- Home
- Home security & automation
- Ingenico
- PRIUM 4
- Manuel utilisateur
- 12 Des pages
Ingenico PRIUM 4 Terminal de carte Vitale Manuel Utilisateur
PRIUM-4 est la solution sur mesure pour les officines et professionnels de santé qui permet à la fois la création, la signature des feuilles de soins électroniques (FSE) et la mise à jour de la carte Vitale.
publicité
Assistant Bot
Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.
PRIUM-4
Manuel
Utilisateur
296178018 www.ingenico.com
28/32, boulevard de Grenelle, 75015 Paris - France
(T) +33 (0)1 58 01 80 00 / (F) +33 (0)1 58 01 91 35
Ingenico
– S.A. au capital de 53 086 309 € / 317 218 758 RCS PARIS
Table des matières
1 Généralités
2 Consignes de sécurité
2_1 Installation du PRIUM-4
2_2 Utilisation du PRIUM-4
3 Présentation du PRIUM-4
3_1 Caractéristiques physiques
3_2
Contenu de l’offre
4 Installation du PRIUM-4
3/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
1 Généralités
PRIUM-4 est la solution sur mesure pour les officines et professionnels de santé qui permet à la fois la création, la signature des feuilles de soins électroniques (FSE) et la mise à jour de la carte Vitale. PRIUM-4 repose sur un terminal conçu pour répondre parfaitement au besoin de traitements massifs mettant en œuvre à la fois la Carte
Professionnel de Santé (CPS) et la carte Vitale.
Ce nouveau terminal de carte Vitale, homologué suivant les dernières versions du référentiel du GIE SESAM-Vitale, offre une ergonomie optimale au comptoir ainsi qu’une large flexibilité par sa connectique
Le PRIUM-4 permet de mettre à jour les cartes Vitale quel que soit leur génération mais est également prêt pour les cartes des complémentaires santés lorsqu’elles seront disponibles.
Veillez à suivre les consignes de mise en service pour profiter du
PRIUM-4 dans les meilleures conditions.
4/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
2 Consignes de sécurité
De la parfaite observation des consignes de sécurité de ce mode d’emploi dépend la sécurité des utilisateurs, la protection des appareils et celle de l’environnement ainsi que la garantie et la responsabilité d’Ingenico Healthcare/e-ID sur le bon fonctionnement du terminal PRIUM-4.
Seuls les accessoires Ingenico qui sont précisés dans ce manuel et qui ont été testés avec cet équipement peuvent être utilisés.
PRIUM4 a été conçu, testé et n’est conforme aux réglementations que lorsqu’il est utilisé avec l’adaptateur secteur fourni avec celui-ci.
L’utilisation de tout autre accessoire non spécifié dans ce manuel annule la garantie du bon fonctionnement du terminal de carte Vitale d’Ingenico Healthcare/e-ID.
2_1 Installation du PRIUM-4
• N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni par Ingenico et homologué pour le PRIUM4. L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait endommager votre terminal et causer des dégâts irrémédiables.
• L’adaptateur secteur doit se trouver dans une zone aérée, par exemple, sur le sol, lorsqu’il est utilisé pour alimenter un terminal. Ne recouvrez pas l’adaptateur secteur de papier ou d’autres objets susceptibles d’entraver son refroidissement.
• Il est fortement conseillé de placer le matériel à proximité du bloc secteur.
• Le bloc secteur doit être facilement accessible.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et protégez-le de toute projection d’eau. Protégez le terminal et
5/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
son adaptateur contre les températures extrêmes et les surexpositions au soleil.
• Assurez-vous que rien ne repose sur le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur ou des connectiques et que ces câbles ne soient pas placés dans un endroit où l’on pourrait marcher ou trébucher dessus.
• Si vous raccordez une rallonge à votre adaptateur secteur, assurez-vous que l'intensité totale du courant drainé par tous les appareils raccordés à cette rallonge ne dépasse pas la limite de cette dernière.
• Placez le terminal ainsi que son adaptateur secteur loin des radiateurs et toute autre source de chaleur importante.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, branchez l'adaptateur secteur sur une source d'alimentation correctement reliée à la terre.
• N’utilisez le terminal que sur des prises répondant aux normes françaises (230 V 50 Hz).
2_2 Utilisation du PRIUM-4
• Pour éviter tout risque d'électrocution, n’effectuez aucun branchement ou débranchement pendant un orage électrique, ni aucune opération de maintenance sur ce produit.
• Débranchez votre appareil avant de le nettoyer. Nettoyez votre terminal avec un tissu doux. N’utilisez pas de liquide ni d’aérosols nettoyants, ceux-ci peuvent contenir des substances inflammables.
• N’utilisez jamais un adaptateur secteur présentant des signes de détérioration d'usure excessive.
• Si le terminal ou l'adaptateur secteur sont mouillés n'effectuez la procédure suivante que si vous êtes certain de pouvoir le faire en toute sécurité. Il est recommandé de couper le courant au niveau du disjoncteur ou du coupe-circuit avant de
6/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
débrancher les câbles d'alimentation de la prise électrique.
Soyez très prudent lorsque vous débranchez des câbles mouillés d’une source électrique alimentée. Débranchez tout d’abord le cordon d’alimentation du terminal puis débranchez l’adaptateur de la prise secteur. Si un autre câble d’interface est connecté, débranchez-le. Laissez sécher votre terminal durant au moins 24h à température ambiante, dans un endroit sec. Ne recourez pas à un moyen de séchage artificiel, tel un sèche-cheveux pour accélérer le séchage.
• Ne pas insérez pas d’objets autres que des cartes de professionnels de santé ou des cartes Vitale dans les interfaces carte proposées sur le terminal.
• Ne pas utiliser de cordon secteur pincé ou endommagé.
• Ne laissez pas de liquide s’infiltrer dans les interfaces cartes.
• Ne pas utiliser d'objets pointus sur le terminal.
• Ne démontez pas le terminal.
• Pour tout mauvais fonctionnement, ne pas intervenir sur le terminal, contactez le SAV d’Ingenico Healthcare/e-ID.
• Seuls Ingenico Healthcare/e-ID ou ses sous-traitants ont la capacité d'intervenir sur le PRIUM-4.
Conseil
Conservez la boite du PRIUM-4, elle pourra vous servir si vous avez besoin de renvoyer le produit.
7/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
3 Présentation du PRIUM-4
3_1 Caractéristiques physiques
Écran
Le PRIUM-4 offre un large écran graphique rétro éclairé offrant une lisibilité optimale.
Clavier
Le terminal propose un clavier de 19 touches permettant l’accès aux paramètres et une navigation simplifiée.
Interfaces cartes
Le terminal permet l’insertion complète de la Carte de Professionnel de
Santé sur le côté droit et son extraction via un guide d’éjection situé sous le terminal afin de limiter au maximum la visibilité de la carte par un tiers.
Deux interfaces carte à insertion partielle sont disponibles afin de permettre la lecture de la carte patient par le haut ou de face suivant la position du terminal.
Connectique monocâble
Le PRIUM-4 est équipé d’une prise HDMI permettant en un seul câble de fournir de multiples connectivités :
• USB vers le poste de travail
• Ethernet vers le réseau local
• Alimentation électrique (adaptateur secteur)
• Ethernet avec alimentation intégrée Power Over Ethernet (en option)
• USB pour accueillir un accessoire (en option)
8/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
Environnement
Température de stockage de -10°C à 45°C de 5°C à 45°C Température de fonctionnement
Humidité non condensée (Max.) 90% à 40°C
Réglementation
Ce produit tel qu'il est délivré avec ses accessoires, répond aux exigences essentielles de la directive européenne 1999/5/EC du 9
Mars 1999 relatives aux équipements de radiocommunication et terminaux de télécommunication.
Toute modification apportée au PRIUM4 ou à l’un de ses accessoires sans l’accord d’Ingenico Healthcare/e-ID entraine un risque de nonconformité à une ou plusieurs des exigences de réglementations mentionnées précédemment.
Recyclage du produit
Le PRIUM-4 ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, ni au feu. Ce produit doit être mis au rebut dans un centre de dépôt spécialisé pour un recyclage approprié et responsable. Ce produit contient une pile Lithium. En veillant à recycler ce produit de façon responsable, vous favoriserez la réutilisation durable des ressources matérielles.
3_2 Contenu de l’offre
Le PRIUM-4 est une offre qui propose :
• La signature et mise en lot des Feuilles de Soins Electroniques et Demandes de Remboursement Electroniques au comptoir
• La mise à jour de la carte Vitale au comptoir (avec souscription à une offre de service PRIUM Service+).
9/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
• Un service de gestion du parc permettant un diagnostic en temps réel et à distance (via connectique Ethernet)
• Un service de mise à jour à distance des applications et de leurs paramètres
Cette boîte contient :
• Un terminal PRIUM-4
• Un câble HDMI
• Un bloc d’alimentation
• Le manuel utilisateur
De plus certains accessoires optionnels peuvent être commandés pour améliorer e ncore l’ergonomie du terminal :
• Câble HDMI vers USB
• Câble HDMI vers Ethernet POE
• Câble HDMI vers USB et alimentation
• Câble HDMI vers Ethernet et alimentation
• Câble HDMI vers Ethernet POE et USB vers accessoires
• Câble HDMI vers Ethernet, alimentation et USB vers accessoires
10/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
4 Installation du PRIUM-4
Le PRIUM-4 a été conçu pour vous permettre une installation simple et rapide.
Une fois le terminal correctement déballé et positionné sur son comptoir ; vous pouvez suivre les étapes d’installation détaillées suivantes :
Branchement
1. Branchez le câble HDMI fourni sur le terminal
2. Branchez la prise Jack du câble d’alimentation secteur sur le connecteur disponible sur le câble HDMI.
3. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur.
4. Connectez la prise USB sur le poste de travail
5. Connectez la prise Ethernet sur le réseau local (si service de mise à jour carte Vitale au comptoir compris)
Première utilisation
Lors de la première utilisation du terminal, un guide d’installation se lance. Vous n’avez plus qu’à suivre les étapes indiquées depuis l’écran du
terminal.
11/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
Votre installateur :
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce document sont données uniquement à titre d’information et non d’engagement contractuel.
Ingenico Healthcare/e-ID se réserve le droit d’effectuer sans préavis toute modification.
Tous droits de reproduction, d’adaptation, d’exécution, de traductions réservées pour tous pays.
Copyright © 2014 Ingenico
All rights reserved
Ingenico Healthcare/e-ID
« River Seine » • 25, quai Gallieni
92158 Suresnes cedex • France www.healthcare-eid.ingenico.com
12/12 PRIUM-4 / 296178018
Copyright © 2014 Ingenico / All rights reserved
publicité
Fonctionnalités clés
- Création et signature de feuilles de soins électroniques (FSE)
- Mise à jour de la carte Vitale
- Interface carte pour la CPS et la carte Vitale
- Ergonomie optimale au comptoir
- Connectique monocâble HDMI
- Mise à jour à distance des applications et des paramètres