

Grad degrés

度 degree

Grad degrés

Caster Block Angle

Nachlaufblock Winkel

Angle de la cale de chasse

キャスターブロック角度

5

Front

Vorne

Avant

フロント

Rear

Hinten

Arrière

リア degree

Grad degrés

Front Caster Collar

Vorderer Nachlauf Clip

Collier de chasse avant

フロントキャスターシム

0 mm

1 mm

61654 3

2 mm

61654 4

Rear Caster Collar

Hinterer Nachlauf Clip

Collier de chasse arrière

リアキャスターシム

1 mm

61654 3

+

2 mm

61654 4

2 mm

61654 4

1 mm

61654 3

Caster Angle

Nachlauf Winkel

Angle de chasse

キャスター角度

8.5

degree

Grad degrés

5

degree

Grad degrés

1.5

degree

Grad degrés

Caster Block Angle

Nachlaufblock Winkel

Angle de la cale de chasse

10

degree

Grad degrés

Front

Vorne

Avant

フロント

Rear

Hinten

Arrière

リア

Front Caster Collar

Vorderer Nachlauf Clip

Collier de chasse avant

フロントキャスターシム

0 mm

Rear Caster Collar

Hinterer Nachlauf Clip

Collier de chasse arrière

リアキャスターシム

1 mm

61654 3

+

2 mm

61654 4

Caster Angle

Nachlauf Winkel

Angle de chasse

キャスター角度

3

degree

Grad degrés

26

Setup Sheet

Setup Blatt

Fiche de réglage

セットアップシート

Name

Name

Nom

氏 名

Event

Veranstaltung

Événement

イベント

Track

Strecke

Piste

サーキット

Front

Vorne

Avant

フロント

Ride Height

Bodenfreiheit

Garde au sol

車高

Camber Angle

Sturz

Angle de carrossage

キャンバー角

Caster Block Angle

Nachlaufblock Winkel

Angle des cales de chasse

キャスターブロック角度

Caster Angle

Nachlauf

Angle de chasse

キャスター角

Front

Vorne

Avant

フロント mm

Toe Angle

Vorspur

Angle de pincement

トー角

Front Spring

Feder Vorne

Ressort avant

フロントスプリング mm

Rear

Hinten

Arrière

リア mm

Coils

Wdg

Spires

Rear

Hinten

Arrière

リア

Ride Height

Bodenfreiheit

Garde au sol

車高

Ride Height Adjuster

Position der Höhenverstellung

Réglage de la garde au sol

ライドハイトアジャスター

Friction Plate Oil

Reibungs-Platten Öl

Huile pour plaque de friction

フリクションプレートオイル

Front Pivot Type

Vordere T-Bar Befestigung

Type de pivot avant

Tバータイプ mm mm mm

Shocks

Dämpfer

Amortisseurs

ショック

Shock Length

Dämpferlänge

Longueur amortisseur

ショック長

Oil wt.

Ölviskosität

Grade huile

オイル番号

Piston

Kolbenplatte

Piston

ピストン

Spring

Feder

Ressorts

スプリング

Wheel Spacer

Scheibe

Espaceur

ホイールスペーサー mm

Battery Position

Akku Position

Position de la batterie

バッテリーポジション

Front

Vorne

Avant

フロント

Rear

Hinten

Arrière

リア

Date

Datum

Date

日 付

Track Condition

Streckenzustand

Conditions de piste

路面状況

Tires

Reifen

Pneus

タイヤ

Front

Vorne

Avant

フロント

Brand

Hersteller

Marque

使用タイヤ

Compound

Mischung

Gomme

コンパウンド

Tire Diameter

Reifendurchmesser

Diamètre des pneus

タイヤ径

Wheel

Felge

Jante

ホイール

Tire Treatment

Reifenbehandlung

Traitement des pneus

グリップ剤

Rear

Hinten

Arrière

リア mm

Rear Width

Hintere Breite

Largeur arrière

リア車幅 mm

Cross Brace

Verstrebung

Renfort transversal

クロスブレース mm

Front Width

Vordere Breite

Largeur avant

フロント車幅 mm

Tire Treatment

Reifenbehandlung

Traitement des pneus

グリップ剤

Spur gear

Hauptzahnrad

Couronne

スパーギア

Motor

Motor

Moteur

モーター

Notes

Notizen

Notes

メモ mm

Pinion gear

Ritzel

Pignon

ピニオンギア

Body

Karosserie

Carrosserie

ボディ

Chassis

Chassis

Châssis

シャーシ

2.0mm

2.5mm

3.0mm

Other

Type 1

Type 2

Type 3

Other

Roll Out

Roll-Out

Roulement

指数

Pivot Ball Type

Vordere T-Bar Befestigung

Type de bille de pivot

ピボットボールタイプ

Battery

Akku

Batterie

バッテリー

Radio

Empfänger

Radio

プロポ

27

Servo

Servo

Servo

サーボ

ESC

ESC

ESC

ESC

Servo Mount

Servohalterung

Montage servo

サーボマウント

Std.

標準

Aluminium

アルミ

Lower Pod

Power Pod

Nacelle Inferieure

リヤポッド

Graphite

Kohlefaser

Carbone

カーボン

Aluminium

アルミ

Tire Treatment

Reifenbehandlung

Traitement des pneus

グリップ剤 mm

5

Exploded View

Explosionsansicht

Vue éclatée

展開図

61648

61648

61695

61661

61647

61661

75115

61661

61647

61644

Z082 72063

61656

72063

61656

61644

Z082

61661

75115

61657

Z700

61649

Z264

61662

61662

61662

Z705

61662 61662

Z705

61662

61662

61662

Z676

B004

Z082

Z082

Z082

61678

75106

Z242

61672

61610

61657

Z307

Z082

Z082

Z082

Z307

B004

66266

61659

66265

61672

Z676

Z420

61610

61615

Z242

61659

61223

61672

75115

61659

61611

61654

61654

61224

Z083

Z307

Z082

Z307

61655

Z700

Z352

Z700

Z352

66265

66265

66265

61655

75106

61654

61224

61654

Z083

61611

Z242

61672

61610

61657

66265

66265

Z420

66265

61610

61615

Z242

61672

Z676

66265

61672

61223

75115

66266

Z084

Z082

61678

Z084

Z082

B004

B004

Z676

Z082

Z264

61662

61662

28

Z420

61679

66261

61628

61628

B010

61630

61627

B010 61629

76595

B011

Z082

Z082

72063

61625

A020

61660

Z082

61651

75115

Z676

75106

61652

Z352

61659

A020

61625

Z082

61620

Z082

61660

B010

Z352

Z352

61659

Z082

61658

61620

Z352

Z082

75106

61617

Z676

Z352

61620

61660

Z352

61620

Z352

61616

61660

61624

Z676

Z234

61653

Z676

Z083

Z082

Z082

61624

61619

61618

61627

61650

Z082

Z083

Z082

66268

Z306

Z082

66261

61658

B010

66262

Z420

61695

61633

61633

61638

61641

61633

61643

Z700

61633

61661

61661

61633

61228

61638

61638

Z115

Z115

61679

Z420

29

6

Parts List

Ersatzteileliste

Liste de pièces

パーツリスト

Parts List

Parts # Qty Description

66263

66265

66266

66267

66268

72063

75106

75115

76595

A020

B004

B010

B011

Z082

Z083

Z084

61656

61657

61658

61659

61660

61661

61662

61664

61672

61678

61679

61694

61695

66261

66262

Z352

Z420

Z676

Z679

Z700

Z705

Z901

Z903

Z115

Z155

Z156

Z234

Z242

Z263

Z264

Z306

Z307

Z904

Z950

Z960

61629

61630

61633

61638

61641

61643

61644

61647

61648

61649

61650

61651

61652

61653

61654

61655

61223

61224

61228

61610

61611

61615

61616

61617

61618

61619

61620

61624

61625

61627

61628

10

10

10

2

2

4

2

6

10

4

1

2

1

5

1

1

1

1

1

1

10

6

6

1

1

1

1

1

1

2

2

1

1

6

6

10

10

4

4

1

1

1

20

12

10

10

4

10

1

1

10

1

2

1

1

2

1

1

2

1

5

1

1

1

1

8

1

2

1

2

2

1

1

2

1

1

2

2

1

4

2

2

KINGPIN (TITANIUM COATED)

UPPER ARM SHAFT (TITANIUM COATED)

SHOCK SHAFT (TITANIUM COATED)

FRONT SUSPENSION BALL

TURN BUCKLE SHAFT (3x16mm)

FRONT SPRING 3.6x5.7x0.5mm 5Coils (BLACK)

REAR PIVOT BALL

MOTOR BULKHEAD (BLACK)

REAR BULKHEAD (LEFT/BLACK)

BULKHEAD TOWER BAR (BLACK)

ALUMINUM POST SET

T-BAR SPACER 3X8X2mm(BLACK)

FRICTION DUMPER SPRING 5.2X9.3X0.5mm 4Coils(BLACK)

DIFF RING

REAR AXLE R (DIFF)

DIFF BALL 1/8" (TUNGSTEN CARBIDE)

WHEEL HUB R (BLACK)

SHOCK BODY/END SET (BLACK)

SHOCK SHAFT/PISTON SET

O-RING P-2 (CLEAR)

SHOCK SPRING 6.5COILS(BLACK)

SERVO SAVER SET (BODY) (HONE)

TURNBUCKLE M3x40mm (TITANIUM)

ANTENNA ROD (FRP)

CHASSIS TYPE1(2.0mm)

REAR POD PLATE (2.0mm)

FRICTION DUMPER PLATE (2.0mm)

CHASSIS BRACE (2.0mm)

T-BAR (1.5mm)

UPPER ARM

UPPER ARM MOUNT

LOWER ARM

UPRIGHT

RIDE HEIGHT ADJUSTER

BODY MOUNT

PIVOT SOCKET

SHOCK PARTS

BATTERY STOPPER

HB 12X LOGO DECAL

KING PIN SHIM 3.2X5X0.5mm

FRONT WHEEL (DISHTYPE/WHITE)

REAR WHEEL (DISHTYPE/WHITE)

RIDE HEIGHT ADJUSTER SET 0.25 PITCH

CYCLONE 12 SHOCK COMP SET

CARBON REAR AXLE SHAFT

CLAMP WHEEL HAB L

SIM 6.5x8.0x0.5mm

LOW RIDEHIGHT ARM AND UPRIGHT SET

FRONT WHEEL SHAFT

FRONT CROSS BRASE FRP

ATC T-BAR MOUNT (FRONT/BLACK)

CONE WASHER 3.0mm/4-40 FLATHEAD (PURPLE)

BODY CLIP (6mm/BLACK)

BALL STUD 4.3x10.3mm (2mm SOCKET)

SPUR GEAR 95 TOOTH (DELRIN/64 PITCH)

O-RING P-5

BALL BEARING 1/8x5/16 in. FLANGED

BALL BEARING 1/4x3/8 in. FLANGED

BALL BEARING 1/4x3/8 in.

FLAT HEAD SCREW M3x8mm (HEX SOCKET)

FLAT HEAD SCREW M3x10mm (HEX SOCKET)

FLAT HEAD HEX SOCKET SCREW M3x12mm

E CLIP E-1.5

DIFFERENTIAL LUBE (SILICONE) WHITE CAP

GRAY DIFFERENTIAL LUBE RED/PINK CAP

CAP HEAD SCREW M2x5mm

E CLIP E2mm

PIN 2x8mm

PIN 2x10mm SILVER

TRUSS HEAD SCREW M2x6mm

FLAT HEAD SCREW M4x10mm (HEX SOCKET/THIN TYPE)

BUTTON HEAD SCREW M3x8mm (HEX SOCKET)

HEX SOCKET HEAD CAP M2.6X6mm

LOCK NUT M3 THIN TYPE

WHEEL NUT M4 (PURPLE)

SET SCREW M3x3mm

SET SCREW M3x10mm

ALLEN WRENCH 1.5mm

ALLEN WRENCH 2.5mm

ALLEN WRENCH 2.0mm

CROSS WRENCH (SMALL)

