Conair | UGD031/0106 | Controlador de temperatura de la tolva

www.conairnet.com
GUÍA DEL USUARIO
UGD031/0106
Controlador de
temperatura de la tolva
Calentador de aire del proceso, 30 a 270 kW.
Para ser utilizado con las secadoras de aire caliente (HAD) y las
secadoras Conair Carousel Plus serie W.
INTRODUCCIÓN • Propósito de la Guía del usuario • Organización de la Guía • Sus responsabilidades
como usuario • ATENCIÓN: Lea esta Guía para evitar lesiones • Cómo utilizar el dispositivo de bloqueo
DESCRIPCIÓN • ¿Qué es el calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva?
Aplicaciones típicas • Cómo funciona • Especificaciones: Secadora de aire del proceso Carousel Plus HTC
Especificaciones: Modelos HTC 600 - 5000 • Especificaciones: Controlador de temperatura de la tolva
para secadoras de aire caliente • INSTALACIÓN • Cómo desempaquetar las cajas • Preparación para la
instalación • Instalación del control de los modelos HTC 30, 60 y 90 • Instalación del control del modelo
HTC 120 • Instalación del control de los modelos HTC 180 y 270 • Ubicación y montaje del conjunto del
calentador de los modelos HTC 30, 60 y 90 • Ubicación y montaje del conjunto del calentador del modelo
HTC 120 • Ubicación y montaje del conjunto del calentador de los modelos HTC 180 y 270 • Conexión del
conjunto del calentador del controlador HTC a la secadora o al soplador y a la tolva • Instalación de las
válvulas de aislamiento • Conexión de la electricidad a los modelos HTC 180 y 270 • Conexión de los
cables del centro de control en los modelos 180 y 270
Sede empresarial: 412.312.6000 l Repuestos y mantenimiento: 814.437.6861
Acceso instantáneo todos los días, las 24 horas (Repuestos y mantenimiento): 800.458.1960
Escriba el modelo y el
número de serie de su
equipo y la fecha en que lo
recibió en los espacios en
blanco.
Conviene escribir en la Guía del usuario el modelo y el número de serie de su
equipo y la fecha en que lo recibió. Nuestro departamento de mantenimiento
utiliza esta información, junto con el número del manual, para atender el equipo
específico que instaló.
Guarde en un mismo lugar esta Guía del usuario y todos los manuales, gráficos de
ingeniería y listas de repuestos como referencia de su equipo.
Fecha:
Número del manual: UGD031/0106
Número de serie:
Número de modelo:
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES: The Conair Group, Inc. no asumirá
responsabilidad alguna por los errores contenidos en esta Guía del usuario ni
por los daños incidentales o indirectos sufridos por la presentación, la
adecuación o el uso de esta información. Conair no garantiza de manera alguna
esta información, incluidas, sin carácter limitativo, las garantías implícitas de
comercialización y adecuación a un fin específico.
Copyright 2006
l The Conair Group
l To d o s l o s d e r e c h o s r e s e r v a d o s
Contenido
1-1 I n t r o d u c c i ó n
Propósito de la Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Organización de la Guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sus responsabilidades como usuario . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
ATENCIÓN: Lea esta Guía para evitar lesiones . . . . . . 1-4
Cómo utilizar el dispositivo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . 1-5
2-1 D e s c r i p c i ó n
¿Qué es el calentador de aire del proceso del
controlador de temperatura de la tolva? . . . . . . . . .2-2
Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Cómo funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Especificaciones: Modelos HTC 600 - 5000. . . . . . . . . . 2-6
Especificaciones: Controlador de temperatura de la
tolva para secadoras de aire caliente (HAD) . . . . . 2-7
3-1 I n s t a l a c i ó n
Cómo desempaquetar las cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Preparación para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación del centro de control de los
modelos HTC 30, 60 y 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación del centro de control del
modelo HTC 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalación del centro de control de los
modelos HTC 180 y 270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ubicación y montaje del conjunto del calentador de los
modelos HTC 30, 60 y 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ubicación y montaje del conjunto del calentador del
modelo HTC 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ubicación y montaje del conjunto del calentador de los
modelos HTC 180 y 270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Contenido
l
i
Conexión del conjunto del calentador del controlador
de temperatura de la tolva a la secadora o al
soplador y a la tolva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Instalación de las válvulas de aislamiento . . . . . . . . . . . 3-7
Conexión de la electricidad a los
modelos HTC 180 y 270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Conexión de los cables del centro de control en los
modelos HTC 180 y 270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Conexión de los sensores del DTR . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Prueba de verificación de la instalación . . . . . . . . . . . . 3-15
4-1 O p e r a c i ó n
Calentador de aire del proceso del controlador de
temperatura de la tolva: panel de control DC . . . . 4-2
Funciones de control DC del controlador de
temperatura de la tolva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Gráficos de flujo de las funciones de control . . . . . . . . . 4-3
Descripciones de las funciones de control . . . . . . . . . . . 4-6
Alarmas de control DC del controlador de temperatura
de la tolva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Operación inicial (sólo para secadoras de
aire caliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Operación inicial (para el controlador de temperatura
de la tolva de la secadora Carousel Plus) . . . . . . 4-21
Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Operación normal para comenzar el calentamiento . . . 4-24
Operación normal para detener el calentamiento. . . . . 4-25
5-1 M a n t e n i m i e n t o
Programa de mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . 5-2
6-1 R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Unas palabras de precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
ii
l
Contenido
DIAGNÓSTICO
Cómo identificar la causa de un problema . . . . . . . . . . 6-4
Alarmas de detención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Alarmas pasivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
REPARACIÓN
Reemplazo de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Verificación de los relés de estado sólido de los
calentadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Verificación o reemplazo de los sensores de
temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Reemplazo de los elementos calefactores . . . . . . . . . 6-12
Reemplazo del interruptor de presión diferencial
del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
A
Apéndice
Estamos para ayudarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Cómo comunicarse con el servicio al cliente . . . . . . . . A-1
Antes de llamarnos... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Garantía del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Garantía de desempeño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Limitaciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
AN A n e x o
Instalación y mantenimiento del soplador . . . . . . . . . . AN-1
✐
NOTA: Este anexo sólo se aplica si compró una secadora
de aire caliente (HAD) Conair.
Contenido
l
iii
iv
l
Contenido
SECCIÓN
Propósito de la Guía del usuario . . . . 1-2
Organización de la Guía . . . . . . . . . . 1-2
Sus responsabilidades como
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
AT E N C I Ó N :
Lea esta Guía para evitar
lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Cómo utilizar el dispositivo de
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Introducción
l
1-1
1
Introducción
Introducción
1
Propósito de la Guía del
usuario
Esta Guía del usuario describe el calentador de aire del proceso del
controlador de temperatura de la tolva (HTC) Conair y explica paso por
paso cómo instalar, operar, mantener y reparar este equipo.
Antes de instalar este producto, dedique unos minutos a leer la Guía del
usuario y revisar los diagramas y la información sobre seguridad en el
paquete de instrucciones. También debe leer los manuales sobre cualquier
equipo asociado al sistema. Este repaso no lleva mucho tiempo y más
adelante puede ahorrarle tiempo valioso de instalación y operación.
Organización de la Guía
Se utilizan símbolos para organizar la Guía del usuario y llamar su atención
a la información importante sobre una instalación y operación seguras.
Los símbolos dentro de los triángulos alertan sobre las condiciones
que podrían ser peligrosas para los usuarios o dañar el equipo. Lea y
tome los debidos recaudos antes de continuar.
1
Los números indican las tareas o los pasos que el usuario debe
seguir.
◆
El diamante indica la respuesta del equipo a una acción realizada por
el usuario.
❒
El cuadro en blanco marca los objetos que aparecen en la lista de
verificación.
•
✒
✐
1-2
l
Introducción
El círculo marca los objetos que aparecen en una lista.
Indica una sugerencia. La sugerencia se utiliza para brindar un
consejo sobre el mantenimiento y la operación de este equipo.
Indica una nota. La nota se utiliza para brindar información adicional
sobre los pasos que se siguen en todo el manual.
Debe conocer en detalle todos los procedimientos de seguridad que se deben
tener en cuenta durante la instalación, la operación y el mantenimiento de este
equipo. Los procedimientos de seguridad prudentes incluyen:
• La lectura completa de esta Guía del usuario, prestando especial atención
a las advertencias de peligro, los apéndices y los diagramas relacionados.
• La revisión exhaustiva del equipo, con particular atención
a las fuentes de voltaje, uso previsto y etiquetas de advertencia.
• La lectura completa de los manuales de instrucciones de cualquier equipo
asociado.
• El cumplimiento total de las instrucciones descritas en esta Guía del usuario.
Introducción
l
1-3
1
Introducción
Sus responsabilidades como
usuario
AT E N C I Ó N :
Lea esta Guía para evitar lesiones
Diseñamos equipos pensando en la seguridad del usuario. Para evitar los riesgos
potenciales identificados en esta máquina, siga los procedimientos que se
describen a continuación y en otras secciones de la Guía del usuario.
ADVERTENCIA: La instalación, la
operación o el mantenimiento incorrectos
pueden causar daños al equipo o lesiones.
Este equipo debe ser instalado, ajustado y mantenido por personal
técnico calificado que conozca la estructura, la operación y los
riesgos potenciales de este tipo de máquina.
Todos los cables, las desconexiones y los fusibles deben ser
instalados por técnicos especializados en electricidad respetando
los códigos de electricidad de su región. Siempre mantenga una
puesta a tierra segura. No opere el equipo a niveles de potencia
diferentes de los especificados en la etiqueta de serie y la placa
de datos de la máquina.
ADVERTENCIA: Peligro de voltaje
Este equipo se alimenta con corriente alterna trifásica, como se
especifica en la etiqueta de serie y la placa de datos de la
máquina.
Se debe conectar un cable a tierra de tamaño adecuado desde la
fuente de alimentación de entrada al terminal de tierra del
armazón dentro de la caja de protección eléctrica (centro de
control). Una puesta a tierra incorrecta puede provocar lesiones
graves y el funcionamiento errático de la máquina.
Siempre desconecte y bloquee la fuente de electricidad de
entrada antes de abrir el centro de control o realizar
procedimientos de operación no estándar, como el mantenimiento
de rutina. Sólo el personal calificado debe realizar los
procedimientos de resolución de problemas que requieren el
acceso al centro de control mientras la electricidad está activada.
1-4
l
Introducción
Cómo utilizar el dispositivo de bloqueo
O OFF
ON
1 Detenga o apague el equipo.
2 Aísle el equipo de la electricidad. Gire el interruptor giratorio de
desconexión a la posición OFF (APAGADO) u “O”.
3 Asegure el dispositivo con un candado o etiqueta asignada. Inserte un
ON
4 Ahora el equipo está bloqueado.
O OFF
candado o etiqueta en los orificios para impedir el movimiento.
ADVERTENCIA: Antes de quitar los dispositivos de bloqueo y
colocar los interruptores en la posición ON (ENCENDIDO),
asegúrese de que todo el personal esté lejos de la máquina,
que se hayan retirado todas las herramientas y se hayan
reinstalado todas las cubiertas de seguridad.
ON
1 Quite el candado o la etiqueta.
O OFF
Para restablecer el suministro de electricidad al calentador, gire el interruptor
giratorio de desconexión a la posición ON (ENCENDIDO):
2 Gire el interruptor giratorio de desconexión a la posición ON
(ENCENDIDO) o “ l ”.
Introducción
l
1-5
1
El bloqueo es el método preferido para aislar las máquinas o equipos de las
fuentes de energía eléctrica. El producto Conair está equipado con el
dispositivo de bloqueo que se ilustra a continuación. Para utilizar el
dispositivo de bloqueo:
Introducción
PRECAUCIÓN: Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, debe desconectar y
bloquear las fuentes de electricidad para evitar lesiones ocasionadas por la activación o el
arranque inesperado del equipo. La máquina cuenta con un dispositivo bloqueable para
aislarla de electricidad potencialmente peligrosa.
1-6
l
Introducción
SECCIÓN
2
¿Qué es el calentador de aire del
proceso del controlador de
temperatura de la tolva? . . . . . . . 2-2
Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . 2-3
Cómo funciona . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Especificaciones:
Modelos HTC 600 - 5000 . . . . . . . 2-6
Especificaciones: Controlador de
temperatura de la tolva para
secadoras de
aire caliente (HAD) . . . . . . . . . . . 2-7
Descripción l 2-1
2
Descripción
Descripción
¿Qué es el calentador de aire
del proceso del controlador
de temperatura de la tolva?
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva
(HTC) está diseñado para controlar la temperatura del aire seco a medida que
ingresa a una tolva de material. Este calentador de aire del proceso se puede
configurar para aumentar, o “elevar”, la temperatura del aire que fue
deshumidificado en una secadora central o desde un soplador como parte del
secado por aire caliente.
El controlador de temperatura de la tolva incluye un centro de control, una caja
del calentador con elementos electrocalefactores, un interruptor de presión
diferencial del flujo de aire y un sensor de temperatura del dispositivo de
temperatura por resistencia (DTR).
El interruptor de presión diferencial coloca el controlador de temperatura de la
tolva en modo de espera para ahorrar electricidad y evitar daños a los elementos
calefactores cuando no hay flujo de aire.
2-2 l Descripción
Aplicaciones típicas
Secadora Carousel Plus “W”
El controlador de temperatura de la tolva es apto para utilizarse en aplicaciones
que requieren:
• Temperaturas de secado de hasta 350 °F (176,7 °C) (250 °F [121,1 °C] en
modelos HAD).
• La capacidad de secar varios materiales que requieren diferentes puntos de
referencia de temperatura de secado en un sistema de secado central.
(Requiere controladores de temperatura de la tolva o tolvas independientes).
• La capacidad de “desconectar” fácilmente una tolva para limpiarla sin tener
que apagar todo el sistema de secado central.
Secadora de aire caliente (HAD)
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva, para
ser utilizado con una secadora de aire caliente como el modelo HAD de Conair,
conecta el aire de la planta impulsado por un conjunto del soplador Conair a una
tolva de secado de material.
