MONACOR ECM-550DM Paging Microphone Instruction Manual

MONACOR ECM-550DM Paging Microphone Instruction Manual

Below you will find brief information for Paging Microphone ECM-550DM. The ECM-550DM is a paging microphone specifically designed for PA systems. It features switchable chimes at the beginning and end of each announcement, allowing you to record and replay music, audio signals, jingles, or frequently made announcements. The device can store up to 89 recordings with a total maximum duration of 60 minutes. The memory capacity is 64 MB. You can pre-listen to recordings through the integrated speaker or connected headphones, and interrupt playback for important announcements.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Paging Microphone ECM-550DM Instruction Manual | Manualzz
DURCHSAGEMIKROFON MIT SPEICHER
PAGING MICROPHONE WITH MEMORY
ECM-550DM
Best.-Nr. 23.4210
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
®
1
2
9
3
10
4
5
11
CHIME
OFF
6
7
LK
TA
ON
1
4
7
*/T
8
2
OFF
12
13
ON
2
5
8
0
3
6
9
#
ER
W
PO
14
RD
CO
RE
IEW
EV
PR
15
16
AY
PL
L
CE
N D
CA EN
/
17
18
D
A
CH
F
B
CH
NL
B
PL
S
Bevor Sie einschalten …
GB
Before switching on …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und
schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
We wish you much pleasure with your new
MONACOR unit. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
Thus, you will get to know all functions of the unit,
operating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any
damage caused by improper use. Please keep
the operating instructions for later use.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
The English text starts on page 7.
Avant toute installation …
I
Prima di accendere …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet appareil MONACOR. Lisez ce mode
d'emploi entièrement avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pourrez apprendre l’ensemble des possibilités de fonctionnement de
l’appareil, éviter toute manipulation erronée et
vous protéger, ainsi que l’appareil, de dommages
éventuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez la notice pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete
attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Solo così potete conoscere
tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e
proteggere voi stessi e l'apparecchio da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Conservate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.
La version française se trouve page 10.
Il testo italiano inizia a pagina 13.
Voor u inschakelt …
E
Antes de la utilización …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van MONACOR. Lees deze gebruikershandleiding grondig door, alvorens het apparaat
in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve bediening en
behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar
de handleiding voor latere raadpleging.
Le deseamos una buena utilización para su nuevo
aparato MONACOR. Por favor, lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se prevendrán
errores de operación, usted y el aparato estarán
protegidos en contra de todo daño causado por
un uso inadecuado. Por favor, guarde las instrucciones para una futura utilización.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 16.
El texto en español empieza en la página 19.
Przed uruchomieniem …
DK
Før du tænder …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu
MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje
tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
God fornøjelse med dit nye MONACOR produkt.
Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du
tager produktet i brug. Dette hjælper dig med at
beskytte produktet mod ukorrekt ibrugtagning.
Gem venligst denne betjeningsvejledning til
senere brug.
Tekst polski zaczyna się na stronie 22.
Du finder sikkerhedsanvisningen på side 26.
Innan du slår på enheten
FIN
Ennen kytkemistä …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya
MONACOR produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna noga innan enheten tas i bruk. Detta
kan förhindra att problem eller fara för dig eller
enheten uppstår vid användning. Spara instruktionerna för framtida användning.
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä
uuden MONACOR laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saattaa
aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 26.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 27.
3
D
1
A
CH
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse (Seite 2)
1 Mikrofon mit aufgestecktem Poppschutz
2 6,3-mm-Klinkenbuchse als symmetrischer Ausgang zum Anschluss an die Verstärkeranlage
3 Schalter zum Ein- und Ausschalten des automatischen Gongs vor und nach einer Ansage
4 Ein- und Ausschalter
5 Tastenfeld zur Anwahl der Aufnahmenummer
6 Sprechtaste
7 USB-Buchse zum Anschluss an einen PC
8 Lautsprecher
9 Versorgungsbuchse zum Anschluss des beiliegenden Steckernetzgerätes
10 LC-Display
11 3,5-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines Stereokopfhörers
12 Betriebsanzeige
13 Taste RECORD zum Aufnehmen eines Durchsagetextes oder eines beliebigen Audiosignals über
das Mikrofon bzw. den Audioeingang (14)
14 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse zum Anschluss einer
beliebigen Signalquelle mit Line-Pegel
15 Taste PREVIEW zum Vorhören einer Aufnahme
über den Lautsprecher (8) oder einen an die
Buchse (11) angeschlossenen Kopfhörer
16 Taste PLAY zur Wiedergabe einer Aufnahme
17 Taste CANCEL/END zum Beenden einer Aufnahme oder zum Abbruch einer Wiedergabe und
zur Korrektur einer eingegebenen Nummer
18 Kurzanleitung; Karte so in die Führungsschienen
auf der Unterseite einsetzen, dass sie sich herausziehen lässt.
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (das Durchsagemikrofon und das beiliegende Steckernetzgerät) entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung (230 V~) versorgt.
Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe daran vor! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
● Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich und
schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
● Nehmen Sie das Mikrofon nicht in Betrieb oder ziehen Sie das Netzgerät sofort aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden an dem Mikrofon oder
am Netzgerät vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
4
●
●
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Mikrofon oder das Netzgerät in
jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch installiert oder nicht fachgerecht repariert oder wird die
Software nicht korrekt installiert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für die Geräte übernommen
werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
Verwendungsmöglichkeiten
Das Durchsagemikrofon ECM-550DM ist speziell für
den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert. Es ist mit
schaltbaren Gong-Klängen für Beginn und Ende jeder
Durchsage ausgestattet und verfügt über die Möglichkeit, Musik, Signaltöne, Jingles oder häufig wiederkehrende Durchsagetexte aufzunehmen und wiederzugeben. Die maximal 89 Aufnahmen können zusätzlich
über den eingebauten Lautsprecher oder einen angeschlossenen Kopfhörer vorgehört und während der
Wiedergabe für wichtige Durchsagen unterbrochen
werden. Die Speicherkapazität beträgt 64 MB, was
einer Gesamtaufnahmedauer von ca. 60 Minuten (bei
128 Kbit/s Datenrate) entspricht.
4
Anschlüsse herstellen
1) Den Ausgang (2) über das beiliegende Kabel mit
dem Eingang eines Verstärkers oder Mischpultes
verbinden. Der Ausgang ist symmetrisch ausgeführt, kann aber auch asymmetrisch angeschlossen werden.
2) Für die Aufnahme von einer Signalquelle mit LinePegel (z. B. CD-Player) diese an den Audioeingang
(14) anschließen.
3) Einen Kopfhörer an die Buchse (11) anschließen.
Der Lautsprecher (8) wird dann abgeschaltet.
4) Den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes mit
der Versorgungsbuchse (9) verbinden und das
Netzgerät in eine Netzsteckdose stecken.
5) Zur Aufnahmenverwaltung mithilfe eines PC den kleinen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in die
Buchse (7) stecken und den anderen Stecker mit
dem PC verbinden. Für die Kommunikation mit dem
PC ist der Anschluss des Netzgerätes nicht erforderlich, weil die Versorgung in diesem Fall über das
USB-Kabel erfolgt.
5
Bedienung
Das Gerät mit dem Schalter (4) einschalten (Position
„ON“). Die Betriebsanzeige POWER (12) leuchtet.
Zur Kontrolle einer Aufnahme siehe Kapitel 5.3 „Aufnahme vorhören“.
5.3 Aufnahme vorhören
5.1 Durchsagen
1) Vor einer Durchsage mit dem Schalter CHIME (3)
wählen, ob der Gong vor und nach der Durchsage
zu hören sein soll (Position „ON“) oder nicht (Position „OFF“). Die Änderung der Einstellung während
einer Durchsage hat erst eine Auswirkung auf die
nächste Durchsage.
2) Die Sprechtaste TALK (6) kurz drücken.
3) Den automatischen Gong, falls aktiviert, abwarten.
Wenn die LED über der Taste TALK leuchtet, kann
die Durchsage beginnen. Mit geringem Abstand in
das Mikrofon (1) sprechen.
4) Zur Beendigung der Durchsage die Taste TALK
erneut drücken. Die LED über der Taste erlischt
und der Abschluss-Gong ist ggf. zu hören.
Hinweis: Ein am Audioeingang (14) anliegendes Signal wird der Durchsage dazugemischt.
5.2 Aufnehmen
Musik, Signaltöne, Jingles oder häufig wiederkehrende Durchsagen können mit dem ECM-550DM aufgenommen und wiedergegeben werden. Die Speicherkapazität umfasst 89 Aufnahmen mit einer
Gesamtdauer von maximal 60 Minuten. Für eine Aufnahme folgende Schritte durchführen:
1) Über das Tastenfeld (5) die Nummer eingeben,
unter der die Aufnahme gespeichert werden soll.
Es stehen die Nummern 1 bis 89 zu Verfügung. Zur
Korrektur einer eingegebenen Nummer die Taste
CANCEL/END (17) drücken und die Eingabe wiederholen. Eine Nummer, die bereits belegt ist, kann
nicht direkt überschrieben werden. Die entsprechende Aufnahme muss zuerst gelöscht werden.
(Siehe dazu Kapitel 5.5.)
2) Innerhalb von ca. 3 Sekunden die Taste RECORD
(13) drücken. Die eingegebene Nummer im Display
(10) und die LED neben der Taste RECORD blinken, wenn die Nummer frei ist.
3) Zur Bestätigung die Taste RECORD erneut
drücken. Wenn die LED, die nun schneller blinkt,
zum Dauerleuchten übergeht, beginnt die Aufnahme über das Mikrofon. Ein Stereosignal vom
Audioeingang (14) wird als Monosignal dazugemischt, so dass es z. B. möglich ist, Musik von einer
CD aufzunehmen.
Eine Kontrolle während der Aufnahme kann
über einen angeschlossenen Kopfhörer erfolgen.
Den Pegel der Signalquelle am Audioeingang nur
so hoch einstellen, dass keine Verzerrungen zu
hören sind.
4) Zum Beenden der Aufnahme die Taste CANCEL/END (17) drücken. Die LED neben der Taste
RECORD erlischt. Ist der Speicher voll, endet die
Aufnahme automatisch. Dabei werden im Display
die letzten verbleibenden 30 Sekunden heruntergezählt.
D
A
CH
Eine gespeicherte Aufnahme kann vorgehört werden.
Dabei wird sie nur über den Lautsprecher (8) oder
einen angeschlossenen Kopfhörer wiedergegeben
aber nicht über den Ausgang (2), der zur Verstärkeranlage führt.
1) Zeigt das Display (10) nicht die gewünschte Nummer an, über das Tastenfeld (5) die Nummer der
Aufnahme eingeben. Zur Korrektur einer eingegebenen Nummer die Taste CANCEL/END (17)
drücken und die Eingabe wiederholen.
2) Die Taste PREVIEW (15) drücken. Die LED neben
der Taste leuchtet bis die Wiedergabe beendet ist.
Blinkt stattdessen die Nummer im Display, ist keine
Aufnahme mit dieser Nummer vorhanden.
3) Zum Abbruch der Wiedergabe die Taste CANCEL/
END (17) drücken.
5.4 Aufnahme wiedergeben
Für die Wiedergabe einer Aufnahme über den Ausgang (2) und den Lautsprecher (8) oder einen angeschlossenen Kopfhörer folgende Schritte durchführen:
1) Zeigt das Display (10) nicht die gewünschte Nummer an, über das Tastenfeld (5) die Nummer der
Aufnahme eingeben. Zur Korrektur einer eingegebenen Nummer die Taste CANCEL/END (17)
drücken und die Eingabe wiederholen.
2) Die Taste PLAY (16) drücken. Die LED neben der
Taste leuchtet, bis die Wiedergabe beendet ist.
Steht der Schalter CHIME (3) in Position „ON“ wird
vor und nach der Wiedergabe der gewählten Aufnahme der entsprechende Start- bzw. End-Gong
abgespielt. Blinkt statt einer Wiedergabe nur die
Nummer im Display, ist keine Aufnahme mit dieser
Nummer vorhanden.
3) Zum Abbruch der Wiedergabe die Taste CANCEL/
END (17) drücken.
5.4.1 Durchsage während einer Wiedergabe
Die laufende Wiedergabe einer Aufnahme kann für
eine Durchsage unterbrochen werden.
1) Die Taste TALK (6) drücken. Die LED über der
Taste leuchtet und die laufende Wiedergabe wird
angehalten. Es ertönt in diesem Fall kein Gong.
2) In das Mikrofon (1) sprechen.
3) Nach Ende der Durchsage die Taste TALK erneut
drücken. Ohne einen Gong wird jetzt die Wiedergabe fortgesetzt. Die LED über der Taste erlischt.
5.5 Aufnahme löschen
Nicht mehr benötigte Aufnahmen können gelöscht
werden. Aufnahmen, die ersetzt werden sollen, müssen zuvor ebenfalls gelöscht werden:
1) Die Nummer der zu löschenden Aufnahme über
das Tastenfeld (5) eingeben, auch wenn das Display (10) diese bereits anzeigt. Zur Korrektur einer
5
D
A
CH
eingegebenen Nummer die Taste CANCEL/END
(17) drücken und die Eingabe wiederholen.
2) Die beiden Tasten */T und # gleichzeitig kurz
drücken. Nach ca. 2 Sekunden erscheint im Display „ _ _ “. Die Aufnahme ist gelöscht.
5.6 Alle Aufnahmen löschen
Um alle Aufnahmen auf einmal zu löschen, kann der
komplette Speicher formatiert werden.
Wichtig: Alle Aufnahmen, einschließlich der GongKlänge, sind durch diesen Vorgang unwiederbringlich
gelöscht. Es wird daher empfohlen, diese zuvor über
einen PC auf einem anderen Datenträger zu sichern.
(Siehe dazu Kapitel 6.)
1) Die Nummer 99 über das Tastenfeld (5) eingeben;
sie wird im Display (10) angezeigt.
2) Die beiden Tasten */T und # gleichzeitig kurz
drücken. Im Display erscheint „ _ _ “ und die Formatierung wird gestartet. Nach einigen Sekunden
erscheint im Display „00“. Alle Aufnahmen und die
Gong-Klänge sind gelöscht.
3) Das ECM-550DM muss nicht eingeschaltet sein;
es erkennt die Verbindung zum PC und zeigt „PC“
im Display (10) an.
4) Der PC erkennt den Neuanschluss des ECM550DM und führt dieses Gerät zwischen seinen
Laufwerken als Wechseldatenträger. Es kann nun
auf die Dateien im Speicher des ECM-550DM
zugegriffen werden wie bei anderen Datenträgern.
So können aufgenommene Dateien kopiert,
gelöscht oder (durch Umbenennen) neu sortiert
werden. Ebenso ist es möglich, die Gong-Klänge
zu löschen oder durch eigene MP3-Dateien zu
ersetzen. Damit die Dateien vom ECM-550DM richtig erkannt werden, ist bei der Benennung auf die
Einhaltung des oben genannten Schemas zu achten.
5) Für den Normalbetrieb des ECM-550DM die Verbindung zum PC wieder trennen.
Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
7
5.7 Mikrofonempfindlichkeit einstellen
Mit einem kleinen Schraubendreher kann an dem
Trimmpotentiometer auf der Unterseite des Gerätes
die Empfindlichkeit des Mikrofons angepasst werden.
Das Mikrofon nur so laut einstellen, dass die Sprache
nicht verzerrt klingt.
Technische Daten
Frequenzbereich
Mikrofon: . . . . . . . . . . . . . 100 –12 000 Hz
Line-Eingang: . . . . . . . . . 50 –15 000 Hz
Mikrofon-Empfindlichkeit:. . . 1 mV/Pa bei 1 kHz
Ausgangsimpedanz: . . . . . . 600 Ω
Störabstand: . . . . . . . . . . . . > 45 dB
6
Aufnahmenverwaltung über einen PC
Alle Aufnahmen werden im Speicher des Gerätes als
einzelne Dateien im MP3-Format abgelegt. Auf diesen
Speicher kann über den USB-Port eines PC mit dem
Betriebssystem Windows 98, Windows 2000 oder
Windows XP wie auf einen Datenträger zugegriffen
werden. Auf diese Weise können die Daten auf dem
PC gesichert, verarbeitet oder neue Klänge im MP3Format in das ECM-550DM übertragen werden.
Die Dateien sind nach folgendem Schema benannt:
M_INT_xx.MP3
xx = 01 bis 89 sind die Aufnahmen 1 bis 89
xx = 90 ist der Gong-Klang zu Beginn einer Durchsage
xx = 91 ist der Gong-Klang am Ende einer Durchsage
Bei einem PC mit dem Betriebssystem Windows 98 ist
es erforderlich, vor dem Anschluss des ECM-550DM
einen speziellen Treiber zu installieren. Starten Sie
dazu die Datei „af98drv5lng_04.exe“ von der mitgelieferten CD und folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm. Bei den Betriebssystemen Windows 2000
und Windows XP ist dies nicht nötig. Anschließend die
folgenden Schritte durchführen:
1) Den PC (neu) starten.
2) Das ECM-550DM mit dem PC verbinden [siehe
Kapitel 4, Punkt 5)].
Aufnahmeformat: . . . . . . . . . MPEG Audio Layer 3
(MP3), 128 Kbit/s
Datenschnittstelle: . . . . . . . . USB 1.1
Datenspeicher:. . . . . . . . . . . 64 MB Flash
Stromversorgung: . . . . . . . . 9 V /200 mA über
beiliegendes Netzgerät
an 230 V~/50 Hz
Einsatztemperatur:. . . . . . . . 0–40 °C
Abmessungen (Gehäuse):. . 150 x 40 x 150 mm
Länge des Schwanenhalses: 210 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . . . 510 g
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6
1
Operating Elements and Connections
(Page 2)
1 Microphone with pop protection
2 6.3 mm jack as balanced output for connecting the
amplifier system
3 Switch for activating/deactivating the automatic
chime prior to and after an announcement
4 ON/OFF switch
5 Keypad for selecting the recording number
6 TALK button
7 USB jack for connecting a PC
8 Speaker
9 Supply jack for connecting the supplied plug-in
power supply unit
10 LC display
11 3.5 mm jack for connecting stereo headphones
12 POWER LED
13 Button RECORD for recording an announcement
message or any audio signal desired via the microphone or the audio input (14)
14 3.5 mm stereo jack for connecting any signal
source desired with line level
15 Button PREVIEW for prelistening to a recording via
the speaker (8) or headphones connected to the
jack (11)
16 Button PLAY for replaying a recording
17 Button CANCEL/END to end a recording or to stop
a replay and correct the number entered
18 Short operating instructions; insert the card into the
guide rails on the lower side of the unit so that it
can be pulled out
2
Safety Notes
The units (the paging microphone and the supplied
plug-in power supply unit) correspond to all required directives of the EU and are therefore marked with
.
WARNING The power supply unit is supplied with
hazardous mains voltage (230 V~).
Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modification on the unit,
otherwise you will risk an electric shock.
Please observe the following items in any case:
● The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water, high
air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
● Do not operate the microphone or immediately disconnect the power supply unit from the socket
1. in case of visible damage to the microphone or to
the power supply unit,
2. if a defect might have occurred after a unit was
dropped or suffered a similar accident,
●
●
3. if malfunctions occur.
In any case the microphone or the power supply unit
must be repaired by skilled personnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
No guarantee claims for the units and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the units are used for other purposes than originally intended, if they are not correctly installed or not repaired in an expert way, or if
the software is not correctly installed.
GB
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3
Applications
The paging microphone ECM-550DM is specially designed for PA systems. It is equipped with switchable
chimes at the beginning and the end of each announcement and allows recording and replay of music,
audio signals, jingles, or announcements which are
frequently made. The maximum number of recordings
is 89. It is possible to prelisten to these recordings via
the integrated speaker or headphones connected and
to interrupt the replay for important announcements.
The storage capacity is 64 MB, corresponding to a
total recording time of approx. 60 minutes (at a data
rate of 128 Kbit/s).
4
Connections
1) Connect the output (2) via the supplied cable to the
input of an amplifier or mixer. The output is balanced, however, unbalanced connection is also
possible.
2) For recording from a signal source with line level
(e. g. CD player), connect the signal source to the
audio input (14).
3) Connect headphones to the jack (11). In this case,
the speaker (8) will be switched off.
4) Connect the low-voltage plug of the power supply
unit to the supply jack (9), then connect the power
supply unit to a mains socket.
5) For recording management by means of a PC,
connect the small plug of the USB cable supplied to
the jack (7) and the other plug to the PC. For communication with the PC, it is not necessary to
connect the power supply unit as power will be supplied via the USB cable in this case.
7
GB
5
Operation
Switch on the unit with the switch (4) [position “ON”].
The POWER LED (12) will light up.
5.1 Announcements
1) Prior to an announcement, use the switch CHIME
(3) to define whether the chime is to sound prior to
and after the announcement (position “ON”) or not
(position “OFF”). If the adjustment is changed
during an announcement, it will not take effect until
the next announcement is made.
2) Shortly press the TALK button (6).
3) Wait for the automatic chime, if it is activated. When
the LED above the TALK button lights up, start the
announcement. Speak into the microphone (1) at
close range.
4) To end the announcement, press the TALK button
once again. The LED above the button will be extinguished and the end chime will sound, if it is activated.
Note: A signal available at the audio input (14) will be
added to the announcement.
5.2 Recordings
The ECM-550DM allows recording and replay of
music, audio signals, jingles, or announcements which
are frequently made. The storage capacity is 89 recordings with a total maximum duration of 60 minutes.
For making a recording, proceed as follows:
1) Via the keypad (5), enter the number under which
the recording is to be memorized. The numbers 1 to
89 are available. To correct a number entered, press
the button CANCEL/END (17) and enter the number
again. It is not possible to directly overwrite a number which is reserved already; the corresponding
recording must be erased first (see chapter 5.5).
2) Press the button RECORD (13) within approx.
3 seconds. The number entered on the display (10)
and the LED next to the button RECORD will flash
if the number is not reserved.
3) Press the button RECORD once again to confirm.
Once the LED now flashing more rapidly starts to
light continuously, recording via the microphone will
start. A stereo signal from the audio input (14) will
be added as a mono signal so that e. g. music from
a CD may be recorded.
While the recording is made, it can be checked
via headphones connected. Adjust the signal
source at the audio input to such a level that no
distortions will occur.
4) To end the recording, press the button CANCEL/
END (17). The LED next to the button RECORD will
be extinguished. If the memory is full, the recording
will end automatically. In this case, there will be a
countdown of the last 30 seconds on the display.
To check a recording, see chapter 5.3 “Prelistening to
a recording”.
8
5.3 Prelistening to a recording
Prelistening to a memorized recording is possible. In
this case, it will only be replayed via the speaker (8) or
headphones connected, however, not via the output
(2) leading to the amplifier system.
1) If the display (10) does not show the desired number, enter the number of the recording via the keypad (5). To correct a number entered, press the button CANCEL/END (17) and enter the number
again.
2) Press the button PREVIEW (15). The LED next to
the button will light up until the end of the replay. If
the number on the display starts flashing instead, a
recording with this number does not exist.
3) To stop the replay, press the button CANCEL/
END (17).
5.4 Replaying a recording
For replaying a recording via the output (2) and the
speaker (8) or headphones connected, proceed as follows:
1) If the display (10) does not show the desired number, enter the number of the recording via the keypad (5). To correct a number entered, press the button CANCEL/END (17) and enter the number
again.
2) Press the button PLAY (16). The LED next to the
button will light up until the end of the replay. With
the switch CHIME (3) in position “ON”, the corresponding start or end chime will sound prior to and
after the replay of the announcement selected. If
instead of a replay only the number on the display
starts flashing, a recording with this number does
not exist.
3) To stop the replay, press the button CANCEL/
END (17).
5.4.1 Announcement during a replay
A recording which is being replayed can be interrupted
for an announcement.
1) Press the TALK button (6). The LED above the button will light up and the current replay will be
stopped. In this case, no chime will sound.
2) Speak into the microphone (1).
3) At the end of the announcement, press the TALK
button once again. The replay will be continued
without a chime. The LED above the button will be
extinguished.
5.5 Erasing a recording
Recordings which are no longer required can be
erased. Recordings which are to be replaced must
also be erased first:
1) Enter the number of the recording to be erased via
the keypad (5), even if it is already shown on the
display (10). To correct a number entered, press the
button CANCEL/END (17) and enter the number
again.
2) Shortly press the two buttons */T and # simultaneously. After approx. 2 seconds, “ _ _ ” will be displayed. The recording has been erased.
5.6 Erasing all recordings
To erase all recordings at once, it is possible to format
the complete memory.
Important: This procedure will erase all recordings
irretrievably, including the chimes. Therefore, prior to
erasure, it is recommended to save them on another
data carrier via a PC (see chapter 6).
1) Enter the number 99 via the keypad (5); it will be
shown on the display (10).
2) Shortly press the two buttons */T and # simultaneously. “ _ _ ” will be displayed and formatting will
start. After a few seconds, “00” will be displayed. All
recordings and the chimes have been erased.
5.7 Adjusting the microphone sensitivity
The sensitivity of the microphone can be adjusted on
the trimming potentiometer on the lower side of the
unit by means of a small screwdriver. Only adjust the
microphone to such a volume that the words will not be
distorted.
3) It is not necessary to switch on the ECM-550DM; it
will recognize the connection to the PC and show
“PC” on the display (10).
4) The PC will recognize the new connection to the
ECM-550DM and list this unit as a removable data
carrier among its drives. The files in the memory of
the ECM-550DM are just as accessible as files on
any other data carrier. Thus, recorded files can be
copied, erased, or resorted (by renaming). It is also
possible to erase the chimes or to replace them by
your own MP3 files. To ensure that the ECM550DM will correctly recognize the files, always
assign the file names as mentioned above.
5) For normal operation of the ECM-550DM, disconnect it from the PC.
Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
7
GB
Specifications
Frequency range
Microphone: . . . . . . . . . . . 100 –12 000 Hz
Line input: . . . . . . . . . . . . 50 –15 000 Hz
Microphone sensitivity: . . . . 1 mV/Pa at 1 kHz
Output impedance: . . . . . . . 600 Ω
6
Recording management via a PC
All recordings are saved in the memory of the unit as
individual files in MP3 format. This memory is accessible like a data carrier via the USB port of a PC
equipped with the operating system WINDOWS 98,
Windows 2000, or Windows XP. This allows to save or
process the data on the PC or to transmit new sounds
in MP3 format to the ECM-550DM.
The file names are assigned as follows:
M_INT_xx.MP3
xx = 01 to 89 are the recordings 1 to 89
xx = 90 is the chime at the beginning of an announcement
xx = 91 is the chime at the end of an announcement
For a PC with operating system Windows 98, it is
necessary to install a special driver prior to connecting
the ECM-550DM. For this purpose, start the file
“af98drv5lng_04.exe” from the CD supplied and follow
the instructions on screen. For the operating systems
Windows 2000 and Windows XP, this is not necessary.
Then proceed as follows:
1) (Re)start the PC.
2) Connect the ECM-550DM to the PC [see chapter 4,
item 5].
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . > 45 dB
Recording format: . . . . . . . . MPEG audio layer 3
(MP3), 128 Kbit/s
Data interface: . . . . . . . . . . . USB 1.1
Data memory: . . . . . . . . . . . 64 MB flash
Power supply: . . . . . . . . . . . 9 V /200 mA via
supplied power supply
unit connected to
230 V~/50 Hz
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (housing): . . . . . 150 x 40 x 150 mm
Length of the gooseneck: . . 210 mm
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . . . 510 g
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
9
F
1
B
1 Microphone avec bonnette anti-pop
2 Prise jack 6,35 femelle comme sortie symétrique
pour brancher l’installation d’amplification
3 Interrupteur Marche/Arrêt du gong automatique
avant et après une annonce
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Clavier pour sélectionner le numéro d’enregistrement
6 Touche parole TALK
7 Prise USB pour brancher à un PC
8 Haut-parleur
9 Prise d’alimentation pour brancher le bloc secteur
livré
10 Affichage LCD
11 Prise jack 3,5 femelle pour brancher un casque
stéréo
12 Témoin de fonctionnement POWER
13 Touche RECORD pour enregistrer un texte d’annonce ou un signal audio de votre choix via le
microphone ou l’entrée audio (14)
14 Prise jack 3,5 stéréo femelle pour brancher un signal audio de votre choix avec niveau ligne
15 Touche PREVIEW pour faire une préécoute d’un
enregistrement via le haut-parleur (8) ou un casque relié à la prise (11)
16 Touche PLAY pour la lecture d’un enregistrement
17 Touche CANCEL/END pour terminer un enregistrement, arrêter une restitution et corriger un numéro saisi
18 Aide-mémoire : carte à placer dans les guides sur
la face inférieure pouvant être tirée
CH
Eléments et branchements (page 2)
●
●
Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage à proximité
pour contribuer à leur élimination non polluante.
3
Conseils d’utilisation et de sécurité
Les appareils (microphone et bloc secteur livré) répondent à toutes les directives nécessaires de l’Union
Européenne et portent donc le symbole
.
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par
une tension dangereuse 230 V~.
Ne touchez jamais l’intérieur car
en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une
décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
● Les appareils ne sont conçus que pour une utilisation en intérieur. Protégez-les de tout type de projections d’eau, des éclaboussures, d’une humidité
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée 0 – 40 °C)
● Ne faites jamais fonctionner le microphone et débranchez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. des dommages visibles sur le microphone ou
sur le bloc secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l’état de l’appareil.
10
Possibilités d’utilisation
Le micro d’annonces ECM-550DM est spécialement
conçu pour une utilisation dans des installations Public
Adress. Il est équipé de sonneries de gong pour débuter et finir chaque annonce et permet d’enregistrer de
la musique, des signaux audio, jingles, ou des textes
d’annonces revenant fréquemment. Les 89 enregistrements maximum peuvent en plus être préécoutés via le
haut-parleur intégré ou un casque relié et être interrompus pendant la lecture pour des annonces importantes. La capacité de mémoire est de 64 MO ce qui
correspond à une durée totale d’enregistrement de 60
minutes environ (pour 128 kbits/s de taux de données).
4
2
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, le microphone et le bloc secteur
doivent être réparés par un technicien spécialisé.
Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si les
appareils sont utilisés dans un but autre que celui
pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont pas correctement installés, s’ils ne sont pas réparés par
une personne habilitée ou si le logiciel n’est pas correctement installé ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Branchements
1) Reliez la sortie (2) via le cordon livré, à l’entrée d’un
amplificateur ou d’une table de mixage. La sortie
est symétrique, mais peut également être branchée
en asymétrique.
2) Pour l’enregistrement d’une source de signal avec
niveau ligne (par exemple lecteur CD), reliez-la à
l’entrée audio (14).
3) Reliez un casque à la prise (11). Le haut-parleur (8)
est alors déconnecté.
4) Reliez la prise basse tension du bloc secteur à la
prise d’alimentation (9) et reliez le bloc secteur à
une prise secteur.
5) Pour la gestion des enregistrements via un PC,
reliez la petite fiche du cordon USB livré à la prise
(7) et l’autre fiche au PC. Pour la communication
avec le PC, le branchement du bloc secteur n’est
pas nécessaire puisque l’alimentation, dans ce cas,
s’effectue via le cordon USB.
5
Utilisation
Allumez l’appareil avec l’interrupteur (4) [position
“ON”]. La LED, témoin de fonctionnement POWER
(12) brille.
5.1 Annonces
1) Avant une annonce, sélectionnez avec l’interrupteur CHIME (3), si le gong doit retentir avant et
après l’annonce (position “ON”) ou pas (position
“OFF”). La modification du réglage pendant une
annonce n’a d’effet que sur l’annonce suivante.
2) Enfoncez brièvement la touche TALK (6).
3) S’il est activé, attendez le gong automatique. Lorsque la LED au-dessus de la touche TALK brille,
l’annonce peut commencer. Parlez dans le microphone (1) à faible distance de lui.
4) Pour terminer l’annonce, enfoncez une nouvelle
fois la touche TALK. La LED au-dessus de la touche s’éteint et le gong retentit éventuellement.
Conseil : un signal présent à l’entrée audio (14) est
mixé à l’annonce.
5.2 Enregistrements
Avec le ECM-550DM, il est possible d’enregistrer et de
restituer de la musique, des signaux audio, des
jingles, et des annonces fréquemment effectuées. La
capacité de mémoire est de 89 annonces avec une
durée totale de 60 minutes maximum. Suivez les étapes suivantes pour effectuer l’annonce :
1) Via le clavier (5), saisissez le numéro sous lequel
l’annonce doit être mémorisée. Les numéros 1 à 89
sont disponibles. Pour corriger un numéro saisi,
enfoncez la touche CANCEL/END (17) et répétez
la saisie. Un numéro déjà attribué ne peut pas être
directement écrasé. L’enregistrement correspondant doit préalablement être effacé (voir chap. 5.5).
2) En l’espace de trois secondes environ, enfoncez la
touche RECORD (13). Le numéro saisi sur l’affichage (10) et la LED à côté de la touche RECORD
clignotent si le numéro est libre.
3) Pour confirmer, enfoncez une nouvelle fois la touche RECORD. Si la LED qui maintenant clignote
plus vite se met à briller en continu, l’enregistrement débute via le microphone. Un signal stéréo
pris à l’entrée audio (14) est mixé comme signal
mono ; il est ainsi possible d’enregistrer p. ex. la
musique d’un CD.
On peut effectuer un contrôle pendant l’enregistrement via un casque relié. Réglez le niveau de la
source de signal à l’entrée audio de telle sorte qu’il
n’y ait pas de distorsion.
4) Pour terminer l’enregistrement, enfoncez la touche
CANCEL/END (17). La LED à côté de la touche
RECORD s’éteint. Si la mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrête automatiquement. L’affichage
indique alors un compte à rebours des 30 secondes restantes.
Pour vérifier un enregistrement, reportez-vous
au chapitre 5.3 “Préécoute d’un enregistrement”.
5.3 Préécoute d’un enregistrement
Il est possible de faire une préécoute d’un enregistrement mémorisé. Cela n’est réalisable que via le hautparleur (8) ou un casque relié mais pas via la sortie (2)
qui mène à l’installation d’amplification.
1) Si l’affichage (10) n’indique pas le numéro souhaité,
saisissez via le clavier (5) le numéro de l’enregistrement. Pour corriger un numéro saisi, enfoncez la
touche CANCEL/END (17) et répétez la saisie.
2) Enfoncez la touche PREVIEW (15). La LED à côté
de la touche brille jusqu’à la fin de la lecture. Si à la
place, le numéro sur l’affichage commence à clignoter, il n’y a aucun enregistrement avec ce numéro.
3) Pour terminer la lecture, enfoncez la touche CANCEL/END (17).
F
B
CH
5.4 Lecture d’enregistrements
Suivez les étapes suivantes pour la lecture d’un enregistrement via la sortie (2) et le haut-parleur (8) ou via
un casque relié :
1) Si l’affichage (10) n’indique pas le numéro souhaité, via le clavier (5), saisissez le numéro de l’enregistrement. Pour corriger un numéro saisi, enfoncez la touche CANCEL/END (17) et répétez la saisie.
2) Enfoncez la touche PLAY (16). La LED à côté de la
touche brille jusqu’à ce que la lecture soit terminée.
Si l’interrupteur CHIME (3) est sur la position “ON”,
le gong de début et de fin correspondant est activé
avant et après la lecture de l’enregistrement sélectionné. Si à la place d’un enregistrement, seulement le numéro commence à clignoter sur l’affichage, aucun enregistrement n’existe à ce numéro.
3) Pour terminer la lecture, enfoncez la touche CANCEL/END (17).
5.4.1 Annonce pendant une lecture
La lecture en cours d’un enregistrement peut être
interrompue par une annonce.
1) Enfoncez la touche TALK (6). La LED au-dessus de
la touche brille et la lecture en cours est arrêtée.
Dans ce cas, le gong ne retentit pas.
2) Parlez dans le microphone (1).
3) A la fin d’une annonce, enfoncez une nouvelle fois
la touche TALK. La lecture se poursuit sans gong,
la LED au-dessus de la touche s’éteint.
5.5 Effacement d’un enregistrement
On peut effacer les enregistrements qui ne sont plus
nécessaires. Les enregistrements à remplacer doivent
préalablement être également effacés :
1) Saisissez le numéro de l’enregistrement à effacer
via le clavier (5) même si l’affichage (10) l’indique
déjà. Pour corriger un numéro saisi, enfoncez la
touche CANCEL/END (17) et répétez la saisie.
2) Enfoncez brièvement et simultanément les deux
touches */T et # ; deux secondes après environ,
“ _ _ ” apparaît sur l’affichage, l’enregistrement a
été effacé.
11
F
B
CH
5.6 Effacement de tous les enregistrements
Pour effacer en une seule fois tous les enregistrements, il faut formater toute la mémoire.
Important : tous les enregistrements, y compris les
sons du gong, sont irrémédiablement effacés par cette
procédure. Il est recommandé, de les archiver préalablement via un PC sur un autre support de données
(voir chapitre 6).
1) Saisissez le numéro 99 via le clavier (5) ; il s’affiche
sur l’affichage (10).
2) Enfoncez brièvement et simultanément les deux
touches */T et # ; “ _ _ ” apparaît sur l’affichage, le
formatage démarre. Après quelques secondes,
“00” est visible sur l’affichage, tous les enregistrements et les sons du gong sont effacés.
mémoire du ECM-550DM comme sur tout autre
support de données. Ainsi, les fichiers enregistrés
peuvent être copiés, effacés ou (en les renommant)
être classés à nouveau. Il est également possible
d’effacer les sons du gong ou de les remplacer par
vos propres fichiers MP3. Pour que les fichiers du
ECM-550DM soient correctement reconnus, attribuez toujours les noms de fichiers, comme indiqué
précédemment.
5) Pour un fonctionnement normal du ECM-550DM,
débranchez-le du PC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
7
5.7 Réglage de la sensibilité du microphone
On peut adapter la sensibilité du microphone avec un
petit tournevis sur le potentiomètre trimmer sur la face
inférieure de l’appareil. Réglez le microphone à un
volume qui permette d’avoir un propos non distordu.
Caractéristiques techniques
Bande passante
Microphone : . . . . . . . . . . 100 –12 000 Hz
Entrée Ligne : . . . . . . . . . 50 –15 000 Hz
Sensibilité micro :. . . . . . . . . 1 mV/Pa à 1 kHz
Impédance de sortie : . . . . . 600 Ω
Rapport signal/bruit : . . . . . . > 45 dB
6
Gestion des enregistrements via un PC
Tous les enregistrements sont stockés dans la mémoire de l’appareil sous forme de fichiers individuels
au format MP3. On peut accéder à cette mémoire via
le port USB d’un PC avec système d’exploitation Windows 98, Windows 2000 ou Windows XP comme sur
un support de données. Les données peuvent ainsi
être sauvegardées ou traitées sur un PC ou de nouveaux sons au format MP3 peuvent être transmis au
ECM-550DM.
Les noms de fichiers sont attribués comme suit :
M_INT_xx.MP3
xx = 01 à 89 sont les enregistrements 1 à 89
xx = 90 est le son du gong au début d’une annonce
xx = 91 est le son du gong à la fin d’une annonce
Sur un PC avec système d’exploitation Windows 98, il
est nécessaire d’installer un driver spécifique avant de
brancher le ECM-550DM. Pour ce faire, démarrez
le fichier “af98drv5lng_04.exe” se trouvant sur le
CD livré et suivez les instructions s’affichant à l’écran.
Sur les systèmes d’exploitation Windows 2000 et
Windows XP, cela n’est pas nécessaire. Ensuite,
effectuez les procédures suivantes :
1) Démarrez ou redémarrez le PC.
2) Reliez le ECM-500DM au PC (voir chap. 4, point 5).
3) Le ECM-500DM ne doit pas être allumé ; il reconnaît la liaison au PC et indique “PC” sur l’affichage (10).
4) Le PC reconnaît la nouvelle connexion du ECM550DM et considère cet appareil comme support
de rechange de données parmi ses lecteurs. On
peut maintenant accéder aux fichiers dans la
Format d’enregistrement : . . MPEG Audio Layer 3
(couche 3),(MP3), 128
kbits/s
Interface :. . . . . . . . . . . . . . . USB 1.1
Mémoire :. . . . . . . . . . . . . . . 64 MB Flash
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 9 V /200 mA par bloc
secteur livré relié à
230 V~/50Hz
Température fonc. : . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (boîtier) :. . . . . . 150 x 40 x 150 mm
Longueur du col de cygne : . 210 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . 510 g
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
12
1
Elementi di comando e collegamenti
(pagina 2)
1 Microfono con protezione antivento
2 Presa jack 6,3 mm come uscita simmetrica per il
collegamento con l’impianto di amplificazione
3 Interruttore per attivare e disattivare il gong automatico prima e dopo un avviso
4 Interruttore on/off
5 Tastiera per comporre il numero di registrazione
6 Tasto voce
7 Presa USB per il collegamento con un PC
8 Altoparlante
9 Presa di alimentazione per il collegamento dell’alimentatore in dotazione
10 Display a LC
11 Presa jack 3,5 mm per il collegamento di una cuffia
stereo
12 Spia di funzionamento
13 Tasto RECORD per registrare il testo di un avviso
o di un qualsiasi segnale audio per mezzo del
microfono o dell’ingresso audio (14)
14 Presa jack 3,5 mm per il collegamento di una qualsiasi sorgente con livello Line
15 Tasto PREVIEW per il preascolto di una registrazione per mezzo dell’altoparlante (8) o di una cuffia
collegata con la presa (11)
16 Tasto PLAY per la riproduzione di una registrazione
17 Tasto CANCEL/END per terminare una registrazione oppure per interrompere una riproduzione e
per correggere un numero impostato
18 Istruzioni brevi; inserire la schede nelle guide sul
lato posteriore in modo da poterla sfilare comodamente.
2
Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (il microfono per avvisi e l’alimentatore
a spina in dotazione) sono conformi a tutte le direttive
richieste dell’UE e pertanto portano la sigla
.
AVVERTIMENTO L’alimentatore funziona con pericolosa tensione di rete (230 V~).
Non intervenire mai al suo interno!
Esiste il pericolo di una scarica
pericolosa.
Si devono osservare assolutamente anche i seguenti
punti:
● Far funzionare gli apparecchi solo all’interno di locali
e proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
● Non mettere in funzione il microfono e staccare subito l’alimentatore dalla presa se:
1. il microfono o l’alimentatore presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
●
●
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione del microfono o dell’alimentatore
rivolgersi sempre ad un’officina competente.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Nel caso d’uso improprio, di installazione sbagliata o
di riparazione non a regola d’arte degli apparecchi o
di installazione scorretta del software, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli apparecchi.
I
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.
3
Possibilità d’impiego
Il microfono per avvisi ECM-550DM è stato realizzato
specialmente per l’impiego in impianti PA. È equipaggiato con suoni di gong regolabili per l’inizio e la fine
di ogni avviso e dispone della possibilità di registrare e
riprodurre musica, segnali acustici, jingles o testi di
avvisi frequenti. Esiste la possibilità di preascolto delle
registrazioni, per un massimo di 89, per mezzo dell’altoparlante integrato o di una cuffia collegata; durante
la loro riproduzione, le registrazioni possono essere
interrotte a favore di avvisi importanti. La capacità
della memoria è di 64 MB, il ché corrisponde ad una
durata complessiva di 60 minuti ca. (con velocità
128 Kbit/s).
4
Eseguire i collegamento
1) Collegare l’uscita (2) con l’ingresso di un amplificatore o di un mixer, servendosi del cavo in dotazione. L’uscita è simmetrica, ma permette anche il collegamento asimmetrico.
2) Per la registrazione proveniente da una sorgente di
segnali con livello Line (p. es. lettore CD), collegare
questa con l’ingresso audio (14).
3) Collegare una cuffia con la presa (11). In questo
modo, altoparlante (8) viene disattivato.
4) Collegare lo spinotto di alimentazione DC dell’alimentatore nella presa di alimentazione (9) e inserire l’alimentatore in una presa di rete.
5) Per gestire la registrazione con l’aiuto di un PC,
inserire il piccolo connettore del cavo USB in dotazione nella presa (7) e collegare l’altro connettore
con il PC. Per la comunicazione con il PC, il collegamento dell’alimentatore non è richiesto in quanto
l’alimentazione avviene, in questo caso, per mezzo
del cavo USB.
13
I
5
Funzionamento
Accendere l’apparecchio con l’interruttore (4) [posizione “ON”]. Si accende la spia di funzionamento
POWER (12).
5.1 Avvisi
1) Prima dell’avviso decidere con l’interruttore CHIME
(3) se il gong deve essere udibile prima e dopo l’avviso (posizione “ON”) o non (posizione “OFF”). La
modifica di questa impostazione, fatta durante un
avviso, ha effetto solo con l’avviso successivo.
2) Premere brevemente il tasto voce TALK (6).
3) Aspettare il gong automatico, se è stato attivato.
Quando il LED sopra il tasto TALK si accende si
può iniziare con l’avviso. Parlare a poca distanza
nel microfono (1).
4) Per terminare l’avviso premere di nuovo il tasto
TALK. Il LED sopra il tasto si spegne e eventualmente si sente il gong di chiusura.
N.B.: Un segnale presente all’ingresso audio (14)
viene miscelato nell’avviso.
5.2 Registrazione
Brani musicali, segnali acustici, jingles od avvisi ripetitivi possono essere registrati e riprodotti con l’ECM550DM. La capacità di memoria comprende 89 registrazioni con una durata complessiva di un massimo di
60 minuti. Per una registrazione procedere come
segue:
1) Digitare, con la tastiera (5), il numero con il quale la
registrazione deve essere memorizzata. Sono disponibili i numeri da 1 a 89. Per correggere un
numero impostato premere il tasto CANCEL/END
(17) e ripetere la digitazione. Un numero già occupato non può essere sovrascritto direttamente. È
necessario che prima venga cancellata la relativa
registrazione. (Vedi in merito il capitolo 5.5.)
2) Premere il tasto RECORD (13) entro 3 secondi ca.
Il numero impostato nel display (10) e il LED vicino
al tasto RECORD lampeggiano se il numero è
libero.
3) Per confermare, premere di nuovo il tasto RECORD. Quando il LED, che ora lampeggia più rapidamente, rimane acceso continuamente, inizia la
registrazione per mezzo del microfono. Un segnale
stereo dell’ingresso audio (14) viene miscelato
nella registrazione come segnale mono; così è possibile, per esempio, registrare la musica da un CD.
Un controllo durante la registrazione può essere
fatto per mezzo di una cuffia collegata. Regolare il
livello della sorgente all’ingresso audio solo al
punto da non provocare delle distorsioni.
4) Per terminare la registrazione, premere il tasto
CANCEL/END (17). Il LED vicino al tasto RECORD si spegne. Se la memoria è piena, la registrazione termina automaticamente. Tuttavia, sul
display si vede il conto al rovescio degli ultimi
30 secondi.
Per controllare una registrazione vedi capitolo
5.3 “Preascolto di una registrazione”.
14
5.3 Preascolto di una registrazione
Esiste la possibilità di preascolto di una registrazione
memorizzata. In questo caso sarà riprodotta solo per
mezzo dell’altoparlante (8) o di una cuffia collegata,
ma non attraverso l’uscita (2) che porta all’impianto di
amplificazione.
1) Se il display (10) non indica il numero desiderato,
digitare il numero della registrazione per mezzo
della tastiera (5). Per correggere un numero digitato premere il tasto CANCEL/END (17) e ripetere
l’impostazione.
2) Premere il tasto PREVIEW (15). Il LED vicino al
tasto rimane acceso fino alla fine della riproduzione. Se invece il numero sul display lampeggia,
significa che non esiste nessuna registrazione con
tale numero.
3) Per interrompere la riproduzione premere il tasto
CANCEL/END (17).
5.4 Riproduzione di una registrazione
Per la riproduzione di una registrazione tramite l’uscita
(2) e l’altoparlante (8) o una cuffia collegata procedere
come segue:
1) Se il display (10) non indica il numero desiderato,
digitare il numero della registrazione per mezzo
della tastiera (5). Per correggere un numero digitato premere il tasto CANCEL/END (17) e ripetere
l’impostazione.
2) Premere il tasto PLAY (16). Il LED vicino al tasto
rimane acceso fino alla fine della riproduzione. Se
l’interruttore CHIME (3) è in posizione “ON”, prima
e dopo la riproduzione della registrazione scelta si
sente il relativo gong di avvio e/o di chiusura. Se
invece il numero sul display lampeggia, significa
che non esiste nessuna registrazione con tale
numero.
3) Per interrompere la riproduzione premere il tasto
CANCEL/END (17).
5.4.1 Avviso durante una riproduzione
La riproduzione in corso di una registrazione può
essere interrotta per fare un avviso.
1) Premere il tasto TALK (6). Il LED sopra il tasto si
accende e la riproduzione in corso viene fermata.
In questo caso non si sente nessun gong.
2) Parlare nel microfono (1).
3) Alla fine dell’avviso premere di nuovo il tasto TALK.
La riproduzione prosegue, sempre senza gong. Il
LED sopra il tasto si spegne.
5.5 Cancellare una registrazione
Gli avvisi non più necessari possono essere cancellati.
Anche le registrazioni che devono essere sostituite
devono prima essere cancellate:
1) Con la tastiera (5) digitare il numero della registrazione da cancellare, anche se il display (10) lo
indica già. Per correggere un numero digitato premere il tasto CANCEL/END (17) e ripetere la digitazione.
2) Esercitare contemporaneamente una breve pressione sui due tasti */T e #. Dopo 2 secondi ca., sul
display si vede “ _ _ “. La registrazione è cancellata.
5.6 Cancellare tutte le registrazioni
Per cancellare in una volta tutte le registrazioni è possibile formattare l’intera memoria.
Importante: Con questa procedura, tutte le registrazione, compresi i suoni del gong, sono cancellate irrimediabilmente. È consigliabile quindi salvarle prima
su un altro supporto dati per mezzo del PC. (Vedi in
merito capitolo 6.)
1) Digitare il numero 99 con la tastiera (5); il display
(10) indica tale numero.
2) Esercitare contemporaneamente una breve pressione sui due tasti */T e #. Su display si vede “ _ _ “
e la formattazione parte. Dopo alcuni secondi, il
display segnala “00”. Tutte le registrazioni e i suoni
del gong sono cancellati.
4) Il PC riconosce il nuovo collegamento dell’ECM550DM e elenca questo apparecchio come disco
rimovibile. Si può accedere ai file nella memoria
dell’ ECM-550DM come nel caso di altri supporti
dati. In questo modo è possibile copiare, cancellare
o riordinare (cambiando il nome) i file. È anche possibile cancellare i suoni del gong o sostituirli con
propri file MP3. Perché l’ECM-550DM riconosca
bene i file occorre rispettare lo schema per i nomi
dei file come indicato sopra.
5) Per il funzionamento normale dell’ECM-550DM
staccare nuovamente il collegamento con il PC.
Windows è un marchio registrato della Microsoft
Corporation negli USA e in altri paesi.
7
I
Dati tecnici
Gamma di frequenze
Microfono: . . . . . . . . . . . . 100 –12 000 Hz
Ingresso Line: . . . . . . . . . 50 –15 000 Hz
5.7 Impostare la sensibilità del microfono
Sensibilità microfono:. . . . . . 1 mV/Pa con 1 kHz
Con un piccolo cacciavite è possibile regolare la sensibilità del microfono per mezzo del potenziometro
posto sul lato inferiore dell’apparecchio. Impostare il
microfono con un volume tale da non provocare delle
distorsioni della lingua.
Impedenza d’uscita:. . . . . . . 600 Ω
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . > 45 dB
Formato registrazione:. . . . . MPEG Audio Layer 3
(MP3), 128 Kbit/s
Interfaccia dati: . . . . . . . . . . USB 1.1
6
Gestione delle registrazione per mezzo
di un PC
Tutte le registrazioni vengono salvate nella memoria
dell’apparecchio come file singoli nel formato MP3.
Questa memoria è accessibile attraverso la porta
USB di un PC con sistema operativo Windows 98,
Windows 2000 o Windows XP come su un supporto
dati normale. In questo modo è possibile salvare e elaborare i dati sul PC e si possono trasmettere sull’ECM550DM nuovi suoni nel formato MP3.
I nomi dei file seguono il seguente schema:
M_INT_xx.MP3
xx = 01 a 89 sono le registrazioni 1 a 89
xx = 90 è il suono del gong di avvio
xx = 91 è il suono del gong di chiusura
Nel caso di un PC con il sistema operativo Windows 98
è necessario, prima di collegare l’ECM-550DM, installare un driver speciale. Per fare ciò eseguire il file
“af98drv5lng_04.exe” che si trova sul CD in dotazione
e seguire le indicazioni sullo schermo. Con i sistemi
operativi Windows 2000 e Windows XP tale procedura
non è richiesta. Quindi proseguire come segue:
1) Avviare (riavviare) il PC.
2) Collegare l’ECM-550DM con il PC [vedi capitolo 4,
punto 5)].
3) L’ECM-550DM non deve essere acceso; riconosce
il collegamento con il PC e sul display (10) indica
“PC”.
Memoria dati: . . . . . . . . . . . . 64 MB Flash
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 9 V /200 mA tramite
alimentatore su
230 V~/50 Hz in
dotazione
Temperatura d’esercizio: . . . 0 – 40 °C
Dimensioni (contenitore):. . . 150 x 40 x 150 mm
Lunghezza collo di cigno: . . 210 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510 g
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle
presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
15
NL
1
B
Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen (pagina 2)
1 Microfoon met opgestoken plofbescherming
2 6,3 mm-stekkerbus als gebalanceerde uitgang
voor de aansluiting op de versterkerinstallatie
3 Schakelaar voor het in- en uitschakelen van de
automatische gongsignaal voor en na een aankondiging
4 POWER-schakelaar
5 Toetsenveld voor het selecteren van het opnamenummer
6 Spraaktoets
7 USB-bus voor de aansluiting op een pc
8 Luidspreker
9 Voedingsspanningsbus voor het aansluiten van de
bijgeleverde netadapter
10 LCD-display
11 3,5 mm-stekkerbus voor de aansluiting van een
stereohoofdtelefoon
12 POWER-LED
13 Toets RECORD voor het opnemen van een aankondigingstekst of een willekeurig audiosignaal via
de microfoon resp. audio-ingang (14)
14 3,5 mm-stereostekkerbus voor de aansluiting van
een willekeurige signaalbron met lijnniveau
15 Toets PREVIEW om een opname voor te beluisteren via de luidspreker (8) of via een hoofdtelefoon
op de jack (11)
16 Toets PLAY voor het afspelen van een opname
17 Toets CANCEL/END om een opname te beëindigen, het afspelen te annuleren en een opgegeven
nummer te corrigeren
18 Beknopte handleiding; Plaats de kaart in de geleidingsrails op de onderzijde zodat u ze er kunt uittrekken.
2
Veiligheidsvoorschriften
De apparaten (de microfoon voor aankondigingen en
de bijgeleverde netadapter) zijn in overeenstemming
met alle vereiste EU-richtlijnen en dragen bijgevolg het
-kenmerk..
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van de
netadapter is levensgevaarlijk.
Open het apparaat daarom
nooit zelf! U loopt het risico van
een elektrische schok.
Let eveneens op het volgende:
● De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, plaatsen
met een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme
plaatsen (toegestaan omgevingstemperatuurbereik:
0 – 40 °C).
● Schakel de microfoon niet in of trek onmiddellijk de
netadapter uit het stopcontact:
1. wanneer de microfoon of de netadapter zichtbaar is beschadigd,
16
●
●
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
De microfoon en de netadapter moeten in elk geval
worden hersteld in een gemachtigde werkplaats.
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd gebruik, foutieve installatie of van herstelling door een niet-gekwalificeerd
persoon of in geval van foutief geïnstalleerde software vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer de apparaten definitief uit bedrijf
worden genomen, bezorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3
Toepassingen
De microfoon ECM-550DM voor aankondigingen is
speciaal ontworpen voor het gebruik in geluidsinstallaties. Hij is uitgerust met schakelbare gongfunctie voor
begin en einde van elke aankondiging, en beschikt
over de mogelijkheid om muziek, geluidssignalen,
jingles en vaak weerkerende aankondigingen op te
nemen en af te spelen. De maximaal 89 opnamen
kunnen bovendien via de ingebouwde luidspreker of
een aangesloten hoofdtelefoon worden voorbeluisterd
en tijdens het afspelen voor belangrijke aankondigingen worden onderbroken. De geheugencapaciteit
bedraagt 64 MB, wat overeenkomt met een totale
opnameduur van ca. 60 minuten (bij 128 Kbit/s overdrachtssnelheid).
4
Het toestel aansluiten
1) Verbind de uitgang (2) via bijgeleverde kabel met
de uitgang van een versterker of mengpaneel. De
uitgang is gebalanceerd uitgevoerd, maar kan ook
ongebalanceerd worden aangesloten.
2) Voor de opname van een signaalbron met lijnniveau (b.v. cd-speler) sluit u deze aan op de audioingang (14).
3) Sluit een hoofdtelefoon aan op de bus (11). De luidspreker (8) wordt hierbij uitgeschakeld.
4) Verbind de laagspanningsstekker van de netadapter met de voedingsspanningsbus (9) en plug de
netadapter in een stopcontact.
5) Voor het opnamebeheer met een pc plugt u de
kleine stekker van de bijgeleverde USB-kabel in de
jack (7) en verbindt u de andere stekker met de pc.
Voor de communicatie met de pc is de aansluiting
van de netadapter niet noodzakelijk, omdat de voeding in dit geval via de USB-kabel gebeurt.
5
Bediening
Schakel het apparaat in met de schakelaar (7) [stand
“ON”]. De POWER-LED (12) licht op.
5.1 Aankondigingen
1) Alvorens een aankondiging te doen, stelt u met de
schakelaar CHIME (3) in of het gongsignaal voor
en na de aankondiging hoorbaar moet zijn (stand
“ON”) of niet (stand “OFF”). De wijziging van de
instelling tijdens een aankondiging heeft pas effect
op de volgende aankondiging.
2) Druk even op de spraaktoets TALK (6).
3) Wacht op het automatische gongsignaal, indien
deze is geactiveerd. Wanneer de LED boven de
toets TALK oplicht, kan de aankondiging beginnen.
Spreek van korte afstand in de microfoon (1).
4) Om de aankondiging te beëindigen, drukt u
opnieuw op de toets TALK. De LED boven de toets
gaat uit en eventueel weerklinkt het gongsignaal
om het einde aan te geven.
Aanwijzing: Een signaal op de audio-ingang (14) wordt
aan het signaal van de aankondiging toegevoegd.
5.2 Opnemen
Muziek, geluidssignalen, jingles of vaak weerkerende
aankondigingen kunnen met de ECM-550DM worden
opgenomen en afgespeeld. De geheugencapaciteit
omvat 89 opnamen met een totale duur van maximaal
60 minuten. Voor het opnemen volgt u onderstaande
procedure:
1) Voer via het toetsenveld (5) het nummer in waaronder de opname moet worden opgeslagen. De nummers 1 tot 89 zijn beschikbaar. Voor de correctie
van een ingevoerd nummer drukt u op de toets
CANCEL/LED (17) drukwaarden en herhaal de
invoer. Een nummer dat reeds is in gebruik is, kan
niet onmiddellijk worden overschreven. De opname
in kwestie moet eerst worden gewist. (Zie hiervoor
hoofdstuk 5.5.)
2) Druk binnen de 3 seconden op de toets RECORD
(13). Het ingevoerde nummer op het display (10)
en de LED naast de toets RECORD knipperen,
wanneer het nummer vrij is.
3) Druk opnieuw op de toets RECORD om de invoer te
bevestigen. Wanneer de LED, die nu sneller knippert, continu gaat oplichten, begint de opname via de
microfoon. Een stereosignaal van de audio-ingang
(14) wordt als monosignaal toegevoegd, zodat het
b.v. mogelijk is om muziek van een cd op te nemen.
U kunt een opname simultaan beluisteren via
een aangesloten hoofdtelefoon. Stel het niveau van
de signaalbron op de audio-ingang zo in dat er
geen vervormingen hoorbaar zijn.
4) Om de opname te beëindigen, drukt u op de toets
CANCEL/LED (17). De LED naast de toets RECORD gaat uit. Als het geheugen vol is, wordt het
opnemen automatisch beëindigd. Daarbij worden
op het display de resterende laatste 30 seconden
afgeteld.
Om een opname te controleren, zie hoofdstuk 5.3
“Een opname voorbeluisteren”.
5.3 Een opname voorbeluisteren
U kunt een opgeslagen opname voorbeluisteren.
Daarbij wordt ze alleen via de luidspreker (8) of een
aangesloten hoofdtelefoon afgespeeld, maar niet via
de uitgang (2) die met de versterkerinstallatie is verbonden.
1) Als op het display (10) niet het gewenste nummer
verschijnt, voert u het nummer van de opname in
via het toetsenveld (5). Voor de correctie van een
ingevoerd nummer drukt u op de toets CANCEL/
LED (17) drukwaarden en herhaal de invoer.
2) Druk op de toets PREVIEW (15). De LED naast de
toets licht op tot het afspelen is beëindigd. Als in de
plaats hiervan het nummer op het display knippert,
is er geen opname met dit nummer beschikbaar.
3) Om het afspelen af te breken, drukt u op de toets
CANCEL/LED (17).
NL
B
5.4 De opname afspelen
Voor het afspelen van een opname via de uitgang (2)
en de luidspreker (8) of een aangesloten hoofdtelefoon, volgt u onderstaande procedure:
1) Als op het display (10) niet het gewenste nummer
verschijnt, voert u het nummer van de opname in
via het toetsenveld (5). Voor de correctie van een
ingevoerd nummer drukt u op de toets CANCEL/
LED (17) drukwaarden en herhaal de invoer.
2) Druk op de toets PLAY (16). De LED naast de toets
licht op, tot het afspelen wordt beëindigd. Als de
schakelaar CHIME (3) in de stand “ON” staat, is
voor en na het afspelen van de geselecteerde
opname het overeenkomstige gongsignaal hoorbaar om begin resp. einde weer te geven. Indien
alleen het nummer op het display verschijnt, zonder
dat een opname wordt afgespeeld, dan is er geen
opname voor dit nummer beschikbaar.
3) Om het afspelen af te breken, drukt u op de toets
CANCEL/LED (17).
5.4.1 Aankondiging tijdens het afspelen
Het afspelen van een opname kan worden onderbroken voor een aankondiging.
1) Druk op de toets TALK (6). De LED boven de toets
licht op en het afspelen van de opname wordt
onderbroken. In dit geval weerklinkt geen gongsignaal.
2) Spreek in de microfoon (1).
3) Na de aankondiging drukt u opnieuw op de toets
TALK. Het afspelen gaat voort zonder gongsignaal.
De LED boven de toets gaat uit.
5.5 Een opname wissen
Overbodige opnamen kunnen worden gewist. Opnamen die moeten worden vervangen, moeten ook eerst
worden gewist:
1) Voer het nummer van de te wissen opname in via
het toetsenveld (5), ook wanneer het display (10)
dit reeds aangeeft. Voor de correctie van een ingevoerd nummer drukt u op de toets CANCEL / LED
(17) drukwaarden en herhaal de invoer.
17
NL
B
2) Druk tegelijk kort op beide toetsen */ T en #. Na ca.
2 seconden verschijnt op het display “ _ _ ”. De
opname is gewist.
5.6 Alle opnamen wissen
Om alle opnamen in een keer te wissen, kunt u het volledige geheugen formatteren.
Belangrijk: Alle opnamen inclusief de gongsignalen,
worden door deze procedure onherroepelijk gewist.
Daarom wordt aangeraden deze vooraf via een pc op
een andere gegevensdrager op te slaan. (Zie hiervoor
hoofdstuk 6.)
1) Voer het nummer 99 in via het toetsenveld (5); het
wordt op het display weergegeven.
2) Druk tegelijk kort op beide toetsen */ T en #. Op het
display verschijnt “ _ _ ” en het formatteren begint.
Na enkele seconden verschijnt “00” op het display.
Alle opnamen en de gongsignalen zijn gewist.
3) De ECM-550DM moet niet ingeschakeld zijn; hij
herkent de verbinding met de pc en op het display
verschijnt de melding “pc”.
4) De pc herkent de nieuw aangesloten ECM-550DM
en plaatst het apparaat als wisselgegevensdrager
tussen zijn diskdrives. U kunt nu de bestanden in
het geheugen van de ECM-550DM selecteren net
zoals bij andere gegevensdragers. Zo kunnen
opgenomen bestanden worden gekopieerd, gewist
of (door herbenoemen) opnieuw worden gesorteerd. Het is eveneens mogelijk om de gongsignalen te wissen of door eigen MP3-bestanden te vervangen. Om de bestanden van de ECM-550DM
juist terug te vinden, is er bij het benoemen op gelet
dat het hierboven vermelde schema wordt aangehouden.
5) Voor het normale bedrijf van de ECM-550DM wordt
de verbinding met de pc opnieuw onderbroken.
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van de
Microsoft Corporation in de USA en andere landen.
5.7 De microfoongevoeligheid instellen
Met een kleine schroevendraaier kunt op de trimpotentiometer onderaan het apparaat de gevoeligheid
van de microfoon bijregelen. Stel de microfoon maar
zo luid in, dat de spraak niet vervormd klinkt.
6
Het opnamebeheer via een pc
Alle opnamen worden in het geheugen van het apparaat als afzonderlijke bestanden in mp3-formaat
bewaard. Dit geheugen is zoals een gegevensdrager
toegankelijk via de USB-poort van een pc met het
besturingssysteem Windows 98, Windows 2000 of
Windows XP. Op deze wijze kunnen bestanden op de
pc worden opgeslagen of verwerkt, of kunnen nieuwe
geluiden in mp3-formaat naar de ECM-550DM worden
gestuurd.
De bestanden krijgen volgens het onderstaande
schema een naam:
M_INT_xx.MP3
xx = 01 tot 89 zijn de opnamen 1 tot 89
xx = 90 is het gongsignaal aan het begin van een aankondiging
xx = 91 is het gongsignaal aan het einde van een aankondiging
Bij een pc met het besturingssysteem Windows 98 is
het noodzakelijk om een speciale driver te installeren,
alvorens de ECM-550DM aan te sluiten. Start hiervoor
het bestand “af98drv5lng_04.exe” op de bijgeleverde
cd en volg de instructies op het display. Bij de besturingssystemen Windows 2000 en Windows XP is dit
niet nodig. Voer aansluitend volgende stappen door:
1) Start de pc (opnieuw).
2) Verbind de ECM-550DM met de pc [zie hoofdstuk
4, punt 5)].
7
Technische gegevens
Frequentiebereik
Microfoon: . . . . . . . . . . . . 100 –12 000 Hz
Lijningang: . . . . . . . . . . . . 50 –15 000 Hz
Microfoongevoeligheid: . . . . 1 mV/Pa bij 1 kHz
Uitgangsimpedantie: . . . . . . 600 Ω
Signaal/Ruis-verhouding: . . > 45 dB
Opnameformaat: . . . . . . . . . MPEG Audio Layer 3
(MP3), 128 Kbit/sec
Gegevensinterface: . . . . . . . USB 1.1
Gegevensopslag:. . . . . . . . . 64 MB Flash
Voedingsspanning: . . . . . . . 9 V /200 mA via bijgeleverde netadapter op
230 V~/50 Hz
Omgevingstemperatuur: . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (behuizing):. . . . 150 x 40 x 150 mm
Lengte van de zwanenhals: . 210 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . . . 510 g
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd aigendom van voor MONACOR ® INTERNATIONAL
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
18
1
Elementos y Conexiones (Página 2)
1 Micro con protección anti viento
2 Jack 6,3 mm con salida balanceada para conectar
el sistema de amplificador
3 Interruptor para activar/desactivar el aviso
automático antes y después del anuncio
4 Interruptor ON/OFF
5 Teclado para seleccionar el número de grabación
6 Botón TALK
7 Jack USB para conectar un PC
8 Altavoz
9 Jack para conectar el alimentador de red entregado
10 Pantalla LC
11 Jack de 3,5 mm para conectar cascos estéreo
12 POWER LED
13 Botón RECORD para grabar un mensaje de anuncio o cualquier señal audio que desee mediante el
micro o la entrada audio (14)
14 Jack 3,5 mm estéreo para conectar cualquier
fuente de señal deseada con nivel línea
15 Botón PREVIEW para oír una grabación mediante
el altavoz (8) o los cascos conectados al jack (11)
16 Botón PLAY para reproducir una grabación
17 Botón CANCEL/END para finalizar una grabación
o parar una reproducción y corregir el número entrado
18 Instrucciones de uso breves; inserte la tarjeta en
las ranuras de guía de la parte inferior de la unidad
de manera que pueda sacarla.
2
Notas de seguridad
Las unidades (el micro y el alimentador entregado)
cumplen con todas las normativas que requiere la UE
y es por esto que están marcadas con
.
ADVERTENCIA El adaptador se alimenta con una
tensión peligrosa (230 V~). Haga reparar la unidad únicamente por personal especializado. Nunca haga
ninguna modificación en la unidad,
si no lo hace puede sufrir una descarga eléctrica.
Por favor, observe los siguientes campos:
● Las unidades han estado diseñadas para una utilización en el interior únicamente. Protéjala contra
las proyecciones de agua y las salpicaduras, una
alta humedad del aire y del calor (temperatura de
ambiente admisible 0 – 40 °C).
● No haga funcionar el micro o desconécte el alimentador inmediatamente de la toma de red
1. en caso de daños visibles en el micro o en el alimentador,
2. después de una caída o accidente similar la
unidad presenta problemas,
●
●
3. si ocurren disfuncionamientos.
En cualquier caso el micro o la unidad de alimentación deben ser reparados por un técnico especializado.
Para la limpieza utilice solamente un trapo seco y
suave, nunca productos químicos o agua.
Las unidades carecerían de todo tipo de garantía en
caso de daños personales o materiales derivados
de una utilización de la unidad con otro fin del que
les es propio, si no están correctamente instaladas
o reparadas por un experto, o si el software no está
instalado correctamente.
E
Si las unidades están definitivamente retiradas del servicio, llévelas a una planta de
reciclaje próxima para contribuir a su eliminación no contaminante.
3
Aplicaciones
El micro de mesa ECM-550DM está especialmente
diseñado para sistemas de megafonía. Está equipado
con avisos para inicio y final del anuncio diferente y
permite la grabación y la reproducción de música,
señales audio, campanas o anuncios que se hacen
frecuentemente. El número máximo de grabaciones
es 89. Es posible de escuchar estas grabaciones con
el altavoz integrado o los cascos conectados y interrumpir la reproducción para anuncios importantes. La
capacidad de almacenamiento es de 64 MB, correspondiente al tiempo total de grabación de aprox.
60 minutos (a 128 Kbit/s).
4
Conexiones
1) Conecte la salida (2) mediante el cable entregado a
la entrada de un amplificador o mezclador. La
salida está balanceada, aunque también es posible
una conexión no balanceada.
2) Para grabar una fuente de señal con nivel línea
(por ejemplo reproductor CD), conecte la fuente a
la entrada audio (14).
3) Conecte los cascos al jack (11). En este caso, el
altavoz (8) va a apagarse.
4) Conecte la toma de bajo voltaje de la unidad de alimentación al jack (9), después conecte la unidad
de alimentación a la toma de red.
5) Para realizar las grabaciones mediante un PC,
conecte la toma pequeña del cable USB entregado
al jack (7) y la otra toma al PC. Para comunicación
con el PC, no es necesario conectar la fuente de
alimentación como la potencia está suministrada,
en este caso, por el cable USB.
19
E
5
Funcionamiento
Encienda la unidad con el interruptor (4) [posición
“ON”]. El POWER LED (12) va a encenderse.
Para comprobar la grabación, vea el capítulo 5.3
“Preescuchar una grabación”.
5.3 Preescuchar una grabación
5.1 Anuncios
1) Antes de hacer un anuncio, utilice el interruptor
CHIME (3) para definir si el aviso de sonido va
antes o después del anuncio (posición “ON”) o no
(posición “OFF”). Si el ajuste se ha cambiado
durante el anuncio, no va a tener efecto hasta que
el anuncio se haya acabado.
2) Pulse brevemente el botón TALK (6).
3) Espere el aviso automático, si está activado.
Cuando el LED de abajo del botón TALK se enciende, empiece el anuncio. Hable con el micro (1)
desde cerca.
4) Para acabar el anuncio, pulse el botón TALK otra
vez. El LED de abajo del botón va a apagarse y va
a sonar el aviso de final de anuncio, si está
activado.
Nota: Va a añadirse una señal disponible a la entrada
audio (14) al anuncio.
Es posible preescuchar una grabación memorizada.
En este caso, solamente va a reproducirse mediante
el altavoz (8) o los cascos conectados, no obstante,
no será posible mediante la salida (2) conectada al
amplificador.
1) Si la pantalla (10) no muestra el número deseado,
entre el número de la grabación mediante el teclado (5). Para corregir un número entrado, pulse
el botón CANCEL/END (17) y entre el número de
nuevo.
2) Pulse el botón PREVIEW (15). El LED al lado del
botón va a encenderse hasta el final de la reproducción. Si el número en la pantalla empieza a parpadear, es que no existe ninguna grabación con
este número.
3) Para parar la reproducción, pulse el botón CANCEL/END (17).
5.4 Reproducir una grabación
5.2 Grabaciones
El ECM-550DM permite la grabación y la reproducción
de música, señales audio, campanas, o anuncios que
se hacen con frecuencia. La capacidad de almacenamiento es de 89 grabaciones con una duración total
máxima de 60 minutos. Para grabar, siga los siguientes pasos:
1) Con el teclado (5), entre el número en el que quiere
memorizar el mensaje. Los números disponibles
son del 1 al 89. Para corregir el número entrado,
pulse el botón CANCEL/END (17) y entre el
número de nuevo. No es posible de entrar un
nuevo número directamente sobre un número que
ya se ha reservado; la grabación correspondiente
debe borrarse primero (vea capítulo 5.5).
2) Pulse el botón RECORD (13) durante aprox. 3 segundos. El número entrado en la pantalla (10) y los
LED al lado del botón RECORD van a parpadear si
el número no está reservado.
3) Pulse el botón RECORD otra vez para confirmar.
Una vez el LED que ahora parpadea más rápidamente empiece a iluminarse de manera continua,
va a empezar la grabación mediante micro. Una
señal estéreo de la entrada audio (14) va a añadirse como señal mono y así, podrá grabar, por
ejemplo, la música de un CD.
Mientras se lleva a cabo la grabación, esta
puede comprobarse mediante los cascos conectados. Ajuste el nivel de la fuente de señal a la entrada audio de manera que no se produzcan distorsiones.
4) Para parar la grabación, pulse el botón CANCEL/
END (17). El LED al lado del botón RECORD va a
apagarse. Si la memoria está llena, la grabación va
a pararse de manera automática. En este caso, va
a producirse una cuenta atrás en la pantalla de los
últimos 30 segundos.
20
Para reproducir una grabación mediante la salida (2) y
el altavoz (8) o los cascos conectados, haga lo
siguiente:
1) Si la pantalla (10) no muestra el número deseado,
entre el número de la grabación mediante el teclado (5). Para corregir el número entrado, pulse el
botón CANCEL/END (17) y entre el número de
nuevo.
2) Pulse el botón PLAY (16). El LED al lado del botón
va a encenderse hasta el final de la reproducción.
Con el interruptor CHIME (3) en posición “ON”, el
aviso de principio o final de anuncio correspondiente va a sonar en el anuncio seleccionado. Si en
lugar de la reproducción solamente empieza a parpadear el número en la pantalla, es que no existe
ninguna grabación con este número.
3) Para parar la reproducción, pulse el botón CANCEL/END (17).
5.4.1 Anuncio durante una reproducción
Una grabación que está siendo reproducida puede ser
interrumpida para un anuncio.
1) Pulse el botón TALK (6). El LED sobre el botón va
a encenderse y la reproducción en curso va a pararse. En este caso, no va a sonar ningún aviso de
anuncio.
2) Hable con el micro (1).
3) Al final del anuncio pulse el botón TALK de nuevo.
La reproducción va a continuar sin aviso de anuncio. El LED encima del botón va a apagarse.
5.5 Borrar una grabación
Las grabaciones que ya no necesita pueden borrarse.
Las grabaciones que quiere reemplazar también
deben borrarse antes:
1) Entre el número de la grabación que debe borrarse
con el teclado (5), aunque si todavía aparece en la
pantalla (10). Para corregir el número entrado,
pulse el botón CANCEL/END (17) y entre el
número de nuevo.
2) Pulse brevemente los dos botones */T y # simultáneamente. Después de aprox. 2 segundos, “ _ _ ”
va a aparecer en pantalla. La grabación ya se ha
borrado.
5.6 Borrar todas las grabaciones
Para borrar todas las grabaciones a la vez, es posible
formatear la memoria completa.
Importante: Este procedimiento va a borrar todas las
grabaciones irrevocablemente, incluyendo los avisos
de anuncio. Es por esto que antes de borrar recomendamos guardarlos en otro portador de datos vía un PC
(vea capítulo 6).
1) Entre el número 99 con el teclado (5); en pantalla
va a aparecer (10).
2) Pulse brevemente los dos botones */T y # simultáneamente. “ _ _ ” va a aparecer y el formateado va
a empezar. Después de algunos segundos, “00” va
a visualizarse. Todas las grabaciones y todos los
avisos de anuncio se habrán borrado.
Windows 2000 y Windows XP, esto no es necesario.
Después haga lo siguiente:
1) (Re) encienda el PC.
2) Conecte el ECM-550DM al PC (vea capítulo 4,
punto 5).
3) No es necesario encender el ECM-550DM; va a reconocer la conexión al PC y en pantalla va a aparecer “PC” (10).
4) El PC va a reconocer la nueva conexión al ECM550DM y va a listar este aparato como portador de
datos intercambiable entre sus drivers de discos.
Los archivos en la memoria del ECM-550DM precisamente son accesibles como archivos en otro portador de datos. Es por esto que archivos grabados
pueden copiarse, borrarse o recuperarse (con otro
nombre). También es posible borrar los avisos o
reemplazarlos por sus propios archivos MP3. Para
asegurar que el ECM-550DM va a reconocer correctamente los archivos, asigne siempre los nombres de los archivos como se menciona más arriba.
5) Para un funcionamiento normal del ECM-550DM,
desconéctela del PC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
5.7 Ajustar la sensitividad del micro
7
La sensibilidad del micro puede ajustar con el potenciómetro en la parte inferior de la unidad mediante un
pequeño destornillador. Solamente ajuste el micro con
un volumen que no pueda distorsionar las palabras.
Índice de frecuencia
Micro: . . . . . . . . . . . . . . . . 100 –12 000 Hz
Entrada línea: . . . . . . . . . 50 –15 000 Hz
E
Especificaciones
Sensibilidad del micro:. . . . . 1 mV/ Pa at 1 kHz
Impedancia de salida: . . . . . 600 Ω
6
Realizar las grabaciones mediante un PC
Todas las grabaciones se guardan en la memoria de la
unidad como archivos individuales en formato MP3.
Esta memoria es accesible como un portador de datos
mediante el porte USB de un PC equipado con el
sistema Windows 98, Windows 2000, o Windows XP.
Esto permite guardar o procesar los datos en el PC o
transmitir nuevos sonidos en formato MP3 al ECM550DM.
Los nombres de los archivos se asignan como:
M_INT_xx.MP3
xx = 01 a 89 son las grabaciones de la 1 a la 89
xx = 90 es el aviso al principio de un anuncio
xx = 91 es el aviso al final del anuncio
Para un PC con el programa Windows 98, es necesario instalar un driver especial antes de conectar
el ECM-550DM. Para hacerlo, arranque el archivo
“af98drv5lng_04.exe” del CD entregado y siga
las instrucciones en pantalla. Para los programas
Relación señal/ruido:. . . . . . > 45 dB
Formato de grabación:. . . . . MPEG audio capa 3
(MP3), 128 Kbit/s
Datos interfaz: . . . . . . . . . . . USB 1.1
Datos memoria: . . . . . . . . . . 64 MB flash
Fuente de potencia: . . . . . . . 9 V /200 mA mediante
el alimentador entregado conectado a
230 V~/50 Hz
Temperatura de ambiente:. . 0 – 40 °C
Dimensiones (recinto):. . . . . 150 x 40 x 150 mm
Longitud del cuello
de cisne: . . . . . . . . . . . . . . . 210 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.
21
PL
1 Elementy sterujące i gniazda połączeniowe (stronie 2)
1 Mikrofon na “gęsiej szyi”
2 Gniazdo 6,3 mm – symetryezne wyjście do podłączenia systemu wzmacniającego
3 Przełącznik do włączania i wyłączania automatycznego gongu przed rozpoczęciem i po zakończeniu nadawania komunikatu
4 Przełącznik ON/OFF
5 Klawiatura do wyboru numeru nagrania
6 Przycisk TALK
7 Gniazdo USB do podłączenia komputera osobistego
8 Głośnik
9 Gniazdo zasilające do podłączenia zasilacza
(w zestawie)
10 Wyświetlacz LC
11 Gniazdo 3,5 mm do podłączenia słuchawek stereofonicznych
12 Wskaźnik zasilania
13 Przycisk RECORD – nagrywanie komunikatów
słownych lub sygnałów dźwiękowych przez mikrofon lub wejście audio (14)
14 Stereofoniczne gniazdo 3,5 mm do podłączenia
źródła sygnału z poziomem liniowym
15 Przycisk PREVIEW – odsłuchiwanie nagrań przez
głośnik (8) lub słuchawki podłączone do gniazda (11)
16 Przycisk PLAY – odtwarzanie nagrań
17 Przycisk CANCEL/END – zakończenie nagrywania lub zatrzymanie odtwarzania i korekta wprowadzonego numeru
18 Krótka instrukcja obsługi; należy umieścić ją w
szynach prowadzących w dolnej części urządzenia aby można ją było wysunąć
2
Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenia (mikrofon radiowęzłowy oraz
zasilacz) spełniają wymogi obowiązujące w Unii
Europejskiej, są oznaczone symbolem
.
22
●
Nie należy używać urządzenia, oraz należy niezwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub
kabla sieciowego,
2. mogło zaistnieć uszkodzenie po upuszczeniu
urządzenia itp.,
3. urządzenie działa wadliwie
W razie wystąpienia któregoś z powyższych przypadków urządzenie należy dostarczyć do naprawy
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
●
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny; nie należy stosować wody ani
środków czyszczących.
●
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika) jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, jeśli zostało nieodpowiednio zainstalowane, jeśli było poddawane nieautoryzowanym naprawom, lub jeśli
nieprawidłowo zainstalowano oprogramowanie.
Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je do
punktu utylizacji odpadów aby uniknąć
zanieczyszczenia środowiska.
3
Zastosowanie
Mikrofon radiowęzłowy ECM-550 został specjalnie
zaprojektowany do stosowania w systemach radiowęzłowych PA. Mikrofon ma funkcję gongu- jest wyposażony w przełącznik do włączania i wyłączania
sygnału gongu przed rozpoczęciem i po zakończeniu
nadawania komunikatu. Mikrofon ten pozwala na
nagrywanie i odtwarzanie muzyki, sygnałów audio,
dżingli, czy komunikatów słownych. Maksymalna
liczba nagrań wynosi 89. Istnieje możliwość odsłuchania nagrań przez wbudowany głośnik lub po podłączeniu słuchawek i przerwania odtwarzania w celu
nadania komunikatu słownego. Pojemność pamięci
wynosi 64 MB, całkowity czas nagraniowy wynosi ok.
60 minut (przy wielkości danych 128 Kbit/s).
4
Podłączanie
OSTRZEŻENIE Napięcie sieciowe urządzenia wynosi 230 V~, co stanowić może potencjalne zagrożenie. Ze względów
bezpieczeństwa naprawę urządzenia należy zlecać jedynie autoryzowanemu punktowi serwisowemu.
Nie należy modyfikować urządzenia, w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko porażenia prądem.
1) Należy podłączyć wyjście (2) przez kabel (w zestawie) do wejścia wzmacniacza lub miksera. Wyjście jest symetryezne, ale połączenie niesymetryezne jest również możliwe.
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
● Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko w
pomieszczeniach. Urządzenie należy chronić
przed działaniem wody, wysokiej wilgotności
powietrza oraz wysokiej temperatury (dopuszczalna temperatura otoczenia 0 – 40 °C) .
4) Należy podłączyć niskonapięciowy wtyk zasilacza
do gniazda zasilania (9), następnie podłączyć
zasilacz do gniazda sieci zasilającej.
2) Aby nagrywać ze źródła sygnału z poziomem liniowym (np. odtwarzacz CD), należy podłączyć źródło sygnału do wejścia audio (14).
3) Należy podłączyć słuchawki do gniazda (11);
wówczas głośnik (8) będzie wyłączony.
5) Aby kierować przesyłem danych między komputerem osobistym a ECM-550DM, należy podłączyć wtyczkę kabla USB do gniazda (7), drugą
wtyczkę do komputera osobistego. Przy użyciu
komputera nie jest konieczne podłączanie zasilacza, ponieważ urządzenie będzie zasilane przez
kabel USB.
5
Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy ustawić przełącznik
ON/OFF (4) W POZYCJI “ON”. Zaświeci się wskaźnik
zasilania (12).
5.1 Nadawanie komunikatów
1) Przed nadaniem komunikatu należy określić za
pomocą przełącznika CHIME (3), czy sygnał
gongu ma zabrzmieć przed czy po zapowiedzi
(pozycja “ON”) czy ma być wyłączony (pozycja
“OFF”). Zmiana ustawień nie będzie obowiązywać, jeśli została dokonana podczas trwania
komunikatu; zmiany będą obowiązywać dopiero
przy kolejnym komunikacie.
Podczas nagrywania można sprawdzić stan
nagrania przez słuchawki. Należy nastawić źródło
sygnału przy wejściu audio na taki poziom, żeby
nie wystąpiły zniekształcenia.
4) Aby zakończyć nagrywanie, należy nacisnąć przycisk CANCEL/END (17). Zgaśnie wskaźnik obok
przycisku RECORD. Jeśli pamięć jest pełna,
nagrywanie zostanie automatycznie zakończone.
Wówczas na wyświetlaczu pojawi się przez
ostatnie 30 s odliczanie wsteczne.
Sprawdzanie stanu nagrania, zob. rozdz. 5.3 “Odsłuchiwanie nagrania”.
5.3 Odsłuchiwanie nagrania
4) Po zakończeniu komunikatu należy ponownie nacisnąć przycisk TALK. Zgaśnie wskaźnik nad przyciskiem i zabrzmi sygnał gongu, jeśli funkcja
gongu została włączona.
Istnieje możliwość odsłuchiwania nagrań zapisanych
w pamięci. Nagranie zostanie odtworzone przez
głośnik (8) lub przez podłączone słuchawki; nagranie
nie będzie odtwarzane przez wyjście (2), które prowadzi do systemu wzmacniającego.
1) Jeśli na wyświetlaczu (10) nie pojawia się numer
żądanego nagrania, należy wprowadzić numer za
pomocą klawiatury (5). W przypadku wprowadzenia niewłaściwego numeru, należy nacisnąć przycisk CANCEL/END (17) i ponownie wprowadzić
numer.
2) Należy nacisnąć przycisk PREVIEW (15). Wskaźnik
obok przycisku będzie się świecił do końca odtwarzania. Jeśli numer na wyświetlaczu miga, oznacza to, że nagranie o tym numerze nie istnieje.
3) Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk CANCEL/END (17).
Uwaga: Sygnał z wejścia audio (14) będzie słyszalny
podczas nadawania komunikatu.
5.4 Odtwarzanie nagrania
2) Należy krótko nacisnąć przycisk TALK (6).
3) Należy poczekać aż zabrzmi sygnał gongu, jeśli
funkcja gongu została włączona. Można rozpocząć komunikat gdy zapali się wskaźnik nad przyciskiem TALK. Należy mówić do mikrofonu (1) z
małej odległości.
5.2 Nagrywanie
Za pomocą urządzenia ECM-550DM można nagrywać i odtwarzać muzykę, sygnały audio, dżingle, czy
komunikaty słowne. W pamięci mieści się 89 nagrań
o maksymalnym czasie trwania 60 minut. Aby zapisać nagranie, należy:
1) Wprowadzić przez klawiaturę (5) numer, pod który
nagranie ma być zapisane w pamięci (numery od
1 do 89). W przypadku wprowadzenia niewłaściwego numeru, należy nacisnąć przycisk CANCEL/
END (17) i ponownie wprowadzić numer. Jeśli
dany numer jest już zajęty, nie można pod nim
zapisać kolejnego nagrania; najpierw należy wykasować dane nagranie (zob. rozdz. 5.5).
2) Przez około 3 sekundy należy trzymać przycisk
RECORD (13). Jeśli dany numer nie jest zajęty,
numer na wyświetlaczu (10) i wskaźnik obok przycisku RECORD będą migać.
3) Aby potwierdzić, należy ponownie nacisnąć przycisk RECORD. Kiedy wskaźnik przestanie migać i
zacznie jednostajnie świecić, rozpocznie się nagrywanie przez mikrofon. Sygnał stereofoniczny z
wejścia audio (14) zostanie dodany jako sygnał
monofoniczny, można więc np. nagrywać muzykę
z odtwarzacza CD.
PL
Aby odtworzyć nagranie przez wyjście (2) i głośnik
(8) lub podłączone słuchawki, należy:
1) wprowadzić numer za pomocą klawiatury (5), jeśli
na wyświetlaczu (10) nie pojawia się numer żądanego nagrania. W przypadku wprowadzenia niewłaściwego numeru, należy nacisnąć przycisk
CANCEL/END (17) i ponownie wprowadzić numer.
2) Należy nacisnąć przycisk PLAY (16). Wskaźnik
obok przycisku będzie się świecił do końca odtwarzania. Jeśli włączona jest funkcja gongu –
przełącznik CHIME (3) w pozycji “ON”, sygnał
gongu zabrzmi przed i po odtworzeniu wybranego
nagrania. Jeśli nagranie nie jest odtwarzane a
numer na wyświetlaczu miga, oznacza to, że
nagranie o tym numerze nie istnieje.
3) Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk CANCEL/END (17).
5.4.1 Nadawanie komunikatu podczas odtwarzania
Odtwarzanie nagrania można przerwać aby nadać
komunikat.
1) Należy nacisnąć przycisk TALK (6). Zaświeci się
wskaźnik nad przyciskiem i nastąpi zatrzymanie
aktualnie odtwarzanego nagrania. W tym przypadku nie zabrzmi sygnał gongu.
2) Należy nadać komunikat przez mikrofon (1).
23
PL
3) Po zakończeniu komunikatu należy ponownie nacisnąć przycisk TALK. W tym przypadku nie zadziała sygnał gongu. Przerwane odtwarzanie nagrania będzie kontynuowane bez sygnału gongu
po zakończeniu nadawania komunikatu. Zgaśnie
wskaźnik nad przyciskiem.
5.5 Kasowanie nagrania
Nagrania, które nie są już potrzebne, można skasować. Jeśli dane nagranie ma zostać zastąpione
innym, pierwsze nagranie musi najpierw zostać wykasowane.
1) Za pomocą klawiatury (5) należy wprowadzić numer nagrania, które ma zostać wykasowane (5),
nawet jeśli ten numer jest widoczny na wyświetlaczu (10). W przypadku wprowadzenia niewłaściwego numeru, należy nacisnąć przycisk CANCEL /
END (17) i ponownie wprowadzić numer.
2) Należy jednocześnie krótko nacisnąć dwa przyciski */T i #. Po około 2 sekundach na wyświetlaczu pojawi się znak “ _ _ ”; oznacza to, że nagranie zostało skasowane.
5.6 Kasowanie wszystkich nagrań
Aby skasować jednocześnie wszystkie nagrania
można sformatować całą pamięć.
Uwaga: Używając tej funkcji bezpowrotnie kasuje się
jednocześnie wszystkie nagrania, włącznie z sygnałami gongu. Dlatego przed kasowaniem warto zachować nagrania i sygnały gongu na innym nośniku
danych za pomocą komputera osobistego (zob.
rozdz. 6).
1) Należy wprowadzić numer 99 za pomocą klawiatury (5); numer pojawi się na wyświetlaczu (10).
2) Należy jednocześnie krótko nacisnąć dwa przyciski */T i #. Na wyświetlaczu pojawi się znak
“ _ _ ”, rozpocznie się formatowanie. Po kilku
sekundach na wyświetlaczu pojawi się napis “00”;
oznacza to, że wszystkie nagrania i sygnały gongu
zostały skasowane.
5.7 Regulacja czułości mikrofonu
Można regulować czułość mikrofonu za pomocą
potencjometru, który znajduje się w dolnej części
urządzenia, używając małego śrubokrętu. Należy
wyregulować głośność tak, aby nie zniekształcała
mowy.
24
6
Przesył danych między komputerem
osobistym a ECM-550DM
Wszystkie nagrania zostają zapisane w pamięci jako
osobne pliki w formacie MP3. Pamięć jest dostępna
jak nośnik danych przez port USB komputera osobistego z systemem operacyjnym Windows 98, Windows 2000, lub Windows XP. Dzięki temu można
zachować i przetwarzać dane w komputerze osobistym, lub przesyłać nowe dane w formacie MP3 do
urządzenia ECM-550DM.
Nazwy plików zostały przyporządkowane następująco:
M_INT_xx.MP3
xx = 01 do 89 to nagrania od 1 do 89
xx = 90 to sygnał gongu przed komunikatem
xx = 91 to sygnał gongu po zakończeniu komunikatu
Jeśli w danym komputerze osobistym jest zainstalowany system operacyjny Windows 98, konieczne
jest zainstalowanie specjalnego programu obsługi
przed podłączeniem urządzenia ECM-550DM. W tym
celu należy otworzyć plik “af98drv5lng_04.exe”
znajdujący się na płycie CD (w zestawie) i
postępować zgodnie z instrukcją podaną na ekranie.
Nie jest to konieczne dla systemów operacyjnych
Windows 2000 i Windows XP. Następnie należy:
1) Włączyć (ponownie) komputer osobisty.
2) Podłączyć urządzenie ECM-550DM do komputera osobistego (zob. rozdz. 4, p-kt 5).
3) Nie trzeba włączać urządzenia ECM-550DM;
urządzenie rozpozna podłączenie do komputera
osobistego, na wyświetlaczu (10) pojawi się napis
“PC”.
4) Komputer osobisty rozpozna podłączenie do
ECM-550DM i wymieni to urządzenie jako wymienny nośnik danych wśród programów obsługi.
Pliki w pamięci ECM-550DM są równie dostępne
jak pliki na jakimkolwiek innym nośniku danych.
Dzięki temu nagrane pliki można kopiować, kasować, przesortować (przez przemianowanie).
Można także wykasować sygnały gongu lub
zastąpić je własnymi plikami MP3. Aby mieć
pewność, że ECM-550DM prawidłowo rozpozna
pliki, należy zawsze przypisywać nazwy plików jak
pokazano wyżej.
5) Należy odłączyć ECM-550DM od komputera osobistego po zakończeniu powyższych operacji.
Windows to zastrzeżony znak handlowy firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz w
innych krajach.
7
Dane techniczne
PL
Zakres częstotliwości
Mikrofon: . . . . . . . . . . . . . 100 –12 000 Hz
Wejście liniowe: . . . . . . . . 50 –15 000 Hz
Czułość mikrofonu: . . . . . . . 1 mV/Pa at 1 kHz
Impedancja wyjściowa: . . . . 600 Ω
Stosunek S/N: . . . . . . . . . . . > 45 dB
Format nagrywania:. . . . . . . MPEG audio layer 3
(MP3), 128 Kbit/s
Interfejs danych: . . . . . . . . . USB 1.1
Pojemność pamięci: . . . . . . 64 MB flash
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . 9 V /200 mA zasilacz
(w zestawie)
podłączony do
230 V~/50 Hz
Temperatura
otoczenia pracy: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary (obudowa): . . . . . . 150 x 40 x 150 mm
Długość “gęsiej szyi”: . . . . . 210 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510 g
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
25
DK
ECM-550DM
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra
sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske
tekst.
●
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed og plug-in strømforsyningen overholder
EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/ EØF. Strømforsyningen overholder desuden lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.
ADVARSEL Plug-in strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding (230 V~). For at
undgå fare for elektrisk stød må den
ikke åbnes. Overlad servicering til autoriseret personel.
●
●
Vær altid opmærksom på følgende:
● Enheden og plug-in strømforsyningen er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt enhederne mod vanddråber og-stænk, høj luftfugtighed og varme (tilladt
omgivelsestemperatur 0 – 40 °C).
S
Hvis enhederne skal tages ud af drift for
bestandigt, skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.
ECM-550DM
Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna. För ytterligare information, läs den
Engelska delen av bruksanvisningen.
●
Säkerhetsföreskrifter
Enheten och nätdelen uppfyller EG-direktiv 89/336/
EWG avseende elektromagnetiska störfält. Nätdelen
uppfyller dessutom EG-direktiv 73/23/EWG avseende
lågspänningsapplikationer.
VARNING
Nätdelen använder livsfarligt hög spänning internt (230 V~). For att undvika en
elektrisk stöt, öppna aldrig chassiet på
egen hand utan överlåt all service till
auktoriserad verkstad.
Ge även akt på följande:
● Enheten och nätdelen är endast avsedda för inomhusbruk. Skydda enheterna mot vätskor, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten omgivningstemperatur
0 – 40 °C).
26
Tag ikke enheden i brug og tag straks strømforsyningen ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller strømforsyningen.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhederne er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden/strømforsyningen skal altid repareres af
autoriseret personel.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
Hvis enheden eller strømforsyningen benyttes til
andre formål, end de oprindeligt er beregnet til, hvis
den ikke er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
●
●
Använd inte enheten och ta omedelbart ut nätdelen
ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Om det finns synliga skador på enheten eller nätdelen.
2. Om någon av enheterna skadats av fall ed.
3. Om enheterna har andra felfunktioner.
Enheterna skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, använd
aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
Om enheten eller nätdelen används för andra
ändamål än avsett, om den kopplas in felaktigt, om
den används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad personal upphör alla garantier att gälla och
inget ansvar tas heller för uppkommen skada på
person eller materiel.
Om enheten och nätdelen skall kasseras
bör de lämnas in till återvinning.
ECM-550DM
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos
tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.
FIN
●
Turvallisuudesta
Laitteet (mikrofoni ja virtalähde) vastaavat direktiiviä
89/336/EEC sähkömageettisesta yhteensopivuudesta. Liitettävä virtalähde vastaa lisäksi matalajännite
direktiiviä 73/23/EEC.
VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hengenvaarallisella jännitteellä (230 V~). Jätä huoltotoimet valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Epäpätevä huolto ja käsittely saattavat
aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Huomioi seuraavat seikat:
●
Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan
sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja
kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
●
●
Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käynnistä laitetta, jos:
1. laitteessa tai virtalähteessä on havaittava vaurio,
2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on
saattanut aiheuttaa vaurion,
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää
kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta (tai sen virtalähdettä) on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamattomasti
käytetty tai kytketty, tai laitetta on huollettu muussa
kuin valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä,
huolehdi, että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsittelylaitoksessa.
27
®
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0438.99.01.07.2005

advertisement

Key Features

  • Record and replay music, audio signals, jingles, or announcements
  • Stores up to 89 recordings with a total maximum duration of 60 minutes
  • Switchable chimes at the beginning and end of each announcement
  • Pre-listen to recordings through the integrated speaker or connected headphones
  • Interrupt playback for important announcements
  • 64 MB memory capacity

Frequently Answers and Questions

How do I connect the paging microphone to an amplifier?
Connect the output (2) via the supplied cable to the input of an amplifier or mixer. The output is balanced, however, unbalanced connection is also possible.
What type of signals can I record with this device?
You can record music, audio signals, jingles, or announcements with the ECM-550DM.
How do I erase a recording?
Enter the number of the recording to be erased via the keypad (5), even if it is already shown on the display (10). To correct a number entered, press the button CANCEL/END (17) and enter the number again. Shortly press the two buttons */T and # simultaneously. After approx. 2 seconds, “ _ _ ” will be displayed. The recording has been erased.

Related manuals

Download PDF

advertisement