- Office
- Office furniture
- Multimedia carts & stands
- Vivanco
- SMALL FIXED WALL BRACKET
- Owner's manual
- 4 Pages
Vivanco SMALL FIXED WALL BRACKET Owner Manual
Vivanco SMALL FIXED WALL BRACKET is a sturdy and reliable wall mount designed to securely hold your TV or monitor. This bracket is compatible with screens ranging from 10 to 22 inches in size and weighing up to 10kg. It features a fixed design that provides a stable and wobble-free viewing experience. The bracket is VESA compliant, ensuring compatibility with a wide range of screens. Installation is simple and convenient, with all necessary hardware included in the package.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
26943_WF2210_Manual_Print 12.08.2009 17:44 Uhr Seite 1
SMALL FIXED
Wall Bracket
Wandhalterung / Soporte de pared
10-22”
25-56cm max.
10kg
FIXED
Package Contents
1x monitor bracket
4x
M4x12mm bolt
4x
M4x30mm bolt
8x M4 washer
4x M4 spacers
WF 2210 / EDP-No. 26943
Required for installation
drill drill bit hammer screwdriver spirit level stud finder tape measure wall fixings min. 4x
200mm
Wall
100 x
100
12mm
30mm
50mm
40mm
130mm
8mm
TV
Wall
200 x
100
12mm
50mm
40mm
8mm
TV
30mm
26943_WF2210_Manual_Print 12.08.2009 17:44 Uhr Seite 2
GB We recommend that this product is installed by specialist installers only. Vivanco accepts no liability for damages caused by incorrect assembly, installation or improper use.
Ensure that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the bracket. If there is any doubt regarding the condition or the load bearing of the wall, please consult a specialist from the building trade.
The wall fixings used must be suitable for the type of wall (materials, thickness, condition), so that the maximum load bearing of the wall can be guaranteed. For this reason no fixing materials have been supplied with your wall bracket. Please purchase these separately from a specialist, giving the relevant details.
Ensure that no electrical cables, water pipes or gas pipes are located within the wall.
Before mounting, check the location of the nearest mains socket.
Use a spirit level when attaching the wall bracket. Brackets mounted at an incorrect angle can be put under more strain than when mounted correctly.
These instructions are for mounting onto a wall of solid brick/block construction. If you intend to mount onto a hollow/stud wall you MUST ensure that at LEAST 2 screws are fixed into the CENTRE of the stud.
You must also ensure that the correct type of fixing is used for each mounting point. If you are in any doubt regarding the type of wall or mounting procedure you should consult a professional.
For domestic use only.
D Es wird ausdrücklich empfohlen, die Installation durch einen Fachmann ausführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Qualität der Wand für das Gewicht des Bildschirms plus das des Halters ausreicht – die Schrauben könnten sich lösen! Bei Zweifeln betreffend Beschaffenheit und Belastbarkeit der Wand wenden Sie sich bitte an einen Fachmann aus der Baubranche!
Das Befestigungsmaterial muss auf die Beschaffenheit der Wand (Material, Stärke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max.
Belastbarkeit der Wandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalterung ohne
Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unter Angabe der relevanten Daten.
Vergewissern Sie sich auch, dass sich in der Wand weder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen befinden!
Prüfen Sie vor der Befestigung die Lage der nächsten Steckdose.
Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Wasserwaage durchgeführt werden, da bei schiefer Befestigung die Belastbarkeit der
Halterung vermindert wird. Die Vivanco Gruppe AG übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund falscher Montage oder falschem Gebrauch entstehen.
Diese Anleitung bezieht sich auf die Befestigung an massiven Steinwänden. Bei Befestigung an Trockenbauwänden müssen 2
Schrauben mindestens im Ständer oder Balken befestigt werden.
Nur für den Einsatz im häuslichen, privaten Bereich.
F Nous recommandons que ce produit soit monté par des installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute responsabilité pour des dommages causés par l'assemblage, l'installation ou l'utilisation incorrects.
