Baumer ISI33 Totalizer Installation and Operating Instructions

Baumer ISI33 Totalizer Installation and Operating Instructions

Baumer ISI30 is a LCD display counter that offers a wide range of functions and applications, such as sum counting, piece counting, position detection, differential counting, and more. Its various types with specific input modes can be further expanded and adapted to almost any application. With its battery operation and potential-free contact or voltage pulse control, it can be easily integrated into different systems.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Baumer ISI33 Totalizer Installation and Operating Instructions | Manualzz

Betriebsanleitung

Anzeigezähler

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Operating instructions

Display counter

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Instructions d’utilisation

Compteurs à affichage

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Sensor Solutions

Motion Control

Vision Technologies

Process Instrumentation

Baumer IVO GmbH & Co. KG

Dauchinger Strasse 58 – 62 · DE-78056 Villingen-Schwenningen

Phone +49 (0)7720 942-0 · Fax +49 (0)7720 942-900 [email protected] · www.baumer.com

04/10 · 171.55.256/4

2

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Betriebsanleitung

LCD-Anzeigezähler isiLine 30/31/32/33

Beschreibung

Die isiLine Anzeigezähler sind batteriebetrieben. Die Ansteuerung erfolgt über potentialfreie Kontakte oder Spannungsimpulse. Sie lassen sich in unterschiedlichen Applikationen einsetzen, wie z.B.

Summenzählung, Stückzählung, Positionserfassung,

Differenzzählung usw.

Die verschiedenen Typen mit spezifischen Eingangsarten lassen sich mittels Steuereingängen zusätzlich erweitetern und auf fast alle Anwendungen anpassen.

1.1 Vorwort

Lesen Sie vor der Montage und der Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch. Beachten Sie zu

Ihrer eigenen Sicherheit und der Betriebssicherheit alle Warnungen und Hinweise. Wenn das Gerät nicht nach der Bedienungsanleitung benutzt wird, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden.

1.2 Sicherheits- und Warnhinweise

Benutzen Sie das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand, bestimmungsgemäß, sicherheitsund gefahrenbewusst unter Beachtung dieser

Bedienungsanleitung. Die geltenden

Sicherheitsnormen für elektrische Installationen sind ebenso zu beachten.

1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Einsatzbereich dieses Geräts liegt in industriellen Prozessen und Steuerungen. In den Bereichen von Fertigungsstraßen der

Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas- und Textilindustrie u.ä mit einem Verschmutzungsgrad von 2. Überspannungen an den

Schraubklemmen des Geräts müssen auf den Wert der Überspannungskategorie II begrenzt sein. Das Gerät ist nicht geeignet für den explosionsgeschützten Bereich und den Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1 ausgeschlossen sind. Das Gerät darf nur als Einbaugerät in Innenräumen eingesetzt werden. Unter bestimmten Vorraussetzungen ist ein Betrieb aber auch im

Außenbereich zulässig.

Es darf bis zu einer Höhe von 2.000 m über N.N. verwendet werden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Wird das Gerät zur Überwachung von Maschinen oder

Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen infolge eines Ausfalls oder Fehlbedienung des Gerätes eine Beschädigung der

Maschine oder ein Unfall des Bedienungspersonals möglich ist, dann müssen Sie entsprechende Sicherheitsvorkehrungen treffen.

1.4 Schalttafeleinbau

!

Montieren Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen und vermeiden Sie direkten Kontakt mit ätzenden

Flüssigkeiten, heißem Dampf oder ähnlichen. Achten

Sie bei der Installation auf eine ausreichende

Kühlung des Gerätes.

1.5 Montageanleitung

– Befestigungsrahmen vom Gerät abziehen.

– Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt einsetzen und auf korrekten Sitz der Frontrahmendichtung achten.

– Befestigungsrahmen von hinten auf das Gehäuse aufschieben, bis die Federbügel unter Spannung stehen und die Rastnasen oben und unten eingerastet sind.

1.6 Elektrische Installation

Dieses Gerät wird mit einer internen Batterie versorgt.

!

– Um die Brandschutzvorschriften einzuhalten, dürfen im Fehlerfall am Zähler 8 A/150 VA nicht überschritten werden!

– Die vom Gerät nicht belegten Klemmen dürfen nicht beschaltet werden.

– Die Anschlussbelegung der Stecker sowie die max.

zulässigen Werte sind unbedingt einzuhalten.

– Um die CE-Konformität zu erreichen, ist eine EMVgerechte Installation Vorraussetzung.

1.7 Hinweise zur Störsicherheit

Alle Anschlüsse sind gegen äußere Störeinflüsse geschützt. Der

Einsatzort ist so zu wählen, dass induktive oder kapazitive

Störungen nicht auf das Gerät oder dessen Anschlussleitungen einwirken können! Durch geeignete Kabelführung und

Verdrahtung können Störeinflüsse (z.B. von Schaltnetzteilen,

Motoren, getaktete Reglern oder Schützen) vermindert werden.

1.8 Erforderliche Maßnahmen:

– Für Signal- und Steuerleitungen nur geschirmtes Kabel verwenden.

– Kabelschirm beidseitig auflegen.

– Litzenquerschnitt der Leitungen min. 0,14 mm².

– Der Anschluss der Abschirmung an den Potentialausgleich muss so kurz wie möglich und großflächig (niederimpedant) erfolgen.

– Verbinden Sie die Abschirmungen nur mit der Schalttafel, wenn diese auch geerdet ist.

– Bei Problemen durch Erdschleifen ist der Schirm auf der

Auswerteseite impedanzarm und auf der Geberseite über einen

Kondensator mit ca. 100nF an Bezugserde anzuschließen.

– Das Gerät muss in möglichst großem Abstand von Leitungen eingebaut werden, die mit Störungen belastet sind.

– Leitungsführungen parallel zu Energieleitungen vermeiden.

– Leitungen und deren Isolierungen müssen dem vorgesehenen

Temperatur- und Spannungs- und Leistungsbereich entsprechen. Es gelten die Normen des jeweiligen Landes.

DC-Ausführungen:

Damit Sie die maximale EMV-Festigkeit erreichen, müssen Sie für die Zähl- und Steuereingänge geschirmte Leitungen verwenden, oder nicht verwendete Zähleingänge mit GND (0 V) verbinden.

www.baumer.com

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

AC-Ausführungen:

Damit Sie die maximale EMV-Festigkeit erreichen, müssen Sie für die Steuereingänge geschirmte Leitungen verweden.

1.9 Inbetriebnahme

– Ist das Gerät richtig eingestellt und programmiert (Funktion; bei Zählern max. Zählfrequenz)?

1.10 Fehlermöglichkeiten und deren Ursachen

Tastatur lässt sich nicht bedienen:

- Tastaturverriegelungseingang aktiviert

Zähler zählt nicht:

- Zähleingang falsch oder verdreht angeschlossen

- Falsche Eingangssignal für den Impulsgeber eingestellt

- Polarität (NPN/PNP) vertauscht

- keine Masseverbindung zwischen Impulsgeber und Zähler

- Maximale Zählfrequenz überschritten

- Signalpegel erreichen die Schaltschwelle des Zählers nicht

Sollte Ihr Gerät trotz allem nicht funktionieren, so wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Vertretung ganz in Ihrer Nähe, oder rufen Sie direkt bei der technischen Beratung in unserem

Hause an.

Bei Rücksendungen bitten wir um eine kurze Beschreibung des

Fehlers, der Programmierung und des Anschlußbildes, um einen eventuell vorhandenen Fehler nachvollziehen zu können und eine

Reparatur Ihres Gerätes möglichst schnell durchführen zu können.

Typenübersicht:

Type

ISI30.010AX01

ISI30.012AX01

ISI30.013AX01

ISI31.010AX01

ISI31.011AX01

ISI31.013AX01

ISI32.013AX01

ISI33.010AX01

ISI33.011AX01

Tabelle 1

Eingangsart

Count

Cnt.Dir/Up.Dn

Up.Dn

Cnt.Dir

Quad/Quad2

Eingangsarten DC:

Count:

Cnt.Dir:

Up.Dn:

Quad:

Schneller und langsamer Zähleingang

INP A:

INP B:

Zähleingang schnell

Zähleingang langsam

Zähleingang und Zählrichtungseingang

INP A: Zähleingang

INP B: Zählrichtungseingang

Differenzzähleingang

INP A: Zähleingang addierend

INP B: Zähleingang subtrahierend

Phasendiskriminatoreingang

INP A: Zähleingang 0°

INP B: Zähleingang 90°

Quad2: Phasendiskriminatoreingang mit

Impulsverdopplung

INP A: Zähleingang 0°

INP B: Zähleingang 90°

Jede Flanke von INP A wird gezählt.

Zähleingänge

INP A

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

10 ... 260 V AC/DC

NPN

PNP

AC/DC

NPN

PNP

AC/DC

AC/DC

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

Optionen:

NPN

PNP

INP B

7 kHz 0 0 ... 0,7 V DC

12 kHz

30 Hz

7 kHz

12 kHz

30 Hz

30 Hz

0 0 ... 0,7 V DC

10 ... 260 V AC/DC

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

10 ... 260 V AC/DC

3 kHz

6 kHz

0

0

0 ... 0,7 V DC

4 ... 30 V DC x = A: ohne Hintergrundbeleuchtung x = B: mit Hintergrundbeleuchtung

NPN

NPN

AC/DC

NPN

PNP

AC/DC

AC/DC

NPN

PNP

30 Hz

0 –

7 kHz

12 kHz

30 Hz

30 Hz

3 kHz

6 kHz

Eingangsarten AC:

Count:

Cnt.Dir:

Up.Dn:

Zähl- und Rücksetzeingang

INP A: Zähleingang AC/DC

INP B: Rücksetzeingang AC/DC

Zähleingang und Zählrichtungseingang

INP A: Zählrichtungseingang AC/DC

INP B: Zähleingang AC/DC

Differenzzähleingang

INP A: Zähleingang subtrahierend AC/DC

INP B: Zähleingang addierend AC/DC.

www.baumer.com

3

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Allgemeine technische Daten:

Anzeige:

Anzeigebereich:

Überlauf:

Tastatur:

Gehäuse:

Schalttafelausschnitt:

Einbautiefe:

Gewicht:

Schutzart:

Anschluss:

LCD, 8stellig, Ziffernhöhe 8 mm.

-9999999 ... 99999999 mit Vornullenunterdrückung.

Bei Überschreiten des Anzeigebereichs beginnt der Zähler wieder bei 0, jedoch ohne Vornullenunterdrückung und mit

Ansteuerung aller Dezimalpunkte

Bei Unterschreiten des Anzeigebereichs beginnt der Zähler wieder bei 0, jedoch mit gesetztem Minuszeichen, ohne Vornullenunterdrückung und mit Ansteuerung aller

Dezimalpunkte.

Resettaste elektrisch verriegelbar

Schalttafelgehäuse 48 x 24 mm nach DIN 43 700, Farbe RAL 7021

22,2 +0,3 x 45 +0,6 mm ca. 48 mm ca. 50 g

IP65 frontseitig

Schraubklemme, RM 5.00, 8 polig

Nennquerschnitt: max.: 1 x 1,5 mm 2

2 x 0,75 mm 2

AWG 26-14

EMV: Störabstrahlung EN55011 Klasse B

Störfestigkeit EN 61000-6-2

Gerätesicherheit:

Auslegung nach:

Schutzklasse:

Einsatzgebiet:

Spannungs-

EN 61010 Teil 1

2

Verschmutzungsgrad 2 fest eingebaute Lithium-Batterie versorgung: (ca. 8 Jahre bei 20°C)

Arbeitstemperatur: –10 ... +55 °C, rel. Luftfeuchte < 85%, nicht kondensierend

Betriebstemperatur: –10 ... +60 °C

Lagertemperatur: –20 ... +70°C

Höhe:

Hintergrundbeleuchtung: bis 2000 m externe Spannungsversrogung

(24 V DC ±20 %, 50 mA)

Eingangsspezifikation, Anschlussbelegung und einstellbare Betriebsarten (DC-Ausführungen)

Über einen Steuereingang (Schraubklemme 5) wird die Betriebsart eingestellt.

Schraubklemme Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5 Nr. 6 Nr. 7 Nr. 8

Bezeichnung INP A INP B Reset Reset

Enable

Steuereingang für Betriebsart

(Mode)

GND BL

BL

+

Typ

ISI30.010AX01

ISI30.012AX01

ISI31.010AX01

ISI31.011AX01

7 kHz

12 kHz

7 kHz

12 kHz

NPN

PNP

NPN

PNP

30 Hz

7 kHz

12 kHz

NPN

NPN

NPN

PNP unbeschaltet

= addierend unbeschaltet

=

Cnt.Dr Mode beschaltet nach

GND = subtrahierend beschaltet nach

GND =

Up.Dn Mode

ISI33.010AX01

ISI33.011AX01

Tabelle 2

3 kHz

6 kHz

NPN

PNP

3 kHz

6 kHz

NPN

PNP unbeschaltet

=

Quad Mode beschaltet nach

GND =

Quad2 Mode

Schraubklemme 1 und 2:

Funktion und max. Frequenzen bei Impuls/Pausenverhältnis 1:1 siehe Tabelle 2

NPN:

Eingangswiderstand:

Low-Pegel:

High-Pegel: aktiv bei negativer Flanke ca. 1 MOhm

0 ... 0,7 V DC

3 ... 30 V DC

PNP:

Eingangswiderstand:

Low-Pegel:

High-Pegel: aktiv bei positiver Flanke ca. 100 kOhm

0 ... 0,7 V DC

4 ... 30 V DC

4 www.baumer.com

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Schraubklemme 3:

Rücksetzeingang, aktiv bei negativer Flanke

Kontakteingang / Open Collector NPN

(nach 0 V DC schaltend)

Low-Pegel:

High-Pegel: min. Impulsdauer:

Eingangswiderstand:

0 ... 0,7 V DC

3 ... 30 V DC

50 ms ca. 2,2 MOhm

Schraubklemme 5:

Umschaltung der Betriebsart (Mode)

Kontakteingang / Open Collector NPN

(nach 0 V DC schaltend)

Low-Pegel: 0 ... 0,7 V DC

High-Pegel:

Eingangswiderstand:

Funktion:

3 ... 5 V DC ca. 2,2 MOhm siehe Tabelle 2

Schraubklemme 4:

Elektrische Verriegelung der Rücksetztaste

Kontakteingang / Open Collector NPN

(nach 0 V DC schaltend)

Low-Pegel:

High-Pegel:

Eingangswiderstand:

Eingang unbeschaltet:

0 ... 0,7 V DC

3 ... 5 V DC ca. 2,2 MOhm

Rücksetztaste verriegelt

Eingang beschaltet nach GND: Rücksetztaste freigeschaltet

Schraubklemme 6:

Gemeinsamer GND-Anschluß für alle Eingänge

Schraubklemme 7:

(–) externe Spannung bei Option LCD-Hinterleuchtung

Schraubklemme 8:

(+) externe Spannung bei Option LCD-Hinterleuchtung

(24 V DC ±20%, 50 mA)

Eingangsspezifikation und Anschlussbelegung AC-Ausführungen

Schraubklemme

Bezeichnung

Nr. 1

INP A

AC/DC

Nr. 2

Common

AC/DC

Nr. 3

INP B AC/DC

Nr. 4

Reset Enable

Typ

ISI30.013AX01

zählen rücksetzen

ISI31.013AX01

ISI32.013AX01

subtrahieren

Zählrichtung addieren zählen

Nr. 5

Reset

Verriegelungseingang für Rücksetztaste NPN. Beschaltet nach GND. Taste freigeschaltet.

frei

Rücksetzeingang NPN

Nr. 6

GND

Nr. 7 Nr. 8

BL

BL

+

Tabelle 3

Schraubklemme 1 und 3:

Funktion siehe Tabelle 3

Optokoppler-Eingang 10 ... 260 V AC/V DC galvanisch entkoppelt, aktiv bei High-Signal min. Impulszeit: 16 ms max. Frequenz: ca. 30 Hz

Low-Pegel:

High-Pegel:

0 ... 2 V AC/V DC

10 ... 260 V AC/V DC

Eingangswiderstand: ca. 160 kOhm

Schraubklemme 2:

Common AC/DC, gemeinsamer Anschluss für Optokoppler-

Eingänge (Schraubklemme 1 und Schraubklemme 3).

Schraubklemme 4:

Elektrische Verriegelung der Rücksetztaste

Kontakteingang / Open Collector NPN

(nach 0 V DC schaltend)

Low-Pegel:

High-Pegel:

Eingangs-

0 ... 0,7 V DC

3 ... 5 V DC ca. 2,2 MOhm widerstand:

Eingang Rücksetztaste verriegelt unbeschaltet:

Eingang beschaltet nach GND:

Rücksetztaste freigeschaltet www.baumer.com

Schraubklemme 5:

Funktion siehe Tabelle 3, aktiv bei negativer Flanke

Kontakteingang/Open Collector NPN (nach 0 V DC schaltend)

Low-Pegel:

High-Pegel:

0 ... 0,7 V DC

3 ... 5 V DC min. Impulsdauer: 50 ms

Eingangswiderstand: ca. 2,2 MOhm

Eingang High:

Eingang Low:

- - -

Zähler wird zurückgesetzt

Rücksetzverhalten dynamisch

Schraubklemme 6:

Gemeinsamer GND-Anschluß für Schraubklemme 4

(Rücksetztaste-Verriegelungseingang) und Schraubklemme 5

(Rücksetzeingang)

Schraubklemme 7:

(–) externe Spannung bei Option Hintergrundbeleuchtung

Schraubklemme 8:

(+) externe Spannung bei Option Hintergrundbeleuchtung

(24 V DC ±20%, 50 mA)

5

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Lieferumfang:

Digitalanzeiger

Spannbügel

Frontrahmen für Schraubbefestigung,

Einbauquerschnitt 50 x 25 mm

Frontrahmen für Spannbügelbefestigung,

Einbauquerschnitt 50 x 25 mm

Dichtung

Bedienungsanleitung

Hinweis:

Dieses Produkt enthält eine Lithium-Batterie. Nicht gewaltsam öffnen, nicht ins Feuer werfen.

Temperaturen unter –20 °C und über 70 °C vermeiden!

Dieses Gerät enthält eine Lithium-Batterie. Gemäß der Batterieverordnung weisen wir Sie auf

Folgendes hin:

Batterien gehören nicht in den Restmüll, sondern

Sie sind gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.

Sie können die kompletten Geräte nach Gebrauch zu uns zurückschicken. Falls Sie die Batterien fachgerecht ausbauen können, dürfen Sie diese auch in einer kommunalen Sammelstelle oder im Handel vor Ort zurückgeben.

Rückgabe-Bestimmungen speziell für Lithium Batterien:

Vermeiden Sie Kurzschluss! Kleben Sie daher die Pole der

Batterie mit Isolierband ab. Die Pole der Lithium-Batterie dürfen weder versehentlich noch vorsätzlich mit Metallgegenständen in

Berührung kommen!

Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen

Symbol des für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls versehen. Danke für Ihre Mithilfe!

6 www.baumer.com

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Operating instructions

LCD Display counters isiLine 30/31/32/33

Description

The isiLine display counters are battery-powered. They are controlled by contact or voltage pulses. They may be used in various applications, like e. g. totalising, parts counting, position acquisition, differential counting, etc. In addition, the various models with specific input types may be extended using control inputs to select operatin modes and set for almost any application thanks to adjustable operating modes.

1.1 Preface

Please read this instruction manual carefully before installation and start-up. Please observe all warnings and advices, both for your own safety and for general plant safety. If the device is not used in accordance with this instruction manual, then the intended protection can be impaired.

1.2 Safety Instructions and Warnings

Please use the device only if its technical condition is perfect. It should be used only for its intended purpose. Please bear in mind safety aspects and potential dangers and adhere to the operating instructions at all times. The safety standards in force for electrical installations are also to be adhered to.

1.3 Use according to the intended purpose

The application area for this device lies in industrial processes and controls, in the fields of manufacturing lines for the metal, wood, plastics, paper, glass, textile and other like industries with a degree of contamination of 2. Over voltages at the terminals of the device must be kept within the limits of Over voltage

Category II. The device is not suitable for use in hazardous areas and for areas excluded from EN 61010 Part 1. The device may only be operated indoors as a panel-mounted device. However, in certain conditions, an outdoor operation is also allowed. It may be operated up to an altitude of 2,000 m. Use for any purpose over and beyond this will be deemed as not in accordance with its intended purpose.

If the device is used to monitor machines or processes in which, in the event of a failure of the device or an error made by the operator, there might be the risk of damaging the machine or causing an accident to the operators, then it is your responsibility to take the appropriate safety measures.

1.4 Mounting in a control panel

Mount the device away from heat sources and avoid

!

direct contact with corrosive liquids, hot steam or similar. When mounting the device, make sure it is sufficiently cooled.

1.5 Mounting instructions

– Remove the mounting clip from the device.

– Insert the device from the front into the panel cut-out, ensuring the front-panel gasket is correctly seated.

– Slide the fixing clip from the rear onto the housing, until the spring clamps are under tension and the upper and lower latching lugs have snapped into place.

1.6 Electrical installation

This device is powered by an internal battery

!

– In order to respect the fire protection regulations,

8 A/150 VA shall not be exceeded on the counter in case of a defect!

– Do not wire the terminals of the device that are not used.

– The pin assignment of the connectors, as well as the maximum admissible values, must obligatorily be observed.

– An EMC-compliant installation is a prerequisite to reach EC conformity.

1.7 Advice on noise immunity

All connections are protected against external sources of interference. The installation location should be chosen so that inductive or capacitive interference does not affect the device or its connecting lines! Interference (e.g. from switch-mode power supplies, motors, clocked controllers or contactors) can be reduced by means of appropriate cable routing and wiring.

1.8 Measures to be taken:

– Use only shielded cable for signal and control lines.

– Connect cable shield at both ends.

– The conductor cross-section of the cables should be a minimum of 0.14 mm².

– The shield connection to the equipotential bonding should be as short as possible and with a contact area as large as possible (low-impedance).

– Only connect the shields to the control panel, if the latter is also earthed.

– In case of problems due to ground loops, the shield is to be connected to the reference ground, on the reception side, with low impedance and, on the emission side, via a capacitor of approximately 100nF.

– Install the device as far away as possible from noise-containing cables.

– Avoid routing signal or control cables parallel to power lines.

– Cables and their insulation should be in accordance with the intended temperature, voltage and power ranges. The standards of the respective countries apply.

DC versions:

Use shielded wires for the counting and control inputs so as to obtain the maximum EMC resistance or connect not used count inputs to ground (0 V).

AC versions:

Use shielded wires for the counting and control inputs so as to obtain the maximum EMC resistance.

www.baumer.com

7

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

1.9 Start-up

Is the device set and programmed correctly (function; for counters, max. counting frequency)?

1.10 Failure possibilities and causes

Impossible to use the keys:

- Key lock input activated

Counter does not count:

- Wrong or reversed wiring of the counting input

- Setting of an input signal not matching the pulse generator

- Polarity (NPN/PNP) reversed

- No ground connection between the pulse generator and the counter

- Signal levels do not reach the switching threshold of the counter

If, despite all, your device still does not operate, contact your local representative or call us directly for technical support.

When sending your device back, please attach a short description of the failure, of the programming and of the connection diagram, in order to allow us to reproduce a possibly existing defect and to repair your device as quickly as possible.

Overview

Model

ISI30.010AX01

ISI30.012AX01

ISI30.013AX01

ISI31.010AX01

ISI31.011AX01

ISI31.013AX01

ISI32.013AX01

ISI33.010AX01

ISI33.011AX01

Table 1

Operating mode

Count

Cnt.Dir/Up.Dn

Up.Dn

Cnt.Dir

Quad/Quad2

DC input modes:

Count:

Cnt.Dir:

Fast and slow counting inputs

INP A: Fast counting input

INP B: Slow counting input

Counting and counting direction input

INP A: Counting input

INP B: Counting direction input

Up.Dn:

Quad:

Quad2:

Differential counting input

INP A: Adding counting input

INP B: Subtracting counting input

Phase discriminator input

INP A:

INP B:

0° counting input

90° counting input

Phase discriminator input with pulse doubling

INP A:

INP B:

0° counting input

90° counting input

Each edge of INP A is counted.

Counting inputs

INP A

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

10 ... 260 V AC/DC

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

NPN

PNP

AC/DC

NPN

PNP

AC/DC

AC/DC

NPN

PNP

Options:

INP B

7 kHz 0 0 ... 0,7 V DC

12 kHz

30 Hz

7 kHz

12 kHz

30 Hz

30 Hz

3 kHz

6 kHz

0

10 ... 260 V AC/DC

0

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

10 ... 260 V AC/DC

0

0 ... 0,7 V DC

0 ... 0,7 V DC

0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC x = A: no backlight x = B: with backlight

AC input modes:

Count:

Cnt.Dir:

Counting and reset inputs

INP A: AC/DC counting input

INP B: AC/DC reset input

Counting and counting direction input

INP A: AC/DC counting direction input

INP B: AC/DC counting input

Up.Dn: Differential counting input

INP A: AC/DC subtracting counting input

INP B: AC/DC adding counting input.

NPN

NPN

AC/DC

NPN

PNP

AC/DC

AC/DC

NPN

PNP

30 Hz

0 –

7 kHz

12 kHz

30 Hz

30 Hz

3 kHz

6 kHz

8 www.baumer.com

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Main technical features:

Display:

Display range:

Overflow:

Keys:

Housing:

Panel cut-out:

Mounting depth:

Weight:

Protection level:

Connection:

LCD, 8 decades, height of the figures 8 mm.

-9999999 ... 99999999 with leading zeros suppression.

In case of a display range overflow, the counter starts again from 0, but without removing the leading zeros and activating all decimal points.

In case of a display range underflow, the counter starts again from 0 and displays the minus sign, without removing the leading zeros and activating all decimal points.

Electrical locking of the reset key

Panel mounting, 48 x 24 mm according to DIN 43 700, RAL 7021

22,2 +0,3 x 45 +0,6 mm approximately 48 mm approximately 50 g

IP65 on the front side

Screw terminals, RM 5.00, 8 poles

Rated cross-section: max.: 1 x 1,5 mm 2

2 x 0,75 mm 2

AWG 26-14

Connection diameter:

0,4 ... 2,3 mm single-wire

EMC:

AWG 28-12

Interference emissions EN55011 Class B

Interference resistance EN 61000-6-2

Device safety:

Design to: EN61010 Part 1

Protection Class: 2

Application area: Soiling Level 2

Low Voltage Directive (for the AC models):

EN 61010 Part 1 ; overvoltage category 2, contamination level 2

Power supply: Non-replaceable lithium battery

(lifetime approximately, 8 years at 20°C)

Working temperature:

–10 ... +55 °C, relative humidity < 85%, without condensation

Operating temperature:

–10 ... +60 °C

Storage temperature:

–20 ... +70°C

Altitude:

Backlighting: to 2000 m external electrical source

(24 V DC ±20 %, 50 mA)

Input specification, pin assignment and adjustable operating modes (DC versions).

A control input (screw terminal 5) allows adjusting the operating mode.

Screw terminal Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5

Designation INP A INP B Reset Reset

Enable

Control inputs for operating mode (Mode)

Nr. 6 Nr. 7 Nr. 8

GND BL

BL

+

Model

ISI30.010AX01

ISI30.012AX01

ISI31.010AX01

ISI31.011AX01

7 kHz

12 kHz

7 kHz

12 kHz

NPN

PNP

NPN

PNP

30 Hz

7 kHz

12 kHz

NPN

NPN

NPN

PNP not active

= adding not active

=

Cnt.Dr Mode contact with

GND = subtracting contact with

GND =

Up.Dn Mode

ISI33.010AX01

ISI33.011AX01

3 kHz

6 kHz

NPN

PNP

3 kHz

6 kHz

NPN

PNP not active

=

Quad Mode contact with

GND =

Quad2 Mode

Table 2

Screw terminals 1 and 2:

Function and max. frequences (Pulse/Pause 1:1) see Table 2

NPN :

Input resistance:

Low level:

High level: active for negative edge approximately 1 MOhm

0 ... 0,7 V DC

3 ... 30 V DC

PNP :

Input resistance:

Low level:

High level: active for positive edge approximately. 100 kOhm

0 .. 0,7 V DC

4 .. 30 V DC www.baumer.com

9

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Screw terminal 3:

Reset input, active for negative edge Contact input / Open

Collector NPN (switching at 0 V DC)

Low level: 0 ... 0,7 V DC

High level:

Min. pulse duration:

Input resistance:

3 ... 30 V DC

50 ms approximately 2,2 MOhm

Screw terminal 5:

Operating mode switch (Mode) Contact input / Open Collector

NPN (switching at 0 V DC)

Low level:

High level:

Input resistance:

Function:

0 ... 0,7 V DC

3 ... 5 V DC approximately 2,2 MOhm see Table 2

Screw terminal 4:

Electrical locking of the reset key Contact input / Open Collector

NPN (switching at 0 V DC)

Low level: 0 ... 0,7 V DC

High level:

Input resistance:

Input not active:

Input in contact with GND:

3 ... 5 V DC approximately. 2,2 MOhm

Reset key locked

Reset key unlocked

Screw terminal 6:

GND connection common for all inputs

Screw terminal 7:

(–) external power supply for the LCD backlight option

Screw terminal 8:

(+) external power supply for the LCD backlight option

(24 V DC ±20%, 50 mA)

Input specification and pin assignment (AC-version)

Screw terminal

Designation

No. 1

INP A

AC/DC

No. 2

Common

AC/DC

No. 3

INP B AC/DC

No. 4

Reset Enable

Model

ISI30.013AX01

ISI31.013AX01

counting subtracting reset adding

No 5

Reset

NPN reset key lokking input, Contact with GND. key free.

not connected

NPN reset input

No. 6 No. 7 No. 8

GND BL

BL

+

ISI32.013AX01

counting direction

Table 3

Screw terminals 1 and 3:

Function: see Table 3

Optocoupler input 10 ... 260 V AC/V DC galvanic isolation, active for high signal

Min. pulse duration: 16 ms

Max frequency:

Low level: approximately 30 Hz

0 ... 2 V AC/V DC

High level:

Input resistance:

10 ... 260 V AC/V DC approximately 160 kOhm counting

Screw terminal 2:

Common AC/DC, common connection for the optocoupler inputs

(screw terminals 1 and 3).

Screw terminal 4:

Electrical locking of the reset key Contact input / Open

Collector NPN (switching at 0 V DC)

Low level: 0 ... 0,7 V DC

High level: 3 ... 5 V DC

Input resistance: approximately 2,2 MOhm

Input not active: Reset key locked

Input in contact with GND:

Reset key unlocked

Screw terminal 5:

Function: see table 3, active for negative edge Contact input

/ Open Collector NPN (switching at 0 V DC)

Low level: 0 ... 0,7 V DC

High level: 3 ... 5 V DC

Min. pulse duration:

50 ms

Input resistance: approximately 2,2 MOhm

Input high: - - -

Input low : Reset of the counter

Dynamic resetting behaviour

Screw terminal 6:

Common GND connection for screw terminal 4 (reset key locking input) and screw terminal 5 (reset input).

Screw terminal 7:

(–) external power supply for the backlight option

Screw terminal 8:

(+) external power supply for the backlight option

(24 V ±20%, 50 mA)

10 www.baumer.com

Scope of delivery:

Digital dispay

Clamp

Front frame for screw mounting,

Panel cut-out 50 x 25 mm

Front frame for clamp mounting,

Panel cut-out 50 x 25 mm

Seal

Operating instructions

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Note:

This product includes a lithium battery. Do not open it by force, do not throw it in the fire. Avoid temperatures below –20 °C and above 70 °C!

This device contains a lithium battery. In compliance with the battery directive, we inform you that:

Batteries must not be discarded in the household waste, but the law obliges you to bring them to the collection point specifically provided for that purpose.

You can send us back the complete devices after use. If you can remove the batteries according to the state of the art, you can also bring them to a local collection point or to a retailer collecting batteries.

Specific provisions for returning lithium batteries:

Avoid short-circuits! For that purpose, protect the poles with isolating tape. The poles of the lithium battery shall not come in contact with metallic objects, neither by accident nor intentionally!

Batteries containing pollutants are marked with a symbol representing a crossed-out garbage can and the chemical symbol of the heavy metal that determines their classification as containing pollutants. Thank you for your help!

www.baumer.com

11

12

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Instructions d’utilisation

Compteurs à affichage LCD isiLine 30/31/32/33

Description

Les compteurs à affichage isiLine sont alimentés par batterie. Ils sont commandés par impulsions de contact ou de tension. Ils peuvent s'utiliser dans diverses applications, comme par exemple la totalisation, le comptage de pièces, la détection de positions, le comptage différentiel, etc.. Les différents modèles munis de types d'entrées spécifiques peuvent en outre, grâce à des modes opératoires ajustables, être étendus et réglés pour pratiquement toutes les applications.

1.1 Introduction

Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant le montage et la mise en service. Pour votre propre sécurité, ainsi que pour la sécurité de fonctionnement, respectez tous les avertissements et indications. Une utilisation de l’appareil non conforme à ces instructions peut affecter la protection prévue.

1.2 Instructions de sécurité et avertissements

N’utilisez cet appareil que s’il est techniquement en parfait état, de manière conforme à sa destination, en tenant compte de la sécurité et des risques, et dans le respect des instructions d’utilisation et de ce supplément. Il faut également respecter les normes de sécurité en vigueur pour les installations électriques.

1.3 Utilisation conforme

Cet appareil trouve son application dans les process et les commandes industriels dans les domaines des chaînes de fabrication des industries du métal, du bois, des matières plastiques, du papier, du verre, des textiles, etc., avec un degré de salissure de

2. Les surtensions aux bornes à visser de l’appareil doivent être limitées à la valeur de la catégorie de surtension II. L’appareil ne convient pas pour des zones présentant des risques d’explosion, ni pour les domaines d’utilisation exclus par la norme EN 61010

Partie 1. L’appareil ne peut être utilisé que comme appareil encastré et à l’intérieur. Cependant, dans certaines conditions, une utilisation à l’extérieur est également admise. Il peut être mis en ouvre jusqu’à une altitude de 2.000 m. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à sa destination.

Si l’appareil est mis en ouvre pour la surveillance de machines ou de process où, en cas de panne ou d’une erreur de manipulation de l’appareil, peuvent apparaître des risques de dommages

à la machine ou d’accidents pour les opérateurs, il vous appartient de prendre les mesures de sécurité appropriées.

1.4 Montage encastré

!

Montez l’appareil loin de toute source de chaleur et

évitez tout contact direct avec des liquides corrosifs, de la vapeur chaude ou des substances similaires.

Lors de l’installation, veiller à assurer un refroidissement suffisant de l’appareil.

1.5 Instructions de montage

– Retirer le cadre de fixation de l’appareil.

– Introduire l’appareil par l’avant dans la découpe d’encastrement du panneau et veiller à ce que le joint du cadre avant soit correctement en place.

– Glisser par l’arrière le cadre de fixation sur le boîtier jusqu’à ce que les étriers élastiques soient comprimés et que les ergots haut et bas soient encliquetés.

1.6 Installation électrique

Cet appareil est alimenté par une batterie interne.

– Afin de respecter les prescriptions de protection

!

contre les incendies, il ne faut pas dépasser un courant de 8 A/150 VA sur le compteur en cas de défaut !

– Il est interdit de câbler les bornes inutilisées de l’appareil.

– Respecter impérativement l’affectation des broches des connecteurs, ainsi que les valeurs maximales admissibles.

– Une installation CEM conforme est la condition préalable à la conformité CE.

1.7 Indications quant à la résistance aux perturbations

Tous les raccordements sont protégés contre les perturbations extérieures. Choisir le lieu d’utilisation de sorte que des perturbations inductives ou capacitives ne puissent pas affecter l’appareil ou les câbles raccordés à celui-ci ! Un tracé de câblage approprié permet de réduire les perturbations (dues p. ex. à des alimentations à commutation, des moteurs, des variateurs ou des contacteurs cyclés).

1.8 Mesures à prendre :

– N’utiliser que du câble blindé pour les lignes de signal et de commande.

– Raccorder le blindage des deux côtés.

– Section de la tresse des conducteurs 0,14 mm² min.

– La liaison du blindage à la compensation de potentiel doit être aussi courte que possible et s’effectuer sur une grande surface

(basse impédance).

– Ne relier les blindages au panneau que si celui-ci est aussi mis

à la terre.

– En cas de problèmes dus à une boucle de terre, il faut raccorder le blindage du côté réception avec une basse impédance et, du côté émission, à la terre de référence au moyen d’un condensateur d’environ 100nF.

– L’appareil doit être encastré aussi loin que possible de lignes soumises à des perturbations.

– Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec des conducteurs d’énergie.

– Les conducteurs et les isolations de ceux-ci doivent correspondre aux plages de température, de tension et de puissance prévues. Les normes du pays d’installation s’appliquent.

Exécutions DC :

Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d’obtenir la résistance CEM maximale ou connecter au GND (0 V) les entrées de comptage non utilisées.

www.baumer.com

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Exécutions AC :

Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d’obtenir la résistance CEM maximale.

1.9 Mise en route

– L’appareil est-il bien réglé et programmé (fonction ; fréquence de comptage max. pour les compteurs) ?

1.10 Possibilités de défauts et leurs causes

Impossible d’utiliser les touches :

- Entrée de verrouillage des touches activée

- Les niveaux des signaux n’atteignent pas le seuil de commutation du compteur

Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à votre agent local compétent, ou appelez-nous directement pour un conseil technique.

En cas de retour, joignez une brève description du défaut, de la programmation et du schéma de branchement, afin de nous permettre de reproduire un éventuel défaut et d’assurer une réparation de votre appareil aussi rapide que possible.

Le compteur ne compte pas :

- Entrée de comptage mal raccordée ou raccordée à l’envers

- Réglage d’un signal d’entrée erroné pour le générateur d’impulsions

- Polarité (NPN/PNP) inversée

- Pas de raccordement à la masse entre le générateur d’impulsions et le compteur

- Dépassement de la fréquence de comptage maximale

Sommaire

Modèle Mode opératoire

ISI30.010AX01

ISI30.012AX01

ISI30.013AX01

ISI31.010AX01

ISI31.011AX01

ISI31.013AX01

ISI32.013AX01

ISI33.010AX01

ISI33.011AX01

Tableau 1

Count

Cnt.Dir/Up.Dn

Up.Dn

Cnt.Dir

Quad/Quad2

Entrées de comptage

INP A

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

10 ... 260 V AC/DC

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

NPN

PNP

NPN

PNP

AC/DC

0 7 kHz 0 0 ... 0,7 V DC

12 kHz 0 0 ... 0,7 V DC

AC/DC 30 Hz

0 7 kHz

12 kHz

30 Hz

10 ... 260 V AC/DC

0 0 ... 0,7 V DC

0 4 ... 30 V DC

10 ... 260 V AC/DC

AC/DC

NPN

PNP

30 Hz

0 3 kHz

0 6 kHz

10 ... 260 V AC/DC

0

0

0 ... 0,7 V DC

4 ... 30 V DC

Options :

INP B x = A: non rétroéclairé x = B: rétroéclairé

NPN

NPN

AC/DC

NPN

PNP

AC/DC

AC/DC

NPN

PNP

30 Hz

0 –

0 7 kHz

12 kHz

30 Hz

30 Hz

0 3 kHz

0 6 kHz

Type d’entrée CC :

Count :

Cnt.Dir : Entrée de comptage et de sens de comptage

INP A: Entrée de comptage

INP B: Entrée de sens de comptage

Up.Dn :

Entrée de comptage rapide et lente

INP A:

INP B:

Entrée de comptage rapide

Entrée de comptage lente

Quad :

Entrée de comptage différentiel

INP A: Entrée de comptage additionnante

INP B: Entrée de comptage soustrayante

Entrée de discriminateur de phase

INP A: Entrée de comptage 0°

INP B: Entrée de comptage 90°

Quad2 : Entrée de discriminateur de phase avec doublement des impulsions

INP A: Entrée de comptage 0°

INP B: Entrée de comptage 90°

Chaque front de INP A est compté.

Type d’entrée CA :

Count :

Cnt.Dir : Entrée de comptage et de sens de comptage

INP A: Entrée de sens de comptage AC/DC

INP B: Entrée de comptage AC/DC

Up.Dn :

Entrée de comptage et de remise à zéro

INP A: Entrée de comptage AC/DC

INP B: Entrée de remise à zéro AC/DC

Entrée de comptage différentiel

INP A: Entrée de comptage soustrayante

AC/DC

INP B: Entrée de comptage additionnante

AC/DC.

www.baumer.com

13

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Caractéristiques techniques générales :

Affichage :

Plage d’affichage :

LCD, 8 décades, hauteur des chiffres 8 mm.

-9999999 ... 99999999 avec suppression des zéros de tête.

Dépassement :

En cas de dépassement de la plage d’affichage, le compteur repart de 0, mais sans suppression des zéros de tête et en activant tous les points décimaux.

En cas de dépassement de la plage d’affichage par le bas, le compteur repart de 0, mais en affichant le signe moins, sans suppression des zéros de tête et en activant tous les points décimaux.

Touches :

Boîtier :

Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro

Montage dans tableau, 48 x 24 mm suivant DIN 43 700, RAL 7021

Découpe d’encastrement :

22,2 +0,3 x 45 +0,6 mm

Profondeur de montage : env. 48 mm

Poids :

Indice de protection : env. 50 g

IP65 sur la face avant

Raccordements :

CEM :

Bornes à vis, RM 5.00, 8 bornes

Section nominale: max.: 1 x 1,5 mm 2

2 x 0,75 mm 2

AWG 26-14

Emissions parasites EN55011 Classe B

Résistance aux parasites EN 61000-6-2

Sécurité de l’appareil

Conception selon : EN61010 Partie 1

Classe de protection :

Classe de protection 2

Domaine d’utilisation :

Alimentation :

Degré de salissure 2

Batterie au lithium non remplaçable

(durée de vie env. 8 ans à 20°C)

Température de travail :

–10 ... +55 °C, humidité relative < 85%, sans condensation

Température de fonctionnement:

–10 ... +60 °C

Température de stockage :

–20 ... +70 °C

Altitude :

Rrétroéclairage: jusqu’à 2000 m source électrique extérieure

(24 V DC ±20 %, 50 mA)

Entrées, Raccordement et modes opératoires ajustables (exécutions CC).

Une entrée de commande (borne à vis 5) permet l'ajustage du mode opératoire.

Borne à vis Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5

Désignation INP A INP B Reset Reset

Enable

Mode

Modèle

ISI30.010AX01

ISI30.012AX01

ISI31.010AX01

ISI31.011AX01

7 kHz

12 kHz

7 kHz

12 kHz

NPN

PNP

NPN

PNP

30 Hz NPN

NPN

7 kHz NPN

12 kHz PNP non activée

= additionnant non activée

=

Mode Cnt.Dr contact avec

GND= soustrayant contact avec

GND =

Mode Up.Dn

ISI33.010AX01

ISI33.011AX01

Tableau 2

3 kHz

6 kHz

NPN

PNP

3 kHz

6 kHz

NPN

PNP non activée

=

Mode Quad contact avec

GND =

Mode Quad2

Nr. 6 Nr. 7 Nr. 8

GND BL

BL

+

Bornes à vis 1 et 2:

Fonction et fréquences max. : voir le Tableau 2

(Impulsion/Pause: 1:1)

NPN :

Résistance d’entrée :

Niveau Bas :

Niveau Haut : active pour front négatif env. 1 MOhm

0 ... 0,7 V DC

3 ... 30 V DC

PNP :

Résistance d’entrée :

Niveau Bas :

Niveau Haut : active pour front positif env. 100 kOhm

0 ... 0,7 V DC

4 ... 30 V DC

14 www.baumer.com

Borne à vis 3 :

Entrée de remise à zéro, active pour flanc négatif Entrée de contact / Open Collector NPN (commutation à 0 V DC)

Niveau Bas : 0 ... 0,7 V DC

Niveau Haut : 3 ... 30 V DC

Durée d’impulsion min. : 50 ms

Résistance d’entrée : env. 2,2 MOhm

Borne à vis 5 :

Changement de mode opératoire (Mode) Entrée de contact /

Open Collector NPN (commutation à 0 V DC)

Niveau Bas :

Niveau Haut :

Résistance d’entrée :

Fonction :

0 ... 0,7 V DC

3 ... 5 V DC env. 2,2 MOhm voir le Tableau 2

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Borne à vis 4 :

Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro

Entrée de contact / Open Collector NPN

(commutation à 0 V DC)

Niveau Bas :

Niveau Haut :

Résistance d’entrée :

Entrée non activée :

Entrée en contact avec GND:

0 ... 0,7 V DC

3 ... 5 V DC env. 2,2 MOhm

Touche de RAZ verrouillée

Touche de RAZ déverrouillée

Borne à vis 6 :

Raccordement GND commun à toutes les entrées

Borne à vis 7 :

(–) alimentation extérieure pour l’option LCD rétroéclairé

Borne à vis 8 :

(+) alimentation extérieure pour l’option LCD rétroéclairé (24 V

DC ±20 %, 50 mA)

Raccordement (exécutions AC).

Borne à vis

Désignation

N° 1

INP A

AC/DC

Modèle

N° 2

Common

AC/DC

ISI30.013AX01

comptage

N° 3

INP B AC/DC

N° 4

Reset Enable remise à zéro

ISI31.013AX01

ISI32.013AX01

soustrayant sens de comptage additionnant comptage

N° 5

Reset

Entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN.

Contact avec GND.

touche libérée.

libre

Entrée de remise

à zéro NPN

N° 6

GND

Tableau 3

Bornes à vis 1 et 3 :

Fonction : voir le Tableau 3 Entrée optocoupleur 10 ... 260 V

AC/V DC découplage galvanique, actif pour signal Haut

Durée d’impulsion min. :

16 ms

Fréquence max. :

Niveau Bas : env. 30 Hz

0 ... 2 V AC/V DC

Niveau Haut : 10 ... 260 V AC/V DC

Résistance d’entrée : env. 160 kOhm

Borne à vis 2 :

Commun CA/CC, raccordement commun pour les entrées optocoupleur (borne à vis 1 et borne à vis 3).

Borne à vis 5 :

Fonction : voir le tableau 3, actif pour front négatif

Entrée de contact / Open Collector NPN

(commutation à 0 V DC)

Niveau Bas : 0 ... 0,7 V DC

Niveau Haut : 3 ... 5 V DC

Durée d’impulsion min. :

Résistance d’entrée :

50 ms env. 2,2 MOhm

Entrée Haute :

Entrée Basse :

- - -

Remise àzéro du compteur

Comportement dynamique

à la remise à zéro

N° 7 N° 8

BL

BL

+

Borne à vis 4 :

Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro

Entrée de contact / Open Collector NPN

(commutation à 0 V DC)

Niveau Bas : 0 ... 0,7 V DC

Niveau Haut : 3 ... 5 V DC

Résistance d’entrée : env. 2,2 MOhm

Entrée non activée :Touche de remise à zéro verrouillée

Entrée en contact avec GND :

Touche de remise à zéro déverrouillée

Borne à vis 6 :

Raccordement GND commun pour la borne 4

(entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro) et la borne 5 (entrée de remise à zéro).

Borne à vis 7 :

(–) alimentation extérieure pour l’option rétroéclairage

Borne à vis 8 :

(+) alimentation extérieure pour l’option rétroéclairage (24 V ±20%, 50 mA) www.baumer.com

15

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Etendue de la livraison :

Compteur

Etrier de montage

Cadre avant pour fixation par vis,

Découpe d’encastrement 50 x 25 mm

Cadre avant pour fixation par étrier,

Découpe d’encastrement 50 x 25 mm

Joint

Instructions d’utilisation

Nota :

Ce produit comporte une batterie au lithium. Ne pas l’ouvrir de force, ne pas le jeter au feu. Eviter des températures inférieures à –20 °C et supérieures à 70 °C !

Cet appareil contient une pile au lithium.

Conformément aux dispositions sur la récupération et le recyclage des piles, nous vous informons que :

Les piles ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. La loi vous impose de les rapporter aux points de collecte spécifiquement prévus à cet effet.

Vous pouvez nous retourner les appareils complets usagés. Si vous êtes en mesure de retirer les piles dans les règles de l’art, vous pouvez aussi porter celles-ci dans une déchetterie communale ou les déposer dans un commerce qui récupère les piles.

Dispositions spécifiques pour le retour de piles au lithium :

Evitez les courts-circuits ! Pour cela, protégez les bornes de la pile à l’aide de ruban adhésif isolant. Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact avec des objets métalliques, ni involontairement ni volontairement !

Les piles contenant des substances polluantes sont indiquées par un symbole représentant une poubelle barrée et le symbole chimique du métal lourd qui détermine leur classification en tant que polluants. Merci de votre contribution !

16 www.baumer.com

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Anschlussbilder/Connections/Schémas de branchement:

DC-Typ:

ISI30.010AX01

ISI31.010AX01

ISI33.010AX01

max. 30 V DC max. 5 V DC

INP A

1

INP B

2

Reset

3

Reset

Enable

Mode

4

5

GND

6

(-) BL

(+) BL

7

8

24 V DC ±20 %, 50 mA

DC-Typ:

ISI30.012AX01

max. 30 V DC max. 5 V DC

INP A

1

INP B

2

Reset

3

Reset

Enable

Mode

4

5

GND

6

(-) BL

(+) BL

7

8

24 V DC ±20 %, 50 mA

AC-Typ:

ISI31.013AX01

ISI32.013AX01

max. 5 V DC

INP A

Common

AC/DC

INP B

2

3

Reset

Enable

Reset

1

4

5

GND

6

(-) BL

(+) BL

10 .. 260

VAC/VDC

10 .. 260

VAC/VDC

7

8

24 V DC ±20 %, 50 mA

DC-Typ:

ISI31.011AX01

ISI33.011AX01

max. 30 V DC max. 5 V DC

INP A

1

INP B

2

Reset

3

Reset

Enable

Mode

4

5

GND

6

(-) BL

(+) BL

7

8

24 V DC ±20 %, 50 mA

AC-Typ:

ISI30.013AX01

max. 5 V DC

INP A

1

Common

AC/DC

INP B

2

3

Reset

Enable n.c.

4

5

GND

6

(-) BL

(+) BL

10 .. 260

VAC/VDC

10 .. 260

VAC/VDC

7

8

24 V DC ±20 %, 50 mA

BL = Hinterleuchtung/backlight/rétroéclairage www.baumer.com

17

ISI30, ISI31, ISI32, ISI33

Abmessungen/Dimensions/Dimensions:

Schalttafelausschnitt/Panel cutout/Découpe d’encastrement :

Schalttafelausschnitt/Panel cut-out/Découpe d’encastrement :

1 Senkung Af3, DIN 74/Countersinking Af3, DIN 74/Fraisure Af3, DIN 74

18 www.baumer.com

Baumer IVO GmbH & Co. KG

Dauchinger Strasse 58 – 62

DE-78056 Villingen-Schwenningen

Phone +49 (0)7720 942-0

Fax +49 (0)7720 942-900 [email protected]

www.baumer.com

advertisement

Key Features

  • 8-digit LCD display with 8 mm high digits
  • Quick and easy installation in a 22.2 + 0.3 x 45 + 0.6 mm control panel cutout
  • IP65 protection on the front side
  • Battery powered with approximately 8 years of battery life at 20°C
  • Wide operating temperature range of -10 ... +60 °C
  • Universal power supply 10 ... 260 V AC / DC
  • Electrical reset button lockable
  • Adjustable operating modes via control input
  • Protected against external interference

Frequently Answers and Questions

What is the maximum counting frequency of the ISI30?
The maximum counting frequency of the ISI30 depends on the specific model and input type. For DC inputs, the maximum counting frequency is 7 kHz for NPN and 12 kHz for PNP. For AC inputs, the maximum counting frequency is 30 Hz.
Can the ISI30 be used in hazardous areas?
No, the ISI30 is not suitable for use in hazardous areas.
What is the weight of the ISI30?
The ISI30 weighs approximately 50 g.
How do I set the operating mode of the ISI30?
The operating mode of the ISI30 can be set via a control input (terminal 5). Depending on the model, different operating modes are available, such as Cnt.Dir (count direction), Up.Dn (difference counting), and Quad (phase discrimination).
Can the ISI30 be used as a difference counter?
Yes, the ISI30 can be used as a difference counter in Up.Dn mode. In this mode, two inputs are used, one for the addend and one for the subtrahend.

Related manuals

Download PDF

advertisement