TURNBUCKLE WRENCH

30

Ersatzteileliste

Nummer Anzahl Beschreibung

66263

66265

66266

66267

66268

72063

75106

75115

76595

A020

B004

B010

B011

Z082

Z083

Z084

61656

61657

61658

61659

61660

61661

61662

61664

61672

61678

61679

61694

61695

66261

66262

Z352

Z420

Z676

Z679

Z700

Z705

Z901

Z903

Z115

Z155

Z156

Z234

Z242

Z263

Z264

Z306

Z307

Z904

Z950

Z960

61629

61630

61633

61638

61641

61643

61644

61647

61648

61649

61650

61651

61652

61653

61654

61655

61223

61224

61228

61610

61611

61615

61616

61617

61618

61619

61620

61624

61625

61627

61628

10

10

10

2

2

4

2

6

10

4

1

2

1

5

1

1

1

1

1

1

10

6

6

1

1

1

1

1

1

2

2

1

1

6

6

10

10

4

4

1

1

1

20

12

10

10

4

10

1

1

10

1

2

1

1

2

1

1

2

1

5

1

1

1

1

8

1

2

1

2

2

1

1

2

1

1

2

2

1

4

2

2

KING PIN (TITANBESCHICHTET/CYCLONE 12)

OBERERE SCHWINGENSTIFTE (TITANBESCHICHTET/CYCL 12)

KOLBENSTANGE (TITANBESCHICHTET/CYCLONE 12)

AUFHAENGUNGS-KUGEL VORNE (CYCLONE 12)

STURZSTREBE 3x16mm (CYCLONE 12)

FEDER VORN 3.6x5.7x0.5mm (SCHWARZ/CYCLONE 12)

T-BAR KUGEL (CYCLONE 12)

MOTORHALTERUNG (SCHWARZ/CYCLONE 12)

HINTERACHSTRAEGER LINKS (SCHWARZ/CYCLONE 12)

BULKHEAD STREBE (SCHWARZ/CYCLONE 12)

PFOSTEN SET ALUMINIUM (CYCLONE 12)

T-BAR SPACER 3x8x2mm (SCHWARZ/CYCLONE 12)

REIBUNGSDAEMPFER FEDER 5.2x9.3x0.5mm (CYCLONE 12)

DIFFERENTIAL-RINGE (CYCLONE 12)

HINTERACHSE RECHTS (DIFF/CYCLONE 12)

DIFFERENTIALKUGELN 1/8 T-CARBIDE (CYCLONE 12)

RADMITNEHMER RECHTS (SCHWARZ/CYCLONE 12)

DAEMPFERGEHAEUSE/KAPPE SET (SCHWARZ/CYCLONE 12)

KOLBENSTANGE/PLATTE SET (CYCLONE 12)

O-RING P-2 (KLAR)

DAEMPFERFEDER 6.5WDG (SCHWARZ/CYCLONE12)

SERVO SAVER SET (CYCLONE 12)

SPURSTANGE M3x40mm TITAN (LILA)

ANTENNEN-STAB FRP (CYCLONE 12)

CHASSIS T1 2.0mm (CYCLONE 12)

POWER POD PLATTE HINTEN 2.0mm (CYCLONE 12)

REIBUNGSDAEMPFER PLATTE 2.0mm (CYCLONE 12)

HINTERE CHASSIS STREBE 2.0mm (CYCLONE 12)

T-BAR 1.6mm (CYCLONE 12)

OBERE SCHWINGE (CYCLONE 12)

OBERE SCHWINGENHALTERUNG (CYCLONE 12)

UNTERE SCHWINGE (CYCLONE 12)

LENKHEBEL (CYCLONE 12)

LAGERADAPTER ZUR HOEHENVERSTELLUNG (CYCLONE 12)

KAROSSERIEHALTER (CYCLONE 12)

T-BAR LAGERUNGS-SCHALEN (CYCLONE 12)

DAEMPFERTEILE (CYCLONE 12)

AKKUHALTER (CYCLONE 12)

HB 12X LOGO AUFKLEBER

KING PIN SCHEIBE 3x5x0.5mm

FRONTFELGE (DISH/WEISS/CYCLONE 12)

HECKFELGE (DISH/WEISS/CYCLONE 12)

HOEHENEINSTELLSET (0.25/CYCLONE 12)

DAEMPFER SET KOMPLETT (CYCLONE 12)

HINTERACHS-WELLE KOHLEFASER (CYCLONE 12)

RADMITNEHMER ZUM KLEMMEN (L/CYCLONE 12)

SCHEIBE 6.5x8.0x0.5mm

UNTERE SCHWINGE/LENKHEBEL SET (TEPPICH/CYCL 12)

VORDERE RADACHSE (CYCLONE 12)

CHASSIS-STREBE VORNE (FRP/CYCLONE 12)

ATC T-BAR HALTER (SCHWARZ/VORNE/CYCLONE 12)

SENKKOPFUNTERLAGSCHEIBEN 3.0mm/4-40 (LILA)

KAROSSERIEKLAMMERN 6mm (SCHWARZ)

KUGELKOPF 4.3x10.3MM (2mm INBUS)

HAUPTZAHNRAD 95 ZAEHNE (DELRIN/64DP)

O-Ring P-5

KUGELLAGER MIT FLANSCH 1/8x5/16 in.

