Velleman | CCTVPROM14 | Installation guide | Velleman CCTVPROM14 Installation guide

CCTVPROM18
CCTV PACK EAGLE EYES: H.264 FULL FRAME DVR + 2 IR BULLET
CAMERAS
CCTV-PACK EAGLE EYES: H.264 FULL FRAME-VIDEORECORDER +
2 CILINDRISCHE IR-CAMERA'S
ENSEMBLE DE VIDÉOSURVEILLANCE EAGLE EYES: ENREGISTREUR
H.264 PLEIN ÉCRAN + 2 CAMÉRAS IR CYLINDRIQUES
JUEGO DE VIGILANCIA EAGLE EYES: VIDEOGRABADORA H.264
PANTALLA COMPLETA + 2 CÁMARAS CILÍNCRICAS CON LEDS IR
CCTV-PROMOPACK EAGLE EYES: H.264 VOLLBILD-VIDEORECORDER
+ 2 ZYLINDRISCHE KAMERAS MIT IR-LEDS
CONJUNTO CCTV EAGLE EYES: VIDEOGRAVADOR H.264 +
2 CÂMARAS CILÍNDRICAS IR
ZESTAW TELEWIZYJNY EAGLE EYES: REJESTRATOR DVR H.264
PELNORAMKOWY + 2 KAMERY TUBOWE NA PODCZERWIEN
QUICK INSTALLATION GUIDE
3
BEKNOPTE HANDLEIDING
11
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
19
GUÍA RÁPIDA
27
SCHNELLEINSTIEG
35
GUIA RÁPIDO PARA INSTALAÇÃO
43
SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI
51
CCTVPROM18
2x
EN
1 12 VDC input terminal
2 Video output connector
NL
1 12VDC-ingangsaansluiting
2 Video-uitgangsaansluiting
FR
1 Connexion d’entrée 12 VCC
2 Connexion de sortie vidéo
ES
1 Conexión de entrada 12 VCC
2 Conexión de salida de vídeo
DE
1 12VDC-Eingangsanschluss
2 Video-Ausgangsanschluss
PT
1 Terminal de entrada 12 VDC
2 Conector de saída de vídeo
PL
1 Wejście zasilania 12 VDC
2 Złącze wyjściowe wideo
EN
Actual product may differ from the shown images due to product enhancement.
NL
Door productverbetering kan het product afwijken van de getoonde afbeeldingen.
FR
Les images peuvent différer du produit réel en raison des améliorations constantes effectuées sur le produit.
ES
Debido a algunas mejoras, el producto actual puede diferir de las imágenes visualizadas.
DE
Durch einige Verbesserungen kann das aktuelle Produkt von dem angezeigten Bild abweichen.
PT
O produto atual pode ser diferente das imagens apresentadas devido ao aperfeiçoamento do mesmo.
PL
Rzeczywisty produkt może różnić się od przedstawionych rysunków ze względu na wprowadzane ulepszenia.
V. 02.1 – 30/01/2014
2
©Velleman nv
CCTVPROM18
QUICK INSTALLATION GUIDE
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device
was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
NOTE: This document is a Quick installation guide. For more details, refer to the full user manual which can be found on the
included CD-ROM.
Package content:
 1 x full frame DVR with push status function
 2 x IR colour cameras
 2 x 20 m camera cables (DVR4/CAB)
 1 x 19 V power supply
 1 x high-efficiency DC-DC converter for DVR and cameras
 remote control (DVRRC5).
2.
Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or maintenance activities are
performed. Handle the power cord by the plug only.
3.
General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Indoor use only
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquid
on top.
Keep this device away from dust.
Keep this device away from extreme heat. Make sure the ventilation openings are clear at all times. For
sufficient air circulation, leave at least 1" (± 2.5 cm) in front of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.





4.






Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not
accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities.
Features
compression format: H.264 real-time
high resolution recording:
o full frame: 704 x 576 pixels
o 960H: 960 x 576 pixels with 700 TVL cameras: CAMCOLBUL28, CAMCOLD23, CAMCOLD24
mobile surveillance via free EagleEyes software:
o iPhone, iPad, Android: push status notification: system events (video loss, clear HDD, key unlock, HDD full, net login)
o other smart phones (BlackBerry, Windows Mobile, Symbian): remote surveillance
mobile phone connection via GPRS, 3G data or Wi-Fi
GUI (Graphical User Interface) display and USB mouse control
automatic integrated Dynamic Domain Name Service (DDNS): free service.
V. 02.1 – 30/01/2014
3
©Velleman nv
CCTVPROM18
Not included:
 hard disk: HD500GB/S, HD1TB/S & HD2TB/S
 VGA & DVI monitor: MONSCA4N1
 computer mouse.
5.
Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Front panel
LED indications
HDD
Reading or recording activities on the hard disk.
ALARM
An alarm was triggered.
TIMER
Timed recording is enabled.
PLAY
The DVR is in playing mode.
POWER
DVR power is on.
In settings mode:
 Press ▲ / ▼ / ◄ / ► to move the cursor accordingly.
 When changing a setting, press + or – to increase or decrease the setting.
In playback mode:
Navigation
button




Press
Press
Press
Press




to
to
to
to
pause playback.
stop playback.
fast forward.
fast rewind.
MENU
Press to enter the main menu.
ENTER
Press to confirm settings.
LIST
List the information of the recorded files.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Press to play the recorded video.
SLOW
In playback mode, press to play the recorded file slowly.
ZOOM
In live or playback mode, press to enlarge the image of the selected channel.
SEQ
Press to show all screens sequentially in full screen mode. Press again to quit.
4CH: Press to show the 4 channel display mode.
1–4
Press a button to select the corresponding channel.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Press SLOW and ZOOM simultaneously to select live or play-back sounds.
P.T.Z.
= SEQ +
Press SLOW and
simultaneously to enter or exit PTZ control mode.
SEARCH
Opens the QUICK SEARCH function.
USB port (2 x)
Connect a USB flash drive for video backup to one USB port; connect a USB mouse to the other.
Note: do not connect two USB flash drives or USB mice at the same time.
Rear panel
LAN port
Connect the DVR to a local network by plugging a network cable into this port.
VGA
Connector for video monitor (not included).
AUDIO IN
4 audio input channels to connect four external audio sources, e.g. from cameras with audio.
AUDIO OUT
1 audio output to connect to an audio device, e.g. a speaker (mono).
VIDEO IN
4 video input channels to connect 4 external video sources, e.g. cameras.
HDMI
1 video output channel to connect the DVR to the main monitor.
EXTERNAL I/O
Use a 9-pin DSUB connector to connect external signals, e.g. alarm, PTZ…
19V DC
Power supply input
V. 02.1 – 30/01/2014
4
©Velleman nv
CCTVPROM18
6.
Hardware Setup
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Connecting a Video Monitor
Obtain a suitable monitor (not included) and connect it to the HDMI or VGA video output port on the back of the DVR.
Connecting the Power Supply
1. Plug the DC output connector of the included power adaptor into the 19 VDC power input at the back of the DVR.
WARNING: only use the included adaptor.
2. Plug the included power cable into the adaptor input connector and plug the other end into the mains. Do not switch the
DVR on yet.
Connecting a Camera
1. You can connect up to four suitable cameras (2 cameras included). Each camera needs its own power supply.
2. Connect the video output of the camera to either video input at the back of the DVR. The number next to the input
connectors represents the channel number. Connector type is BNC (cables included).
Connecting Audio
1. The DVR supports four audio inputs. Connect the audio output of an audio source to an audio input of the DVR. Make
sure to connect the audio channel to the corresponding video channel. Connector type is BNC.
2. There is also an audio output connector. Connect an audio device, e.g. a speaker to this connector when desired.
Connector type is BNC.
Connecting Local Area Network (LAN)
Connect the DVR to a local network by plugging a network cable into the LAN port at the back of the DVR. Connector type is
8P8C (RJ45). To setup the network connection, press the Menu button and select
CD-ROM for details.
7.
1.
2.
. Refer to the full manual on the included
Getting Started
Make sure the connected cameras are powered on.
Set the power switch of the DVR at the back of the device to ON.
It takes about 15 to 30 seconds to start up.
Menu Overview
 Move your mouse to enter the DVR password with the password keypad.
The default user name and password are both “admin”.
The status will change from
(key lock) to
(unlock).
Right-click anywhere on the screen to show the main menu, and right-click again to exit.
QUICK START
Click to set the status display, image settings, and date & time.
SYSTEM
Click to set the system configurations.
EVENT INFORMATION
Click to enter the event search menu.
V. 02.1 – 30/01/2014
5
©Velleman nv
CCTVPROM18
ADVANCED CONFIG
Click to set CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, DISPLAY, RECORD, DEVICES,
DCCS, IVS & NOTIFY.
SCHEDULE SETTINGS
Click to set record timer, detection timer & alarm timer.
Refer to the full user manual on the included CD-ROM for more details.
Setting Date and Time
Before using the DVR, the time and date shall be set to get a valid time stamp.
1. Right-click the screen and enter the admin password.
2. Click the QUICK START icon.
3. Select TIME SETUP to set date and time.
Note: once recording started, do not change date or time as this will make it very difficult to find back the recorded files.
Note: when using the DVR for the first time and the correct time is set, leave it on for at least 48 hours.
Password Setting
1. Right-click the screen and enter the admin password.
2. Click the SYSTEM icon.
3. Go to ACCOUNT. Select the password you want to set and click EDIT.
Note: an operator cannot access the main menu, only the quick menu bar (see below).
4. Press the cursor up (
) or down (
) button to select the value of the first number and press enter to save and go to
the next character, or use the mouse to select the desired value. Repeat this for all four password numbers.
Note: the default admin password is admin.
Record Settings
1. Right-click the screen and enter the admin password.
2. Use the arrow button to select ADVANCED CONFIG.
3. Use the arrow button to select RECORD.
4. Select the record type you want to set (manual, event or timer).
5. In "CHANNEL", select "ALL" to apply the changes to all channels.
6. Or, select "BY CHANNEL" to set the image size, image per second & image quality individually for each channel.
7. Use the arrow button to select GENERAL.
8. Set the image size, images per second (I.P.S.) and image quality.
9. Select APPLY.
Refer to the full user manual on the included CD-ROM for more details.
Audio Playback
Press the SLOW and ZOOM button simultaneously to select the desired audio channel or use the quick menu bar (see below).
The current audio channel is indicated in the status bar.
Switch Users
1.
The DVR can be accessed as administrator (
2.
To switch between users, click on the user icon (
3.
Click the key lock icon (
8.
) or operator (
or
), icons are indicated in the status bar.
) to lock the current session (
).
) and enter the password of the desired profile.
Push Status Configuration
If you have an iPhone, iPad, or Android mobile device, you can use the DVR's push status function: the DVR will send a
notification to your device when an alarm event occurs.
The alarm events are:




ALL
VIDEO LOSS
HDD FULL
POWER ON



HDD (CLEAR / NO HDD / OVER TEMPERATURE)
NET LOGIN
KEY UNLOCK



NETWORK
UPS
SYSTEM ABNORMAL.
To do so, you need to install the EagleEyes app on your mobile device (see Installing the EagleEyes App below).
V. 02.1 – 30/01/2014
6
©Velleman nv
CCTVPROM18
On the DVR:
1.
2.
Set "ACTION" to ON.
Select the system event or events you want to get notified about on your mobile device.
You will receive a text message whenever an event occurs.
8.2
Installing the EagleEyes App
Prerequisites
Before installing EagleEyes to your mobile phone for remote surveillance, make sure you have checked the following:



You have subscribed to and you can access mobile internet services for your mobile phone.
Note: You may be charged for internet access via wireless or 3G networks. For the internet access rate details, please
check with your local network operator or service provider.
You have noted down the IP address, port number, user name and password used to access your network camera from
the internet.
Where to Download
1. Connect to www.eagleeyescctv.com from your mobile device, and sign in.
Please do not try to download EagleEyes from your computer.
o For Android, select the download link from the website to start downloading.
o For iPhone and iPad, two versions of EagleEyes are available: EagleEyesHD Plus (at a fee), and EagleEyesHD Lite
(free).
2. Select the version you want, and you will be directed to the App Store to download the application.
3. When the download is completed, EagleEyes will install automatically to the default location or any location you choose.
Note: For more details about configuring and operating EagleEyes, visit the website www.avtech.com.tw.
8.3
Configuration
Before configuring push status, make sure that:



The DVR system is set up as described in point 3. Connection and Setup in the full manual on the included CD-ROM.
The DVR is connected to the internet.
The EagleEyes app is installed on your mobile device (see Installing the EagleEyes App above).
Steps
1. Open EagleEyes, and add this DVR to the EagleEyes address book.
For more details about EagleEyes operation, visit www.eagleeyescctv.com.
2. In the EagleEyes app, enable push status as described below.
3.
9.
Try triggering an alarm event to see if you get a push status message.
Operation
Display
The following image shows the screen layout.
A
system date and time
B
general system status
C
available HDD capacity
D
channel status
live audio channel 1–4 enabled
playback audio channel 1–4 enabled (yellow)
audio channel disabled
timer recording
digital zoom on (yellow) / off
USB mouse connected
LAN connected
internet connected
no network connection
hard disk overwrite (default)
USB flash drive connected
PTZ mode
V. 02.1 – 30/01/2014
7
©Velleman nv
CCTVPROM18
key lock on
motion mode
sequence mode
alarm
recording mode
alarm mode
administrator logged on
operator logged on
Note that actual screen icons might differ slightly from the ones shown above.
Quick Menu Bar
Note: the quick menu bar is only available when a USB mouse is connected.
Move the cursor to the arrow mark to open the quick menu bar. It contains the following icons:
Click to show the channel switch panel and select the channel you want.
Click to display the playback control panel.
Click
to play the latest recorded video clip, or click
Switch to the channel you want first, and click
to enter the search list.
to enter the zoom-in mode.
In this mode, click and drag the red frame on the bottom left of the screen to move to the place you want to see.
To exit this mode, click .
Click to show the power-off panel to either stop or reboot the system.
Refer to the full user manual on the included CD-ROM for more details.
Recording
 Check whether the camera or cameras are properly connected.
 When the auto-recording and pre-alarm functions are enabled, the device will start recording images.

Default the recording icon (

In case the motion or alarm detection is activated and a motion or alarm is detected, the motion (
icon is shown.
) is shown.

When timed recording is enabled, the timed recording icon (
) is shown and the timed recording LED is on.

Default, the device is in HDD overwrite mode and the icon (
) is shown.
) resp. alarm (
)
Play-back
Make sure the control panel is not locked and press the PLAY button on the control panel or use the quick menu bar to open
the playback control panel:
A
progress bar
D
information
B
playback control
E
close
C
event search
F
set repeat function AB / open backup menu
Note: play-back needs at least 8192 recorded images to work properly (e.g. with images per second set to 30, the recording
must be at least 273 seconds long).


The fast forward (
) and fast rewind (
) buttons will increase resp. decrease the play-back speed. Repeatedly pressing
the button will increase/decrease speed to 4x, 8x, 16x, or 32x (max.).
Press the pause button (
) to temporary suspend video play-back.
V. 02.1 – 30/01/2014
8
©Velleman nv
CCTVPROM18


Press the stop button (
) to return to live monitoring.
Press the SLOW button once to set play-back speed to 1/4th and twice for 1/8th.
Search
1. To search an event, press the LIST button on the front panel.
The system displays an overview of recorded file types.
2. You can search the recordings by file type. Available types are ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM, and FULL LIST.
3. Select a list and recording from this list.
4. Press ENTER to start play-back.
Note: the recorded files can also be searched via the included Video Viewer software.
10.
Technical specifications
DVR
video format
PAL
video compression
H.264
video input
4 channels, composite video signal 1 Vpp / 75 ohm BNC
video output
HDMI (1080p) & VGA (max. 1920 x 1080 pixels)
video loopout
–
maximum recording rate
(PAL)
960H: 960 x 576 pixels with 100 IPS (PAL)
image quality setting
super best – best – high – normal
hard disk storage
built-in SATA type, supports 1 x HDD, supported HDD capacity over 3 TB (HDD not incl.)
HDD quick cleaning
quick cleanup the "index system" of the recorded files. 1 TB in under 2 seconds
recording mode
manual / timer / motion / network / alarm controlled
multiplex operation
live display, record, playback, backup and network
audio I/O
4 x audio in, 1 x audio out (mono)
motion detection area
16 x 12 grids per channel
motion detection sensitivity
high – normal – low
pre-alarm recording
yes
backup device
USB 2.0 flash drive (for backup and firmware updates)
Ethernet
10/100BASE-T, supports remote control and LiveView via Ethernet
network connection
supports TCP/IP, PPPoE, DHCP and DDNS function
frame/D1: 704 x 576 pixels with 100 IPS (PAL)
EagleEyes software
smart
phones
mobile surveillance
push status: on iPad, iPod Touch, iPhone, and Android phone
remote login via all smart phone platforms (Apple, Android, BlackBerry, Nokia
Symbian and Windows Mobile)
video viewer software on Windows and Mac
computer
web browser: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome and Safari via Java,
QuickTime or VLC plug-in
IR remote control
remote control DVR and PTZ (DVRRC5 incl.)
PTZ control
yes (via RS-485)
alarm I/O
4 in / 1 out
digital zoom
2 x (live & playback)
key lock
yes
video loss detection
yes
camera title
up to 6 characters
video adjustments
hue / colour / contrast / brightness
date display format
YY/MM/DD, DD/MM/YY, MM/DD/YY, and off
power source
19 Vdc
power consumption
< 40 W
daylight saving
yes
operating temperature
10–40 °C (50–104 °F)
system recovery
system auto recovery after power reconnected
dimensions
375 x 281 x 61 mm
Cameras
water resistance
IP67
pick-up element
1/3" HR colour CCD image sensor
number of pixels
753 (H) x 582 (V) – PAL
resolution
520 TV lines
V. 02.1 – 30/01/2014
9
©Velleman nv
CCTVPROM18
min. illumination
0.1 lux
IR LEDs
21
max. IR projection distance
15 m
S/N ratio
> 48 dB (AGC off)
electronic shutter
1/50 to 1/100 000 s
lens
f 3.6 mm / F 2.0
lens angle
92.6°
colour rolling suppress
yes
AGC
yes
white balance
automatic
video output
1.0 Vpp composite, 75 ohm
audio
no
power supply
12 Vdc
current consumption
70 mA (IR off), 270 mA (IR on)
operating temperature
0–45 °C
dimensions
140 x 56 x 80 mm
weight
285 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or
injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version
of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change
without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE – The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
V. 02.1 – 30/01/2014
10
©Velleman nv
CCTVPROM18
BEKNOPTE HANDLEIDING
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar
uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd
tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
OPMERKING: Dit document is een beknopte installatiehandleiding. Voor meer informatie, raadpleeg de volledige handleiding
die beschikbaar is op de meegeleverde cd-rom.
Inhoud:
 1 x DVR met push status-functie
 2 x IR-kleurencamera
 2 x camerakabel van 20 m (DVR4/CAB)
 1 x 19V-voedingsadapter
 1 x high-efficiency DC-DC converter voor de DVR en de camera's
 afstandsbediening (DVRRC5).
2.
Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektrische schokken te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel reinigt. Houd
de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
3.
Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met
een vloeistof op het toestel.
Bescherm dit toestel tegen stof.
Bescherm dit toestel tegen extreme hitte. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie
een ruimte van minstens 1" (± 2,5 cm) tussen het toestel en elk ander object.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.





4.






Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Installeer en gebruik deze camera NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy.
Eigenschappen
compressieformaat: H.264 real-time
opname in hoge resolutie:
o Full-Frame: 704 x 576 pixels
o 960H: 960 x 576 pixels met 700TVL-camera's: CAMCOLBUL28, CAMCOLD23, CAMCOLD24
mobiele videobewaking via gratis EagleEyes-software:
o iPhone, iPad, Android: push status-bericht: systeemevents (beeldverlies, harde schijf wissen, ontgrendelen, harde
schijf vol, net login)
o andere smartphones (BlackBerry, Windows Mobile, Symbian): bewaking op afstand
aansluiting met de gsm via GPRS, 3G of Wi-Fi
display met grafische gebruikersinterface (GUI) en USB-muis
automatische geïntegreerde dynamische domeinnaamservice (DDNS): gratis dienst.
V. 02.1 – 30/01/2014
11
©Velleman nv
CCTVPROM18
Niet meegeleverd:
 harde schijf: HD500GB/S, HD1TB/S & HD2TB/S
 VGA- en DVI-monitor: MONSCA4N1
 muis.
5.
Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Voorpaneel
Leds
HDD
De harde schijf leest of neemt data op.
ALARM
Het alarm is ingeschakeld.
TIMER
De geprogrammeerde opnamefunctie is ingeschakeld.
PLAY
De DVR speelt de opname af.
POWER
De DVR is ingeschakeld.
In instellingenmodus:


Druk op ▲ / ▼ / ◄ / ► om de cursor naar boven/onder/links/rechts te verplaatsen.
Om een instelling te wijzigen, druk op + of – om de waarde te verhogen of te
verlagen.
In afspeelmodus:
Navigatieknop




Druk
Druk
Druk
Druk
op
op
op
op
om de opname te onderbreken.
om de opname te stoppen.
om vooruit te spoelen.
 om terug te spoelen.
MENU
Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
ENTER
Druk op ENTER om te bevestigen.
LIST
Lijst van de opnamebestanden.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Druk op PLAY om de opname af te spelen.
SLOW
Druk op SLOW om het afgespeelde bestand traag af te spelen.
ZOOM
In live-weergave of afspeelmodus, druk op ZOOM om het beeld van het geselecteerde kanaal te vergroten.
SEQ
Druk op SEQ om alle kanalen achtereenvolgens op het volledige scherm weer te geven. Druk nogmaals om
de functie te verlaten.
4CH: Druk op 4CH om de 4-kanaalsmodus weer te geven.
1–4
Druk op een knop om het desbetreffende kanaal te selecteren.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Druk gelijktijdig op SLOW en ZOOM, om live-geluid te selecteren of geluid van de geluidskanalen af te
spelen.
P.T.Z.
= SEQ +
Druk gelijktijdig op SLOW en
om de PTZ-modus in- of uit te schakelen.
SEARCH
De QUICK SEARCH-functie activeren.
USB-poort
(2 x)
Sluit een USB-flashdrive aan op een USB-poort voor back-upopnames. Sluit een USB-muis aan op de andere
USB-poort.
Opmerking: sluit geen twee flashdrives of USB-muizen gelijktijdig aan.
Achterpaneel
LAN-poort
Sluit de DVR via een netwerkkabel aan op een LAN-netwerk.
VGA
Aansluiting voor videomonitor (niet meegeleverd).
AUDIO IN
4 geluidsingangen voor het aansluiten van 4 externe geluidsbronnen (bijv. camera met geluid).
AUDIO OUT
1 geluidsuitgang voor het aansluiten van een geluidstoestel (bijv. mono-luidspreker).
VIDEO IN
4 video-ingangen voor het aansluiten van 4 externe videobronnen (bijv. camera's).
HDMI
1 video-uitgang voor het aansluiten van de DVR op de hoofdmonitor.
EXTERNAL I/O
Gebruik een 9-polige DSUB-stekker, om externe toestellen aan te sluiten (bijv. alarm, PTZ, enz.).
19V DC
Voedingsingang
V. 02.1 – 30/01/2014
12
©Velleman nv
CCTVPROM18
6.
De hardware installeren
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Een monitor aansluiten
Sluit een compatibele monitor (niet meegeleverd) aan op de HDMI- of VGA-uitgangspoort aan de achterkant van de DVR.
De voeding aansluiten
1. Sluit de DC-stekker van de meegeleverde voedingsadapter aan op de 19VDC-ingang aan de achterkant van de DVR.
WAARSCHUWING: gebruik enkel de meegeleverde voedingsadapter.
2. Koppel de meegeleverde voedingskabel aan de adapter en koppel de adapter vervolgens aan het lichtnet. Schakel de
DVR nog niet in.
Een camera aansluiten
1. U kunt tot 4 camera's aansluiten (2 camera's meegeleverd). Elke aangesloten camera heeft een eigen voeding nodig.
2. Sluit de video-uitgang van de camera aan op de video-ingang aan de achterkant van de DVR. Het nummer naast de
aansluiting duidt op het kanaalnummer. Het aansluittype is BNC (kabels meegeleverd).
Audio aansluiten
1. De DVR heeft vier geluidsingangen. Sluit de geluidsuitgang van een geluidsbron aan op de geluidsingang van de DVR.
Zorg ervoor dat u het geluidskanaal aansluit op het correcte videokanaal. Gebruik een stekker van het type BNC.
2. Er is ook een geluidsuitgang. Sluit een extern geluidstoestel aan, bv. een luidspreker. Gebruik een stekker van het type
BNC.
Een lokaal netwerk (LAN) aansluiten
Sluit de DVR via een netwerkkabel aan op een LAN-netwerk. Gebruik hiervoor een stekker van het type 8P8C (RJ45). Om de
netwerkverbinding in te stellen, druk op de MENU-knop en selecteer
handleiding op de meegeleverde cd-rom.
7.
1.
2.
. Voor meer informatie, raadpleeg de uitgebreide
Aan de slag
Zorg ervoor dat de aangesloten camera's ingeschakeld zijn.
Zet de voedingsschakelaar aan de achterkant van de DVR op ON.
Het opstarten duurt ongeveer 15 à 30 seconden.
Menu-overzicht

Gebruik de muis om het wachtwoord van de DVR in te voeren met het toetsenbord.
De standaard gebruikersnaam en wachtwoord zijn “admin”.
De status wijzigt van
(vergrendeld) naar
(ontgrendeld).
Klik met de rechtermuisknop op een willekeurige plaats op het scherm om het hoofdmenu te openen, en klik nogmaals om te
sluiten.
QUICK START
Klik om de statusweergave, de beelden, de datum en het uur in te stellen.
SYSTEM
Klik om de systeemconfiguratie in te stellen.
EVENT INFORMATION
Klik om naar het zoekmenu voor events te gaan.
V. 02.1 – 30/01/2014
13
©Velleman nv
CCTVPROM18
ADVANCED CONFIG
Klik om CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, DISPLAY, RECORD, DEVICES, DCCS,
IVS & NOTIFY in te stellen.
SCHEDULE SETTINGS
Klik om de opnametimer, detectietimer en alarmtimer in te stellen.
Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom voor meer details.
Datum en tijd instellen
Stel voor het eerste gebruik de datum en het uur in.
1. Klik met de rechtermuisknop en geef het admin wachtwoord in.
2. Klik op de icoon QUICK START.
3. Selecteer TIME SETUP om de datum en het uur in te stellen.
Opmerking: verander de datum en het uur niet nadat u de opnamefunctie geactiveerd hebt. Zo niet is het moeilijk om de
opgenomen bestanden terug te vinden.
Opmerking: Laat de DVR bij de eerste ingebruikname minstens 48 uur ingeschakeld, nadat u de datum en het uur hebt
ingesteld.
Het wachtwoord instellen
1. Klik met de rechtermuisknop en geef het admin wachtwoord in.
2. Klik op de icoon SYSTEM.
3. Ga naar ACCOUNT. Selecteer het wachtwoord dat u wilt instellen en klik op EDIT.
Opmerking: een gewone gebruiker heeft geen toegang tot het hoofdmenu, enkel tot de snelmenubalk.
4. Scroll naar boven (
) of naar onder (
) om de waarde van het eerste nummer te selecteren en druk op ENTER om
op te slaan. Ga naar het volgende teken of gebruik de muis om de gewenste waarde te selecteren. Herhaal dit voor de
vier wachtwoordcijfers.
Opmerking: het standaard admin wachtwoord is admin.
Opname-instellingen
1. Klik met de rechtermuisknop en geef het admin wachtwoord in.
2. Gebruik de pijltjestoets om ADVANCED CONFIG te selecteren.
3. Gebruik de pijltjestoets om RECORD te selecteren.
4. Selecteer het opnametype dat u wilt instellen (manueel, event of timer).
5. In "CHANNEL", selecteer "ALL" om de wijzigingen op alle kanalen toe te passen.
6. Of selecteer "BY CHANNEL" om de beeldgrootte, beelden per seconde & beeldkwaliteit voor elk kanaal afzonderlijk in te
stellen.
7. Gebruik de pijltjestoets om GENERAL te selecteren.
8. Stel de beeldgrootte, beelden per seconden (I.P.S.) en beeldkwaliteit in.
9. Selecteer APPLY.
Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom voor meer details.
Geluid afspelen
Druk gelijktijdig op SLOW en ZOOM om het gewenste geluidskanaal te selecteren of gebruik de menubalk (zie hieronder). Het
geselecteerde geluidskanaal wordt in de statusbalk weergegeven.
Het gebruikerstype veranderen
1.
U kunt als administrator (
weergegeven.
2.
Om tussen de gebruikers te schakelen, klik op het gebruikersymbool (
(
3.
8.
) of als gebruiker (
) toegang tot de DVR hebben. De symbolen worden in de statusbalk
of
) om de huidige sessie te vergrendelen
).
Druk op het toetsvergrendelingssymbool (
) en geef het wachtwoord van het gewenste profiel in.
Push status-configuratie
Hebt u een iPhone, iPad of Android-telefoon, dan kunt de push status-functie van de DVR gebruiken: de DVR zal een bericht
naar uw mobiele toestel sturen wanneer een alarm geactiveerd wordt.
De alarmevents zijn:




ALL
BEELDVERLIES
HARDE SCHIJF VOL
AAN



HARDE SCHIJF (WISSEN / GEEN HARDE SCHIJF / TE
WARME TEMPERATUUR)
NETWERKTOEGANG
TOETSVERGRENDELING INACTIEF



NETWERK
UPS
SYSTEEMFOUT.
Om dit te doen, moet u de EagleEyes-applicatie op uw mobiele toestel installeren (zie De EagleEyes-app installeren).
V. 02.1 – 30/01/2014
14
©Velleman nv
CCTVPROM18
Op de DVR:
1.
2.
Stel "ACTION" in op ON.
Selecteer de events waarvoor u een bericht wilt ontvangen op uw mobiele toestel.
U ontvangt een bericht telkens er zich een event voordoet.
8.2
De EagleEyes-app installeren
Vereisten
Voordat u EagleEyes voor bewaking op afstand installeert op uw mobiele telefoon, zorg ervoor dat u het volgende hebt
gecontroleerd:



U heeft toegang tot mobiele internetdiensten via uw mobiele telefoon.
Opmerking: De kosten voor internettoegang via draadloze of 3G-netwerken kunnen mogelijk in rekening worden
gebracht. Voor meer informatie over internettoegang, neem contact op met uw lokale netwerk- of serviceprovider.
U hebt het IP-adres, poortnummer, de gebruikersnaam en het wachtwoord genoteerd om toegang te krijgen tot uw
netwerkcamera via internet.
De software downloaden
1. Ga naar www.eagleeyescctv.com vanaf uw mobiele telefoon en log in.
Probeer niet om EagleEyes vanaf uw computer te downloaden.
o Voor Android, selecteer de downloadlink van de website om het downloaden te starten.
o Voor iPhone en iPad zijn twee versies van EagleEyes beschikbaar: EagleEyesHD Plus (tegen betaling), en EagleEyesHD
Lite (gratis).
2. Selecteer de gewenste versie, en u wordt naar de App Store doorgestuurd om de applicatie te downloaden.
3. Wanneer het downloaden voltooid is, zal EagleEyes automatisch worden geïnstalleerd op de locatie waar alle
toepassingen standaard in uw telefoon zijn opgeslagen, of op de locatie die u opgeeft.
Opmerking: Voor meer details over de configuratie en het gebruik van EagleEyes, raadpleeg de officiële website
www.avtech.com.tw.
8.3
Configuratie
Voor u push status configureert, zorg ervoor dat:



Het DVR-systeem is ingesteld zoals beschreven in het hoofdstuk 3. Connection and Setup van de volledige handleiding
op de meegeleverde cd-rom.
De DVR is aangesloten op het internet.
De EagleEyes-app is geïnstalleerd op uw mobiele toestel (zie De EagleEyes-app installeren hierboven).
Stappen
1. Open EagleEyes, en voeg deze DVR toe aan het EagleEyes-adresboek.
Voor meer details over het gebruik van EagleEyes, raadpleeg de website www.eagleeyescctv.com.
2. In de EagleEyes-applicatie, schakel de push status-functie in.
3.
Activeer het alarm om te controleren of u een bericht ontvangt.
V. 02.1 – 30/01/2014
15
©Velleman nv
CCTVPROM18
9.
Gebruik
Display
De volgende afbeelding geeft de lay-out van de display weer.
A
systeemdatum en -uur
B
algemene systeemstatus
C
beschikbare schijfruimte
D
kanaalstatus
live-geluid geluidskanaal 1–4 inschakelen
geluidskanaal 1–4 (geel) afspelen
geluidskanaal uitgeschakeld
geprogrammeerde opname
digitale zoom aan (geel) / uit
USB-muis aangesloten
LAN-aansluiting
met internet verbonden
geen netwerkverbinding
harde schijf overschrijven (standaard)
USB-flashdrive aangesloten
PTZ-modus
toetsvergrendeling aan
beweging waargenomen
sequentiefunctie
alarm
opnamemodus
alarmmodus
als administrator ingelogd
als gebruiker ingelogd
Deze symbolen kunnen lichtjes van de weergegeven symbolen afwijken.
Snelmenubalk
Opmerking: Enkel zichtbaar wanneer een USB-muis aangesloten is.
Beweeg de cursor naar links, om de snelmenubalk weer te geven. Deze geeft de volgende pictogrammen weer:
Klik om het kanaalkeuzevenster weer te geven en een kanaal te kiezen.
Klik om het afspeelpaneel weer te geven.
Klik op
om de laatste opname af te spelen, of klik op
Kies het gewenste kanaal en klik op
om een bestand te zoeken.
om in te zoomen.
Klik en sleep het rode kader (linksonder) om in te zoomen.
Om opnieuw uit te zoomen, klik op .
Klik om het uitschakelmenu weer te geven en het apparaat uit te schakelen of opnieuw op te starten.
Voor meer details, raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom.
Opname
 Sluit de camera('s) en de harde schijf correct aan op het toestel.
 Het toestel start de opname wanneer de opname- en de prealarmfunctie ingeschakeld zijn.

Het symbool (
) verschijnt op de display.
V. 02.1 – 30/01/2014
16
©Velleman nv
CCTVPROM18

Bij bewegingswaarneming of alarm (functie is ingeschakeld) wordt het symbool (

Bij een geprogrammeerde opname verschijnt het symbool (

Standaard staat de DVR in overschrijfmodus en wordt (
) of (
) weergegeven.
) en licht de opnameled op.
) weergegeven.
Weergave
Zorg ervoor dat het controlepaneel niet vergrendeld is. Druk op PLAY in het controlepaneel of gebruik de snelmenubalk, om
het afspeelpaneel te openen:
A
statusbalk
D
informatie
B
bedieningstoetsen
E
sluiten
C
zoekfunctie
F
herhaalfunctie AB instellen / back-up menu openen
Opmerking: een bestand moet minstens 8192 beelden bevatten (vb. ips = 30, de opname moet minstens 273 seconden
lang zijn).




Druk op
om de opname vooruit te spoelen of op
om de opname terug te spoelen. Druk meermaals op de knop om
de snelheid aan te passen: 4x, 8x, 16x of 32x (max.).
Druk op
om de opname te pauzeren.
Druk op
om naar de live-weergave terug te keren.
Druk eenmaal op SLOW om de opname aan 1/4 afspeelsnelheid af te spelen, of druk tweemaal om de opname aan 1/8
afspeelsnelheid af te spelen.
Zoekfunctie
1. Om een event te zoeken, druk op LIST op het voorpaneel.
Een overzicht van alle opgenomen bestandsformaten verschijnt.
2. U kunt via bestandstype zoeken. ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM en FULL LIST.
3. Selecteer de gewenste lijst en opname.
4. Druk op ENTER om het bestand af te spelen.
Opmerking: U kunt de opgenomen bestanden ook met de Video Viewer-software zoeken.
10.
Technische specificaties
DVR
videoformaat
PAL
formaat videocompressie
H.264
video-ingang
4 kanalen, composiet videosignaal 1 Vpp / 75 ohm BNC
video-uitgang
HDMI (1080p) & VGA (max. 1920 x 1080 pixels)
video loopuitgang
–
max. opnamefrequentie (PAL)
960H: 960 x 576 pixels met 100 IPS (PAL)
frame/D1 704 x 576 pixels met 100 IPS (PAL)
instelling beeldkwaliteit
Super best (superieur) – Best (best) – High (hoog) – Normal (normaal)
opslagruimte harde schijf
ingebouwd SATA type, ondersteunt 1 x HDD, capaciteit van HDD is meer dan 3 TB (HDD
niet meegelev.)
snelwisfunctie van de harde
schijf
snel wissen van het "indexsysteem" van de opgenomen bestanden. 1 TB in minder dan
2 seconden
opnamemodus
manueel / timer / beweging / netwerk / alarm
mutliplex-functies
live-weergave, opname, afspelen, back-up en netwerk
audio I/O
4 audio-ingangen, 1 audio-uitgang (mono)
detectiebereik
rooster 16 x 12 per kanaal
detectiegevoeligheid
hoog – normaal – laag
pre-alarmopname
ja
back-uptoestel
USB 2.0 flash drive (voor back-up en updates van firmware)
Ethernet
10/100BASE-T, ondersteunt bediening op afstand en LiveView via Ethernet
netwerkverbinding
ondersteunt TCP/IP, PPPoE, DHCP en DDNS
V. 02.1 – 30/01/2014
17
©Velleman nv
CCTVPROM18
EagleEyes-software
smartphones
bewaking op afstand
push status: op iPad, iPod Touch, iPhone en Android-telefoon
beheer op afstand vanaf alle smartphoneplatforms (Apple, Android,
BlackBerry, Nokia Symbian en Windows Mobile)
video viewer-software op Windows en Mac
computer
webbrowser Internet Explorer, Firefox, Google Chrome en Safari via Java,
QuickTime of VLC plug-in
IR-afstandsbediening
bediening op afstand van de DVR en PTZ-functies (DVRRC5 meegelev.)
PTZ-besturing
ja (via RS-485)
alarm I/O
4 ingangen / 1 uitgang
digitale zoom
2 x (live-weergave & afspelen)
toetsvergrendeling
ja
detectie beeldverlies
ja
cameranaam
tot 6 tekens
videoregelingen
tint / kleur / contrast / helderheid
formaat tijdsweergave
JJ/MM/DD, DD/MM/JJ, MM/DD/JJ en geen
voeding
19 Vdc
verbruik
< 40 W
zomertijd (DST)
ja
werktemperatuur
10–40 °C
systeemherstel
automatisch systeemherstel na stroomonderbreking
afmetingen
375 x 281 x 61 mm
Camera's
waterbestendigheid
IP67
opneemelement
1/3" HR kleuren-CCD
aantal pixels
753 (H) x 582 (V) – PAL
resolutie
520 tv-lijnen
min. verlichting
0,1 lux
IR-leds
21
max. bereik IR
15 m
S/R-verhouding
> 48 dB (AGC uit)
elektronische sluiter
1/50 tot 1/100 000 s
lens
f 3.6 mm / F 2.0
lenshoek
92,6°
colour rolling suppress
ja
automatische versterking (AGC) ja
witbalans
automatisch
video-uitgang
1,0 Vpp composiet, 75 ohm
geluid
nee
voeding
12 Vdc
stroomverbruik
70 mA (IR uit), 270 mA (IR aan)
werktemperatuur
0–45 °C
afmetingen
140 x 56 x 80 mm
gewicht
285 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren
bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT – Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 02.1 – 30/01/2014
18
©Velleman nv
CCTVPROM18
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
REMARQUE : Ce document est un guide d'installation rapide. Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi complet sur
le CD-ROM inclus.
Contenu :
 1 x DVR avec fonction "push status"
 2 x caméra couleur à infrarouge
 2 x câble de caméra (DVR4/CAB)
 1 x adaptateur secteur de 19 V
 1 x convertisseur CC-CC haute performance pour le DVR et les caméras
 télécommande (DVRRC5).
2.
Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur la fiche
pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
3.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur
Protégez l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures. Ne jamais placer d’objet contenant un
liquide sur l’appareil.
Protéger cet appareil contre la poussière.
Protéger cet appareil contre la chaleur extrême. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas
bloquées. Laisser une distance minimale de 2,5 cm entre l’appareil et tout autre objet.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.





4.






Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers.
Caractéristiques
format de compression : H.264 en temps réel
enregistrement à haute définition :
o Full Frame : 704 x 576 pixels
o 960H : 960 x 576 pixels avec caméras à 700 lignes TV : CAMCOLBUL28, CAMCOLD23, CAMCOLD24
vidéosurveillance à distance depuis logiciel EagleEyes gratuit :
o iPhone, iPad, Android : envoi de notifications "push status" : événements de système (perte d'image, supprimer le
disque dur, déverrouiller, disque dur est plein, connexion au réseau)
o autres smartphones (BlackBerry, Windows Mobile, Symbian) : surveillance à distance
connexion avec téléphone mobile via GPRS, 3G ou WiFi
affichage GUI (Graphical User Interface) et pilotage depuis souris USB
service de noms de domaine dynamiques (DDNS) : service gratuit.
V. 02.1 – 30/01/2014
19
©Velleman nv
CCTVPROM18
Non inclus :
 disque dur : HD500GB/S, HD1TB/S & HD2TB/S
 moniteur VGA et DVI : MONSCA4N1
 souris.
5.
Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Panneau frontal
LEDs
HDD
Lecture ou enregistrement en cours.
ALARM
L'alarme s'est déclenchée.
TIMER
L'enregistrement programmé est activé.
PLAY
Lecture en cours.
POWER
Le DVR est allumé.
En mode de configuration :
 Appuyer sur ▲ / ▼ / ◄ / ► pour déplacer le curseur vers le haut/bas/gauche/droite.
 Pour modifier un réglage, appuyer sur + ou – pour augmenter ou diminuer la valeur.
En mode de lecture :
Bouton de
navigation




Appuyer
Appuyer
Appuyer
Appuyer
sur
sur
sur
sur
pour pauser la lecture.
pour arrêter la lecture.
pour avancer rapidement.
 pour reculer rapidement.
MENU
Appuyer pour accéder au menu principal.
ENTER
Appuyer pour confirmer les réglages.
LIST
Liste d’information des fichiers d’enregistrement.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Appuyer pour lire la vidéo enregistrée.
SLOW
En mode de lecture, appuyer pour une lecture ralentie.
ZOOM
En mode de lecture en direct ou en mode d'enregistrement, appuyer pour agrandir l'image du canal
sélectionné.
SEQ
Appuyer pour un affichage séquentiel en plein écran de tous les écrans. Appuyer de nouveau pour quitter la
fonction.
4CH : Appuyer pour accéder au mode d'affichage à 4 canaux.
1–4
Appuyer sur un bouton pour sélectionner le canal correspondant.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Appuyer simultanément sur SLOW et ZOOM pour sélectionner le mode audio.
P.T.Z.
= SEQ +
Enfoncer simultanément SLOW et
pour accéder ou quitter le mode de pilotage PTZ.
SEARCH
Activer la fonction QUICK SEARCH.
Port USB (2 x)
Connecter une clé USB à un des ports USB ; connecter une souris USB au deuxième port USB.
Remarque : Ne pas connecter simultanément deux clés USB ou deux souris USB.
Panneau arrière
Port LAN
Connecter le DVR au réseau LAN avec un câble de réseau.
VGA
Connecteur pour moniteur de vidéo (non incl).
AUDIO IN
4 entrées audio pour connecter une source audio externe, p. ex. une caméra avec audio.
AUDIO OUT
1 sortie audio pour connecter un appareil audio, p. ex. un haut-parleur (mono).
VIDEO IN
4 entrées vidéo pour connecter des sources vidéo externes, p. ex. des caméras.
HDMI
1 canal de sortie vidéo pour connecter le DVR au moniteur principal.
EXTERNAL I/O
Connecter un signal externe, p. ex. une alarme, caméra PTZ, par un connecteur DSUB à 9 broches.
19V DC
Entrée d'alimentation
V. 02.1 – 30/01/2014
20
©Velleman nv
CCTVPROM18
6.
Installer le matériel
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Connecter un moniteur
Connecter un moniteur compatible (non incl.) au port de sortie vidéo HDMI ou VGA de la partie arrière du DVR.
Connecter l'alimentation
1. Insérer le connecteur d'alimentation dans l'entrée d'alimentation de 19 VCC à l'arrière de l'enregistreur DVR.
AVERTISSEMENT : n'utiliser que l'adaptateur inclus.
2. Connecter le câble à l’alimentation. Connecter l’alimentation au réseau. Ne pas encore allumer le DVR.
Connecter une caméra
1. Il est possible de connecter jusqu'à 4 caméras (2 caméras incl.). Chaque caméra nécessite sa propre source
d'alimentation.
2. Connecter la sortie vidéo de la caméra à l'entrée vidéo de la partie arrière du DVR. Le chiffre à côté des connecteurs
d'entrée est le numéro du canal. Le type de connecteur est BNC (câbles incl.).
Connecter audio
1. Le DVR intègre 4 entrées audio. Connecter la sortie audio d'une source audio à l'entrée audio du DVR. Veiller à connecter
le canal audio au canal vidéo correspondant. Le connecteur est du type BNC.
2. L'enregistreur est également équipé d'un connecteur de sortie audio. Si nécessaire, connecter un appareil audio (p.ex.
haut-parleur) à ce connecteur. Le connecteur est du type BNC.
Connecter un réseau local (Local Area Network, LAN)
Connecter le DVR au réseau LAN avec un câble de réseau depuis le port LAN de la partie arrière du DVR. Le type de
connecteur est 8P8C (RJ45). Pour configurer la connexion réseau, appuyer sur le bouton MENU et sélectionner
d'informations, consulter le mode d'emploi détaillé sur le cédérom inclus.
7.
1.
2.
. Pour plus
Mise en service
S'assurer que les caméras connectées sont allumées.
Mettre l'interrupteur ON/OFF de la partie arrière du DVR sur ON.
L’enregistreur se réinitialise pendant 30 à 15 secondes.
Menu
 Déplacer votre souris pour saisir le mot de passe du DVR avec le clavier du mot de passe.
Le nom d'utilisateur et mot de passe par défaut sont “admin”.
L'état change de
(clavier verrouillé) en
(déverrouillé).
Cliquer avec le bouton droit de la souris sur une partie quelconque de l'écran pour ouvrir le menu principal, et cliquer de
nouveau pour quitter.
QUICK START
Cliquer pour configurer l'affichage de l'état, les images, la date et l'heure.
SYSTEM
Cliquer pour régler la configuration du système.
EVENT INFORMATION
Cliquer pour accéder au menu de recherche d'événements.
V. 02.1 – 30/01/2014
21
©Velleman nv
CCTVPROM18
ADVANCED CONFIG
Cliquer pour configurer CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, DISPLAY, RECORD,
DEVICES, DCCS, IVS & NOTIFY.
SCHEDULE SETTINGS
Cliquer pour régler le minuteur d'enregistrement, le minuteur de détection et le minuteur
d'alarme.
Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillé sur le cédérom inclus.
Régler la date et l'heure
Il est nécessaire de configurer l'heure et la data avant le premier emploi.
1. Cliquer avec le bouton droit de la souris et saisir le mot de passe admin.
2. Cliquer sur l'icône QUICK START.
3. Sélectionner TIME SETUP pour régler la date et l'heure.
Remarque : Ne plus modifier l’heure et la date une fois l'enregistrement commencé.
Remarque : Laisser l’enregistreur allumé pendant 48 heures après la configuration de l’heure et de la date.
Configurer le mot de passe
1. Cliquer avec le bouton droit de la souris et saisir le mot de passe admin.
2. Cliquer sur l'icône SYSTEM.
3. Aller à ACCOUNT. Sélectionner le mot de passe souhaité et cliquer sur EDIT.
Remarque : Un utilisateur ne peut pas accéder au menu principal, seulement à la barre de menu rapide (voir cidessous).
4. Modifier le premier digit avec les touches
ou
et confirmer avec la touche ENTER ou sélectionner le digit avec la
souris. Répéter cela pour les 4 chiffres du mot de passe.
Remarque : le mot de passe admin par défaut est admin.
Réglages d'enregistrement
1. Cliquer avec le bouton droit de la souris et saisir le mot de passe admin.
2. Utiliser le bouton de navigation pour sélectionner ADVANCED CONFIG.
3. Utiliser le bouton de navigation pour sélectionner RECORD.
4. Sélectionner le type d'enregistrement souhaité (manuel, événement ou minuteur).
5. Dans "CHANNEL", sélectionner "ALL" pour appliquer les changements à tous les canaux.
6. Ou, sélectionner "BY CHANNEL" pour régler la taille d'image, images par seconde & qualité d'image individuellement pour
chaque canal.
7. Utiliser le bouton de navigation pour sélectionner GENERAL.
8. Régler la taille d'image, images par seconde (I.P.S.) et qualité d'image.
9. Sélectionner APPLY.
Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillé sur le cédérom inclus.
Lecture avec audio
Appuyer simultanément sur SLOW et ZOOM ou utiliser la barre de menu rapide pour sélectionner le canal audio souhaité (voir
ci-dessous). Le canal sélectionné est indiqué dans la barre d'état.
Sélectionner l'utilisateur
1.
Il est possible d'accéder au DVR comme administrateur (
dans la barre d'état.
2.
Pour basculer entre utilisateurs, cliquer sur l'icône (
3.
Appuyer sur l'icône de clavier verrouillé (
8.
) ou comme utilisateur (
ou
). L'icône correspondant s'affiche
) pour verrouiller la session actuelle (
).
) et saisir le mot de passe du profile souhaité.
Configurer la fonction "Push status"
Si vous possédez un iPhone, iPad ou téléphone mobile Android, il est possible d'utiliser la fonction "push status" du DVR : le
DVR enverra une notification à votre appareil lorsque l'alarme est activée.
Les événements d'alarme sont :




ALL
PERTE D'IMAGE
DISQUE DUR PLEIN
ACTIVÉ



DISQUE DUR (SUPPRIMER / PAS DE DISQUE DUR /
TEMPÉRATURE EXCESSIVE)
ACCÈS AU RÉSEAU
CLAVIER DÉVERROUILLÉ



RÉSEAU
UPS
ERREUR DE SYSTÈME.
Pour faire cela, installer l'application EagleEyes sur votre dispositif mobile (voir Installer l'application EagleEyes cidessous).
V. 02.1 – 30/01/2014
22
©Velleman nv
CCTVPROM18
Sur le DVR :
1.
2.
Régler "ACTION" sur ON.
Sélectionner les événements pour lesquels vous souhaitez recevoir une notification sur votre dispositif mobile.
Vous recevrez un message à chaque fois qu'un événement survient.
8.2
Installer l'application EagleEyes
Conditions préalables
Avant d'installer EagleEyes sur votre téléphone mobile pour la vidéosurveillance mobile, s'assurer de vérifier les points
suivants :



Vous êtes souscrit aux services internet mobile et pouvez y accéder depuis votre téléphone mobile.
Remarque : L’accès à l'Internet via le réseau Wi-Fi ou 3G est peut-être payant. Consulter le détail des taux d'accès à
l'Internet avec votre fournisseur d'accès.
Noter l'adresse IP, le numéro de port, le nom d'utilisateur et le mot de passe utilisés pour accéder à votre caméra de
réseau depuis l'Internet.
Où télécharger le logiciel
1. Aller à www.eagleeyescctv.prom depuis votre téléphone mobile et se connecter.
Ne pas essayer de télécharger EagleEyes depuis votre ordinateur.
o Pour Android, sélectionner le lien de téléchargement depuis le site web pour lancer le téléchargement.
o Pour iPhone et iPad, deux versions de EagleEyes sont disponibles : EagleEyesHD Plus (payant), et EagleEyesHD Lite
(gratuit).
2. Sélectionner la version souhaitée et vous serez redirigé vers "App Store" pour télécharger l'application.
3. Après le téléchargement, EagleEyes s'installera automatiquement à l'emplacement par défaut ou à l'emplacement
sélectionné.
Note : Pour plus d'informations sur la configuration et le fonctionnement d'EagleEyes, consulter le site web officiel
www.avtech.com.tw.
8.3
Configuration
Avant de configurer la fonction "push status", s'assurer que :



Le système DVR system est réglé correctement (voir 3. Connection and Setup dans le mode d'emploi détaillé sur le
cédérom inclus).
Le DVR est connecté à l'Internet.
L'application EagleEyes est installée sur le téléphone mobile (consulter Installer l'application EagleEyes ci-dessus).
Etapes
1. Ouvrir EagleEyes, et ajouter ce DVR au carnet d'adresses d'EagleEyes.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement d'EagleEyes, consulter le site web www.eagleeyescctv.com.
2. Dans l'application EagleEyes, activer la fonction "push status" (voir ci-dessous).
3.
Activer l'alarme pour voir si vous recevez un message d'alarme.
V. 02.1 – 30/01/2014
23
©Velleman nv
CCTVPROM18
9.
Emploi
Afficheur
L’illustration suivante représente la disposition d'affichage.
A
date et heure du système
B
état général du système
C
espace disponible sur le disque dur
D
état du canal
canal audio 1–4 activé
lecture du canal audio 1–4 (jaune)
audio désactivé
enregistrement programmé
zoom numérique activé (jaune) / désactivé
souris USB connectée
connexion LAN
connexion à l'internet
pas de connexion réseau
écraser les données du disque dur (par défaut)
clé USB connectée
pilotage PTZ
clavier verrouillé
détection de mouvements
mode séquentiel
alarme
mode d'enregistrement
mode d'alarme
connexion comme administrateur
connexion comme utilisateur
Les icônes d'écran peuvent différer légèrement des icônes affichés ci-dessus.
Menu rapide
Remarque : la barre de menu rapide est seulement disponible lorsqu'une souris USB est connectée.
Déplacer le pointeur de la souris vers la gauche pour ouvrir la barre de menu rapide. Celle-ci contient les icônes suivants :
Cliquer pour afficher le panneau de sélection de canal et sélectionner le canal souhaité.
Cliquer pour afficher le panneau de lecture.
Cliquer sur
pour lire la dernière vidéo enregistrée, ou cliquer sur
Sélectionner le canal souhaité et cliquer sur
pour accéder à la liste de recherche.
pour agrandir l'image.
Cliquer et déplacer le cadre rouge pour se déplacer dans l'image.
Pour quitter ce mode, cliquer sur .
Cliquer pour afficher l'icône de désactivation et pour éteindre ou réinitialiser l'appareil.
Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillé sur le cédérom inclus.
Enregistrement
 S'assurer que les caméras et le disque dur sont connectés correctement au DVR.
 L’appareil commence à enregistrer si les fonctions d'enregistrement automatique et de pré-alarme sont activées.

L'icône (
) s'affiche automatiquement.
V. 02.1 – 30/01/2014
24
©Velleman nv
CCTVPROM18

L'icône (
) ou (

L'icône (
) s'affiche et la LED s'allume dans le mode d'enregistrement programmé.
) s'affiche après la détection de mouvements ou une alarme (si le mode en question est activé).

L'enregistrement se met automatiquement en mode d'écrasement. L'icône (
) s'affiche.
Lire un enregistrement
S'assurer que le panneau de contrôle ne soit pas verrouillé. Enfoncer PLAY sur le panneau de contrôle et utiliser le menu
rapide pour ouvrir le panneau de contrôle de lecture :
A
barre de progression
D
information
B
touches de commande
E
fermer
C
fonction de recherche
F
régler la fonction de répétition AB / ouvrir le menu de sauvegarde
Remarque : Le fichier doit contenir au moins 8192 images (p. ex. IPS = 30, l'enregistrement doit avoir une durée minimale
de 273 secondes).