El controlador de temperatura de la tolva para secadoras de aire caliente es apto
para utilizarse en aplicaciones que requieren:
• Temperaturas de secado de hasta 250 °F (121,1 °C).
• Materiales no higroscópicos en forma de gránulos o lascas (no polvo).
• Secado de lazo abierto (sin recirculación de aire).
El controlador de temperatura de la tolva no cuenta con un soplador integral para
hacer circular el aire caliente, por lo tanto no puede utilizarse como un
precalentador de materiales independiente. Debe combinarse con una secadora
Conair Carousel Plus serie “W” o HAD.
Descripción l 2-3
2
Descripción
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva está
diseñado para ser utilizado con un dispositivo deshumidificador que suministra
aire caliente, como una secadora deshumidificadora central en la que se hayan
desactivado los calentadores del proceso (si están presentes), o con un soplador
independiente para el secado por aire caliente.
Cómo funciona
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva
funciona de manera muy similar al termostato y calentador de su casa. El sensor
del dispositivo de temperatura por resistencia (DTR) mide la temperatura del
aire que ingresa a la tolva. Si este aire no está lo suficientemente caliente para
secar adecuadamente el material en la tolva, el DTR envía un mensaje al
controlador de temperatura que le indica al calentador que comience a calentar.
Los elementos calefactores del interior de la caja del calentador se calientan
hasta que el sensor del DTR detecte que el aire que ingresa a la tolva está en el
punto de referencia ingresado por el usuario.
El controlador de temperatura de la tolva cuenta con un DTR de protección del
proceso (dispositivo de seguridad de sobretemperatura). El controlador de
temperatura apaga la electricidad de los elementos calefactores si se calientan
demasiado y se genera una alarma.
Un interruptor de presión diferencial del flujo de aire detecta el flujo de aire al
detectar la caída natural de presión debida a la circulación del flujo a través del
calentador. Esto evita daños a los elementos calefactores o al material en la
tolva cuando hay pérdida de flujo de aire.
El controlador de temperatura activa una alarma si los elementos calefactores se
calientan demasiado. También activa una alarma si los elementos calefactores
no se calientan lo suficiente.
Cómo funciona el controlador de temperatura de la tolva
Entrada de la tolva
DTR de temperatura del proceso
DTR de protección del proceso
Caja del calentador
Elemento calefactor
Startup /
Shutdown
Drying Hopper Temperature Control
Heaters
Enable
Standby
For Startup:
1. With heaters in
Standby, turn on
blower or dryer.
2. Enable heaters.
For Shutdown:
1. Switch heaters to
Standby.
2. Wait 60 seconds
before turning off
blower or dryer.
Centro de control del
controlador de temperatura
2-4 l Descripción
Cómo funciona
(continuación)
Cómo funciona la secadora de aire caliente
Conjunto del soplador centrífugo
Centro de control
Conjunto del calentador eléctrico
Manguera (15 pies)
Manguera aislada (3 pies)
DTR de temperatura del proceso
DTR de protección del proceso
Malla del filtro de salida
Drying Hopper Temperature Control
8
6
2
5
7
3
1
4
Descripción l 2-5
2
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
Especificaciones: MODELOS HTC 600 - 5000
C
B
D
A
F
E
I
G
MODELO HTC
HTC-30H*
Secadora Carousel Plus modelo
W600
HTC-60H*
W800
W1000
HTC-90H*
HTC-120H*
HTC-180H*
HTC-270H*
W1600
W2400
W3200
W5000
1600
2500
Características de funcionamiento
Rango de temperatura
150° - 375° F {66° - 191 °C}
Velocidad del flujo (pies cúbicos por minuto)
300
400
500
800
1200
Caída de presión a velocidad del flujo
pulgadas col. agua†
{mm} col. agua†
3,0
1,8
2,3
4,0
3,8
5,9
6,4
{76,2}
{45,7}
{58,4}
{101,6}
{96,5}
{149,9}
{162,6}
12
Dimensiones pulgadas {cm} y peso libra {kg}
Dimensiones de la caja del calentador
Tamaño de la entrada (DE)
8
8
12
12
12
Selección de tamaño de la salida (DE)
8
8
12
12
12
12
31,4 {79,8}
27,5 {69,9}
27,0 {68,6}
31,0 {78,7}
34,0 {86,4}
36,4 {92,5}
A - Altura
B - Ancho
10,1 {25,7}
13,6 {34,5}
16,0 {40,6}
16,0 {40,6}
18,0 {45,7}
24,2 {61,5}
C - Profundidad
D - Altura de la tobera de descarga
encima de la caja del calentador
10,7 {27,2}
1,75
{4,4}
10,9 {27,7}
1,5
{3,8}
10,9 {27,7}
2,0
{5,1}
16,0 {40,6}
1,0
{2,5}
17,0 {43,2}
2,0
{5,1}
17 {43,2}
1,0
{2,5}
E - Altura de la tobera de entrada
debajo de la caja del calentador
10,6
{26,9}
7,1
{18,0}
8
{20,3}
10
{25,4}
13
{33,0}
15,4
{39,1}
Peso instalado en libras {kg}‡
38 {17}
37 {17}
78 {35}
93 {43}
102 {46}
131 {59}
Dimensiones del centro de control
Altura - F
24,0 {61,0}
24,0 {61,0}
36,0 {91,4}
48,0 {122,0}
60,0 {152,4}
60,0 {152,4}
Ancho - G
24,0 {61,0}
24,0 {61,0}
30,0 {76,2}
36,0 {91,4}
42,0 {106,7}
42,0 {106,7}
Profundidad - H
10,0 {25,4}
10,0 {25,4}
10,0 {25,4}
10,0 {25,4}
12,0 {30,5}
12,0 {30,5}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
150,0 {68,0}
150,0 {68,0}
180,0 {81,6}
250,0 {113,0}
consultar a Conair
consultar a Conair
400 V/3 fases/50-60 Hz
43,3
86,6
129,9
173,2
259,8
389,7
480 V/3 fases/50-60 Hz
37,7
75,4
113,1
150,8
226,2
339,3
575 V/3 fases/50-60 Hz
30,1
60,2
90,3
120,4
180,6
270,0
Espacio libre para el disipador de calor - I
Peso instalado en libras {kg}
Voltaje Amperaje a plena carga
TPDS022-0106
NOTAS SOBRE LAS ESPECIFICACIONES:
*
†
El número de modelo HTC refleja los kilovatios de cada unidad. Por ejemplo, HTC-60 tiene un calentador de 60 kilovatios.
La unidad de medida col. agua es columna de agua.
‡
Los pesos son aproximados.
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Hable con un representante de Conair para obtener la información más actualizada.
2-6 l Descripción
Especificaciones: Controlador de temperatura de la
tolva para secadoras de aire caliente (HAD)
C
B
D
F
A
E
HTC-30B*
Modelo de secadora de aire caliente
600
HTC-30A*
HTC-60A*
HTC-90A*
HTC-120A*
HTC-180A*
800
1000
1600
2400
3200
5000
300 400
500
1600
2500
Características de funcionamiento
Rango de temperatura
Velocidad del flujo (pies cúbicos por minuto)
120° - 250 °F {49° - 121 °C}
800
1200
Caída de presión a velocidad del flujo
pulgadas col. agua†
{mm} col. agua†
3,0 5,0
3,2
5,4
6,1
6,4
8,0
{76,2} {127}
{81,2}
{137,2}
{155,0}
{163,0}
{203,2}
12
Dimensiones pulgadas {cm} y peso libra {kg}
Dimensiones de la caja del calentador
Tamaño de la entrada (DE)
5
5
8
8
8
Selección de tamaño de la salida (DE)
5
5
8
8
8
12
31,4 {79,8}
27,5 {69,9}
27,5 {69,9}
32,0 {81,3}
31,0 {79,0}
34,0 {86,3}
A - Altura
B - Ancho
10,1 {25,7}
13,6 {34,5}
13,6 {34,5}
15,9 {40,4}
16,0 {40,6}
18,0 {45,7}
C - Profundidad
10,7 {27,2}
10,7 {27,2}
10,9 {28,0}
16,0 {40,6}
17,0 {43,2}
20,0 {50,8}
0 {0}
5,9 {15,0}
2,0 {5,1}
1,0 {2,5}
2,0 {5,1}
1,0 {2,5}
8,0 {20,3}
11,4 {30,0}
8,0 {20,3}
11,0 {27,9}
13,0 {33,0}
13,0 {33,0}
37 {17}
58 {26}
78 {35}
93 {42}
102 {46}
131 {59}
D - Altura de la tobera de descarga
encima de la caja del calentador
E - Altura de la tobera de entrada
debajo de la caja del calentador
Peso instalado en libras {kg}
Dimensiones del centro de control
F - Altura
24,0 {61,0}
24,0 {61,0}
24,0 {61,0}
36,0 {91,4}
48,0 {122,0}
60,0 {152,4}
G - Ancho
24,0 {61,0}
24,0 {61,0}
24,0 {61,0}
30,0 {76,2}
36,0 {91,4}
42,0 {106,7}
H - Profundidad
10,0 {25,4}
10,0 {25,4}
10,0 {25,4}
10,0 {25,4}
10,0 {25,4}
12,0 {30,5}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
3,0 {7,6}
<150,0 {68,0}
150,0 {68,0}
150,0 {68,0}
180,0 {81,6}
250,0 {113,0}
consultar a Conair
400 V/3 fases/50-60 Hz
43,3
43,3
86,6
129,9
173,2
259,8
460 V/3 fases/50-60 Hz
37,7
37,7
75,4
113,1
150,8
226,2
575 V/3 fases/50-60 Hz
30,1
30,1
60,2
90,3
120,4
180,6
I - Espacio libre para el disipador de calor
Peso instalado en libras {kg}
Voltaje Amperaje
NOTAS SOBRE LAS ESPECIFICACIONES:
*
El número de modelo HTC refleja los kilovatios de cada unidad. Por ejemplo, HTC-60 tiene un calentador de 60 kilovatios.
†
La unidad de medida col. agua es columna de agua.
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Hable con un representante de Conair para obtener la información más actualizada.
TPDS024-0106
Descripción l 2-7
2
MODELO HTC
H
Descripción
I
G
2-8 l Descripción
SECCIÓ
3
Instalación
Cómo desempaquetar las cajas . . . . . . . . . . . 3-2
Preparación para la instalación . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación del centro de control de los
modelos HTC 30, 60 y 90 . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación del centro de control de los
modelos HTC 180 y 270 . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ubicación y montaje del conjunto del calentador
de los modelos HTC 30, 60 y 90 . . . . . . . 3-5
Ubicación y montaje del conjunto del calentador
del modelo HTC 120 . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ubicación y montaje del conjunto del calentador
de los modelos HTC 180 y 270 . . . . . . . . 3-5
Conexión del conjunto del calentador
del controlador de temperatura de la tolva
a la secadora o al soplador y a la tolva . . 3-6
Instalación de las válvulas de aislamiento . . . 3-7
Conexión de la electricidad a los
modelos HTC 180 y 270 . . . . . . . . . . . . . 3-8
Conexión de los cables del centro de control
en los modelos HTC 180 y 270 . . . . . . . 3-10
C o n e x i ó n d e l o s s e n s o r e s d e l D T R . . . . . . . . 3 - 11
Prueba de verificación de la instalación . . . . 3-15
Instalación
l
3-1
3
Instalación
Instalación del centro de control del
modelo HTC 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Cómo desempaquetar las cajas
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva se
entrega en dos cajas. Según el modelo y las opciones pedidas, las cajas podrían
incluir:
Equipo estándar
•
•
•
•
•
•
•
Conjunto del calentador;
Centro de control;
1 manguera aislada;
1 manguera no aislada;
4 abrazaderas de manguera;
2 sensores del DTR (1 del proceso y 1 de protección del proceso);
Soplador (sólo modelos HAD).
Equipo opcional
• 1 sensor del DTR (1 de retroceso).
1 Retire con cuidado todos los componentes de los contenedores de envío.
2 Retire todo el material de embalaje, el papel, la cinta y el plástico de
protección.
3 Inspeccione todos los componentes detenidamente para asegurarse de que no
hayan sufrido daños durante el envío y de que estén todos los elementos de
ferretería necesarios.
4 Dedique un momento a escribir los números de serie y las especificaciones
de electricidad en los espacios en blanco que figuran al dorso de la página del
título de la Guía del usuario. La información le resultará útil si alguna vez
necesita reparar la máquina o pedir repuestos.
5 Ahora ya está preparado para comenzar la instalación. Siga los pasos de
preparación que figuran en la página siguiente.
3-2
l
Instalación
Preparación para la
instalación
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva es
fácil de instalar, si prepara el área de montaje correctamente.
1 Asegúrese de que el área de montaje cuente con:
❒ Líneas de aire del proceso instaladas desde la secadora hasta la
ubicación del controlador de temperatura de la tolva. Para facilitar
el mantenimiento, recomendamos el uso de una manguera flexible para
realizar la conexión final entre la salida del proceso de la secadora o el
soplador y el controlador de temperatura de la tolva.
Instalación del centro de
control de los modelos HTC
30, 60 y 90
✐
✐
Centro de control del
controlador de
temperatura de la tolva
PRECAUCIÓN: Usted es responsable de la
integridad estructural de esta instalación.
NOTA: El centro de control del controlador de
temperatura de la tolva se entrega montado en el lado
izquierdo del soporte de piso en los modelos 30, 60 y 90
(ver figura a la derecha).
NOTA: Si, por sus propios medios, cambia la disposición
de montaje del centro de control a una unidad de pared,
se lo debe montar a 6 pulgadas (15,24 cm) de distancia
de la pared a fin de dejar un espacio libre para el
disipador de calor.
Instalación
l
3-3
3
Descripción
❒ Una conexión eléctrica a tierra que proporcione la corriente
adecuada para su modelo de controlador de temperatura de la
tolva. Todos los modelos requieren corriente trifásica. Verifique en la
etiqueta de serie del controlador de temperatura de la tolva el
amperaje, voltaje y ciclos adecuados. Sólo el personal calificado debe
realizar el cableado hasta la ubicación planificada del controlador de
temperatura de la tolva. Todo el cableado eléctrico debe cumplir con
los códigos de electricidad de su región.
❒ Distancia mínima para la operación y el mantenimiento seguros.
El centro de control del controlador de temperatura de la tolva debe
montarse de manera que un operador pueda ver y tocar fácilmente el
panel del visor.
Instalación del centro de
control del modelo HTC 120
Centro de control del
controlador de
temperatura de la
tolva
PRECAUCIÓN: Usted es responsable de la integridad estructural
de esta instalación.
1 Atornille firmemente el centro de control del controlador de temperatura
✐
de la tolva en el lado izquierdo del soporte de piso. Utilice los sujetadores de
seguridad suministrados para montar firmemente el centro de control del
controlador de temperatura de la tolva al soporte de piso a fin de evitar que se
afloje por la vibración.
NOTA: Si, por sus propios medios, cambia la disposición de montaje del
centro de control a una unidad de pared, se lo debe montar a 6 pulgadas
(15,24 cm) de distancia de la pared a fin de dejar un espacio libre para el
disipador de calor.
Instalación del centro de
control de los modelos
HTC 180 y 270
PRECAUCIÓN: Usted es responsable de la integridad estructural de esta
instalación.
1 Mueva el centro de control a
su posición definitiva de
operación (ver figura a la
derecha). El centro de control
debe colocarse lo
suficientemente cerca de la tolva
para permitir la conexión del
sensor de temperatura del DTR.
✐
NOTA: Si la longitud del
DTR del proceso y de
protección del proceso
es demasiado corta para
su instalación,
comuníquese con el
Departamento de
repuestos de
Conair (800-458-1960)
para comprar un cable
prolongador. Desde
fuera de Estados
Unidos, llame al
814437-6861.
✐
El centro de control puede
montarse a una pared, al marco
de la tolva o a un soporte de piso
con elementos provistos por el
cliente.
NOTA: Si, por sus propios medios, cambia la disposición de montaje del
centro de control a una unidad de pared, se lo debe montar a 6 pulgadas
(15,24 cm) de distancia de la pared a fin de dejar un espacio libre para el
disipador de calor.
3-4
l
Instalación
Centro de control del
controlador de
temperatura de la
tolva (autoestable)
Ubicación y montaje del
conjunto del calentador de los
modelos HTC 30, 60 y 90
✐
PRECAUCIÓN: Usted es responsable de la integridad estructural de esta instalación.
NOTA: El conjunto del calentador del controlador de temperatura de la tolva se entrega
montado en la parte posterior del soporte de piso en los modelos 30, 60 y 90 (ver figura a
la derecha).
IMPORTANTE: Siempre
consulte los diagramas de
cableado que se entregan con el
calentador antes de realizar las
conexiones eléctricas.
Calentador del controlador
de temperatura de la tolva
El calentador está precableado a la caja de control en los modelos HTC 30, 60 y 90.
Ubicación y montaje del conjunto
del calentador del modelo HTC 120
PRECAUCIÓN: Usted es responsable de la integridad estructural de esta instalación.
Atornille firmemente el conjunto del calentador del controlador de temperatura de la
tolva a la parte posterior del soporte de piso (ver figura a la derecha). Utilice los sujetadores
de seguridad suministrados para montar firmemente el conjunto del calentador al soporte de
piso a fin de evitar que se afloje por la vibración.
El calentador está precableado a la caja de control en el modelo HTC 120.
Ubicación y montaje del conjunto
del calentador de los modelos
HTC 180 y 270
PRECAUCIÓN: Usted es responsable de la integridad estructural de esta instalación.
1
Atornille firmemente el conjunto del calentador del controlador de temperatura de la tolva a
la parte posterior del soporte de piso (ver figura a la derecha). Utilice los sujetadores de
seguridad suministrados para montar firmemente el conjunto del calentador al soporte de piso a fin
de evitar que se afloje por la vibración.
2
Consulte el diagrama de cableado para realizar las conexiones de cables del calentador y la
caja de control. También consulte la página 3-8, “Conexión de la electricidad”. Sólo un electricista
calificado debe realizar las conexiones de cables entre el centro de control y el calentador. El cliente
debe suministrar el cable y el conducto del tamaño adecuado para realizar las conexiones.
PRECAUCIÓN: Siempre
desconecte y bloquee las fuentes
de electricidad antes de realizar
las conexiones eléctricas. Las
conexiones eléctricas deben ser
realizadas exclusivamente por
personal calificado.
PRECAUCIÓN: Revise el
interruptor de desconexión con un
voltímetro para asegurarse de
que la electricidad esté apagada.
Calentador del controlador de
temperatura de la tolva
Instalación
l
3-5
3
Descripción
1
Conexión del conjunto del
calentador del controlador de
temperatura de la tolva a la
secadora o al soplador y a la
tolva
La entrada del conjunto del calentador del controlador de temperatura de la tolva
debe estar vertical a la fuente de aire (generalmente un soplador o una secadora de
deshumidificación central). La manguera de entrada debe tener, como mínimo, el
tamaño de la conexión de entrada (inferior) del calentador (mangueras
suministradas). Además, la manguera debe ser lo más corta y recta posible para
evitar pérdidas por fricción innecesarias. Esta manguera no tiene aislamiento y por
lo general estará expuesta a temperatura ambiente más 50 a 90 °F. Esta manguera
debe estar bien sujetada de manera que el peso no recaiga sobre la conexión de
entrada del calentador.
✐
La conexión entre la salida del conjunto
del calentador y la tolva debe realizarse
con la manguera aislada suministrada.
El aislamiento es importante desde el
punto de vista energético y para
protección del personal. Tenga cuidado
de no bloquear las ubicaciones de
montaje del sensor del calentador.
NOTA: Evite que
las mangueras
flexibles se
retuerzan o se
doblen.
Asegúrese de que todas las mangueras estén firmemente sujetadas con abrazaderas
para evitar filtraciones innecesarias. Siempre que sea posible, las mangueras deben
estar prolijamente tendidas y sujetadas para evitar una presión indebida sobre los
conjuntos del calentador y la tolva. Además, deben plegarse con radios graduales.
Los pliegues cerrados causarán una caída de presión excesiva.
✒
SUGERENCIA: Las unidades con entradas o salidas con forma elíptica u
oval requieren dar forma a la manguera para que se adapte a esta forma.
Al ajustar la abrazadera de manguera, coloque la cabeza del tornillo en la
parte larga del radio del conducto.
Conecte la malla del filtro o el colector o extractor de polvo opcional a la descarga
de la tolva. Verifique que las conexiones estén aseguradas y que no tengan
pérdidas.
3-6
l
Instalación
Instalación de las válvulas de
aislamiento
✐
NOTA: Las válvulas de aislamiento deben instalarse cuando
varias tolvas están conectadas a un solo soplador o secadora.
ON
la posición Off (Apagado) u “O”. Bloquee la fuente de electricidad (consulte
la página 1-5 para ver información completa sobre el bloqueo).
O OFF
1 Gire la perilla de desconexión ubicada en la puerta del centro de control a
2 Instale una válvula de aislamiento en la línea de retorno de aire. Asegure
las mangueras en la válvula con abrazaderas de manguera.
las mangueras en la válvula con abrazaderas de manguera.
Instalación
l
3-7
3
Descripción
3 Instale otra válvula de aislamiento en la línea de descarga de aire. Asegure
Conexión de la electricidad
a los modelos HTC 180 y 270
IMPORTANTE:
Siempre consulte los
diagramas de
cableado que se
entregan con el
calentador antes de
realizar las conexiones
eléctricas.
La conexión eléctrica consiste en llevar electricidad al centro de control y en cablear el
calentador desde el centro de control al conjunto del calentador. La electricidad de entrada
debe coincidir con la potencia nominal que figura en la placa de identificación requerida en la
etiqueta de serie del centro de control. Esta electricidad debe ser limpia y tener una variación
de voltaje de no más de +/- 5% del voltaje que figura en la placa de identificación. A menos
que el voltaje real sea igual al voltaje que figura en la placa de identificación, la salida de kW
real del controlador de temperatura de la tolva variará ligeramente. La salida varía con el
cuadrado de la diferencia de voltaje.
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte y bloquee las fuentes de electricidad
antes de realizar las conexiones eléctricas. Las conexiones eléctricas
deben ser realizadas exclusivamente por personal calificado.
PRECAUCIÓN: Revise el interruptor de desconexión con un voltímetro
para asegurarse de que la electricidad esté apagada.
ON
1 Desconecte y bloquee las fuentes de electricidad antes de realizar las conexiones
O OFF
eléctricas. Las conexiones eléctricas deben ser realizadas exclusivamente por personal
calificado.
2 Gire la perilla de desconexión ubicada en la puerta del centro de control a la posición
Off (Apagado) u “O”. Gire el tornillo cautivo y abra la puerta del centro de control.
3 Inserte el cable de electricidad a través del prepunzonado en el lateral del centro de
control. Asegure el cable eléctrico con un conector de compresión de goma o un
prensacables o utilice un conducto para cables. Verifique que el cable de energía eléctrica
de entrada esté firmemente fijado al centro de control y que no esté tirante.
4 Conecte los cables eléctricos a los tres terminales ubicados en la parte superior del soporte
de desconexión de la electricidad.
5 Conecte el cable a tierra a la lengüeta de puesta a tierra.
✐
3-8
l
Instalación
NOTA: La conexión entre el calentador y el centro de control debe realizarse
con conductores del tamaño adecuado y debe protegerse correctamente con
un conducto para cables apropiado (provisto por el cliente). El recorrido debe
ser prolijo y estar alejado de posibles daños mecánicos. Las terminaciones
deben amarrarse a los terminales del centro de control y el área de empalme
del calentador. Se deben revisar periódicamente estas terminaciones para
evitar que se aflojen y que produzcan cortocircuitos en la puesta a tierra.
Conexión de la electricidad
a los modelos HTC 180 y 270
(continuación)
6
Inserte el cable de electricidad del calentador suministrado a través del prepunzonado en el
lateral o la parte inferior del centro de control. Asegure el cable con un conector de compresión
de goma o un prensacables si no se utiliza un conducto para cables.
7
Conecte los cables eléctricos del calentador al bloque de terminales del centro de control y el
cable a tierra del calentador a la lengüeta de puesta a tierra, como se muestra en la foto.
IMPORTANTE: Siempre
consulte los diagramas de
cableado que se entregan con
el calentador antes de realizar
las conexiones eléctricas.
Cables eléctricos
(grises - provistos por
el cliente)
8
Inserte el otro extremo del cable de electricidad del calentador a través del prepunzonado en el
lateral del conjunto del calentador. Asegure el cable con un conector de compresión de goma o
un prensacables si no se utiliza un conducto para cables.
9
Conecte los cables eléctricos del calentador a los terminales ubicados en la parte superior del
bloque de terminales del conjunto del calentador, y los cables a tierra del calentador a la
lengüeta de puesta a tierra, como se muestra en la foto.
Inserte los cables
eléctricos aquí
Cables a tierra
(verde/amarillo)
Instalación
l
3-9
3
Descripción
Cables a tierra
(verdes - provistos por
el cliente)
Conexión de los cables del
centro de control
Modelos HTC 180 y 270
ON
O OFF
IMPORTANTE: Siempre consulte el diagrama de cableado adecuado que
se entrega con el equipo antes de realizar las conexiones eléctricas.
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte y bloquee las fuentes de
electricidad antes de realizar las conexiones eléctricas. Las conexiones
eléctricas deben ser realizadas exclusivamente por personal calificado.
1 Consulte el diagrama de cableado que se entrega con el control.
2 Inserte los cables del centro de control suministrados que están empotrados en el
conducto para cables a través del prepunzonado en el lateral o la parte inferior del
centro de control del controlador de temperatura de la tolva.
3 Conecte los cables del interruptor de temperatura alta y de presión al bloque de
terminales del centro de control.
4 Inserte el otro extremo de los cables del centro de control a través del
prepunzonado en el lateral de la caja de terminales del conjunto del calentador del
controlador de temperatura de la tolva.
5 Conecte los cables del interruptor de temperatura alta y de presión al bloque de
terminales del conjunto del calentador.
✐
3-10
l
Instalación
NOTA: La conexión entre el calentador y el centro de control debe realizarse
con conductores del tamaño adecuado y debe protegerse correctamente con
un conducto para cables apropiado (provisto por el cliente). El recorrido debe
ser prolijo y estar alejado de posibles daños mecánicos. Las terminaciones
deben amarrarse a los terminales del centro de control y el área de empalme
del calentador. Se deben revisar periódicamente estas terminaciones para
evitar que se aflojen y que produzcan cortocircuitos en la puesta a tierra.
Conexión de los sensores del DTR
El dispositivo de temperatura por resistencia (DTR) inferior
podría ser el sensor de retorno de aire para la opción de
retroceso si se instala o el sensor de protección del proceso
según la configuración del sistema. El recorrido de los
cables del sensor debe ser prolijo y no estar paralelo a las
conexiones eléctricas. Cuando un cable del sensor debe
cruzarse sobre el cableado de electricidad, la intersección
debe realizarse en ángulos rectos para reducir el ruido de
interferencia de radiofrecuencias transmitido al cable del
sensor.
IMPORTANTE: Siempre
consulte los diagramas de
cableado que se entregan
con el calentador antes de
realizar las conexiones
eléctricas.
Las conexiones del sensor del DTR deben realizarse al centro de control a través de las
conexiones hembra superiores en el lateral del centro de control. El DTR de temperatura del
proceso debe colocarse en la entrada de descarga de aire de la tolva. La conexión es
1/8 NPT. El sensor debe estar insertado entre ¼ y ¾ en el diámetro de la entrada para
obtener la mejor lectura de temperatura. El controlador utiliza este DTR para monitorear y
controlar la temperatura del punto de referencia.
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte y bloquee las fuentes de electricidad
antes de realizar las conexiones eléctricas. Las conexiones eléctricas
deben ser realizadas exclusivamente por personal calificado.
posición Off (Apagado) u “O”. Bloquee la fuente de electricidad (consulte la
página 1-5 para ver información completa sobre el bloqueo).
O OFF
1 Gire la perilla de desconexión ubicada en la puerta del centro de control a la
ON
2 Inserte el sensor del DTR del proceso en la entrada
de descarga de aire de la tolva. Coloque el extremo
del sensor en el centro de la entrada para que la punta
no toque las paredes de la tubería de entrada. Ajuste
las tuercas para fijar el sensor del DTR en su lugar.
(continuación)
Instalación
l
3 - 11
3
Descripción
Sensor del DTR de temperatura del proceso
Conexión de los sensores del DTR
(continuación)
3 Tienda el cable del DTR de temperatura del proceso hasta el centro de control.
Enchufe el conector en el receptáculo en el lateral del centro de control con la etiqueta
“Process” (Proceso). Ajuste el conector manualmente. Enrolle el cable excedente y
asegúrelo con un sujetacables.
Sensor del DTR de protección del proceso
El sensor del DTR de protección del proceso opcional es un sensor de seguridad que impide
que se sobrecaliente el calentador en caso de que falle el sensor de temperatura del proceso
o la manguera aislada.
El sensor del DTR de protección del proceso detecta la temperatura que sale del conjunto
del calentador para evitar que se dañe el proceso o el producto en la tolva. Genera una
alarma (A-49 o A-50) y detiene el calentador si la temperatura del aire supera el punto de
referencia de protección del proceso. El elemento para este sensor debe montarse en la
tobera de salida del conjunto del calentador antes de conectar la manguera aislada.
ON
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte y bloquee las fuentes de electricidad
antes de realizar las conexiones eléctricas. Las conexiones eléctricas
deben ser realizadas exclusivamente por personal calificado.
1 Gire la perilla de desconexión ubicada en la puerta del centro de control a la
O OFF
posición Off (Apagado) u “O”. Bloquee la fuente de electricidad (consulte la
página 1-5 para ver información completa sobre el bloqueo).
2 Inserte el sensor del DTR de protección del proceso en la tobera de salida del
conjunto del calentador. Coloque el extremo del sensor en el centro de la salida para
que la punta no toque las paredes del conjunto del calentador. Ajuste las tuercas para
fijar el sensor del DTR en su lugar.
Sensor del
DTR de
protección
del proceso
3-12
l
Instalación
Conexión de los sensores del DTR
(continuación)
3 Inserte el cable del DTR de protección del proceso en el centro de control. Enchufe el
conector en el receptáculo en el lateral del centro de control con la etiqueta “Protection”
(Protección). Ajuste el conector manualmente. Enrolle el cable excedente y asegúrelo con
un sujetacables.
Sensor del DTR de retroceso del proceso (Opcional)
El sensor del DTR de retroceso del proceso opcional es un sensor en la salida de la tolva y
normalmente se suministra con un sistema de secadora deshumidificadora de lazo cerrado.
El propósito de la opción de retroceso es reducir el consumo de energía e impedir el secado
excesivo cuando se detiene la circulación del flujo del material a través de la tolva.
ON
posición Off (Apagado) u “O”. Bloquee la fuente de electricidad (consulte la página 15 para ver información completa sobre el bloqueo).
O OFF
1 Gire la perilla de desconexión ubicada en la puerta del centro de control a la
2 Inserte el sensor del DTR de retroceso del proceso en la salida de la tolva. Coloque el
extremo del sensor en el centro de la salida de aire del proceso de la tolva para que la
punta no toque las paredes de la tubería de salida. Ajuste las tuercas para fijar el sensor
del DTR en su lugar.
Ubicación del
DTR de retroceso
del proceso
✐
NOTA: Si la longitud del DTR de
retroceso es demasiado corta para
Tolva típica
su instalación, comuníquese con el
Departamento de repuestos de
Conair (800-458-1960) para
comprar un cable prolongador.
Desde fuera de Estados Unidos,
Salida de aire
del proceso
llame al 814-437-6861.
(continuación)
Instalación
l
3-13
3
Descripción
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte y bloquee las fuentes de electricidad
antes de realizar las conexiones eléctricas. Las conexiones eléctricas
deben ser realizadas exclusivamente por personal calificado.
Conexión de los sensores del DTR
(continuación)
3
Inserte el cable del DTR de retroceso del proceso en el centro de control. Enchufe el conector en
el receptáculo inferior en el lateral del centro de control. Ajuste el conector manualmente. Enrolle el
cable excedente y asegúrelo con un sujetacables.
3-14
l
Instalación
Prueba de verificación de la
instalación
Ha completado la instalación del controlador de temperatura de la tolva. Éste es el momento
de asegurarse de que todo funcione.
1 Asegúrese de que no haya material en la tolva. Si hay una cargadora o un depósito de
vacío montado en la tolva, desconecte la manguera de entrada de material de la fuente.
2 Realice las siguientes verificaciones de seguridad:
•
•
•
3 Realice una prueba de resistencia. Revise la resistencia de pata a pata y de pata a tierra
para asegurarse de que los cables de cada calentador y soplador estén bien conectados.
Las tres patas deben tener la misma resistencia de +/- 5%. La resistencia a tierra debe ser
de 20 megohmios o más.
4 Encienda el paso de electricidad al controlador de temperatura de la tolva.
ON
Sólo para modelos de secadoras de aire caliente (HAD)
O OFF
Asegúrese de que la perilla de desconexión esté en la posición ON (ENCENDIDO).
Esto enciende el control y las luces del visor se iluminarán.
5 Arranque y detenga rápidamente el motor del soplador y verifique que el motor
gire en la rotación correcta según las etiquetas del motor. Si la rotación es incorrecta,
apague y bloquee la electricidad y cambie dos de las tres patas de electricidad en el
lateral de la línea de la perilla de desconexión provista con el soplador.
6 Revise la configuración del amortiguador de descarga. El mango en la salida del
soplador está conectado al amortiguador de descarga. Es necesario que se configure en
la posición correcta para determinar el flujo de aire adecuado para el calentador o la
tolva. Ajuste el amortiguador de descarga hasta que la presión del soplador sea de 20 a
30 pulg. col. agua.
(continuación)
✐
NOTA: Consulte la hoja de
especificaciones del soplador en
el apéndice para verificar la
presión de suministro del diseño.
Instalación
l
3-15
3
•
Descripción
•
•
Asegúrese de que todos los componentes estén montados firmemente;
Asegúrese de que todas las mangueras estén conectadas en los lugares correctos y
fijadas con abrazaderas de manguera;
Asegúrese de que todos los sensores estén correctamente instalados y fijados:
Asegúrese de que todo el cableado esté asegurado y alejado de posibles daños
mecánicos;
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y tenga una espacio libre mínimo de
6 pulg. (15,2 cm) sin obstrucciones de flujo; y
Asegúrese de que la salida de la tolva no tenga obstrucciones que pudieran causar
presión de retroceso en la tolva de secado.
Prueba de verificación de la
i n s t a l a c i ó n (continuación)
7
Ajuste el punto de referencia a la temperatura de entrada de la tolva deseada. Utilice los
botones de Ajuste del punto de referencia ▲ o ▼ para configurar la temperatura. Mueva el
interruptor de activación del calentador a la posición de activación. La temperatura debería
estabilizarse en torno al punto de referencia y no superar significativamente la temperatura
configurada.
Arranque /
Detención
Control de temperatura de la tolva de secado
Calentadores
Punto de
referencia
Activación
Real
Modo de
espera
Alarma
Calentadores
Para arrancar:
1. Con los calentadores
en Modo de espera,
encienda el soplador
o la secadora.
2. Active los calentadores.
Retroceso
Para detener:
1. Cambie los calentadores
a Modo de espera.
2. Espere 60 segundos
antes de apagar el
soplador o la secadora.
Botones de ajuste del
punto de referencia
8
Si todo funciona correctamente, el LED del calentador parpadea y la temperatura sube hacia
el punto de referencia.
Para secadoras Carousel Plus
3-16
l
Instalación
5
Consulte el manual de la secadora y verifique que el soplador de la secadora esté funcionando
en la dirección correcta y que la secadora esté lista para ser operada.
6
Encienda la secadora.
7
Ajuste el punto de referencia a la temperatura de entrada de la tolva deseada. Utilice los
botones de Ajuste del punto de referencia ▲ o ▼ para configurar la temperatura. Mueva el
interruptor de activación del calentador a la posición de activación. La temperatura debería
estabilizarse en torno al punto de referencia y no superar significativamente la temperatura
configurada.
8
Si todo funciona correctamente, el LED del calentador parpadea y la temperatura sube hacia
el punto de referencia.
SECCIÓN
4
Operación
Calentador de aire del proceso del
controlador de temperatura de la tolva:
panel de control DC . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Gráficos de flujo de las funciones de control . . . 4-3
Descripciones de las funciones de control . . . 4-6
Alarmas de control DC del controlador de
temperatura de la tolva . . . . . . . . . . . . 4-19
Operación inicial (sólo para secadoras de
aire caliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Operación inicial (para el controlador de
temperatura de la tolva de la secadora
Carousel Plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Operación normal para comenzar el
calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Operación normal para detener el
calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Operación
l
4-1
4
Operación
Funciones de control DC del controlador de
temperatura de la tolva . . . . . . . . . . . . . 4-3
Calentador de aire del proceso del
controlador de temperatura de la
tolva: Panel de control DC
Botones de Aumento y
Disminución
Se los utiliza para aumentar o disminuir los valores.
Arranque /
Detención
Visor del
punto de
referencia
Visor real
Muestra el valor del
punto de referencia.
Muestra el valor de la
temperatura real.
Control de temperatura de la tolva de secado
Calentadores
Activación
Activación/Modo
de espera del
calentador
También se utiliza para
restablecer las alarmas de
detención (consulte la
sección 6 “Resolución de
problemas”) y para ajustar
automáticamente el
controlador (consulte la
sección 4 “Ajuste
automático”).
Punto de
referencia
Real
Modo de
espera
Alarma
Calentadores
Para arrancar:
Retroceso
1. Con los calentadores
en Modo de espera,
encienda el soplador
o la secadora.
2. Active los calentadores.
Para detener:
1. Cambie los calentadores
a Modo de espera.
2. Espere 60 segundos
antes de apagar el
soplador o la secadora.
Botón Reconocimiento de
alarmas
En una condición de alarma, al presionar el botón
Reconocimiento de alarmas una vez, se apaga la
bocina y aparece un mensaje de alarma. Si se
presiona el botón Reconocimiento de alarmas por
segunda vez, se apaga el LED de alarma.
4-2
l
Operación
Botón
Desplazamiento
Presiónelo para desplazarse
por la lista del menú del
lazo cerrado. Al presionar
el botón Desplazamiento
recorrerá la lista en sentido
descendente.
Funciones de control DC del
controlador de temperatura
de la tolva
Las funciones del controlador de temperatura de la tolva son valores que se pueden
configurar o monitorear. Presione el botón Desplazamiento hasta que aparezca en
el visor LED la función que desea configurar o monitorear.
Gráficos de flujo de las
funciones de control
Los siguientes gráficos de flujo proporcionan un resumen rápido de las funciones
de control. Para obtener la explicación de cada función de control, consulte
Descripciones de las funciones de control.
l
4-3
4
Operación
Operación
ENCENDIDO
(Pantalla predeterminada)
1
888
888
Todos los LEDs encendidos en 2 segundos
2
dC
004
Versión del software en 2 segundos
3
res
in
4
250
250
Punto de referencia y temperatura real del proceso
(pantalla predeterminada)
Presione + o - para cambiar el punto de referencia.
Presione el botón de desplazamiento para llegar a
Punto de referencia de la alarma de desviación del proceso (Desv.)
5
5
dEv
+ o - Banda de desviación
Presione + o - para cambiar el punto de referencia.
Presione el botón de desplazamiento para ingresar el valor
Presione el botón de desplazamiento nuevamente para llegar a Retroceso
Punto de referencia de la temperatura de retorno
(Opcional)
5A
180
Srt
Presione + o - para cambiar el punto de referencia.
Presione el botón de desplazamiento para ingresar el valor
Presione el botón de desplazamiento nuevamente para llegar a Proceso
Punto de referencia de la temperatura de retroceso
5B
140
PSt
Presione + o - para cambiar el punto de referencia.
Presione el botón de desplazamiento para ingresar el valor
Pantallas del proceso
Presione el botón de desplazamiento y la tecla + al
mismo tiempo durante 2 segundos para ingresar.
Para salir en cualquier momento presione el botón
de desplazamiento y la tecla - al mismo tiempo
Pantallas de la protección del proceso
Presione el botón de desplazamiento y la tecla + al
mismo tiempo durante 2 segundos para ingresar.
Para salir en cualquier momento presione el botón
de desplazamiento y la tecla - al mismo tiempo
Temporizador de 2 minutos y luego vuelva
a la pantalla predeterminada
6
Pro
cES
16
Pro
tEc
Presione el botón de desplazamiento
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
nuevamente para ver la próxima pantalla
7
375
Hi.L Límite de temp. alta del proceso 17 Act
250 Temperatura de protección
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
8
3
Lbb Banda de interrupción del
lazo del proceso
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
9
10
Lbt Tiempo de interrupción
del lazo del proceso
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
10
385
H.AL Punto de referencia de la
alarma de temp. alta del proceso
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
11
50
Pb Banda prop. del proceso
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
12
16
int
Valor integral del proceso
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
13
2
dEr
Valor derivado del proceso
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
14
tun
OFF Ajuste automático del proceso
Presione la tecla + para iniciar el ajuste automático
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
15
F
unt
Unidades de grados F o C
Presione la tecla + para alternar entre F y C
Presione el botón de desplazamiento nuevamente
para ver la primer pantalla
4-4
l
Operación
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
18
625
H.Al
PR de la alarma de temp.
alta de protección
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
19
10
H.dL
Demora de la alarma de temp.
alta de protección
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
20
300
d.AL PR de la alarma diferencial
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
21
80
d.dL
Demora de la alarma diferencial
Presione el botón de desplazamiento nuevamente
para ver la primer pantalla
Pantallas de configuración
de retroceso
Presione el botón de desplazamiento y la tecla + al mismo
tiempo durante 2 segundos para ingresar.
Para salir en cualquier momento presione el botón de
desplazamiento y la tecla - al mismo tiempo
Set
bAc
36
SEt
uP
43
31
ret
250
32
20
ban
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
33
10
sls
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
34
Ldr
0
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
34A Sbt
OFF
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
34B SbL
OFF
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
35
2
P.dL
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
35A
10
tE
St
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
37
tyP
Res
Tipo de controlador
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
38
Prt
ON
Instalación de la función de
protección del proceso
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
39
Stb
OFF
Instalación de la función
de retroceso
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
40
Id
tSt
OFF
Ir al Modo prueba
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
42
Ld.d
OFF
Carga predeterminada
Presione la tecla + para llegar a
carga predeterminada
Add
res
0
500
24
501
in.1
OFF
Estado de la entrada digital 1
45
in.2
OFF
Estado de la entrada digital 2
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
47
in.4
ON
Estado de la entrada digital 4
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
50
1
No corresponde al controlador de
temperatura de la tolva
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
41
44
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
ou.3
OFF
Presione la tecla + para ir a la salida 3
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
52
ou.5
OFF
Presione la tecla + para ir a la salida 5
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
53
ou.6
OFF
Presione la tecla + para ir a la salida 6
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la primer pantalla
A.dL
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
2
502
23
503
4
504
Operación
l
4-5
4
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
Presione el botón de desplazamiento
nuevamente para ver la próxima pantalla
Pantallas del Modo prueba
* Las pantallas del modo prueba pueden visualizarse
si tSt (pantalla 41) está activado.
Para salir en cualquier momento presione el botón de
desplazamiento y la tecla - al mismo tiempo
Operación
30
Pantallas de configuración
Presione el botón de desplazamiento y la tecla + al mismo
tiempo durante 10 segundos para ingresar.
Para salir en cualquier momento presione el botón de
desplazamiento y la tecla - al mismo tiempo
Descripciones de las funciones de control
Pantallas generales
Función
PANTALLA 1
Una vez que la electricidad está activada, esta
pantalla aparece durante 2 segundos mientras el
control realiza su proceso de autoverificación.
Durante este intervalo de 2 segundos se iluminan
todos los LED.
888
888
PANTALLA 2
dC
004
PANTALLA 3
res
in
PANTALLA 4
Punto de
referencia
Real
250
250
PANTALLA 5
20
4-6
l
Operación
dEv
Una vez finalizado el proceso de autoverificación,
esta pantalla parpadea durante 2 segundos y muestra
la versión del software.
Una vez que se muestra la versión del software, esta
pantalla aparece durante 2 segundos e identifica que
el control está configurado para una secadora con
rueda (2) o secadora de aire caliente (HAD).
Ésta es la pantalla predeterminada. Muestra el punto
de referencia de la temperatura del aire del proceso y
la temperatura real medida en la entrada de la tolva
de secado. Los botones “+/-” pueden utilizarse para
cambiar el punto de referencia. Si se mantienen
presionados los botones “+/-”, los números subirán o
bajarán más rápidamente cuanto más tiempo se
mantenga presionado el botón. El visor vuelve a la
pantalla predeterminada desde cualquier lugar de la
estructura del menú si no se realiza ninguna
operación durante 10 minutos.
Ésta es la pantalla del punto de referencia de la
alarma de temperatura de desviación del proceso. Se
utiliza para configurar la banda de temperatura de
desviación en torno al punto de referencia de la
temperatura del proceso. El rango es de 5 a 20 °F (2,8
a 11,1°C). Los botones “+/-” pueden utilizarse para
cambiar el punto de referencia. Si la temperatura sale
de esta banda, el control mostrará una alarma pasiva
(P1).
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas generales
Función
PANTALLA 5A
Srt
Pantalla del retroceso 1 (Punto de referencia de
retroceso). Cuando el retroceso está activado, ésta es
la temperatura de salida de la tolva a la que se
activará el retroceso.
PSt
Pantalla del retroceso 2 (Punto de referencia del
proceso). El punto de referencia del proceso es la
temperatura que el control intenta mantener cuando
funciona en el modo de retroceso.
180
PANTALLA 5B
140
✐
NOTA: El retroceso
es opcional.
l
4-7
4
Operación
Operación
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas del proceso
Función
Para acceder a las pantallas del proceso, mantenga
presionados el botón Desplazamiento y el botón “+”
al mismo tiempo durante dos segundos. Para salir de
las pantallas del proceso en cualquier momento,
presione el botón Desplazamiento y el botón “-” al
mismo tiempo. Después de dos minutos, volverá a la
pantalla predeterminada.
PANTALLA 6
Pro
cES
PANTALLA 7
250
Hi.L
PANTALLA 8
3
4-8
l
Operación
Lbb
Ésta es la pantalla del encabezado del proceso. Indica
que todos los elementos debajo de la misma
corresponden al control de temperatura del proceso.
Ésta es la pantalla del límite de temperatura alta del
proceso. Se utiliza para configurar el límite alto para
el punto de referencia de la temperatura del proceso.
Los botones “+/-” pueden utilizarse para cambiar este
valor. Si se configura en 250 °F, el operador no podrá
configurar el punto de referencia del proceso por
encima de 250 °F.
Ésta es la pantalla de la banda de interrupción del
lazo del proceso. Se utiliza para configurar la banda
de temperatura para la alarma de interrupción del
lazo. Los botones “+/-” pueden utilizarse para
cambiar el punto de referencia. Cuando la
temperatura se encuentra fuera de la banda de
desviación, si la temperatura real no se acerca al
punto de referencia a una tasa igual al valor de
tiempo de la pantalla 9 para el valor de tiempo que
figura en esta pantalla, se activará una alarma de
interrupción del lazo.
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas del proceso
Función
PANTALLA 9
Ésta es la pantalla del tiempo de interrupción del lazo
del proceso. Se utiliza para configurar el tiempo de la
banda de temperatura para la alarma de interrupción
del lazo. Los botones “+/-” pueden utilizarse para
cambiar el tiempo de la banda de temperatura.
Cuando la temperatura real se encuentra fuera de la
banda de desviación, si la temperatura no se está
acercando al punto de referencia a una tasa igual o
superior al valor de la pantalla 8 (página 4-8) para el
valor de tiempo en esta pantalla (seg.), el calentador
activará la alarma de interrupción del lazo. Una vez
que la temperatura real se encuentre dentro de la
banda de desviación, se omite la interrupción del
lazo.
10
Lbt
PANTALLA 10
250 H.AL
Pb
PANTALLA 12 *
16
int
PANTALLA 13 *
2
dEr
Ésta es la pantalla de la banda proporcional del
proceso. Se utiliza para cambiar el valor de la banda
proporcional para el lazo de control del proceso. Los
botones “+/-” pueden utilizarse para cambiar el punto
de referencia de la banda proporcional.
Ésta es la pantalla del valor integral del proceso. Se
utiliza para cambiar el valor integral para el lazo de
control del proceso. Los botones “+/-” pueden
utilizarse para cambiar el punto de referencia del
valor integral.
Ésta es la pantalla del valor derivado del proceso. Se
utiliza para cambiar el valor derivado para el lazo de
control del proceso. Los botones “+/-” pueden
utilizarse para cambiar el punto de referencia del
valor derivado.
*
Estos parámetros se
ajustarán automáticamente
con los procedimientos de
ajuste automático. Conair
no recomienda ajustarlos
individualmente.
(continuación)
Operación
l
4-9
4
50
Operación
PANTALLA 11 *
Ésta es la pantalla del punto de referencia de la
alarma de temperatura alta del proceso. Se utiliza
para configurar la temperatura en la que la alarma de
detención de temperatura alta del proceso (A1)
detendrá el calentador y mostrará la alarma. Los
botones “+/-” pueden utilizarse para cambiar el punto
de referencia.
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas del proceso
Función
PANTALLA 14
Ésta es la pantalla del ajuste automático del
calentador del proceso. (Consulte la página 4-22 para
obtener información detallada sobre la función de
ajuste automático). El procedimiento de ajuste
automático debe realizarse al configurar el sistema
por primera vez o si el control no es uniforme. El
ajuste automático se completará en aproximadamente
un minuto. Cuando haya terminado, el visor mostrará
“don” (finalizado). Los nuevos valores PID se
guardan automáticamente (en las pantallas 11, 12
y 13).
tun
OFF
PANTALLA 15
F
4-10
l
Operación
unt
Ésta es la pantalla de las unidades de temperatura. Se
utiliza para cambiar la visualización de la temperatura
de °F a °C o de °C a °F.
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas de la
protección del
proceso *
* Acceso desde las pantallas del
proceso.
PANTALLA 16
Protección
Pro
tEc
Ésta es la pantalla del encabezado de protección del
proceso. Indica que todos los elementos debajo de la
misma corresponden a las alarmas y la temperatura
real de protección del proceso.
Ésta es la pantalla del punto de referencia de la
alarma de temperatura alta de la protección del
proceso. Si la temperatura real de protección del
proceso supera este punto de referencia durante toda
la demora de la alarma de temperatura alta de
protección del proceso (pantalla 19, página 4-12), se
activará la alarma de protección del proceso (A49) y
se detendrá el calentador. Por ejemplo, si la
temperatura real de protección del proceso supera los
625 °F (330 °C) durante 10 segundos, el calentador
activará una alarma de detención. Los botones “+/-”
pueden utilizarse para cambiar el punto de referencia.
(continua
Operación
l
4 - 11
4
H.AI
Operación
250
PANTALLA 18
625
Cuando se encuentre en la pantalla 6, página 4-8, (o las
pantallas del proceso), para acceder a las pantallas de la
protección del proceso, mantenga presionados el botón
Desplazamiento y el botón “+” al mismo tiempo
durante dos segundos desde las pantallas del proceso.
Para salir de las pantallas de la protección del proceso
en cualquier momento, presione el botón
Desplazamiento y el botón “-” al mismo tiempo.
(Consulte los gráficos de flujo de las páginas 4-4 y 4-5).
Esta pantalla muestra la temperatura real medida en
el DTR de protección del proceso.
PANTALLA 17
Act
Función
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas de la
protección del
proceso
*
Acceso desde las pantallas del
proceso.
PANTALLA 19
10
H.dL
PANTALLA 20
325
d.AL
PANTALLA 21
180
4-12
l
Operación
Función
d.dL
Ésta es la pantalla de la demora de la alarma de
temperatura alta de protección del proceso. Se utiliza
para configurar el tiempo de demora para la alarma
de temperatura alta de protección del proceso. Si se
supera esta demora de tiempo, el calentador activará
una alarma de detención (A49). Los botones “+/-”
pueden utilizarse para cambiar el punto de referencia.
Ésta es la pantalla del punto de referencia de la
alarma diferencial del proceso. Si la temperatura real
de protección del proceso (pantalla 17, página 4-11)
menos la temperatura real del proceso (pantalla 4,
página 4-6) supera este punto de referencia durante
toda la demora de la alarma diferencial del proceso
(pantalla 21), se activará esta alarma (A50) y se
detendrá el calentador. Por ejemplo, si la temperatura
real de protección del proceso es de 450 °F
(232,2 °C) y la temperatura real del proceso es de
124 °F (51,1 °C) durante 180 segundos (valor
predeterminado) o el tiempo configurado en la
pantalla 21, el calentador activará una alarma de
detención (A50). Los botones “+/-” pueden utilizarse
para cambiar el punto de referencia.
Ésta es la pantalla de la demora de la alarma
diferencial del proceso. Esta pantalla se utiliza para
cambiar el tiempo de demora de la alarma diferencial
del proceso. Los botones “+/-” pueden utilizarse para
cambiar el punto de referencia.
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantalla DC
de la
configuración
de resinas
PANTALLA 30
Set
bAc
PANTALLA 31
ret
250
ban
Ésta es la pantalla de la configuración de la opción de
retroceso. Indica que todos los elementos debajo de la
misma corresponden a la opción de retroceso.
Esta pantalla muestra la temperatura real del aire de
retorno medida en la salida de la tolva.
Esta pantalla muestra la configuración de la banda de
retorno del retroceso. Este valor se utiliza para
determinar cuándo se desactiva el modo de retroceso,
una vez que la secadora entró en el modo de
retroceso. Este ejemplo indica una amplitud de la
banda de 20 °, lo que significa que cuando la
temperatura de salida de la tolva sea 20 ° inferior al
punto de referencia, la secadora saldrá del modo de
retroceso.
Operación
l
4-13
4
20
Para acceder a las pantallas DC de la configuración
de resinas, mantenga presionados el botón
Desplazamiento y el botón “+” al mismo tiempo
durante dos segundos desde las pantallas de la
protección del proceso (pantalla 16). Para salir de las
pantallas DC de la configuración de resinas en
cualquier momento, presione el botón
Desplazamiento y el botón “-” al mismo tiempo.
Operación
PANTALLA 32
Función
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantalla DC de la
configuración de
resinas
PANTALLA 33
10
sls
0
PANTALLA 34A
Sbt
4-14
l
Operación
Éste es el retroceso de la temperatura. Activa o
desactiva la opción de retroceso de la temperatura.
OFF
PANTALLA 34B
SbL
Éste es el punto de referencia de la tasa de carga de
retroceso. (No disponible en este momento).
Ésta es la lectura de la tasa de carga. (No disponible
en este momento).
PANTALLA 34
Ldr
Función
OFF
Esto controla el retroceso de la función de tasa de
carga. Activa o desactiva la opción de retroceso de la
tasa de carga. (No disponible en este momento).
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantalla DC de la
configuración de
resinas
Función
PANTALLA 35
Ésta es la demora de la alarma del calentador del
proceso. Se utiliza para retrasar la alarma del
calentador del proceso. Este número es el tiempo de
demora en segundos en que se activará una alarma
por pérdida de calor del proceso.
2
P.dL
PANTALLA 35A
10
A.dL
Ésta es la demora de la alarma de flujo de aire. Se
utiliza para retrasar la alarma de flujo de aire. Este
número es el tiempo de demora en segundos en que
se activará una alarma por pérdida de flujo de aire.
l
4-15
4
Operación
Operación
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas de la
configuración
Función
Para acceder a las pantallas de la configuración,
mantenga presionados el botón Desplazamiento y el
botón “+” al mismo tiempo durante diez segundos
desde las pantallas del proceso. Para salir de las
pantallas de la configuración en cualquier momento,
presione el botón Desplazamiento y el botón “-” al
mismo tiempo.
PANTALLA 36
Set
uP
PANTALLA 37
tyP
Res
ON
OFF
Sólo para modelos de secadora HAD y “W”. Esta
pantalla enciende “On” o apaga “Off” el retroceso. El
controlador de temperatura de la tolva se entrega con
la función configurada en “On” si la opción de
retroceso está instalada.
Pantalla 39
Stb
Pantalla 41
tSt
OFF
Pantalla 42
Ld.d
No se debe cambiar la
configuración de la
pantalla 42 sin la supervisión
del personal de
mantenimiento de Conair.
4-16
l
Operación
Esta pantalla indica los elementos de ferretería del
controlador. Dirá “Res”.
Esta pantalla enciende y apaga la protección del
proceso. El controlador de temperatura de la tolva se
entrega con esta función configurada en “On”
(Encendido) a menos que se venda con una secadora
de aire caliente (HAD).
PANTALLA 38
Prt
Ésta es la pantalla de la configuración inicial. Indica
que todos los elementos debajo de la misma
corresponden a la configuración del calentador.
OFF
Esta pantalla le permite acceder al Modo prueba.Para
acceder a las pantallas del modo prueba, presione el
botón “+” cuando se encuentre en la pantalla de
prueba. Para salir de las pantallas del modo prueba en
cualquier momento, presione el botón
Desplazamiento y el botón “-” al mismo tiempo.
Esta pantalla vuelve el circuito de control a los
parámetros predeterminados de fábrica (no
necesariamente para un modelo específico). Conair
no recomienda el uso de esta función a menos que lo
indique un técnico de mantenimiento de Conair.
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas del
Modo prueba
Función
Para acceder a las pantallas del modo prueba, presione
el botón “+” cuando se encuentre en la pantalla de
prueba (pantalla 41). Para salir de las pantallas del modo
prueba en cualquier momento, presione el botón
Desplazamiento y el botón “-” al mismo tiempo.
PANTALLA 43
tE
St
PANTALLA 44 *
in.1
OFF
Ésta es la pantalla del Modo prueba. Mientras esté en el
modo prueba, podrá ver el estado de las entradas y
salidas y podrá alternar entre encender o apagar las
salidas presionando las teclas de flecha arriba y abajo
del control.
Esta pantalla muestra el estado de la entrada digital 1. Si
la entrada está abierta, aparecerá “OFF” (APAGADO).
Si la entrada está cerrada, aparecerá “ON”
(ENCENDIDO). La entrada digital 1 del calentador es
el interruptor de temperatura alta del proceso. Durante la
operación normal, este interruptor está cerrado. Se abre
cuando detecta una temperatura alta dentro del tubo del
calentador del proceso.
PANTALLA 45
in.2
ON
Ésta es la pantalla de la activación/desactivación del
calentador. Muestra el estado de la entrada digital 2. Si
la entrada está abierta, aparecerá “OFF” (APAGADO).
Si la entrada está cerrada, aparecerá “ON”
(ENCENDIDO).
ON
Ésta es la pantalla de la presión diferencial (interruptor
de flujo). Muestra el estado de la entrada digital 4. Si la
entrada está abierta, aparecerá “OFF” (APAGADO). Si
la entrada está cerrada, aparecerá “ON”
(ENCENDIDO).
PANTALLA 47
in.4
(continuación)
Operación
l
4-17
4
Consulte los diagramas eléctricos
suministrados para asociar los
instrumentos con las entradas.
Operación
*
Descripciones de las funciones de control
(continuación)
Pantallas del
Modo prueba *
*
Las salidas 1, 2 y 4 no se utilizan
en el controlador de temperatura
de la tolva.
PANTALLA 50
ou.3
OFF
PANTALLA 52
ou.5
OFF
PANTALLA 53
ou.6
4-18
l
Operación
Función
OFF
Ésta es la pantalla de la salida 3. Presione la tecla “+”
para ir a la salida 3. La salida 3 de un calentador es la
señal de los relés de estado sólido del calentador del
proceso. Si presiona la tecla “+”, se dispararán los
relés de estado sólido del proceso. Puede observar el
LED del relé de estado sólido para revisar esta salida.
Dado que el contactor de aislamiento está abierto, el
calentador no se enciende porque no tiene
electricidad.
Ésta es la pantalla de la salida 5. Presione la tecla “+”
para ir a la salida 5. La salida 5 de un calentador es la
señal del contactor de aislamiento del calentador del
proceso. Si presiona la tecla “+”, el contactor de
aislamiento se cerrará. Observe la tracción del
contactor de aislamiento para revisar esta salida.
Dado que los relés de estado sólido no están
encendidos, los calentadores no se encienden porque
no tienen electricidad.
Ésta es la pantalla de la salida 6. Presione la tecla “+”
para ir a la salida 6. La salida 6 de un calentador es la
bocina de la alarma. Si presiona la tecla “+”, sonará
la bocina de la alarma.
Alarmas de control DC del
controlador de temperatura
de la tolva
ALARMAS
PASIVAS
Las alarmas pasivas muestran de forma intermitente el código de la alarma y
muestran la temperatura del proceso hasta que pase la condición de alarma, o se
convierta en una alarma de detención.
Código
P1
Descripción
Desviación de la temperatura del proceso
ALARMAS
LED de alarma
Rojo parpadeante
DE DETENCIÓN
Descripción
LED de alarma
A1
Temperatura alta del proceso
Rojo sólido
A2
Interrupción del lazo de temperatura del proceso
Rojo sólido
A3
Temperatura alta de la caja del calentador del proceso
Rojo sólido
A10
Integridad del DTR
Rojo sólido
A39
Error de escritura EEProm-Problema interno en
Rojo sólido
el circuito de control
A49
Alarma de temperatura alta de protección del proceso
Rojo sólido
A50
Alarma diferencial del proceso
Rojo sólido
Operación
l
4-19
4
Código
Operación
Las alarmas de detención muestran de forma intermitente el código de alarma y
muestran la temperatura del proceso. El calentador de aire del proceso del
controlador de temperatura de la tolva se detiene cuando la temperatura del
proceso es inferior a 150 °F (65,6 °C), pero debería seguir mostrando de forma
intermitente el código de la alarma hasta que se presione el botón Reconocimiento
de alarmas. Si la condición de alarma todavía está activa, el controlador de
temperatura de la tolva no se podrá encender y volverá a mostrar de forma
intermitente el código de alarma. Si la condición de alarma no está activa, el visor
debería volver a la pantalla predeterminada normal y el controlador de temperatura
de la tolva debería estar listo para funcionar.
Las alarmas ponen el control en modo de espera. Una vez que se reconoció y
corrigió la alarma, reinicie el interruptor Modo de espera/Activación a “Modo de
espera” y luego nuevamente a “Activación” para reiniciar el control del proceso.
Operación inicial (sólo para
secadoras de aire caliente)
1 Material en la tolva: Llene la tolva con el material que se va a calentar.
2 Filtro de la entrada del soplador: Verifique que el área alrededor del filtro de
la entrada esté limpia y sin desechos. Esto ampliará el intervalo de
mantenimiento de este filtro.
3 Descarga de aire de la tolva: Verifique que la conexión de la manguera del
filtro de malla con las conexiones del colector de polvo estén aseguradas y no
tengan pérdidas.
4 Configuración del amortiguador después del material: Se deberá abrir la
válvula amortiguadora para ajustar el flujo nuevamente en 20 pulg. col. agua en
el manómetro. Éste es el parámetro sugerido. Si el flujo de aire en la tolva
transporta material fuera de la tolva, puede ajustarse la tasa de flujo hacia abajo
cerrando el amortiguador. Si el flujo de aire es demasiado bajo, el calentador
entrará en modo de espera. Si el flujo de aire es demasiado alto, es posible que
no se logre alcanzar el punto de referencia.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio - Los elementos
electrocalefactores están expuestos al aire que ingresa en la tolva. Es
importante que no haya desechos en esta corriente de aire. Bajo
ninguna circunstancia debe ponerse en funcionamiento el controlador
de temperatura de la tolva en una corriente de aire sucia, ya que el
material que pasa por el calentador podría prender fuego las ascuas y
lanzar chispas en la tolva, que podría incendiarse.
5 Ajuste automático: Cuando la unidad esté completamente ensamblada y lista
para ser operada, se la debe ajustar al sistema real que esté conectado con el
material en la tolva. Siga el procedimiento de ajuste automático detallado en la
página 4-22 de este manual.
6 Tiempo de residencia en la tolva: La capacidad para procesar el material
deberá determinarse según el tamaño de la tolva, el tiempo de secado requerido
y el grado de secado deseado para el producto.
4-20
l
Operación
Operación inicial (Para el
controlador de temperatura
de la tolva de la secadora
Carousel Plus)
1 Material en la tolva: Llene la tolva con el material que se va a calentar.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio - Los elementos
electrocalefactores están expuestos al aire que ingresa en la tolva. Es
importante que no haya desechos en esta corriente de aire. Bajo
ninguna circunstancia debe ponerse en funcionamiento el controlador
de temperatura de la tolva en una corriente de aire sucia, ya que el
material que pasa por el calentador podría prender fuego las ascuas y
lanzar chispas en la tolva, que podría incendiarse.
2 Ajuste automático: Cuando la unidad esté completamente ensamblada y lista
3 Tiempo de residencia en la tolva: La capacidad para procesar el material
deberá determinarse según el tamaño de la tolva, el tiempo de secado requerido
y el grado de secado deseado para el producto (consulte la página 4-20).
Operación
l
4-21
4
Operación
para ser operada, se la debe ajustar al sistema real que esté conectado con el
material en la tolva. Siga el procedimiento de ajuste automático detallado en la
página 4-22 de este manual.
Ajuste automático
✒
Sugerencia: Conair
recomienda que el ajuste
automático se realice desde
un arranque en frío. La
Siga el procedimiento que se describe a continuación para “ajustar
automáticamente” el controlador de temperatura de la tolva.
1 Utilice el selector y ponga el centro de control del controlador de
temperatura de la tolva en “Modo de espera”.
diferencia de temperatura
mínima entre la temperatura
2 Ajuste el punto de referencia al parámetro “Normal”.
inicial y la temperatura del
ajuste automático y del
punto de referencia debería
ser de 50 ºC (122 ºF).
3 Establezca el flujo de aire de operación normal.
4 Acceda al menú Proceso manteniendo presionados el botón
Desplazamiento y la tecla “+” durante 2 segundos hasta que aparezca
“Process” (Proceso).
Pro
cES
5 Presione el botón Desplazamiento hasta que aparezca “Tune Off” (Ajuste
apagado).
tun
OFF
6 Presione la tecla “+” y aparecerá “Tune Set” (Ajuste activado). Si el
control permanece en la pantalla 6, la diferencia entre el punto de referencia y
la temperatura real no alcanza el mínimo requerido.
tun
SEt
7 Active el calentador una vez que se estabilice el sistema. Cuando comience
el ajuste automático, aparecerá lo siguiente:
tun
Hr.u
8 Cuando el ajuste automático haya finalizado, aparecerá “Tune Done”
(Ajuste finalizado) y el calentador entrará en modo de espera.
tun
don
9 Tome nota de los valores “Pb” (proporcional del proceso), “int” (valor
integral del proceso) y “dEr” (valor derivado del proceso) (pantallas 11,
12 y 13).
4-22
l
Operación
Ajuste automático
(continuación)
10 Para volver al control normal, reinicie el calentador a Modo de espera y
luego nuevamente a Activación.
11 Si aparece “Tune Error 1” (Error de ajuste 1), el ajuste automático no
fue satisfactorio y debe repetirse el proceso. El motivo más probable de
este error es que la diferencia entre la temperatura inicial y la
temperatura del ajuste automático no haya sido de al menos 50 °C
(122 °F).
tun
Er.1
l
4-23
4
Operación
Operación
Operación normal para
comenzar el calentamiento
1 Determine cuál debe ser el punto de referencia del controlador de
temperatura de la tolva para su proceso y material.
2 Asegúrese de que no haya material en la tolva.
ON
3 Encienda la secadora o el soplador de proceso para iniciar el flujo de aire.
O OFF
Configure el flujo correcto en el soplador, si está equipado con uno.
4 Encienda el paso de electricidad al controlador de temperatura de la tolva.
Asegúrese de que la perilla de desconexión del controlador de temperatura de la
tolva esté en la posición ON (ENCENDIDO). Esto enciende el control y las
luces del visor se iluminarán.
5 Configure la temperatura de secado. Presione los botones de Ajuste del
punto de referencia ▲ o para seleccionar la temperatura.
Arranque /
Detención
Control de temperatura de la tolva de secado
Calentadores
Activación
Punto de
referencia
Real
Modo de
espera
Botones de
ajuste del
punto de
referencia
Alarma
Calentadores
Para arrancar:
1. Con los calentadores
en Modo de espera,
encienda el soplador
o la secadora.
2. Active los calentadores.
Retroceso
Para detener:
1. Cambie los calentadores
a Modo de espera.
2. Espere 60 segundos
antes de apagar el
soplador o la secadora.
6 Coloque el interruptor del calentador en Activación para comenzar el
calentamiento.
4-24
l
Operación
Operación normal para
detener el calentamiento
Arranque /
Detención
Calentadores
1 Coloque el calentador en Modo de espera.
IMPORTANTE: Siempre apague el controlador de temperatura de la tolva
ANTES que la secadora o el soplador de proceso.
Activación
Modo de
espera
Para arrancar:
1. Con los calentadores
en Modo de espera,
encienda el soplador
o la secadora.
2. Active los calentadores.
Para detener:
1. Cambie los calentadores
a Modo de espera.
2. Espere 60 segundos
antes de apagar el
soplador o la secadora.
2 Deje que el controlador de temperatura de la tolva se enfríe por debajo
de 100 °F (37,8 °C).
4 Asegúrese de desconectar y bloquear la electricidad si hizo detener el
controlador de temperatura de la tolva para realizar tareas de mantenimiento o
reparaciones.
PRECAUCIÓN: La detención indebida puede causar daños en el
calentador.
Operación
l
4-25
4
Operación
3 Apague el soplador o la secadora.
4-26
l
Operación
SECCIÓ
5
Mantenimiento
Lista de verificación de las tareas
de mantenimiento preventivo . . . . 5-2
l
5-1
5
Mantenimiento
Mantenimiento
Lista de verificación de las
tareas de mantenimiento
preventivo
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva
requiere poco mantenimiento. Recomendamos realizar las siguientes tareas de
mantenimiento siguiendo el programa sugerido.
• Cada vez que se cambie el material o
proceso
❒ Cambie el punto de referencia del controlador de temperatura de la
tolva si es necesario.
• To d o s l o s d í a s o t o d a s l a s s e m a n a s s e g ú n
sea necesario
❒ Inspeccione las mangueras de entrada y de salida.
Ajuste las abrazaderas de manguera si están flojas. Reemplace la
manguera si está desgastada o dañada.
❒ Inspeccione el filtro (si está equipado con uno).
Limpie o reemplace el filtro cuando sea necesario.
• To d o s l o s m e s e s o c u a n d o s e a n e c e s a r i o
❒ Inspeccione los cables eléctricos, los cables del calentador y el
conducto y los cables del sensor del DTR para detectar daños o
desgaste.
Reemplace el conducto o los cables dañados o desgastados.
❒ Inspeccione el panel de control para detectar daños.
Reemplácelo si está dañado.
❒ Inspeccione la caja del calentador para detectar daños.
Reemplácela si está dañada.
❒ Limpie la suciedad de las superficies exteriores con un paño
humedecido con agua.
5-2
l
Mantenimiento
SECCIÓ
6
Resolución de
problemas
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . 6-2
Unas palabras de precaución
. . . . . 6-3
DIAGNÓSTICO
Cómo identificar la causa de un
problema . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Alarmas de detención
Alarmas pasivas
. . . . . . . . . . 6-5
. . . . . . . . . . . . . . 6-8
R E PA R A C I Ó N
Reemplazo de fusibles . . . . . . . . . . . 6-9
Ve r i f i c a c i ó n o r e e m p l a z o d e l o s
s e n s o r e s d e t e m p e r a t u r a . . . . . . 6 - 11
Reemplazo de los elementos
calefactores . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Reemplazo del interruptor de presión
diferencial del flujo de aire . . . . 6-14
Resolución de problemas
l
6-1
6
Resolución de
problemas
Ve r i f i c a c i ó n d e l o s r e l é s d e e s t a d o
sólido de los calentadores . . . . . 6-10
Antes de comenzar
Debe evitar la mayoría de los problemas siguiendo los procedimientos
recomendados para la instalación y el mantenimiento que se describen en esta
Guía del usuario. Si tiene un problema, esta sección lo ayudará a determinar la
causa y el modo de reparación.
Antes de comenzar a desensamblar el calentador de aire del proceso del
controlador de temperatura de la tolva, asegúrese de:
❏ Diagnosticar las causas desde el panel de control.
1
Presione el botón Reconocimiento de alarmas para silenciar la alarma.
2
3
4
Preste atención al mensaje de alarma y resuelva el problema.
Mueva el interruptor del calentador de Activación a Modo de espera.
Reinicie el interruptor del calentador de Activación a Modo de espera
para reiniciar el control normal. Si la alarma vuelve a aparecer, el
problema no se solucionó.
Si la alarma es una alarma pasiva verá P en el título de la pantalla del visor.
Si la alarma es una alarma de detención verá A en el título de la
pantalla del visor.
Arranque /
Detención
Control de temperatura de la tolva de secado
Calentadores
Punto de
referencia
Activación
Real
Modo de
espera
Alarma
Calentadores
Para arrancar:
1. Con los calentadores
en Modo de espera,
encienda el soplador
o la secadora.
2. Active los calentadores.
Retroceso
Para detener:
1. Cambie los calentadores
a Modo de espera.
2. Espere 60 segundos
antes de apagar el
soplador o la secadora.
Botón
Desplazamiento
Botón
Reconocimiento
de alarmas
❏ Diagnosticar las causas desde el panel de control.
Puede ubicar cualquier problema desde el frente del calentador.
6-2
l
Resolución de problemas
Antes de comenzar
(continuación)
Consulte abajo las
precauciones. Abra el centro
de control para revisar los
fusibles y los contactores de
los calentadores.
❏ Busque los diagramas del cableado y el equipo que recibió con el calentador. Estos
diagramas son las mejores referencias para corregir un problema. Los diagramas también
presentarán las características específicas, como el cableado especial o las capacidades de las
alarmas, que no estén cubiertas en esta Guía del usuario.
Unas palabras de precaución
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva está
equipado con numerosos dispositivos de seguridad. No los retire ni los desactive.
Las medidas de corrección erróneas pueden provocar condiciones peligrosas y
nunca se deben realizar para continuar la producción.
ADVERTENCIA: Sólo el personal calificado especializado en
mantenimiento debe examinar y corregir los problemas que
requieren abrir el centro de control de la secadora o utilizar
cables eléctricos para diagnosticar la causa.
PRECAUCIÓN: Superficies calientes. Protéjase siempre de las
superficies calientes del interior y el exterior del calentador.
Resolución de problemas
l
6-3
6
Resolución de
problemas
ADVERTENCIA: Alto voltaje. Siempre detenga el calentador de
aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva,
desconecte y bloquee la fuente de electricidad antes de realizar
tareas de resolución de problemas o reparaciones.
Cómo identificar la causa de
un problema
La mayoría de los desperfectos del calentador se indican mediante una luz
encendida de alarma en el panel de control del calentador de aire del proceso del
controlador de temperatura de la tolva.
Un problema puede disparar dos tipos de alarmas:
• Detención: El calentador se detuvo automáticamente porque detectó un
problema serio que podría dañar el material o la máquina.
• Pasiva: El calentador continúa funcionando pero alerta sobre un problema que
podría impedir el calentamiento correcto del material. Si lo pasa por alto, este
problema podría producir una condición que apague la secadora.
Arranque /
Detención
Control de temperatura de la tolva de secado
Calentadores
Activación
Punto de
referencia
Real
Modo de
espera
Alarma
Calentadores
Para arrancar:
1. Con los calentadores
en Modo de espera,
encienda el soplador
o la secadora.
2. Active los calentadores.
Retroceso
Luz de la
alarma
Para detener:
1. Cambie los calentadores
a Modo de espera.
2. Espere 60 segundos
antes de apagar el
soplador o la secadora.
Cuando se visualiza la luz de la alarma:
Botón Reconocimiento
de alarmas
1 Presione el botón Reconocimiento de alarmas para silenciar la
alarma (consulte la pagina 4-2).
2 Busque el mensaje de error en el cuadro de diagnóstico de esta
sección de Resolución de problemas.
3 Reinicie el interruptor del calentador de Activación a Modo de
espera y luego nuevamente a Activación para borrar la alarma y
reiniciar el control normal. Si la alarma vuelve a aparecer, el problema
no se solucionó.
6-4
l
Resolución de problemas
Alarmas de detención
Si el LED rojo de Reconocimiento de alarmas deja de parpadear, se trata de
una alarma de detención. El calentador se detendrá automáticamente para
evitar daños al equipo o al personal.
Solución
A1 Temperatura alta del
La temperatura alta del proceso no es al
menos 10 °F (5,6 °C) superior al punto de
referencia.
Aumente la temperatura alta del proceso.
El sensor de temperatura del DTR no está
instalado correctamente.
Asegúrese de que la punta del sensor de
temperatura del DTR esté en el centro del
tubo de entrada de la tolva.
Las líneas de aire están obstruidas o sueltas.
Enderece los pliegues de las mangueras.
Ajuste las mangueras sueltas.
Ha fallado el relé de estado sólido (SSR).
Reemplace el relé de estado sólido.
Ha fallado la potencia de salida del circuito.
Reemplace el circuito.
El DTR del proceso está suelto o se ha caído.
Revise el DTR del proceso y si fuera
necesario, ajústelo.
El calentador del proceso ha fallado.
Revise los fusibles del calentador y la
resistencia en cada pata del calentador del
proceso.
Las líneas de aire están obstruidas o sueltas.
Enderece los pliegues de las mangueras.
Ajuste las mangueras sueltas.
Ha fallado la potencia de salida del circuito
mostrando el error “Open” (Abierta).
Reemplace el circuito.
El punto de referencia de secado o de
retroceso es demasiado bajo.
Ajuste el punto de referencia.
proceso – Si la temperatura del
proceso supera el punto de
referencia de la temperatura alta
del proceso, la secadora se
detiene. Los valores
predeterminados se configuran en
385 °F (196,1 °C) durante
20 segundos para controladores de
temperatura de la tolva CP, y en
360 °F (182,2 °C) durante
20 segundos para secadoras de
aire caliente (HAD).
A2 Interrupción del lazo de
temperatura de proceso – Si la
temperatura de proceso está fuera
de la alarma de la banda de
desviación ingresada por el
operador (consulte la alarma
pasiva de Desviación de la
temperatura alta del proceso) y la
temperatura de proceso no se
acerca al punto de referencia a
una tasa superior a la especificada,
la secadora se detiene. Los valores
predeterminados se configuran en
3 °F (1,7 °C) durante
20 segundos.
Agregue al circuito un enfriamiento adicional,
preenfriador o posenfriador.
(continuación)
Resolución de problemas
l
6-5
6
Causa posible
Resolución de
problemas
Problema
Alarmas de detención
(continuación)
Problema
Causa posible
Solución
A3
Hay obstrucción del flujo de aire o mangueras
sueltas.
Quite la obstrucción.
Temperatura alta del
calentador del proceso – El
interruptor rápido del tubo del
calentador del proceso se abre
debido a la excesiva temperatura.
Ajuste las mangueras sueltas.
El contactor de aislamiento falló en la
posición cerrada.
Reemplace el contactor de aislamiento.
Fallaron los relés de estado sólido (SSR) del
calentador.
Reemplace los relés de estado sólido (SSR)
del calentador averiados.
No hay flujo de aire o el aire circula en
sentido contrario.
Encienda el soplador.
Invierta los puntos de conexión de las
mangueras.
Revise el funcionamiento del interruptor de
presión diferencial.
A10
Integridad del DTR: si el
DTR tiene fallas.
A39
6-6
l
Error de escritura EEProm.
Resolución de problemas
La conexión en la caja de protección eléctrica
para el DTR está suelta.
Revise la conexión de la clavija del DTR y si
fuera necesario, ajústela.
La conexión de la clavija del DTR en el
circuito de control está suelta.
Revise la conexión de la clavija y si fuera
necesario, ajústela.
Uno de los DTR ha fallado.
Reemplace el DTR.
El DTR está activado pero mal conectado.
Mueva los cables a los terminales correctos
(consulte los diagramas de cableado
suministrados con la unidad).
Problema interno en el circuito de control.
Reemplace el circuito de control.
Alarmas de detención
(continuación)
Problema
Causa posible
Solución
A49
Temperatura alta de
protección del proceso – Si la
temperatura de protección del
proceso supera el punto de
referencia de la temperatura alta de
protección del proceso, la secadora
se detiene. Los valores
predeterminados se configuran en
600 °F (315,6 °C) durante
10 segundos para controladores de
temperatura de la tolva más
grandes y en 400 °F (204,4 °C)
durante 10 segundos para los más
pequeños.
El sensor de temperatura del DTR del proceso
no está instalado correctamente.
Asegúrese de que la punta del sensor de
temperatura del DTR esté en el centro del
tubo de entrada de la tolva o colector múltiple
del calentador.
Las líneas de aire están obstruidas o sueltas.
Enderece los pliegues de las mangueras.
Ajuste las mangueras sueltas.
A50
El sensor de temperatura del DTR del proceso
o de protección del proceso no está instalado
correctamente.
Asegúrese de que la punta del sensor de
temperatura del DTR esté en el centro del
tubo de salida de la tolva (consulte la
página 3-10).
Las líneas de aire están obstruidas o sueltas.
Enderece los pliegues de las mangueras.
Ajuste las mangueras sueltas.
Temperatura diferencial de
protección del proceso – Si la
temperatura diferencial de
protección del proceso supera el
punto de referencia de la
temperatura diferencial de
protección del proceso, la secadora
se detiene. Los valores
predeterminados se configuran en
175 °F (325 °C) durante
180 segundos (consulte la
pantalla 21, página 4-12).
l
6-7
6
Resolución de
problemas
Resolución de problemas
Alarmas pasivas
Si el LED rojo de Alarma parpadea, se trata de una alarma pasiva. El calentador
continúa funcionando pero alerta sobre un problema que podría impedir el
calentamiento correcto del material. Tenga en cuenta que cuando se presiona el
botón Reconocimiento de alarmas una vez, el LED rojo que parpadea deja de
parpadear. La alarma pasiva se desactivará cuando se resuelva la condición de
alarma.
6-8
l
Problema
Causa posible
Solución
P1 Desviación de la temperatura
del proceso – La temperatura del
proceso supera la banda de
desviación que se ingresó para el
tiempo especificado. Los valores
predeterminados son 10 °F (6 °C)
durante 5 segundos.
Ha fallado uno de los relés de estado sólido
(SSR).
Reemplace los relés de estado sólido (SSR)
averiados.
El DTR del proceso está suelto o se ha caído.
Revise el DTR del proceso y si fuera
necesario, ajústelo.
Las conexiones de la manguera de aire están
sueltas.
Ajuste todas las conexiones de la manguera
de aire.
El calentador ha fallado.
Reemplace el elemento calefactor averiado
(consulte la página 6-12).
Resolución de problemas
Reemplazo de fusibles
ON
O OFF
1 Desconecte y bloquee la fuente de electricidad.
2 Abra el centro de control.
Portafusibles
Para ubicar el fusible y el
repuesto correctos,
consulte los diagramas
de cableado que se
entregan con el
controlador de
temperatura de la tolva.
3 Revise el fusible. Si fuera necesario, retire el fusible y reemplácelo con otro del
mismo tipo y amperaje.
IMPORTANTE:
Siempre consulte los
diagramas de cableado
que se entregan con el
calentador para ubicar
un componente
eléctrico específico.
Las ilustraciones que
se presentan en la
Guía del usuario sólo
tienen fines
informativos.
l
6-9
6
Resolución de
problemas
Resolución de problemas
O OFF
ON
Ve r i f i c a c i ó n d e l o s r e l é s d e
estado sólido de los
calentadores
1 Desconecte y bloquee la fuente de alimentación.
2 Abra la puerta del centro de control.
3 Ubique los relés de estado sólido (SSR) del proceso. Consulte los diagramas
de cableado que se entregan con el calentador.
IMPORTANTE:
Siempre consulte los
diagramas de cableado
que se entregan con el
calentador para ubicar
un componente
eléctrico específico.
Las ilustraciones que
se presentan en la
Guía del usuario sólo
tienen fines
informativos.
6-10
l
4 Revise la resistencia con un óhmetro.
Resolución de problemas
Relés de estado
sólido
Revise la resistencia entre los
terminales de tornillos. Si los
ohmios equivalen a cero,
reemplace los relés.
Terminales de
tornillos
Ve r i f i c a c i ó n o r e e m p l a z o d e
los sensores de temperatura
El calentador de aire del proceso del controlador de temperatura de la tolva utiliza
los sensores del DTR para monitorear la temperatura del proceso en la entrada de
la tolva, la temperatura de retroceso en la salida de la tolva y la temperatura de
protección del proceso en la salida del calentador.
IMPORTANTE :
Siempre consulte los
diagramas de
cableado que se
entregan con el
calentador para
ubicar un componente
eléctrico específico.
Las ilustraciones que
se presentan en la
Guía del usuario sólo
tienen fines
informativos.
Ubicación típica
del dispositivo de
temperatura por
resistencia
(RTD) del
proceso en la
entrada de la
tolva.
ON
O OFF
Para revisar o reemplazar sensores del DTR:
1 Desconecte y bloquee la fuente de electricidad.
2 Ubique los sensores del DTR.
temperatura serán incorrectas si los sensores tocan la superficie de una
manguera de aire o tubería, o si el sensor o el cableado están averiados. La
punta del sensor debe estar centrada dentro de la manguera de aire o tubería.
Los cables del sensor deben estar fijados en los puntos de conexión correctos en
el centro de control del calentador.
4 Para revisar con el óhmetro, mida la resistencia de los DTR. La
resistencia debe ser de aproximadamente 110 ohmios a temperatura ambiente.
5 Reemplace el sensor, si fuera necesario.
Resolución de problemas
l
6 - 11
6
Resolución de
problemas
3 Revise las posiciones y condiciones de los sensores. Las lecturas de la
O OFF
ON
Reemplazo de los elementos
calefactores
1 Desconecte y bloquee el paso de la electricidad.
2 Acceda a los elementos calefactores extrayendo los tornillos que
fijan la cubierta de los elementos calefactores a
la caja.
3 Retire la cubierta de los elementos
IMPORTANTE :
Siempre consulte los
diagramas de
cableado que se
entregan con el
calentador para
ubicar un componente
eléctrico específico.
Las ilustraciones que
se presentan en la
Guía del usuario sólo
tienen fines
informativos.
calefactores inclinando ligeramente la parte
superior hacia afuera y luego levantando la
cubierta para sacarla de la caja.
4 Consulte la sección “Prueba de verificación
de la instalación” (página 3-13) y determine
cuáles son los calentadores que no funcionan.
5 Retire los tornillos que fijan la placa de la
cubierta eléctrica a la caja de elementos
calefactores. Retire la placa de la cubierta
eléctrica.
Tornillos a retirar Calentadores grandes
6 Observe los puntos de conexión y luego desconecte los cables conductores
de los elementos calefactores de los terminales en el bloque de terminales.
Cables del
calentador
Caja de
empalmes de
conexión del
calentador
6-12
l
Resolución de problemas
Reemplazo de los elementos
c a l e f a c t o r e s (continuación)
7 Retire la abrazadera que fija la
manguera con aislamiento a la salida
del elemento calefactor. Retire la
manguera.
✐
Abrazaderas
a retirar
8 Retire las abrazaderas de manguera
NOTA: Para unidades más
grandes (de más de
60 kW), podría ser
necesario retirar los
calentadores delanteros
para acceder a los
calentadores traseros.
que fijan el elemento calefactor a la
entrada del calentador.
9 Retire la abrazadera de la manguera interna.
10 Extraiga el elemento calefactor de la caja.
11 Deslice el aislamiento fuera del calentador o realice un corte a lo largo
de todo el manguito de aislamiento para facilitar la extracción.
12 Revise la marca de identificación en el lateral del elemento calefactor
para verificar los valores de voltaje y kW. La marca de identificación se
encuentra en el exterior del tubo, cerca del extremo con los cables
conductores. Asegúrese de que de los valores de voltaje y kW sean los
mismos que los del elemento calefactor de repuesto.
Abrazadera
13 Deslice el aislamiento original sobre el nuevo calentador o, si cortó el
aislamiento para extraerlo, envuelva el manguito de aislamiento cortado
alrededor del nuevo calentador y asegúrelo con cinta adhesiva para conductos.
14 Instale el nuevo elemento calefactor en la caja. Fije el elemento calefactor
en la entrada del calentador con las tres (3) abrazaderas de manguera
originales.
15 Conecte la manguera de salida con aislamiento a la salida del elemento
calefactor. Asegure la manguera con la abrazadera de manguera original.
terminales. Conecte los cables conductores del elemento calefactor a los
terminales originales en el bloque de terminales. Vuelva a instalar la placa de
la cubierta eléctrica.
17 Vuelva a colocar la cubierta de los elementos calefactores en la caja.
18 Pruebe el sistema para asegurarse de que el nuevo elemento calefactor
funcione correctamente (consulte la página 3-13, paso 3).
Resolución de problemas
l
6-13
6
Resolución de
problemas
16 Inserte los cables conductores del elemento calefactor en el bloque de
Reemplazo del interruptor de
presión diferencial del flujo de aire
ON
Si el interruptor de presión diferencial del flujo de aire no puede detectar la caída
de presión entre la entrada y la salida del calentador, se lo debe reemplazar.
O OFF
1 Detenga el calentador, desconecte y bloquee la electricidad.
2 Acceda a los elementos calefactores extrayendo los tornillos
que fijan la cubierta de los elementos calefactores a la caja.
3 Retire la cubierta de los elementos
calefactores inclinando ligeramente la parte
superior hacia afuera y luego levantando la
cubierta para sacarla de la caja.
IMPORTANTE :
Siempre consulte los
diagramas de
cableado que se
entregan con el
calentador para
ubicar un componente
eléctrico específico.
Las ilustraciones que
se presentan en la
Guía del usuario sólo
tienen fines
informativos.
4 Tome nota de sus ubicaciones y luego retire
los dos cables conectados al interruptor
de presión.
5 Tome nota de sus ubicaciones y luego
desconecte la manguera que sale de la
salida del calentador desde el lateral de
baja presión del interruptor y la
manguera que sale de la entrada del
calentador desde el lateral de alta presión
del interruptor.
6-14
l
Resolución de problemas
Reemplazo del interruptor de
presión diferencial del flujo
d e a i r e (continuación)
6 Retire los elementos de ferretería de montaje
que fijan el interruptor de presión a la caja de
elementos calefactores.
7 Alinee el nuevo interruptor de presión con los
orificios de montaje y fíjelo a la caja de
elementos calefactores con los elementos de
ferretería de montaje originales.
8 Conecte la manguera que sale de la salida del calentador al lateral de
baja presión del interruptor y la manguera que sale de la entrada del
calentador al lateral de alta presión del interruptor.
9 Conecte los dos cables a su ubicación original en el interruptor de
presión.
10 Pruebe el sistema para asegurarse de que el nuevo interruptor de presión
diferencial del flujo de aire detecte la caída de presión entre la entrada y la
salida del calentador.
11 Vuelva a colocar la cubierta de los elementos calefactores en la caja.
12 Conecte la manguera que sale de la salida del calentador al lateral de
baja presión del interruptor y la manguera que sale de la entrada del
calentador al lateral de alta presión del interruptor.
presión.
14 Pruebe el sistema para asegurarse de que el nuevo interruptor de presión
diferencial del flujo de aire detecte la caída de presión entre la entrada y la
salida del calentador.
Resolución de problemas
l
6-15
6
Resolución de
problemas
13 Conecte los dos cables a su ubicación original en el interruptor de
6-16
l
Resolución de problemas
Estamos para ayudarlo
Conair ha destinado la mayor inversión en atención al cliente de toda la industria
del plástico. Nuestros expertos en mantenimiento están a su disposición para
resolver cualquier problema que pueda tener con la instalación y operación del
equipo. El representante de ventas de Conair también lo ayudará a analizar la
naturaleza del problema, asegurándose de que no es consecuencia de usos o
aplicaciones indebidas.
Cómo comunicarse con el
Servicio al cliente
Puede solicitar manuales y
gráficos adicionales para el
equipo Conair, a bajo costo,
a través del Departamento
de servicio al cliente o de
repuestos, o visitar la
sección de productos del
sitio Web de Conair
www.conairnet.com.
Para comunicarse con el personal de Servicio al cliente, llame:
✐
NOTA: El horario de atención al público es de 8:00 a 17:00 horas.
Por medio del mismo número de teléfono podrá comunicarse
con el servicio de atención de emergencia después del
horario habitual.
Desde fuera de Estados Unidos, llame al: 814-437-6861
Puede pedir al personal de mantenimiento de Conair que preste el servicio en
planta comunicándose con el Departamento de servicio al cliente. Las tarifas
estándar incluyen una tarifa por hora en planta, con un mínimo de un día más
gastos.
Antes de llamarnos...
Si tiene un problema, complete la siguiente lista de verificación antes de
llamar a Conair:
❒ Asegúrese de tener los números de lista del modelo, del tipo de control que
figura en la etiqueta de serie, y de los repuestos correspondientes a su equipo.
El personal de mantenimiento necesitará esta información para ayudarlo.
❒ Asegúrese de que el equipo esté conectado a la fuente de electricidad.
❒ Asegúrese de que todos los conectores y cables dentro y entre los sistemas de
control y los componentes relacionados estén instalados correctamente.
❒ Busque la respuesta a su problema en la guía de resolución de problemas de
este manual.
❒ Examine detenidamente los manuales de instrucciones de los equipos asociados,
especialmente los controles. Cada manual puede tener su propia guía de
resolución de problemas para ayudarlo.
❒ Revise que el equipo se haya operado según las instrucciones de este manual.
❒ Consulte en los dibujos de esquemas la información sobre consideraciones
especiales.
Apéndice
l
A-1
Garantía del equipo
Conair garantiza la maquinaria y el equipo de este pedido, durante un período
definido en la cotización a partir de la fecha de envío, de todo defecto de
materiales y mano de obra en condiciones normales de uso y mantenimiento
recomendadas (excepto las piezas que habitualmente se reemplazan al cabo de un
uso normal, como filtros, planchas de revestimiento, etc.). La garantía de Conair se
limita al reemplazo de la pieza o las piezas que, a nuestro exclusivo criterio,
presenten defectos después de una cuidadosa inspección. Corre por cuenta del
cliente el costo de transporte de la pieza o las piezas hacia y desde la fábrica.
Garantía de desempeño
Conair garantiza que el desempeño de este equipo cumplirá o superará los valores
mencionados en las cotizaciones específicas que cubren el equipo o según las
especificaciones de ingeniería, siempre y cuando el equipo se aplique, instale, opere
y mantenga en las condiciones recomendadas según se detalla en la cotización o las
especificaciones.
Si el desempeño no satisface los niveles garantizados, Conair, a su exclusivo
criterio, optará por una de las siguientes medidas:
• Inspeccionar el equipo y realizar modificaciones o ajustes para satisfacer el
reclamo de desempeño. (El cliente no pagará los gastos de dichas inspecciones y
correcciones a menos que el incumplimiento de la garantía se deba a errores de
aplicación, instalación, mantenimiento u operación.)
• Reemplazar el equipo original por otro equipo Conair que satisfaga el reclamo
de desempeño original sin costo adicional para el cliente.
• Rembolsar al cliente el costo facturado. El crédito está sujeto a la notificación
previa enviada por el cliente en base a la cual el Departamento de
mantenimiento de Conair emitirá un Número de autorización de devolución de
mercancías (RGA). El equipo que se devuelva debe estar bien embalado y en
buenas condiciones de operación, incluidas todas las piezas. El flete de las
devoluciones debe pagarse previamente.
El comprador debe notificar el reclamo a Conair por escrito y presentar el recibo del
cliente y otra evidencia de que se presenta el reclamo.
Limitaciones de la garantía
Excepto la Garantía del equipo y la Garantía de desempeño mencionadas
precedentemente, Conair no asume responsabilidad alguna por otras
garantías del equipo, expresas o implícitas, que surjan por ministerio de ley,
giro comercial, costumbre mercantil u otras, incluidas, sin carácter limitativo,
las garantías implícitas de comercialización y aptitud para un propósito
especial.
A-2
l Apéndice
Download PDF