KUGELLAGER MIT FLANSCH 1/4x3/8 in.

KUGELLAGER 1/4x3/8 in.

SENKKOPFSCHRAUBE M3x8mm INBUS

SENKKOPFSCHRAUBE M3x10mm INBUS

SENKKOPFSCHRAUBE M3x12mm INBUS

E-CLIP E-1.5

DIFFERENTIALFETT (SILIKON/WEISSER DECKEL)

GRAUES DIFFERENTIALFETT (ROTER DECKEL)

INBUSSCHRAUBE M2.5x5mm

E-CLIP E2 (SILBER)

PIN 2x8mm

STIFT 2x10mm (SILBER)

FLACHRUNDKOPFSCHRAUBE M2x6mm

SENKKOPFSCHRAUBE M4x10mm INBUS

FLACHKOPFSCHRAUBE M3x8mm INBUS

INBUSSCHRAUBE M2.6x6mm

STOPPMUTTER M3 SCHMAL

RADMUTTERN ALUMINIUM M4 (LILA)

MADENSCHRAUBE M3x3mm

MADENSCHRAUBE M3x10mm

INBUSSCHLUESSEL 1.5mm

INBUSSCHLUESSEL 2.5mm (SILBER)

INBUSSCHLUESSEL 2.0mm

KREUZSCHLUESSEL KLEIN

SPURSTANGENSCHLUESSEL

61679

61694

61695

66261

66262

66263

66265

66266

66267

66268

72063

75106

75115

61652

61653

61654

61655

61656

61657

61658

61659

61660

61661

61662

61664

61672

61678

61628

61629

61630

61633

61638

61641

61643

61644

61647

61648

61649

61650

61651

61223

61224

61228

61610

61611

61615

61616

61617

61618

61619

61620

61624

61625

61627

Z700

Z705

Z901

Z903

Z904

Z950

Z960

Z264

Z306

Z307

Z352

Z420

Z676

Z679

Z084

Z115

Z155

Z156

Z234

Z242

Z263

76595

A020

B004

B010

B011

Z082

Z083

Liste de pièces

Numéro Qté.

Description

1

1

6

10

5

1

2

1

1

1

10

6

6

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

1

5

1

1

1

1

1

1

8

2

2

1

1

2

1

1

2

2

1

4

2

2

2

1

1

1

1

1

6

6

4

4

20

12

10

10

4

10

10

10

10

10

1

1

10

2

2

2

10

4

1

4

PIVOT DE FUSÉE (REVÊTU TITANE)

ARBRE DE BRAS SUPERIEUR (REVÊTU TITANE)

AXE D'AMORTISSEUR (30mm/REVÊTU TITANE)

ROTULE DE SUSPENSION AVANT

AXE DE BIELLETTE (3x16mm)

RESSORT AVANT 3.6x5.7x0.5mm 5 SPIRES (NOIR)

BILLE DE PIVOT ARRIERE

PANNEAU MOTEUR (NOIR)

PANNEAU ARRIERE (GAUCHE/NOIR)

BARRE DE REMORQUAGE PANNEAU (NOIR)

JEU MONTANTS ALUMINIUM

BUTÉE D'ESPACEMENT 3x8x2mm (NOIR)

RESSORT BASCULANT FRICTION 5.2x9.3x0.5mm 4 SPIRES (NOIR)

ANNEAU DIFFÉRENTIEL

ESSIEU ARRIERE D (DIFF)

BILLE DIFFÉRENTIEL 1/8 (CARBURE DE TUNGSTÈNE)

MOYEU ROUE AR (NOIR)

ENS. CORPS AMORTISSEUR/ EMBOUT (NOIR)