Assurez-vous que le mur soit capable de supporter le poids de l'écran et celui du support. S'il y a un doute quant aux caractéristiques du mur soumis à cette charge, consultez s'il vous plaît un professionnel en bâtiments.
Les fixations murales utilisées doivent être appropriées au type de mur (matière, épaisseur, condition...), pour que l'on puisse garantir le comportement de charge maximal du mur. Pour cette raison aucun matériel de fixation n'a été fourni avec votre support mural. Achetez s'il vous plaît ceux-ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appropriés.
Assurez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ou conduite de gaz ne sont localisés dans le mur.
Avant le montage, vérifiez l'emplacement de la douille la plus proche.
Utilisez un niveau à bulle lors de l'installation du support mural. Les supports montés à un angle incorrect peuvent être mis sous plus de tension que quand montés correctement.
Ces instructions concernent le montage d’une construction en pierre / bloc. Si vous désirez la monter sur un mur vide / en plâtre, vous DEVEZ vous assurez de fixer AU MOINS 2 vis au CENTRE du plâtre.
Vous devez vous assurer d’utiliser le type correct de montage pour chaque point de montage. Si vous avez de doutes concernant le type de mur ou la procédure de montage, consultez un expert.
Apte exclusivement pour usage domestique.
I
E Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados.
Estas instrucciones son para el montaje en un tabique sólido de ladrillo o bloque. Si lo desea montar en un falso tabique con perfiles se DEBE asegurar que, AL MENOS, dos tornillos se fijan en el CENTRO del perfil.
También se debe asegurar de que se usa el tipo correcto de fijación para cada punto de montaje. Si tiene alguna duda al respecto del tipo de tabique o del procedimiento de montaje debería consultar a un profesional.
Exclusivamente para uso doméstico.
Si raccomanda di far installare il prodotto da installatori specializzati. Vivanco non è responsabile per danni causati dall'uso improprio o dall'errata installazione del prodotto.
Assicurarsi che il muro sia sufficientemente solido da sopportare il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o portata della parete, contattate uno specialista in opere di muratura o costruzioni edili.
Il sistema di fissaggio al muro deve essere compatibile al tipo di muro (materiale, spessore, condizione), così da garantire la massima portata. E' per questo motivo che non sono stati inseriti sistemi di fissaggio nella confezione. Acquistate questi prodotti da un rivenditore specializzato.
Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni di gas e acqua all'interno della parete su cui si monterà il supporto.
Prima di procedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettrica più vicina.
Utilizzate una livella durante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio permette alla staffa di essere più stabile e sicura.
Queste istruzioni riguardano il montaggio di una pietra / blocco da costruzione su un muro. Se desidera montare il pezzo su un muro vuoto / in gesso Lei DEVE assicurarsi che ALMENO 2 viti siano fissate nel CENTRO del muro di gesso.
Deve anche assicurarsi che il corretto tipo di fissaggio sia usato per ogni punto di montaggio. Se ha dei dubbi riguardo al tipo di muro o alla procedura di montaggio, consulti un professionista.
Esclusivamente per uso domestico.
NL Hartelijk dank voor de aankoop van deze muursteun!
Om dit product optimaal tot zijn recht te laten komen verzoeken wij u eerst aandachtig onderstaand installatie advies te lezen.
Wij adviseren dat dit product alleen geïnstalleerd wordt door een specialistische installateur. Vivanco accepteert geen verantwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door het verkeerd in elkaar zetten, installeren en onjuist gebruik. Verzeker u er van dat de muur stevig genoeg is om het gewicht van het scherm en de wandsteun te dragen. Wanneer er enige twijfel is omtrent de conditie of het gewicht wat de muur kan dragen, raadpleeg een specialist. De muur montage benodigdheden moeten geschikt zijn voor het type muur (materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal draagbare gewicht van de muur gegarandeerd is. Dit is de reden dat er geen montage materialen zijn meegeleverd bij uw wandsteun. Betrek deze apart van een specialist, zodat relevante details bekend zijn. Verzeker u er van dat er geen elektrische leidingen, water of gas pijpen in de muur bevinden.
Voor het monteren, controleer waar de wandcontactdoos zich bevind. Gebruik een waterpas voor het monteren van de wandsteun. Onder een verkeerde hoek gemonteerde wandsteunen kunnen onder grotere druk komen te staan dan wanneer deze juist gemonteerd is.
Deze instructies zijn voor het klimmen op een muur van stevige baksteen/blokbouw. Indien u van plan bent te klimmen op holle/vakwerkmuur MOET u zich ervan verzekeren dat ten MINSTE 2 schroeven in het MIDDEN van het vakwerk zijn bevestigd.
U moet zich ook ervan verzekeren dat het correcte soort bevestiging voor elk klimpunt is gebruikt. Als u twijfels heeft aangaande het soort muur of klimprocedure zou u een vakman moeten raadplegen.
Alleen voor huiselijk gebruik.
F
E
D [email protected] Hotline: 0180-5 40 49 10
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26943_WF2210_Manual_Print 12.08.2009 17:44 Uhr Seite 3
PL Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania.
Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu.
Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej.
Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem.
Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej instalacji.
Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje najblizszego gniazdka zasilajacego.
Instrukcja ta służy do montażu na stabilnej konstrukcji ściany, wykonanej z cegieł/bloków.Jeżeli zamierzasz montować na ścianie wewnątrz puste/stojakowej to MUSISZ MINIMUM 2 śrubami zapewnić zabezpieczenie po ŚRODKU stojaka.
Musisz tak więc zapewnić używanie odpowiedniego typu umocowania przy każdym punkcie. Jeżeli masz jakiekolwieg wątpliwości dotyczące typu ściany lub sposobu montażu powinieneś skonsultować się ze specialistą.
Tylko do użytku domowago.
P Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor, calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados.
Estas instruções destinam-se apenas à montagem numa parede de tijolo maciço/de construção paralela. Caso deseje montar numa parede oca/com estrutura à vista, DEVE assegurar-se de que são afixados ao CENTRO da estrutura PELO MENOS 2 parafusos.
Deve igualmente assegurar-se de que é utilizado o tipo correcto de fixação para cada ponto de montagem. Caso tenha dúvidas quanto ao tipo de parede ou ao procedimento de montagem, consulte um profissional.
Apenas para uso doméstico.
DK Vi anbefaler at dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører. Vivanco kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af ukorrekt samling eller installation, eller ukorrekt brug.
Kontroller at væggen er tilstrækkelig solid til at bære vægten af beslaget og skærmen. Hvis der er nogen tvivl om væggens beskaffenhed eller bæreevne, bør der søges råd hos en byggesagkyndig.
Montering i væggen bør ske med skruer og plugs af en type der er passende for den pågældende væg (mht. materiale, tykkelse, beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne sikres. Af denne grund medfølger der ikke skruer og plugs til vægbeslaget. Køb venligst disse separat hos en specialist, og oplys de relevante detaljer vedr. materialer m.m.
Kontroller at der ikke er trukket elledninger, vandrør eller gasrør i væggen hvor beslaget monteres.Inden montering kontrolleres placeringen af den nærmeste hovedafbryder.
Anvend et vaterpas ved montering af beslaget. Beslag der monteres i en ukorrekt vinkel kan blive udsat for større belastning end beslag der er monteret korrekt.
Disse instruktioner gælder for montering på væg af mursten eller betonbyggesten. Hvis man vil montere på en stolpevæg, SKAL man sørge for, at MINDST 2 skruer er fæstnet i MIDTEN af stolpen.
Man skal også sikre, at den rigtige type fæstnelse bruges ved hvert monteringspunkt. Hvis du er i tvivl mht. vægtypen eller monteringsmetoden, skal du tale med en professionel.
Kun til brug i hjemmet.
S Vi rekommenderar att denna produkt är installerad av specialiserad installatör. Vivanco tar inget ansvar för skador orsakade av felaktig montering, installation eller felaktig användning.
Se till att väggen är tillräcklig hållbar för att hålla vikten på skärmen och vägg fästet.Om det är oklart om väggen är tillräkligt bärande, kontakta en specialist, eller fastighets skötaren för konsultation.
Använd bara de skruvar/pluggar som är anpassade för den vägg som skall användas. (material, tjocklek, skick), så att maximal belastning av väggen kan garanteras. Därför har ingen skruv/plugg levererats med ditt väggfäste. köp dessa separat från en specialist, för att få bästa resultat.
Se till att inga elektriska kablar, vattenledningar eller gasledningar finns innaför den vägg som skall användas.Innan montering, kontrollera att det finns nätuttag tillgängligt.
Använd ett vattenpass när du fäster väggfästet. Detta för att unvika onödiga påfrästningar på både vägg och väggfäste.
Dessa instruktioner gäller för montage på en vägg av en massiv tegel/blockkonstruktion. Om du avser att montera på en ihålig/stolpvägg MÅSTE du försäkra dig om att MINST 2 skruvar fästs i MITTEN av stolpen.
Du bör också försäkra dig om att det rätta sättet att fästa används för varje monteringspunkt. Ifall du hyser tvivel om väggens konstruktion eller monteringsproceduren borde du rådfråga en yrkesman.
Enbart för användning i hemmet.
FIN Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon.
Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys rakennusalan asiantuntijaan.
Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta voidaan varmistaa seinän maksimi kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu mitään kiinnitystarvikkeita. Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan asiantuntijalta toimittamalla asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai kaasuputkia. Tarkista ennen asennusta lähimmän sähköpistorasian sijainti.
Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun seinätelineeseen saattaa kohdistua ylimääräistä rasitusta verrattuna oikein suoritettuun asennukseen.
Nämä käyttöohjeet ovat tarkoitettu asennusta varten massiivisten tiili/harkko- seinärakenteiden päällä. Jos aiot asentaa onton/ kevytseinän päällä, sinun TÄYTTYY varmistaa että VÄHINTÄÄN 2 ruuvikiinnitystä ovat kiinnitetty seinän keskellä.
Sinun täyttyy myös varmistaa, että oikea kiinnitystyyppi on käytössä jokaiselle kiinnityspisteelle.
Jos sinun yhtä epäilystä seinätyypin tai asennusmenetelmän suhteen, sinun pitäisi kysyä neuvoa asiantuntijalta.
Vain kotimaan käyttöön.
RUS Мы рекомендуем, чтобыэтот продуктустанавливалсяспециалистом. Vivanco не несетникакойответственностизаубытки, вызванные неправильной сборкой, инсталляцией или ненадлежащим использованием.
Убедитесь, чтостенадостаточна прочная, чтобы выдержатьвес экранаи данногокронштейна. Еслиестькакие нибудьсомненияотносительно прочностистены, пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистом.
Крепежные изделия, используемыедля монтажа, должныподходитьдля вашеготипа стены(материал, толщина, условие), для обеспечениямаксимальной нагрузки. Поэтомув комплектеккронштейнуне прилагаетсяникаких крепежных изделий. Пожалуйста, купите ихотдельно, основываясьна сведенияховашемтипестены.
Убедитесь, чтовстенене проходятникакиеэлектрическиекабелиилигазовыетрубы.
Передустановкой, проверьтеместоположениеближайшей розетки.
Используяуровень, выровняйтекронштейннастене. Кронштейны, установленныепод неправильным углом могутподвергнутьсябольшемунапряжению, чемустановленные правильно.
Данная инструкция предназначена для монтажа на стене из сплошного кирпича/блочной конструкции. Если монтаж проводится на пустотной/каркасной стене, Вы ДОЛЖНЫ обеспечить то, чтоб МИНИМУМ 2 винта фиксировались в ЦЕНТРЕ каркаса.
Вы также должны обеспечить то, чтобы фиксация в каждом пунктезакрепления была правильной. Если Вы сомневаетесь по поводу типа стены или процедуры монтажа, Вы должны проконсультироваться со специалистом.
Только для бытового использования..
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26943_WF2210_Manual_Print 12.08.2009 17:44 Uhr Seite 4
GR
TR Bu ürünün kurulumunun yetkili servis tarafından yapılması önerilir. Vivanco, yetkili servis tarafından yapılmayan kurulumlarda olusacak herhangi bir darbe yada zarar durumunda mesuliyet kabul etmemektedir.
Ürünü yerlestirmek istediginiz duvarın yeterli agırlıgı tasıyabileceginden emin olunuz.
Duvarın, ürününüzün agırlıgı ve boyutunu kaldıramayacagını düsünüyorsanız , bu konuyla ilgilenen bir uzmana danısmanız önerilmektedir.
Bu ürünün duvara monte edilebilmesi için, duvarın yapısına uygun malzemeler kullanılmalıdır. Bu durumda saglıklı bir sekilde kullanılabilmektedir.
Ürünün duvara monte edilebilmesi için gerekli diger parçalar ayrıca satın alınmalıdır. Bunun için bu konuyla ilgilenen bir uzmana danısınız.
Ürünün monte edilecegi duvarın içerisinden, hiçbir su borusu, gaz borusu ve elektrik kablosunun geçmediginden emin olunuz.
Bu talimatlar tuğla veya dökme beton duvara montaj içindir. Ara duvar inşa etmeyi tasarlıyorsanız destek çubuklarının orta MERKEZİNE EN AZ iki vida monte ETMELİSİNİZ.
Ayrıca montajın doğru malzeler ile yapıldığından emin olunuz, eğer duvar alaşımı veya montaj şekli ile ilgili tereddüte düşerseniz lütfen bir ustaya danışınız.
Yalnız ev kullanımı içindir.
CZ Doporucujeme, aby byl tento výrobek odborne instalován. Spolecnost Vivanco nezodpovídá za náhradu škody pri špatné montáži, instalaci nebo nevhodném použití.
Zabezpecte aby zed' odpovídala váze obrazovky a držáku. Pokud máte jakékoli pochybnosti o vhodnosti zdi, obrat'te se prosím na odborníka.
Upevnení na zed' musí odpovídat typu zdi ( materiál, síla, okolnosti ), aby mohlo být zaruceno maximální zatížení zdi. Z tohoto duvodu, není pribalen žádný materiál pro instalaci. Tento materiál si prosím zakupte v odborném obchode, kde obdržíte i potrebné informace.
Neinstalujte na zed' kde by mohlo být elektrické vedení, vodovodní a plynové potrubí.
Pred montáží zkontrolujte místo nejbližší elektrické zásuvky.
Použijte priloženou vodováhu k držáku. Držák namontovaný v špatném úhlu, muže být ve výsledku více naklonen, než správne namontovaný držák.
Tyto instrukce jsou určeny pro montáž na stěnu z masivní cihly nebo panelu. Pokud máte v úmyslu uchycení do stěny z dutých cihel s pod pěrami, musíte zajistit, aby alespoň 2 šrouby byly upevněny ve středu podpěr.
Musíte také zajistit, aby se použil správný typ upevnění pro každý montážní bod. Pokud máte jakékoli pochyby, pokud jde o typ stěny nebo o montážní postup, měli byste se poradit s odborníkem.
Pro domácí použití.
SK Odporúcame, aby bol tento výrobok odborne inštalovaný. Spolocnost Vivanco nezodpovedá za náhradu škody pri nesprávnej montáži, inštalácii alebo nevhodnom použití.
Zabezpecte, aby stena odpovedala váhe obrazovky a držiaku.
Pokial máte akékolvek pochybnosti o vhodnosti steny, obrátte sa prosím na odborníka.
Upevnenie na stenu musí zodpovedat typu steny (materiál, šírka, okolnosti), aby mohlo byt zarucené maximálne zataženie steny. Z tohto dôvodu nie je pribalený žiaden materiál pre inštaláciu. Tento materiál si prosím zakúpte v odbornom obchode, kde dostanete aj potrebné informácie.
Neinštalujte na stenu, kde by mohlo byt elektrické vedenie, vodovodné alebo plynové potrubie.
Pred montážou skontrolujte miesto najbližšej elektrickej zásuvky.
Použite priloženú vodováhu k montáži držiaku. Držiak namontovaný v nesprávnom uhle môže byt vo výsledku viac naklonený, ako správne namontovaný držiak.
Tieto inštrukcie sú určené pre montáž na stenu z masívnej tehly alebo panelu. Ak máte v úmysle uchytenie do steny z dutých tehiel s pod perou, musíte zabezpečiť, aby aspoň 2 skrutky boli upevnené v stredu podpier.
Musíte tiež zabezpečiť, aby sa použil správny typ upevnenia pre každý montážny bod. Ak máte akékoľvek pochybnosti, pokiaľ ide o typ steny alebo o montážny postup, mali by ste sa poradiť s odborníkom.
Pre domáce použitie.
H Ajánljuk, hogy ezt a terméket szakember szerelje fel. A Vivanco nem vállal felelosséget a helytelen szerelés, instalálás vagy nem megfelelo használatból adódó károk iránt.
Gyozodjön meg róla, hogy a fal teherbírása alkalmas a tartó és a rá szerelt képernyo megtartására. Amennyiben bármilyen kétsége adód na a fal állapotát vagy teherbírsát illetoen, konzultáljon egy építész szakemberrel.
A használt fali rögzítonek kompatibilisnek kell lennie a fal jellegével (anyagával, vastagságával, állapotával), hogy a maximális teherbírás garantálva legyen.
Ebbol az okból a csomagolás nem tartalmaz fali rögzítoket. Kérjük vásárlásnál konzultáljon egy szakemberrel, megadva neki az összes fontos információt.
Bizonyosodjon meg róla, hogy elektromos kábel, vízvezeték vagy gázvezeték nem húzódik a falban.
Szerelés elott ellenorizze a legközelebbi fo konnektort.
Használjon vízszintezot, amikor felszereli a fali tartót. A rossz szögben felszerelt tartónak nagyobb teherhet kell elviselnie.
Az alábbi útmutató a szilárd téglából, ill. blokkokból álló konstrukcióval rendelkező falakra való rögzítést írja le. Amennyiben homorú, vagy kiszögellésekkel rendelkező falra végzi a szerelést, biztosítani KELL, hogy LEGALÁBB 2 csavart rögzített a domborulat KÖZEPÉN. Szintén biztosítani kell, hogy mindkét felszerelési ponthoz megfelelő típusú rögzítést használjon. Amennyiben a fal típusára, vagy a rögzítés menetére vonatkozóan kérdései merülnek fel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot egy szakemberrel.
Csak otthoni használatra.
N Vi anbefaler at dette produktet blir installert av spesialister. Vivanco har intet ansvar for skader som skyldes feil montering, installasjon eller feil bruk.
En må forsikre seg om at veggen tåler vekten av skjerm og veggfeste. Hvis det er tvil om at dett er tilfelle, så må en spesialist i bygningsspørsmål konsulteres.
Skruer til feste er ikke vedlagt. Derfor må en spesialist konsulteres, slik at benyttes skruer som passer til vekten av det som henges opp, og til veggen som det skal henges på.
Sjekk at ingen elektriske kabler i veggen kan kan komme i kontakt med skruene. Det samme gjelder vann- eller gassledninger.
Før montering sjekk hvor nærmeste stikkontakt for strøm er.
Benytt vater under montasjen. Dette kan sikre korrekt montering med riktige vinkler.
Disse instruksjonene er for montering på en vegg bygget av solid murstein/blokker. Dersom du forsøker å montere på en hul/ stolpevegg, MÅ du forsikre deg om at MINST 2 skruer er festet MIDT I stolpen.
Du må også forsikre deg om at den rette typen av feste er brukt for hvert festepunkt. Dersom du er i noen som helst tvil i forhold til hvilken type vegg eller festemetode, bør du konsultere en ekspert.
For innenlands bruk.
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
advertisement