Enfoncer
pour faire avancer rapidement l'enregistrement et
reculer rapidement l'enregistrement. Enfoncer la
touche à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse : 4x, 8x, 16x ou 32x (max.).
Enfoncer
pour interrompre la lecture de l'enregistrement.
Enfoncer
pour retourner à la surveillance en direct.
Enfoncer une fois la touche SLOW pour lire l'enregistrement à 1/4 de la vitesse de lecture normale ; enfoncer la touche
une deuxième fois pour lire l'enregistrement à 1/8 de la vitesse de lecture normale.
Fonction de recherche
1. Pour rechercher un événement, appuyer sur le bouton LIST sur le panneau frontal.
Une liste de tous les types d'enregistrement s'affiche.
2. Il est possible de rechercher par type de fichier. ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM et FULL LIST.
3. Sélectionner le type d'enregistrement souhaité.
4. Appuyer sur ENTER pour démarrer la lecture.
Remarque : Le DVR intègre une fonction de recherche depuis le logiciel Video Viewer inclus.
10.
Spécifications techniques
DVR
système de vidéo
PAL
format de compression vidéo H.264
entrée vidéo
4 canaux, signal vidéo composite 1 Vpp / 75 ohm BNC
sortie vidéo
HDMI (1080p) & VGA (max. 1920 x 1080 pixels)
sortie de boucle vidéo
–
fréquence max.
d'enregistrement (PAL)
960H : 960 x 576 pixels avec 100 IPS (PAL)
frame/D1 : 704 x 576 pixels avec 100 IPS (PAL)
réglage de la qualité d'image Super best (supérieur) – Best (meilleur) – High (haut) – Normal (normal)
capacité du disque dur
type SATA intégré : supporte 1 x disque dur, supporte la capacité de disque dur de plus de
3 To (HDD non incl.)
nettoyage rapide du HDD
nettoyage rapide du système d'indexation des fichiers enregistrés. 1 To sous les 2 secondes
mode d'enregistrement
manuel / minuteur / par détection de mouvements / depuis le réseau / alarme
fonctions multiplex
affichage en direct, enregistrement, repassage des images, copie de sauvegarde et réseau
audio E/S
4 entrées audio, 1 sortie audio (mono)
zone de détection de
mouvements
grille 16 x 12 par canal
sensibilité de détection de
mouvements
haute – normale – basse
enregistrement pré-alarme
oui
système de sauvegarde
USB 2.0 flash drive (pour la sauvegarde et les mises à jour du micrologiciel)
Ethernet
10/100BASE-T, supporte le contrôle à distance et LiveView via Ethernet
connexion réseau
supporte TCP/IP, PPPoE, DHCP et DDNS
V. 02.1 – 30/01/2014
25
©Velleman nv
CCTVPROM18
logiciel EagleEyes
smartphones
surveillance mobile
push status : sur iPad, iPod Touch, iPhone, et téléphone mobile Android
connexion à distance depuis toutes les plateformes du smartphone (Apple,
Android, BlackBerry, Nokia Symbian et Windows Mobile)
logiciel 'video viewer' sur Windows et Mac
ordinateur
navigateur web : Internet Explorer, Firefox, Google Chrome et Safari dotés de
Java, QuickTime ou plugin VLC
télécommande IR
commande à distance de l'enregistreur et des fonctions PTZ (DVRRC5 incl.)
contrôle PTZ
oui (via RS-485)
alarme E/S
4 entrées / 1 sortie
zoom numérique
2 x (en direct & lecture)
clavier verrouillé
oui
détection de perte d'image
oui
titre de la caméra
jusqu'à 6 caractères
réglages d'image
teint / couleur / contraste / luminosité
format d'affichage de la date AA/MM/JJ, JJ/MM/AA, MM/JJ/AA et OFF
alimentation
19 VCC
consommation
< 40 W
heure d'été (DST)
oui
température de service
10–40 °C (50–104 °F)
rétablissement du système
rétablissement automatique du système après remise sous tension
dimensions
375 x 281 x 61 mm
Caméras
résistance à l'eau
IP67
capteur
capteur d'image CCD à couleur de 1/3", haute résolution
nombre de pixels
753 (H) x 582 (V) – PAL
résolution
520 lignes TV
éclairage min.
0,1 lux
LEDs IR
21
portée max. de l'IR
15 m
rapport S/B
> 48 dB (AGC désactivé)
obturateur électronique
de 1/50 à 1/100 000 s
objectif
f 3.6 mm / F 2.0
angle d'objectif
92,6°
colour rolling suppress
oui
contrôle de gain
automatique (AGC)
oui
balance des blancs
automatique
sortie vidéo
1,0 Vpp composite, 75 ohm
audio
non
alimentation
12 Vcc
courant
70 mA (IR éteint), 270 mA (IR allumé)
température de service
0–45 °C
dimensions
140 x 56 x 80 mm
poids
285 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au
droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de
l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode
d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi
peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR – SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 02.1 – 30/01/2014
26
©Velleman nv
CCTVPROM18
GUÍA RÁPIDA
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes
locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño
en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
OBSERVACIÓN: Este documento es una guía rápida. Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CDROM (incl.).
Incluye:
 1 x videograbadora 'full frame' con función 'push status'
 2 x cámara color con IR
 2 x cable de cámara de 20 m (DVR4/CAB)
 1 x adaptador de red de 19 V
 1 x convertidor DC-DC de alto rendimiento para DVR y las cámaras
 mando a distancia (DVRRC5).
2.
Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un
cable conectado a la red eléctrica.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
3.
Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Utilice el aparato sólo en interiores
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con
líquido en el aparato.
No exponga este equipo a polvo.
No exponga este equipo a temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén
bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una
ventilación suficiente.
Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.





4.






Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros.
Características
formato de compresión H.264 en tiempo real
grabación de alta resolución:
o full frame: 704 x 576 píxeles
o 960H: 960 x 576 píxeles con cámaras 700TVL: CAMCOLBUL28, CAMCOLD23, CAMCOLD24
vigilancia a distancia por el teléfono móvil con el software EagleEyes gratis:
o iPhone, iPad, Android: notificación 'push status' eventos del sistema (pérdida de imagen, borrar el disco duro,
desbloquear, disco duro lleno, acceder a la red)
o otros smartphones (BlackBerry, Windows Mobile, Symbian): vigilancia a distancia
conexión con móvil por GPRS, 3G o WiFi
pantalla con interfaz gráfica de usuario (GUI/Graphical User Interface) y ratón USB
Sistema Dinámico de Nombres de Dominio (DDNS): gratuito.
V. 02.1 – 30/01/2014
27
©Velleman nv
CCTVPROM18
No incluido:
 disco duro: HD500GB/S, HD1TB/S & HD2TB/S
 monitor VGA y DVI: MONSCA4N1
 ratón.
5.
Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Panel frontal
LEDs
HDD
El disco duro está leyendo o grabando.
ALARM
Se ha activado una alarma.
TIMER
La grabación programada está activada.
PLAY
El aparato está en el modo de reproducción.
POWER
El aparato está activado.
En el modo de ajuste:
 Pulse ▲ / ▼ / ◄ / ► para desplazar el cursor en la dirección deseada.
 Si quiere cambiar un ajuste, pulse + o – para aumentar o disminuir.
En el modo de reproducción:
Teclas de
dirección




Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
 para pausar la reproducción.
 para parar la reproducción.
 para avanzar rápidamente.
 para retroceder rápidamente.
MENU
Pulse MENU para entrar en el menú principal.
ENTER
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
LIST
Lista con informaciones sobre los ficheros grabados.
QUICK SEARCH (búsqueda rápida) / RECORD (grabación) / MOTION (movimiento) / ALARM (alarma) / TIMER
(temporizador) / FULL LIST (lista completa)
PLAY
Pulse para reproducir el vídeo grabado.
SLOW
En el modo de reproducción, pulse para una reproducción lenta.
ZOOM
En el modo de reproducción en directo o en el modo de grabación, pulse para agrandar la imagen del canal
seleccionado.
SEQ
Pulse para visualizar cada canal en pantalla completa uno a uno. Vuelva a pulsar para salir de este modo.
4CH: Pulse para visualizar el modo de 4 canales.
1–4
Pulse el botón para seleccionar el canal deseado.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Pulse SLOW y ZOOM simultáneamente para seleccionar el audio en directo o el audio de reproducción de los
canales de audio.
P.T.Z.
= SEQ +
Pulse SLOW y
simultáneamente para entrar o salir del modo de control PTZ.
SEARCH
Abrir la función QUICK SEARCH.
Puerto USB
(2 x)
Conecte una unidad flash USB para hacer una copia de seguridad al primer puerto USB. Conecte un ratón
USB al otro puerto USB.
Observación: No conecte dos ratones o dos unidades flash USB simultáneamente.
Panel trasero
Puerto LAN
Para conectar la DVR a una red local con un cable de red.
VGA
Conexión para monitor de vídeo (monitor no incl.).
AUDIO IN
4 canales de entrada de audio para conectar cuatro fuentes de audio externas (p.ej. cámaras con audio).
AUDIO OUT
1 salida de audio para conectar a un aparato de audio (p.ej. altavoz, mono).
VIDEO IN
4 canales de entrada de vídeo para conectar 4 fuentes de vídeo externos (p.ej. cámaras).
HDMI
1 canal de salida de vídeo para conectar el DVR al monitor principal.
EXTERNAL I/O
Utilice un conector DSUB de 9 polos para conectar un dispositivo externo (p.ej. alarma, PTZ, etc.).
19V DC
Entrada de alimentación
V. 02.1 – 30/01/2014
28
©Velleman nv
CCTVPROM18
6.
Configurar el hardware
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Conectar un monitor
Conecte un monitor adecuado (no incl.) al puerto de salida HDMI o VGA de la parte trasera de la DVR.
Conectar la alimentación
1. Conecte el conector DC del adaptador de red (incl.) a la entrada de alimentación (19 VDC) de la parte trasera de la DVR.
ADVERTENCIA: utilice sólo el adaptador incluido.
2. Utilice el cable de alimentación (incl.) para enchufar el aparato en una toma eléctrica adecuada. Todavía no encienda
la DVR.
Conectar una cámara
1. Es posible conectar máx. 4 cámaras adecuadas (2 cámaras incl.). Cada cámara necesita su propia alimentación.
2. Conecte la salida de vídeo de la cámara a la entrada de vídeo de la parte trasera de la DVR. El número al lado de cada
conector de entrada es el número de canal. Tipo de conector: BNC (cables incl.).
Conectar audio
1. La DVR soporta cuatro entradas de audio. Conecte la salida de audio de una fuente de audio a la entrada de audio de la
DVR. Asegúrese de que conecte el canal de audio al canal de vídeo adecuado. Tipo de conector: BNC.
2. También, está equipado con un conector de salida de audio. Si fuera necesario, conecte un aparato de audio (p.ej.
altavoz) a este conector. Tipo de conector: BNC.
Conectar una red de área local (Local Area Network, LAN)
Conecte la DVR a una red local al introducir el cable de red en el puerto LAN de la parte trasera de la DVR. Tipo de conector:
8P8C (RJ45). Para configurar la conexión de red, pulse el botón del menú y seleccione
amplio manual del usuario en el CD (incl.).
7.
1.
2.
. Para más información, consulte el
Introducción
Asegúrese de que las cámaras conectadas estén activadas.
Ponga el interruptor ON/OFF de la parte trasera del DVR en la posición ON.
El aparato tarda entre 15 y 30 segundos en arrancar.
El menú
 Utilice el ratón para introducir la contraseña de la DVR con el teclado de la contraseña.
El nombre de usuario y la contraseña por defecto son “admin”.
El estado cambia de
(teclado bloqueado) a
(teclado desbloqueado).
Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier lugar de la pantalla para visualizar el menú principal. Vuelva a hacer clic
con el botón derecho para salir.
QUICK START
Haga clic para ajustar la visualización del estado, las imágenes, la fecha & el tiempo.
SYSTEM
Haga clic para configurar los ajustes del sistema
EVENT INFORMATION
Haga clic para entrar en el menú de búsqueda de eventos.
V. 02.1 – 30/01/2014
29
©Velleman nv
CCTVPROM18
ADVANCED CONFIG
Haga clic para ajustar CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, DISPLAY, RECORD,
DEVICES, DCCS, IVS & NOTIFY.
SCHEDULE SETTINGS
Haga clic para ajustar el temporizador de grabación, el temporizador de detección y el
temporizador de alarma.
Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.).
Ajustar la fecha y la hora
Primero, ajuste la fecha y la hora antes de utilizar la videograbadora.
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla e introduzca la contraseña del administrador.
2. Haga clic en el icono QUICK START.
3. Seleccione TIME SETUP para ajustar la fecha y la hora.
Observación: No modifique la fecha ni la hora después de haber activado la función de grabación. De lo contrario, los datos
grabados estarán desordenados y no podrá encontrar dichos archivos a través de la búsqueda por tiempo.
Observación: Si utiliza la DVR por primera vez, actívela durante al menos 48 horas ininterrumpidamente una vez que la
fecha y la hora hayan sido configuradas correctamente.
Configurar la contraseña
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla e introduzca la contraseña del administrador.
2. Haga clic en el icono SYSTEM.
3. Seleccione ACCOUNT. Seleccione la contraseña que quiere ajustar y haga clic en EDIT.
Observación: un operador no puede acceder al menú principal, sólo a la barra de menú rápido (véase abajo).
4. Desplácese ’hacia arriba’ (
) o hacia abajo (
) para seleccionar el valor del primer número. Pulse ENTER para
guardar el número y para ir al siguiente o utilice el ratón para seleccionar el valor deseado. Repita esto para los cuatro
números de la contraseña.
Observación: la contraseña del administrador por defecto es admin.
Ajustes de grabación
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla e introduzca la contraseña del administrador.
2. Utilice las teclas de dirección para seleccionar ADVANCED CONFIG.
3. Utilice las teclas de dirección para seleccionar RECORD.
4. Seleccione el tipo de grabación deseado (manual, evento o temporizador).
5. En "CHANNEL", seleccione "ALL" para aplicar los cambios a todos los canales.
6. O, seleccione "BY CHANNEL" para ajustar el tamaño de la imagen, el número de imágenes por segundo & la calidad de
imagen de cada canal por separado.
7. Utilice las teclas de dirección para seleccionar GENERAL.
8. Ajuste el tamaño de la imagen, el número de imágenes por segundo (IPS) & la calidad de imagen.
9. Seleccione APPLY.
Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.).
Reproducción de sonido
Pulse SLOW y ZOOM simultáneamente para seleccionar el canal de audio deseado o utilice la barra de menú rápido (véase
abajo). El canal de audio actual se visualiza en la barra de estado.
Cambiar el tipo de usuario
1.
Es posible acceder al sistema como administrador (
barra de estado.
2.
Para conmutar entre usuarios, haga clic en el símbolo de usuario (
3.
Pulse el símbolo de teclado bloqueado (
8.
) u operador (
). Él símbolo correspondiente se visualiza en la
ó
) para bloquear la sesión actual (
).
) e introduzca la contraseña del perfil deseado.
Configurar ‘push status’
Utilice la función ‘push status’ de la DVR si tiene un iPhone, iPad o aparato Android: la DVR enviará una notificación en caso
de una alarma.
Las alarmas posibles:




ALL
VIDEO LOSS
HDD FULL
POWER ON



HDD (CLEAR / NO HDD / OVER TEMPERATURE)
NET LOGIN
KEY UNLOCK



NETWORK
UPS
SYSTEM ABNORMAL.
Instale la app EagleEyes en el teléfono móvil si quiere utilizar esta función (consulte Instalar « EagleEyes »).
V. 02.1 – 30/01/2014
30
©Velleman nv
CCTVPROM18
En la DVR:
1.
2.
Ponga "ACTION" en la posición ON.
Seleccione el evento del sistema para el que quiere recibir una notificación en el teléfono móvil.
Recibirá un mensaje en cuanto ocurra el evento seleccionado.
8.2
Instalar « EagleEyes »
Prerrequisitos
Antes de instalar EagleEyes en el teléfono móvil para la vigilancia a distancia, asegúrese de que ha comprobado lo siguiente:



Tiene suscritos y disponibles para utilizar servicios de Internet en su teléfono móvil.
Observación: Es posible que le cobren por acceder a Internet a través de las redes inalámbricas o las redes 3G. Para
más detalles sobre las tasas de acceso a internet, consulte a su operador de red local o a su proveedor de servicios.
Ha anotado la dirección IP, el número de puerto, el nombre de usuario y la contraseña utilizados para acceder a su
cámara de red desde el internet.
Dónde descargar el software
1. Conéctese a la página web www.eagleeyescctv.com desde su teléfono y regístrese.
No intente descargar EagleEyes desde su ordenador.
o Para Android, seleccione el enlace de descarga que puede encontrar en la página web para iniciar la descarga.
o Para iPhone y iPad, existen dos versiones: EagleEyesHD Plus (versión de pago) y EagleEyesHD Lite (versión gratuita).
2. Seleccione la versión que quiera y se abre la “App Store” para descargar la aplicación.
3. Cuando la descarga se haya completado, EagleEyes se instalará automáticamente en la ubicación por defecto en la que
se guardan todas las aplicaciones en su teléfono móvil, o bien donde usted especifique.
Observación: Para más informaciones sobre la configuración y el uso de EagleEyes, visite la página web oficial
www.avtech.com.tw.
8.3
Configuración
Antes de configurar la función « push status », asegúrese de que:



Haya configurado el DVR de manera correcto (consulte 3. Connection and Setup del manual del usuario amplio en el
CD-ROM incluido).
El DVR esté conectado a internet.
La app EagleEyes esté instalado en el teléfono móvil (consulte Instalar « EagleEyes » arriba).
Pasos
1. Abra EagleEyes y añada este DVR a la libreta de direcciones EagleEyes.
Para más informaciones sobre el uso de EagleEyes, visite www.eagleeyescctv.com.
2. En la app EagleEyes, active « push status » (véase abajo).
3.
Provoque una alarma para controlar si recibe una notificación « push status ».
V. 02.1 – 30/01/2014
31
©Velleman nv
CCTVPROM18
9.
Funcionamiento
Visualización
La siguiente imagen visualiza la estructuración de la pantalla.
A
fecha y hora del sistema
B
estado general del sistema
C
capacidad disponible en el disco duro
D
estado de los canales
audio en directo de los canales de audio 1–4
activado
reproducción de audio de los canales de audio 1–4
activada (amarillo)
audio desactivado
grabación con temporizador
zoom digital activado (amarillo) / desactivado
ratón USB conectado
conexión LAN
conexión Internet
No hay conexión de red
sobreescribir el disco duro (ajuste por defecto)
dispositivo flash USB conectado
modo PTZ
teclado bloqueado
modo de movimiento
modo de visualización secuencial
alarm
modo de grabación
modo de alarma
administrador conectado
operador conectado
Es posible que los símbolos difieran un poco de los visualizados arriba.
Barra de menú rápido
Observación: La barra de menú rápido sólo está disponible si está conectado un ratón USB.
Mueva el cursor hacia la marca de la flecha para abrir la barra de menú rápido. Incluye los siguientes iconos:
Haga clic para visualizar la ventana de selección de canales y seleccione el canal deseado.
Haga clic para visualizar el panel de control de la reproducción.
Haga clic en
para reproducir el último vídeo grabado o haga clic en
Seleccione el canal deseado y haga clic en
para entrar en la lista de búsqueda.
para acercar la imagen.
Haga clic y desplace el cuadro rojo de la parte inferior izquierda de la pantalla para moverse hacia el lugar que
desee visualizar.
Haga clic en  para salir de este modo.
Haga clic para visualizar el icono de desactivación y para desactivar o reiniciar el aparato.
Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.).
Grabación
 Controle si la cámara o las cámaras están conectadas correctamente.
 El aparato empieza a grabar si la función de grabación automática y la función de prealarma están activadas.
V. 02.1 – 30/01/2014
32
©Velleman nv
CCTVPROM18

El símbolo de grabación (

El símbolo de movimiento ( ) o el símbolo de alarma (
si esta función está activada.
) se visualiza (por defecto).

El símbolo de grabación por temporizador (
grabación por temporizador.

El símbolo de sobreescribir (
) se visualiza en caso de detección de movimiento o alarma y
) se visualiza y el LED correspondiente se ilumina si está activada la
) se visualiza en la pantalla si esta función está activada. (ajuste por defecto)
Reproducción
Asegúrese de que el panel de control no esté bloqueado. Pulse PLAY en el panel de control o utilice la barra de menú rápido
para abrir el panel de control de reproducción.
A
barra de progreso
D
información
B
control de la reproducción
E
cerrado
C
búsqueda de evento
F
ajustar la función AB / abrir el menú de copia de seguridad
Observación: Debe haber al menos 8192 imágenes de datos grabados para que la reproducción funcione correctamente.
(Por ejemplo: con 30 imágenes por segundo debe haber una duración de grabación de mín. 273 segundos).




El botón de avanzar rápidamente (
) y el botón de retroceder rápidamente (
) aumentan y disminuir la velocidad de
reproducción. Haga clic para avanzar/retroceder a una velocidad de 4, 8, 16 ó 32 (máx.) veces más rápida de lo normal.
Pulse la botón de pausa (
) para hacer una pausa.
Pulse el botón de parar (
) para volver a la visualización en directo.
Pulse el botón SLOW una vez para una reproducción a 1/4 de la velocidad normal. Pulse dos veces para una reproducción
a 1/8 de la velocidad normal.
Función de búsqueda
1. Para buscar un evento, pulse el botón LIST de la parte frontal.
El sistema visualiza un resumen de los ficheros grabados.
2. Es posible buscar por tipo de fichero. Tipos disponibles: ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM y FULL LIST.
3. Seleccione una lista y una grabación.
4. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Nota: También es posible buscar los ficheros grabados con el software 'Video Viewer'.
10.
Especificaciones
DVR
sistema de vídeo
PAL
formato de compresión vídeo
H.264
entrada de vídeo
4 canales, señal de vídeo compuesto 1 Vpp / 75 ohm BNC
salida de vídeo
HDMI (1080p) & VGA (máx. 1920 x 1080 píxeles)
salida de vídeo de bucle
–
frecuencia máx. de grabación (PAL)
960H: 960 x 576 píxeles con 100 IPS (PAL)
frame/D1: 704 x 576 píxeles con 100 IPS (PAL)
ajuste de la calidad de imagen
Best (mejor) – High (alta) – Normal (normal) – Basic (básica)
capacidad disco duro
tipo SATA incluido, soporta 1 disco duro, soporta una capacidad de disco duro de
más de 3 TB (disco duro no incl.)
función 'borrar el disco duro de manera
rápida'
limpiar rápidamente el "sistema índice" de los ficheros grabados. 1 TB en menos
de 2 segundos
modo de grabación
manual / temporizador / por detección de movimientos / por la red / alarma
funciones multiplex
reproducción en directa, grabación, reproducción, copia de seguridad y red
audio E/S
4 entradas de audio, 1 salida de audio (mono)
zona de detección de movimiento
rejilla 16 x 12 por canal
sensibilidad de detección de movimientos
alta – media – baja
grabación prealarma
sí
sistema de copia de seguridad
USB 2.0 flash drive (para la copia de seguridad y las actualizaciones del
firmware)
Ethernet
10/100BASE-T, soporta el control a distancia y LiveView por Ethernet
conexión de red
soporta TCP/IP, PPPoE, DHCP y DDNS
V. 02.1 – 30/01/2014
33
©Velleman nv
CCTVPROM18
software EagleEyes
smartphones
vigilancia a distancia por el móvil
push status: iPad, iPod Touch, iPhone y teléfonos móviles Android
conexión a distancia por cualquier plataforma de smartphone
(Apple, Android, BlackBerry, Nokia Symbian y Windows Mobile)
software 'video viewer' en Windows y Mac
ordenador
navegador Internet Explorer, Firefox, Google Chrome y Safari
mediante Java, QuickTime o plug-in VLC
mando a distancia IR
la videograbadora y las funciones PTZ se manejan a distancia (DVRRC5 incl.)
PTZ
sí (por RS-485)
alarma E/S
4 entradas / 1 salida
zoom digital
2 x (visualización en directo & reproducción)
bloqueo del teclado
sí
detección de pérdida de la señal
sí
título de la cámara
máx. 6 caracteres
ajustes de vídeo
matiz / color / contraste / brillo
formato de visualización de la fecha
AA/MM/DD, DD/MM/AA, MM/DD/AA y OFF
alimentación
19 Vdc
consumo
< 40 W
horario de verano
sí
temperatura de funcionamiento
10–40 °C (50–104 °F)
restablecimiento
restablecimiento automático del sistema después de haber activado la
alimentación de nuevo
dimensiones
375 x 281 x 61 mm
Cámaras
resistencia al agua
IP67
elemento de imagen
sensor HR CCD a color de 1/3"
número de píxeles
753 (H) x 582 (V) – PAL
resolución
520 líneas TV
iluminación mínima
0,1 lux
LEDs IR
21
alcance IR máx.
15 m
relación señal/ruido
> 48 dB (AGC desactivado)
shutter electrónico
de 1/50 a 1/100 000 s
óptica
f 3.6 mm / F 2.0
ángulo de visión
92,6°
colour rolling suppress
sí
control automático de ganancia (AGC)
sí
balance de blancos
automático
salida de vídeo
1,0 Vpp compuesto, 75 ohm
audio
no
alimentación
12 Vdc
consumo de corriente
70 mA (IR desactivado), 270 mA (IR activado)
temperatura de funcionamiento
0–45 °C
dimensiones
140 x 56 x 80 mm
peso
285 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR – Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 02.1 – 30/01/2014
34
©Velleman nv
CCTVPROM18
SCHNELLEINSTIEG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
BEMERKUNG: Dies ist ein Schnelleinstieg. Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf
der mitgelieferten CD-ROM.
Lieferumfang
 1 x Vollbild-Videorecorder mit Push Status-Funktion
 2 x IR-Farbkameras
 2 x Kamerakabel von 20 m (DVR4/CAB)
 1 x 19V-Netzteil
 1 x Hochleistungs-DC-DC-Umwandler für DVR und Kameras
 Fernbedienung (DVRRC5).
2.
Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen
könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
3.
Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert
werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2,5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen
Gegenstand.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.





4.




Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden
am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller.
Eigenschaften
Kompressionsformat H.264 Echtzeit
Aufnahme mit hoher Auflösung:
o full frame: 704 x 576 Pixel
o 960H: 960 x 576 Pixel mit 700 TVL-Kameras: CAMCOLBUL28, CAMCOLD23, CAMCOLD24
Video-Überwachung über Handy mit der gratis EagleEyes-Software:
o iPhone, iPad, Android: Push Status-Benachrichtigung: Systemereignisse (Videoverlust, Festplatte löschen, entsperren,
Festplatte voll, einloggen)
o andere Smartphones: BlackBerry, Windows Mobile, Symbian): Fernüberwachung
Anschluss mit Handy über GPRS, 3G oder Wi-Fi
V. 02.1 – 30/01/2014
35
©Velleman nv
CCTVPROM18


GUI-Display (Graphical User Interface) und Bedienung über USB-Maus
Dynamischer Domain-Name-System-Eintrag (DDNS): gratis.
Nicht mitgeliefert:
 Festplatte: HD500GB/S, HD1TB/S & HD2TB/S
 VGA- und DVI-Monitor: MONSCA4N1
 Maus.
5.
Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Vorderseite
Festplatte Die Festplatte spielt Daten ab oder nimmt diese auf.
LEDs
ALARM
Der Alarm wurde eingeschaltet.
TIMER
Die Timer-Aufnahme ist eingeschaltet.
PLAY
Das Gerät spielt Daten von der Festplatte ab.
POWER
Das Gerät ist eingeschaltet.
Im Konfigurationsmodus:


Drücken Sie ▲ / ▼ / ◄ / ► um den Cursor in die gewünschte Richtung zu bewegen.
Möchten Sie eine Einstellung ändern, so drücken Sie auf + oder –, um zu erhöhen
oder verringern.
Im Wiedergabe-Modus:
Navigationstasten




Drücken
Drücken
Drücken
Drücken
Sie
Sie
Sie
Sie
 um die Wiedergabe zu unterbrechen.
 um die Wiedergabe zu stoppen.
 für einen schnellen Vorlauf.
 für einen schnellen Rücklauf.
MENU
Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü aufzurufen.
ENTER
Drücken Sie, um die Einstellungen zu bestätigen.
LIST
Liste mit Informationen über die aufgenommenen Dateien.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Drücken Sie PLAY, um die aufgenommene Datei abzuspielen.
SLOW
Drücken Sie SLOW, um die aufgenommene Datei langsam abzuspielen.
ZOOM
Im Live- oder Wiedergabe-Modus, drücken Sie ZOOM, um das Bild im ausgewählten Kanal zu vergrößern.
SEQ
Drücken Sie SEQ, um alle Kanäle nacheinander im ganzen Bildschirm anzuzeigen. Drücken Sie wieder, um
die Funktion zu verlassen.
4CH: Drücken Sie diese Taste, um den 4-Kanal-Modus anzuzeigen.
1–4
Drücken Sie eine Taste, um den gewünschten Kanal zu wählen.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Drücken Sie gleichzeitig auf SLOW und ZOOM, um Live-Audio auszuwählen oder Audio von Audiokanal
wiederzugeben.
P.T.Z.
= SEQ +
Drücken Sie gleichzeitig auf SLOW und
, um in den PTZ-Modus zu gelangen oder ihn zu verlassen.
SEARCH
Öffnen Sie die QUICK SEARCH-Funktion.
USB-Port (2 x)
Schließen Sie ein USB-Laufwerk zur schnellen Datensicherung an den einen USB-Port an. Schließen Sie
eine USB-Maus an den anderen USB-Port an.
Bemerkung: Schließen Sie nie zwei USB-Mäusen oder zwei USB Flash-Laufwerke gleichzeitig an.
Rückseite
LAN-Port
Schließen Sie ein LAN-Kabel für den Internetzugang an.
VGA
Anschluss für Monitor (nicht mitgeliefert).
AUDIO IN
4 Audio-Eingangskanäle, um vier externe Audioquellen (z.B. Kamera mit Audio) anzuschließen.
AUDIO OUT
1 Audio-Ausgang, um ein Audiogerät (z.B. Mono-Lautsprecher) anzuschließen.
VIDEO IN
4 Video Eingangskanäle, um 4 externe Videoquellen (z.B. Kamera) anzuschließen.
HDMI
1 Video-Ausgangskanal, um den DVR mit dem Hauptmonitor zu verbinden.
EXTERNAL I/O
Verwenden Sie den 9-pol. DSUB-Anschluss, um externe Geräte (z.B. Alarm, PTZ, usw.) anzuschließen.
19V DC
Stromversorgungseingang
V. 02.1 – 30/01/2014
36
©Velleman nv
CCTVPROM18
6.
Konfiguration der Hardware
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Einen Monitor anschließen
Schließen Sie einen geeigneten Monitor (nicht mitgeliefert) an den HDMI- oder VGA-Videoport auf der Rückseite des DVR an.
Die Stromversorgung anschließen
1. Verbinden Sie den DC-Ausgangsstecker des mitgelieferten Netzteils mit dem 19VDC-Stromversorgungseingang auf der
Rückseite des DVR.
WARNUNG: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
2. Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte Stromkabel mit dem Netz. Schalten Sie den DVR noch nicht ein.
Eine Kamera anschließen
1. Sie können bis zu 4 geeignete Kameras anschließen (2 Kameras mitgeliefert). Jede Kamera braucht eine eigene
Stromversorgung.
2. Verbinden Sie den Videoausgang der Kamera mit dem Videoeingang auf der Rückseite des DVR. Die Nummern neben den
Eingangsanschlüssen sind die Kanalnummer. Anschlusstyp: BNC (Kabel mitgeliefert).
Audio anschließen
1. Der DVR unterstützt vier Audio-Eingänge. Verbinden Sie den Audio-Ausgang einer Audioquelle mit dem Audio-Eingang
des DVR. Achten Sie darauf, dass Sie den Audiokanal mit dem entsprechenden Videokanal verbinden. Anschlusstyp: BNC.
2. Es gibt auch einen Audio-Ausgangsanschluss. Wenn nötig, schließen Sie einen Audiogerät (z.B. Lautsprecher) an diesen
Anschluss an. Anschlusstyp: BNC.
Ein lokales Netzwerk (LAN) anschließen
Verbinden Sie den DVR mit einem lokalen Netzwerk, indem Sie das Netzwerkkabel mit dem LAN-Port auf der Rückseite des
Gerätes verbinden. Anschlusstyp: 8P8C (RJ45). Um den Netzanschluss zu konfigurieren, drücken Sie die Menü-Taste und
wählen Sie
7.
1.
2.
. Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD.
Erste Schritte
Vergewissern Sie sich davon, dass die angeschlossenen Kameras eingeschaltet sind.
Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (Rückseite des DVR) auf ON.
Das Einschalten dauert etwa 15 bis 30 Sekunden.
Das Menü
 Benutzen Sie die Maus, um das Kennwort mit der Kennwort-Tastatur einzugeben.
Der Standard-Benutzername und das Standard-Kennwort lauten “admin”.
Der Status wird von
(Tastensperre) zu
(Tasten entsperren) wechseln.
Drücken Sie die rechte Maustaste irgendwo auf dem Bildschirm, um das Hauptmenü anzuzeigen, und drücken Sie die rechte
Maustaste wieder, um das Menü zu verlassen.
QUICK START
Klicken Sie, um die Statusanzeige, die Bilder, das Datum & die Uhrzeit einzustellen.
SYSTEM
Klicken Sie, um die Systemkonfiguration einzustellen.
V. 02.1 – 30/01/2014
37
©Velleman nv
CCTVPROM18
EVENT INFORMATION
Klicken Sie, um in das Ereignis-Suchmenü zu gelangen.
ADVANCED CONFIG
Klicken Sie, um CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, DISPLAY, RECORD, DEVICES,
DCCS, IVS & NOTIFY einzustellen.
SCHEDULE SETTINGS
Klicken Sie, um den Aufnahme-Timer, den Erfassungs-Timer und den Alarm-Timer.
Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Das Datum und die Uhrzeit einstellen
Bevor Sie den DVR verwenden, stellen Sie zuerst das Datum und die Uhrzeit ein.
1. Drücken Sie die rechte Maustaste und geben Sie das Administratorpasswort ein.
2. Klicken Sie auf das QUICK START-Symbol.
3. Wählen Sie TIME SETUP, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Bemerkung: Ändern Sie das Datum und die Uhrzeit nicht nachdem Sie die Aufnahmefunktion aktiviert haben. Sonst gerät
die Reihenfolge der aufgenommenen Daten durcheinander und werden Sie die aufgenommene Datei bei einer späteren ZeitSuche nicht wiederfinden können.
Bemerkung: Lassen Sie den DVR bei erster Inbetriebnahme mindestens 48 Stunden eingeschaltet, nachdem Sie das Datum
und die Uhrzeit korrekt eingestellt haben.
Das Kennwort einstellen
1. Drücken Sie die rechte Maustaste und geben Sie das Administratorpasswort ein.
2. Klicken Sie auf das SYSTEM-Symbol.
3. Gehen Sie zu ACCOUNT. Wählen Sie das Passwort, das Sie einstellen möchten, und klicken Sie auf EDIT.
Bemerkung: Ein Operator hat keinen Zugang zum Hauptmenü, nur zur Schnellmenüleiste (siehe unten).
4. Scrollen Sie nach oben (
) oder nach unten (
), um den Wert der ersten Nummer zu wählen und drücken Sie ENTER
zum Speichern. Gehen Sie zum nächsten Zeichen oder verwenden Sie die Maus, um den gewünschten Wert zu wählen.
Wiederholen Sie dies für die vier Kennwortnummern.
Bemerkung: das Standard-Administrator Passwort ist admin.
Aufnahme-Einstellungen
1. Drücken Sie die rechte Maustaste und geben Sie das Administratorpasswort ein.
2. Verwenden Sie die Navigationstasten, um ADVANCED CONFIG auszuwählen.
3. Verwenden Sie die Navigationstasten, um RECORD auszuwählen.
4. Wählen Sie den Wiedergabetyp aus (manual, Ereignis oder Timer).
5. In "CHANNEL", wählen Sie "ALL" aus, um die Änderungen auf alle Kanäle anzuwenden.
6. Oder wählen Sie "BY CHANNEL", um die Bildgröße, die Anzahl Bilder pro Sekunden & die Bildqualität individuell für jeden
Kanal einzustellen.
7. Verwenden Sie die Navigationstasten, um GENERAL auszuwählen.
8. Stellen Sie die Bildgröße, die Anzahl Bilder pro Sekunden (IPS) und die Bildqualität ein.
9. Wählen Sie APPLY aus.
Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Audiowiedergabe
Drücken Sie gleichzeitig auf SLOW und ZOOM, um den gewünschten Audiokanal auszuwählen oder verwenden Sie die
Schnellmenüleiste (siehe unten). Der aktuelle Audiokanal wird in der Statusleiste angezeigt.
Den Benutzertyp ändern
1.
Sie können als Administrator (
Statusleiste angezeigt.
2.
Um zwischen den Benutzern zu schalten, klicken Sie auf das Benutzersymbol (
verriegeln (
) oder als Operator (
) Zugang zum DVR haben. Die Symbole werden in der
oder
) um die aktuelle Benutzung zu
).
3.
Drücken Sie auf das Symbol der Tastensperre (
8.
Push Status Konfiguration
) und geben Sie dann das Passwort des gewünschten Profils eins.
Haben Sie ein iPhone, iPad oder Android-Gerät, dann können Sie die Push Status-Funktion vom DVR verwenden: bei Alarm
wird der Videorecorder eine Nachricht an das Smartphone schicken.
Mögliche Alarmereignisse:




ALL
VIDEO LOSS
HDD FULL
POWER ON



HDD (CLEAR / NO HDD / OVER TEMPERATURE)
NET LOGIN
KEY UNLOCK



NETWORK
UPS
SYSTEM ABNORMAL.
Installieren Sie die EagleEyes-App auf Ihrem Mobiltelefon (siehe ‘Die EagleEyes-App installieren‘).
V. 02.1 – 30/01/2014
38
©Velleman nv
CCTVPROM18
Auf dem DVR:
1.
2.
Stellen Sie "ACTION" auf ON.
Wählen Sie die Ereignisse, wofür Sie eine Nachricht empfangen möchten, aus.
Sie empfangen eine Nachrichte wenn ein ausgewähltes Ereignis ausgelöst wird.
8.2
Die EagleEyes-App installieren
Vorbedingungen
Vor der Installation von EagleEyes zur Fernüberwachung auf Ihrem Handy, überprüfen Sie folgendes:



Mobile Internetdienste sind abonniert und zur Nutzung auf Ihrem Handy verfügbar.
Bemerkung: Internetzugang über Drahtlos- oder 3G-Netzwerke wird möglicherweise berechnet. Für Einzelheiten zum
Internetzugang wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Netzwerk- oder Dienstanbieter.
Sie haben IP-Adresse, Portnummer, Benutzername und Passwort zum Zugriff auf Netzwerkkamera vom Internet notiert.
Die Software herunterladen
1. Navigieren Sie auf Ihrem Handy zu www.eagleeyescctv.com und melden Sie sich an.
Laden Sie EagleEyes nicht auf Ihren Computer herunter.
o Für Android wählen Sie den Download-Link auf der Website.
o Für iPhone und iPad sind zwei Versionen von EagleEyes verfügbar: EagleEyesHD Plus (nicht kostenlos) und
EagleEyesHD Lite (kostenlos).
2. Wählen Sie die gewünschte Version und Sie werden zum App Store zum Download der Anwendung geführt.
3. Nach dem Download wird EagleEyes automatisch an der Speicherstelle installiert, an der auf Ihrem Handy
standardgemäß alle Anwendungen gespeichert werden oder gemäß Ihren Spezifikationen.
Bemerkung: Für weitere Einzelheiten zur Konfiguration und Benutzung dieses Programms besuchen Sie bitte die offizielle
Website www.avtech.com.tw.
8.3
Konfiguration
Bevor Sie Push Video programmieren, beachten Sie, dass:



Das DVR-System eingestellt ist, wie beschrieben in 3. "Connection and Setup" in der ausführliche Bedienungsanleitung
auf der mitgelieferten CD-ROM.
Der DVR mit Internet verbunden ist.
Die EagleEyes-App auf Ihrem Handy installiert ist (siehe oben Die EagleEyes-App installieren).
Schritte
1. Öffnen Sie EagleEyes und fügen Sie der EagleEyes Adressbuch diesen NVR hinzu.
Für mehr Informationen über EagleEyes operation, besuchen Sie www.eagleeyescctv.com.
2. In der EagleEyes-App, schalten Sie Push Status ein (siehe unten).
3.
Lösen Sie ein Ereignis aus, um zu überprüfen, ob Sie eine Push Status-Nachricht empfangen.
V. 02.1 – 30/01/2014
39
©Velleman nv
CCTVPROM18
9.
Bedienung
Display
Folgendes Bild zeigt die Bildschirmaufteilung.
A
Systemdatum und -Zeit
B
allgemeiner Systemstatus
C
verfügbare HDD-Kapazität
D
Kanalstatus
Live-Audiokanal 1–4 eingeschaltet
Wiedergabe Audiokanal 1–4 eingeschaltet (Gelb)
Audiokanal ausgeschaltet
Timer-Aufnahme
digitaler Zoom ein (Gelb) / aus
USB-Maus angeschlossen
LAN-Anschluss
Internetanschluss
keine Netzwerkverbindung
Festplatte überschreiben (Standard)
USB-Flashlaufwerk verbunden
PTZ-Modus
Tastensperre ein
Bewegung
Sequenz-Modus
Alarm
Aufnahmemodus
Alarmmodus
Administrator eingeloggt
Operator eingeloggt
Beachten Sie, dass die aktuellen Symbole geringfügig von den oben angezeigten Symbolen abweichen können.
Schnellmenüleiste
Bemerkung: die Schnellmenüleiste ist nur verfügbar wenn eine USB-Maus angeschlossen ist.
Bewegen Sie den Cursor zur Pfeilmarke, um die Schnellmenüleiste zu öffnen. Sie enthält folgende Symbole:
Klicken Sie, um das Kanalwechselfenster anzuzeigen und den gewünschten Kanal auszuwählen.
Klicken Sie, um das Bedienfeld für die Wiedergabe anzuzeigen.
Klicken Sie
, um das neueste Video abzuspielen oder klicken Sie
Wählen Sie zuerst den gewünschten Kanal und klicken Sie dann auf
, um in die Suchliste zu gelangen.
um den Vergrößerungsmodus aufzurufen.
Klicken und ziehen Sie den roten Rahmen (links unten) um den gewünschten Bereich anzuzeigen.
Klicken Sie auf  um diesen Modus zu verlassen.
Klicken Sie, um das Ausschaltmenü anzuzeigen und das Gerät auszuschalten oder neu zu starten.
Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Aufnahme
 Überprüfen Sie ob die Kamera(s) korrekt angeschlossen sind.
 Sind die automatische Aufnahme- und die Voralarm-Funktion eingeschaltet, dann fängt das Gerät an, aufzunehmen.

Standard wird das Aufnahmesymbol (
V. 02.1 – 30/01/2014
) angezeigt.
40
©Velleman nv
CCTVPROM18

Ist die Bewegungserkennung aktiviert und tritt ein Ereignis auf, dann wird das Bewegungssymbol (
Alarmsymbol (
) oder das
) angezeigt.

Ist die Timer-Aufnahme aktiviert, so wird (

Die Funktion ‚Festplatte überschreiben‘ ist Standard eingeschaltet und (
) auf dem Bildschirm angezeigt und leuchtet die entsprechende LED.
) wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wiedergabe
Beachten Sie, dass das Bedienfeld nicht verriegelt ist. Drücken Sie PLAY im Bedienfeld oder verwenden Sie die
Schnellmenüleiste, um das Wiedergabefenster zu öffnen:
A
Fortschrittbalken
D
Information
B
Wiedergabesteuerung
E
Schließen
C
Ereignissuche
F
Die Wiederholfunktion AB einstellen / das Backup-Menü öffnen
Bemerkung: Damit die Wiedergabefunktion korrekt funktioniert, müssen mindestens 8192 Einzelbilder aufgenommen
worden sein (z.B. Wenn die Bildrate auf 30 Bilder pro Sekunde eingestellt ist, sollte die Aufnahmezeit mindestens
273 Sekunden betragen).




Mit den Tasten für schnellen Vorlauf (
) und schnellen Rücklauf (
) erhöhen oder verringern Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit. Klicken Sie wiederholt, um die Geschwindigkeit zu erhöhen/verringern: 4-fach, 8-fach,
16-fach oder 32-fach (max.).
Drücken Sie die Pause-Taste (
) um die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie die Stop-Taste (
), um wieder auf das Live-Bild zu wechseln.
Drücken Sie SLOW ein Mal für 1/4 der Wiedergabegeschwindigkeit 1/4. Drücken Sie zwei Mal für 1/8 der normalen
Geschwindigkeit.
Suchfunktion
1. Um ein Ereignis zu suchen, drücken Sie die LIST-Taste (Frontplatte).
Das System zeigt eine Übersicht der aufgenommenen Dateien an.
2. Sie können nach Dateityp suchen. Verfügbare Dateitype: ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM und FULL LIST.
3. Wählen Sie eine Liste und Aufnahme aus.
4. Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
Bemerkung: Sie können die aufgenommenen Dateien auch mit der 'Video Viewer'-Software suchen.
10.
Technische Daten
DVR
Videosystem
PAL
Videokompressionsformat
H.264
Video-Eingang
4 Kanäle, Komposit-Videosignal 1 Vpp / 75 Ohm BNC
Video-Ausgang
HDMI (1080p) & VGA (max. 1920 x 1080 Pixel)
Video Loop-Ausgang
–
max. Aufnahmefrequenz
(PAL)
960H: 960 x 576 Pixel mit 100 IPS (PAL)
Regelung Bildqualität
super beste, beste, höhe und normale Qualität
Festplattenspeicherplatz
SATA-Typ (eingebaut): unterstützt 1 x Festplatte, unterstützt HDD von über 3 TB (Festplatte
nicht mitgeliefert)
HDD-Schnelllöschen
Schnellfreigabe des "Datei-Index" der aufgenommenen Dateien. 1 TB in weniger als
2 Sekunden
Aufnahmemodus
manuell / Timer / Bewegung / über das Netz gesteuert / Alarm
Multiplex-Betrieb
Live-Ansicht, Aufnahme, Wiedergabe, Datensicherung und Netzwerk
Audio I/O
4 Audio-Eingänge, 1 Audio-Ausgang (Mono)
Erfassungsbereich
Gitter 16 x 12 pro Kanal
Erfassungsempfindlichkeit
hoch – normal – niedrig
Pre-Alarm-Aufzeichnung
ja
Backup-Geräte
USB 2.0 flash drive (für Sicherungskopie und Aktualisierungen der Firmware)
Ethernet
10/100BASE-T. Unterstützt Fernbedienung und Livebild über Ethernet
Netzverbindung
unterstützt TCP/IP, PPPoE, DHCP und DDNS
V. 02.1 – 30/01/2014
Frame/D1: 704 x 576 Pixel mit 100 IPS (PAL)
41
©Velleman nv
CCTVPROM18
EagleEyes-Software
Smartphones
Fernüberwachung über
Handy
Push Status: iPad, iPod Touch, iPhone und Android-Smartphone
Login über alle Smartphone-Plattforme möglich (Apple, Android, BlackBerry,
Nokia Symbian und Windows Mobile)
'Video Viewer'-Software auf Windows und Mac
Rechner
Webbrowser Internet Explorer, Firefox, Google Chrome und Safari über Java,
QuickTime oder VLC Plug-in
IR-Fernbedienung
Fernbedienung des DVR und der PTZ-Funktionen (DVRRC5 mitgeliefert)
PTZ
ja (über RS-485)
Alarm I/O
4 Eingänge / 1 Ausgang
digitaler Zoom
2x (Live-Ansicht & Wiedergabe)
Tastensperre
ja
Detektion Bildverlust
ja
Kameratitel
bis zu 6 Zeichen
Videoregelungen
Farbton / Farbe / Kontrast / Helligkeit
Format der Datumsanzeige
JJ/MM/TT, TT/MM/JJ, MM/TT/JJ und Aus
Stromversorgung
19 VDC
Verbrauch
< 40 W
Sommerzeit
ja
Betriebstemperatur
10–40 °C
Systemwiederherstellung
automatische Systemwiederherstellung nach Stromunterbrechung
Abmessungen
375 x 281 x 61 mm
Kameras
Wasserfestigkeit
IP67
Aufnahme-Element
1/3" hochauflösende CCD-Farbkamera
Pixelanzahl
753 (H) x 582 (V) – PAL
Auflösung
520 TV-Zeilen
minimale Lichtstärke
0,1 lux
IR-LEDs
21
max. IR-Bereich
15 m
Signal/Rauschabstand
> 48 dB (AGC aus)
elektronischer Verschluss
1/50 bis 1/100 000 Sek.
Objektiv
f 3.6 mm / F 2.0
Objektivwinkel
92,6°
colour rolling suppress
ja
automatische
ja
Verstärkungsregelung (AGC)
Weißabgleich
automatisch
Video-Ausgang
1,0 Vpp 'composite', 75 Ohm
Audio
nein
Stromversorgung
12 Vdc
Stromverbrauch
70 mA (IR aus), 270 mA (IR ein)
Betriebstemperatur
0–45 °C
Abmessungen
140 x 56 x 80 mm
Gewicht
285 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt
und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT – Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten
Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 02.1 – 30/01/2014
42
©Velleman nv
CCTVPROM18
GUIA RÁPIDO PARA INSTALAÇÃO
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio
ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa
especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a
legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Obrigada por escolher a Velleman! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho
tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
OBSERVAÇÃO: Este documento é um guia para instalação rápida. Para mais pormenores, consulte o manual completo que
consta do CD-ROM incluído.
A






embalagem contem:
1 x DVR com função push status
2 x câmaras a cores IR
2 x cabos de câmara com 20 m (DVR4/CAB)
1 x fonte de alimentação 19 V
1 x conversor de alta eficiência DC-DC para DVR e câmaras
controlo remoto (DVRRC5).
2.
Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
Risco de choque eléctrico ao tentar abrir o aparelho. Tocar em cabos ligados à corrente pode provocar
choques eléctricos mortais.
Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica se este não vai ser utilizado ou antes de quaisquer operações
de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
3.
Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Usar apenas em interiores
Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque objectos
que contenham líquidos em cima do aparelho.
Mantenha o aparelho protegido do pó.
Mantenha o aparelho protegido de temperaturas extremas. Certifique-se sempre que os orifícios de ventilação
não se encontram bloqueados. Para uma suficiente circulação de ar deve deixar pelo menos 2,5 cm à frente
das entradas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.





4.






Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a garantia
completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu
distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Nunca utilize este aparelho para violar as leis de privacidade ou levar a cabo quaisquer actividades ilegais.
Características
formato de compressão: H.264 em tempo real
gravação de alta resolução:
o Full Frame (Ecrã Completo): 704 x 576 píxeis
o 960H: 960 x 576 píxeis com as câmaras 700TVL: CAMCOLBUL28, CAMCOLD23, CAMCOLD24
vigilância móvel através do software gratuito EagleEyes:
o iPhone, iPad, Android: envio de notificações push status: ocorrências no sistema (perda de imagem de vídeo, limpar
HDD, desbloquear, HDD cheio, net login)
o outros smart phones (BlackBerry, Windows Mobile, Symbian): vigilância à distância
ligação ao telemóvel via GPRS, 3G ou Wi-Fi
ecrã GUI (Graphical User Interface) e controlo através de rato USB
Dynamic Domain Name Service (DDNS) automático integrado: serviço gratuito.
V. 02.1 – 30/01/2014
43
©Velleman nv
CCTVPROM18
Não incluído:
 disco rígido: HD500GB/S, HD1TB/S & HD2TB/S
 monitor VGA & DVI: MONSCA4N1
 rato para computador.
5.
Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
Painel frontal
indicações LED
HDD
A decorrer leitura ou gravação no disco rígido.
ALARM
Um alarme foi disparado.
TIMER
A gravação temporizada está activa.
PLAY
O DVR está no modo de reprodução.
POWER
O DVR está ligado.
No modo definições:
 Pressione ▲ / ▼ / ◄ / ► para mover o cursor da forma respectiva.
 Ao alterar uma definição, pressione + ou – para aumentar ou diminuir a definição.
No modo reprodução:
Botão de
navegação




Pressione
Pressione
Pressione
Pressione
para fazer pausa na reprodução.
para parar a reprodução.
para avançar rapidamente.
 para retroceder rapidamente.
MENU
Pressione para aceder ao menu principal.
ENTER
Pressione para confirmar as configurações.
LIST
Lista a informação dos ficheiros gravados.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Pressionar para reproduzir o vídeo gravado.
SLOW
Durante a reprodução, pressione para reproduzir o ficheiro gravado em velocidade lenta.
ZOOM
No modo em directo ou reprodução, pressione para aumentar a imagem do canal seleccionado.
SEQ
Pressione para exibir todos os ecrãs sequencialmente no modo ecrã completo. Pressione novamente para
sair.
4CH: Pressione para aceder ao modo visualização 4 canais.
1–4
Pressione um botão para seleccionar o canal correspondente.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Pressione SLOW e ZOOM em simultâneo para seleccionar o som em directo ou som de reprodução.
P.T.Z.
= SEQ +
Pressione SLOW e
em simultâneo para entrar ou sair do modo controlo PTZ.
SEARCH
Activar a função QUICK SEARCH.
Porta USB
(2 x)
Ligue um dispositivo USB a uma porta USB para fazer cópia de vídeos; ligue um rato USB à outra porta.
Nota: não ligue dois dispositivos USB ou dois ratos USB ao mesmo tempo.
Painel traseiro
Porta LAN
Ligue o DVR a uma rede local ligando um cabo de rede nesta porta.
VGA
Conector para monitor de vídeo (não incluído).
AUDIO IN
4 canais de entrada áudio para ligar 4 fontes de áudio externas, por ex. câmaras com áudio.
AUDIO OUT
1 saída áudio para ligar a um dispositivo áudio, por ex. uma coluna (mono).
VIDEO IN
4 canais de entrada vídeo para ligar a 4 fontes externas de vídeo por ex. câmaras.
HDMI
1 canal de saída vídeo para ligar o DVR a um monitor principal.
EXTERNAL I/O
Use um conector DSUB de 9 pins para ligar sinais externos por exemplo alarme, PTZ…
19V DC
Entrada da alimentação
V. 02.1 – 30/01/2014
44
©Velleman nv
CCTVPROM18
6.
Configuração do hardware
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
Ligar um monitor de vídeo
Arranje um monitor adequado (não incluído) e ligue-o à saída de vídeo HDMI ou VGA na parte traseira do DVR.
Ligar a alimentação
1. Ligue o conector de saída DC do adaptador incluído na entrada 19 VDC na parte de trás do DVR.
ADVERTÊNCIA: utilize apenas o adaptador incluído.
2. Ligue o cabo de alimentação incluído ao conector de entrada do adaptador e ligue a outra extremidade à tomada
eléctrica. Não ligue ainda o DVR.
Ligar uma câmara
1. Pode ligar até quatro câmaras (2 câmaras incluídas). Cada câmara necessita da sua própria fonte de alimentação.
2. Ligue a saída de vídeo da câmara a uma das entradas de vídeo na parte traseira do DVR. O número junto aos conectores
de entrada representa o número do canal. O tipo de conector é BNC (cabos incluídos).
Ligação áudio
1. O DVR tem quatro entradas de áudio. Ligue a saída de áudio de uma fonte de áudio a uma das entradas de áudio do
DVR. Certifique-se de que liga o canal de áudio ao canal de vídeo correspondente. Conector do tipo BNC.
2. Existe também um conector de saída áudio. Ligue um dispositivo de áudio por ex. uma coluna a este conector sempre
que desejar. Conector do tipo BNC.
Ligação à Local Area Network (Rede Local) (LAN)
Ligue o DVR a uma rede local através da ligação do cabo de rede à porta LAN na parte traseira do DVR. O conector é do tipo
8P8C (RJ45). Para fazer a ligação de rede, pressione o botão Menu e seleccione
cd para mais informações.
7.
1.
2.
. Consulte o manual completo incluído no
Iniciar
Certifique-se de que as câmaras estão ligadas.
Coloque o interruptor que se encontra na parte traseira do DVR na posição ON.
Demora cerca de 15 a 30 segundos para iniciar.
Estrutura do menu
 Mova o rato para introduzir a password do DVR com o teclado de password.
O nome de utilizador e password por defeito são ambos “admin”.
O estado muda de
(teclado bloqueado) para
(teclado desbloqueado).
Clique com o botão direito do rato em qualquer parte do ecrã para abrir o menu principal, e clique outra vez para sair.
QUICK START
Clique para aceder às configurações do ecrã, definições de imagem e data & hora.
SYSTEM
Clique para aceder às configurações do sistema.
EVENT INFORMATION
Clique para aceder ao menu de busca de eventos.
V. 02.1 – 30/01/2014
45
©Velleman nv
CCTVPROM18
ADVANCED CONFIG
Clique para aceder a CAMERA (câmara), DETECTION (detecção), ALERT (alertas),
NETWORK (rede), DISPLAY (ecrã), RECORD (gravar), DEVICES (dispositivos), DCCS, IVS
& NOTIFY (notificações).
SCHEDULE SETTINGS
Clique para temporizador de gravação, temporizador de detecção, temporizador de
alarme.
Consulte o manual completo incluído no CD-ROM para mais informação.
Acertar a data e a hora
Antes de utilizar o DVR a data e a hora devem ser devidamente acertadas.
1. Clique com o botão direito do rato e introduza a password admin.
2. Clique no ícone QUICK START.
3. Seleccione TIME SETUP para acertar a data e a hora.
Nota: uma vez iniciada a gravação, não altere a data ou a hora visto que isso iria impedir de encontrar os ficheiros gravados.
Nota: ao utilizar o DVR pela primeira vez, já com a hora acertada, deixe-o ligado pelo menos 48 horas.
Definição da password
1. Clique com o botão direito do rato e introduza a password admin.
2. Clique no ícone SYSTEM.
3. Vá a ACCOUNT. Seleccione a password que pretende e clique em EDIT.
Nota: um operador não pode aceder ao menu principal, apenas à barra rápida de menus (ver mais abaixo).
4. Pressione o cursor para cima (
) ou para baixo (
) para seleccionar o valor do primeiro número e pressione enter
para guardar e passar ao caracter seguinte, ou use o rato para seleccionar o valor desejado. Repita isto para todos os
quatro números da password.
Nota: a admin password por defeito é admin.
Definições de gravação
1. Clique com o botão direito do rato e introduza a password admin.
2. Use a tecla de seta para seleccionar ADVANCED CONFIG.
3. Use a tecla de seta para seleccionar RECORD.
4. Seleccione o tipo de gravação que pretende (manual, pontual ou temporizada).
5. Em "CHANNEL", seleccione "ALL" para aplicar as alterações a todos os canais.
6. Ou seleccione "BY CHANNEL" para definir o tamanho de imagem, imagens por segundo & qualidade de imagem
individualmente para cada canal.
7. Use a tecla de seta para seleccionar GENERAL.
8. Defina o tamanho de imagem, imagens por segundo (I.P.S.) e qualidade de imagem.
9. Seleccione APPLY.
Consulte o manual completo incluído no CD-ROM para mais informação.
Reprodução áudio
Pressione os botões SLOW e ZOOM em simultâneo para seleccionar o canal áudio desejado ou utilizar a barra de menu rápida
(ver abaixo). O canal de áudio actual é indicado na barra de estado.
Mudar de utilizador
1.
O DVR pode se acedido na qualidade de administrador (
2.
Para alternar entre utilizadores, clique no ícone de utilizador (
3.
Pressione no ícone de teclado bloqueado (
8.
) ou operador (
ou
), cujos ícones estão na barra de estado.
) para bloquear a sessão actual (
).
) e depois introduza a password do perfil desejado.
Configuração da função de notificação
Se possui um dispositivo móvel iPhone, iPad ou Android, pode usar a função de notificação do DVR: o DVR enviará uma
notificação para o seu dispositivo móvel sempre que houver uma ocorrência de alarme.
As ocorrências de alarme são:




ALL
PERDA DE IMAGEM DE
VÍDEO
DISCO CHEIO
ACTIVADO



DISCO (LIMPAR / SEM DISCO / TEMPERATURA
EXCESSIVA)
ACEDER REDE
TECLADO DESBLOQUEADO



NETWORK
UPS
IRREGULARIDADE NO SISTEMA.
Para tal necessita de instalar a aplicação EagleEyes no seu dispositivo móvel (consulte Instalar a aplicação EagleEyes mais
abaixo).
V. 02.1 – 30/01/2014
46
©Velleman nv
CCTVPROM18
No DVR:
1.
2.
Coloque a opção "ACTION" em ON.
Seleccione as opções para a qual ou para as quais pretende ser notificado no seu dispositivo móvel.
Receberá uma mensagem de texto sempre que houver uma ocorrência.
8.2
Instalar a aplicação EagleEyes
Pré-requisitos
Antes de instalar a EagleEyes no seu telemóvel para uma vigilância à distância, certifique-se de que verificou o seguinte:



Que subscreveu o serviço e conseque aceder à internet a partir do seu telemóvel.
Nota: O acesso à internet via wireless ou rede 3G poderá ser um serviço pago. Para mais informação sobre o acesso à
internet, deve consultar o operador local ou fornecedor do serviço.
Que anotou o endereço de IP, número da porta, nome de utilizador e palavra-chave usada para aceder à câmara via
internet.
Onde descarregar
1. Aceda a www.eagleeyescctv.com a partir do seu dispositivo móvel e registe-se.
Por favor não tente descarregar o EagleEyes a partir do computador.
o Para Android, seleccione o link no website para começar a descarregar.
o Para iPhone e iPad, estão disponíveis duas versões do EagleEyes: a EagleEyesHD Plus (mediante assinatura), e a
EagleEyesHD Lite (gratuito).
2. Seleccione a versão que pretende e será logo encaminhado para a App Store para descarregar a aplicação.
3. Assim que o processo estiver concluído, o EagleEyes será instalado automaticamente na localização por defeito ou na
localização que escolher.
Nota: Para mais informação acerca da configuração e funcionamento do EagleEyes, visite o website www.avtech.com.tw.
8.3
Configuração
Antes de configurar o serviço de notificações, certifique-se de que:



O sistema de DVR está instalado conforme descrito no ponto 3. Connection and Setup no manual completo incluído no
CD-ROM.
O DVR está ligado à internet.
A aplicação EagleEyes já está instalada no seu dispositivo móvel (consulte Instalar a aplicação EagleEyes mais acima).
Passos
1. Abra o EagleEyes e adicione o DVR à lista de endereços do EagleEyes.
Para mais informação acerca do funcionamento do EagleEyes aceda a www.eagleeyescctv.com.
2. No EagleEyes active a funçâo de notificação conforme descrito mais abaixo.
3.
Tente provocar um disparo de alarme para verificar se é notificado por mensagem.
V. 02.1 – 30/01/2014
47
©Velleman nv
CCTVPROM18
9.
Utilização
Display
A imagem seguinte mostra o layout do ecrã.
A
data e hora do sistema
B
estado geral do sistema
C
capacidade HDD disponível
D
estado do canal
áudio em directo, canal 1–4 activado
áudio reprodução, canal 1–4 activado (amarelo)
canal áudio desactivado
temporizador de gravação
zoom digital ligado (amarelo) / desligado
rato USB ligado
LAN ligado
internet ligada
sem ligação de rede
disco rígido com função de sobrescrita (defeito)
dispositivo USB ligado
modo PTZ
tecla de bloqueio activa
modo movimento
modo sequencial
alarme
modo de gravação
modo alarme
acesso administrador
acesso operador
Tenha em conta que os ícones apresentados no ecrã pode diferir ligeiramente dos aqui apresentados.
Barra de menus rápida
Observação: a barra de menus rápida só fica disponível se houver um rato USB ligado.
Mova o cursor para a seta para abrir a barra de menus rápida. Contem os seguintes ícones:
Clique para visualizar o painel de mudança de canal e seleccione o canal que pretende.
Clique para mostrar o painel de controlo de reprodução.
Clique
para reproduzir o último vídeo gravado, ou clique
Primeiro mude para o canal que pretende e depois clique em
para entrar na lista de pesquisa.
para entrar no modo zoom-in.
Já no modo zoom-in, clique e arrase a moldura vermelha na parte inferior esquerda do ecrã para a mover para o
local que pretende visualizar.
Para sair deste modo, clique .
Clique para ver o painel de desligar tanto para parar como para reiniciar o sistema.
Consulte o manual completo incluído no CD-ROM para mais informação.
Gravação
 Verifique se a câmara ou câmaras estão devidamente ligadas.
 Quando as funções de auto-gravação e pré-alarme estão activas, o aparelho começa a gravar imagens.
V. 02.1 – 30/01/2014
48
©Velleman nv
CCTVPROM18


O ícone de gravação por defeito ( ) aparece.
No caso da detecção de movimento ou alarme estarem activos e um movimento ou alarme forem detectados, os ícones
de movimento (
) ou alarme (
) aparecem.

Quando a gravação temporizada está activa, o respectivo ícone (

Por defeito, a função de sobrescrita do HDD está activa e o ícone (
) aparece e o LED fica ligado.
) aparece.
Reprodução
Verifique se o painel de controlo não está bloqueado e pressione PLAY no painel de controlo ou utilize a barra de menus
rápida para abrir o painel de controlo da reprodução:
A
barra de progresso
D
informação
B
controlo de reprodução
E
fechar
C
pesquisa de eventos
F
seleccione a função de repetição AB / abra o menu de cópia de segurança
Nota: para uma boa reprodução são necessárias pelo menos 8192 imagens gravadas (por ex. com o número de imagens por
segundo definido para 30, a gravação deve ter a duração de pelo menos 273 segundos).




Os botões avançar rápido (
) e retroceder rápido (
) aumentam ou diminuem, respectivamente, a velocidade da
reprodução. Pressionar repetidamente o botão vai aumentar/diminuiro a velocidade 4x, 8x, 16x ou 32x mais (máx.).
Pressione o botão de pausa (
) para suspender temporariamente a reprodução do vídeo.
Pressione o botão stop (
) para regressar à visualização em directo.
Pressione o botão SLOW para abrandar a velocidade de reprodução 1/4 e duas vezes para 1/8.
Pesquisa
1. Para procurar uma ocorrência, pressione o botão LIST no painel frontal.
O sistema apresenta os ficheiros gravados consoante os vários tipos.
2. Pode fazer a pesquisa pelo tipo de ficheiro. Os vários tipos são ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM e FULL LIST.
3. Seleccione uma lista e um ficheiro dentro dessa mesma lista.
4. Pressione ENTER para iniciar a reprodução.
Nota: os ficheiros gravados podem também ser procurados através do software incluído Video Viewer.
10.
Especificações
DVR
formato de vídeo
PAL
compressão de vídeo
H.264
entrada de vídeo
4 canais, sinal de vídeo composto 1 Vpp / 75 ohm BNC
saída de vídeo
HDMI (1080p) & VGA (máx. 1920 x 1080 píxeis)
vídeo loopout
–
velocidade máxima de gravação
(PAL)
960H: 960 x 576 pixeis com 100 IPS (PAL)
ajuste de qualidade de imagem
superior – melhor – elevado – normal
capacidade do disco rígido
tipo SATA incorporado, suporta 1 x HDD, capacidade do HDD suportada até 3 TB (HDD
não incl.)
limpeza rápida HDD
limpe de forma rápida o "índice de sistema" dos ficheiros gravados 1 TB em menos de
2 segundos
modo de gravação
manual / temporizador / movimento / rede / controlo por alarme
operações múltiplas
imagem em directo, gravação, reprodução, cópia de segurança e rede
áudio I/O
4 x entrada áudio, 1 x saída áudio (mono)
área de detecção de movimento
16 x 12 grids por canal
sensibilidade de detecção de
movimento
alto – normal – baixo
gravação pré-alarme
sim
moldura/D1: 704 x 576 pixeis com 100 IPS (PAL)
dispositivo de cópia de segurança pen USB 2.0 (para cópias de segurança e actualizações de firmware)
Ethernet
10/100BASE-T, suporta controlo remoto e LiveView (visualização em directo) via Ethernet
conexão de rede
compatível com TCP/IP, PPPoE, DHCP e função DDNS
V. 02.1 – 30/01/2014
49
©Velleman nv
CCTVPROM18
software EagleEyes
smart
phones
vigilância por telemóvel
estado "Push": para iPad, iPod Touch, iPhone, e telefone Android
acesso remoto a partir de todas as plataformas para smartphone (Apple,
Android, BlackBerry, Nokia Symbian e Windows Mobile)
software de visualização de vídeo para Windows e Mac
computador
navegador: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome e Safari via Java,
QuickTime ou VLC plug-in
controlo remoto IR
comando à distância para o DVR e PTZ (DVRRC5 incl.)
controlo PTZ
sim (via RS-485)
alarme I/O
4 entradas / 1 saída
zoom digital
2 x (em directo & reprodução)
bloqueio de teclado
sim
detecção de perda de vídeo
sim
título da câmara
até 6 caracteres
ajustes de vídeo
tonalidade / cor / contraste / brilho
formato da hora no ecrã
AA/MM/DD, DD/MM/AA, MM/DD/AA, e desligado
alimentação
19 VDC
consumo
< 40 W
horário de verão
sim
temperatura de funcionamento
10–40 °C
recuperação do sistema
recuperação automática do sistema após religação
dimensões
375 x 281 x 61 mm
Câmaras
resistência à água
IP67
elemento de imagem
sensor de cor HR CCD de 1/3"
número de pixeis
753 (H) x 582 (V) – PAL
resolução
520 linhas TV
iluminação mínima
0,1 lux
LEDs IR
21
distância máx.de projeção IR
15 m
relação sinal/ruído
> 48 dB (CAG apagado)
shutter electrónico
de 1/50 a 1/100 000 s
lente
f 3.6 mm / F 2.0
ângulo da lente
92,6°
colour rolling suppress
sim
controlo automático de ganho
(CAG)
sim
equilíbrio de brancos
automático
saída de vídeo
1,0 Vpp composto, 75 ohm
áudio
não
alimentação
12 VDC
consumo de corrente
70 mA (IR apagados), 270 mA (IR acesos)
temperatura de funcionamento
0–45 °C
dimensões
140 x 56 x 80 mm
peso
285 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos
ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à
versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR – A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos
mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou
partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 02.1 – 30/01/2014
50
©Velleman nv
CCTVPROM18
SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI
1.
Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla
środowiska. Nie należy usuwać urządzenia lub baterii do pojemnika na niesortowane odpady komunalne, należy je
przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Urządzenie można zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie zajmującej się recyklingiem. Należy postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli
urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
UWAGA: Niniejszy dokument stanowi skróconą instrukcję instalacji. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z
pełną wersją instrukcji obsługi, znajdującej się na załączonym dysku CD-ROM.
Zawartość opakowania:
 1 x pełnoramkowy DVR z funkcją push status
 2 x kolorowa kamera IR
 2 x kabel do kamery 20 m (DVR4/CAB)
 1 x zasilacz 19 V
 1 x wysokiej wydajności przetwornik DC-DC do DVR i kamer
 pilot (DVRRC5).
2.
Instrukcje bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Ryzyko porażenia prądem po otwarciu pokrywy. Podczas instalacji należy zachować szczególną ostrożność:
dotknięcie przewodów pod napięciem może prowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji, należy odłączać zasilanie
sieciowe. Kabel zasilający należy trzymać tylko za wtyczkę.
3.
Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Nie stawiać pojemników
wypełnionych cieczą na urządzeniu.
Chronić urządzenie przed kurzem.
Chronić urządzenie przed nadmiernym gorącem. Otwory wentylacyjne nie mogą nigdy być zablokowane. Aby
zapewnić odpowiedni obieg powietrza, należy przed otworami zostawić odstęp wynoszący co najmniej ok.
2,5 cm (1 cal).
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi
urządzenia unikać stosowania siły.





4.






Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Nie wykorzystywać kamery do celów nielegalnych oraz przestrzegać przepisów dotyczących prywatności.
Właściwości
format kompresji H.264 w czasie rzeczywistym
nagrywanie w wysokiej rozdzielczości:
o pełnoramkowy: 704 x 576 pikseli
o 960H: 960 x 576 pikseli dla kamer 700 TVL: CAMCOLBUL28, CAMCOLD23, CAMCOLD24
nadzór mobilny poprzez darmowe oprogramowanie EagleEyes:
o iPhone, iPad, Android: powiadamianie push: zdarzenia systemowe (utrata zapisu, czyszczenie dysku, odblokowanie
klawiszy, dysk pełny, logowanie z sieci)
o inne smartfony (BlackBerry, Windows Mobile, Symbian): nadzór zdalny
połączenie z telefonem komórkowym przez GPRS, 3G lub Wi-Fi
sterowanie przez GUI (graficzny interfejs użytkownika) za pomocą myszy USB
automatycznie zintegrowany dynamiczny system nazw domen (DDNS): usługa bezpłatna.
V. 02.1 – 30/01/2014
51
©Velleman nv
CCTVPROM18
Brak w zestawie:
 dysk twardy: HD500GB/S, HD1TB/S i HD2TB/S
 monitor VGA i DVI: MONSCA4N1
 mysz komputerowa.
5.
Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Panel przedni
Kontrolki LED
Dysk
twardy
Procesy odczytu lub zapisu na dysku twardym.
ALARM
Alarm został uaktywniony.
TIMER
Czasowe nagrywanie włączone.
PLAY
Urządzenie jest w trybie odtwarzania.
POWER
Urządzenie DVR jest włączone.
W trybie ustawień:


Wcisnąć ▲ / ▼ / ◄ / ►, aby odpowiednio przesunąć kursor.
Aby zmienić dane ustawienie, wciskać + lub –, aby zwiększać lub zmniejszać jego
wartość.
W trybie odtwarzania:
Przycisk
nawigacji




Nacisnąć
Nacisnąć
Nacisnąć
Nacisnąć
, aby przerwać odtwarzanie.
, aby zatrzymać odtwarzanie.
 w celu szybkiego przewijania do przodu.
 w celu szybkiego przewijania do tyłu.
MENU
Nacisnąć, aby przejść do menu głównego.
ENTER
Nacisnąć w celu zatwierdzenia ustawień.
LIST
Wyświetlenie informacji na temat zapisanych plików.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Nacisnąć, aby odtworzyć nagrany materiał filmowy.
SLOW
Nacisnąć ten przycisk w trybie odtwarzania w celu rozpoczęcia odtwarzania w zwolnionym tempie.
ZOOM
Nacisnąć ten przycisk w trybie odtwarzania lub przekazywania obrazu w czasie rzeczywistym, aby
powiększyć obraz na wybranym kanale.
SEQ
Nacisnąć ten przycisk, aby urządzenie zaczęło pokazywać wszystkie ekrany po kolei w trybie pełnego ekranu.
Nacisnąć ponownie, aby wyjść z tego trybu.
4CH: Nacisnąć ten przycisk, aby przejść do trybu wyświetlania 4-kanałowego.
1–4
Nacisnąć przycisk, aby wybrać odpowiadający mu kanał.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Nacisnąć jednocześnie przyciski SLOW i ZOOM, aby przełączać się pomiędzy odtwarzaniem dźwięku, a
przekazywaniem dźwięku w czasie rzeczywistym.
P.T.Z.
SEARCH
= SEQ +
Nacisnąć jednocześnie przyciski SLOW i
, aby wejść w tryb PTZ lub z niego wyjść.
Aktywuje funkcję QUICK SEARCH.
Do jednego z portów należy podłączyć pamięć USB do zapisywania kopii zapasowych filmów; do drugiego –
Port USB (2 x) mysz USB.
Uwaga: Nie podłączać dwóch pamięci USB lub dwóch myszy naraz.
Panel tylny
Port LAN
Podłączając kabel sieciowy do tego portu można podłączyć DVR do sieci lokalnej.
VGA
Złącze monitora wideo (brak w zestawie).
AUDIO IN
4 kanały wejściowe audio służące do podłączenia 4 zewnętrznych źródeł dźwięku, np. z kamer
nagrywających dźwięk.
AUDIO OUT
1 wyjście audio do połączenia z urządzeniem zewnętrznym, np. głośnikiem (mono).
VIDEO IN
4 kanały wejściowe wideo do podłączenia 4 zewnętrznych źródeł obrazu wideo, np. kamer.
HDMI
1 kanał wyjściowy wideo do połączenia DVR z monitorem głównym.
EXTERNAL I/O
Do podłączenia sygnałów zewnętrznych (np. alarmu, PTZ) stosować 9-pinowe złącze DSUB.
19V DC
Wejście zasilania
V. 02.1 – 30/01/2014
52
©Velleman nv
CCTVPROM18
6.
Montaż sprzętu
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Podłączanie monitora
Należy zaopatrzyć się w odpowiedni monitor (brak w zestawie) i podłączyć go do portu wyjściowego wideo HDMI lub VGA
znajdującego się z tyłu DVR.
Podłączanie zasilania
1. Włożyć złącze wyjściowe DC dołączonego zasilacza do wejścia 19V DC znajdującego się z tyłu DVR.
UWAGA: używać wyłącznie załączonego zasilacza.
2. Podłączyć załączony kabel elektryczny do zasilacza, a wtyczkę do sieci. Nie włączać jeszcze urządzenia.
Podłączanie kamery
1. Istnieje możliwość podłączenia maks. czterech odpowiednich kamer (2 kamery są dołączone do zestawu). Każda kamera
potrzebuje własnego zasilania.
2. Połączyć wyjście wideo kamery z dowolnym wejściem wideo z tyłu urządzenia DVR. Liczba przy złączu wejściowym
oznacza numer kanału. Złącze typu BNC (kable dołączone do zestawu).
Połączenie audio
1. Urządzenie DVR posiada 4 wejścia audio. Podłączyć wyjście audio danego źródła do wejścia audio w urządzeniu DVR.
Należy uważać, aby połączyć dany kanał audio z odpowiednim kanałem wideo. Typ połączenia to BNC.
2. Urządzenie posiada również wyjście audio. Do wyjścia tego można w razie potrzeby podłączyć urządzenie audio, np.
głośnik. Typ połączenia to BNC.
Podłączanie do sieci lokalnej (LAN)
Do podłączenia urządzenia do sieci lokalnej służy port kabla sieciowego z tyłu obudowy. Typ złącza to 8P8C (RJ45). Aby
skonfigurować połączenie sieciowe, nacisnąć przycisk Menu i wybrać
instrukcji obsługi znajdującej się na dołączonej płycie CD.
7.
1.
2.
. Szczegółowe informacje podano w pełnej wersji
Przygotowanie urządzenia
Sprawdzić, czy podłączone kamery są włączone.
Ustawić przełącznik zasilania z tyłu urządzenia DVR w pozycji ON (wł.).
Uruchamianie urządzenia trwa ok. 15–30 sekund.
Przegląd menu
 Przesunąć mysz, aby wprowadzić hasło DVR przy użyciu przeznaczonej do tego klawiatury.
Domyślna nazwa użytkownika i hasło to “admin”.
Status zmieni się z
(klawiatura zablokowana) na
(klawiatura odblokowana).
Kliknąć prawym przyciskiem myszy w dowolnym miejscu ekranu, aby wyświetlić menu i kliknąć ponownie, aby wyjść.
QUICK START
Kliknąć, aby ustawić wyświetlacz stanu, skonfigurować ustawienia obrazu oraz datę i
godzinę.
SYSTEM
Kliknąć, aby ustawić konfigurację systemu.
EVENT INFORMATION
Kliknąć, aby wejść w menu wyszukiwania zdarzeń.
V. 02.1 – 30/01/2014
53
©Velleman nv
CCTVPROM18
ADVANCED CONFIG
Kliknąć, aby ustawić parametry CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, DISPLAY,
RECORD, DEVICES, DCCS, IVS & NOTIFY.
SCHEDULE SETTINGS
Kliknąć, aby ustawić timer dla nagrywania, detekcji i alarmu.
Więcej szczegółów znajduje się w pełnej instrukcji obsługi na załączonej płycie CD-ROM.
Ustawianie daty i godziny
Przed rozpoczęciem użytkowania DVR należy ustawić datę i godzinę. Dzięki temu nagrania będą miały właściwą sygnaturę
czasową.
1. Kliknąć prawym przyciskiem myszki na ekranie i wprowadzić hasło administratora.
2. Kliknąć ikonę QUICK START.
3. Wybrać TIME SETUP, aby ustawić datę i godzinę.
Uwaga: nie zmieniać daty i godziny po rozpoczęciu nagrywania, ponieważ może to utrudnić późniejsze wyszukiwanie
zapisanych plików.
Uwaga: po pierwszym włączeniu urządzenia DVR i ustawieniu daty i czasu powinno ono pozostać włączone przez co najmniej
48 godzin.
Ustawianie hasła
1. Kliknąć prawym przyciskiem myszki na ekranie i wprowadzić hasło administratora.
2. Kliknąć ikonę SYSTEM.
3. Przejść do pozycji ACCOUNT. Wybrać hasło, które ma być ustawione, i kliknąć EDIT.
Uwaga: operator nie ma dostępu do głównego menu, jedynie do paska szybkiego dostępu (patrz poniżej).
4. Wybrać pierwszą cyfrę naciskając przyciski przemieszczania kursora w górę (
) lub w dół (
), nacisnąć enter, aby
zapisać i przejść do następnego znaku; można też użyć do tego myszy. Czynność powtórzyć dla wszystkich czterech cyfr.
Uwaga: domyślne hasło administratora to admin.
Ustawienia nagrywania
1. Kliknąć prawym przyciskiem myszki na ekranie i wprowadzić hasło administratora.
2. Użyć przycisku strzałki, aby wybrać ADVANCED CONFIG.
3. Użyć przycisku strzałki, aby wybrać RECORD.
4. Wybrać typ nagrywania, który ma być ustawiony (ręczne, sterowane zdarzeniami lub czasowe).
5. W pozycji "CHANNEL", wybrać "ALL", aby zastosować zmiany dla wszystkich kanałów.
6. Można też wybrać opcję "BY CHANNEL", aby ustawić rozmiar obrazu, liczbę obrazów na sekundę oraz jakość obrazu
osobno dla każdego kanału.
7. Użyć przycisku strzałki, aby wybrać GENERAL.
8. Ustawić rozmiar obrazu, liczbę obrazów na sekundę (I.P.S.) oraz jakość obrazu.
9. Wybrać APPLY (zastosuj).
Więcej szczegółów znajduje się w pełnej instrukcji obsługi na załączonej płycie CD-ROM.
Odtwarzanie audio
Aby wybrać żądany kanał audio, nacisnąć jednocześnie przyciski SLOW i ZOOM lub użyć paska szybkiego dostępu (patrz
poniżej). Wybrany kanał audio jest oznaczony na pasku stanu.
Zmiana użytkownika
1.
Dostęp do urządzenia jest możliwy w trybie administratora (
stanu.
2.
Żeby zmienić użytkownika, kliknij na ikonę użytkownika (
3.
Nacisnąć ikonę blokady klawiatury (
8.
) lub operatora (
lub
), oznaczone jest to ikoną na pasku
), aby zamknąć aktualną sesję (
).
), aby wprowadzić hasło dla wybranego profilu.
Konfiguracja Push status
W przypadku iPhone’a, iPada lub urządzenia mobilnego Android, można zastosować funkcję push status DVR: w przypadku
wystąpienia zdarzenia alarmowego, DVR wyśle powiadomienie do odpowiedniego urządzenia.
Zdarzenia alarmowe:




ALL
VIDEO LOSS (utrata wideo)
HDD FULL (dysk pełny)
POWER ON (zasilanie wł.)



HDD (CLEAR / NO HDD / OVER TEMPERATURE) (dysk
twardy (wyczyścić / brak dysku / nadmierna
temperatura)
NET LOGIN (logowanie z sieci)
KEY UNLOCK (odblokowanie klawiatury)



NETWORK (sieć)
UPS
SYSTEM ABNORMAL (błąd
systemu).
W tym, celu na urządzeniu mobilnym należy zainstalować aplikację EagleEyes (patrz Instalacja aplikacji EagleEyes
poniżej).
V. 02.1 – 30/01/2014
54
©Velleman nv
CCTVPROM18
Na DVR:
1.
2.
Ustawić "ACTION" w pozycji ON.
Wybrać zdarzenie lub zdarzenia systemowe, o których mają być dostarczane powiadomienia na urządzenie mobilne.
Wówczas po każdym wystąpieniu zdarzenia zostanie wysłane powiadomienie.
8.2
Instalacja aplikacji EagleEyes
Warunki wstępne
Przed instalacją aplikacji EagleEyes na telefonie komórkowym przeznaczonym do nadzoru zdalnego należy sprawdzić, czy:



telefon posiada pakiet usług internetowych oraz czy usługa ta jest dostępna.
Uwaga: Za dostęp do Internetu bezprzewodowego lub za pomocą sieci 3G może zostać pobrana opłata. W celu uzyskania
informacji na temat stawek za dostęp do Internetu należy skontaktować się z lokalnym operatorem sieci lub dostawcą
usług.
zapisano adres IP, numer portu, nazwę użytkownika oraz hasło dostępu do kamery sieciowej przez Internet.
Pobieranie
1. Wejść na stronę internetową www.eagleeyescctv.com z urządzenia mobilnego i zarejestrować się.
Nie pobierać aplikacji EagleEyes za pośrednictwem komputera.
o W przypadku systemu Android należy wybrać link pobierania ze strony internetowej, aby rozpocząć pobieranie.
o Dla iPhone’a i iPada dostępne są dwie wersje aplikacji EagleEyes: EagleEyesHD Plus (odpłatna), oraz EagleEyesHD Lite
(darmowa).
2. Po wybraniu wymaganej wersji nastąpi przekierowanie do App Store w celu pobrania aplikacji.
3. Po zakończeniu pobierania aplikacja EagleEyes zostanie automatycznie zainstalowana w domyślnej lub dowolnej
wybranej lokalizacji.
Uwaga: Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji i obsługi EagleEyes przedstawiono na stronie internetowej
www.avtech.com.tw.
8.3
Konfiguracja
Przed przystąpieniem do konfiguracji funkcji push video należy upewnić się, że:



System DVR skonfigurowano zgodnie z opisem w punkcie 3. Connection and Setup (Podłączenie i ustawienie) w pełnej
instrukcji obsługi dołączonej na płycie CD-ROM.
Urządzenie DVR podłączono do Internetu.
Na urządzeniu mobilnym zainstalowano aplikację EagleEyes (patrz Instalacja aplikacji EagleEyes powyżej).
Poszczególne kroki
1. Otworzyć aplikację EagleEyes i dodać urządzenie DVR do książki adresowej.
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi aplikacji EagleEyes przedstawiono na stronie internetowej
www.eagleeyescctv.com.
2. W aplikacji EagleEyes aktywować push status, zgodnie z poniższym opisem.
3.
Podjąć próbę uruchomienia zdarzenia alarmowego, aby sprawdzić, czy dostarczony zostanie komunikat push status.
V. 02.1 – 30/01/2014
55
©Velleman nv
CCTVPROM18
9.
Obsługa
Wyświetlacz
Poniżej pokazano układ informacji na ekranie.
A
data i czas systemowy
B
ogólny status systemu
C
dostępne miejsce na dysku twardym
D
status kanału
włączony przekaz audio w czasie rzeczywistym z
kanału 1–4
włączone odtwarzanie audio z kanału 1–4 (żółty)
kanał audio wyłączony
nagrywanie czasowe
cyfrowy zoom włączony (żółty)/wyłączony
podłączona mysz USB
sieć LAN podłączona
internet podłączony
brak połączenia sieciowego
nadpisywanie danych na dysku twardym (domyślnie)
podłączona pamięć USB
tryb PTZ
blokada klawiatury włączona
tryb ruchu
tryb sekwencyjny
alarm
tryb nagrywania
tryb alarmu
administrator zalogowany
operator zalogowany
Ikony w rzeczywistości widoczne na ekranie mogą się odrobinę różnić od pokazanych powyżej.
Pasek szybkiego dostępu
Uwaga: pasek szybkiego dostępu jest aktywny tylko po podłączeniu myszy USB.
Przesunąć kursor na znak strzałki, aby otworzyć pasek szybkiego dostępu. Pasek obejmuje następujące ikony:
Kliknąć, aby wyświetlić panel przełączania kanałów oraz wybrać wymagany kanał.
Kliknąć, aby wyświetlić panel kontrolny odtwarzania.
Kliknąć
, aby odtworzyć ostatni nagrany klip wideo lub kliknąć
Przełączyć na pierwszy wybrany kanał, a następnie kliknąć
, aby otworzyć listę wyszukiwania.
, aby wejść w tryb powiększenia (zoom-in).
W trybie tym kliknąć i przeciągnąć czerwoną ramkę w lewej, dolnej części ekranu, aby ustawić ją w miejscu, które
ma być oglądane.
Kliknąć , aby opuścić ten tryb.
Kliknąć, aby wyświetlić panel wyłączania i wyłączyć lub zrestartować system.
Więcej szczegółów znajduje się w pełnej instrukcji obsługi na załączonej płycie CD-ROM.
Nagrywanie
 Sprawdzić czy kamera lub kamery są prawidłowo podłączone.
 Jeżeli włączone są funkcje automatycznego nagrywania i wstępnego ostrzegania, urządzenie rozpocznie nagrywanie.
V. 02.1 – 30/01/2014
56
©Velleman nv
CCTVPROM18

Ikona nagrywania (

Jeżeli włączone jest wykrywanie ruchu lub alarmu i wykryty zostanie ruch lub alarm, pokazuje się ikona ruchu (
alarmu (
) jest domyślnie wyświetlana.
) lub
).

Jeżeli włączone jest nagrywanie czasowe, pokazuje się ikona nagrywania czasowego (

Domyślnie urządzenie ustawione jest na tryb nadpisywania danych na dysku i na ekranie wyświetla się ikona (
) i świeci się odpowiednia dioda.
).
Odtwarzanie
Upewnić się, że panel sterowania nie jest zablokowany. Aby otworzyć panel odtwarzania, nacisnąć przycisk PLAY na panelu
sterowania lub użyć paska szybkiego dostępu.
A
pasek postępu
D
informacja
B
sterowanie odtwarzaniem
E
zamknąć
C
wyszukiwanie zdarzeń
F
włączanie funkcji powtarzania AB / otwarcie menu kopii zapasowej
Uwaga: aby odtwarzanie działało prawidłowo, w filmie musi być przynajmniej 8192 zapisanych obrazów (np. dla IPS = 30
nagranie musi mieć przynajmniej 273 sekundy).




Przyciski przewijania do przodu (
) i do tyłu(
) powodują odpowiednio zwiększenie lub zmniejszenie prędkości
odtwarzania. Kilkukrotne naciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie/zmniejszenie prędkości do 4x, 8x, 16x lub 32x
(maks.).
Nacisnąć przycisk pauzy (
), aby czasowo zatrzymać odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk stop (
), aby powrócić do monitorowania w czasie rzeczywistym.
Nacisnąć przycisk SLOW raz, aby ustawić prędkość odtwarzania na ¼ albo dwa razy, aby ustawić ją na 1/8.
Wyszukiwanie
1. Aby wyszukać zdarzenie, wcisnąć przycisk LIST na przednim panelu.
System wyświetla przegląd typów nagranych plików.
2. Nagrania można wyszukiwać po typie pliku. Dostępne typy: ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM oraz FULL LIST.
3. Wybrać listę i nagranie z listy.
4. Nacisnąć ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie.
Uwaga: załączone opgrogramowanie Video Viewer umożliwia szukanie nagranych plikό w.
10.
Specyfikacja techniczna
DVR
format video
PAL
format kompresji video
H.264
wejście wideo
4 kanały, złożony sygnał video 1 Vpp / 75 ohm BNC
wyjście video
HDMI (1080p) i VGA (maks. 1920 x 1080 pikseli)
wyjście pętli
–
maks. prędkość zapisu (PAL)
960H: 960 x 576 pikseli na 100 IPS (PAL)
klatki/D1: 704 x 576 pikseli na 100 IPS (PAL)
regulacja jakości obrazu
maksymalna – najlepsza – wysoka – dobra
pojemność dysku twardego
wbudowany typ SATA, wspiera 1 x HDD o pojemności ponad 3 TB (HDD do zakupu osobno)
szybkie czyszczenie dysku
twardego
szybkie czyszczenie „systemu indeksowego” zapisanych plików. 1 TB w mniej niż 2 sekundy
tryb nagrywania
ręczny / timer / ruch / sieć / sterowany alarmem
funkcje multipleksera
wyświetlanie na żywo, zapis, odtwarzanie, backup oraz sieć
wejścia/wyjścia audio
4 wejścia audio, 1 wyjście audio (mono)
zasięg wykrywania ruchu
sieć 16 x 12 na kanał
czułość wykrywania ruchu
wysoka – normalna – niska
zapis przed-alarmowy
tak
urządzenie kopii zapasowej
pamięć przenośna USB 2.0 (dla kopi zapasowej oraz aktualizacji oprogramowania
firmowego)
Ethernet
10/100BASE-T (wspiera sterowanie zdalne oraz LiveView przez Ethernet)
połączenie sieciowe
wspiera TCP/IP, PPPoE, DHCP oraz funkcję DDNS
V. 02.1 – 30/01/2014
57
©Velleman nv
CCTVPROM18
oprogramowanie EagleEyes
smartfony
push status: na iPadach, iPodach touch, iPhone’ach, telefonach z systemem
Android
zdalna obsługa ze wszystkich smartfonów z platformą (Apple, Android,
BlackBerry, Nokia Symbian i Windows Mobile)
monitoring przenośny
oprogramowanie video viewer dla Windows i Mac
komputer
przeglądarka internetowa: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome i Safari
przez Java, QuickTime lub VLC plug-in
pilot zdalnego sterowania na
podczerwień
pilot do DVR i PTZ DVRRC5 (w zestawie)
sterowanie PTZ
tak (przez RS-485)
wejścia/wyjścia alarmowe
4 wejścia / 1 wyjście
zoom cyfrowy
2x (na żywo & odtwarzanie)
blokada klawiszy
tak
wykrywanie utraty obrazu video tak
tytuł kamery
do 6 znaków
regulacja obrazu video
odcień / kolor / kontrast / jasność
format wyświetlania daty
RR/MM/DD, DD/MM/RR, MM/DD/RR, lub wcale
zasilanie
19 VDC
pobór mocy
< 40 W
czas letni (DST)
tak
temperaturowy zakres pracy
10–40 °C
przywracanie systemu
automatyczne przywracanie systemu po włączeniu zasilania
wymiary
375 x 281 x 61 mm
Kamery
współczynnik ochrony
IP67
przetwornik obrazu
1/3" HR colour CCD image sensor
ilość pikseli
753 (H) x 582 (V) – PAL
rozdzielczość
520 linii TV
oświetlenie min.
0,1 luksa
diody LED podczerwieni
21
maks. zasięg projekcji IR
15 m
współczynnik sygnał/szum
> 48 dB (AGC wyłączony)
elektroniczna migawka
1/50 do 1/100 000 sek.
obiektyw
f 3.6 mm / F 2.0
kąt widzenia obiektywu
92,6°
redukcja przesunięcia kolorów
tak
AGC
tak
balans bieli
automatyczny
wyjście video
1,0 Vpp kompozyt; 75 ohm
audio
brak
zasilanie
12 VDC
pobór prądu
70 mA (diody IR wyłączona), 270 mA (diody IR włączona)
temperaturowy zakres pracy
0–45 °C
wymiary
140 x 56 x 80 mm
masa
285 g
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub urazu wynikającego z (błędnego) użytkowania niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji,
należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI – Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona
prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez
uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
V. 02.1 – 30/01/2014
58
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws
and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free
repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of
proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its
contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process
during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or
replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if
the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair.
Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in
de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85
landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan
onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling
ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als
niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot
6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden
zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er
geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt
(zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang
de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de
l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou
de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la
totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage
normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées
ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente
que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc.
avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère
en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le
type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia
como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos
nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el
caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones,
es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar
el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del
precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año
después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible
pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso
normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del
fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el
producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes
de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos
podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl
von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode
von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch
das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode
auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen
Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung)
und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß
der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w
ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia
najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego
działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo
dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo
koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od
wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições
legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os
nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de
um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vìcio de
produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman®
autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um
defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50%
do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso
normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou
substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições
do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao
nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes
de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será
cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de utilização.
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na
wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego
roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła
w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki,
kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process
starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne,
nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe
elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie
przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6
(sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy
Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku
wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi
obsługi oraz transportu.
Made in Taiwan
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Download PDF