ENSEMBLE AXE/PISTON AMORTISSEUR

JOINT TORIQUE P-2 (TRANSPARENT)

RESSORT AMORTISSEUR 6.5 SPIRES (NOIR)

JEU SAUVE SERVO (CARROSSERIE) (RECTIFIÉ)

BIELLETTE M3x40mm (TITANE)

TIGE ANTENNE (FRP)

CHÂSSIS TYPE 1 (2.0mm)

PLAQUE NACELLE ARRIERE (2.0mm)

PLAQUE DE FRICTION BASCULANTE (2.0mm)

RENFORT CHÂSSIS (2.0mm)

BARRE EN T (1.5mm)

BRAS SUPERIEUR

SUPPORT BRAS SUPERIEUR

BRAS INFERIEUR

MONTANT

REGLAGE DE HAUTEUR DE CAISSE

MONTANT CARROSSERIE

DOUILLE PIVOT

PIÈCES D'AMORTISSEUR

BUTÉE DE BATTERIE

AUTOCOLLANT LOGO HB 12X

CALE D'EP. PIVOT DE DIRECTION 3.2x5x0.5mm

JANTE AVANT (TYPE PLEIN/BLANC)

JANTE ARRIÈRE (TYPE PLEIN/BLANC)

ENS. RÉGLAGE DE HAUTEUR DE CAISSE (PENTE 0.25)

ENS. COMPLET AMORTISSEURS CYCLONE 12

AXE ESSIEU ARRIERE CARBONE

MOYEU DE ROUE TYPE PINCE (G)

CALE 6.5x8.0x0.5mm

ENS. BRAS INF. ET MONTANT (POUR TAPIS)

ARBRE DE ROUE AVANT

RENFORT CROISÉ AVANT FRP

SUPPORT BARRE EN T ATC (AVANT/NOIR)

RONDELLE CONIQUE 3.0mm/4-40 TÊTE PLATE (VIOLET)

CLIP CARR. (6mm/NOIR)

ROTULE SUR TIGE 4.3x10.3mm (DOUILLE 2mm)

COURONNE 95 DENTS (DELRIN/64DP)

JOINT TORIQUE P-5 (S4)

ROULEMENT A BILLE 1/8 x5/16E DE POUCE A BRIDE

ROULEMENT A BILLE 1/8 x3/8E DE POUCE A BRIDE

ROULEMENT A BILLE 1/4 x3/8E DE POUCE

VIS TÊTE PLATE M3x8mm (SIX PANS CREUX)

VIS TÊTE PLATE M3x10mm (SIX PANS CREUX)

VIS TÊTE PLATE SIX PANS CREUX M3x12mm

CIRCLIP E-1.5 ARGENT

LUBRIFIANT DIFFÉRENTIEL (SILICONE) BOUCHON BLANC

LUBRIFIANT DIFFÉRENTIEL GRIS BOUCHON ROUGE/ROSE

VIS TÊTE CYLINDRIQUE M2x5mm

CIRCLIP E2mm

BROCHE 2x8mm

BROCHE 2x10mm

VIS À TÊTE BOMBÉE M2X6mm

VIS TÊTE PLATE M4x10mm SIX PANS CREUX (TYPE MINCE)

VIS TÊTE RONDE M3x8mm (SIX PANS CREUX)

VIS TÊTE CYLINDRIQUE SIX PANS CREUX M2.6X6mm

CONTRE-ÉCROU M3 TYPE MINCE

ÉCROU DE ROUE M4 (VIOLET)

VIS SANS TÊTE M3x3mm

VIS SANS TÊTE M3x10mm

CLÉ ALLEN 1.5mm

CLÉ ALLEN 2.5mm

CLÉ ALLEN 2.0mm

CLÉ EN CROIX (PETITE)

