Leviton 42777-2WB Surface-Mount Back Box Instructions for use

Leviton 42777-2WB Surface-Mount Back Box Instructions for use

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Leviton 42777-2WB Surface-Mount Back Box Instructions for use | Manualzz
Single- and DualGang Surface Mount
Backbox
Boîtes murales
simples et doubles
en saillie
1
Cajas Individuales y
Dobles para Instalar
sobre Superficies
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Technical Support: 800-824-3005
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
Directives d’utilisation
Cajas Individuales y Dobles
para Instalar sobre Superficies
Instrucciones de uso
42777-*
Boîtes murales simples et
doubles en saillie
Instructions for Use
Single- and Dual-Gang Surface
Mount Backbox
DESCRIPTION
Aplicaciones de Instalación sobre Superficies:
1. Dirija el cable a la caja a través de la porción
removible que se encuentra en la base.
Mantenga suficiente cable para terminar los
conectores y llegar al marco de pared.
Retire las Porciones Removibles
Utilice una pinza de punta fina para remover las
porciones apropiadas para el ingreso del cable o
canaleta a la caja. Remueva la base removible para
las aplicaciones de instalación sobre superficies, y
los lados removibles para aplicaciones con
muebles modulares o canaletas.
INSERCIÓN DE CABLES EN LA CAJA
Con el soporte ya fijado a la caja, insértelo y
deslícelo en la unión de la pared entre los dos
paneles adyacentes del mueble modular.
Soporte de Montaje para Muebles Modulares
Monte la base de la caja al adaptador de muebles
modulares como se describe en las instrucciones
de ese producto.
Instalación sobre Pared
Coloque la base de la caja en el sitio deseado y
fíjelo a la estructura con tornillos, cinta doble, o
imanes (si lo instalará sobre una superficie
metálica).
INSTALACIÓN
Las cajas de dos piezas para instalar sobre
superficies de Leviton convierten productos de
montaje de inserción en productos de instalación
sobre superficie. Poseen tapas removibles para le
ingreso de cables en todos sus lados. Este
producto es ideal para instalar sobre paredes o
aplicaciones de muebles modulares con soporte.
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
Les boîtes bipièces de Leviton permettent de fixer en
saillie des dispositifs conçus pour être encastrés.
Dotées de débouchures d’entrée de câble sur toutes
les faces, elles sont idéales pour les installations
sur une foule de surfaces : murs, ameublement
modulaire (adaptateur requis), canalisations, etc.
Retirer les sections amovibles
Se servir d'une pince à bec effilé pour retirer les
débouchures qui permettront l'entrée de fils, de
câbles ou de canalisations dans la boîte. Pour les
installations murales, retirer la débouchure de la
base, et pour les installations sur ameublement
modulaire ou canalisations, les débouchures
latérales requises.
ACHEMINEMENT DES FILS JUSQU’À LA
BOÎTE
Insérer l'assemblage et le glisser le long d’un joint
mural entre deux panneaux modulaires adjacents.
Installations sur ameublement modulaire
Fixer la base de la boîte sur un « adaptateur pour
ameublement modulaire », conformément aux
directives qui accompagnent ce dernier.
Installations murales
Mettre la base de la boîte à l’endroit voulu et la fixer
au moyen de vis, de ruban à deux faces ou, en
présence de surfaces métalliques, d'aimants
adhésifs.
FIXATION
Leviton's two-piece Surface Mount Backboxes configure
flush mount products for surface mounting. Featuring
cable entry knockouts on all sides, this product is ideal
for wall mount or modular furniture applications with a
bracket.
MOUNTING (FIGURE 1)
Wall Mounting
Place the backbox base in the desired location and
attach to the structure with screws, double-sided tape, or
if attaching to a metal surface, use adhesive magnets.
Modular Furniture Bracket Mounting
Mount the backbox base to a modular furniture adapter
as described in that product's instructions.
Once the bracket is attached to the backbox, insert the
bracket and slide it down into the wall seam between the
two adjacent modular furniture wall panels.
ROUTING WIRES INTO THE BACKBOX
Remove Break-Away Portions
Use needle-nose pliers to remove the appropriate breakaways to accommodate wires, cables or raceway entering
the backbox. Remove the base break-away for surface
mount applications, and appropriate side break-aways for
modular furniture or raceway applications.
Surface Mount Applications:
1. Route cable to the backbox and through the breakaway located on the base. Leave ample cable to
terminate connectors and route to the wallplate.
2. Loosely secure cable to backbox anchor points.
3. Thread cable through backbox cover and snap the
cover onto the base.
Installations murales :
1. Acheminer les câbles jusqu’à la boîte et à
travers la débouchure de la base. Prévoir
suffisamment de jeu pour effectuer les
terminaisons et pour insérer les connecteurs
dans la plaque murale.
PK-93153-10-02-0A
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
Modular Furniture and Raceway Applications:
Designed to fit industry standard modular furniture,
the raceway should fit adjacent to the backbox, but
not protrude appropriate entry break-away.
1. Route cable to the backbox and through the side
break-away. Leave ample cable to terminate
connectors and route to the wallplate.
2. Loosely secure cable to backbox anchor points.
3. Snap the backbox cover onto the base, allowing
the cable to enter the backbox through the
previously removed side break-aways.
Read and understand all instructions. Follow all warnings
and instructions marked on the product.
Do not use this product near water—e.g., near a tub,
wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltages.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
Never install communications wiring or components
during a lightning storm.
Never install communications components in wet
locations unless the components are designed
specifically for use in wet locations.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the
wiring has been disconnected at the network interface.
Use caution when installing or modifying communications
wiring or components.
To prevent electrical shock, each opening must be filled
with a module.
SAFETY INFORMATION
1.
2.
3.
4.
5.
2. Assujettir temporairement les câbles aux points
d’ancrage de la boîte.
3. Pase el cable a través de la tapa de la caja y
engánchela en la base.
2. Fije el cable con cuidado a los puntos de
anclaje en la caja.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones
durante una tormenta eléctrica.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local
mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados
especificamente para uso en locales mojados.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que
el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado
o componentes de comunicaciones.
Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura
con un módulo.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga
todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el
producto.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de
bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas
para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas
de
estos
productos,
ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
3. Enganche la tapa de la caja en la base,
permitiendo que el cable ingrese a la caja a
través de las porciones laterales removidas
previamente.
2. Fije el cable con cuidado a los puntos de
anclaje en la caja.
1. Dirija el cable a la caja a través de la porción
removible que se encuentra en el lado.
Mantenga suficiente cable para terminar los
conectores y llegar al marco de pared.
Las canaletas están diseñadas para calzar en
muebles modulares y adyacentemente a la caja;
pero no deben sobresalir de las entradas
correspondientes.
Aplicaciones en Muebles Modulares y
Canaletas:
3. Faire passer les câbles à travers le couvercle et
enclencher ce dernier sur la base.
Installations sur ameublement modulaire ou
canalisations :
Ces boîtes sont conçues pour s’adapter à de
l’ameublement modulaire aux normes de
l’industrie. En présence de canalisations, celles-ci
doivent s’appuyer contre la boîte, sans pénétrer
dans les débouchures d’entrée utilisées.
1. Acheminer les câbles jusqu’à la boîte et à
travers une débouchure latérale. Prévoir
suffisamment de jeu pour effectuer les
terminaisons et pour insérer les connecteurs
dans la plaque murale.
2. Assujettir temporairement les câbles aux points
d’ancrage de la boîte.
3. Enclencher le couvercle de la boîte sur la base,
et insérer les câbles par le côté, là où la
débouchure a été retirée.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les
comprendre; observer tous les avertissements et directives
apparaissant sur le dispositif.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau –
comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un
évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une
piscine.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures
de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de
communication pendant un orage.
Ne jamais installer de composants de communication dans des
endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus
spécialement pour cet usage.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non
isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface
réseau.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on
installe ou modifie du câblage ou des composants de
télécommunication.
Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent
être dotées d’un module.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
2.
3.
4.
5.
PK-93153-10-02-0A

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement