Publicité
Publicité
®
RUCKUS
ECX03002 | ECX03002AU | ECX03002I
®
ECX03003 | ECX03003AU | ECX03003I
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
1/10 ELECTRIC
MONSTER TRUCK
Congratulations on your purchase of the ECX
®
Ruckus
®
Monster Truck. This 1/10-scale model introduces you to the sport of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX
Ruckus Monster Truck. Dieses 1/10 Scale Model
öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat du ECX Ruckus
Monster Truck. Ce modèle 1/10 vous initie à la conduite RC.
Congratulazioni per l’acquisto di questo Ruckus
Monster Truck ECX. Questa vettura in scala 1/10 vi introdurrà nel mondo dei modelli RC.
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS MOTS:
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT :
Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et res-ponsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis
à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement
à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/ complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver
à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Toujours allumer votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Toujours éteindre le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre
équipement radio.
FR
RUCKUS
27
FR
TABLE DES MATIÈRES
Précautions et avertissements liés à la sécurité ......................... 27
Véhicule résistant à l’eau équipé d’une électronique
étanche ....................................................................................... 28
Caractéristiques ....................................................................... 29
Eléments ..................................................................................... 29
Preparation du véhicule .......................................................... 29
Charge de la Batterie du Véhicule ............................................... 29
Charge Initiale .............................................................................. 30
Avertissements et Précautions Relatifs à la Charge ................... 30
Installation des Piles de l’Émetteur ............................................. 30
Consignes Relatives aux Piles de l'Émetteur ............................... 30
Dépose de la Carrosserie ............................................................. 31
Installation de la Batterie sur le Véhicule ................................... 31
Fonctions de l’Émetteur ............................................................... 32
Mise en Fonctionnement ............................................................. 33
Pose de la Carrosserie du Véhicule ............................................. 33
Utilisation................................................................................... 34
Fin d’Utilisation ......................................................................... 34
Utilisation du Moteur ............................................................... 34
Maintenance ............................................................................. 35
Reglage de l’Entre-dents.............................................................. 35
Contrôleur Électronique de Vitesse ............................................. 35
Schéma Électrique ....................................................................... 35
Nettoyage de l’Amortisseur ......................................................... 36
Visserie......................................................................................... 36
Affectation ................................................................................... 37
Guide de Dépannage.................................................................... 37
Garantie et Réparations .......................................................... 38
Coordonnées de Garantie et Réparations.................................... 39
Information de IC ...................................................................... 39
Informations de Conformité pour l’Union Européenne ...... 39
Vue Éclatée des Pieces ........................................................... 52
Pièces de rechange ...................................................................... 54
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composant résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions
Humides” incluant les fl aques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS
être utilisé comme un sous-marin. Les composants électroniques utilisés sur ce véhicule comme le variateur électronique et le servo sont étanches, cependant, la majorité des éléments mécaniques est résistante à l'eau mais ne doit pas être immergée.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides.
Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION :
Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur.
Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE :
Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression pour nettoyer le véhicule.
Précautions générales
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po dans des conditions humides.
• L’émetteur inclus n’est ni étanche ni résistant à l’eau. Si vous utilisez un émetteur différent que celui inclus, consultez le manuel de l’émetteur ou prenez contact avec son fabricant avant utilisation.
• Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
• Pulvérisez sur les roulements, la transmission, les vis et autres pièces métalliques du WD-40 ® ou autre lubrifiant anti humidité.
N’en vaporisez pas sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants :
• Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
• Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
• Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
28
RUCKUS
Servo
Tension d'alimentation
Couple de sortie
Vitesse
Dimensions
CARACTÉRISTIQUES
Emetteur
Fréquence 2,4GHz
Modulation
Piles
DSM, DSM2, Marine
4 x AA
4,8V~6V (partagé avec le récepteur)
3 kg-cm
0,23sec/60° de course
55,6 x 18 x 30mm
Variateur électronique
Tension d'alimentation
Capacité
Capacité
4,8–8,4V
Marche avant 30 A/300 A
Marche arrière 15 A/150 A
Fréquence 1kHz
Tension BEC 5,6 V/1 A
Dimensions
Masse
46,4 x 36,9 x 28,25mm
76 g
ELÉMENTS
1. ECX Ruckus Monster Truck 1/10
2. Émetteur ECX 2.4GHz
3. Piles AA (4)
4. Chargeur DYN4113 2A à détection de peak
5. Batterie Dynamite ® Speedpack
7,2V Ni-MH (DYN1050EC)
POW
ER
S T TRI M
TH TRI M
T R A TE
3
4
1
2
5
PREPARATION DU VÉHICULE
CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE
1. Connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise du chargeur, puis connectez l'autre prise du cordon à une prise secteur.
2. La DEL d'alimentation et la DEL de charge s'éclairent en vert quand le chargeur est branché à la prise secteur.
3. Connectez la batterie à la prise de charge du chargeur.
4. Pressez le bouton ON/OFF pour lancer la charge de la batterie.
La DEL de charge s'allume en rouge.
5. Quand la batterie est chargée, la DEL de charge s'allume en vert.
6. Pressez le bouton ON/OFF pour stopper la charge. Débranchez la batterie.
ATTENTION :
Si durant la charge la batterie devient brûlante au toucher, débranchez-la immédiatement et stoppez le processus de charge.
Le chargeur a une intensité de charge de 2A par heure
(2000mAh). Divisez par 2000 la capacité de votre batterie
(indiquée sur son étiquette) pour connaître le temps de charge requis. Par exemple, une batterie de 1800mAh nécessite 0.9H
(54 minutes) pour être chargée.
FR
RUCKUS
29
FR
CHARGE INITIALE
Votre chargeur Dynamite à détection de pics de charge possède un circuit de protection lui permettant de stopper la charge après 15 minutes, si une anomalie est détectée durant la charge. La grande résistance électrique fréquemment rencontrée sur les batteries Ni-
Mh neuves peut déclencher ce circuit de protection, causant l'arrêt de la charge avant la charge complète. Communément appelé "faux pic de charge".
Si cela se produit durant votre premier cycle de charge, cela ne signifi e pas que la batterie ou le chargeur sont défectueux. Bien au contraire, cela prouve que votre chargeur fonctionne correctement et que la batterie n'est pas encore "rodée".
Pour effectuer la charge complète de la batterie en cas de détection de faux pics de charge, veuillez appuyer de nouveau sur le bouton
Start (Démarrage). Répétez cette action jusqu'à l'obtention de cycles de charge dépassant les 15 minutes. Il est possible de devoir redémarrer jusqu'à 4 fois la charge de la batterie durant les premiers cycles de charge. Généralement le premier cycle de charge est d' une durée comprise en 45 et 90 minutes, cela dépend du niveau de charge de la batterie depuis sa fabrication.
Une fois que votre batterie sera "rodée" après plusieurs cycles de charge/décharge, la charge s'effectuera dans un délais de 60 à 90 minutes après une seule pression sur le bouton Start (Démarrage).
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELA-
TIFS À LA CHARGE
• Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
• Ne jamais laisser une batterie en charge sans surveillance.
• Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
• Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés.
• Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
• Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni.
Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
• Toujours respecter les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir.
• Toujours débrancher la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
• Toujours inspecter l’état de la batterie avant la charge.
• Toujours terminer les processus et contacter le service technique Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
• Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur.
• Toujours surveiller la température de la batterie durant la charge.
• Toujours stopper la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des piles alcalines AA, cependant il est possible d’utiliser des accus
NiMH rechargeables.
ATTENTION:
Ne rechargez que des batteries rechargeables. Si vous tentez de charger des piles non rechargeables, il y a un risque d’incendie entraînant des blessures et des dégâts matériels.
• Ne JAMAIS, utiliser des batteries endommagées, ou mélanger différents types de piles ou batteries.
• Ne JAMAIS laisser de batteries dans l’émetteur lorsque vous le stockez.
1. Faites glisser le capot au-dessous de l’émetteur.
2. Respectez la polarité (+) (-) des piles.
3. Refermez le capot.
CONSIGNES RELATIVES AUX PILES DE L'ÉMETTEUR
• Ne jamais installer des piles endommagées.
• Ne mélangez jamais des piles de marque, de type et d'ancienneté différentes.
• Toujours retirer les piles usées.
• Toujours retirer les piles avant de ranger l'émetteur.
• Des piles à la puissance faible peuvent entraîner une perte de contrôle du véhicule.
30
RUCKUS
DÉPOSE DE LA CARROSSERIE
INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE VÉHICULE
1. Tournez les attaches rapides (
A
) pour retirer le support de batterie (
B
).
2. Installez la batterie.
3. Replacez le support de batterie.
4. Tournez les attaches pour fixer le support.
5. Branchez la batterie.
Si vous le souhaitez, vous pouvez installer les blocs de mousse (ECX2015) devant la batterie afi n d’augmenter la motricité du train arrière ou les installer derrière la batterie afi n d’augmenter l’effi cacité de la direction.
A
B
FR
RUCKUS
31
FR
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR
INVERSEURS
BIND S T
N R
TH
N R
Permettent d’inverser le sens de la direction ST et le sens des gaz TH.
(Par défaut l’interrupteur pour la direction ST est sur la position N et l’interrupteur en position R pour les gaz TH.)
TRIM DE DIRECTION
BIND S T TH
N R N R
DÉBATTEMENT DE
DIRECTION
Permet d’ajuster la position neutre de la direction
TRIM DE GAZ
Permet de régler le neutre du variateur
INTERRUPTEUR DE MISE
SOUS TENSION
Interrupteur
ON OFF
POWER
POWER
ST. TRIM
TH. TRIM
ST. RATE
Permet de régler le débattement de la direction
VOLANT
Commande la direction par rotation vers la gauche ou la droite
GÂCHETTE DES GAZ
INDICATION DE CHARGE
DE LA BATTERIE
Vert fi xe: la tension est bonne (supérieure à 4V)
Vert clignotant: la tension est trop basse (inférieure
à 4V)
MODE RF
La DX2E possède un mode RF France afin de respecter la réglementation française. La DX2E doit être en mode
France quand elle est utilisée en extérieur en France. Pour toutes les autres situations, l’émetteur doit être en mode standard.
MODE FRANCE
Tournez et maintenez le volant totalement à gauche, pressez et maintenez la gâchette, pressez et maintenez le bouton bind, et mettez sous tension l’émetteur. La diode verte va flasher deux fois.
Marche arrière
(Inter TH sur R)
Arrêt Marche avant
(Inter TH sur R)
Commande l’alimentation du moteur
MODE STANDARD (MODE PAR DÉFAUT)
Tournez et maintenez le volant totalement à droite, pressez et maintenez la gâchette, pressez et maintenez le bouton bind, et mettez sous tension l’émetteur. La diode verte va flasher une fois.
32
RUCKUS
MISE EN FONCTIONNEMENT
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Mettez le contrôleur sous tension.
ST. TRIM
POWER
TH. TRIM
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule.
ST.
4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
FR
POSE DE LA CARROSSERIE DU VÉHICULE
REMARQUE :
Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les performances et la durée de vie du moteur.
RUCKUS
33
FR
UTILISATION
• TOUJOURS mettre l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. TOUJOURS mettre le récepteur hors tension avant l’émetteur.
• TOUJOURS utiliser votre véhicule dans un endroit dégagé.
Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement.
1. Mettez le contrôleur électronique de vitesse hors tension.
FIN D’UTILISATION
2. Déconnectez la batterie.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
ST. TRIM
POWER
TH. TRIM
4. Retirez la batterie du véhicule.
5. Rechargez de la batterie.
ENTRETIEN DU MOTEUR
• Effectuez un rodage des balais du moteur en roulant lentement sur une surface plane durant l'utilisation de la première batterie.
Si vous n'effectuez pas cette étape, la performance du moteur ainsi que sa durée de vie seront réduites.
• Prolongez la durée de vie de votre moteur en évitant de le faire surchauffer. Evitez de poussez des objets, d’effectuer de nombreux arrêt et démarrages à la suite, de rouler dans de l’herbe haute ou du sable fin et les pentes à très forte inclinaison.
• Le variateur est équipé d’une protection anti-surchauffe pour protéger son circuit, cependant le moteur n’est pas protégé contre le blocage.
34
RUCKUS
MAINTENANCE
RÉGLAGE DE L’ENTRE-DENTS
L’entre-dent est déjà réglé à l’usine. Ce réglage est seulement nécessaire quand vous changez le moteur, la couronne ou le pignon.
Vous devez retirer le capot de protection
(A
) pour effectuer ce réglage.
Un réglage correct de l’entre-dent (la zone de rencontre des dents des pignons) est important pour les performances du véhicule.
Quand l’entre-dent est trop libre, la couronne peut être endommagée par le pignon du moteur. Si l’entre dent est trop serré, la vitesse risque d’être limitée de plus le moteur et le contrôleur vont surchauffer. Réglez l’entre-dent en suivant les instructions simples suivantes :
1. Desserrez les deux vis du moteur (
B
).
2. Glissez un morceau de feuille de papier (
C
) entre les dents du pignon et les dents de la couronne.
B
C
A
3. Poussez le pignon contre la couronne en serrant les vis de fixation du moteur.
4. Faites tourner l’engrenage pour retirer le morceau de papier. Il doit y avoir un léger jeu entre le pignon et la couronne.
5. Replacez le capot de protection.
CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE
REMARQUE:
Le variateur (DYN4925WP) est uniquement compatible avec les batteries NiCd et NiMh. Ne pas l'utiliser avec des batteries Li-Po ou Li-Fe .
Programmation:
Ce variateur électronique se programme automatiquement à chaque mise sous tension du véhicule.
FR
Fonction Couleur DEL
A
B
C
Arrêt
Marche avant
Marche avant
(Pleine vitesse)
Marche arrière
Marche arrière
(pleine vitesse)
Frein
Surchauffe
Moteur bloqué
Sur tension de la batterie
(au dessus de 9V)
Tension de la batterie trop faible (en dessous de 4.5V)
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Verte fi xe
Les deux
Rouge
Les deux
Verte
Les deux fi xes
Les deux
DEL rouge
Les deux
Les deux
F
G
D
E
Numéro
DYN1172
DYN1050EC
ECX13000
SPMSR201
DYN4925WP
Description
Moteur
Batterie Ni-MH 7,2V
Servo de direction
étanche
Récepteur
Variateur électronique
étanche
Voie 1
Voie 2
B
A
C
Statut DEL
Activée
Désactivées
Activée
Désactivées
Activée
Activées
Clignotement alterné des deux DELs
3 clignotements rapides, arrêt puis répétition
DEL rouge fi xe. Un clignotement par seconde de la DEL verte
DEL verte fi xe. Un clignotement par seconde de la DEL rouge
EC3 EC3
D
Sonnerie
1 bip par seconde
1 bip par seconde
1 bip par seconde
1 bip toutes les
5 secondes
Pour un fonctionnement correct, les Voies 1 et 2 doivent être utilisées de la façon décrite par le schéma de câblage.
Le moteur peut être déconnecté du CEV au niveau des connecteurs sur le schéma.
E
G
F
RUCKUS
35
FR
NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR
Les amortisseurs hydrauliques nécessitent un entretien régulier en raison du vieillissement de l’huile ou de son encrassement.
Cet entretien devrait être effectué après toutes les 3 à 5 heures de fonctionnement, cette durée variant en fonction des conditions dans lesquelles le véhicule a été utilisé.
• Enlevez l’amortisseur du véhicule.
• Enlevez le bouchon du corps de l’amortisseur et récupérez le fluide.
• Démontez l’amortisseur. Nettoyez-le soigneusement à l’aide de DYN5505. Laissez sécher les pièces avant de les remonter.
• Remontez l’amortisseur et remplissez le corps de l’amortisseur d’huile silicone (viscosité recommandée : 30)
• Faites bouger lentement la tige et le piston en montée et en descente pour éliminer les bulles d’air.
• Mettez le piston au point milieu du corps et remontez le bouchon.
• Enlevez à l’aide d’un chiffon tout excédent d’huile.
• S’il est rempli correctement, le piston devrait rebondir de (9,5 mm) après avoir été enfoncé à fond.
• Remonter l’amortisseur sur le véhicule.
Réglage de la garde au sol
La garde au sol joue sur le comportement du modèle lors des sauts et des virages. Quand vous rabaissez votre modèle vérifi ez que les triangles de suspensions avant sont parallèles par rapport au sol, faites de même avec les suspensions arrière.
Le rabaissement du train avant augmente l’effi cacité de la direction. Le rabaissement du train arrière augmente la motricité mais réduit l’effi cacité de la direction.
AMORTISSEUR
ARRIÈRE
ECX1037
AMORTISSEUR
ECX1037
AVANT
ECX1043
ECX1043
ECX1057
ECX1037
ECX1057
ECX1038
ECX1036
ECX1038
ECX1043
ECX1037
ECX1038
ECX1036
ECX1038
ECX1043
ECX1037
ECX1040
ECX1039
ECX1042
ECX1041
ECX1038
ECX1038
ECX1037
ECX1037
Numéro
ECX1036
ECX1037
ECX1038
ECX1039
ECX1040
ECX1041
ECX1042
ECX1043
Description
Jeu de corps d’amortisseur
Bouchons, pistons et rotules d'amortisseurs
Jeu de pièces d’amortisseur
Arbre d’amortisseur avant (2)
Arbre d’amortisseur arrière (2)
Ressorts d’amortisseur avant (2)
Ressorts d’amortisseur arrière (2)
Jeu de joints toriques d’amortisseur
VISSERIE
Numéro Description
Vis auto-taraudeuse tête M3x10 mm
Vis auto-taraudeuse tête M3x12 mm
Vis auto-taraudeuse tête M3x16 mm
Vis auto-taraudeuse tête M3x18 mm
Numéro Description
Vis tête plate
M3x16 mm
Vis
M3x8 mm
Vis
M3x12 mm
Vis
M3x20 mm
Vis tête plate
M3x10 mm
Vis tête plate
M3x12 mm
Vis tête plate
M3x15 mm
Vis
M3x25 mm
Vis hexagonale
à tête bouton
M2,5x4 mm
Vis hexagonale
à tête bouton
M2,5x8 mm
Numéro Description
Vis de réglage
M3x12 mm
Vis bridée
M3x0,5x13,4 mm
Vis bridée
M3x0,5x10,5 mm
Vis de réglage
M3x3 mm
Vis bridée
M3x0,5x7,4 mm
Vis de réglage
M3x13 mm
Numéro Description
Rondelle
5x7x0,5 mm
Rondelle
3x8x0,5 mm
Rondelle
2x7x0,5 mm
Ecrou de verrouillage
à rebord M4
Ecrou de verrouillage
M3
E-CLIP E2,5
Rondelle frein
36
RUCKUS
AFFECTATION
L'affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le code GUID (Identifi ant unique) spécifi que à votre
émetteur. La DX2E et le SR201 sont déjà affectés à l’usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes suivantes.
1. Récepteur hors tension, insérez la prise de Bind dans le port
Bind du récepteur.
2. Alimentez le récepteur par n’importe quel autre port. La DEL orange va se mettre à clignoter indiquant que le récepteur est en mode affectation.
3. Avec le volant et la gâchette en position failsafe, généralement direction au neutre et les freins au maximum
(consultez la section failsafe de cette page), pressez et maintenez le bouton bind et mettez sous tension l’émetteur.
Au bout de trois secondes la DEL verte de l’émetteur va se mettre à clignoter indiquant l’entrée en mode affectation.
4. Relâchez le bouton dès que la diode verte clignote. Continuez de maintenir le volant et la gâchette en position failsafe jusqu’à ce que la DEL orange du récepteur s’éclaire fixement.
Bouton Bind
5. La DEL du récepteur s’éclaire fixement quand l’affectation est effectuée.
6. Retirez la prise de Bind et rangez la soigneusement.
Vous devez ré-effectuer une affectation quand:
• Vous changez le sens de rotation des servos et que vous souhaitez changer les positions de failsafe.
• Vous changez de type de récepteur DSM vers DSM2 ou
Marine.
• Vous affectez le récepteur à d’autres émetteurs.
Certains récepteurs comme le SR3001, possèdent un bouton de Bind au lieu d’une prise de Bind. Le processus d’affectation est identique, sauf qu’au lieu d’insérer une prise de Bind, vous pressez le bouton Bind en mettant le récepteur sous tension.
FAILSAFE
Les positions du failsafe sont enregistrées durant l’affectation.
Si une perte de signal intervient durant l’utilisation du modèle, les servos seront automatiquement placés en position failsafe
(généralement gaz au ralenti et direction au neutre). Quand le signal est rétabli, le failsafe se désactive, le contrôle se réactive.
Le failsafe ne s’active qu’en cas de perte de signal venant de l’émetteur, en aucun cas il ne s’active en cas de perte de puissance de la batterie de réception (Consultez la section affectation du manuel).
FR
BIND S T
N R
TH
N R
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Autonomie réduite
Faibles performances
Commandes inversées
Surchauffe moteur/ variateur
Ne fonctionne pas
Cause possible
• Batterie déchargée ou endommagée
• Balais du moteur endommagés ou sâles
• Balais du moteur endommagés ou sâles
• Transmission encrassée
• La batterie du véhicule déchargée
• ST.REV ou TH.REV
• Rapport de transmission trop long
Portée réduite
Le système ne se connecte pas
Le récepteur passe en mode failsafe à une courte distance
Solution
• Contrôlez/remplacez la batterie
• Contrôlez/nettoyez/remplacez
• Contrôlez/nettoyez/remplacez
• Nettoyez/réglez
• Remplacez/rechargez
• Changez la position des interrupteurs
• Installez un pignon plus petit
• Piles de l’émetteur déchargées
• Emetteur hors tension
• Variateur hors tension
• La batterie du véhicule déchargée
• Piles de l’émetteur déchargées
• L’antenne de l’émetteur est dévissée ou endommagée
• L’antenne du récepteur est endommagée
• Remplacez/rechargez
• Mettez l’émetteur sous tension
• Mettez l’émetteur sous tension
• Remplacez/rechargez
• Remplacez/rechargez
• Contrôlez/resserrez
• L’émetteur et le récepteur sont trop proches
• L’émetteur et le récepteur sont trop proches de matériaux conducteurs
• Emetteur mis accidentellement en mode affectation
• Contrôlez/réparez/remplacez
• Eloignez l’émetteur d’une distance de 2m environ
• Eloignez-vous de ces matériaux/objets métalliques
(voitures, etc.)
• Ré-effectuez une affectation
• Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur • Contactez le service technique Horizon Hobby
• Vérifi ez que l’antenne est bien dans un tube qui dépasse de la carrosserie
RUCKUS
37
FR
Problème
Le récepteur a des pertes de signal durant l’utilisation
Le récepteur perd son affectation
Cause possible
• Tension de batterie faible
• Câbles ou connecteurs endommagés ou débranchés entre la batterie et le récepteur
• Emetteur mis accidentellement en mode affectation
Solution
• Chargez totalement la batterie
• Effectuez une vérifi cation de liaisons entre la batterie et le récepteur
• Ré-effectuez une affectation
Durée de la garantie
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
38
RUCKUS
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION :
nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d'achat
France
Horizon Hobby
Horizon Hobby SAS
Adresse
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint
Téléphone/Adresse e-mail
+33 (0) 1 60 18 34 90 [email protected]
FR
INFORMATION DE IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2013020902
Produit(s) : ECX 1/10 th Scale Monster Truck (Ruckus) V2.1
Numéro(s) d’article : ECX03002SEU, ECX03003SEU
Catégorie d’équipement : 2
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cations énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE, directive CEM
2004/108/EC et LVD 2006/95/EC :
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN 55022:2010 + AC:2011
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Elimination dans L’union Européene
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte offi ciel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
9 févr. 2013
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
RUCKUS
39
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
M3X10
RECOMMENDED ITEMS
EMPFOHLENE WERKZEUGE
OUTILS RECOMMANDÉS
ATTREZZI CONSIGLIATI
M3X12
30
3
11
45
M3X10
10
M3X10
5
12
2 mm
1.5 mm
M3X12
9
M3X12
M3X12
M3X12
M3X25
M3X10
M3X12
12
52
44
45
49
M3X15
M3X10
13
50
17
M3X12
46
7
2
8
8
M3X8
M3X10
RUCKUS
19
M3X12
M3X12
4
20
7
20
7
2
2
2
2
7
2
2
13
2
M3x15
20
M3x25
31
M3X10
19
16
M3x15
8
19
23
29
20
15
8
15
13
18
7
23
21
31
M3x12
14
1
22
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut, then loosen the nut two full turns.
Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060). Ziehen Sie die
Mutter an und drehen Sie dann volle zwei Umdrehungen zurück.
Il est possible d’ajuster le sliper par action sur cet écrou de blocage (ECX1060). Veillez à serrer l’écrou de blocage à fond.
Ensuite, devissez l’écrou de trois tours complets.
La frizione può essere regolata con questo dado autobloccante
(ECX1060). Prima avvitate completamente il dado, poi svitatelo 2 giri.
6
36
M2.5X4
32
M2.5X8
25
M2.5X8
15
33 48
15
38
32
35 33
39
48
M3X3
41
22 34
35 15 33 15
35
33
33
34 34
33
40 33
35
39
33 35
42
34 34
M2X16
33
M2X16
38
36
15
M3X18
M3X12
25 M3X12
36
43
44
M3X15 43
M3X12
M3X15
46
12
17
12
43
43
M3X10
25
M3X12
12
46
M3X12
47
M3X12
M3X12
M3X18
25
M3X20
47
39
31
11
M3X12
50
M3X10
29
19
13
M3x15
24
20
3
13
20
26
M3X12 M3x12
20
When installing the wheel, make sure the drive hex is aligned with the drive pin.
When the drive hex is removed, the drive pin can fall out of the axle.
Bitte achten Sie bei der Radmontage darauf, dass die Radachse im Radmitnehmer sitzt und dass der der Querstift nicht heraus fällt.
Lors de l’installation de la roue, assurez-vous que l'hexagone de roue est aligné avec la goupille d'entraînement. En cas de démontage de l'hexagone, la goupille peut sortir de l'axe et tomber.
Quando montate le ruote, accertatevi che il trascinatore esagonale sia allineato con la spina del mozzo ruota. Quando togliete il trascinatore esagonale la spina può sfi larsi dal mozzo.
27
15
19
29
28
23
15
21
13
28
28
RUCKUS
M3X12
27
22
14
31
13
53
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung
1 ECX2008
2 ECX1028
3 ECX2011
4 ECX1050
5 ECX2015
6 ECX1098
7 ECX1058
8 ECX1065
9 SPMSR201
10 ECX13000
11 ECX231003
12 ECX231002
13 ECX2006
14 ECX43008
15 ECX1015
16 ECX1018
Main Chassis
Servo Saver Set
Cover and Rear Mount
Set
Setscrew M3x12 (4)
Foam Block
Motor Screw/Washer
Set
Ball Stud (6)
Shoulder Screw Set (8)
2-Ch DSM Sport
Receiver (Coated)
Waterproof Steering
Servo
Battery Hold Down
Rear Bumper Set
Suspension Arm Mount
Set
Mounted Wheel/Tire
(2), Black
Wheel Bearing Set
Front Suspension Arm
Set
Description
Chassis
Servo Saver Set
Abdeckung und hinterer
Halter Set
Châssis principal
Sauve servo
Capot et fi xations arrières
Schrauben Set M3x12 (4) Jeu de vis M3x12 (4)
Schaum Block Bloc de mousse
Motor Screw/Washer Set Vis Moteur/Set Rondelles
Kugelkopf (6)
Passschrauben Set (8)
2 Kanal DSM Sport
Empfänger (beschichtet)
Lenkservo, wasserdicht
Akkuhalter
Hintere Stossstange
Querlenker Set hinten
Radlagersatz Set
Querlenker Set vorne
Rondelle (6)
Jeu de vis épaulées (8)
Récepteur DSM 2 voies
étanche
Servo de direction étanche
Fixation pour batterie
Pare-choc arrière
Telaio principale
Set salvaservo
Copertura e set di montaggio posteriore
Grani M3x12 (4)
Spugna distanziale batteria
Viti per il motore/ set di rondelle
Sfere Uniball (6)
Set viti a doppio stadio (8)
Ricevitore Sport (con rivestimento protettivo)
Servo per lo sterzo, impermeabile
Piastra fermabatteria
Set paraurti posteriore
Jeu de renfort de suspension Supporti braccetti sosp.
Jeu de roulement de roue
Jeu de bras de suspension avant
Descrizione
Set cuscinetti ruote
Braccetti delle sospensioni anteriori
17 ECX1020
18 ECX1035
19 ECX1044
20 ECX1046
21 ECX1049
22 ECX1060
23 ECX234000
24 ECX1019
25 ECX1021
26 ECX232001
Shock Tower Set
Front Axle (2)
Hinge Pin Set
Camber, Toe Link Set
Wheel Pins (4)
M4 Locknut (4)
Steering Block, Rear
Hub Set
Rear Suspension Arm
Set
Transmission Case Set
Rear Axle (2)
Dämpferbrücke
Radachse vorne (2)
Querlenkerbolzen Set
Spur- Sturzstangenset
Radmitnehmerstifte (4)
M4 Stopmutter (4)
Lenk- und Rädträger hinten
Querlenker Set hinten
Getriebegehäuse
Wellenmitnehmer hinten
(2)
Axe de roue avant (2)
Jeu d'axes de suspension
Jeu de biellettes de carrossage et de pincement
Goupilles d'entraînement (4)
Ecrous de roues M4 (4)
Jeu de fusées avant et arrière avec étriers portes fusées avant.
Jeu de bras de suspension arrière
Ensemble carter de transmission
Axe de roue arrière (2)
Mozzi ruota anteriori (2)
Set perni sospensioni
Set tiranteria Camber e convergenza
Spine trascinatori ruote (4)
Dadi autobloccanti M4 (4)
Set blocco sterzo, mozzo posteriore
Braccetti delle sospensioni posteriori
Set scatola trasmissione
Mozzi ruota anteriori (2)
27 ECX232005
28 ECX232002
29 ECX1045
30 DYN4925WP
31 ECX1037
32 ECX1027
33 ECX1022
34 ECX1024
35 ECX1025
36 ECX1026
37 ECX1052
38 ECX1055
39 ECX1059
Driveshafts (2)
Hinge Pin Screws (8)
ESC
Shock Caps, Pistons
Gear Cover
Transmission Gear Set
Slipper Clutch Plates,
Pads, Spring
Transmission Idler
Shaft, Drive Pins
Transmission Drive
Shaft (2)
Washer Set
Bearings 10x15x4 (2)
M3 Locknut (4)
Antriebswellen (2)
Querlenkerbolzen
Schrauben (8)
Regler / ESC
Stoßdmämpferkappen
Kolben
Gear Cover
Getriebe
Rutschkupplung Teilesatz
Hauptgetriebewelle Set
Getreibeausgangswelle
(2)
Unterlegscheiben Set
Lager 10x15x4 (2)
M3 Stopmutter (4)
Croisillon de cardan (4)
Cardan (2)
Vis de fi xation de renfort (8)
Variateur électronique
Bouchons, pistons et rotules d'amortisseurs
Carter de Réducteur
Couronne et pignons intermédiaires,corps et pignons de différentiel.
Garnitures, plateaux et ressort de slipper.
Arbre secondaire de transmission avec goupilles d'entraînement.
Axe de sortie de différentiel
(2)
Jeu de rondelles
Roulements 10x15x4 (2)
Ecrou auto-freiné M3 (4)
Attacco a sfera semiasse (4)
Semiasse (2)
Viti per perni sospensioni (8)
Variatore elettronico (ESC)
Set tappi e pistoni ammortizzatori
Copertura per ingranaggi et ingranaggi trasmissione
Piattelli frizione, disco, molla
Alberino intermedio con spina
Mozzi Differenziale (2)
Set rondelle
Cuscinetti 10x15x4 (2)
Dadi autobloccanti M3 (4)
54
RUCKUS
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung
40 ECX232006
41 ECX232007
42 DYN1172
43 ECX1048
44 ECX2010
45 ECX2009
46 ECX2007
47 ECX2013
48 ECX1023
49 ECX1033
50 ECX231001
ECX230002
ECX230003
SPM2300
DYN4113
DYN1050EC
Spur Gear
18-Tooth Pinion Gear
Motor
Body Clip
Body Post Set
Body Mount Set
Skid Plate Set
Rear Holder Set
Top Shaft/Spacer
Setscrew M3x10
Front Bumper Set
Painted Body Charcoal/
Silver
Painted Body Green/
Black
Transmitter
2A Peak Charger
Ni-MH battery
Hauptzahnrad
18-Tooth Pinion Gear
Motor
Body Clip
Body Post Set
Aufnahme
Karosseriehalter
Skid Plate Set
Rear Holder Set
Top Shaft/Spacer
Sicherungsschrauben (4)
Vordere Stossstange
Karosserie, anthrazit/ silber lackiert
Karosserie, grün/schwarz lackiert
Sender
Set Montage Carrosserie
Set Plaque Chassis
Set de Maintien Arrière
Set de Goupilles
Vis (4)
Pare-choc avant
Carrosserie peinte Noir/
Argent
Carrosserie peinte Vert/Noir
Émetteur
Ni-MH akku
Description
Couronne
Pignon 18 dents
Moteur
Clips Carrosserie
Set Plots Carrosserie
Batterie Ni-MH
Descrizione
Corona
Pignone a 18 denti
Motore
Clippe per carrozzeria
Set di sostegni per la carrozzeria
Set di montaggio per la carrozzeria
Set pistre di protezione
Set supporto posteriore
Set di spessori
Viti (4)
Set paraurti anteriore
Carrozzeria verniciata Antracite/argento
Carrozzeria verniciata Verde/ nero
Trasmettitore
2A Caricabatterie a rilevamento di picchi
Batteria Ni-MH
RUCKUS
55
ECX03002 | ECX03002AU | ECX03002I
ECX03003 | ECX03003AU | ECX03003I
www.ecxrc.com
37871
Revised 12/2012
© 2013 Horizon Hobby, Inc.
ECX, the ECX logo, Ruckus, Dynamite and Speedpack are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. WD-40 is a registered trademark of WD-40 Manufacturing Company.
®
Publicité