CLÉ À BIELLETTES

パーツリスト

品 番 入 数 品 名

61664

61672

61678

61679

61694

61695

66261

66262

66263

66265

66266

66267

66268

72063

61650

61651

61652

61653

61654

61655

61656

61657

61658

61659

61660

61661

61662

61624

61625

61627

61628

61629

61630

61633

61638

61641

61643

61644

61647

61648

61649

61223

61224

61228

61610

61611

61615

61616

61617

61618

61619

61620

Z420

Z676

Z679

Z700

Z705

Z901

Z903

Z234

Z242

Z263

Z264

Z306

Z307

Z352

Z904

Z950

Z960

75106

75115

76595

A020

B004

B010

B011

Z082

Z083

Z084

Z115

Z155

Z156

1

1

6

10

5

1

2

1

1

1

10

6

6

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

1

5

1

1

1

1

1

1

8

2

2

1

1

2

2

1

1

2

2

1

4

2

2

1

1

1

1

1

6

6

4

4

20

12

10

10

4

10

10

10

10

10

1

1

10

2

2

2

10

4

1

4

キングピン (チタンコート)

アッパーアームシャフト (チタンコート)

ショックシャフト (30mm/チタンコート)

フロントサスペンションボール

ターンバックルシャフト (3x16mm)

フロントスプリング 3.6x5.7x0.5mm 5巻 (ブラック)

リアピポッドボール

モーターバルクヘッド (ブラック)

リヤバルクヘッドL (ブラック)

バルクヘッドタワーバー (ブラック)

アルミポストセット

Tバー スペーサー 3x8x2mm (ブラック)

フリクションダンパースプリング (ブラック)

デフリング

リアアクスル R (デフ)

デフボール 1/8" (タングステン カーバイド)

ホイールハブ R (ブラック)

ローフリクションショックボディ/エンドセット (ブラック)

ショックシャフト/プレシジョン ピストンセット

O-リング P-2 (クリアー)

ショックスプリング 9.4x30x0.9mm 6.5 巻 (ブラック)

サーボセイバー(ボディ/ホーン)

ターンバックル M3x40mm (チタン/パープル)

アンテナロッド (FRP)

メインシャーシ TYPE 1 (2.0mm)

リアポッドプレート (2.0mm)

フリクションダンパープレート (2.0mm)

リアシャーシブレース (2.0mm)

Tバー (1.6mm)

アッパーアーム

アッパーアーム マウント

ロアーアーム

アップライト

ライドハイトアジャスター

ボディマウント

ピポッドソケット

ショックパーツセット

バッテリーストッパー

HB 12X ロゴデカール

キングピンシム (3x5x0.5)

フロントホイール (ディッシュ/ホワイト)

リアホイール (ディッシュ/ホワイト)

ライドハイトアジャスターセット (0.25ピッチ)

サイクロン12 ショックコンプリートセット

カーボンリアアクスルシャフト

クランプホイールハブ (L)

シム 6.5x8.0x0.5mm

ローライドハイトアーム/アップライトセット

フロントホイールシャフト

フロントクロスブレースFRP

ATC Tバー マウント(フロント/ブラック)

コーンワッシャー3.0mm/4-40

ボディーピン (6mm/ブラック)

ボールスタッド 4.3x10.3mm (2mmソケット)

スパーギヤ 95T (デルリン/64ピッチ)

Oリング P5

ベアリング1/8x5/16in. (フランジ)

ベアリング1/4x3/8 in. (フランジ)

ボールベアリング 1/4x3/8インチ

サラネジ M3x8mm (六角ソケット)

サラネジ M3x10mm (六角ソケット)

サラネジ M3x12mm (六角ソケット)

EリングE1.5

シリコンデフルーブ

デフグリス(ダーク)

キャップスクリュー M2x5mm

EリングE2

ピン 2x8mm

ピン 2x10mm

トラスネジ M2x6mm

サラネジ M4x10mm (六角ソケット/薄型)

ナベネジ M3x8mm (六角ソケット)

キャップネジ M2.6x6mm

ロックナット M3薄型

カラーホイールナット パープル

イモネジM3x3mm

イモネジM3x10mm

六角レンチ1.5mm

六角レンチ2.5mm

六角レンチ2.0mm

ミニクロスレンチ

ターンバックルレンチ

31

HOT BODIES

70 Icon Street

Foothill Ranch, CA 92610 USA

(949) 753-1099

(888) 349-4474 Customer Service

HotBodies Distributor in Asia

HPI Japan

3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku,

Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN

053-430-0770

HOT BODIES DISTRIBUTOR IN EUROPE

HPI Europe Ltd.

21 William Nadin Way, Swadlincote,

Derbyshire, DE11 0BB, UK

(44) 01283 229400

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement