Daikin | FBQ71BVL | este manual en el navegador para descargar.

SiES18-729
Manual de
servicio
Serie E
[Modelos]
• Super Multi Plus: Solo frío
• Super Multi Plus: Bomba de calor
www.enindel.com
SiES18-729
SUPER MULTI PLUS
Serie E
zSólo frío
Unidad interior
FTKS25DVM
FTKS35DVM
FTKS50FVM
FTKS60FVM
FTKS71FVM
FTKS50BVMB
FDKS25CAVMB
FDKS35CAVMB
FDKS50CVMB
FDKS60CVMB
FDKS25EAVMB
FDKS35EAVMB
FFQ25B8V1B
FFQ35B8V1B
FFQ50B8V1B
FFQ60B8V1B
FCQ35BVE
FCQ50BVE
FCQ60BVE
FCQ71BVE
FBQ60BV1
FBQ71BV1
Unidad exterior
RMKS112EVM
RMKS140EVM
RMKS160EVM
Índice
BPMKS967A2
BPMKS967A3
BPMKS967B2B
BPMKS967B3B
www.enindel.com
i
SiES18-729
zBomba de calor
Unidad interior
FTXS25EVMA
FTXS35EVMA
FTXS20DVMT
FTXS25DVMT
FTXS35DVMT
FTXS50FVMA
FTXS60FVMA
FTXS71FVMA
FTXS50FVLT
FTXS60FVLT
FTXS71FVLT
FDXS25CVMA
FDXS35CVMA
FDXS50CVMA
FDXS60CVMA
CDXS25DVMT
CDXS35DVMT
CDXS50DVMT
CDXS60DVMT
CDXS25EAVMA
CDXS35EAVMA
CDXS25EAVMT
CDXS35EAVMT
FCQ35BVE
FCQ50BVE
FCQ60BVE
FCQ71BVE
FBQ60BV1
FBQ71BV1
FBQ60BVL
FBQ71BVL
Unidad exterior
RMXS112EV1A
RMXS140EV1A
RMXS160EV1A
RMXS112EVLT
RMXS140EVLT
RMXS160EVLT
ii
BPMKS967A2
BPMKS967A3
www.enindel.com
Índice
SiES18-729
1. Introducción.......................................................................................... viii
1.1 Precauciones de seguridad................................................................... viii
1.2 Iconos utilizados..................................................................................... xii
Parte 1 Lista de funciones ............................................................. 1
1. Lista de funciones ...................................................................................2
1.1 Sólo frío ....................................................................................................2
1.2 Bomba de calor ........................................................................................7
Parte 2 Especificaciones ............................................................. 13
1. Especificaciones ...................................................................................14
1.1 Sólo frío ..................................................................................................14
1.2 Bomba de calor ......................................................................................24
Parte 3 Diagrama de cableado de los conectores de la placa
de circuito impreso .......................................................... 37
1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de
circuito impreso .....................................................................................38
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Unidad exterior .......................................................................................38
Caja de distribución................................................................................43
Unidad de pared de clase 20 / 25 / 35 ...................................................44
Unidad de pared de clase 50 / 60 / 71 ...................................................46
Unidad de conductos..............................................................................48
Unidad de casete tipo 600×600 .............................................................50
Unidad de casete (950×950) ..................................................................53
Unidad de conductos..............................................................................56
Parte 4 Circuito de refrigeración ................................................. 59
1. Circuito de refrigeración ........................................................................60
1.1 Unidades exteriores ...............................................................................60
1.2 Cajas de distribución ..............................................................................62
2. Disposición de los componentes funcionales .......................................63
2.1 Unidades exteriores ...............................................................................63
3. Modo de flujo de refrigerante para cada operación ..............................64
3.1
3.2
3.3
3.4
Modo de refrigeración ............................................................................64
Calefacción.............................................................................................65
Retorno de aceite de refrigeración .........................................................66
Retorno de aceite en el modo calefacción y operación de
descongelación ......................................................................................67
Parte 5 Función ............................................................................ 69
1. Modo de funcionamiento.......................................................................70
2. Controles básicos..................................................................................71
2.1
2.2
2.3
2.4
Funcionamiento normal..........................................................................71
Control PI del compresor........................................................................72
Control PI de la válvula de expansión electrónica..................................75
Control del ventilador en el modo refrigeración......................................76
3. Controles especiales.............................................................................77
3.1 Control de puesta en marcha .................................................................77
3.2 Retorno de aceite ...................................................................................78
Índice
www.enindel.com
iii
SiES18-729
3.3
3.4
3.5
3.6
Funcionamiento en modo de descongelación........................................80
Funcionamiento residual con bombeo de vacío.....................................81
Espera de rearranque ............................................................................81
Parada del funcionamiento.....................................................................82
4. Control de protección ............................................................................83
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Control de protección contra alta presión...............................................83
Control de protección contra baja presión..............................................84
Control de protección del tubo de descarga...........................................85
Control de protección del inverter ..........................................................86
Control de protección contra congelación ..............................................87
Control de prevención de acumulación de rocío ....................................88
5. Otros controles......................................................................................89
5.1 Funcionamiento bajo demanda ..............................................................89
5.2 Prohibición del funcionamiento en modo calefacción ............................89
6. Control de caja de distribución..............................................................90
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Conversión de comando de caja de distribución....................................90
Control de la válvula de expansión electrónica de la caja de distribución. 91
Control SH en el modo refrigeración ......................................................93
Control SC en el modo calefacción ........................................................94
Control isotérmico del intercambiador de calor en la operación de
calefacción .............................................................................................94
7. Unidad interior (modelos RA)................................................................95
7.1 Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo amplio y
oscilación automática .............................................................................95
7.2 Control de velocidad del ventilador para las unidades interiores ...........96
7.3 Función de deshumectación ..................................................................97
7.4 Funcionamiento automático ...................................................................98
7.5 Control del termostato ............................................................................99
7.6 Modo noche..........................................................................................100
7.7 Modo de ahorro de energía..................................................................101
7.8 Modo de tratamiento antimoho.............................................................101
7.9 OJO INTELIGENTE (sólo modelo de pared) .......................................102
7.10 Función de funcionamiento durante ausencia......................................104
7.11 Funcionamiento Powerful con inverter .................................................105
7.12 Otras funciones ....................................................................................106
8. Unidad interior (modelos SkyAir) ........................................................108
8.1 Resumen de las funciones ...................................................................108
8.2 Componentes de función eléctrica .......................................................109
8.3 Detalles de las funciones .....................................................................110
Parte 6 Prueba de funcionamiento ............................................ 121
1. Prueba de funcionamiento ..................................................................122
1.1 Procedimiento y resumen.....................................................................122
2. Disposición de la PCI de la unidad exterior ........................................127
3. Ajustes en la obra ...............................................................................128
3.1 Ajuste en la obra desde la unidad exterior ...........................................128
3.2 Detalles del modo de ajuste .................................................................137
4. Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir.....................................146
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
iv
Explicación ...........................................................................................146
Ajustes en la obra.................................................................................147
Ajustes iniciales....................................................................................148
Número de modo del ajuste local.........................................................149
Explicación detallada de los modos de ajuste......................................150
www.enindel.com
Índice
SiES18-729
4.6 Ajuste de número de grupo centralizado..............................................154
4.7 Ajuste del modo de mantenimiento ......................................................155
5. Funcionamiento de prueba y ajuste en la obra para unidad interior RA..... 156
5.1 Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.......................156
5.2 Ajustes de puentes...............................................................................157
Parte 7 Manual de uso................................................................ 159
1. Configuración del sistema...................................................................160
1.1 Instrucciones de funcionamiento..........................................................160
2. Instrucciones .......................................................................................161
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Serie RMK(X)S.....................................................................................161
Unidad de pared y unidad de conductos..............................................162
Unidad de cassette...............................................................................216
FCQ 35/50/60/71 B ..............................................................................227
Unidad de conductos............................................................................238
Parte 8 Detección de averías..................................................... 249
1. Precauciones para el diagnóstico .......................................................251
1.1 Detección de averías con la luz de funcionamiento
(unidad interior de retorno de aire).......................................................251
1.2 Detección de averías con el LED de la unidad interior SkyAir .............252
1.3 Detección de averías con el LED en la Unidad exterior.......................253
1.4 Detección de averías con el LED en la caja de distribución ................254
2. Función de comprobación de servicio.................................................255
2.1 Control del mando a distancia por infrarrojos de la unidad interior
de aire de retorno .................................................................................255
2.2 Botón de INSPECCIÓN/PRUEBA de la unidad interior SkyAir............259
2.3 Mando a distancia con cable de la unidad interior Sky Air...................260
2.4 Control del mando a distancia por infrarrojos de la unidad interior Sky Air..261
2.5 Códigos de error de la unidad interior SkyAir e indicaciones de lso LEDs...263
2.6 Indicación del código de avería en la PCI de la unidad exterior ..........264
3. Lista de códigos de avería ..................................................................268
4. Detección de averías de la unidad interior RA....................................270
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Anomalía en la PCI de la unidad interior..............................................270
Control de protección contra congelación o control de presión alta.....271
Anomalía en el motor del ventilador o relacionada ..............................273
Anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior)......................276
Anomalía del motor de transmisión o del interruptor de seguridad
del obturador ........................................................................................277
4.6 Verificación...........................................................................................278
5. Detección de averías de la unidad interior SkyAir ..............................281
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
Índice
Anomalía en la PCI de la unidad interior..............................................281
Avería del sistema de nivel del agua de drenaje (tipo flotador) ...........282
Avería del motor del ventilador de la unidad interior ............................284
Avería en el ajuste de capacidad .........................................................286
Avería del termistor del intercambiador de calor (R2T)........................287
Avería del termistor del intercambiador de calor (R3T)........................288
Avería del termistor del aire de aspiración ...........................................289
Avería del termistor del mando a distancia ..........................................290
Error de transmisión (entre la unidad interior y el mando a distancia) .291
Error de transmisión (entre el mando a distancia principal y el secundario) 292
Avería del conmutador de ajuste en la obra.........................................293
Compruebe...........................................................................................294
www.enindel.com
v
SiES18-729
6. Detección de averías de la caja de distribución..................................296
6.1 Avería en la válvula de expansión electrónica .....................................296
6.2 PCI de la caja de distribución defectuosa ............................................297
6.3 Termistor de la tubería de líquido o gas de la caja de distribución
defectuoso............................................................................................298
6.4 Error de transmisión entre la unidad exterior y la caja de distribución.299
6.5 Error de transmisión entre la unidad exterior y la caja de distribución.301
6.6 Compruebe...........................................................................................302
7. Detección de averías de la unidad exterior.........................................303
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
7.18
7.19
7.20
7.21
7.22
7.23
7.24
7.25
7.26
7.27
7.28
7.29
7.30
7.31
7.32
7.33
7.34
7.35
7.36
7.37
PCI de la unidad exterior defectuosa ...................................................303
Activación del presostato de alta..........................................................304
Activación del sensor de baja presión..................................................306
Bloqueo del motor del compresor ........................................................308
Avería en el motor del ventilador de la unidad exterior ........................309
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión electrónica
(Y1E, Y3E) ...........................................................................................310
Temperatura anómala del tubo de descarga .......................................312
Sobrecarga de refrigerante ..................................................................313
Avería del termistor del aire exterior (R1T) ..........................................314
Avería del termistor del tubo de descarga (R2T) .................................315
Avería del termistor (R3T, R5T) para tubo de aspiración 1, 2..............316
Avería del termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior
(R2T) ....................................................................................................317
Avería del termistor (R7T) para la tubería de líquido de la unidad exterior..318
Avería del termistor del intercambiador de calor de subrefrigeración
(R6T) ....................................................................................................319
Avería del sensor de alta presión.........................................................320
Avería del sensor de baja presión........................................................321
Avería de la PCI ...................................................................................322
Avería del aumento de temperatura de la aleta de radiación del inverter....323
Anomalía en el compresor inverter ......................................................324
Anomalía en la corriente del inverter....................................................325
Error en la puesta en marcha del inverter ............................................326
Avería en la transmisión entre el inverter y la PCI de control ..............327
Tensión alta del condensador en el circuito principal del inverter........328
Avería del sensor de aumento de temperatura de la aleta de radiación
del inverter............................................................................................329
Combinación defectuosa de inverter e impulsor del ventilador............330
Caída de la presión baja debido a una falta de refrigerante o una
avería de la válvula de expansión electrónica......................................331
Alimentación eléctrica insuficiente o corte instantáneo del suministro.333
Operación de comprobación no ejecutada...........................................335
Avería en la transmisión entre unidades interiores y unidades exteriores ...336
Avería en la transmisión entre el mando a distancia y la unidad interior......338
Avería de transmisión entre el mando a distancia principal y el secundario 339
Avería en la transmisión entre las unidades interior y exterior del
mismo sistema .....................................................................................340
Número excesivo de unidades interiores .............................................342
Repetición de una identificación del mando a distancia central...........343
Avería en la transmisión entre el mando a distancia central y la
unidad interior.......................................................................................344
El sistema no se ha ajustado todavía...................................................346
Avería del sistema, identificación del sistema de refrigerante no definida ...347
8. Verificación..........................................................................................348
9. Características de temperatura / resistencia del termistor..................351
vi
www.enindel.com
Índice
SiES18-729
10.Sensor de presión ...............................................................................353
11.Método para reemplazar los módulos de los transistores de potencia
del inverter ..........................................................................................354
Parte 9 Apéndice ........................................................................ 357
1. Diagramas de tubería..........................................................................358
1.1 Unidades exteriores .............................................................................358
1.2 Cajas de distribución ............................................................................359
1.3 Unidades interiores ..............................................................................360
2. Diagramas de cableado ......................................................................364
2.1 Unidades exteriores .............................................................................364
2.2 Cajas de distribución ............................................................................366
2.3 Unidades interiores ..............................................................................368
Índice ............................................................................................. i
Dibujos y diagramas ..................................................................... vii
Índice
www.enindel.com
vii
Introducción
SiES18-729
1. Introducción
1.1
Precauciones de seguridad
Precauciones y
advertencias
„ Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de efectuar una reparación.
„ Los puntos de precaución se clasifican en "
Advertencia" y "
Precaución".
Las "
Advertencias" son particularmente importantes, ya que pueden provocar
lesiones graves e incluso la muerte, en caso de no cumplirse cuidadosamente. Las
"
Precauciones" también pueden provocar accidentes graves bajo ciertas condiciones
cuando éstas no se siguen. Por lo tanto, asegúrese de cumplir todas las instrucciones
de seguridad descritas a continuación.
„ Descripción de los pictogramas
Este símbolo indica un elemento que se debe tratar con precaución.
El pictograma muestra el elemento al que se debe prestar atención.
Este símbolo indica una acción prohibida.
El punto o la acción prohibida se muestran dentro de la ilustración o cerca del símbolo.
Este símbolo indica una acción que se debe realizar o una instrucción que se debe seguir.
La instrucción se muestra dentro de la ilustración o cerca del símbolo.
„ Una vez realizada la reparación, efectúe una prueba de funcionamiento para garantizar que
el equipo está funcionando normalmente y explique al cliente las precauciones que debe
tener en cuenta para el correcto funcionamiento del producto.
1.1.1 Precauciones en relación a la seguridad de los trabajadores
Advertencia
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación eléctrica de la toma
de corriente antes de desmontar el equipo para efectuar una reparación.
Manipular un equipo conectado a la alimentación eléctrica puede causar
descargas eléctricas.
Si es necesario suministrar electricidad al equipo para realizar la reparación o
inspeccionar los circuitos, no toque ninguna sección cargada con electricidad.
Si hay descarga de gas refrigerante durante la reparación, evite tocar este
gas refrigerante.
El gas refrigerante puede provocar congelación.
Si desconecta el tubo de aspiración o de descarga del compresor en la sección
soldada, primero libere completamente el gas refrigerante en un lugar bien
ventilado.
Si queda gas en el compresor, el gas refrigerante o el aceite de máquina
refrigerante se descargará cuando se desconecte el tubo y puede provocar
daños personales.
Si hay un escape de gas refrigerante durante la reparación, ventile la zona.
El gas refrigerante puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto
con llamas.
El condensador elevador suministra electricidad de alta tensión a los componentes
eléctricos de la unidad exterior.
Asegúrese de descargar totalmente el condensador antes de efectuar cualquier
reparación.
Un condensador cargado puede provocar descargas eléctricas.
No encienda ni apague el sistema de climatización enchufando o desenchufando
el cable de alimentación eléctrica.
Al enchufar y desenchufar el cable de alimentación para hacer funcionar el equipo
se pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
viii
www.enindel.com
SiES18-729
Introducción
Advertencia
Asegúrese de llevar un casco de seguridad, guantes y una correa de
seguridad cuando trabaje en un lugar alto (más de 2 m.). Las medidas
de seguridad insuficientes pueden provocar un accidente por caída.
En el caso de modelos con refrigerante R410A, asegúrese de utilizar tuberías,
tuercas abocinadas y herramientas exclusivas para el uso de refrigerante
R410A.
La utilización de materiales para los modelos con refrigerante R22 puede
provocar accidentes graves como daños en el ciclo de refrigerante y fallos
en el equipo.
Precaución
No repare los componentes eléctricos con las manos mojadas.
Manipular el equipo con las manos mojadas puede provocar descargas eléctricas.
No limpie el sistema de climatización rociándolo con agua.
Lavar la unidad con agua puede provocar descargas eléctricas.
Asegúrese de instalar una conexión a tierra cuando repare el equipo en un
lugar húmedo o mojado, para así evitar descargas eléctricas.
Apague el interruptor de alimentación eléctrica y desenchufe el cable de
alimentación cuando limpie el equipo.
El ventilador interno gira a alta velocidad y puede provocar lesiones.
Asegúrese de llevar a cabo las tareas de reparación con las herramientas
adecuadas.
El uso de herramientas inadecuadas puede provocar lesiones.
Asegúrese de comprobar que la sección del ciclo de refrigeración se
haya enfriado suficientemente antes de efectuar cualquier reparación.
Manipular la unidad cuando la sección del ciclo de refrigeración está caliente
puede causar quemaduras.
Utilice el soldador en un ambiente bien ventilado.
La utilización del soldador en un ambiente cerrado puede generar una
falta de oxígeno.
www.enindel.com
ix
Introducción
SiES18-729
1.1.2 Precauciones en relación a la seguridad de los usuarios
Advertencia
Asegúrese de utilizar las piezas indicadas en la lista de las piezas de servicio
de cada modelo en particular, así como las herramientas apropiadas para
efectuar la reparación. No intente nunca modificar el equipo.
La utilización de piezas o herramientas inadecuadas puede provocar
descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
Reemplace el cable de alimentación eléctrica y los conductores cuando
estén rayados o se hayan deteriorado.
Los cables o hilos dañados pueden causar descargas eléctricas, generar
un calor excesivo u ocasionar incendios.
No utilice un cable de alimentación acoplado o un cable de extensión, ni
comparta la misma toma de corriente con otros aparatos eléctricos, ya que
podría causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar
incendios.
Asegúrese de utilizar un circuito eléctrico exclusivo para el equipo y siga las
normas técnicas relacionadas con el equipo eléctrico, las regulaciones del
cableado interno y el manual de instrucciones para instalaciones eléctricas
cuando realice o manipule instalaciones eléctricas.
Un circuito eléctrico con una capacidad insuficiente y una instalación eléctrica
incorrecta pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de utilizar el cable especificado para conectar la unidad interior
y la unidad exterior. Haga conexiones firmes y tienda correctamente el
cable para que no ejerza ninguna fuerza sobre los terminales de conexión.
Las conexiones incorrectas pueden generar un calor excesivo o incendios.
Cuando conecte el cable entre la unidad interior y la unidad exterior, asegúrese
de que el cable no desmonte ni levante la cubierta de los terminales.
Si la cubierta no se ha instalado correctamente, la sección de conexión de
terminales puede producir descargas eléctricas, generar un calor excesivo
u ocasionar incendios.
No dañe ni modifique el cable de alimentación.
Un cable dañado o modificado puede causar descargas eléctricas o incendios.
Se puede dañar el cable de alimentación al colocar objetos pesados sobre él,
calentarlo o tirar de él.
No mezcle aire o gas que no sea el refrigerante especificado (R-410A / R22)
en el sistema de refrigerante.
Si entra aire en el sistema de refrigerante, se produce una presión alta excesiva
que puede causar daños materiales o personales.
Si hay un escape de gas refrigerante, localícelo y repárelo antes de cargar el
refrigerante. Después de cargar el refrigerante, compruebe que no haya escapes.
Si no puede localizar el escape y debe interrumpir las tareas de reparación,
vacíe el sistema para evitar una fuga del gas refrigerante en la habitación.
El gas refrigerante es peligroso y, además, puede generar gases tóxicos cuando
entra en contacto con llamas de ventiladores, calentadores, estufas o fogones.
Cuando se cambie de lugar el equipo, asegúrese de que el nuevo lugar de
instalación sea lo suficientemente sólido como para soportar el peso del equipo.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente sólido y si la instalación no se
realiza con la seguridad suficiente, el equipo puede caer y provocar lesiones.
x
www.enindel.com
SiES18-729
Introducción
Advertencia
Compruebe que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio o suelto y,
a continuación, inserte el enchufe completamente en la toma de corriente.
Si el enchufe tiene polvo o si la conexión queda suelta, puede causar
descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de instalar correctamente el producto utilizando el bastidor
de instalación estándar.
La utilización inadecuada del bastidor de instalación y una instalación
incorrecta pueden hacer caer el equipo y provocar lesiones.
Sólo para tipo unitario
Asegúrese de instalar el producto firmemente en el bastidor de instalación
montado en el marco de una ventana.
Si la unidad no se monta firmemente puede caer y provocar lesiones.
Sólo para tipo unitario
Cuando reemplace la pila de botón del mando a distancia, guarde
inmediatamente la pila antigua para evitar que un niño se la trague.
Si un niño se traga una pila, llame inmediatamente un médico.
Precaución
En algunos casos, las condiciones del lugar de instalación hacen necesaria
la instalación de un disyuntor de fugas para evitar descargas eléctricas.
No instale el equipo en un lugar en el que exista una posibilidad de que se
produzcan escapes de gas combustible.
Si se produce un escape de gas combustible y este gas se queda alrededor
de la unidad puede producirse un incendio.
Compruebe que las piezas y los cables estén montados y conectados
correctamente y que las conexiones de los terminales soldados o doblados
sean firmes.
Una instalación y/o unas conexiones incorrectas pueden causar descargas
eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
Reemplace el bastidor o la plataforma de instalación cuando estén corroídos.
Una plataforma o un bastidor corroídos pueden hacer caer la unidad, provocando
daños personales.
Revise la conexión a tierra y repárela si el equipo no está conectado a tierra
correctamente.
Una conexión a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas.
www.enindel.com
xi
Introducción
SiES18-729
Precaución
Asegúrese de medir la resistencia del aislamiento después de la reparación
y asegúrese de que la resistencia equivalga a 1 MΩ o más.
Un aislamiento defectuoso puede causar descargas eléctricas.
Revise el drenaje de la unidad interior después de la reparación.
Un drenaje defectuoso puede dejar entrar el agua en la habitación y mojar
los muebles y el suelo.
No incline la unidad cuando la mueva.
El agua en el interior de la unidad puede derramarse y mojar el suelo y
los muebles.
Asegúrese de instalar correctamente la guarnición y el sellado en el bastidor
de instalación.
De lo contrario, puede entrar agua en la habitación y mojar los muebles y
el suelo.
1.2
Sólo para tipo unitario
Iconos utilizados
Los iconos se utilizan para llamar la atención del lector sobre información específica. El significado
de cada icono se describe en la tabla siguiente:
Icono
Tipo de
información
Descripción
Nota
Una "nota" ofrece información no indispensable pero sin embargo
importante para el lector, como por ejemplo consejos y trucos.
Precaución
Una "precaución" se utiliza cuando existe el peligro de que el lector
dañe el equipo, borre datos, obtenga un resultado inesperado
o necesite reiniciar una parte o la totalidad de un procedimiento
a causa de la manipulación incorrecta del equipo.
Advertencia
Una "advertencia" se utiliza cuando hay peligro de que se produzcan
daños personales.
Referencia
Una "referencia" guía al lector hacia otras partes de este folleto
o manual, en donde podrá encontrar información adicional sobre
un tema específico.
Nota:
Precaución
Advertencia
xii
www.enindel.com
SiES18-729
Parte 1
Lista de funciones
1. Lista de funciones ...................................................................................2
1.1 Sólo frío ....................................................................................................2
1.2 Bomba de calor ........................................................................................7
Lista de funciones
www.enindel.com
1
Lista de funciones
SiES18-729
1. Lista de funciones
Categoría
Funciones
básicas
Funciones
Flujo de aire
confortable
{
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
–5
~
46
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
—
Compresor scroll ovalado
{
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
Compresor swing
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
—
Compresor rotativo
—
Panel plano de fácil limpieza
—
Motor CC de reluctancia
{
Rejilla lavable
—
Aleta de flujo de aire automático
—
Indicador de limpieza de filtro
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
Modo de tratamiento antimoho
—
Difusor de flujo de aire automático
—
Modo de calefacción deshumectante
—
Rejillas de ángulo amplio
—
Refrigeración nocturna confortable
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
Modo noche
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
—
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
Temporizador
Control cómodo
Funcionamiento
Funciones
Inverter (con control de potencia del inverter)
Control PAM
Compresor
Categoría
RMKS112/140/160EVM
Sólo frío
RMKS112/140/160EVM
1.1
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
—
Flujo de aire 3D
—
Modo de flujo de aire confortable
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
Verificación de error de cableado
—
Velocidad automática del ventilador
—
Funcionamiento de prueba automático
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
—
Función de memoria
{
Modo silencioso nocturno (automático)
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
{
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
—
Sensor Inteligente
—
Correspondencia de tensión flexible
—
Función de calentamiento rápido
—
Aplicación para techos altos
—
Flexibilidad
Función de arranque en caliente
—
Sin carga
—
Descongelación automática
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
Funcionamiento automático
—
Función de deshumectación
—
Sólo ventilador
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
Selección de potencia
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
—
—
Adaptador para mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
—
—
Compatible con DIII-NET
(mediante adaptador) (opcional)
—
por infrarrojos
—
Con cable
—
Ajuste de ambiente prioritario
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
Funcionamiento durante ausencia
—
Modo de ahorro de energía
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
—
Indicador de recepción de señal
—
Indicador de temperatura
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
2
www.enindel.com
Lista de funciones
{
{
{
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C BS)
—
—
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
—
—
Control PAM
—
—
—
Compresor
Compresor scroll ovalado
—
—
—
Compresor swing
—
—
—
Flujo de aire
confortable
Control cómodo
Funcionamiento
FTKS50BVMB
Funciones
básicas
FTKS50-71FVM
FTKS50BVMB
Inverter (con control de potencia del inverter)
Categoría
FTKS25/35DVM
Funciones
FTKS50-71FVM
Lista de funciones
FTKS25/35DVM
SiES18-729
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
{
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
{
{
—
Categoría
Funciones
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
Compresor rotativo
—
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
{
Aleta de flujo de aire automático
—
—
—
Panel plano de fácil limpieza
{
{
{
Aletas dobles de flujo de aire automático
{
{
{
Rejilla lavable
—
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
—
Rejillas de ángulo amplio
{
{
{
Modo de tratamiento antimoho
{
—
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
{
{
{
Modo de calefacción deshumectante
—
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
{
{
Refrigeración nocturna confortable
—
—
—
Flujo de aire 3D
—
{
{
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
{
Modo de flujo de aire confortable
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
—
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
—
—
Modo noche
{
{
{
Velocidad automática del ventilador
{
{
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
{
{
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
{
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
—
Verificación de error de cableado
—
—
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
—
—
—
—
—
{
{
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
Sensor Inteligente
Función de calentamiento rápido
—
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
{
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Flexibilidad
Función de arranque en caliente
—
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
{
{
Descongelación automática
—
—
—
Aplicación para techos altos
—
—
—
Funcionamiento automático
—
—
—
Sin carga
—
—
—
Función de deshumectación
{
{
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
{
{
{
Sólo ventilador
{
{
{
Selección de potencia
—
—
—
—
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opcional)
{
{
{
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
{
Inalámbrico
{
{
{
Con cable
—
—
—
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
—
Funcionamiento durante ausencia
—
{
{
Modo de ahorro de energía
{
—
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
{
Indicador de temperatura
—
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
Lista de funciones
www.enindel.com
3
FDKS50/60CVMB
FDKS25/35EAVMB
Funciones
básicas
{
{
{
—
—
—
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
—
—
—
—
Compresor
—
Flujo de aire
confortable
Funciones
Funcionamiento
Categoría
Funciones
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
Control PAM
—
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
Compresor scroll ovalado
—
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
Compresor swing
—
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
{
Compresor rotativo
—
—
—
Panel plano de fácil limpieza
—
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
—
Rejilla lavable
—
—
—
Aleta de flujo de aire automático
—
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
—
Rejillas de ángulo amplio
—
—
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
{
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
Control cómodo
FDKS25/35EAVMB
Inverter (con control de potencia del inverter)
Categoría
FDKS50/60CVMB
FDKS25/35CAVMB
SiES18-729
FDKS25/35CAVMB
Lista de funciones
—
—
Temporizador
—
Modo noche
{
{
{
Rearranque automático (después de un corte
del suministro eléctrico)
{
{
{
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
{
{
{
Verificación de error de cableado
—
—
—
{
{
Tratamiento anticorrosión del intercambiador
de calor exterior
—
—
—
—
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
{
—
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
{
{
Flujo de aire 3D
—
—
—
Modo de flujo de aire confortable
—
—
—
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
—
Velocidad automática del ventilador
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
{
Modo silencioso nocturno (automático)
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Flexibilidad
Sensor Inteligente
—
—
—
Aplicación para techos altos
—
—
—
Función de calentamiento rápido
—
—
—
Sin carga
—
—
—
Función de arranque en caliente
—
—
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
—
—
Selección de potencia
—
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
{
Descongelación automática
—
—
—
Funcionamiento automático
—
—
—
Función de deshumectación
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
{
{
{
Sólo ventilador
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
{
{
—
—
—
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
{
{
{
{
Inalámbrico
{
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
—
Con cable
—
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
—
Funcionamiento durante ausencia
{
{
{
Modo de ahorro de energía
—
—
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
{
Indicador de temperatura
—
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
—
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
4
www.enindel.com
Lista de funciones
FCQ35-71BVE
Inverter (con control de potencia del inverter)
{
{
—
—
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
Control PAM
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
—
—
{
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Funciones
Funcionamiento
Categoría
Funciones
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
Compresor scroll ovalado
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
{
Compresor swing
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
Compresor rotativo
—
—
Panel plano de fácil limpieza
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
Rejilla lavable
{
{
Indicador de limpieza de filtro
{
{
Modo de tratamiento antimoho
—
—
Aleta de flujo de aire automático
—
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
{
{
Modo noche
—
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
{
{
Rejillas de ángulo amplio
—
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
{
{
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
Control cómodo
FCQ35-71BVE
FFQ25-60B8V1B
Lista de funciones
FFQ25-60B8V1B
SiES18-729
—
—
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Flujo de aire 3D
—
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
Modo de flujo de aire confortable
—
—
Verificación de error de cableado
—
—
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
Velocidad automática del ventilador
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
—
—
Correspondencia de tensión flexible
—
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
Aplicación para techos altos
—
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
—
—
Sin carga
—
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
—
Sensor Inteligente
—
—
Función de calentamiento rápido
—
—
Función de arranque en caliente
—
—
Descongelación automática
—
Funcionamiento automático
Flexibilidad
Selección de potencia
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
—
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
—
—
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
—
—
Función de deshumectación
{
{
Compatible con DIII-NET
(mediante adaptador) (opcional)
{
{
Sólo ventilador
{
{
por infrarrojos
{
{
—
—
Con cable
{
{
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
—
—
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
Funcionamiento durante ausencia
—
—
Modo de ahorro de energía
—
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
—
—
Indicador de recepción de señal
—
—
Indicador de temperatura
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
Lista de funciones
www.enindel.com
5
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Funciones
{
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
Control PAM
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
—
{
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
—
Compresor scroll ovalado
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
Compresor swing
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
Compresor rotativo
—
Panel plano de fácil limpieza
—
Motor CC de reluctancia
—
Rejilla lavable
—
Aleta de flujo de aire automático
—
Indicador de limpieza de filtro
{
Modo de tratamiento antimoho
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
Modo de calefacción deshumectante
—
Difusor de flujo de aire automático
—
Refrigeración nocturna confortable
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
{
Modo noche
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
Rejillas de ángulo amplio
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
—
Flujo de aire 3D
Funcionamiento
Funciones
Inverter (con control de potencia del inverter)
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
Control cómodo
Categoría
FBQ60/71BV1
SiES18-729
FBQ60/71BV1
Lista de funciones
—
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
—
Modo de flujo de aire confortable
—
Verificación de error de cableado
—
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
Velocidad automática del ventilador
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
—
Correspondencia de tensión flexible
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
Aplicación para techos altos
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
—
Sin carga
—
Sensor Inteligente
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
Función de calentamiento rápido
—
Función de arranque en caliente
—
Descongelación automática
Flexibilidad
Selección de potencia
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
—
Funcionamiento automático
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
—
Función de deshumectación
{
Compatible con DIII-NET
(mediante adaptador) (opcional)
{
Sólo ventilador
{
por infrarrojos
—
Con cable
{
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
—
Ajuste de ambiente prioritario
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
Funcionamiento durante ausencia
—
Modo de ahorro de energía
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
—
Indicador de recepción de señal
—
Indicador de temperatura
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
6
www.enindel.com
Lista de funciones
SiES18-729
Categoría
Funciones
básicas
Funciones
Inverter (con control de potencia del inverter)
{
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
–5
~
46
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
Flujo de aire
confortable
Control cómodo
Funcionamiento
Funciones
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
–15
~
15,5
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
—
Compresor scroll ovalado
{
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
Compresor swing
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
—
Compresor rotativo
—
Panel plano de fácil limpieza
—
Motor CC de reluctancia
{
Rejilla lavable
—
Aleta de flujo de aire automático
—
Indicador de limpieza de filtro
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
Modo de tratamiento antimoho
—
Difusor de flujo de aire automático
—
Modo de calefacción deshumectante
—
Rejillas de ángulo amplio
—
Refrigeración nocturna confortable
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
Control PAM
Compresor
Categoría
RMXS112/140/160EV1A
RMXS112/140/160EVLT
Bomba de calor
RMXS112/140/160EV1A
RMXS112/140/160EVLT
1.2
Lista de funciones
Temporizador
Flujo de aire 3D
—
Modo de flujo de aire confortable
—
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
Velocidad automática del ventilador
—
Verificación de error de cableado
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
—
Funcionamiento de prueba automático
{
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Modo noche
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
—
Modo silencioso nocturno (automático)
{
Función de memoria
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
{
Sensor Inteligente
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
—
Función de calentamiento rápido
{
Correspondencia de tensión flexible
—
Función de arranque en caliente
—
Aplicación para techos altos
—
Descongelación automática
{
Sin carga
—
Funcionamiento automático
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
Función de deshumectación
—
Flexibilidad
Selección de potencia
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
—
Funcionamiento Powerful con inverter
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
—
Ajuste de ambiente prioritario
—
Compatible con DIII-NET
(mediante adaptador) (opcional)
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
por infrarrojos
—
Funcionamiento durante ausencia
—
Con cable
—
Modo de ahorro de energía
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
—
Sólo ventilador
Comodidad para
funcionamiento Powerful
todos los estilos Nuevo
(sin inverter)
de vida
—
Indicador de recepción de señal
—
Indicador de temperatura
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
Lista de funciones
www.enindel.com
7
Funciones
Inverter (con control de potencia del inverter)
{
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
Control PAM
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
{
Compresor scroll ovalado
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
Compresor swing
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
Compresor rotativo
—
Panel plano de fácil limpieza
{
Motor CC de reluctancia
—
Rejilla lavable
—
Aleta de flujo de aire automático
—
Indicador de limpieza de filtro
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
{
Modo de tratamiento antimoho
{
Difusor de flujo de aire automático
—
Modo de calefacción deshumectante
—
Rejillas de ángulo amplio
{
Refrigeración nocturna confortable
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
{
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
Modo noche
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control cómodo
Funcionamiento
Categoría
FTXS25/35EVMA
FTXS20-35DVMT
SiES18-729
FTXS25/35EVMA
FTXS20-35DVMT
Lista de funciones
Funciones
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
Temporizador
—
Flujo de aire 3D
—
Modo de flujo de aire confortable
—
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
Velocidad automática del ventilador
{
Verificación de error de cableado
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
—
Correspondencia de tensión flexible
{
Sensor Inteligente
{
Aplicación para techos altos
—
Función de calentamiento rápido
—
Sin carga
—
Función de arranque en caliente
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
{
Descongelación automática
—
Funcionamiento automático
{
Función de deshumectación
Sólo ventilador
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Flexibilidad
Selección de potencia
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
—
Compatible con DIII-NET
(mediante adaptador) (opcional)
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
Funcionamiento durante ausencia
—
Modo de ahorro de energía
{
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
Indicador de recepción de señal
{
Indicador de temperatura
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
por infrarrojos
{
Con cable
—
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
8
www.enindel.com
Lista de funciones
FTXS50-71FVMA
FTXS50-71FVLT
Funciones
FTXS50-71FVLT
Lista de funciones
FTXS50-71FVMA
SiES18-729
Inverter (con control de potencia del inverter)
{
{
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
—
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
Control PAM
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
{
{
Compresor scroll ovalado
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
Compresor swing
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
Compresor rotativo
—
—
Panel plano de fácil limpieza
{
{
Motor CC de reluctancia
—
—
Rejilla lavable
—
—
Aleta de flujo de aire automático
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
{
{
Modo de tratamiento antimoho
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
Rejillas de ángulo amplio
{
{
Refrigeración nocturna confortable
—
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
{
{
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
{
{
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
Modo noche
{
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control cómodo
Funcionamiento
Categoría
Funciones
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
Temporizador
Flujo de aire 3D
{
{
Modo de flujo de aire confortable
—
—
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
Velocidad automática del ventilador
{
{
Verificación de error de cableado
—
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
{
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
—
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Flexibilidad
Sensor Inteligente
{
{
Aplicación para techos altos
—
—
Función de calentamiento rápido
—
—
Sin carga
—
—
Función de arranque en caliente
{
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
{
{
Descongelación automática
—
—
Funcionamiento automático
{
{
Función de deshumectación
{
Sólo ventilador
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
Selección de potencia
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
{
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
{
—
—
Compatible con DIII-NET
(mediante adaptador) (opcional)
{
{
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
Funcionamiento durante ausencia
{
{
Modo de ahorro de energía
—
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
Indicador de temperatura
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
por infrarrojos
{
{
Con cable
—
—
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
Lista de funciones
www.enindel.com
9
CDXS25-60DVMT
Inverter (con control de potencia del inverter)
{
{
—
—
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
Control PAM
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
—
—
Compresor scroll ovalado
—
—
Filtro de larga duración
—
—
Compresor swing
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
Compresor rotativo
—
—
Panel plano de fácil limpieza
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
Rejilla lavable
—
—
Aleta de flujo de aire automático
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Funciones
Funcionamiento
Categoría
Funciones
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
Difusor de flujo de aire automático
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
Rejillas de ángulo amplio
—
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
Flujo de aire 3D
—
—
Modo de flujo de aire confortable
Control cómodo
FDXS25-60CVMA
FDXS25-60CVMA
SiES18-729
CDXS25-60DVMT
Lista de funciones
—
—
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Modo noche
{
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
{
{
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
Velocidad automática del ventilador
{
{
Verificación de error de cableado
—
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
{
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
{
Flexibilidad
Sensor Inteligente
—
—
Aplicación para techos altos
—
—
Función de calentamiento rápido
—
—
Sin carga
—
—
Función de arranque en caliente
{
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
—
Descongelación automática
—
—
Funcionamiento automático
{
{
Mando a
distancia
Selección de potencia
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
{
{
Función de deshumectación
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
Sólo ventilador
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
{
—
—
Compatible con DIII-NET
(mediante adaptador) (opcional)
{
{
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
Funcionamiento durante ausencia
{
{
Modo de ahorro de energía
—
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
Indicador de temperatura
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
Mando a
distancia
por infrarrojos
{
{
Con cable
—
—
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
10
www.enindel.com
Lista de funciones
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Funciones
Funcionamiento
Funciones
Inverter (con control de potencia del inverter)
{
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
Control PAM
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
—
Compresor scroll ovalado
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
Compresor swing
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
Compresor rotativo
—
Panel plano de fácil limpieza
—
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
—
Motor CC de reluctancia
—
Rejilla lavable
—
Aleta de flujo de aire automático
—
Indicador de limpieza de filtro
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
Modo de tratamiento antimoho
—
Difusor de flujo de aire automático
—
Modo de calefacción deshumectante
—
Rejillas de ángulo amplio
—
Refrigeración nocturna confortable
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
Flujo de aire 3D
—
Modo de flujo de aire confortable
Control cómodo
Categoría
CDXS25/35EAVMA
CDXS25/35EAVMT
Lista de funciones
CDXS25/35EAVMA
CDXS25/35EAVMT
SiES18-729
—
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Modo noche
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
Velocidad automática del ventilador
{
Verificación de error de cableado
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad interior
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
—
Correspondencia de tensión flexible
{
Flexibilidad
Sensor Inteligente
—
Aplicación para techos altos
—
Función de calentamiento rápido
—
Sin carga
—
Función de arranque en caliente
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
Descongelación automática
—
Funcionamiento automático
{
Mando a
distancia
Selección de potencia
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
Función de deshumectación
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
Sólo ventilador
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
—
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
Funcionamiento durante ausencia
{
Modo de ahorro de energía
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
Indicador de recepción de señal
{
Indicador de temperatura
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
Mando a
distancia
por infrarrojos
{
Con cable
—
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
Lista de funciones
www.enindel.com
11
Funciones
básicas
{
{
Límite de funcionamiento para la refrigeración
(°C DB)
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control cómodo
Funciones
Salud y limpieza Filtro purificador de aire
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
—
—
—
—
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico
de apatito de titanio
—
—
Compresor scroll ovalado
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
{
{
Compresor swing
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
Compresor rotativo
—
—
Panel plano de fácil limpieza
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
Rejilla lavable
{
—
Aleta de flujo de aire automático
—
—
Indicador de limpieza de filtro
{
{
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
—
Control PAM
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
Límite de funcionamiento para la calefacción
(°C WB)
Difusor de flujo de aire automático
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
Rejillas de ángulo amplio
—
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
Orientación automática vertical
(hacia arriba y abajo)
{
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
{
{
Flujo de aire 3D
—
—
Modo noche
—
—
Modo de flujo de aire confortable
—
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
Flujo de aire de 3 etapas
(sólo modelo de bomba de calor)
—
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
Velocidad automática del ventilador
—
—
Verificación de error de cableado
—
—
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
Funcionamiento
—
Categoría
FBQ60/71BV1
FBQ60/71BVL
Inverter (con control de potencia del inverter)
Categoría
FCQ35-71BVE
Funciones
FBQ60/71BV1
FBQ60/71BVL
SiES18-729
FCQ35-71BVE
Lista de funciones
—
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Flexibilidad
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
Funcionamiento silencioso de la
unidad exterior (manual)
—
—
Correspondencia de tensión flexible
—
Sensor Inteligente
—
—
Aplicación para techos altos
{
{
Función de calentamiento rápido
—
—
Sin carga
—
—
Función de arranque en caliente
{
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
—
Descongelación automática
—
—
Selección de potencia
—
—
Funcionamiento automático
{
{
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
—
—
Función de deshumectación
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por impulsos)
(opcional)
—
—
Sólo ventilador
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
—
—
—
Compatible con DIII-NET
(mediante adaptador) (opcional)
{
{
por infrarrojos
{
—
Con cable
{
{
Comodidad para Nuevo funcionamiento Powerful
todos los estilos (sin inverter)
de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
—
—
—
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
Funcionamiento durante ausencia
—
—
Modo de ahorro de energía
—
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
—
—
Indicador de recepción de señal
—
—
Indicador de temperatura
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Nota: {: con funciones
—: sin funciones
12
www.enindel.com
Lista de funciones
SiES18-729
Parte 3
Diagrama de cableado de
los conectores de la placa
de circuito impreso
1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de
circuito impreso .....................................................................................38
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Unidad exterior .......................................................................................38
Caja de distribución................................................................................43
Unidad de pared de clase 20 / 25 / 35 ...................................................44
Unidad de pared de clase 50 / 60 / 71 ...................................................46
Unidad de conductos..............................................................................48
Unidad de casete tipo 600×600 .............................................................50
Unidad de casete (950×950) ..................................................................53
Unidad de conductos..............................................................................56
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
37
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa
de circuito impreso
1.1
Unidad exterior
1.1.1 PCI principal (A1P)
Conectores
1) X5A
2) X11A
3) X12A
Conector para la PCI de servicio (A2P)
Conector para el termistor de aire exterior
Conector para los termistores
(Tubos de aspiración 1 y 2, Intercambiador de calor, Tubo de descarga)
4) X13A
Conector para los termistores (Salida de subrefrigeración, Tubo de líquido)
5) X17A
Conector para el sensor de alta presión
6) X18A
Conector para el sensor de baja presión
7) X21A
Conector para la válvula de expansión electrónica (principal)
8) X22A
Conector para la válvula de expansión electrónica (subrefrigeración)
9) X25A
Conector para Y1S (Válvula de cuatro vías)
10) X26A
Conector para Y2S (Válvula de derivación de gas caliente)
11) X27A
Conector para Y3S (Descarga)
12) X28A
Conector para calentador del cárter
13) X32A
Conector para presostato de alta
14) X37A
Conector para suministro eléctrico de la PCI opcional (16 V de CC)
15) X66A
Conector para PCI de selector F/C (A4P)
16) X81A
Conector para regleta de terminales
17) X106A, X107A Conector para el motor del ventilador (superior, inferior)
18) X111A
Conector para termistor de aleta
19) LD, LE
Conector para reactor
20) LC, NC
Conector para PCI de filtro de ruido (A3P)
21) P
Conector para condensador C4 +
22) N
Conector para condensador C4 –
23) U, V, W
Conector para compresor
Nota:
38
Otras designaciones
1) F4U
Fusible (6,3 A / 250 V)
2) F6U
(5,0 A / 250 V)
3) HAP
Luz piloto de funcionamiento
4) HBP
Luz piloto de inverter
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
X106A
X107A
F6U
P
X111A
HBP
X66A
N
X37A
X81A
X5A
X22A
LE
X21A
X13A
X11A
X12A
X18A
NC
X17A
X32A
LC
HAP
X25A
X26A
X27A
X28A
LD
F4U
2P175758
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
39
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
1.1.2 PCI de servicio
Conectores
1) X205A
Nota:
Conector para PCI principal (A1P)
Otras designaciones
1) H1P a H8P
LED de monitor de servicio
2) BS1 a BS5
Conmutador pulsador (Modo, Ajuste, Retorno, Prueba, Rearme)
3) DS1
Conmutador dip
Detalle de la PCI
DS1
H8P
BS5
H7P
BS4
H6P
H5P
BS3
H4P
BS2
H3P
H2P
BS1
H1P
X205A
2P174185
40
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.1.3 PCI de filtro de ruido (A3P)
Conectores
1) LA, NA
2) LB, NB
3) E
Nota:
Terminal para X1M (suministro eléctrico)
Terminal para PCI principal (A1P)
Terminal para tierra
Otras designaciones
1) F1U
Fusible (250 V 6,3 A)
Detalle de la PCI
F1U
NB
NA
LA
LB
2P174186
E
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
41
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
1.1.4 PCI del selector Frío / Calor (A4P)
Conectores
1) X1A
Nota:
Conector para PCI principal (A1P)
Otras designaciones
1) X1M
Selector Frío / Calor
Detalle de la PCI
X1A
X1M
2P174187
42
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
1.2
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Caja de distribución
Conectores
1) X20A
2) X21A a X23A
3) X90A
Nota:
Conector para la válvula de expansión electrónica de derivación
Conector para la válvula de expansión electrónica a ambiente A, B y C
Conector para termistores
Otras designaciones
1) F2U
2) X3M
3) X4M
4) X5M
5) F1, F2 (en X6M)
Fusible (250 V de CA 3,15 A)
Terminal para cable de interconexión a ambiente A
Terminal para cable de interconexión a ambiente B
Terminal para cable de interconexión a ambiente C
Terminal para transmisión a unidad exterior u otras unidades
de ramificación
6) L1, N1 (en X1M)
Terminal para suministro eléctrico (230 V 50 Hz)
7) L2, N2 (en X1M)
Terminal para suministro eléctrico a otras unidades de ramificación
8) H1P(LED-A)
LED para monitor de servicio
9) H2P~H5P (LED 1 a 4) LED para indicación de avería
X23A y X5M no se utilizan para BPMKS967A2, BPMKS967B2B.
Detalle de la PCI
X90A
X23A
X22A
X3M
X21A
H1P (LED A)
H2P (LED 1)
H3P (LED 2)
H4P (LED 3)
H5P (LED 4)
X4M
X20A
F2
X6M
F1
N2
N2
L2
L2
N1
X5M
N1
L1
X1M
L1
F2U
3P152439
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
43
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.3
SiES18-729
Unidad de pared de clase 20 / 25 / 35
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
S1
S6
S21
S26
S28
S32
S35
Conector para motor CC del ventilador
Conector para motor swing (palas horizontales)
Conector para control centralizado (HA)
Conector para PCI de pantalla
Conector para PCI del receptor de señales
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para PCI de SENSOR INTELIGENTE
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) S29
Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de pantalla)
1) S27
Conector para PCI de control
PCI(4) (PCI del sensor de OJO INTELIGENTE)
1) S36
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1
2) JA
JB
JC
3) LED A
4) FU1
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está apagado en el termostato
Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico (rearranque automático)
∗ Consulte la página 157 para ver los detalles.
LED del monitor de servicio (verde)
Fusible (3,15 A)
PCI(3) (PCI de pantalla)
1)
2)
3)
4)
5)
44
SW1 (S1W)
LED1
LED2
LED3
RTH1 (R1T)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED del SENSOR INTELIGENTE (verde)
Termistor de temperatura ambiente
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
PCI(1): PCI de control
V1
S1
FU1
L2
S6
S21
S35
LED A
JA
JB JC
S32
S28
S26
(R4986)
PCI(2): PCI del receptor de señales
PCI(3): PCI de pantalla
S27
SW1
S29
(R5183)
LED1 LED2
LED3
RTH1
(R4290)
PCI(4): PCI del SENSOR INTELIGENTE
S36
(R4291)
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
45
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.4
SiES18-729
Unidad de pared de clase 50 / 60 / 71
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
S1
S6
S8
S21
S26
S28
S32
S35
Conector para motor CC del ventilador
Conector para motor swing (palas horizontales)
Conector para motor swing (aletas verticales)
Conector para control centralizado (HA)
Conector para PCI de zumbador
Conector para PCI del receptor de señales
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para PCI del SENSOR INTELIGENTE
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) S29
Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de zumbador)
1) S27
2) S38
Conector para PCI de control
Conector para PCI de pantalla
PCI(4) (PCI de pantalla)
1) S37
Conector para PCI de zumbador
PCI(5) (PCI del sensor de OJO INTELIGENTE)
1) S36
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1
2) JA
JB
JC
3) LED A
4) FU1
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está apagado
en el termostato
Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico
∗ Consulte la página 157 para ver los detalles.
LED A del monitor de servicio (verde)
Fusible (3,15 A)
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) SW1 (S1W)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
PCI(3) (PCI de zumbador)
1) RTH1 (R1T)
Termistor de temperatura ambiente
PCI(4) (PCI de pantalla)
4) LED1
5) LED2
6) LED3
46
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED para Funcionamiento durante AUSENCIA (rojo)
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Detalle de la PCI
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI(1): PCI de control (unidad interior)
S1
V1
FU1
S21
S6
S8
S35
LED A
JA
JB JC
PCI(2): PCI del receptor de señales
S32 S28
S26
(R2860)
PCI(3): PCI de zumbador
S27
SW1
S38
S29
(R2861)
RTH1
PCI(4): PCI de pantalla
LED1
LED2
LED3
(R2862)
PCI(5): PCI del SENSOR INTELIGENTE
S37
(R2863)
S36
(R2864)
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
47
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.5
SiES18-729
Unidad de conductos
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
5)
S1
S7
S21
S26
S32
Conector para motor de CA del ventilador
Conector para motor de CA del ventilador
Conector para el control centralizado de hasta 5 ambientes
Conector para PCI de pantalla
Conector para termistor del intercambiador de calor
PCI(2) (PCI de pantalla)
1) S1
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1
2) JA
JB
JC
3) LED A
4) FU1
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está en OFF en
el termostato
Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico
∗ Consulte la página 157 para más detalles.
LED del monitor de servicio (verde)
Fusible (3,15 A)
PCI(2) (PCI de pantalla)
1)
2)
3)
4)
5)
Detalle de la PCI
SW1 (S1W)
LED1
LED2
LED3
RTH1 (R1T)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED del funcionamiento durante ausencia (rojo)
Termistor de temperatura ambiente
PCI(1): PCI de control
FU1
S1
V1
S7
S21
S26
LED A JA
48
JB JC
S32
2P131149
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Detalle de la PCI
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI(2): PCI de pantalla
S1
LED3
WLU
PbF
LED2
RTH1
C3
C2
+
C1
Sin plomo
SW1
LED1
2P084375
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
49
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.6
SiES18-729
Unidad de casete tipo 600×600
Conectores
PCI(1) (PCI de control [A1P])
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
X5A
X10A, X11A
X15A
X17A, X18A
X19A
X20A
X24A
8) X25A
9) X27A
10) X33A
11) X35A
12) X36A
13) X40A
14) X60A, X61A
Conector para la regleta de terminales (para mando a distancia con cable)
Conector para transformador
Conector para interruptor de flotador
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para termistor de temperatura ambiente
Conector para motor del ventilador
Conector para PCI del receptor de señales
(cuando se utiliza mando a distancia por infrarrojos)
Conector al motor de la bomba de drenaje
Conector para la regleta de terminales (para cableado entre unidades)
Conector opcional para PCI de adaptador de cableado
Conector opcional para adaptador de control de grupo
Conector para motor swing
Conector opcional para entrada ON/OFF desde el exterior
Conector opcional para adaptador de interfaz
PCI(2) (PCI del receptor de señales [A3P])
1) X1A
2) X2A
Conector para PCI de pantalla
Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de pantalla [A4P])
1) X1A
Nota:
Conector para PCI del receptor de señales
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control [A1P])
1) HAP
LED del monitor de servicio
PCI(2) (PCI del receptor de señales [A3P])
1) SS2
Conmutador de ajuste de identificación
PCI(3) (PCI de pantalla [A4P])
1)
2)
3)
4)
5)
Nota:
50
BS1
LED1(H1P)
LED2(H2P)
LED3(H3P)
LED4(H4P)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED para el funcionamiento (rojo)
LED para temporizador (verde)
LED para el símbolo de limpieza de filtro (rojo)
LED para la operación de descongelación (naranja)
El kit de control del mando a distancia por infrarrojos consta de A3P y A4P.
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Detalle de la PCI
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI(1): PCI de control (A1P)
X20A
X25A
X27A
X33A
X18A
Adaptador
de ajuste de
capacidad
X19A
X61A
X40A
EC0608(A)
X36A
X60A
HAP
(LED del
monitor
de servicio)
X24A
X17A
X35A
X15A
X5A
2P095006
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
51
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
SiES18-729
PCI(2): PCI del receptor de señales (A3P)
SS2
X1A
X2A
3P156326
PCI(3): PCI de pantalla (A4P)
LED4
X1A
52
LED3
LED2
BS1
LED1
3P086209
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
1.7
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Unidad de casete (950×950)
Conectores
PCI(1) (PCI de control [A1P])
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
X5A
X10A, X11A
X15A
X17A, X18A
X19A
X20A
X24A
8) X25A
9) X27A
10) X33A
11) X35A
12) X36A
13) X60A, X61A
Conector para la regleta de terminales (para mando a distancia con cable)
Conector para transformador
Conector para interruptor de flotador
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para termistor de temperatura ambiente
Conector para motor del ventilador
Conector para PCI del receptor de señales
(cuando se utiliza mando a distancia por infrarrojos)
Conector al motor de la bomba de drenaje
Conector para la regleta de terminales (para cableado entre unidades)
Conector opcional para PCI de adaptador de cableado
Conector opcional para adaptador de control de grupo
Conector para motor swing
Conector opcional para adaptador de interfaz
PCI(2) (PCI receptor de señales [A2P])
1) X1A
2) X2A
Conector para PCI de pantalla
Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de pantalla [A3P])
1) X1A
Nota:
Conector para PCI del receptor de señales
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control [A1P])
1) HAP
LED del monitor de servicio
PCI(2) (PCI receptor de señales [A2P])
1) SS2
Conmutador de ajuste de identificación
PCI(3) (PCI de pantalla [A3P])
1)
2)
3)
4)
5)
Nota:
BS1
LED1(H1P)
LED2(H2P)
LED3(H3P)
LED4(H4P)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED para el funcionamiento (rojo)
LED para temporizador (verde)
LED para el símbolo de limpieza de filtro (rojo)
LED para la operación de descongelación (naranja)
El kit de control del mando a distancia por infrarrojos consta de A2P y A3P.
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
53
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
SiES18-729
PCI(1): PCI de control (A1P)
X20A
X25A
X27A
X11A
X10A
X33A
X18A
Adaptador
de ajuste de
capacidad
X19A
X61A
X60A
X36A
HAP
(LED del
monitor
de servicio)
X17A
X15A
X24A
54
X35A
X5A
2P095006
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Detalle de la PCI
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI(2): PCI del receptor de señales (A2P)
SS2
X1A
X2A
3P156326
PCI(3): PCI de pantalla (A3P)
BS1
X1A
LED2
LED3
LED1
LED4
3P008986
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
55
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.8
Unidad de conductos
Conectores
PCI de control [A1P]
1) X5A
2) X10A, X11A
3) X15A
4) X17A, X18A
5) X19A
6) X21A
7) X25A
8) X27A
9) X33A
10) X35A
11) X60A, X61A
Nota:
Conector para la regleta de terminales (para mando a distancia con cable)
Conector para transformador
Conector para interruptor de flotador
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para termistor de temperatura ambiente
Conector para motor del ventilador
Conector al motor de la bomba de drenaje
Conector para la regleta de terminales (para cableado entre unidades)
Conector opcional para PCI de adaptador de cableado
Conector opcional para adaptador de control de grupo
Conector opcional para adaptador de interfaz
Otras designaciones
PCI de control [A1P]
1) HAP
56
SiES18-729
LED del monitor de servicio
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Detalle de la PCI
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI de control (A1P)
X21A
X27A
X25A
X11A
X5A
X10A
X35A
HAP
X33A
X60A
X61A
2P095008
X15A
X18A
X19A
X17A
www.enindel.com
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
57
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
58
www.enindel.com
SiES18-729
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiES18-729
Parte 4
Circuito de refrigeración
1. Circuito de refrigeración ........................................................................60
1.1 Unidades exteriores ...............................................................................60
1.2 Cajas de distribución ..............................................................................62
2. Disposición de los componentes funcionales .......................................63
2.1 Unidades exteriores ...............................................................................63
3. Modo de flujo de refrigerante para cada operación ..............................64
3.1
3.2
3.3
3.4
Circuito de refrigeración
Modo de refrigeración ............................................................................64
Calefacción.............................................................................................65
Retorno de aceite de refrigeración .........................................................66
Retorno de aceite en el modo calefacción y operación de
descongelación ......................................................................................67
www.enindel.com
59
Circuito de refrigeración
SiES18-729
1. Circuito de refrigeración
1.1
Unidades exteriores
Número en
el diagrama
del sistema
de refrigerante
Símbolo
A
M1C
Compresor inverter (INV)
El compresor inverter funciona con frecuencias comprendidas entre los 36 y los 195 Hz utilizando
el inverter.
31 etapas
D
M1F
M2F
Ventilador inverter
Dado que el sistema es del tipo de intercambio de calor en el aire, el ventilador funciona con
8 etapas de velocidad de rotación utilizando el inverter.
E
Y1E
Válvula de expansión electrónica
(principal: EV1)
En el modo calefacción, se aplica control PI para mantener constante el nivel de sobrecalentamiento
de la salida del intercambiador de calor en el aire.
F
Y3E
Válvula de expansión electrónica
(subrefrigeración: EV3)
Se aplica control PI para mantener constante el nivel de sobrecalentamiento de la salida del
intercambiador de calor de subrefrigeración.
G
Y2S
Válvula solenoide
(gas caliente: SVP)
Se utiliza para evitar que la baja presión sufra caídas transitorias.
Y3S
Válvula de solenoide
(circuito de descarga SVUL)
Se utiliza para la operación de descarga del compresor.
A
60
Nombre
Función principal
M
Y1S
Válvula de cuatro vías
Se utiliza para cambiar el modo de funcionamiento entre refrigeración y calefacción.
N
S1NPH
Sensor de alta presión
Se utiliza para detectar altas presiones.
O
S1NPL
Sensor de baja presión
Se utiliza para detectar bajas presiones.
P
S1PH
Presostato de alta
(para el compresor INV)
Para evitar que aumente la alta presión cuando se produce una avería, este conmutador se activa
cuando la alta presión es de 4,0 MPa o superior para detener el funcionamiento del compresor.
S
—
Tapón fusible
Para evitar que aumente la presión cuando se produce un calentamiento anómalo a causa de un
incendio o por otras razones, la parte fusible del tapón se funde a temperaturas de entre 70 y 75 °C
para liberar la presión a la atmósfera.
T
—
Válvula reguladora de presión 1
(receptor del tubo de descarga)
Esta válvula se abre a una presión comprendida entre 4,0 MPa para evitar que aumente la presión
y evitar así cualquier daño en los componentes funcionales debido al aumento de presión a causa
del transporte o almacenamiento del equipo.
1
R1T
Termistor (aire exterior: Ta)
Se utiliza para detectar la temperatura exterior, corregir la temperatura del tubo de descarga,
así como para otras finalidades.
2
R2T
Termistor
(tubo de descarga INV: Tdi)
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de descarga, llevar a cabo el control de protección
de temperatura del compresor, así como para otras finalidades.
3
R3T
Termistor
(Tubo de succión 1: Ts1)
Se utiliza para detectar la temperatura del tubote aspiración, mantener constante el nivel de
sobrecalentamiento de aspiración cuando la unidad funciona en modo calefacción, así como
para otras finalidades.
4
R4T
Termistor
(desincrustador de hielo del
intercambiador de calor: Tb)
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de líquido del intercambiador de calor en el aire,
para determinar si se debe activar el modo de descongelación, así como para otras finalidades.
5
R5T
Termistor (tubo de succión 2: Ts2)
Se utiliza para el cálculo de la temperatura interna del compresor etc.
6
R6T
Termistor
(tubo de gas del intercambiador
de calor de subrefrigeración: Tsh)
Se utiliza para controlar la válvula de expansión electrónica d subrefrigeración.
7
R7T
Termistor
(Tubería de líquido: Tl)
Se utiliza para detectar una sobrecarga de refrigerante en la operación de verificación y otras.
www.enindel.com
Circuito de refrigeración
Circuito de refrigeración
Filtro
www.enindel.com
5
Filtro
Válvula
solenoide
Filtro
Compresor
O
H
3
Sensor de
baja presión
A
T
Válvula reguladora
de presión
S
Tubo
capilar
2
D
Filtro
N
G
4
Válvula
solenoide
Sensor de
alta presión
M
Válvula de
cuatro vías
D
Intercambiador
de calor
Tubo capilar
Filtro
7,9 mm del lado de la tubería instalada en la obra)
Presostato
de alta P
E
Válvula de
expansión
electrónica
Válvula de cierre (con compuerta de servicio en la conexión abocardada de
Acumulador
6
Compuerta
de servicio
Tubo capilar
7
F
Intercambiador
de calor de
doble tubo
Separador
de aceite
Válvula de
expansión
electrónica
Compuerta
de servicio
1
SiES18-729
Circuito de refrigeración
Diagrama del circuito de refrigeración
C: 3D052627A
61
Circuito de refrigeración
1.2
SiES18-729
Cajas de distribución
Número en
el diagrama
del sistema
de refrigerante
Símbolo
A
EVU
Válvula de expansión electrónica
Entre EVA, EVB y EVC, la válvula de expansión electrónica del ambiente de funcionamiento
(para ambiente de funcionamiento) se denomina EVU.
B
EVT
Válvula de expansión electrónica
(para ambiente de parada)
Entre EVA, EVB y EVC, la válvula de expansión electrónica del ambiente de parada se
denomina EVT.
C
EVH
Válvula de expansión electrónica
(derivación)
Durante la operación de retorno de aceite, se utiliza para ajustar el caudal de circulación de
refrigerante de la unidad interior.
1
DGA
~ DGC
Termistor (tubo de gas)
Durante la operación de refrigeración, se utiliza para llevar a cabo el control SH de la unidad
interior y el control isotérmico de la tubería de gas de refrigeración.
2
DLA
~ DLC
Termistor (tubo de líquido)
Durante la operación de calefacción, se utiliza para llevar a cabo el control SC de la unidad interior.
Nombre
Función principal
3
R1T
Termistor (temperatura ambiente)
Se utiliza para detectar la temperatura del aire de ambiente e indica el suministro de capacidad a la
caja de distribución.
4
R2T
Termistor (intercambiador de calor)
Se utiliza para detectar la temperatura del intercambiador de calor y llevar a cabo varias funciones
de protección y controles de capacidad.
5
R1T
Termistor (temperatura ambiente)
Se utiliza para detectar la temperatura del aire de ambiente e indica el suministro de capacidad a la
caja de distribución.
6
R2T
Se utiliza para detectar la temperatura del intercambiador de calor y llevar a cabo varias funciones
Termistor (intercambiador de calor 1) de protección y controles de capacidad.
7
R3T
Se utiliza para detectar la temperatura del intercambiador de calor y llevar a cabo varias funciones
Termistor (intercambiador de calor 2) de protección y controles de capacidad.
3
1
4
2
Unidad interior RA
EVH
Filtro
C
AB
EVA
Filtro
EVB
Filtro
5
7
EVC
Filtro
A la
unidad
exterior
Filtro
6
Unidad interior SA
(Q0403)
62
www.enindel.com
Circuito de refrigeración
SiES18-729
Disposición de los componentes funcionales
2. Disposición de los componentes funcionales
2.1
Unidades exteriores
Vista de pájaro
Válvula solenoide
Cable conductor
del reactor
(Alta tensión)
(Color del conector: negro)
Cable conductor de la
válvula solenoide
(Color del conector: negro)
(Alta tensión)
Sensor de presión (alta)
(Color del conector: rojo)
Cable conductor
de la válvula de
cuatro vías
(Color del conector: azul)
(Alta tensión)
Válvula de 4 vías
(Color del conector: azul)
(Alta tensión)
Cable conductor
de sensor de alta
presión
(Color del conector: rojo)
(Baja tensión)
Cable conductor
de sensor de baja
presión
Termistor (aspiración 1)
(Color de marcado: rojo)
(Color del conector: azul)
Cable conductor
de la válvula
solenoide
(Color del conector: rosa)
(Alta tensión)
Termistor
(aspiración 2)
(Color de marcado: verde)
Termistor (aspiración 2)
R5T
(Color de marcado: verde)
Sensor de presión (baja)
(Color del conector: azul)
Válvula solenoide
(Color del conector: rosa)
(Alta tensión)
Presostato
Cable
conductor de
presostato
de alta
(Color del conector: blanco)
Cable conductor
del calentador
del cárter
Válvula de expansión electrónica
(Color del conector: blanco)
Termistor (tubo de líquido)
(Color del conector: gris)
(Alta tensión)
Válvula de expansión electrónica
(Color de marcado: azul)
Termistor (descarga)
(Q0524)
Circuito de refrigeración
www.enindel.com
63
COMPUERTA
DE SERVICIO
SV
SP
FILTRO
PRESOSTATO
DE ALTA
SENSOR DE BAJA
PRESIÓN
VÁLVULA
SOLENOIDE
SV
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA
EV1
EV3
SVP
480 imp.
Control de consumo
APAGADO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA
FILTRO
VÁLVULA DE
CIERRE DE LA
LÍNEA DE
LÍQUIDO
VÁLVULA DE CIERRE
DE LA LÍNEA DE GAS
ACUMULADOR
TUBO CAPILAR
COMPUERTA
DE SERVICIO
FILTRO
INTERCAMBIADOR DE
CALOR DE DOBLE TUBO
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESIÓN
TUBO
CAPILAR
FILTRO
COMPRESOR
: Refrigerante líquido de alta presión
: Gas refrigerante de alta temperatura y alta presión
: Refrigerante líquido o gas refrigerante de baja presión y baja temperatura
FILTRO
TUBO
CAPILAR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
VÁLVULA DE
CUATRO VÍAS
SENSOR DE
ALTA PRESIÓN
VÁLVULA
SOLENOIDE
SEPARADOR
DE ACEITE
64
HPS
EVH
FILTRO
EVB
TERMISTOR DEL LADO
DE LÍQUIDO (DGA)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
EVH: totalmente cerrado
FILTRO
FILTRO
EVH: totalmente cerrado
TERMISTOR DEL LADO
DE LÍQUIDO (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGO)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
EVB: totalmente cerrado
EVB
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
EVA
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO
TERMISTOR DEL LADO
DE LÍQUIDO (DLB)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
EVA
www.enindel.com
TERMISTOR DEL LADO
DE LÍQUIDO (DLA)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE C)
DEL LADO
EVC FILTRO TERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLC)
EVA: control SH
EVB: control SH
EVC: totalmente cerrado
EVH: totalmente cerrado
FILTRO
FILTRO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
DEL LADO
EVB FILTRO TERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLB)
EVA
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
EVA: totalmente cerrado
FILTRO
FILTRO
TERMISTOR DEL LADO
DE LÍQUIDO (DLA)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
EVB: totalmente cerrado
EVH
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
EVA: control SH
FILTRO
FILTRO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
(Q0520)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
3.1
SP
UNIDAD EXTERIOR
Modo de flujo de refrigerante para cada operación
SiES18-729
3. Modo de flujo de refrigerante para cada operación
Modo de refrigeración
Circuito de refrigeración
Circuito de refrigeración
COMPUERTA
DE SERVICIO
SV
SP
FILTRO
PRESOSTATO
DE ALTA
SENSOR DE
BAJA PRESIÓN
FILTRO SV
VÁLVULA
SOLENOIDE
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA
TUBO
CAPILAR
EV1
EV3
SVP
VÁLVULA DE
CIERRE DE
LA LÍNEA DE
LÍQUIDO
VÁLVULA DE
CIERRE DE LA
LÍNEA DE GAS
Control de consumo
Control de consumo
APAGADO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA
FILTRO
ACUMULADOR
COMPUERTA DE SERVICIO
FILTRO
INTERCAMBIADOR DE
CALOR DE DOBLE TUBO
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESIÓN
TUBO
CAPILAR
COMPRESOR
: Refrigerante líquido de alta presión
: Gas refrigerante de alta temperatura y alta presión
: Refrigerante líquido o gas refrigerante de baja presión y baja temperatura
FILTRO
TUBO
CAPILAR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
VÁLVULA DE
CUATRO VÍAS
SENSOR DE
ALTA PRESIÓN
VÁLVULA
SOLENOIDE
SEPARADOR
DE ACEITE
HPS
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
EVH: totalmente cerrado
EVB: 80 imp.
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGO)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
EVH: totalmente cerrado
www.enindel.com
EVA: Control SC EVB: Control SC
FILTRO
EVC: 80 imp. EVH: totalmente cerrado
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE C)
DEL LADO
EVC FILTRO TERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLC)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
DEL LADO
EVB FILTRO TERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLB)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
TERMISTOR DEL LADO
EVA FILTRO DE LÍQUIDO (DLA)
EVA: 80 imp.
FILTRO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
TERMISTOR DEL LADO
EVB FILTRO DE LÍQUIDO (DLC)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
TERMISTOR DEL LADO
EVA FILTRO DE LÍQUIDO (DLA)
EVA: Control SC EVB: 80 imp.
FILTRO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
DEL LADO
EVB FILTRO TERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLB)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
TERMISTOR DEL LADO
EVA FILTRO DE LÍQUIDO (DLA)
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
(Q0521)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
3.2
SP
UNIDAD EXTERIOR
SiES18-729
Modo de flujo de refrigerante para cada operación
Calefacción
65
COMPUERTA
DE SERVICIO
SV
SP
FILTRO
PRESOSTATO
DE ALTA
SENSOR DE BAJA
PRESIÓN
FILTRO SV
VÁLVULA
SOLENOIDE
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA
TUBO
CAPILAR
EV1
EV2
SVP
VÁLVULA DE
CIERRE DE
LA LÍNEA DE
LÍQUIDO
VÁLVULA DE
CIERRE DE LA
LÍNEA DE GAS
480 imp.
totalmente cerrado
APAGADO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA
FILTRO
ACUMULADOR
COMPUERTA DE SERVICIO
FILTRO
INTERCAMBIADOR DE
CALOR DE DOBLE TUBO
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESIÓN
TUBO
CAPILAR
COMPRESOR
: Refrigerante líquido de alta presión
: Gas refrigerante de alta temperatura y alta presión
: Refrigerante líquido o gas refrigerante de baja presión y baja temperatura
FILTRO
TUBO
CAPILAR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
VÁLVULA DE
CUATRO VÍAS
SENSOR DE
ALTA PRESIÓN
VÁLVULA
SOLENOIDE
SEPARADOR
DE ACEITE
66
HPS
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
EVH: totalmente cerrado
EVB: 56 imp.
FILTRO
www.enindel.com
EVA: control SH
EVB: control SH
FILTRO
EVC: 56 imp.
EVH: totalmente cerrado
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE C)
TERMISTOR DEL LADO
EVC FILTRO DE LÍQUIDO (DLC)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
TERMISTOR DEL LADO
EVB FILTRO DE LÍQUIDO (DLB)
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGO)
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
EVH: control SH
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
DEL LADO
EVB FILTROTERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLB)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
TERMISTOR DEL LADO
EVA FILTRO DE LÍQUIDO (DLA)
EVA: 56 imp.
EVB: 56 imp.
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
DEL LADO
EVA FILTRO TERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLA)
EVA: control SH
FILTRO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
TERMISTOR DEL LADO
EVB FILTRO DE LÍQUIDO (DLB)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
TERMISTOR DEL LADO
EVA FILTRO DE LÍQUIDO (DLA)
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
(Q0522)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
3.3
SP
UNIDAD EXTERIOR
Modo de flujo de refrigerante para cada operación
SiES18-729
Retorno de aceite de refrigeración
Circuito de refrigeración
Circuito de refrigeración
COMPUERTA
DE SERVICIO
SV
SP
FILTRO
TUBO
CAPILAR
PRESOSTATO
DE ALTA
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA
TUBO
CAPILAR
INTERCAMBIADOR DE
CALOR DE DOBLE TUBO
EV1
EV2
SVP
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA
VÁLVULA DE
CIERRE DE
LA LÍNEA DE
LÍQUIDO
VÁLVULA DE
CIERRE DE LA
LÍNEA DE GAS
480 imp.
55 imp.
APAGADO
FILTRO
ACUMULADOR
COMPUERTA DE SERVICIO
FILTRO
: Refrigerante líquido de alta presión
: Gas refrigerante de alta temperatura y alta presión
: Refrigerante líquido o gas refrigerante de baja presión y baja temperatura
FILTRO
SENSOR DE BAJA
PRESIÓN
FILTRO SV
VÁLVULA
SOLENOIDE
COMPRESOR
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESIÓN
TUBO
CAPILAR
INTERCAMBIADOR DE CALOR
VÁLVULA DE
CUATRO VÍAS
SENSOR DE
ALTA PRESIÓN
VÁLVULA
SOLENOIDE
SEPARADOR
DE ACEITE
HPS
EVB: 80 imp.
FILTRO
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
EVH: totalmente cerrado
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
TERMISTOR DEL LADO
EVB FILTRO DE LÍQUIDO (DLB)
www.enindel.com
EVA: control SH EVH: control SH EVB: 80 imp. EVC: totalmente cerrado
FILTRO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE C)
DEL LADO
EVC FILTROTERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLC)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
TERMISTOR DEL LADO
EVB FILTRO DE LÍQUIDO (DLB)
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGO)
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Apagado"
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
"Activado"
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
EVH: control SH
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
TERMISTOR DEL LADO
EVA FILTRO DE LÍQUIDO (DLA)
EVB: 80 imp.
FILTRO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
DEL LADO
EVB FILTROTERMISTOR
DE LÍQUIDO (DLB)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
TERMISTOR DEL LADO
EVA FILTRO DE LÍQUIDO (DLA)
EVA: control SH
EVA: 80 imp.
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
FILTRO EVH
TERMISTOR DEL LADO
EVA FILTRO DE LÍQUIDO (DLA)
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
(Q0523)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
MOTOR DEL VENTILADOR
M
VENTILADOR
SIROCCO
3.4
SP
UNIDAD EXTERIOR
SiES18-729
Modo de flujo de refrigerante para cada operación
Retorno de aceite en el modo calefacción y operación
de descongelación
67
Modo de flujo de refrigerante para cada operación
68
www.enindel.com
SiES18-729
Circuito de refrigeración
SiES18-729
Parte 5
Función
1. Modo de funcionamiento.......................................................................70
2. Controles básicos..................................................................................71
2.1
2.2
2.3
2.4
Funcionamiento normal..........................................................................71
Control PI del compresor........................................................................72
Control PI de la válvula de expansión electrónica..................................75
Control del ventilador en el modo refrigeración......................................76
3. Controles especiales.............................................................................77
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Control de puesta en marcha .................................................................77
Retorno de aceite ...................................................................................78
Funcionamiento en modo de descongelación........................................80
Funcionamiento residual con bombeo de vacío.....................................81
Espera de rearranque ............................................................................81
Parada del funcionamiento.....................................................................82
4. Control de protección ............................................................................83
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Control de protección contra alta presión...............................................83
Control de protección contra baja presión..............................................84
Control de protección del tubo de descarga...........................................85
Control de protección del inverter ..........................................................86
Control de protección contra congelación ..............................................87
Control de prevención de acumulación de rocío ....................................88
5. Otros controles......................................................................................89
5.1 Funcionamiento bajo demanda ..............................................................89
5.2 Prohibición del funcionamiento en modo calefacción ............................89
6. Control de caja de distribución..............................................................90
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Conversión de comando de caja de distribución....................................90
Control de la válvula de expansión electrónica de la caja de distribución. 91
Control SH en el modo refrigeración ......................................................93
Control SC en el modo calefacción ........................................................94
Control isotérmico del intercambiador de calor en la operación de
calefacción .............................................................................................94
7. Unidad interior (modelos RA)................................................................95
7.1 Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo amplio y
oscilación automática .............................................................................95
7.2 Control de velocidad del ventilador para las unidades interiores ...........96
7.3 Función de deshumectación ..................................................................97
7.4 Funcionamiento automático ...................................................................98
7.5 Control del termostato ............................................................................99
7.6 Modo noche..........................................................................................100
7.7 Modo de ahorro de energía..................................................................101
7.8 Modo de tratamiento antimoho.............................................................101
7.9 OJO INTELIGENTE (sólo modelo de pared) .......................................102
7.10 Función de funcionamiento durante ausencia......................................104
7.11 Funcionamiento Powerful con inverter .................................................105
7.12 Otras funciones ....................................................................................106
8. Unidad interior (modelos SkyAir) ........................................................108
8.1 Resumen de las funciones ...................................................................108
8.2 Componentes de función eléctrica .......................................................109
8.3 Detalles de las funciones .....................................................................110
Función
www.enindel.com
69
Modo de funcionamiento
SiES18-729
1. Modo de funcionamiento
Funcionamiento
en modo de parada
Unidad interior parada
o termostato apagado
Termostato de la unidad interior encendido
Avería/En espera
Espera de
rearranque (parada
de compresor)
Compensación de
presión previa a la
puesta en marcha
Avería/
En espera
Unidad interior parada
o termostato apagado
Control de arranque
• Control de arranque
de refrigeración
• Control de arranque
de calefacción
Funcionamiento
residual con
bombeo
de vacío
Termostato de la unidad
interior encendido
Avería/En espera
Unidad interior parada
o termostato apagado
Funcionamiento normal
• Control PI del compresor
• Control PI de la válvula
de expansión electrónica
• Control de protección
Funcionamiento en
modo refrigeración o
calefacción
Se cumplen
las condiciones de
retorno de aceite
al interior.
Avería/
En espera
Sí
Retorno de aceite
No
Se cumplen
las condiciones de
descongelación
interior.
Sí
Funcionamiento en modo
de descongelación
No
Cambio
del modo de
funcionamiento
No
Sí
Nota:
En el caso que la unidad interior se pare o que el termostato
se apague durante una operación de retorno de aceite o de
descongelación, se ejecutará un funcionamiento residual de
bombeo de vacío tras finalizar la operación de retorno de
aceite o de descongelación.
(V3152)
70
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Controles básicos
2. Controles básicos
2.1
Funcionamiento normal
„ Funcionamiento de refrigeración
Accionador
Funcionamiento
Compresor
Control PI del compresor
Ventilador de la unidad exterior
Control del ventilador
de refrigeración
APAGADO
Válvula de cuatro vías
Válvula de expansión electrónica principal 480 imp.
(EV1)
Válvula de expansión electrónica
Control de consumo
de subrefrigeración (EV3)
Válvula de derivación de gas caliente
APAGADO
(SVP)
„ Modo de calefacción
Accionador
Funcionamiento
Comentarios
Se utiliza para el control de protección de alta
presión, el control de protección de baja presión,
el control de protección de la temperatura del
tubo de descarga y el control de límite superior
de la frecuencia de funcionamiento del compresor
con control de protección del inverter.
⎯
⎯
⎯
⎯
Esta válvula se enciente junto con el control
de protección de baja presión.
Compresor
Control PI del compresor
Ventilador de la unidad exterior
Válvula de cuatro vías
Válvula de expansión electrónica principal
(EV1)
Válvula de expansión electrónica de
subrefrigeración (EV3)
Válvula de derivación de gas caliente
(SVP)
ETAPA 7 ú 8
ENCENDIDO
Comentarios
Se utiliza para el control de protección de alta
presión, el control de protección de baja presión,
el control de protección de la temperatura del
tubo de descarga y el control de límite superior
de la frecuencia de funcionamiento del compresor
con control de protección del inverter.
⎯
⎯
Control de consumo
⎯
Control de consumo
⎯
APAGADO
Esta válvula se enciente junto con el control
de protección de baja presión.
HEl modo de calefacción no es funcional con temperaturas del aire exterior de 24 °C BS o más.
Función
www.enindel.com
71
Controles básicos
2.2
SiES18-729
Control PI del compresor
Control PI del compresor
Efectúa el control PI de la capacidad del compresor para mantener el valor de Te constante
durante la refrigeración y el valor de Tc también constante durante la calefacción. Esto garantiza
que el rendimiento de la unidad sea estable.
[Refrigeración]
Controla la capacidad del compresor para ajustar
Te a fin de alcanzar el valor objetivo (TeS).
Valor inicial TeS
M (normal)
Condición
B (ajuste predefinido
A
de fábrica)
ΔD arriba
3
6
9
ΔD sin cambios 12
12
12
ΔD abajo
12
12
13
Te: Temperatura de saturación equivalente
a la presión baja (°C)
TeS: Valor Te objetivo (Varía en función del valor
de Te, la frecuencia de funcionamiento, etc.)
Cambios Te correspondientes a la capacidad que las unidades interiores requieren como
valor inicial. (No obstante -7 ≤ Te ≤ 15)
[Calefacción]
Controla la capacidad del compresor para ajustar
la Tc y conseguir el valor objetivo (TcS).
Valor inicial TcS
B
M (normal)
A
(ajuste predefinido
de fábrica)
43
46
49
Tc: Temperatura de saturación equivalente
a la presión alta (°C)
TcS: Valor Te objetivo (Varía en función del valor
de Tc, la frecuencia de funcionamiento, etc.)
Cambios Tc correspondientes a la capacidad que las unidades interiores requieren como valor
inicial. (No obstante 42 ≤ Tc ≤ 51)
RMK(X)S112 · 140 · 160E
STn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
∗
72
INV
(carga plena)
52,0 Hz
57,0 Hz
62,0 Hz
68,0 Hz
74,0 Hz
INV
(descarga)
36,0 Hz
39,0 Hz
43,0 Hz
47,0 Hz
52,0 Hz
57,0 Hz
64,0 Hz
71,0 Hz
78,0 Hz
STn
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
INV
(carga plena)
80,0 Hz
86,0 Hz
92,0 Hz
98,0 Hz
104,0 Hz
110,0 Hz
116,0 Hz
122,0 Hz
128,0 Hz
134,0 Hz
INV
(descarga)
STn
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
INV
(carga plena)
140,0 Hz
146,0 Hz
152,0 Hz
158,0 Hz
164,0 Hz
170,0 Hz
175,0 Hz
180,0 Hz
185,0 Hz
190,0 Hz
195,0 Hz
INV
(descarga)
Los compresores pueden funcionar según un patrón diferente a los indicados en las tablas anteriores según las
condiciones de funcionamiento.
La selección de operación a plena carga para /a partir de la operación de descarga se realiza mediante la válvula de
solenoide del circuito de descarga (Y3S=SVUL). La operación a plena carga se realiza con SVUL en OFF (apagado),
mientras que la operación de descarga se realiza con SVUL en ON (encendido).
www.enindel.com
Función
SiES18-729
ΔControl D
Controles básicos
Al recibir la señal de solicitud de capacidad de la unidad interior, la unidad exterior corrige su
presión objetivo para el control de capacidad.
Controla la señal ΔD desde la unidad interior tal como sigue.
Control arriba:
Cuando el comando arriba viene de más de una unidad
interior entre las unidades interiores del termostato-ON.
Control abajo:
Cuando el comando abajo viene de todas las unidades
interiores entre las unidades interiores de termostato-ON.
Control sin cambios: Excepto para lo anterior
Para más detalles sobre la señal ΔD, consulte P90
Funcionamiento de refrigeración
TeS = valor inicial TeS + KTe2
KTe2: Valor de corrección mediante señal ΔD en refrigeración.
KTe2 = 0
(sin corrección)
Durante el control PI de frecuencia
del compresor (KTe2 = 0)
No durante el control PI de frecuencia
del compresor
Control Δ D
Conservar KTe2 actual
KTe2 = KTe2 – 0,5
El control superior por
la señal Δ D continua
durante 120 seg.
KTe2 = KTe2 + 0,5
El control inferior por la
señal Δ D continua durante
120 seg.
(Q0396)
Función
www.enindel.com
73
Controles básicos
SiES18-729
Modo de calefacción
TcS = valor inicial TcS + KTc2
KTc2: Valor de corrección mediante señal ΔD en calefacción.
KTc2 = 0
(sin corrección)
Durante el control PI de frecuencia
del compresor (KTc2 = 0)
No durante el control PI de frecuencia
del compresor
Control Δ D
Conservar KTc2 actual
KTc2 = KTc2 + 0,5
El control superior por la señal
Δ D continua durante 120 seg.
KTc2 = KTc2 - 0,5
El control inferior por la señal
Δ D continua durante 120 seg.
(Q0397)
74
www.enindel.com
Función
SiES18-729
2.3
Controles básicos
Control PI de la válvula de expansión electrónica
Control de la válvula de expansión electrónica principal EV1
Efectúa el control PI de la válvula de expansión electrónica (Y1E) para mantener constante el
grado de sobrecalentamiento (SH) de la salida del evaporador durante la calefacción y poder
aprovechar al máximo el intercambiador de calor de la unidad exterior (evaporador).
SH = Ts1 - Te
SH: Grado de sobrecalentamiento de la salida del evaporador (°C)
Ts1: Temperatura del tubo de succión detectada con el termistor R3T (°C)
Te: Temperatura de saturación equivalente a la presión baja (°C)
El valor inicial óptimo para el grado de sobrecalentamiento de la salida del evaporador es 3 °C,
pero puede variar dependiendo del grado de sobrecalentamiento del tubo de descarga del
compresor inverter.
Control de la válvula de expansión electrónica de subrefrigeración EV3
Lleva a cabo el control PI de la válvula de expansión electrónica (Y3E) para mantener el nivel
de sobrecalentamiento (SH) del tubo de gas de salida del lado del evaporador para aprovechar
al máximo la capacidad del intercambiador de calor de subrefrigeración.
SH = Tsh -Te
Función
SH: Nivel de sobrecalentamiento de la salida del evaporador (°C)
Tsh: Temperatura del tubo de succión detectada con el termistor R6T (°C)
Te: Temperatura de saturación equivalente a la presión baja (°C)
www.enindel.com
75
Controles básicos
2.4
SiES18-729
Control del ventilador en el modo refrigeración
Cuando la unidad se utiliza en modo refrigeración con temperaturas bajas del aire exterior, este
control sirve para proporcionar un volumen adecuado de aire en circulación, estando la presión del
líquido garantizada mediante el control de alta presión utilizando el ventilador de la unidad exterior.
Además, cuando la temperatura exterior ≥ 20 °C, el compresor funcionará en la etapa 7 o superior.
Cuando al temperatura exterior ≥ 18 °C, funcionará en la etapa 5 o superior.
Cuando al temperatura exterior ≥ 12 °C, funcionará en la etapa 1 o superior.
Límite superior de
revoluciones del
ventilador: Etapa 8
Pc < 2,75 MPa
Pc: Valor detectado por el sensor
de alta presión
Pc > 3,24 MPa
Límite superior de
revoluciones del ventilador
de la unidad exterior
Etapa 7
Control de consumo
Periodo de 20 seg.
Control de consumo
Mantiene la etapa
actual en el ventilador
de la unidad exterior
-1 etapa en el
ventilador de la
unidad exterior
Control de consumo
+ 1 etapa en el
ventilador de la
unidad exterior
Periodo de 20 seg.
Etapas del ventilador
76
Refrigeración
M1F
M2F
ETAPA 0
0 rpm
0 rpm
ETAPA 1
250 rpm
0 rpm
ETAPA 2
400 rpm
0 rpm
ETAPA 3
285 rpm
250 rpm
ETAPA 4
360 rpm
325 rpm
ETAPA 5
445 rpm
410 rpm
ETAPA 6
580 rpm
545 rpm
ETAPA 7
715 rpm
680 rpm
ETAPA 8
850 rpm
815 rpm
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Controles especiales
3. Controles especiales
3.1
Control de puesta en marcha
Este control se utiliza para compensar la presión en la parte delantera y trasera del compresor antes del arranque del
compresor y reducir de este modo, las cargas de arranque. Además, el inverter se enciende para cargar el condensador.
A parte de esto, para evitar presiones en el compresor debidas al retorno de aceite o similares después del arranque,
se realiza el siguiente control y la posición de la válvula de cuatro vías también se determina. Para posicionar la válvula
de cuatro vías, las unidades maestra y esclava arrancan simultáneamente.
3.1.1 Control de puesta en marcha en el modo refrigeración
Termostato encendido
Control de compensación de
presión previa a la puesta
en marcha
Compresor
0 Hz
Control de puesta en marcha
ETAPA 1
ETAPA 2
Descarga de 57 Hz
Descarga de 57 Hz + 2 etapas / 20 seg.
(hasta que se logra Pc - Pe > 0,39 MPa)
Ventilador de la unidad exterior ETAPA 7
Ta < 20 °C: APAGADO +1 etapa/15 seg. (cuando Pc > 2,16 MPa)
Ta ≥ 20 °C: ETAPA 4
-1 etapa/15 seg. (cuando Pc < 1,77 MPa)
Válvula de cuatro vías (20S1)
Se mantiene
APAGADO
APAGADO
Válvula de expansión
electrónica principal (EV1)
0 imp.
480 imp.
480 imp.
Válvula de expansión electrónica
0 imp.
de subrefrigeración (EV3)
0 imp.
0 imp.
Válvula de derivación
de gas caliente (SVP)
APAGADO
APAGADO
APAGADO
Condiciones de finalización
O
• Pc - Pe < 0,39 MPa
Un periodo de 10 seg.
• Un periodo de 1 a 5 min.
O
• Un periodo de 130 seg.
• Pc - Pe > 0,39 MPa
3.1.2 Control de puesta en marcha en el modo calefacción
Termostato encendido
Control de compensación de
presión previa a la puesta
en marcha
Control de puesta en marcha
ETAPA 1
ETAPA 2
Compresor
0 Hz
Descarga de 57 Hz
Descarga de 57 Hz + 2 etapas / 20 seg.
(hasta que se logra Pc - Pe > 0,39 MPa)
Ventilador de la unidad exterior
Desde la puesta en marcha
~ 1 min.: ETAPA 7
1 ~ 3 min.: ETAPA 3
3 ~ 5 min.: APAGADO
ETAPA 8
ETAPA 8
Válvula de cuatro vías
Se mantiene
ENCENDIDO
ENCENDIDO
Válvula de expansión
electrónica principal (EV1)
0 imp.
0 imp.
0 imp.
Válvula de expansión
electrónica de subrefrigeración 0 imp.
(EV3)
0 imp.
0 imp.
Válvula de derivación
de gas caliente (SVP)
APAGADO
APAGADO
APAGADO
Condiciones de finalización
O
Función
Un periodo de
• Pc - Pe < 0,39 MPa
• Un periodo de 1 a 5 min. 10 seg.
O
• Un periodo de 130 seg.
• Pc > 2,70 MPa
• Pc - Pe > 0,39 MPa
www.enindel.com
77
Controles especiales
3.2
SiES18-729
Retorno de aceite
El aceite que fluye desde el compresor hacia el lateral del sistema se recoge mediante una
operación de retorno de aceite en el caso que el aceite del compresor se agote.
3.2.1 Retorno de aceite en el modo refrigeración
[Condiciones para la activación]
El retorno de aceite se inicia cuando se cumplen las condiciones siguientes.
„ Cantidad integrada de aceite desplazado
„ Temporizador
(Una vez encendida la alimentación eléctrica, el tiempo de activación integrado es de 2 horas
y, posteriormente, se activa cada 8 horas.)
Asimismo, la cantidad integrada de aceite desplazado se deriva de la Tc, la Te y la carga
del compresor.
Accionador de la unidad exterior
Preparación del retorno
de aceite
Retorno de aceite
Post-retorno de aceite
Compresor
Tome la etapa actual
como límite superior.
52 Hz carga plena
(→ Control constante
de baja presión)
Igual que el modo
"de retorno de aceite".
Ventilador de la unidad exterior
Control del ventilador
(refrigeración normal)
Control del ventilador
(refrigeración normal)
Control del ventilador
(refrigeración normal)
Válvula de cuatro vías
APAGADO
APAGADO
APAGADO
Válvula de expansión electrónica principal
480 imp.
(EV1)
480 imp.
480 imp.
Válvula de expansión electrónica
de subrefrigeración (EV3)
control SH
0 imp.
0 imp.
Válvula de derivación de gas caliente
(SVP)
APAGADO
APAGADO
APAGADO
Condiciones de finalización
20 seg.
o
Actuador interior
Encendido de la unidad por termostato
Ventilador de la unidad interior
Unidad parando
Parada de la unidad por termostato
Encendido de la unidad por termostato
Válvula de expansión
electrónica de la caja
Unidad parando
de distribución
Parada de la unidad por termostato
78
• 3 min.
• Ts - Te < 5 °C
o
• 3 min.
• Pe < 0,6 MPa
• HTdi > 110 °C
Retorno de aceite de refrigeración
Ajuste del volumen de aire
APAGADO
Ajuste del volumen de aire
control SH
77 imp.
control SH
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Controles especiales
3.2.2 Retorno de aceite en el modo calefacción
[Condiciones para la activación]
El retorno de aceite de calefacción se inicia cuando se cumplen las condiciones siguientes.
Š Cantidad integrada de aceite desplazado
Š Temporizador
(Una vez encendida la alimentación eléctrica, el tiempo de activación integrado es de 2 horas
y, posteriormente, se activa cada 8 horas.)
Asimismo, la cantidad integrada de aceite desplazado se deriva de la Tc, la Te y la carga
del compresor.
Accionador de la unidad exterior
Preparación del retorno
de aceite
Retorno de aceite
Post-retorno de aceite
Compresor
Control de límite superior
124 Hz carga plena
Aumento de 2 etapas de
36 Hz de descarga a
(Pc - Pe > 0,4 MPa)
cada 20 seg.
Ventilador de la unidad exterior
ETAPA 8
APAGADO
ETAPA 8
Válvula de cuatro vías
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
Válvula de expansión electrónica principal
control SH
(EV1)
480 imp.
55 imp.
Válvula de expansión electrónica
de subrefrigeración (EV3)
0 imp.
0 imp.
0 imp.
Válvula de derivación de gas caliente
(SVP)
APAGADO
APAGADO
APAGADO
Condiciones de finalización
2 min.
o
• 12 min.
&{ • Ts1 - Te < 5 °C
o
• Tb > 11 °C
• 160 seg.
• Pc - Pe > 0,4 MPa
* Desde la preparación del retorno de aceite hasta el retorno de aceite, y desde el retorno de
aceite hasta el post-retorno de aceite, el compresor se para durante 2 minuto para reducir el
nivel de ruido al realizarse el cambio de la válvula de cuatro vías.
Actuador interior
Encendido de la unidad por termostato
Ventilador de la unidad interior
Unidad parando
Parada de la unidad por termostato
Encendido de la unidad por termostato
Válvula de expansión
electrónica de la caja
Unidad parando
de distribución
Parada de la unidad por termostato
Función
Retorno de aceite de calefacción
APAGADO
APAGADO
APAGADO
control SH
80 imp.
control SH
www.enindel.com
79
Controles especiales
3.3
SiES18-729
Funcionamiento en modo de descongelación
La descongelación se lleva a cabo para solucionar la congelación generada en el intercambiador
de calor de la unidad exterior al funcionar el sistema en modo calefacción y, de este modo,
recuperar la capacidad de calefacción del equipo.
[Condiciones para la activación]
El modo de descongelación se activa cuando se cumplen las condiciones siguientes.
Š Coeficiencia de transferencia de calor del intercambiador de calor exterior
Š Temperatura de intercambio de calor (Tb)
Š Temperatura de saturación equivalente a la presión baja (Te)
Š Temporizador (2 horas como mínimo)
Asimismo, la coeficiencia del intercambiador de calor exterior se deriva de la Tc, la Te y la
carga del compresor.
Accionador de la unidad exterior
Compresor
Preparación de la
descongelación
Control de límite superior
Descongelación
Post-descongelación
Aumento de 2 etapas de
36 Hz de descarga a
(Pc - Pe > 0,4 MPa)
cada 20 seg.
124 Hz carga plena
Ventilador de la unidad exterior
ETAPA 8
APAGADO
ETAPA 8
Válvula de cuatro vías
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
Válvula de expansión electrónica principal
control SH
(EV1)
480 imp.
55 imp.
Válvula de expansión electrónica
de subrefrigeración (EV3)
0 imp.
0 imp.
0 imp.
Válvula de derivación de gas caliente
(SVP)
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
Condiciones de finalización
2 min.
o
• 15 min.
&{ • Tb > 11 °C
o
• Ts1 - Te < 5 °C
• 160 seg.
• Pc - Pe > 0,4 MPa
* Desde la preparación hasta la activación del modo de descongelación, y desde la descongelación
hasta la post-descongelación, el compresor se para durante 2 minutos para reducir el nivel de ruido
al realizarse el cambio de la válvula de cuatro vías.
Actuador interior
Encendido de la unidad por termostato
Ventilador de la unidad interior
Unidad parando
Parada de la unidad por termostato
Encendido de la unidad por termostato
Válvula de expansión
electrónica de la caja
Unidad parando
de distribución
Parada de la unidad por termostato
80
Durante la descongelación
APAGADO
APAGADO
APAGADO
control SH
80 imp.
control SH
www.enindel.com
Función
SiES18-729
3.4
Controles especiales
Funcionamiento residual con bombeo de vacío
Cuando se activa el compresor, si el líquido refrigerante permanece en el intercambiador de calor,
el líquido se introduce en el compresor y diluye el aceite, lo que reduce su capacidad lubricante.
En consecuencia, el funcionamiento residual con bombeo de vacío se lleva a cabo para recoger
el refrigerante que entra en el intercambiador de calor cuando el compresor está apagado.
3.4.1 Funcionamiento residual con bombeo de vacío en el modo refrigeración
Funcionamiento residual con
bombeo de vacío Etapa 1
Accionador
Funcionamiento residual con
bombeo de vacío Etapa 2
Compresor
124 Hz carga plena
52 Hz carga plena
Ventilador de la unidad exterior
Control del ventilador
Control del ventilador
Válvula de cuatro vías
APAGADO
APAGADO
Válvula de expansión electrónica principal
(EV1)
480 imp.
240 imp.
Válvula de expansión electrónica
de subrefrigeración (EV3)
0 imp.
0 imp.
Válvula de derivación de gas caliente
(SVP)
APAGADO
APAGADO
Condiciones de finalización
2 seg.
2 seg.
3.4.2 Funcionamiento residual con bombeo de vacío en el modo calefacción
Accionador
Funcionamiento residual con bombeo de vacío
Compresor
124 Hz carga plena
Ventilador de la unidad exterior
ETAPA 7
Válvula de cuatro vías
ENCENDIDO
Válvula de expansión electrónica principal (EV1) 0 imp.
Válvula de expansión electrónica
de subrefrigeración (EV3)
0 imp.
Válvula de derivación de gas caliente (SVP)
APAGADO
Condiciones de finalización
4 seg.
3.5
Espera de rearranque
El rearranque se paraliza por la fuerza para evitar que el sistema se encienda o pare con demasiada
frecuencia y para compensar la presión del sistema de refrigerante.
Accionador
Funcionamiento
Comentarios
Compresor
APAGADO
⎯
Ventilador de la unidad exterior
Ta > 30 °C: ETAPA 4
Ta ≤ 30 °C: APAGADO
⎯
Válvula de cuatro vías
Conserva la condición previa.
⎯
Válvula de expansión electrónica principal 0 imp.
(EV1)
⎯
Válvula de expansión electrónica
de subrefrigeración (EV3)
⎯
0 imp.
Válvula de derivación de gas caliente (SVP) APAGADO
⎯
Condiciones de finalización
⎯
Función
2 min.
www.enindel.com
81
Controles especiales
3.6
SiES18-729
Parada del funcionamiento
Se borran los datos de funcionamiento del accionador cuando el sistema se para.
3.6.1 Cuando el sistema se encuentra en el modo de parada
Accionador
Funcionamiento
Compresor
APAGADO
Ventilador de la unidad exterior
APAGADO
Válvula de cuatro vías
Conserva la condición previa.
Válvula de expansión electrónica principal (EV1)
0 imp.
Válvula de expansión electrónica de subrefrigeración (EV3)
0 imp.
Válvula de derivación de gas caliente (SVP)
APAGADO
Condiciones de finalización
El termostato de la unidad interior se enciende.
82
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Control de protección
4. Control de protección
4.1
Control de protección contra alta presión
Esto control de protección contra alta presión se utiliza para evitar la activación de los dispositivos
de protección a causa de un aumento anómalo de la alta presión y para proteger a los compresores
de los aumentos pasajeros de la alta presión.
[En el modo refrigeración]
Pc > 3,47 MPa
Alta presión no limitada
Pc: Valor detectado por el sensor
de alta presión
Frecuencia del límite superior de INV = Máx
Alta presión limitada
Frecuencia del límite superior
de INV: 3 etapa menos en
relación con la frecuencia actual
del compresor
Tras 10 seg.
Pc > 3,47 MPa
Conservando la etapa actual
Pc < 3,23 MPa
Tras 15 seg.
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa más en
relación con la frecuencia actual
del compresor
Pc > 3,64 MPa
Cuando ocurre 10 veces en 60 minutos,
se activa el presostato de alta sin alta
presión en espera, mostrándose en
consecuencia el código de avería "E3".
Alta presión en
espera
[En el modo calefacción]
Caída de la alta presión
Pc > 3,04 MPa
Alta presión no limitada
Pc: Valor detectado por el sensor
de alta presión
Pc < 2,89 MPa
Alta presión limitada
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa menos en
relación con la frecuencia
actual del compresor
Tras 10 seg.
Pc > 3,04 MPa
Conservando la etapa actual
Tras 60 seg.
Pc < 2,94 MPa
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa más en
relación con la frecuencia
actual del compresor
Pc > 3,64 MPa
Alta presión en
espera
Función
Cuando ocurre 10 veces en 60 minutos,
se activa el presostato de alta sin alta
presión en espera, mostrándose en
consecuencia el código de avería "E3".
www.enindel.com
83
Control de protección
4.2
SiES18-729
Control de protección contra baja presión
Este control de protección contra baja presión se utiliza para proteger a los compresores de las
disminuciones pasajeras de la baja presión.
[En el modo refrigeración]
Baja presión no limitada
Pe < 0,25 MPa
Pe: Valor detectado por el sensor
de baja presión
Pe > 0,39 MPa
Baja presión
limitada
Gas caliente SVP = OFF
Pe < 0,15 MPa
Pe > 0,30 MPa
36 Hz Descarga
Gas caliente SVP = ON
Pe < 0,07 MPa
Baja presión en
espera
Cuando ocurre 3 veces en 30 minutos, se muestra
el código de avería "E4".
[En el modo calefacción]
Pe: Valor detectado por el sensor de
baja presión
Pe < 0,17 MPa
Baja presión no limitada
• Pe > 0,09 MPa
o
• Ts-Teg < 8°
&
• Pe > 0,06 MPa
Baja presión limitada
Frecuencia del límite superior
de INV: 3 etapa menos en
relación con la frecuencia
actual del compresor
Pe < 0,17 MPa
Tras 10 seg.
Gas caliente SVP = OFF
Etapa actual limitada
Pe > 0,20 MPa
Tras 15 seg.
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa más en
relación con la frecuencia
actual del compresor
Pe < 0,12 MPa
Pe > 0,17 MPa
Gas caliente SVP = ON
Pe < 0,07 MPa
Baja presión en
espera
84
Cuando ocurre 3 veces en 30 minutos,
se muestra el código de avería "E4".
www.enindel.com
Función
SiES18-729
4.3
Control de protección
Control de protección del tubo de descarga
El control de protección del tubo de descarga se utiliza para proteger la temperatura interna del
compresor de cualquier avería o aumento pasajero de la temperatura del tubo de descarga.
[Compresor INV]
Control de protección del tubo
de descarga no limitado
o
HTdi > 115 °C
Tp > 135 °C
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa menos en
relación con la frecuencia
actual del compresor
&
HTdi < 100 °C
Tp < 110 °C
HTdi : Valor de la temperatura del tubo de
descarga del compresor INV (Tdi)
compensado con la temperatura del
aire exterior
Tp : Valor de la temperatura de la compuerta
del compresor calculado según Tc y
Te y por grado de recalentamiento
de aspiración.
Después de 30 seg.
o
HTdi > 115 °C
Tp > 135 °C
&
HTdi > 130 °C
o HTdi > 120 °C
durante 90 seg.
o más.
En el control de protección
del tubo de descarga
Después de 20 seg.
36 Hz Descarga
o
Frecuencia del límite superior de
INV: 1 etapa más en relación con
la frecuencia actual del compresor
HTdi > 135 °C
HTdi > 120 °C durante 10 min. o más
Temperatura del tubo de
descarga en espera
Función
HTdi < 110 °C
Tp < 125 °C
Cuando ocurre 3 veces en 100 minutos,
se muestra el código de avería "F3".
www.enindel.com
85
Control de protección
4.4
SiES18-729
Control de protección del inverter
El control de protección contra corriente del inverter y el control de temperatura de la aleta del
inverter se llevan a cabo para evitar que se dispare debido a una avería, a sobreintensidad
pasajera en el inverter o a un aumento de la temperatura de la aleta.
[Control de protección contra corriente del inverter]
No limitado
&
Corriente del inverter > 23,8 A
• Corriente del inverter ≤ 23,8 A
• Frecuencia del límite superior de INV = máx. Hz
Limitado
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa menos en
relación con la frecuencia
actual del compresor
• 10 seg.
& • Equilibrado de frecuencia
Corriente del inverter > 23,8 A
Statu quo
Corriente del inverter < 23,8 A
durante 3 min.
Sin condiciones
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa más en
relación con la frecuencia
actual del compresor
Corriente del inverter ≥ 24,9 A durante 260 seg.
Corriente del inverter
en espera
• Cuando ocurre 4 veces en 60 minutos,
se muestra el código de avería "L8".
[Control de temperatura de la aleta del inverter]
No limitado
•Tfin < 75 °C
& •INV frecuencia de límite superior = máx Hz
Tfin ≥ 78 °C
Limitado
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa menos en
relación con la frecuencia
actual del compresor
&
• 10 seg.
• Equilibrado de frecuencia
Tfin ≥ 78 °C
Statu quo
Tfin ≤ 75 °C
continua durante 3 min.
Sin condiciones
Frecuencia del límite superior
de INV: 1 etapa más en
relación con la frecuencia
actual del compresor
Tfin ≥ 83 °C
Temp. de la aleta en espera
86
• Cuando ocurre 4 veces en 60 minutos,
se muestra el código de avería "L4".
www.enindel.com
Función
SiES18-729
4.5
Control de protección
Control de protección contra congelación
Resumen
De acuerdo con el estado de prevención contra congelación enviado desde la caja de distribución.
La frecuencia de salida del compresor se regula para disminuir la capacidad del compresor a fin de
evitar que el intercambiador de calor interior se congele.
Detalle
Las zonas se generan en base a la señal de estado de prevención contra congelación enviada
desde la caja de distribución (unidad interior) y el control de prevención contra congelación evita
la congelación de la unidad interior.
Temperatura del intercambiador
de calor de la unidad interior
°C
13
7
5
3
0
Zona de recuperación
Zona de aumento
Zona sin cambios
Zona de disminución
Zona de parada
Zona de recuperación: Eleve el control
Zona de aumento: 1 etapa arriba/60 seg.
Zona sin cambios: La frecuencia no se controla
Zona de disminución: 1 etapa abajo/60 seg.
Zona de parada: Termostato apagado (sólo la unidad interior objetivo)
La temperatura en el gráfico anterior depende del modelo. (Referencia)
Función
www.enindel.com
87
Control de protección
4.6
SiES18-729
Control de prevención de acumulación de rocío
Resumen
De acuerdo con el estado de prevención de acumulación de rocío enviado desde la caja de
distribución. La frecuencia de salida del compresor se regula para disminuir la capacidad del
compresor a fin de evitar que se acumule rocío en la unidad interior.
Detalle
Las zonas se generan en base a la señal de estado de prevención contra acumulación de rocío
enviada desde la caja de distribución (unidad interior) y el control de prevención de acumulación
de rocío evita la acumulación de rocío en la unidad interior.
Temperatura del intercambiador
de calor de la unidad interior
°C
14,5
13
12,5
12
Zona de recuperación
Zona de aumento
Zona sin cambios
Zona de disminución
Zona de recuperación: Eleve el control
Zona de aumento: 1 etapa arriba/60 seg.
Zona sin cambios: La frecuencia no se controla
Zona de disminución: 1 etapa abajo/60 seg. SVG abierta a 52 Hz
La temperatura en el gráfico anterior depende del modelo y de la temperatura ambiente actual.
(Referencia)
88
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Otros controles
5. Otros controles
5.1
Funcionamiento bajo demanda
Para reducir el consumo de energía, la capacidad de la unidad exterior se modula con un control
forzado utilizando el "Ajuste de demanda 1".
Para utilizar la unidad en este modo, es necesario realizar el ajuste adicional de "Ajuste de
demanda continua" o introducir los datos desde el exterior con un adaptador de control externo.
[Ajuste de demanda 1]
Ajuste
Demanda 1 ajuste 1
5.2
Estándar para límite superior del consumo energético
Aprox. 60%
Demanda 1 ajuste 2 (ajuste de fábrica)
Aprox. 70%
Demanda 1 ajuste 3
Aprox. 80%
Prohibición del funcionamiento en modo calefacción
Se prohíbe el funcionamiento en modo calefacción cuando la temperatura del aire exterior es
superior a 24 °C BS.
Función
www.enindel.com
89
Control de caja de distribución
SiES18-729
6. Control de caja de distribución
6.1
Conversión de comando de caja de distribución
1. Las señales ΔD (temperatura ambiente − ajuste de temperatura) desde la
cajas de distribución se convierten a la señal de capacidad arriba / abajo.
Las señales ΔD de las cajas de distribución se utilizan como señal de capacidad arriba /
abajo en comandos de frecuencia (excepto cuando la función Powerful está funcionando).
Señal ΔD
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Señal de capacidad arriba / abajo
Termostato apagado
A
B
C
D
E
F
Arriba
Abajo
Sin cambios
2. Proceso durante el funcionamiento de la función Powerful
(1) Cuando se recibe el comando Powerful desde las unidades interiores (una o más unidades)
(2) Los termostatos no están apagados en las unidades ambiente desde las que se emiten los
comandos Powerful
Cuando se cumplen las condiciones anteriores, el modo de funcionamiento Powerful
se activa y la señal de funcionamiento Powerful se envía a la unidad exterior.
90
www.enindel.com
Función
SiES18-729
6.2
Control de caja de distribución
Control de la válvula de expansión electrónica de la caja
de distribución
Objetivo de
la función
Esta función proporciona instrucciones sobre el caudal de flujo absoluto, caudal de flujo relativo
y cierre total desde la unidad exterior a la caja de distribución a fin de garantizar la seguridad
del compresor de la unidad exterior y un ciclo de refrigeración óptimo del sistema.
Con la transmisión un indicador de permiso/prohibición para cada control de distribución en la
caja de distribución, el tiempo de arranque del control de distribución es controlado mediante
la unidad exterior.
6.2.1 Ajuste de apertura inicial de la válvula de expansión electrónica
Resumen
Esta función mejora la estabilidad del sistema para ajustar la apertura inicial de la válvula
de expansión electrónica en la operación de arranque.
Cuando el comando de apertura de la válvula de expansión se levanta, se lleva a cabo el
siguiente ajuste de apertura.
Durante la
refrigeración
Apertura de válvula de expansión objetivo = 2,5 × (DA - 14) + P5 - KEVOPC × (DOA - DA) pls
DA: temperatura ambiente, DOA: Temperatura del aire exterior
P5:
Capacidad de unidad interior
Clase 2,0 a 3,5 kW
Clase 5,0 kW
Clase 6,0, 7,1 kW
Durante la
calefacción
KEVOPC:
P5
140
156
170
DOA ≤ DA
DA < DOA
KEVOPC
0
2,5
Apertura de la válvula de expansión objetivo = 350 pls
6.2.2 Restricción de caudal de flujo de la válvula de expansión electrónica
Esta función evita el desvío del rango de especificación de la válvula de expansión electrónica
restringiendo los caudales de flujo de la válvula de expansión electrónica de las unidades
ambiente que están funcionando y que no están funcionando durante el funcionamiento
del compresor. También evita la producción de ruido anormal como el sonido de flujo de
refrigerante restringiendo la circulación de refrigerante de acuerdo con las condiciones
de funcionamiento de las unidades ambiente (unidad APAGADA/ENCENDIDA).
Resumen
Función
Restricción de los grados de apertura de la válvula de expansión electrónica de las unidades
ambiente en funcionamiento;
... Restricción de los caudales de flujo máximos y mínimos en base a la constante
Restricción de los grados de apertura de la válvula de expansión electrónica de las unidades
ambiente de no calefacción;
... Restricción del caudal de flujo mínimo basado en la constante
... Caudal de flujo máximo determinado en base a los flujos de caudal de las unidades
ambiente en funcionamiento
www.enindel.com
91
Control de caja de distribución
SiES18-729
6.2.3 Cierre completo de las válvulas de expansión electrónicas
Objetivo de
la función
Las válvulas de expansión electrónicas se inician cuando se enciende el suministro eléctrico.
Detalles
Se llevan a cabo los siguientes procesos.
1. Realiza impulsos P1 cando se enciende el suministro eléctrico y ase ajusta la apertura a
impulso 0 (proceso de cierre completo).
2. Se envía la señal de inicio de la válvula de expansión electrónica a la unidad exterior.
3. Se cierra la válvula de expansión electrónica de cada cámara (se ajusta el impulso de la
válvula electrónica a 0).
4. Se detiene la señal de inicio de la válvula de expansión electrónica cuando se completa
el reapriete de EVH.
Alimentación eléctrica encendida
P1
EVA
0
P1
EVB
0
P1
EVC
0
P1
EVH
0
(M1047)
6.2.4 Control basado en el comando de apertura de la válvula de expansión
desde la unidad exterior
Objetivo de
la función
Esta función opera la válvula de expansión electrónica según el comando de apertura de la
válvula de expansión electrónica enviada desde la unida exterior.
Resumen
El funcionamiento de la válvula de expansión electrónica basado en el comando de apertura
de la válvula de expansión proporciona las siguientes funciones.
1) Compensación de presión previa a la puesta en marcha
2) Control de puesta en marcha
3) En espera de rearranque
4) Funcionamiento residual con bombeo de vacío
5) Retorno de aceite
6) Descongelación
92
www.enindel.com
Función
SiES18-729
6.3
Control de caja de distribución
Control SH en el modo refrigeración
Objetivo de
la función
Esta función garantiza una distribución de refrigerante adecuada cuando hay varias unidades
ambiente en funcionamiento en el modo de refrigeración.
Resumen
Las temperaturas del intercambiador de calor y de la tubería de gas del ambiente en funcionamiento
son detectadas por los termistores de la tubería de gas y los caudales de flujo de las válvulas de
expansión electrónicas se corrigen para ajustar la diferencia entre la temperatura del intercambiador
de calor y la temperatura de la tubería de gas de cada unidad ambiente (de aquí en adelante SH)
cercana a los valores objetivo.
Cuando SH es mayor que el valor objetivo → Se abre la válvula de dicha unidad ambiente
Cuando SH es menor que el valor objetivo → Se cierra la válvula de dicha unidad ambiente
Cuando la tubería de líquido es menor que la temperatura del intercambiador de calor, la válvula
de expansión electrónica se abre más de la apertura normal.
(Función de protección para evitar la acumulación de rocío en el rotor)
La temperatura de la tubería de gas y la temperatura del intercambiador de calor se detectan en
el momento de cada tiempo de muestreo de 40 segundos para el control SH de refrigeración.
Para evitar la condensación de rocío en la tubería de conexión, la temperatura límite inferior de
la tubería de gas se ajusta de la siguiente manera.
Temperatura de límite inferior de tubería de gas = 240 × DOA - 17 (8 °C o inferior)
256
DOA: Temperatura del aire exterior
Temperatura de límite inferior de tubería de gas
12
10
8
6
4
2
0
- 20
0
20
40
60
Temperatura del aire exterior
(Q0378)
Función
Temperatura exterior
Temperatura de límite
inferior de tubería de gas
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
-22
-17
-12
-6
-1
4
8
8
8
8
8
www.enindel.com
93
Control de caja de distribución
Nota:
6.4
SiES18-729
1. En los modelos Sky Air, las unidades interiores están equipadas con tubos capilares de
distribución; por lo tanto, los intercambiadores de calor pueden sobrecalentar incluso cuando
se cumple la condición.
2. En modelos Sky Air, la posición intermedia del intercambiador de calor se proporciona en el
lado de la tubería de conexión e líquido; como resultado, el estado de sobrecalentamiento
es difícil de detectar.
Control SC en el modo calefacción
Objetivo de
la función
Esta función garantiza una distribución de refrigerante adecuada cuando hay varias unidades
ambiente en funcionamiento en el modo de calefacción.
Resumen
Las temperaturas del intercambiador de calor y de la tubería de líquido del ambiente en
funcionamiento son detectadas por los termistores de la tubería de líquido y los caudales
de flujo de las válvulas de expansión electrónicas se corrigen para ajustar la diferencia entre
la temperatura del intercambiador de calor y la temperatura de la tubería de líquido de cada
unidad ambiente (de aquí en adelante SC) cercana a los valores objetivo.
Cuando SC es mayor que el valor objetivo → Se abre la válvula de dicha unidad ambiente
Cuando SC es menor que el valor objetivo → Se cierra la válvula de dicha unidad ambiente
La temperatura de la tubería de líquido y la temperatura del intercambiador de calor se detectan
en el momento de cada tiempo de muestreo de 20 segundos para la calefacción del control SC.
6.5
Control isotérmico del intercambiador de calor en la
operación de calefacción
Objetivo de
la función
Esta función garantiza una distribución de refrigerante adecuada cuando las unidades ambiente
están funcionando en el modo de calefacción.
Evita un aumento anormal de la presión alta y el funcionamiento con reducción de gas debido
a una distribución no uniforme de refrigerante (función de protección).
Resumen
Los termistores del intercambiador de calor de la unidad interior (de todas las unidades
interiores conectadas a la misma caja de distribución incluyendo las unidades ambiente que no
están en funcionamiento) en calefacción son detectados. A continuación, la temperatura más
alta del intercambiador de calor se compara con al temperatura del intercambiador de calor
de cada unidad ambiente. Si la diferencia de temperatura excede el valor predeterminado, se
determina la posición del termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior en la zona
de subrefrigeración y las válvulas de expansión electrónicas de las unidades ambiente con la
diferencia que exceden el nivel predeterminado se abren para volver a la zona de saturación.
Puesto que se trata de una función de protección, es eficaz para todas las unidades ambiente
conectadas en calefacción exceptuando aquellas en descongelación. Esta función permanece
inactiva en unidades ambiente con problemas de transmisión.
Detalles
La temperatura del intercambiador de calor se detecta en cada tiempo de muestreo de 20 seg. del
control isotérmico del intercambiador de calor y se obtiene el valor máximo de cada temperatura
del intercambiador de calor.
Si la diferencia de temperatura entre la temperatura del intercambiador de calor y el valor de
temperatura máximo del intercambiador excede 8 °C, se considera que la posición intermedia del
intercambiador de calor está en la zona de subrefrigeración y la válvula de expansión electrónica
se abre.
94
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Unidad interior (modelos RA)
7. Unidad interior (modelos RA)
7.1
Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo
amplio y oscilación automática
Aletas dobles
de flujo de aire
automático
Las grandes aletas envían un gran volumen de aire hacia el suelo. La aleta proporciona un control
óptimo en los modos de refrigeración, calefacción y seco.
Modo de calefacción
Durante el modo de calefacción, la gran aleta dirige el aire caliente directamente hacia abajo.
La aleta impulsa el aire caliente por encima del suelo hasta que llega a toda la habitación.
Modo de refrigeración
Durante el modo de refrigeración, la aleta se repliega en la unidad interior. A continuación, el aire
frío puede fluir a gran distancia y llegar a toda a habitación.
Rejillas de
ángulo amplio
Las rejillas, de resina sintética elástica, proporcionan un gran flujo de aire que garantiza una
distribución confortable del aire.
Oscilación
automática
Unidad de pared de clase 20-35
En la tabla siguiente se explica el proceso de oscilación automática para los modos de calefacción,
refrigeración, seco y ventilador:
Oscilación vertical (arriba y abajo)
Modos de
Calefacción
refrigeración/seco
Oscilación horizontal
(derecha e izquierda)
manual)
5°
10°
45 °
50°
30°
°
45
70°
65°
(R4282)
(R4281)
Flujo de aire 3D
Ventilador
(R4284)
(R4283)
Unidad de pared de clase 50-71
„ La repetición alternativa de los movimientos swing verticales y horizontales permite una
climatización uniforme de todo el ambiente. Esta función es eficaz para poner en marcha
el sistema de climatización.
„ Cuando el swing horizontal y el vertical están en el modo automático, el flujo de aire pasa
a ser un flujo de aire 3 D y se alternan los movimientos swing horizontales y verticales.
El orden del movimiento swing gira en sentido contrario a las agujas del reloj y comienza
en el punto superior derecho, tal como se ve desde la parte frontal de la unidad interior.
2
3
1
4
(R1024)
Función
www.enindel.com
95
Unidad interior (modelos RA)
7.2
SiES18-729
Control de velocidad del ventilador para las unidades
interiores
Modo de control
Se puede controlar automáticamente el caudal de aire según la diferencia entre la temperatura
programada y la temperatura ambiente. Esto se realiza mediante el control de fase y el control
del sensor Hall.
Para obtener más información sobre el sensor Hall, consulte la detección de averías para el
motor del ventilador, en la página 273.
Etapas de fase
El control de fase y el control de velocidad del ventilador comprenden 9 etapas: BBB, BB, SL,
B, MB, M, MA, A y AA (B = baja; M = media; A = alta).
En el funcionamiento automático, el paso "SB" no está disponible.
FTK(X)S50-71F
FTKS50B
Paso
FTK(X)S20-35D
FTXS25-35E
FDK(X)S25-60C
CDXS25-60C
CDXS25-35EA
FDKS25-35EA
Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción
BBB
BB
B
MB
M
MA
A
(R6037)
(R6037)
(R6036)
AA (Powerful)
H+90
H+90
(R6036)
H+50
H+50
= En este rango el caudal de aire se controla automáticamente cuando se coloca en
automático el botón de ajuste del ventilador.
Nota:
1. El ventilador se para durante el funcionamiento en modo de descongelación.
2. Cuando el termostato está apagado, el ventilador gira a la velocidad siguiente:
Refrigeración: El ventilador sigue girando a la velocidad ajustada.
Calefacción: El ventilador se para.
Control
automático
del caudal de
aire para la
calefacción
En el modo calefacción, la velocidad del ventilador interior se regulará de acuerdo con la
temperatura del intercambiador de calor inferior y la diferencia entre la temperatura ambiente
y el punto de ajuste necesario.
Control
automático del
flujo de aire para
la refrigeración
El dibujo siguiente representa el principio de control de velocidad del ventilador para la refrigeración:
velocidad del ventilador
M
+ 2 °C
Diferencia entre
+ 1 °C
temperatura ambiente y
temperatura programada
MB
+ 1,5 °C
B
+ 0,5 °C
Temperatura
de ajuste del
termostato
96
Motor CC: Control de la velocidad de rotación
Motor CA: Control de fase
www.enindel.com
(R4594)
Función
SiES18-729
7.3
Unidad interior (modelos RA)
Función de deshumectación
La función de deshumectación elimina la humedad, al mismo tiempo que evita una disminución
de la temperatura ambiente.
Dado que el microordenador controla la temperatura y el caudal de aire, en este modo quedan
desactivados los botones de ajuste de temperatura y del ventilador.
En el caso de
las unidades
con tecnología
inverter
El microordenador ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador. La diferencia
entre la temperatura ambiente en el momento de la puesta en marcha y la temperatura programada
por el microordenador se divide en dos zonas. A continuación, la unidad funciona en el modo seco
con una capacidad apropiada para cada zona para mantener un nivel cómodo de temperatura y
de humedad.
Temperatura ambiente
en el momento de
puesta en marcha
Temperatura
programada X
24 °C o más
Punto de apagado
del termostato Y
Punto de encendido
del termostato Z
X – 2,5 °C
X – 0,5 °C
o
Y + 0,5 °C (zona B)
continúa durante 10 min.
X – 2,0 °C
X – 0,5 °C
o
Y + 0,5 °C (zona B)
continúa durante 10 min.
X – 2,0 °C
X – 0,5 °C = 17,5 °C
o
Y + 0,5 °C (zona B)
continúa durante 10 min.
Temperatura ambiente
en el momento de
puesta en marcha
23,5 °C
~
18 °C
17,5 °C
18 °C
~
Zona C = Termostato encendido
Z
Zona B
Y
Zona B
+0,5 °C
Zona A = Termostato apagado
(R6841)
Función
www.enindel.com
97
Unidad interior (modelos RA)
7.4
SiES18-729
Funcionamiento automático
Función de refrigeración y calefacción automáticas (sólo modelos de bomba de calor)
Cuando se selecciona el modo automático con el mando a distancia, el microordenador
determina automáticamente el modo de funcionamiento para la refrigeración y la calefacción
según la temperatura ambiente y la temperatura programada en el momento de la puesta
en marcha, y hace funcionar el sistema automáticamente en este modo.
La unidad cambia automáticamente el modo de funcionamiento entre refrigeración y calefacción
para mantener la temperatura ambiente en la temperatura programada en la unidad principal.
Explicación
detallada de
la función
1. La temperatura programada del mando a distancia se establece como temperatura programada
de refrigeración y calefacción automáticas (de 18 a 30 °C).
2. La temperatura programada de la unidad principal es igual a la temperatura programada
del mando a distancia.
3. El punto de encendido/parada del funcionamiento y el punto de cambio de modo son los
siguientes.
1 Calefacción → Punto de cambio a refrigeración:
Temperatura ambiente ≥ Temperatura programada de la unidad principal +2,5 grados.
2 Refrigeración → Punto de cambio a calefacción:
Temperatura ambiente < Temperatura programada de la unidad principal -2,5 grados.
3 El punto de encendido/parada del termostato es el mismo que el punto de activación/
desactivación de los modos de refrigeración o calefacción.
4. Durante el funcionamiento inicial
Temperatura ambiente ≥ Temperatura programada del mando a distancia: Refrigeración
Temperatura ambiente < Temperatura programada del mando a distancia: Calefacción
Funcionamiento de refrigeración
Punto de ajuste +2,5 °C
Punto de ajuste +1,5 °C
= Termostato apagado
Punto de ajuste –2,0 °C
= Termostato apagado
Punto de ajuste –2,5 °C
Modo de calefacción
(R6842)
Ej.: Cuando el punto de ajuste es 25 °C
Refrigeración → 23 °C: Termostato apagado → 22 °C: Cambio a calefacción
Calefacción → 26,5 °C: Termostato apagado → 27,5 °C: Cambio a refrigeración
98
www.enindel.com
Función
SiES18-729
7.5
Unidad interior (modelos RA)
Control del termostato
El control del termostato se basa en la diferencia entre la temperatura ambiente y el punto de ajuste.
Condiciones de apagado del termostato
Š La diferencia de temperatura se encuentra en la zona A.
Condiciones de encendido del termostato
Š La diferencia de temperatura está por encima de la zona C después de haber estado en
la zona A.
Š El sistema reanuda el funcionamiento desde el control de congelación en cualquier zona
a excepción de A.
Š El sistema activa el funcionamiento en cualquier zona a excepción de A.
Š El tiempo de supervisión ha pasado estando la diferencia de temperatura en la zona B.
(Modos de refrigeración/seco: 10 minutos; Modo de calefacción: 10 segundos)
Modos de refrigeración/seco
Š Unidad de pared
ENCENDIDO
Temperatura ambiente – punto de ajuste
Refrigeración: – 0,5 °C
Seco: – 0,5 °C
C
B
Refrigeración: – 2,0 °C
Seco: – 2,5 ~ – 2,0 °C
A
APAGADO
(R4668)
Š Unidad de conductos
Temperatura ambiente – punto de ajuste
ENCENDIDO
Refrigeración: –1,0 °C
Seco: –1,0 °C
C
–1,5 °C
B
Refrigeración: – 2,0 °C
Seco: – 2,5 ~ – 2,0 °C
A
APAGADO
(R6032)
Calefacción
Š Unidad de pared
Temperatura ambiente – punto de ajuste
APAGADO
A
1,5 °C
B
C
0 °C
ENCENDIDO
(R4669)
Š Unidad de conductos
APAGADO
Temperatura ambiente – punto de ajuste
A
1,5 °C
B
1,0 °C
C
0,5 °C
ENCENDIDO
(R6033)
Función
www.enindel.com
99
Unidad interior (modelos RA)
7.6
SiES18-729
Modo noche
Cuando el temporizador de apagado está activado, el circuito de modo noche se activa
automáticamente.
El circuito de modo noche mantiene el ajuste del flujo de aire programado por el usuario.
Circuito de
modo noche
El circuito de modo noche sigue calentando o refrigerando el ambiente en la temperatura
programada durante la primera hora, luego aumenta de forma automática el ajuste de temperatura
ligeramente en el caso de la refrigeración o la disminuye ligeramente en el caso de la calefacción,
obteniendo así un funcionamiento más económico. Esto permite evitar una calefacción excesiva
en invierno y una refrigeración excesiva en verano, al mismo tiempo que garantiza excelentes
condiciones para dormir y de ahorro energético.
Modo de
refrigeración
0,5 °C
1 hora
Funcionamiento del
temporizador
Circuito de ajuste de
noche activado
0,5 °C
30 minutos
Ajuste de
temperatura + 1 °C
Ajuste de
temperatura + 0,5 °C
Ajuste de temperatura
El sistema se para en
las horas programadas
Cambio de temperatura de + 0,5 °C
El ajuste de temperatura no varía
Cambio de temperatura
de +0,5 °C
: • Cuando la temperatura exterior es normal y la
temperatura ambiente corresponde a la temperatura
programada.
: • Cuando la temperatura exterior es alta (27 °C o más).
(R1361)
En el caso de la clase 20-35, la temperatura aumenta una vez.
Ajuste de
temperatura + 0,5 °C
0,5 °C
1 hora
Funcionamiento del
temporizador Circuito de
ajuste de noche activado
Ajuste de
temperatura
El sistema se para en
las horas programadas
Cambio de temperatura
de + 0,5 °C
Modo de
calefacción
2 °C
Ajuste de
termostato
Funcionamiento
del temporizador
Circuito de ajuste
de noche activado
100
1 hora más tarde
www.enindel.com
Función
SiES18-729
7.7
Unidad interior (modelos RA)
Modo de ahorro de energía
Resumen
Clase 20-35
Este modo reduce el consumo de energía y la corriente máxima de funcionamiento
en aproximadamente un 30% durante la puesta en marcha del sistema.
Este modo es especialmente adecuado para usuarios que deseen ahorrar energía. También
supone una gran ventaja en los casos en que la capacidad interruptora no permita la utilización
de varios dispositivos eléctricos y sistemas de climatización.
Se activa fácilmente desde el mando a distancia por infrarrojos pulsando el botón ECONO.
„ Cuando esta función está activada, la capacidad máxima del sistema también se reduce
(en aproximadamente un 20%).
„ El modo de ahorro de energía sólo se puede activar con la unidad en funcionamiento.
Si pulsa el botón de parada del sistema, los ajustes se cancelarán.
„ No es posible utilizar el modo de ahorro de energía y el funcionamiento Powerful a la vez.
El último comando introducido tendrá prioridad.
Consumo de
energía y
corriente
Aprox.
Normal
30%
Modo de ahorro de energía
Tiempo
(R4607)
„ El modo de ahorro de energía se puede activar cuando la unidad está funcionando.
El mando a distancia puede enviar la orden de activación del modo de ahorro de energía
con la unidad funcionando en los modos de refrigeración, calefacción, seco o automático.
„ Cuando el comando de activación del modo de ahorro de energía es válido, el límite
superior de la frecuencia se restringe.
Detalles
7.8
Modo de tratamiento antimoho
Clase 20-35
El tratamiento antimoho es una función que reduce el esparcimiento de moho mediante un modo
ventilador para reducir la unidad dentro de la unidad interior.
Resumen
El tratamiento antimoho comienza cuando se cumplen las siguientes condiciones.
1. El tratamiento antimoho se ajusta en el mando a distancia.
2. Paradas de funcionamiento de refrigeración o seco.
Š El tratamiento antimoho funcionará durante aproximadamente una hora después de desactivar
el modo seco o refrigeración.
Š El ventilador interior gira a 550 rpm.
Nota:
Función
1. Esta función no está diseñada para eliminar el polvo o moho existentes.
2. El tratamiento antimoho no está disponible cuando se apaga la unidad o se utiliza el
TEMPORIZADOR OFF (de apagado).
www.enindel.com
101
Unidad interior (modelos RA)
7.9
SiES18-729
OJO INTELIGENTE (sólo modelo de pared)
Esta función es la que detecta la presencia de personas en la habitación mediante un sensor
de movimiento de personas (SENSOR INTELIGENTE) y reduce la capacidad cuando no hay
nadie en la habitación, con el fin de ahorrar energía eléctrica.
Procedimiento
1. Método de detección mediante el SENSOR INTELIGENTE
muestreo (20 ms)
Salida del sensor
1 seg.
Si el sensor detecta las salidas 10 veces/seg.
o más, determina la presencia de personas.
Alta
Baja
(Movimiento de personas)
Señal de detección ENCENDIDO
de personas
APAGADO
(R2821)
„ Este sensor detecta el movimiento de personas mediante la recepción de rayos
infrarrojos y muestra una salida de ondas de impulsos.
„ Un microordenador situado en una unidad interior efectúa cada 20 milisegundos
un muestreo y, si se detectan 10 ciclos de la onda en un total de un segundo
(correspondiente a 20 milisegundos × 10 = 100 milisegundos), deduce la presencia
de personas en la habitación, debido a que la señal de movimiento está activada.
2. Movimientos (por ejemplo: durante la refrigeración)
hasta
20 minutos
20 min.
20 min.
40 min.
Señal de detección
de personas
ENCENDIDO
APAGADO
RESTABL.
Temp. programada de refrigeración +2 °C
Temp. prog. de calefacción –2 °C
Temp. programada
Frecuencia a la temp. programada + 2 °C
Máx Hz
Velocidad del
compresor
Mando a distancia
Botón del SENSOR
INTELIGENTE
Funcionamiento
Mín Hz
0 Hz
Límite inferior de detección
de personas.
(Prohibición de termostato
apagado)
en caso de
termostato
apagado
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
Velocidad del ventilador (H1)
Velocidad programada
Velocidad programada
Velocidad programada - 50 rpm
APAGADO
(R2822)
„ Cuando el microordenador no recibe señales del sensor durante 20 minutos, considera
que no hay nadie en la habitación y hace funcionar la unidad con una diferencia de 2 °C
de temperatura en comparación con la temperatura programada. (Modos de refrigeración/
seco: 2 °C más alto, Calor: 2 °C más bajo y Automático: según el modo de funcionamiento
del momento.)
H1 En caso de modo ventilador, la velocidad del ventilador se reduce en 50 rpm.
102
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Unidad interior (modelos RA)
„ Dado que la temperatura programada aumenta en 2 °C durante 40 minutos, la velocidad del
compresor se reduce, permitiendo así el funcionamiento con ahorro energético. Pero como
el termostato generalmente se desactiva cuando se cambia la temperatura programada, se
prohíbe la acción de apagado del termostato durante 40 minutos para evitar este fenómeno.
Después de 40 minutos, la prohibición de apagado del termostato se cancela y éste puede
detectar las condiciones para que se aplique el apagado del termostato según la temperatura
ambiente. Durante y después de estos 40 minutos, si el sensor detecta la señal de movimiento
de personas, deja que la temperatura programada y la velocidad del ventilador vuelvan al
punto de programación original para un funcionamiento normal.
Otros
Función
„ La deshumectación no puede controlar la temperatura programada con un mando a distancia,
pero internamente la temperatura programada cambia en 1 °C.
www.enindel.com
103
Unidad interior (modelos RA)
SiES18-729
7.10 Función de funcionamiento durante ausencia
Resumen
Para responder a la necesidad del cliente de una calefacción y refrigeración inmediatas del
ambiente al regresar a casa o para el cuidado de la casa, se proporciona un sistema para
cambiar la temperatura y el volumen de aire del tiempo normal al tiempo en el que se está
fuera, pulsando un botón. (Esta función responde también a la necesidad de mantener una
refrigeración o una calefacción bajas.)
Se ha buscado la simplicidad del funcionamiento y, para ello, se proporciona un control especial
de la temperatura y el volumen de aire durante el tiempo en el que se está fuera, que puede
programarse mediante un botón exclusivo.
Detalles del
control
1. Inicio de la función
La función se pone en marcha cuando se pulsa el botón [HOME LEAVE] en el modo de
refrigeración o de calefacción (también estando el sistema parado y funcionando en modo
Powerful). Si se pulsa este botón mientras el sistema no está funcionando, la función pasa a ser
efectiva cuando se pone en marcha. Si se pulsa este botón en funcionamiento Powerful, se
reinicializa el funcionamiento Powerful y esta función se hace efectiva.
„ El botón [HOME LEAVE] no tiene efecto en el modo seco ni en el modo ventilador.
2. Detalles de la función
Aparece una marca que indica la activación del funcionamiento durante ausencia en la pantalla
de cristal líquido del mando a distancia. La unidad interior funciona de acuerdo con la temperatura
programada y el volumen de aire del funcionamiento durante ausencia preestablecidos en la
memoria del mando a distancia.
El LED (rojo) de la unidad interior que representa el funcionamiento durante ausencia se enciende.
(Se apaga cuando se detiene la función.)
3. Fin de la función
La función finaliza cuando se vuelve a pulsar el botón [HOME LEAVE] durante el funcionamiento
durante ausencia o cuando se pulsa el botón de funcionamiento Powerful.
Caso <refrigeración>
Temp. programada
del "funcionamiento
durante ausencia"
Temp. programada
Funcionamiento durante ausencia
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Tiempo
Inicio del "funcionamiento durante ausencia"
Parada del "funcionamiento durante ausencia"
Caso <calefacción>
Temp. programada
del "funcionamiento
durante ausencia"
Temp. programada
Funcionamiento durante ausencia
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Tiempo
Inicio del "funcionamiento durante ausencia"
Otros
104
Parada del "funcionamiento durante ausencia"
La temperatura y el volumen de aire programados se memorizan en el mando a distancia. Cuando
se reinician los ajustes del mando a distancia debido a la sustitución de las pilas, es necesario
volver a programar la temperatura y el volumen de aire para el funcionamiento durante ausencia.
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Unidad interior (modelos RA)
7.11 Funcionamiento Powerful con inverter
Resumen
Para aprovechar al máximo las capacidades de refrigeración y calefacción, se hace funcionar el
sistema de climatización aumentando la velocidad de rotación del ventilador interior y la frecuencia
del compresor.
Detalles del
control
Cuando se pulsa el botón de funcionamiento Powerful en cualquier modo de funcionamiento,
la velocidad del ventilador y la temperatura programada pasan a los estados siguientes en un
período de veinte minutos.
En el caso de clase 20-35
Modo de funcionamiento
REFRIGERACIÓN
SECO
CALEFACCIÓN
Velocidad del ventilador
Campo de regulación A +
50 rpm
Velocidad de rotación de
modo seco + 50 rpm
Campo de regulación A +
50 rpm
Campo de regulación A +
50 rpm
Igual que refrigeración
y calefacción en
funcionamiento
POWERFUL
VENTILADOR
AUTOMÁTICO
Temperatura programada
objetivo
18 °C
Temperatura programada
normalmente como objetivo
en el modo seco;
aprox. –2 °C
30 °C
—
La temperatura programada
objetivo no varía
Ej.: Funcionamiento POWERFUL en modo de refrigeración.
Temp. objetivo
Temp. programada
Debe ser el límite inferior de la temperatura de refrigeración.
18 °C
Powerful activado
Cuenta 20 min. también en el mando a distancia.
Powerful desactivado
Ventilador
Campo de
regulación A
Campo de regulación
programado
50 rpm
20 min.
Causa de finalización (una de las tres):
1. Transcurridos 20 minutos
2. Parada
3. Funcionamiento Powerful desactivado
(R4560)
Consulte "Control de velocidad del ventilador" en la página 96 para más detalles.
Función
www.enindel.com
105
Unidad interior (modelos RA)
SiES18-729
7.12 Otras funciones
7.12.1 Función de arranque en caliente
Sólo modelos de bomba de calor
Para evitar la corriente de aire frío que acompaña normalmente el inicio de la calefacción,
se detecta la temperatura en el intercambiador de calor de la unidad interior y el flujo de aire
se detiene o se debilita mucho para llevar a cabo una calefacción cómoda del ambiente.
*La corriente de aire frío también se evita con un control similar cuando se inicia la operación
de descongelación o cuando se activa el termostato.
Zona de temperatura
[Referencia] del intercambiador
arriba
de calor
G
[36 °C]
[36 °C]
[34 °C]
[33 °C]
[25 °C]
[20 °C]
G
F
E
F
D
E
C
D
B
C
B
[8 °C]
[3 °C]
A
A
abajo
(R6694)
7.12.2 Señal de recepción de señal
Cuando la unidad interior recibe una señal del mando a distancia, la unidad emite un sonido de
recepción de señal.
7.12.3 Botón ON/OFF de la unidad interior
El botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) está situado en el panel frontal de la unidad.
Utilice este botón cuando no encuentre el mando a distancia o cuando su pila esté descargada.
Cada pulsación del botón hace que el sistema pase de encendido a apagado o de apagado
a encendido.
En el caso de clase 20-35
ON/OFF
Botón de encendido/apagado
(R4269)
„ Pulse una vez este botón para poner en marcha la unidad. Púlselo otra vez para pararla.
„ Este botón es útil cuando no se encuentra el mando a distancia.
„ El modo de funcionamiento se explica en la tabla siguiente.
Sólo frío
Bomba de calor
Modo
REFRIGERACIÓN
AUTOMÁTICO
Ajuste de temperatura
22 °C
25 °C
Caudal de aire
AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO
„ En caso de funcionamiento en un sistema múltiple, a veces la unidad no se activa pulsando
este botón.
7.12.4 Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio
Para FTKS25/35D, FTXS20/25/35D, FTXS25/35E, FTK(X)S50/60/71F
Este filtro combina el filtro purificador de aire y el filtro desodorizante fotocatalítico de apatito de
titanio en una sola unidad de gran eficacia. El filtro retiene partículas microscópicas, neutraliza
olores y elimina incluso bacterias y virus. Dura tres años sin necesidad de cambiarlo si se lava
una vez cada seis meses aproximadamente.
106
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Unidad interior (modelos RA)
7.12.5 Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica
Para FTKS50B
Este filtro integra las ventajas del filtro purificador de aire y del filtro desodorizante fotocatalítico
en una sola unidad. La combinación de los dos filtros aumenta de este modo el área de superficie
activa del nuevo filtro. Esta extensa área de superficie permite al filtro retener partículas
microscópicas, neutralizar olores, así como eliminar bacterias y virus de forma eficaz, incluso
en el caso del gran volumen de aire necesario para la climatización de ambientes amplios.
El filtro se puede utilizar durante unos 3 años si se efectúa un mantenimiento periódico.
7.12.6 Filtro de aire con tratamiento antimoho (filtro previo)
La red del filtro está tratada con un agente resistente al moho TBZ (inofensivo, incoloro e inodoro).
Gracias a este tratamiento, la cantidad de moho creciente es muy inferior a la de los filtros normales.
7.12.7 Pantalla digital de diagnóstico automático
El microordenador controla continuamente las condiciones de funcionamiento principales de
la unidad interior, la unidad exterior y del sistema entero. Cuando se produce una anomalía, la
pantalla LCD del mando a distancia muestra un código de error. Dichas indicaciones permiten
efectuar rápidamente las operaciones de mantenimiento.
7.12.8 Función de rearranque automático
Incluso en caso de cortes del suministro eléctrico (aunque sea por sólo un momento) durante el
funcionamiento, la unidad se rearranca automáticamente en las condiciones anteriores al corte
una vez vuelve a recibir corriente.
(Nota) Se necesitan 3 minutos para volver a arrancar el sistema, porque se activa la función de
espera de 3 minutos.
Función
www.enindel.com
107
Unidad interior (modelos SkyAir)
SiES18-729
8. Unidad interior (modelos SkyAir)
8.1
Resumen de las funciones
FFQ-B, FCQ-B
FBQ-B
(Entrada)
Unidad interior
(Salida)
Control del termostato
Sensor de aspiración (R1T)
Dos termostatos utilizados,
aspiración y mando a distancia.
Motor del ventilador
Función de supervisión
Sensor de intercambiador
de calor
(R2T)
Función automática de
frío/calor
Sensor de intercambiador
de calor
(R3T)
Deshumectación
Bomba de drenaje
Opcional para las unidades FHQ
Motor de la aleta
Funcionamiento del ventilador
Indicador LED
Interruptor de flotador
Control de la bomba de drenaje
Opcional para las unidades FHQ
Timbre, LED
Función de protección
contra congelación
Nº de vueltas del ventilador
Sólo para unidades FHQ
Disyuntor de seguridad
de la aleta
Sólo para unidades FHQ
Sólo unidades inalámbricas
Control de sobrecarga
de la calefacción
Descongelación
Control del ventilador
de la unidad interior
Control de fase
Conmutador de
funcionamiento de
emergencia
Función de prevención
contra aire frío
Sólo unidades inalámbricas
Control de las aletas
Mando a distancia con
cristal líquido
ON/OFF
Sentido del flujo de aire,
velocidad del ventilador, etc.
Sensor del mando a
distancia
Función de seguridad del
modo de funcionamiento
Función de detección
de averías
Función de prevención del
ensuciamiento del techo
(No se suministra para el mando
a distancia por infrarrojos.)
108
www.enindel.com
(S2540)
Función
SiES18-729
8.2
Unidad interior (modelos SkyAir)
Componentes de función eléctrica
FFQ – B
Capacidad
25
35
50
BRC1C61
Mando a distancia con cable
Mando a distancia
por infrarrojos
Bomba de calor
Solo frío
Unidad de control electrónico
Motor del ventilador
Condensador del motor del ventilador
Interruptor de flotador
Bomba de drenaje
60
BRC7E530W
BRC7E531W
[2P095006-2] EC0226
[3P104408-1] 4 P 55 W
4 μF [440 V de CA]
[3P079543-1] FS-0211B
[3P103929-1]
PLD-12230DM-17
Comentarios
Accesorio
opcional
Accesorio
opcional
FCQ – B
Capacidad
35
50
60
BRC1C61
Mando a distancia con cable
Mandos a distancia
por infrarrojos
Bomba de calor
Solo frío
Unidad de control electrónico
Motor del ventilador
Condensador del motor del ventilador
Interruptor de flotador
Bomba de drenaje
71
BRC7C612W
BRC7C613W
[2P095006-6] EC0226
[3P012316-1] 6 P 45 W
3,5 μF AC 440 V
[3P079543-1] FS-0211B
[3P011376-1] PLD-12230DM-11
Comentarios
Accesorio
opcional
Accesorio
opcional
FBQ – B
Capacidad
Mando a distancia con cable
Unidad de control electrónico
Condensador del motor del ventilador
Interruptor de flotador
Bomba de drenaje
Función
60
71
BRC1C61
Comentarios
Accesorio
opcional
[2P095008-1] EC0228
5,0 μF AC 440 V
[3P079543-1] FS-0211B
[3P016844-2] PJV-1403
www.enindel.com
109
Unidad interior (modelos SkyAir)
8.3
SiES18-729
Detalles de las funciones
Panel de
indicadores
Ajuste
Panel de
indicadores
Ajuste
Ajuste inicial
Frío/calor automático
Panel de
indicadores
Calefacción
Refrigeración
Control del
termostato
Temperatura programada
+2,5
-2,5
Termostato
de refrigeración
encendido
Termostato
de refrigeración
apagado
Termostato
de calefacción
apagado
Termostato
de calefacción
encendido
Control de
protección contra
congelación
El termostato se apaga (OFF) bajo las condiciones de temperatura siguientes para evitar la
congelación del intercambiador de calor de la unidad interior.
„ La electroválvula se controla para mantener la temperatura del intercambiador de calor de
la unidad interior (Te) por encima de los 0 °C.
„ La velocidad del ventilador de la unidad exterior se reduce para evitar que el control de
la protección contra congelación se active durante la refrigeración con temperaturas bajas
del aire exterior. (Para más detalles, consulte la sección dedicada a la refrigeración en
temperaturas bajas del aire exterior.)
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior
Control de prevención contra
la congelación
Se rearranca después de 10 minutos
de funcionamiento continuado.
El termostato se apaga tras
40 minutos acumulativos.
El termostato se apaga después de 1 minuto
continuo transcurridos 8 minutos desde de la
puesta en marcha (sólo FHQ).
El termostato se apaga después de 1 minuto continuo
transcurridos 8 minutos desde de la puesta en marcha.
110
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Función de
identificación de
la unidad exterior
Unidad interior (modelos SkyAir)
Con una unidad interior de bomba de calor o de sólo frío, esta función diferencia si la unidad
exterior funciona con una unidad con bomba de calor o de sólo frío y decide automáticamente
cuáles son los modos de funcionamiento que se pueden programar.
„ Modos de funcionamiento que pueden establecerse
Bomba de calor: ventilador / frío / seco / automático / calor
Control de la bomba de drenaje
El tiempo A se muestra en el diagrama siguiente
(Período desde que se produce la anomalía en el nivel
del agua de drenaje hasta la detención del compresor)
A [seg]
FHQ
10
0
Otros modelos no FHQ
1 Funcionamiento en modos refrigeración y seco
1-1 Funciones básicas
Para los modos de funcionamiento de refrigeración y seco, la bomba de drenaje se activa cuando
arranca el compresor y se apaga cuando se termina el funcionamiento residual (que dura 5 minutos),
una vez se para el compresor.
5 min.
Bomba de drenaje
Compresor
Función
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
www.enindel.com
111
Unidad interior (modelos SkyAir)
SiES18-729
1-2 Funcionamiento cuando se produce una anomalía en el nivel del agua
1-2-a) Comportamiento entre que se produce la anomalía en el nivel de agua y la recuperación
del nivel correcto
Después que el compresor se detenga debido a la anomalía en el nivel de agua, la bomba de drenaje
funciona sólo de manera intermitente (por ejemplo, funciona durante 5 minutos, se detiene durante
5 segundos y vuelve a funcionar 5 minutos más). (*1) El funcionamiento intermitente se lleva a cabo
independientemente de la recuperación del nivel correcto de agua durante el funcionamiento intermitente.
(*2) Cuando el nivel de agua no se puede normalizar con el ciclo normal, la última fase de funcionamiento
de la bomba se prolonga hasta que se recupera el nivel normal. (*3)
Anomalía en el nivel del agua de drenaje
Funcionamiento intermitente (*1)
5
5 min.
5 min.
seg.
A 10
seg. seg.
Bandeja de drenaje
Bomba de drenaje
Compresor
Anomalía en el
nivel del agua
Normal
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
Procesamiento del error Anomalía
Normal
*2
Aunque la anomalía en el nivel
del agua se pudo corregir durante
el funcionamiento intermitente,
el funcionamiento deberá llevarse
a cabo sin excepciones.
*3
Si la anomalía no se pudo corregir con el
funcionamiento intermitente, la última fase
de funcionamiento de la bomba se prolonga
hasta que se recupera el nivel normal.
1-2-b) Comportamiento cuando la unidad se rearranca mediante el mando a distancia tras
recuperar el nivel normal del agua
La anomalía en el nivel del agua deberá cancelarse simultáneamente cuando se pare la unidad con el
mando a distancia tras recuperarse el nivel normal del agua. Cuando, a continuación, la unidad se vuelve
a encender con el mando a distancia, el compresor empieza a funcionar después de 2 minutos de haberse
pulsado el botón de encendido del mando a distancia. En el diagrama siguiente se muestra un ejemplo
de un caso en el que la anomalía en el nivel del agua se corrige durante los últimos 5 minutos del
funcionamiento intermitente.
Anomalía en el nivel del agua de drenaje
5 min.
5
seg.
A 10
seg. seg.
Anomalía en el
nivel del agua
Normal
Bomba de drenaje ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
Compresor
APAGADO
Anomalía
Procesamiento del error Normal
ENCENDIDO
Mando a distancia
APAGADO
Bandeja de drenaje
El compresor empieza a funcionar 2 minutos
después de haberse encendido la unidad con
el mando a distancia. (Cuando se cumplen los
3 minutos de espera del compresor)
La indicación de alarma se desactivará en el momento de
parar la unidad con el mando a distancia tras corregirse el
nivel del agua de drenaje.
2 min.
Corrección de la anomalía en el nivel del agua de drenaje
Nota: (1 En todo el funcionamiento en modos refrigeración o seco)
El modo de recuperación del nivel normal del agua de drenaje no se activará cuando el nivel
del agua pueda volver a la normalidad en A + 10 segundos.
112
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Unidad interior (modelos SkyAir)
2. Calefacción
2-1 Funciones básicas
En el modo de calefacción en las unidades que dispongan de un humidificador, cuando la
opción "Interbloqueo de la bomba de drenaje/humidificador" (15(25)-3) esté ajustado a "sí"
(02), la bomba de drenaje funcionará durante 20 minutos y se parará durante 3 repetidamente
mientras el compresor esté funcionando.
Cuando se pare el compresor, se llevará a cabo un funcionamiento residual durante 5 minutos.
2-1-1 Si el compresor se detiene estando en funcionamiento la bomba de drenaje después
de iniciado el funcionamiento del compresor
20 min.
3
min.
20 min.
5 min.
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
Bomba de drenaje
Compresor
2-1-2 Si el compresor se detiene estando en funcionamiento la bomba de drenaje después
de iniciado el funcionamiento del compresor
20 min.
3
min.
5 min.
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
Bomba de drenaje
Compresor
2-2
Funcionamiento cuando se produce una anomalía en el nivel del agua de drenaje
2-2-a) Comportamiento entre que se produce la anomalía en el nivel de agua de drenaje
y la recuperación del nivel correcto
Después que el compresor se detenga debido a la anormalidad en el nivel de agua, la bomba de drenaje
funciona sólo de manera intermitente (por ejemplo, funciona durante 5 minutos, se detiene durante
5 segundos y vuelve a funcionar 5 minutos más). (*1) El funcionamiento intermitente se lleva a cabo
independientemente de la recuperación del nivel correcto de agua durante el funcionamiento intermitente.
(*2) Cuando el nivel de agua no se puede normalizar con el ciclo normal, la última fase de funcionamiento
de la bomba se prolonga hasta que se recupera el nivel normal. (*3) En el diagrama anterior, el funcionamiento
del sistema cuando se produce una anomalía en el nivel de agua difiere dependiendo de si la bomba de
drenaje está encendida o parada. A continuación indicamos los detalles.
2-2-a)-1 Cuando se produce una anomalía en el nivel del agua con la bomba de drenaje encendida
1 El mismo comportamiento descrito en la sección 1-2-a) "Comportamiento entre que se produce
la anormalidad en el nivel de agua y la recuperación del nivel correcto" en los modos de
refrigeración o seco.
Anomalía en el nivel del agua de drenaje
Funcionamiento intermitente (*1)
5
5 min.
5 min.
seg.
A 10
seg.seg.
Bandeja de
drenaje
Anomalía en el nivel del agua
Normal
ENCENDIDO
APAGADO
Bomba de drenaje
ENCENDIDO
APAGADO
Compresor
Procesamiento del error
Anomalía
Normal
*2
Aunque la anomalía en el nivel
del agua se pudo corregir
durante el funcionamiento
intermitente, el funcionamiento
deberá llevarse a cabo sin
excepciones.
*3
Si la anomalía no se pudo corregir con
el funcionamiento intermitente, la última
fase de funcionamiento de la bomba
se prolonga hasta que se recupera el
nivel normal.
Nota: ((2-2-a)-1 Cuando se produce una anomalía en el nivel del agua con la bomba de drenaje encendida)
El modo de recuperación del nivel normal del agua de drenaje no se activará cuando el nivel del
agua pueda volver a la normalidad en A + 10 segundos.
Función
www.enindel.com
113
Unidad interior (modelos SkyAir)
SiES18-729
2-2-a)-2 Cuando se produce una anomalía en el nivel del agua con la bomba de drenaje parada
La anormalidad se determina transcurridos 80 segundos de la parada del compresor. Si no ocurre
lo anterior, el comportamiento será idéntico al descrito en el apartado 2-2-a).
Anomalía en el nivel del agua de drenaje
Funcionamiento intermitente (*1)
5
5 min.
5 min.
seg.
A
80
seg. seg.
Bandeja de
drenaje
Anomalía en el nivel del agua
Normal
Bomba de drenaje
Compresor
Procesamiento del
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
Anomalía
error Normal
Nota: ((2-2-a)-2 Cuando se produce una anomalía en el nivel del agua con la bomba de drenaje parada)
El modo de recuperación del nivel normal del agua de drenaje no se activará cuando el nivel del
agua pueda volver a la normalidad en A + 80 segundos.
2-2-b) Comportamiento cuando la unidad se rearranca mediante el mando a distancia tras recuperar
el nivel normal del agua
La anomalía en el nivel del agua deberá cancelarse simultáneamente cuando se pare la unidad con el
mando a distancia tras recuperarse el nivel normal del agua. Cuando, a continuación, la unidad se vuelve
a encender con el mando a distancia, el compresor empieza a funcionar después de 2 minutos de haberse
pulsado el botón de encendido del mando a distancia. (En el diagrama siguiente se muestra un ejemplo
de un caso en el que la anomalía en el nivel del agua se corrige durante los últimos 5 minutos del
funcionamiento intermitente cuando la anomalía se haya producido con la bomba de drenaje encendida.)
Anomalía en el nivel del agua de drenaje
Funcionamiento intermitente (*1)
5
5 min
5 min
seg.
Funciones básicas
3
20 min
min 20 min
A 10
seg seg
Anomalía en el
Bandeja de drenaje nivel del agua
Normal
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
Compresor
APAGADO
Procesamiento del error Anomalía
Normal
ENCENDIDO
Mando a distancia APAGADO
Bomba de drenaje
2 min
El compresor empieza a funcionar 2 minutos después de
haberse encendido la unidad con el mando a distancia.
(Cuando se cumplen los 3 minutos de espera del compresor)
La indicación de alarma se desactivará en el momento de parar la unidad
con el mando a distancia tras corregirse el nivel del agua de drenaje.
Corrección de la anomalía en el nivel del agua de drenaje
114
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Condiciones
de uso para el
termostato del
mando distancia
Unidad interior (modelos SkyAir)
Sólo el mando a distancia con cable está equipado con un termostato.
Incluso cuando se selecciona "utilizar el termostato del mando a distancia" en el modo de servicio,
es posible no utilizar el termostato del mando a distancia.
< Condiciones de no utilización >
1. Cuando el termostato del mando a distancia está averiado.
2. Cuando se aplica el control de grupo a un mando a distancia.
(Excluye el funcionamiento de encendido/parada simultáneo)
3. Cuando las condiciones relativas a la temperatura programada con el mando a distancia y a la
temperatura dsucción están fuera de la zona de acción del termostato del mando a distancia,
tal como se muestra en el diagrama siguiente.
(Excluye la selección del modo de funcionamiento automático. Siempre que el funcionamiento
esté en el modo automático, se puede utilizar el termostato del mando a distancia.)
ts: Temp. programada (°C)
Para la refrigeración
Zona de acción del termostato
del mando a distancia
Zona diferencial
Th: Temp. del aire de aspiración (°C)
ts: Temp. programada (°C)
Para la calefacción
Zona de acción del termostato
del mando a distancia
Zona diferencial
Th: Temp. del aire de aspiración (°C)
Función
www.enindel.com
115
Unidad interior (modelos SkyAir)
Los puntos de encendido (ON) y apagado (OFF) del termostato se determinan
según la temperatura dsucción en el momento de la puesta en marcha de la unidad.
La temperatura programada y el caudal de aire no se visualizan en el mando a distancia.
Temp. del aire de aspiración Ts
Función de
deshumectación
SiES18-729
Arranque del funcionamiento
Termostato
encendido
(Diferencial)
Termostato
apagado
(S1120)
1. Punto de encendido del termostato (TON) según la temperatura dsucción (TS).
Temp. dsucción
Ts > 24 °C
24 °C ≥ Ts > 16 °C
16 °C ≥ Ts
TON (°C)
Ts
Ts
16 °C
TdON (°C)
1,5
1,0
1,0
2. Condiciones de funcionamiento
Estado del compresor
Ajuste del caudal
Ángulo de la aleta
Sentido del flujo de aire ajustado
con el mando a distancia
ENCENDIDO
Funcionamiento L
Ángulo programado
Ángulo programado
APAGADO
APAGADO
Ángulo programado
Ángulo programado
Función de rearranque automático
Si hay un corte en el suministro eléctrico mientras está funcionando la unidad, ésta se rearrancará
automáticamente en el mismo modo de funcionamiento cuando se restaure el suministro.
Precaución
Cuando se realicen tareas de mantenimiento y cuando se corte la alimentación eléctrica, asegúrese
de colocar primero en la posición OFF el interruptor de encendido/parada del mando a distancia.
La desconexión del interruptor de alimentación mientras el interruptor de encendido/parada
sigue en la posición ON es peligrosa porque la "función de rearranque automático después
de un corte en el suministro eléctrico" hará girar inmediatamente el ventilador interior o hará
girar automáticamente el ventilador de la unidad exterior tres minutos después de que haya
vuelto el suministro eléctrico.
116
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Unidad interior (modelos SkyAir)
Funcionamiento
del ventilador
y de la aleta
Modo de
calefacción
Arranque en caliente
a partir de la
descongelación
En funcionamiento
de oscilación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
Descongelación
En funcionamiento
de oscilación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
Termostato apagado
En funcionamiento
de oscilación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
En funcionamiento
Arranque en caliente
a partir del termostato de oscilación
apagado (prevención
En el ajuste
contra corrientes frías) del sentido del
flujo de aire
En funcionamiento
Parada (error)
de oscilación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
Termostato de
En funcionamiento
sobrecarga apagado
de oscilación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
Funcionamiento Termostato
En funcionamiento
de refrigeración encendido en modo
de oscilación
de deshumectación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
En funcionamiento
Termostato apagado
de oscilación
en modo de
deshumectación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
Termostato de
En funcionamiento
refrigeración apagado de oscilación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
En funcionamiento
Parada (error)
de oscilación
En el ajuste
del sentido del
flujo de aire
Prevención contra la
En funcionamiento
congelación en el modo de oscilación
de deshumectación
En el ajuste
(incluye la refrigeración) del sentido del
flujo de aire
Ventilador
Aleta
FFQ, FCQ
Indicación
del mando
a distancia
Oscilación
APAGADO
Horizontal
APAGADO
Horizontal
Posición
ajustada
APAGADO
Horizontal
Oscilación
APAGADO
Horizontal
Posición
ajustada
BB
Horizontal
Oscilación
BB
Horizontal
Posición
ajustada
BB
Horizontal
Oscilación
BB
Horizontal
Posición
ajustada
APAGADO
Horizontal
—
APAGADO
Horizontal
—
BB
Horizontal
Oscilación
BB
Horizontal
Posición
ajustada
B
Oscilación
Oscilación
B
Ajuste
Posición
ajustada
APAGADO
Oscilación
Oscilación
APAGADO
Ajuste
Posición
ajustada
Ajuste
Oscilación
Oscilación
Ajuste
Ajuste
Posición
ajustada
APAGADO
Horizontal
—
APAGADO
Ajuste
—
B
H1
B
H1
Oscilación
Oscilación
Ajuste
Posición
ajustada
H1: Velocidad baja o ultrabaja sólo para unidades FFQ, FCQ.
(Velocidad baja para salida de 4 vías y velocidad ultrabaja para salida de 2 ó 3 vías)
Función
www.enindel.com
117
Unidad interior (modelos SkyAir)
Conflicto
de modo
SiES18-729
[Resumen]
Cuando la unidad interior de otra habitación y la unidad exterior estén funcionando simultáneamente,
y si se activa la unidad interior de la habitación en la que se encuentre el usuario, la selección del
modo de funcionamiento para esta unidad tendrá las restricciones indicadas a continuación.
i)
En el caso que se dé prioridad al modo de funcionamiento seleccionado para la
unidad de la habitación del usuario utilizando el conmutador dip de la unidad exterior;
→La unidad de la habitación en la que se encuentra el usuario se podrá utilizar en cualquier modo.
ii)
En el caso que no se dé prioridad al modo de funcionamiento seleccionado para la unidad
de la habitación del usuario utilizando el conmutador dip de la unidad exterior;
→Sólo se podrán definir los modos de funcionamiento siguientes:
Modo de funcionamiento de la unidad
exterior cuando se
selecciona un modo
de funcionamiento
para la unidad interior
de la habitación en
la que se encuentra
el usuario.
(La unidad exterior
funcionará en el
modo detallado
a continuación.)
Refrigeración
Calefacción
Soplo
Modo de funcionamiento seleccionado para la unidad de la habitación del usuario
Refrigeración
o refrigeración
automática
(Nota)
Seco
Soplo
Calefacción
o calefacción
automática
(Nota)
{
×
{
{
×
{
{
×
{
×
{
{∗
{: Modo activable ∗:La unidad de otra habitación deja de funcionar.
×: Modo no activable
* Funcionamiento de la unidad interior de la habitación en la que está el usuario cuando el
funcionamiento requerido no se puede activar.
• Ventilador = apagado (OFF)
• Aleta = se coloca en posición horizontal.
• El LED de encendido (ON) del mando a distancia = parpadea.
• El indicador de "bajo control centralizado" del mando a distancia = se muestra.
Nota:
118
Durante el funcionamiento automático, en el momento de cambiar el modo de funcionamiento a
refrigeración o calefacción automática, la unidad funcionará del modo indicado en la tabla anterior.
www.enindel.com
Función
SiES18-729
Control del
ventilador
de prevención
del rocío de la
habitación sin
funcionamiento
Unidad interior (modelos SkyAir)
[Resumen]
Tras hacer funcionar una unidad interior en la habitación en la que se encuentra el usuario en
los modos seco o de refrigeración, párela mediante el mando a distancia. En esta situación,
en el momento que la unidad de otra habitación empiece a funcionar en modo de calefacción,
el ventilador de la unidad de la habitación del usuario puede empezar a girar a velocidad ultrabaja
aunque el mando a distancia del ventilador esté en modo de parada.
[Finalidad]
En instalaciones de múltiples unidades, cuando las unidades de otras habitaciones activan
el funcionamiento en modo de calefacción después que la unidad de la habitación en que se
encuentra el usuario haya activado los modos seco o de refrigeración, llegará refrigerante a
una alta temperatura a la unidad de la habitación del usuario, lo que provocará que se evapore
la condensación retenida en el intercambiador de calor o en la bandeja de drenaje. En este
momento, si la temperatura de la carcasa es inferior al punto de rocío, se condensará rocío.
Para evitar la condensación de rocío, este control activa el ventilador durante un período de
tiempo determinado, sacando la humedad de la unidad interior.
[Resumen]
• El ventilador girará a velocidad ultrabaja (BB) aunque la unidad se haya apagado mediante
el mando a distancia.
• Este control sólo se puede rearrancar haciendo funcionar la unidad de la habitación del usuario
en los modos seco o de refrigeración con el termostato encendido (ON).
• Este control se activa durante 8 horas después que el "Modo de funcionamiento de la unidad
exterior" haya pasado de seco o refrigeración a calefacción.
• Este control se activa, en períodos acumulativos de 40 minutos, durante 8 horas.
„ Sin embargo, no se llevará a cabo el funcionamiento de emergencia.
La unidad exterior no dispone de la función de funcionamiento de emergencia. En consecuencia,
en el caso de conectar las unidades interiores a una unidad exterior de tipo split o multi split, sólo
se activará el ventilador (y no el funcionamiento de emergencia) aunque el conmutador dip de la
unidad interior esté ajustado a la posición EMERGENCY.
Función
www.enindel.com
119
Unidad interior (modelos SkyAir)
120
www.enindel.com
SiES18-729
Función
SiES18-729
Parte 6
Prueba de funcionamiento
1. Prueba de funcionamiento ..................................................................122
1.1 Procedimiento y resumen.....................................................................122
2. Disposición de la PCI de la unidad exterior ........................................127
3. Ajustes en la obra ...............................................................................128
3.1 Ajuste en la obra desde la unidad exterior ...........................................128
3.2 Detalles del modo de ajuste .................................................................137
4. Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir.....................................146
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Explicación ...........................................................................................146
Ajustes en la obra.................................................................................147
Ajustes iniciales....................................................................................148
Número de modo del ajuste local.........................................................149
Explicación detallada de los modos de ajuste......................................150
Ajuste de número de grupo centralizado..............................................154
Ajuste del modo de mantenimiento ......................................................155
5. Funcionamiento de prueba y ajuste en la obra para unidad interior RA..... 156
5.1 Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.......................156
5.2 Ajustes de puentes...............................................................................157
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
121
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
1. Prueba de funcionamiento
1.1
Procedimiento y resumen
Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar la prueba de funcionamiento
después de la instalación.
1.1.1 Tareas de comprobación previas a conectar la alimentación eléctrica
Revise los elementos siguientes:
2 Cableado de alimentación
2 Cableado de transmisión de
control entre unidades
2 Cable a tierra
Comprobación de la tubería
de refrigerante
Comprobación de la cantidad
de carga de refrigerante
¿La alimentación eléctrica es monofásica y de 220-230 V/50 Hz?
¿Se ha preparado un tendido de conductos para el drenaje?
¿Ha desmontado ya los dispositivos de sujeción para transporte?
¿El cableado se realizó de acuerdo con lo especificado?
¿Se utilizan los cables designados?
¿Se ha terminado la conexión a tierra?
Utilice un megóhmetro de 500 V para medir el aislamiento.
2 No utilice un megóhmetro en circuitos que no sean de 200-230 V.
¿Están bien apretados los tornillos de sujeción del cableado?
¿El cuadro eléctrico está totalmente recubierto con una protección?
¿El tamaño de los tubos es el adecuado? (La presión de diseño
de este producto es de 4,0 MPa.)
¿Los materiales aislantes de los tubos están debidamente
instalados?
Los tubos del gas y del líquido deben aislarse. De lo contrario,
se producen fugas de agua.
¿Están correctamente abiertas las válvulas de cierre de las líneas
del gas y del líquido respectivamente?
¿Se ha cargado la cantidad de refrigerante especificada?
Si la cantidad no es suficiente, añada refrigerante por la compuerta
de servicio de la válvula de cierre del lado del líquido estando la
unidad exterior en el modo de parada tras haber conectado la
alimentación eléctrica.
¿Se registró la cantidad de carga de refrigerante en la "Tabla de
registro de la cantidad de carga adicional de refrigerante"?
(V3180)
1.1.2 Conexión de la alimentación eléctrica
Encienda la unidad exterior.
Asegúrese de conectar la corriente 6 horas antes empezar
a utilizar la unidad para proteger los compresores.
Encienda la unidad interior.
Lleve a cabo el ajuste en
la obra en la PCI exterior.
(Q0398)
122
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Prueba de funcionamiento
1.1.3 Valoración y reprogramación en caso de direcciones de distribución
redundantes
La caja de distribución de este sistema se proporciona con direcciones específicas en su etapa
de producción. Estas direcciones se utilizan para llevar a cabo varios controles. Si por algún
motivo (en 3 de cada 260.000 unidades) estas direcciones son redundantes, el sistema puede
tener problemas. Cuando reemplace la PCI de la caja de distribución, estas direcciones también
pueden utilizarse repetidamente.
Diagrama de flujo de comprobación de redundancia de direcciones
Con el sistema configurado, encienda la unidad
exterior y la caja de distribución.
Emite una orden de inicio desde la unidad interior.
¿El compresor arranca en 20 minutos? (La prueba
de funcionamiento no se puede realizar tampoco).
Sí
Normal
No
Ajuste la PCI de la unidad exterior en el modo
monitor y compruebe el número de unidades
interiores conectadas.
¿Es correcto el número de unidades interiores
conectadas?
No
Sí
El compresor está en estado
de no arranque.
Ejemplo: control del termostato
apagado, emitiendo alarma,
calentando con temperaturas
de aire exterior altas, fallo del
compresor, etc.
Redundancia en las direcciones
de distribución.
Reprograme las direcciones.
(Q0517)
Reprogramación de las direcciones PCI de la caja de distribución
DS2
Modifique los ajustes del conmutador DIP (DS2) en la PCI de la caja de distribución de la
siguiente forma.
APAGADO ENCENDIDO
DS2-1
DS2-2
DS2-3
DS2-4
H1P (LED A)
H2P (LED 1)
H3P (LED 2)
H4P (LED 3)
H5P (LED 4)
(Q0444)
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
123
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ejemplo de ajustes del conmutador DIP (DS2) en la PCI de la caja de distribución
Caja de
distribución 1
Caja de
distribución 2
Caja de
distribución 3
DS2-1
APAGADO
DS2-2
APAGADO
DS2-3
ENCENDIDO
DS2-4
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
DS1~4: El ajuste predeterminado de fábrica es "OFF"
De la caja de distribución 1 a la 3 se muestra de la primera a la tercera caja, respectivamente.
El orden de estas cajas es flexible.
La tabla de arriba es sólo una referencia. La redundancia de direcciones puede evitarse cuando
los ajustes del conmutador DIP se especifican individualmente.
Con los ajustes del conmutador DIP reprogramados, encienda de nuevo la unidad exterior y la
caja de distribución. Comprobación de redundancia de direcciones.
Nota:
Si aparece una indicación de error en la unidad interior, caja de distribución o unidad exterior,
siga el código y la descripción.
1.1.4 Al conectar la alimentación eléctrica por primera vez
La unidad no puede utilizarse durante 12 minutos como máximo para definir automáticamente
la identificación (identificación interior-exterior, etc.).
Estado
Unidad exterior
Luz de prueba H2P .... parpadea
También puede definirse durante la operación descrita anteriormente.
Unidad interior
Si el botón de encendido se pulsa durante la operación descrita anteriormente,
el indicador de avería "UH" parpadea. (Vuelve a la normalidad cuando se termina
el ajuste automático.)
1.1.5 Al conectar la alimentación eléctrica por segunda vez y posteriores
Pulse el botón RESET (BS5) de la PCI de la unidad exterior. Es posible utilizar el sistema
durante 2 minutos aproximadamente. Si no, la unidad no podrá utilizarse durante 10 minutos.
Estado
Unidad exterior
Luz de prueba H2P .... parpadea
También puede definirse durante la operación descrita anteriormente.
Unidad interior
Si el botón de encendido se pulsa durante la operación anterior, la luz de funcionamiento
se enciende pero el compresor no funciona. (Vuelve a la normalidad cuando se termina
el ajuste automático.)
1.1.6 Cuando el número de unidad interior se haya cambiado o se
haya cambiado la PCI de la unidad interior (caja de distribución)
o unidad exterior o se transfiera el sistema
Mantenga pulsado el botón RESET (rearme) durante 5 segundos. Si no lo hace, el cambio no
se reconocerá. En este caso, la unidad no puede utilizarse durante un máximo de 12 minutos
para definir automáticamente la identificación (identificación interior-exterior, etc.).
Estado
Unidad exterior
Luz de prueba H2P .... ENCENDIDO
También puede definirse durante la operación descrita anteriormente.
Unidad interior
124
Si el botón de encendido se pulsa durante la operación descrita anteriormente,
el indicador de avería "UH" o "U4" parpadea. (Vuelve a la normalidad cuando se
termina el ajuste automático.)
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Prueba de funcionamiento
1.1.7 Operaciones de comprobación
* Cuando realice las operaciones de comprobación, instale el panel frontal para evitar hacer
cálculos o evaluaciones equivocadas.
* Es obligatorio realizar las operaciones de comprobación para poder utilizar la unidad con
normalidad.
(Si no se llevan a cabo todas las operaciones de comprobación se mostrará el código de
alarma "U3".)
Mantenga pulsado durante
5 segundos el botón TEST (BS4)
de la PCI de la unidad exterior.
Operación de comprobación.
Se iniciará automáticamente una prueba de funcionamiento.
Se llevan a cabo las siguientes verificaciones en un lapso
de 15 minutos (unos 30 minutos como máximo):
2"Comprobación de posible cableado incorrecto"
2"Comprobación de que la válvula de cierre no esté abierta"
Las indicaciones siguientes se mostrarán durante la prueba
de funcionamiento:
2El LED H2P de la PCI de la unidad exterior parpadea
(prueba de funcionamiento)
2El mando a distancia
Indica "
" (durante el control de
centralizado) en la esquina superior
(Sólo para SkyAir)
derecha.
Indica "
" (prueba de funcionamiento)
en la esquina inferior izquierda
(Q0379)
Una vez completada la prueba de funcionamiento, el LED de la PCI de la unidad exterior
muestra lo siguiente:
H3P encendido: Completado con normalidad
H2P y H3P encendidos: Completado con anomalías → Revise el mando a distancia de la
unidad interior pos si aparece alguna
anomalía y corríjala en su caso.
Código de avería
En el caso de un código de alarma mostrado en el mando a distancia:
Código de
avería
E3
E4
F3
U3
U4
UA
UF
UH
Inconformidad durante la instalación
Las válvulas de cierre de la unidad exterior
permanecen cerradas.
Las válvulas de cierre de la unidad exterior
permanecen cerradas.
El modo de funcionamiento del mando a
distancia se cambió antes de realizar la
prueba de funcionamiento.
La cantidad de refrigerante es insuficiente.
Solución
Abra la válvula de cierre del lado del gas y del lado del líquido.
Abra la válvula de cierre del lado del gas y del lado del líquido.
Ajuste el modo de funcionamiento de todos los mandos a distancia de
unidades interiores a "refrigeración".
• Compruebe si la carga de refrigerante adicional se ha realizado
correctamente.
• Vuelva a calcular la cantidad necesaria de refrigerante a cargar en
base a la longitud de la tubería y, a continuación, cargue la cantidad
adicional de refrigerante adecuada.
La operación de comprobación no se lleva a cabo. Lleve a cabo la operación de comprobación.
La unidad exterior no recibe alimentación eléctrica. Conecte correctamente el cable de alimentación a la unidad exterior.
Conexión de unidades interiores o cajas
Revise el tipo de unidades interiores y cajas de distribución conectadas
actualmente. Si no son las correctas, sustitúyalas por unidades del tipo
de distribución de tipo incorrecto
correcto.
Las válvulas de cierre de la unidad exterior
Abra la válvula de cierre del lado del gas y del lado del líquido.
permanecen cerradas.
El cableado y la tubería de la unidad interior
Confirme que el cableado y la tubería de la unidad interior
especificada no están conectados correctamente especificada estén conectados correctamente a la unidad exterior.
a la unidad exterior.
El modo de funcionamiento del mando a distancia Ajuste el modo de funcionamiento de todos los mandos a distancia de
se cambió antes de realizar la comprobación.
unidades interiores a "refrigeración".
Los cableados de unidad a unidad no están
Conecte correctamente los cableados de unidad a unidad a los terminales
conectados correctamente.
F1 y F2 (A CAJA DE DISTRIBUCIÓN) de la placa de circuito impreso
(A1P) de la unidad exterior.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
125
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
1.1.8 Confirmación con funcionamiento normal
•
•
•
•
•
126
Utilice la unidad con normalidad una vez finalizadas las operaciones de comprobación.
(Si la temperatura del aire exterior es de 30 °C DB o superior, la unidad no se puede
utilizar en el modo calefacción. Consulte el manual de instalación incluido con la unidad.)
Confirme que las unidades interio/exterior se pueden utilizar con normalidad.
(Si oye un ruido anormal debido a la compresión del líquido provocada por el compresor,
pare la unidad de inmediato y encienda el calentador del cárter para que lo caliente en la
medida suficiente y, finalmente, vuelva a utilizar la unidad con normalidad.)
Haga funcionar las unidades interiores de una en una para comprobar que la unidad exterior
correspondiente funcione correctamente.
Confirme que la unidad interior descarga aire frío (o aire caliente).
Utilice el botón de control de la dirección del aire y el botón de control del caudal de aire
para comprobar que estos dispositivos funcionan correctamente.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Disposición de la PCI de la unidad exterior
2. Disposición de la PCI de la unidad exterior
PCI de la unidad exterior
Estado del LED indicador
Reactor
Apagada
Encendida
Intermitente
Encendido o parada
(El estado del LED indicador que se muestra
a la izquierda indica el estado de fábrica.)
Rango de curación
Curación de rango
con lámina aislante
Página
Prueba
Error
Cambio entre refrigeración
y calefacción
Lote
Lote
(maestro) (esclavo)
Individual
Ruido Demanda
bajo
Conmutadores dip
(DS1-1 y DS1-2)
MODO
RETURN
TEST
RESET
Establece la dirección de nuevo cuando cambia
el cableado o se añade una unidad interior.
Realiza una prueba de funcionamiento.
Se usa en el ajuste en la obra.
Cambia el modo de ajuste.
Caja de control
Precaución
SET
Cubra las piezas eléctricas con una lámina de aislamiento durante la inspección para evitar
descargas eléctricas.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
127
Ajustes en la obra
SiES18-729
3. Ajustes en la obra
3.1
Ajuste en la obra desde la unidad exterior
3.1.1 Ajuste mediante los conmutadores dip
Los conmutadores DIP de la PCI permiten efectuar los siguientes ajustes en la obra.
Conmutador dip
Elemento de ajuste
Nº
Descripción
Ajuste
ENCENDIDO
DS1-1
OFF (Predeterminado de fábrica)
Ajuste del cambio Permite realizar el ajuste del cambio entre frío / calor con el
entre frío / calor mando a distancia incluido con la unidad exterior. (Nota 1)
ENCENDIDO
DS1-2
No se utiliza
No modifique los ajustes predeterminados de fábrica.
OFF (Predeterminado de fábrica)
Procedimiento de conexión del selector frío/calor
Ajuste el mando a distancia sólo cuando cambie el modo de operación entre
refrigeración y calefacción mediante el mando a distancia instalado en el exterior.
Conecte el selector frío/calor (accesorio opcional) a los terminales (A, B y C)
en la PCI exterior (A4P).
Ajuste el interruptor selector de frío/calor DS1-1 de "IN (interior)" (que está
seleccionado de fábrica antes del envío) a "OUT (exterior)".
DS1-1
ABC
botón interruptor
DS1 1 2
ON/OFF
EXT
A2P
A4P
INT
ABC
Selector de
frío/calor
128
Selector
de F/C
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajustes en la obra
Precaución Ajuste de los conmutadores dip tras sustituir la PCI principal (A1P) por una PCI de recambio
Cuando sustituya la PCI principal (A1P) por una PCI de recambio deberá llevar a cabo los ajustes
siguientes.
Fije el adaptador de ajuste de capacidad correspondiente a la clase de capacidad (p. ej. 112, 140, 160) en el conector X51A.
(Véase más abajo)
Adaptador de ajuste de capacidad
Clase de capacidad
Nota
1
4 (112)
ADAPTADOR DE AJUSTE DE CAPACIDAD (para 100/J112)
2
5 (140)
ADAPTADOR DE AJUSTE DE CAPACIDAD (para 125/J140)
3
6 (160)
ADAPTADOR DE AJUSTE DE CAPACIDAD (para 140/J160)
Posición de fijación del adaptador de ajuste de capacidad
X51A
Posición de fijación del adaptador
de ajuste de capacidad
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
129
Ajustes en la obra
SiES18-729
„ Ajuste mediante conmutadores de pulsador
Los conmutadores de pulsador de la PCI permiten efectuar los siguientes ajustes.
Indicación del LED
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
7
7
8
7
7
7
7
(Ajuste predeterminado de fábrica)
BS1
BS2
BS3
BS4
BS5
MODE
SET
RETURN
TEST
RESET
(V2760)
Existen los tres modos de ajuste siguientes.
c Modo de ajuste 1 (H1P apagado)
Estado inicial (funcionamiento normal): También indica cuando es "anormal".
d Modo de ajuste 2 (H1P encendido)
Sirve para modificar el estado operativo y definir identificaciones, entre otras funciones.
Generalmente, se utiliza al reparar el sistema.
e Modo de supervisión (H1P parpadea)
Se utiliza para revisar el programa hecho en el Modo de ajuste 2.
„ Procedimiento de cambio de modo
Con el botón MODE pueden cambiarse los modos de la manera siguiente:
Mantenga pulsado durante
5 segundos el botón BS1
(MODE).
(Normal)
Modo de ajuste 2
Modo de supervisión
Modo de ajuste 1
Pulse una vez el botón BS1 (MODE).
MODO
Pulse una vez el botón BS1
(MODE).
MODO
MODO
Apagado
Encendido
H1P
Parpadeando
H1P
H1P
(V2761)
„ Procedimiento de cambio de modo
(Set): Seleccione el modo con el botón BS2 (SET)
en cada etapa de selección.
Pulse el botón BS1 (MODE) durante
más de 5 segundos.
Modo de ajuste 1
(Estado inicial)
Pulse el botón BS1 (MODE).
Modo de ajuste 2
Modo de supervisión
Selección del elemento
de ajuste (Set)
Selección del elemento
a revisar (Set)
Pulse BS3
(Botón RETURN).
Selección de las condiciones
del ajuste (Set)
Pulse BS3
(Botón RETURN).
Indicación del contenido
Pulse BS3
(Botón RETURN).
Pulse BS3
(Botón RETURN).
Indicación (contenidos) de
las condiciones del ajuste
Pulse BS3
(Botón RETURN).
Pulse BS1
(Botón de MODO).
Pulse BS1
(Botón de MODO).
(V2762)
130
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajustes en la obra
a. "Modo de ajuste 1"
Este modo se utiliza para ajustar y comprobar los siguientes elementos.
1. Elementos de ajuste ················ Para realizar la selección de FRÍO/CALOR en un lote de grupo de unidades exteriores, cambie el ajuste.
• Selección FRÍO/CALOR (IND)·················Se utiliza para seleccionar FRÍO o CALOR por unidad
exterior individual (predeterminado de fábrica).
• Selección FRÍO/CALOR (MAESTRA) ··· Se utiliza para seleccionar FRÍO o CALOR por grupo
de unidades exteriores con la unidad maestra.
• Selección FRÍO/CALOR (ESCLAVA)···· Se utiliza para seleccionar FRÍO o CALOR por grupo
de unidades exteriores con la unidad esclava.
2. Comprobación de elementos ····Pueden comprobarse los siguientes elementos.
(1) Condiciones de funcionamiento actuales (Normal / Anormal / Comprobación)
(2) Condiciones de ajuste de selección FRÍO/CALOR (Individual / maestra de lote / esclava de lote)
(3) Condiciones de funcionamiento de nivel sonoro bajo (En operación normal / En operación de nivel
sonoro bajo)
(4) Condiciones de funcionamiento de demanda (En operación normal / En operación de demanda)
Procedimiento de cambio de ajuste de selección FRÍO/CALOR
Normalmente, se encuentra activado
el "Modo de ajuste 1".
En caso de estar seleccionado
otro estado, pulse una vez el botón
MODE (BS1) y active el "Modo
de ajuste 1".
8 Encendido
7 Apagado
9 Parpadea
Pulse el botón SET (BS2) para
ajustar el parpadeo del LED a cualquier
condición mostrada a la derecha.
Elemento de ajuste (indicación)
MODO TEST
H1P
H2P
Para seleccionar mediante unidad exterior individual (ajuste de fábrica)
Para seleccionar en lote de grupo de unidades exteriores con unidad maestra
Para seleccionar en lote de grupo de unidades exteriores con unidad esclava
Pulse el botón RETURN (BS3) para
determinar el ajuste.
7
7
7
Nivel
sonoro Demanda
IND MAESTRO ESCLAVO bajo
H7P
H3P
H4P
H5P
H6P
Selección FRÍO/CALOR
7
7
7
9
7
7
7
9
7
7
7
9
7
7
7
7
7
7
Al pulsar el botón RETURN (BS3) el sistema volverá al estado inicial
de "Modo de ajuste 1".
Procedimiento para comprobar
los elementos de verificación
El sistema está ajustado normalmente
en "Modo de ajuste 1".
Si el sistema ha de ajustarse a otro
modo distinto, pulse el botón
MODE (BS1) para ajustar el sistema
en "Modo de ajuste 1"
MODO TEST
H1P
H2P
7
7
Selección FRÍO/CALOR
IND MAESTR ESCLAVO
H3P O H4P
H5P
8
7
7
Nivel
sonoro Demanda
bajo
H7P
H6P
7
7
Condiciones de funcionamiento actuales
7 Normal 8 Anormal
9 En operación de preparación
o comprobación
Compruebe cada estado del sistema
mediante los LED. (Consulte la
información de la tabla de la deracha).
Al pulsar el botón RETURN (BS3)
el sistema volverá al estado inicial
de "Modo de ajuste 1".
(V2763)
Ajuste de selección FRÍO/CALOR
877 Mediante unidad exterior
individual
787 En un grupo de unidades
exteriores con unidad maestra
787 En un grupo de unidades
exteriores con unidad esclava
Condiciones de funcionamiento de nivel
sonoro bajo
7 En funcionamiento normal
8 En funcionamiento silencioso
Condiciones de funcionamiento
de demanda
7 En funcionamiento normal
8 En funcionamiento
de demanda
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
131
Ajustes en la obra
SiES18-729
b. "Modo de ajuste 2"
Pulse el botón MODE (BS1) durante
5 segundos y seleccione el "Modo
de ajuste 2".
<Selección de los elementos
de ajuste>
Pulse el botón SET (BS2) y
seleccione, en los LED indicadores,
alguno de los elementos de ajuste
de la tabla de la derecha.
↓
Pulse el botón RETURN (BS3) y
elija el elemento que desee. (La
condición de ajuste actual parpadea.)
<Selección de las condiciones
de ajuste>
Pulse el botón SET (BS2) y
establezca las condiciones que
desee para cada ajuste
↓
Pulse el botón RETURN (BS3)
y elija las condiciones que desee.
Pulse el botón RETURN (BS3)
y seleccione el estado inicial del
"Modo de ajuste 2".
∗ Si no está seguro de lo que debe
hacer, pulse el botón MODE (BS1)
y vuelva al "Modo de ajuste 1".
(V2764)
132
Nº
Elemento de ajuste
1
Identificación
unificada de frío/calor
Establece la identificación para el funcionamiento unificado
de frío/calor.
Descripción
2
Identificación
de nivel sonoro
bajo / demanda
Identificación de funcionamiento de nivel sonoro bajo/demanda
3
Ajustes de
funcionamiento
de prueba
Se utiliza para llevar a cabo un funcionamiento de prueba
sin realizar cambios en la PCI y reemplazando el refrigerante,
después de terminar el mantenimiento.
5
Ventilador forzado H
de la unidad interior
Permite el funcionamiento forzado del ventilador de la
unidad interior, mientras la unidad está parada (lengüeta H).
6
Funcionamiento
forzado de la
unidad interior
Permite el funcionamiento forzado de la unidad interior.
8
Ajuste de Te
Temperatura de evaporación objetivo para refrigeración.
9
Ajuste de Tc
Temperatura de condensación objetivo para calefacción.
10
Ajuste de cambio
de descongelación
Cambia la condición de temperatura de descongelación y se ajusta
en descongelación rápida o lenta.
12
Nivel sonoro
exterior bajo /
Ajuste de demanda
Recepción de señal de nivel sonoro exterior bajo o demanda
13
Identificación AIRNET Establezca la identificación para AIRNET.
16
Realice este ajuste para llevara cabo la operación de calefacción
Ajuste de agua caliente con un calentador de agua caliente.
20
Ajuste de operación
de carga adicional
de refrigerante
21
Ajuste del modo de
recuperación / vaciado Establece el modo de recuperación o vaciado de refrigerante
de refrigerante
22
Ajuste del modo
de funcionamiento
nocturno silencioso
25
Ajuste de nivel sonoro Establece el nivel sonoro bajo cuando la señal de nivel sonoro
externo bajo
bajo entre desde el exterior.
26
Ajuste de inicio
del modo de
funcionamiento
nocturno silencioso
Establece la hora de inicio del funcionamiento con nivel sonoro
bajo en horario nocturno. (También se precisa un ajuste de nivel
sonoro bajo en horario nocturno.)
27
Ajuste de final
del modo de
funcionamiento
nocturno silencioso
Establece la hora de final del funcionamiento con nivel sonoro
bajo en horario nocturno. (También se precisa un ajuste de nivel
sonoro bajo en horario nocturno.)
28
Comprobación del
transistor de potencia
∗ Comprobación
tras la desconexión
de los cables
del compresor
Se utiliza para detectar averías del compresor CC. Puesto que la
forma de onda del inverter se emite sin el cableado al compresor,
es conveniente probar si el problema viene del compresor o de
la PCI.
29
Si se requiere el control de capacidad, este ajuste libera
Ajuste de precedencia automáticamente el control de nivel sonoro bajo durante el
de capacidad
funcionamiento con nivel sonoro bajo y durante este mismo
tipo de funcionamiento en horario nocturno.
30
Ajuste de demanda 1
Cambia el valor objetivo de consumo de energía si hay una entrada
de control de demanda 1.
32
Ajuste de la
demanda normal
Por norma general, permite el control de demanda 1 sin entrada
externa. (Útil para evitar problemas en el caso de que un disyuntor
de poca capacidad se pare debido a una carga demasiado grande.)
Lleva a cabo la operación de carga de refrigerante adicional.
Ajusta el funcionamiento automático a un nivel sonoro bajo durante
la noche de un modo sencillo.
El tiempo de funcionamiento se basa en el "Inicio programado"
y "Final programado".
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajustes en la obra
Indicador del punto de ajuste
Nº
1
Elemento de ajuste
Identificación
unificada de
frío/calor
MODO
H1P
8
TEST
H2P
7
IND
H3P
7
Selección F/C
Nivel
Demanda
Maestro Esclavo sonoro bajo H7P
H6P
H4P
H5P
7
7
7
8
Indicador de la condición de ajuste
Identificación
0
Número binario
1
~
(6 dígitos)
31
2
Identificación de
nivel sonoro bajo /
demanda
8
7
7
7
7
8
Identificación
0
7
Número binario
1
31
3
5
6
Prueba de
funcionamiento
8
7
7
7
7
8
8
Ventilador
forzado H interior
8
7
7
7
8
7
8
Funcionamiento normal
Funcionamiento
forzado interior
8
7
7
7
8
8
7
Funcionamiento normal
Prueba de funcionamiento: Encendido
Ventilador forzado H interior
Funcionamiento forzado interior
Alta
8
Ajuste de Te
8
7
7
8
7
7
7
Normal (ajuste predefinido de fábrica)
Baja
Alta
9
Ajuste de Tc
8
7
7
8
7
7
8
Normal (ajuste predefinido de fábrica)
Baja
Descongelación rápida
10
Ajuste de cambio
de descongelación
8
7
7
8
7
8
7
Normal (ajuste predefinido de fábrica)
Descongelación lenta
12
13
Ajuste de nivel
sonoro exterior
bajo / demanda
Identificación
AIRNET
8
8
7
7
7
7
8
8
8
8
7
7
7
8
Nivel sonoro exterior bajo / demanda:
NO
Nivel sonoro exterior bajo / demanda:
SÍ
Identificación
0
Número binario
1
63
16
20
21
Ajuste del calentador
de agua caliente
8
7
8
7
7
7
7
Ajuste de operación
de carga adicional
de refrigerante
8
7
8
7
8
7
7
Carga de refrigerante Apagado
Ajuste del modo
de recuperación /
vaciado de
refrigerante
8
7
8
7
8
7
8
ENCENDIDO
Carga de refrigerante Encendido
Recuperación / vaciado
de refrigerante: Apagado
Recuperación / vaciado
de refrigerante: Encendido
APAGADO
22
Ajuste del modo
de funcionamiento
nocturno silencioso
8
7
8
7
8
8
7
Nivel 1 (ventilador exterior con 8 etapas o menos)
Nivel 2 (ventilador exterior con 7 etapas o menos)
Nivel 3 (ventilador exterior con 6 etapas o menos)
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
8788888
8777778
8777787 ∗
8777778 ∗
8777787
8777778 ∗
8777787
8777877
8777787 ∗
8777778
8777877
8777787 ∗
8777778
8777877
8777787 ∗
8777778
8777778 ∗
8777787
8777777 ∗
8777778
~
(6 dígitos)
APAGADO
8788888
8777777 ∗
8777778
~
(6 dígitos)
Prueba de funcionamiento: Apagado
∗ Ajuste de fábrica
8777777 ∗
8777778
8888888
8777778 ∗
8777787
8777778 ∗
8777787
8777778 ∗
8777787
8777777 ∗
8777778
8777787
8777788
133
Ajustes en la obra
SiES18-729
Indicador del punto de ajuste
Nº
Elemento de ajuste
MODO
H1P
TEST
H2P
IND
H3P
Selección F/C
Nivel sonoro Demanda
bajo
Maestro Esclavo
H7P
H6P
H4P
H5P
Indicador de la condición de ajuste
Nivel 1 (ventilador exterior con 8 etapas o menos)
25
Ajuste de nivel
sonoro bajo
8
7
8
8
7
7
8
Nivel 2 (ventilador exterior con 7 etapas o menos)
Nivel 3 (ventilador exterior con 6 etapas o menos)
26
27
28
29
Alrededor de las 20:00
Ajuste de inicio
del modo de
funcionamiento
nocturno silencioso
8
Ajuste de final
del modo de
funcionamiento
nocturno silencioso
8
Comprobación del
transistor de potencia
8
7
8
8
8
7
7
APAGADO
Ajuste de precedencia
de capacidad
8
7
8
8
8
7
8
APAGADO
Ajuste de demanda 1
8
7
8
8
8
8
7
7
8
8
7
8
7
Sobre las 22:00 (ajuste predeterminado de fábrica)
Alrededor de las 24:00
Alrededor de las 06:00
7
8
8
7
8
8
Alrededor de las 07:00
Sobre las 08:00:00 (ajuste predeterminado de fábrica)
ENCENDIDO
ENCENDIDO
Demanda del 60%
30
Demanda del 70%
Demanda del 80%
32
134
Ajuste de la
demanda normal
8
8
7
7
7
7
7
APAGADO
ENCENDIDO
www.enindel.com
∗ Ajuste de fábrica
8777778
8777787 ∗
8777877
8777778
8777787 ∗
8777877
8777778
8777787
8777877 ∗
8777778 ∗
8777787
8777778 ∗
8777787
8777778
8777787 ∗
8777877
8777778 ∗
8777787
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajustes en la obra
c. Modo de supervisión
Para pasar al modo de supervisión,
pulse el botón MODE (BS1) cuando
se encuentre en el "Modo de ajuste 1".
<Selección de los elementos
de ajuste>
Pulse el botón SET (BS2) para que
se muestre un elemento de ajuste
en los LED indicadores.
<Confirmación del contenido
del ajuste>
Pulse el botón RETURN (BS3) para
mostrar otros datos de los elementos
ajustados.
Pulse el botón RETURN (BS3) para
volver al estado inicial del "Modo de
supervisión".
Nº
Elemento de ajuste
Indicadores LED
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
7
8
7
8
7
8
Indicador
de datos
0
Varios ajustes
1
Identificación unificada F/C
2
Identificación de nivel sonoro
bajo / demanda
3
No se utiliza
4
Identificación AIRNET
5
Número de unidades
interiores conectadas
9
9
9
9
9
9
7
Número de unidades de
zona conectadas (excluyendo
la unidad exterior y BS)
9 7 7 7 8 8 8
8
Cantidad de unidades exteriores
9 7 7 8 7 7 7
11
Número de unidades de zona
(excluyendo la unidad exterior
y BS)
9 7 7 8 7 8 8
6 dígitos
inferiores
12
Número de bloques de terminales
9 7 7 8 8 7 7
4 dígitos
inferiores
superiores
13
Número de bloques de terminales
9 7 7 8 8 7 8
4 dígitos
inferiores
inferiores
14
Contenido de la avería
(la más reciente)
Contenido de la avería
(1 ciclo antes)
Tabla de
códigos
de avería
15
16
Contenido de la avería
(2 ciclos antes)
20
Contenido del reintento
(el más reciente)
21
Contenido del reintento
(1 ciclo antes)
22
Contenido del reintento
(2 ciclos antes)
8
8
8
8
8
8
25
Evaluación normal de la PCI
de las unidades exteriores
9 7 8 8 7 7 8
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
7
7
7
7
8
8
7
8
8
8
8
8
7
7
7
8
7
8
7
7
8
7
Vea a
continuación.
6 dígitos
inferiores
Consulte la
página 268
2 dígitos inferiores:
87 Caso anómalo
78 Normal
77 Sin evaluación
Los números en la columna "No" representan el número de veces que se debe
pulsar el botón SET (BS2).
∗ Pulse el botón MODE (BS1) para
volver al "Modo de ajuste 1".
(V2765)
Elemento de ajuste 0 Contenido de la indicación de "Varios ajustes"
Ajuste de operación
EMG/reserva
ENCENDIDO
Ajuste de selección
de descongelación
Corta
Ajuste de Te
APAGADO
Medio
Larga
duración
A
M
B
Ajuste de Tc
A
M
B
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
7
7
7
7
7
7
8
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
9
7
7
7
7
7
7
7
8
9
7
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
135
Ajustes en la obra
SiES18-729
Pulse el botón SET (ajustar) y establezca los ajustes pertinentes de modo que coincidan con
los números de LED del 1 al 15; pulse el botón RETURN (retorno) e introduzca los datos para
cada ajuste.
H Los datos como las identificaciones y el número de unidades se expresan en forma de
números binarios. Éstas son las dos formas de expresarlos:
9 797997
16
32
4
8
1
2
En c la identificación es 010110 (número binario), que se traduce
en 16 + 4 + 2 = 22 (número 10 base). Es decir, la identificación
es 22.
977 7979
Nº 12
64 16
128 32
977 7997
4
Nº 13
8
La identificación unificada de frío/calor nº 1 se expresa como
un número binario formado por los 6 dígitos inferiores. (0 - 63)
1
2
El número de bloques de terminales para los números 12 y 13 se
expresa como número binario de 8 dígitos, que es la combinación
de cuatro dígitos superiores y cuatro dígitos inferiores para los
números 12 y 13 respectivamente. (0 - 128)
En d la identificación para el número 12 es 0101, la identificación
para el número 13 es 0110 y la combinación de los dos es
01010110 (número binario), que se traduce en 64 + 16 + 4 + 2 =
86 (número 10 base). En otras palabras, el número del bloque de
terminales es 86.
H Consulte la página anterior para ver una lista de los datos, etc. para los nºs 0 - 25.
136
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
3.2
Ajustes en la obra
Detalles del modo de ajuste
3.2.1 Cambio de modo frío / calor
Existen los 4 modos siguientes de conmutación entre frío/calor.
c Ajustar el modo de frío/calor de forma independiente para cada sistema de unidad exterior
mediante el mando a distancia de la unidad interior.
d Ajustar el modo de frío/calor de forma independiente para cada sistema de unidad exterior
mediante el mando a distancia de conmutación entre frío/calor.
e Ajuste frío/calor para más de un sistema de unidad exterior simultáneamente de acuerdo
con la unidad exterior maestra unificada mediante el mando a distancia de la unidad interior.
f Ajuste frío/calor para más de un sistema de unidad exterior simultáneamente de acuerdo con
la unidad exterior maestra unificada mediante el cambio de frío/calor del mando a distancia.
c Ajustar el modo de frío/calor de forma independiente para cada sistema exterior mediante el
mando a distancia de la unidad interior
‹ No importa si se ha tendido cableado o no entre las unidades exteriores.
‹ Ajuste el conmutador DS1-1 de la PCI de la unidad exterior en IN
(ajuste predeterminado de fábrica).
‹ Ajuste la conmutación de frío/calor a IND (individual) para el "Modo de ajuste 1"
(ajuste predeterminado de fábrica).
TEST
MODO
AVERÍA
EXT
SELECCIÓN F/C
IND
MAESTRO ESCLAVO
L.N.O.P. DEMANDA
SELECCIÓN F/C
Conmutador
dip DS1-1
INT
SELECCIÓN F/C
MANDO A DISTANCIA
Unidad interior
EXT-MULTI
Unidad interior
<Ajuste la unidad maestra (= unidad interior con derecho En el caso de mandos a distancia por infrarrojos
a seleccionar el modo de funcionamiento refrigeración/ • Después de la operación de comprobación, la luz del temporizador
parpadea en todas las unidades interiores conectadas.
calefacción).>
• Seleccione la unidad interior que va a utilizar como unidad interior
En el caso de mandos a distancia con cable
maestra de acuerdo con la petición del cliente.
• Después de la operación de comprobación, "CAMBIO BAJO
(Se recomienda seleccionar una unidad interior que será utilizada
CONTROL" parpadea en todos los mandos a distancia conectados. la mayoría de las veces como unidad maestra).
• Seleccione la unidad interior que va a utilizar como unidad interior • Pulse el botón de selección de modo de funcionamiento en el mando
maestra de acuerdo con la petición del cliente.
a distancia de la unidad interior seleccionada como unidad maestra.
(Se recomienda seleccionar una unidad interior que será utilizada
Se emitirá un pitido y la luz del temporizador se apagará en todas las
la mayoría de las veces como unidad maestra).
unidades interiores.
• Pulse el botón de selección de modo de funcionamiento en
• Dicha unidad interior controlará el cambio del modo
el mando a distancia de la unidad interior seleccionada como
de funcionamiento refrigeración/calefacción.
unidad maestra.
• En dicho mando a distancia, aparece, "CAMBIO BAJO
CONTROL". Dicho mando a distancia controlará el cambio
del modo de funcionamiento refrigeración/calefacción.
• En otros mandos a distancias, aparece, "CAMBIO BAJO
CONTROL".
Para obtener más detalles, consulte el manual de
instalación suministrado junto con la unidad interior.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
137
Ajustes en la obra
SiES18-729
d Ajuste el modo de frío/calor de forma independiente para cada sistema de unidad exterior mediante el
mando a distancia de conmutación entre frío/calor
‹ No importa si se ha tendido cableado o no entre las unidades exteriores.
‹ Ajuste el conmutador DS1-1 de la PCI de la unidad exterior en OUT
(ajuste predeterminado de fábrica).
‹ Ajuste la conmutación de frío/calor a IND (individual) para el "Modo de ajuste 1"
(ajuste predeterminado de fábrica).
SELECCIÓN F/C
TEST
MODO
AVERÍA
H1P
IND
H2P
EXT
Conmutador
dip DS1-1
O
H3P
H4P
L.N.O.P. DEMANDA
H5P
H6P
H7P
SELECCIÓN F/C
INT I
SELECCIÓN F/C MANDO
A DISTANCIA
A
MAESTRO ESCLAVO
B
Selección
de F/C del
mando a
distancia
C
I-O
F1
O-O
F2
F1
EXT-MULTI
F2
Q1
Q2
F1 - F2
F1 - F2
Unidad interior
Unidad interior
(V3059)
138
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajustes en la obra
3.2.2 Ajuste del modo de funcionamiento de nivel sonoro bajo y del
funcionamiento demanda
Ajuste modo de funcionamiento de nivel sonoro bajo
Si conecta la entrada del contacto externo a la entrada de nivel sonoro bajo del adaptador de
control externo de la unidad exterior (opcional), puede reducir el ruido derivado del funcionamiento
de la unidad en 2-3 dB.
Cuando el funcionamiento con nivel sonoro bajo se ejecuta automáticamente en horario
nocturno (no se requiere el adaptador de control externo de la unidad exterior)
1. En el "Modo de ajuste 2", seleccione la condición de ajuste (p. ej. "Modo 1", "Modo 2" o
"Modo 3") para el elemento de ajuste nº 22 (Ajuste de nivel sonoro bajo en horario nocturno).
2. Si es necesario, en el "Modo de ajuste 2", seleccione la condición de ajuste (p. ej. "20:00",
"22:00" o "24:00") para el elemento de ajuste nº 26 (Ajuste de hora de inicio y de funcionamiento
sonoro bajo en horario nocturno).
(Utilice la hora de inicio como referencia puesto que se calcula de acuerdo con las temperaturas
exteriores).
3. Si es necesario, en el "Modo de ajuste 2", seleccione la condición de ajuste (p. ej. "06:00",
"07:00" u "08:00") para el elemento de ajuste nº 27 (Ajuste de hora de fin y de funcionamiento
sonoro bajo en horario nocturno).
(Utilice la hora de fin como referencia puesto que se calcula de acuerdo con las temperaturas
exteriores).
4. Si es necesario, en el "Modo de ajuste 2", establezca la condición de ajuste para el elemento
de ajuste nº 29 (Ajuste de precedencia de capacidad) en "ON" (encendido).
(Si la condición se establece en "ON", cuando la carga de aire acondicionado alcanza un nivel
alto, el sistema se establecerá en modo de funcionamiento normal incluso en horario nocturno).
Imagen de funcionamiento
Si la precedencia de capacidad está definida
en el "Ajuste de precedencia de capacidad", la
Hora programada del "Ajuste de inicio del modo velocidad del ventilador aumentará en relación Hora programada en el "Ajuste de final del
directa con la carga del climatizador de aire.
de funcionamiento nocturno silencioso"
modo de funcionamiento nocturno silencioso"
Nivel sonoro de funcionamiento
Nivel sonoro de funcionamiento
nominal
Horario nocturno
Nivel sonoro de funcionamiento
del modo 1
Nivel sonoro de funcionamiento
del modo 2
Nivel sonoro de funcionamiento
del modo 3
El nivel sonoro del modo de
funcionamiento nocturno silencioso
se puede ajustar con la opción
"Ajuste del nivel sonoro del modo
de funcionamiento nocturno
silencioso".
(El ajuste predeterminado de
fábrica es "OFF".)
El nivel sonoro de funcionamiento se define
en el "Ajuste del nivel sonoro del modo de
funcionamiento nocturno silencioso".
Hora 20:00
Hora 22:00 Hora 00:00
Hora establecida en el "Ajuste de final del modo de
funcionamiento nocturno silencioso"
(El ajuste predeterminado de fábrica es "Hora 22:00").
Hora 08:00 Hora 07:00 Hora 08:00
Hora establecida en el "Ajuste de final del modo de
funcionamiento nocturno silencioso"
(El ajuste predeterminado de fábrica es "Hora 20:00").
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
(V3079)
139
Ajustes en la obra
SiES18-729
Ajuste del funcionamiento bajo demanda
Si se conecta la entrada de contacto externo a la entrada de demanda del adaptador de control
externo de la unidad exterior (opcional), podrá reducir el consumo energético de la unidad mediante
la supresión de la condición de funcionamiento del compresor.
Elemento de ajuste Condición
Contenido
Demanda
Modo 1
El compresor funciona a aprox. el 60% o menos del valor nominal.
Modo 2
El compresor funciona a aprox. el 70% o menos del valor nominal.
Modo 3
El compresor funciona a aprox. el 80% o menos del valor nominal.
Cuando se ejecuta el funcionamiento bajo demanda normal. (No se requiere el adaptador
de control externo de la unidad exterior).
1. Durante el "Modo de ajuste 2", realice el ajuste del elemento de ajuste número 32 (Ajuste de
demanda continua) en "ON".
2. En el "Modo de ajuste 2", seleccione el elemento de ajuste nº 30 (Ajuste de demanda nivel 1)
y a continuación, establezca la condición de ajuste del modo deseado.
Imagen de funcionamiento
Consumo de energía
Cuando la opción
"Ajuste de demanda
normal" está activada
(ON; el ajuste
predeterminado de
fábrica es OFF), el
consumo de energía
se puede ajustar con
el "Ajuste del nivel de
demanda 1". (El valor
"70% del consumo
de energía nominal"
viene predeterminado
de fábrica.)
Consumo de energía nominal
80% del consumo de energía nominal
70% del consumo de energía nominal
60% del consumo de energía nominal
El consumo de energía se ajusta con el "Ajuste del nivel de demanda 1".
(V3082)
140
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajustes en la obra
Procedimiento detallado para el ajuste del modo de funcionamiento de nivel sonoro bajo y el control de demanda
1. Modo de ajuste 1 (H1P apagado)
c En el modo de ajuste 2, pulse BS1 (botón MODE) una vez. → Se pasa al modo de ajuste 1 y H1P
se apaga.
Mientras se muestra el modo de ajuste 1, también aparecen los mensajes "In low noise operation"
(funcionamiento con nivel sonoro bajo) y "In demand control" (bajo control de demanda).
2. Modo de ajuste 2 (H1P encendido)
c En el modo de ajuste 1, mantenga pulsado BS1 (botón MODE) durante más de 5 segundos.
→ Se pasa al modo de ajuste 2 y H1P se enciende.
d Pulse BS2 (botón SET) varias veces, hasta que el LED muestre el número de ajuste que desea.
e Pulse una vez el botón BS3 (botón RETURN) y, a continuación, se visualizará el contenido
del ajuste actual.
→ Pulse BS2 (botón SET) varias veces, hasta que el LED muestre el contenido del ajuste
que desea (tal como se indica en la página siguiente).
f Pulse BS3 (botón RETURN) dos veces. → Vuelve a c.
g Pulse BS1 (botón MODE) una vez. → Vuelve al modo de ajuste 1 y H1P se apaga.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
141
Ajustes en la obra
SiES18-729
{: Encendido z: Apagado 9: Parpadeando
d
c
Número
de
ajuste
12
22
Contenido
del ajuste
Indicación de número de ajuste
H1P
Nivel sonoro
exterior bajo /
Ajuste de
demanda
{
H2P
z
H3P
z
H4P
z
H5P
z
H6P
z
e
Indicación de número de ajuste
H7P
z
Ajuste del
modo de
funcionamiento
nocturno
silencioso
H1P
{
{
H2P
z
z
H3P
z
{
H4P
{
z
H5P
{
{
H6P
z
{
Contenido
del ajuste
H7P
z
z
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
NO (ajuste
predeterminado
de fábrica)
{
z
z
z
z
z
9
SÍ
{
z
z
z
z
9
z
OFF (ajuste
predeterminado
de fábrica)
{
z
z
z
z
z
z
{
{
{
{
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
9
9
z
9
z
9
9
{
z
z
z
z
9
z
{
{
{
z
z
z
z
z
z
z
z
z
9
z
z
z
z
9
z
9
z
08:00 (ajuste
predeterminado
de fábrica)
{
z
z
z
9
z
z
Precedencia
de nivel sonoro
bajo (ajuste
predeterminado
de fábrica)
{
z
z
z
z
z
9
Precedencia
de capacidad
{
z
z
z
z
9
z
60% del
consumo
energético
nominal
{
z
z
z
z
z
9
70% del
consumo
energético
nominal (ajuste
predeterminado
de fábrica)
{
z
z
z
z
9
z
80% del
consumo
energético
nominal
{
z
z
z
9
z
z
OFF (ajuste
predeterminado
de fábrica)
{
z
z
z
z
z
9
ENCENDIDO
{
z
z
z
z
9
z
Modo 1
Modo 2
Modo 3
26
{
Ajuste de inicio
del modo de
funcionamiento
nocturno
silencioso
z
{
{
z
{
z
20:00
22:00 (ajuste
predeterminado
de fábrica)
24:00
27
29
30
32
{
Ajuste de final
del modo de
funcionamiento
nocturno
silencioso
{
{
z
{
{
06:00
07:00
Ajuste de
precedencia
de capacidad
{
Ajuste de
demanda 1
{
Ajuste de la
demanda
normal
{
Sección de indicación del modo de ajuste
142
z
z
z
z
{
{
z
{
{
z
{
{
z
z
{
z
{
z
z
Sección de indicación del número de ajuste
Indicación del contenido del ajuste
(ajuste inicial)
Sección de indicación del contenido del ajuste
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajustes en la obra
3.2.3 Ajuste de funcionamiento de carga adicional de refrigerante
Procedimiento de carga adicional de refrigerante
Cuando la unidad exterior se detiene y toda la cantidad de refrigerante no puede cargarse desde la válvula de cierre en el lado del líquido,
asegúrese de cargar la cantidad restante de refrigerante mediante este procedimiento. Si la cantidad de refrigerante es insuficiente, la unidad
puede funcionar mal.
Encienda la alimentación eléctrica de la unidad interior y de la unidad exterior.
Asegúrese de abrir completamente la válvula de cierre en el lado del gas y la válvula de cierre en el lado del líquido.
Conecte la manguera de carga de refrigerante a la compuerta de servicio (para cargar refrigerante adicionalmente).
En el estado de parada, active la operación A de carga de refrigerante adicional en el modo de ajuste 2 (H1P: Encendida).
Se iniciará automáticamente el funcionamiento.
(El indicador LED H2P parpadea y "Test run" y "Under centralized control" se muestran en el mando a distancia.)
Después de cargar la cantidad especificada de refrigerante, pulse el botón RETURN (BS3) para detener la operación.
La operación se detiene automáticamente en 30 minutos.
Si la carga no termina en 30 minutos, establezca y lleve a cabo de nuevo la operación A de
carga de refrigerante adicional.
Si la operación de carga adicional de refrigerante se detiene pronto, el refrigerante puede
sobrecargarse. Nunca cargue refrigerante extra.
Desconecte la manguera de carga de refrigerante.
Compuerta de servicio
para cargar el refrigerante
adicionalmente
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
143
Ajustes en la obra
SiES18-729
3.2.4 Ajuste del modo de recuperación de refrigerante
Si la recuperación del refrigerante se efectúa en la obra, abra por completo las válvulas de expansión
respectivas de las unidades interior y exterior.
Todas las operaciones de la unidad exterior e interior están prohibidas.
Procedimiento
a seguir
c En el "Modo de ajuste 2" y con las unidades paradas, active el "Modo de vaciado /
Recuperación de refrigerante B". Las válvulas de expansión respectivas de las unidades
interior y exterior están totalmente abiertas. "FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA" y "BAJO
CONTROL CENTRALIZADO" se muestran en el mando a distancia y el funcionamiento
de la unidad interior / exterior queda prohibido.
Una vez realizado el ajuste, no cancele el "Modo de ajuste 2" hasta que termine la operación
de recuperación de refrigerante.
d Recoja el refrigerante utilizando una unidad de recuperación de refrigerante. (Para más detalles,
consulte las instrucciones incluidas con la unidad de recuperación de refrigerante.)
e Pulse el botón de modo "BS1" una vez y reinicie el "Modo de ajuste 2".
3.2.5 Ajuste del modo de vaciado
Para poder efectuar la operación de vaciado en la obra, abra totalmente las válvulas de
expansión de las unidades interior y exterior para que se activen algunas válvulas solenoides.
Procedimiento
a seguir
144
c En el "Modo de ajuste 2" y con las unidades paradas, active el "Modo de vaciado /
Recuperación de refrigerante B". Las válvulas de expansión respectivas de las unidades
interior y exterior están totalmente abiertas. "FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA" y "BAJO
CONTROL CENTRALIZADO" se muestran en el mando a distancia y el funcionamiento
de la unidad interior / exterior queda prohibido.
Una vez realizado el ajuste, no cancele el "Modo de ajuste 2" hasta que termine la operación
de vaciado.
d Utilice la bomba de vacío para realizar la operación de vaciado.
e Pulse el botón de modo "BS1" una vez y reinicie el "Modo de ajuste 2".
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajustes en la obra
3.2.6 Operaciones de comprobación
Para evitar cualquier problema en el periodo de instalación en la obra, el sistema incorpora un
modo de funcionamiento de prueba que permite comprobar el cableado incorrecto, si la válvula
de cierre está cerrada, la salida (o descolocación con el termistor del tubo de aspiración)
del termistor del tubo de descarga y la evaluación de la longitud de tubería, sobrecarga de
refrigerante y aprendizaje del grado de apertura mínimo de la válvula de expansión electrónica.
FUNCIÓN DE REVISIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
LED (H1P~H7P) (8: ENCENDIDO
3: APAGADO 9: INTERMITENTE)
3383333
Unidad parada
Pulse el botón TEST durante
5 segundos.
Etapa 1
Compensación de
presión
Etapa 2
Control de puesta en marcha
del modo refrigeración
Etapa 3
Operación de espera de
la estabilidad
3933338
de 10 seg. a 10 min.
3933383
de 20 seg. a 2 min.
3933388
10 minutos
Etapas 4~6
Función de valoración
Etapa 7
Valoración de sobrecarga
de refrigerante
Etapa 8
Funcionamiento residual
con bombeo de vacío
• Comprobación de cierre de la
válvula de cierre
• Comprobación de cableado
incorrecto
• Comprobación de la longitud
de los tubos
3 minutos
3933833
3933838
3933883
3933888
15 minutos
3938338
5 segundos
Etapa 9
3938383
En espera de rearranque
2 minutos
Finalización
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
145
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
SiES18-729
4. Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
4.1
Explicación
Los ajustes en la obra se realizan con el mando a distancia. En el momento de la instalación
o después de una reparación o inspección de mantenimiento, efectúe los ajustes en la
obra según la explicación detallada a continuación. Recuerde que unos ajustes incorrectos
provocarán averías. (Los ajustes de la unidad interior se cambian a veces cuando se instalan
accesorios opcionales en la unidad interior. Consulte el manual de instrucciones del accesorio
opcional en cuestión.)
146
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
4.2
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
Ajustes en la obra
4.2.1 Mando a distancia con cable
Nota:
(Los ajustes en la obra deben realizarse con el mando a distancia y de acuerdo con las condiciones
de instalación.)
„ Un ajuste puede efectuarse con el cambio del "Número de modo", el "PRIMER NÚMERO
DE CÓDIGO" y el "SEGUNDO NÚMERO DE CÓDIGO".
„ Consulte los procedimientos siguientes para realizar los ajustes en la obra.
Procedimiento
Con el equipo funcionando en modo "
" normal,pulse el botón durante al menos cuatro segundos para
entrar en el MODO DE AJUSTE EN LA OBRA.
Seleccione el Nº DE MODO deseado con "
" el botón .
Durante el control de grupos, al configurar los ajustes de cada unidad interior (se deben haber seleccionado los
modos nº 20, 21 y 23), pulse "
" el botón y seleccione el Nº DE UNIDAD INTERIOR que desea ajustar.
(Esta operación no es necesaria cuando se hacen los ajustes para todo el grupo.)
Pulse el "
" botón superior y seleccione el PRIMER Nº DE CÓDIGO.
Pulse el "
" botón inferior y seleccione el SEGUNDO Nº DE CÓDIGO.
Pulse el "
" botón una vez para guardar los ajustes actuales.
Pulse el "
" botón durante aproximadamente un segundo para volver al MODO NORMAL.
(Ejemplo) Si se están realizando los ajustes para todo un grupo y se ajusta el momento de limpieza del filtro de
aire en CONTAMINACIÓN DEL FILTRO – ALTA, AJUSTE EL NÚMERO DE MODO en "10", el PRIMER
NÚMERO DE CÓDIGO en "0" y el SEGUNDO NÚMERO DE CÓDIGO en "02".
Nº DE UNIDAD
Nº DE MODO
SEGUNDO Nº
DE CÓDIGO
MODO DE
AJUSTE EN
LA OBRA
PRIMER Nº
DE CÓDIGO
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
147
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
SiES18-729
4.2.2 mando a distancia por infrarrojos
Nota:
Procedimiento
Si se instalan accesorios opcionales en la unidad interior, es posible que los ajustes de la
unidad interior deban modificarse. Consulte el manual de instrucciones entregado con cada
accesorio opcional.
1. Mientras está en el modo normal, pulse el botón "
" durante por lo menos cuatro
segundos para acceder al MODO DE AJUSTE EN LA OBRA.
2. Seleccione el NÚMERO DE MODO deseado con el botón "
".
3. Pulse el botón "
" y seleccione el PRIMER NÚMERO DE CÓDIGO.
4. Pulse el botón "
" y seleccione el SEGUNDO NÚMERO DE CÓDIGO.
5. Pulse el botón "
" para guardar los ajustes actuales.
6. Pulse el botón "
" para volver al MODO NORMAL.
Nº DE MODO
MODO DE AJUSTE EN LA OBRA
SEGUNDO Nº DE CÓDIGO
PRIMER Nº DE CÓDIGO
4.3
Ajustes iniciales
Contenido de Con señal Estimación
los ajustes del filtro
de la señal
del filtro sobre
las horas de
funcionamiento
acumuladas
Velocidad de la
salida elevada
de aire (para
aplicaciones
con techos de
más de 2,7 m
de altura)
Selección
Ajuste del Ajuste del Tipo de filtro
del sentido del sentido del alcance del de larga
flujo de aire
flujo de aire sentido del duración
F (4 vías),
flujo de aire
T (3 vías),
W (2 vías)
Modelos interiores
Unidad de casete
tipo 600×600 (FFQ)
{
{
{
Unidad de casete
tipo 950×950 (FCQ)
{
{
{
Unidad de conductos
para montar en el
falso techo (FBQ)
{
{
Unidad horizontal
de techo (FHQ)
{
{
148
{
{
{
{
{
{
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
4.4
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
Número de modo del ajuste local
Ejemplo
Para programar el tiempo de la señal de filtro en "contaminación de filtro – alta" para todas las
unidades en un grupo:
Ajuste el número de modo a "10", el conmutador de ajuste a "0" y la posición de ajuste a "02".
Tabla
Nº de
Nº del
modo conmuNota 1 tador de
ajuste
10
(20)
Descripción del ajuste
Número de posición del ajuste *Nota 2
01
Contaminación del filtro – alta / baja
(Designar las horas de funcionamiento hasta que se indique que
el filtro debe limpiarse) (Cambie el
ajuste cuando se reduzca a la mitad
el tiempo que debe transcurrir hasta
que se muestre el signo del filtro
debido a un ensuciamiento rápido
del filtro.)
1
Tipo de filtro de larga duración (Ajuste del tiempo
que debe transcurrir hasta la indicación de la señal
del filtro)
(Cambie el ajuste cuando instale un filtro de duración
extralarga)
Filtro de larga
duración
—
2
Termostato del mando a distancia
(Ajústelo cuando se utilice un sensor de termostato
del mando a distancia.)
En uso
No usado
3
Estimación de las horas de funcionamiento del filtro
(Cambie el ajuste cuando no se utilice la indicación
de señal de filtro.)
ENCENDIDO
APAGADO
—
11
(21)
2
Ventilador de la unidad interior apagado cuando el
termostato está apagado con la unidad funcionando
en modo de refrigeración o de calefacción.
—
Ventilador apagado
(OFF)
—
12
(22)
5
Rearranque automático después de un corte en
el suministro eléctrico
*Nota 4
APAGADO
ENCENDIDO
—
13
(23)
0
2,7 m o menos
de 2,7 a 3,5 m
—
F
T
W
Hacia arriba
Estándar
Hacia abajo
Unidad horizontal de techo (sólo FHQ)
1
Selección del sentido del flujo de aire (Cambie el
ajuste cuando el kit de bloqueo esté instalado) *
Nota 3
4
Ajuste del alcance del sentido del flujo de aire
Nota:
Precaución
Luz
2.500 horas
aprox.
Alta
1.250 horas
aprox.
03
0
Techo
alto
Filtro
de larga
duración
02
—
—
1. El ajuste se programa para todas las unidades de un grupo. Para programar las unidades
interiores individualmente o para consultar el ajuste actual, utilice los números de modo
(con "2" en el dígito superior) entre paréntesis ( ).
2. El número de posición del ajuste viene preconfigurado de fábrica en "01", salvo para los
casos siguientes en los que viene ajustado en "02".
„ Ajuste del alcance del sentido del flujo de aire 13(23)-4
„ Rearranque automático después de un corte en el suministro eléctrico 12(22)-5
„ Termostato del mando a distancia 10(20)-2
„ Indicación de señal del filtro (sólo para unidades de conductos para montar en falso techo) 10(20)-3
3. Ya que puede haber corrientes de aire, seleccione cuidadosamente el lugar de instalación.
4. Cuando vuelve el suministro eléctrico, las unidades se reactivan con todos los ajustes
programados antes del corte del suministro.
Cuando se programe el "rearranque automático después de un corte en el suministro eléctrico",
asegúrese de desconectar los sistemas de climatización, luego corte la alimentación eléctrica
antes de proceder a realizar el mantenimiento, la inspección o cualquier otro trabajo. Cuando se
desconecte la alimentación eléctrica manteniendo el interruptor de alimentación en la posición
ON (encendido), los sistemas de climatización volverán a funcionar automáticamente cuando se
vuelva a conectar la alimentación eléctrica.
5. No programe nada que no esté en la lista mencionada en la tabla de arriba.
6. No se visualizarán las funciones con las que las unidades interiores no están equipadas.
7. Al volver al modo normal, puede mostrarse "88" en la sección de la pantalla LCD del mando
a distancia, debido al funcionamiento de arranque.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
149
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
4.5
SiES18-729
Explicación detallada de los modos de ajuste
4.5.1 Ajuste del sentido del flujo de aire (FFQ, FCQ)
Ajuste la dirección del flujo de aire de las unidades interiores tal como se indica en la tabla siguiente.
(Ajústelo si se ha instalado una almohadilla opcional de bloqueo de la salida de aire.) El segundo
número de código viene ajustado de fábrica en el valor "01".
Tabla de ajustes
Nº de modo
13 (23)
Primer nº
de código
1
Segundo nº
de código
01
02
03
Ajuste
F: Flujo de aire de 4 direcciones
Tel.: Flujo de aire de 3 direcciones
W: Flujo de aire de 2 direcciones
4.5.2 Ajuste de la señal de filtro
Si desea cambiar el tiempo que transcurre antes que se encienda la señal de filtro, ajústelo tal
como se muestra en la tabla siguiente.
Ajuste de tiempo
Especificaciones
del filtro
Ajuste
Nivel bajo de contaminación
Nivel alto de contaminación
Larga duración
01
02
2.500
1.250
4.5.3 Alcance del sentido del flujo de aire (FFQ, FCQ)
Programe el siguiente ajuste de la dirección del flujo de aire según el objetivo respectivo.
Nº de modo
13 (23)
Primer nº de código
4
Segundo nº de código
01
02
03
Ajuste
Hacia arriba
(prevención de corrientes)
Estándar
Hacia abajo
(prevención contra
ensuciamiento del techo)
4.5.4 Velocidad de ventilador OFF con el termostato apagado
Si el termostato de refrigeración/calefacción está apagado (OFF), el ventilador de la
unidad interior puede pararse cambiando el ajuste a "Ventilador apagado" (OFF).
∗ Se utiliza como contramedida para el olor en peluquerías y restaurantes.
Tabla de ajustes
Nº de modo
11(21)
150
Primer nº de código
2
Segundo nº de código
01
02
Ajuste
—
Ventilador apagado
(OFF)
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
4.5.5 Cambio de velocidad de ventilador con el termostato apagado
Al modificar el "Ajuste de velocidad del ventilador", puede cambiar la velocidad del ventilador
a la velocidad ajustada cuando el termostato de la calefacción está apagado.
∗ Ya que hay preocupación por las corrientes de aire, si utiliza la función de "aceleración del
ventilador cuando el termostato está apagado", debe tener en consideración el lugar de instalación.
Tabla de ajustes
Nº de modo
12(22)
Primer nº de código
3
Segundo nº de código
01
02
Ajuste
Velocidad del ventilador
BB (ultrabaja)
Velocidad ajustada
del ventilador
4.5.6 Ajuste inalámbrico (Identificación y ajuste de PRINCIPAL/SECUNDARIO)
Explicación
Cuando se utilicen varios mandos a distancia por infrarrojos en una misma habitación (incluyendo
el caso en el que se utilicen al mismo tiempo un control con mando a distancia individual y
un control de grupo), asegúrese de ajustar las identificaciones para el receptor y el mando a
distancia por infrarrojos. (Para el control de grupo, consulte el manual de instalación de la unidad
interior.) Cuando se use junto con un mando a distancia con cable, deberá cambiar el ajuste
principal / secundario o el receptor.
Ajuste del
receptor
Ajuste el conmutador de identificación inalámbrica (SS2) de la placa del transmisor de acuerdo
con las indicaciones de la tabla siguiente.
Nº de unidad
Interruptor de
identificación por
infrarrojos (SS2)
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Cuando usa un mando a distancia inalámbrico y otro con cable para una sola unidad interior,
se debe ajustar el mando con cable como PRINCIPAL (MAIN). Por lo tanto, programe el
conmutador PRINCIPAL/SECUNDARIO (SS1) de la placa del transmisor en la posición
SECUNDARIO (SUB).
PRINCIPAL
SECUNDARIO
Conmutador PRINCIPAL/
SECUNDARIO (SS1)
123
MS
SS2
SS1
(S1940)
Una vez hechos los ajustes, cierre herméticamente la abertura del conmutador de identificación
y del conmutador PRINCIPAL/SECUNDARIO con la almohadilla de sellado incluida.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
151
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
Ajuste de la
identificación
(ajustado de
fábrica en "1")
SiES18-729
<Ajuste mediante el mando a distancia>
1. Mantenga pulsado durante por lo menos 4 segundos los botones "
"y"
"
para acceder al MODO DE AJUSTE EN LA OBRA. (Indicado en la zona de la pantalla de
indicadores de la figura que hay más abajo.)
2. Pulse el botón "
" y seleccione un ajuste múltiple (A/b). Cada vez que pulsa el botón,
el indicador cambia de "A" a "b" y viceversa.
3. Pulse el botón "
" y el botón "
" para programar la identificación.
Se puede ajustar una identificación entre 1 y 6, pero le recomendamos que la ajuste a 1, 2 ó 3
y en la misma identificación que la del receptor. (El receptor no funciona con las
identificaciones 4, 5 y 6.)
4. Pulse el botón "
" para introducir el ajuste.
5. Mantenga pulsado durante por lo menos 1 segundo el botón "
" para salir el
MODO DE AJUSTE EN LA OBRA y volver a la pantalla normal.
Modo
Identificación
Ajuste múltiple
Ajuste múltiple
A/b
Cuando la unidad interior funciona a partir de un control exterior (mando a distancia centralizado,
etc.), a veces no responde a las órdenes de encendido/apagado y de ajuste de temperatura
que se transmitan desde este mando a distancia. Pregunte qué ajuste desea el cliente y realice
el ajuste múltiple tal como se indica a continuación.
Mando a distancia
Ajuste múltiple
Indicador del mando
a distancia
152
A: Estándar
Se visualizan todas
las indicaciones
b: Pantalla de
indicadores múltiple
Los ajustes de
funcionamiento
sólo se visualizan
un poco después
de la ejecución.
Unidad interior
Control mediante
Por otro que el
otros sistemas
de la izquierda
de climatización
y dispositivos
Se aceptan los comandos
que no sean de encender/
parar o de ajuste de la
temperatura. (Se emite
1 PITIDO LARGO o 3
PITIDOS CORTOS)
Se aceptan todos los comandos
(2 PITIDOS CORTOS)
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
Después de
realizar los
ajustes
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
Pegue la etiqueta con el número de la unidad en la salida de descarga de aire del panel decorativo,
así como en la parte trasera del mando a distancia por infrarrojos.
Mando a distancia por infrarrojos
1
Etiqueta con el n° de unidad
Panel
decorativo
PRECAUCIONES
Ajuste un mismo número para la unidad del receptor y el mando a distancia inalámbrico.
Si el ajuste es diferente, la señal procedente del mando a distancia no se podrá transmitir.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
153
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
4.6
SiES18-729
Ajuste de número de grupo centralizado
„ Cuando realiza un control centralizado con un mando a distancia centralizado y un control de
encendido/parada unificado, debe ajustar el número de cada grupo con el mando a distancia.
„ Para ajustar el número de grupo, primero conecte la alimentación eléctrica del mando a
distancia centralizado, del controlador de encendido/parada unificado y de la unidad interior.
Ajuste de número
de grupo centralizado con el mando
a distancia
1. Cuando se pulsa durante 4 segundos o más el botón de inspección/prueba en el modo
de funcionamiento normal, el sistema entra en el modo "modo de ajuste en la obra".
2. Mediante los botones de control de temperatura, ajuste el número de modo a "00".
3. Pulse el botón inspección/prueba para inspeccionar el indicador del número de grupo.
4. Mediante el botón de programación de horario, defina el número de grupo de cada grupo.
(El número de grupo aumenta en el orden siguiente: 1-00, 1-01, …1-15, 2-00 …4-15, etc.
Sin embargo, en el control de encendido/parada unificado muestra únicamente los números
de grupo seleccionados mediante el conmutador para ajustar cada identificación.)
5. Pulse el botón de activar/desactivar el temporizador e introduzca el número de grupo
seleccionado.
6. Pulse el botón de inspección/prueba para volver al modo normal.
Nº de modo
Modo de
ajuste en
la obra
Nº de grupo
∗ Cuando se deba programar individualmente la identificación de cada unidad para el cálculo
del consumo de energía, etc. ajuste el número de modo a "30".
Ejemplo de ajuste
del número
de grupo
Unidad interior
Control remoto central
Controlador ON/OFF unificado
Nº de grupo
para control
centralizado
Sin controlador
remoto
Nota:
154
Control centralizado con mando a
distancia (identificación automática)
1. "F1, F2" indica el adaptador de interfaz para la serie SkyAir.
2. Cuando no utilice mandos a distancia, conecte temporalmente un mando a distancia para
ajustar el número de grupo, ajuste el número de grupo para el control centralizado y luego
desconecte el mando a distancia.
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
4.7
Ajuste en la obra para unidad exterior SkyAir
Ajuste del modo de mantenimiento
Procedimiento
1. Acceda al modo de ajuste en la obra.
Mantenga pulsado durante por lo menos 4 segundos el botón de inspección/prueba de
funcionamiento.
2. Acceda al modo de mantenimiento.
Tras haber entrado en el modo de ajuste en la obra, mantenga pulsado durante por lo menos
4 segundos el botón de inspección/prueba de funcionamiento.
3. Seleccione el número de modo.
Seleccione el número de modo deseado con el botón de ajuste de temperatura hacia arriba/abajo.
4. Seleccione el número de unidad.
Seleccione el número de la unidad interior que se debe ajustar con el botón de ACTIVAR/
DESACTIVAR el modo de temporizador.
5. Efectúe los ajustes necesarios para cada modo. (Modos, 41, 44 y 45)
Consulte la tabla siguiente para conocer más detalles.
6. Defina el contenido del ajuste. (Modos 44 y 45)
Introduzca el ajuste deseado pulsando el botón de ACTIVAR/DESACTICAR el temporizador.
7. Vuelva al modo de funcionamiento normal.
Pulse una vez el botón de inspección/prueba de funcionamiento.
Tabla
Nº de
modo
40
Función
Histéresis
de avería
Contenido y método
de funcionamiento
Puede cambiar el historial
con el botón programación
de horario arriba-abajo.
Ejemplo de la Indicación en el mando
a distancia
Código de avería
anterior
Nº DE UNIDAD
CÓDIGO
AJUSTE
Más reciente
Histéresis
de avería
Más antigua
"00" se muestra para 4 y siguientes.
41
43
Indicador
de datos
del sensor
Seleccione el sensor con el botón
de programación de horario
arriba-abajo.
Sensor de la pantalla
00 Sensor del mando a distancia
01 Aspiración (R1T)
02 Intercambio de calor (R2T)
03 Intercambio de calor (R3T)
Funcionamiento Enciende individualmente el
forzado del
ventilador de cada unidad.
ventilador
Tipo de sensor
Ajuste de
Nº DE UNIDAD
AJUSTE
Nº DE UNIDAD
AJUSTE
44
45
Ajuste
individual
Cambio
de número
de unidad
Ajusta la velocidad del ventilador
y el sentido del flujo de aire
de cada unidad por separado
cuando se lleva a cabo
un control en grupo.
Los ajustes se realizan mediante
los botones de ajuste del sentido
del flujo de aire y de ajuste de
la velocidad del ventilador.
Velocidad
del
ventilador
Baja
Alta
Superior
Sentido del flujo de aire
Nº DE UNIDAD
CÓDIGO
Cambia el número de la unidad.
Ajusta el número de unidad
después de realizar el cambio
con los botones de programación
de horario arriba-abajo.
Más baja
AJUSTE
Nº de ajuste
en la obra
Nº modificado
Nº DE UNIDAD
CÓDIGO
AJUSTE
El rearranque del código de avería para la inspección no rearrancará el funcionamiento del sistema.
(No puede rearrancar porque el recuento se actualiza cada vez que ocurre una avería.)
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
155
Funcionamiento de prueba y ajuste en la obra para unidad interior RA
SiES18-729
5. Funcionamiento de prueba y ajuste en la obra para
unidad interior RA
5.1
Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia
Para modelos de
bomba de calor
En el modo de refrigeración, seleccione la temperatura programable más baja; en el modo de
calefacción, seleccione la temperatura programable más alta.
„ La prueba de funcionamiento puede desactivarse en ambos modos según la temperatura
ambiente.
„ Una vez terminada la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura a un nivel normal
(de 26 a 28 °C en el modo de refrigeración, de 20 a 24 °C en el modo de calefacción).
„ Por razones de protección, el sistema desactiva la prueba de funcionamiento durante
3 minutos después de haberse apagado.
Para modelos
de sólo frío
Seleccione la temperatura programable más baja.
„ La prueba de funcionamiento puede desactivarse en el modo de refrigeración según la
temperatura ambiente.
Utilice el mando a distancia para realizar la prueba de funcionamiento, tal como se describe
a continuación.
„ Una vez terminada la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura a un nivel normal
(de 26 a 28 °C).
„ Por razones de protección, la máquina desactiva la prueba de funcionamiento durante
3 minutos después de haberse apagado.
Funcionamiento de comprobación y prueba
1. Mida la tensión de la alimentación eléctrica y asegúrese de que esté dentro de los límites
especificados.
2. Se debe efectuar la prueba de funcionamiento en el modo de refrigeración y de calefacción.
3. Lleve a cabo la prueba de funcionamiento de acuerdo con lo indicado en el Manual de uso
para garantizar que todas las funciones y piezas, tales como el movimiento de las rejillas,
estén funcionando correctamente.
„ El sistema de climatización requiere una pequeña cantidad de energía en su modo de
espera. Cuando no se utilice el sistema durante cierto tiempo después de su instalación,
apague el disyuntor para evitar un consumo de energía innecesario.
„ Cuando el disyuntor corta la energía del sistema de climatización, el sistema restablece
el modo de funcionamiento original al volver a encender el disyuntor.
Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia
(1) Pulse el botón ON/OFF para encender el sistema.
(2) Pulse simultáneamente el centro del botón de ajuste de temperatura y el botón MODE.
(3) Pulse dos veces el botón MODE.
("T" aparece en la pantalla para indicar que se ha seleccionado el modo de funcionamiento
de comprobación.)
(4) El modo de prueba de funcionamiento termina después de unos 30 minutos y el sistema
pasa entonces al modo normal. Para salir del modo de prueba, pulse el botón ON/OFF.
(3)
(2)
(1) (4)
(R4294)
(3)
156
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
SiES18-729
5.2
Funcionamiento de prueba y ajuste en la obra para unidad interior RA
Ajustes de puentes
5.2.1 Cuando se instalan dos unidades en un ambiente
Cuando se instalan dos unidades interiores en una misma habitación, se pueden programar
dos mandos a distancia por infrarrojos para las diferentes identificaciones.
Método de programación de las diferentes identificaciones
„ PCI de control de la unidad interior
(1) Extraiga el cuadro eléctrico.
(2) Corte el puente de identificación JA en la PCI de control.
„ mando a distancia por infrarrojos
(1) Deslice la tapa frontal y extráigala.
(2) Corte el puente de identificación J4.
JA IDENTIFICACIÓN
J4
J4
EXISTE
CORTE
IDENTIFICACIÓN
1
2
JA
IDENTIFICACIÓN
EXISTE
CORTE
1
2
(R4417)
(R4418)
5.2.2 Configuración de los puentes
Puente
(en la PCI interior)
JC
JB
Función
Cuando está
Cuando está cortado
conectado (ajuste
de predeterminado
fábrica)
Función de recupera- Arranque automático La unidad no reanuda el funcionación después de un
miento después de la recuperación
corte del suministro
de un corte del suministro eléctrico.
Se ponen a cero los ajustes de
eléctrico
encendido/apagado del temporizador.
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad Rpm del ventilador en "0"
del ventilador cuando del ventilador;
<Parada del ventilador>
el compresor está
ajuste del mando
en OFF en el termos- a distancia
tato. (sólo efectivo
en la operación
de refrigeración)
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
157
Funcionamiento de prueba y ajuste en la obra para unidad interior RA
158
SiES18-729
www.enindel.com
Prueba de funcionamiento
Verificación
SiES18-729
8. Verificación
Verificación nº 01
Compruebe las causas del aumento de la presión alta.
Remitiéndose al análisis de árbol de fallos (FTA) que se muestra a continuación, pruebe los
puntos defectuosos.
Aumento
en presión
local
Aumento en
presión alta
(En refrigeración)
Si la válvula de expansión
electrónica de la unidad
exterior se activa:
(Véase *1.)
Tubo de alta
resistencia
Válvula de
expansión
electrónica de la
unidad exterior
defectuosa
El exceso de diferencia de temperatura de 10°C
entre la entrada y la salida se considera anómala.
Control
defectuoso
Control
de presión
alta
defectuoso
[En calefacción]
Si la válvula de expansión
electrónica de la unidad exterior
se activa excesivamente:
(Véase *2.)
[En refrigeración]
Temperatura
del aire de
succión del
condensador
alta
[En calefacción]
Degradación
en capacidad
de
condensación
Válvula de
expansión
electrónica de la
unidad interior
defectuosa
Válvula de cierre
cerrada
Compruebe que la válvula de cierre esté abierta.
Tubo doblado o roto
Lleve a cabo una comprobación visual del estado
del tubo.
Se ha producido alguna diferencia de temperatura
antes o después del filtro o el tubo de derivación?
¿La resistencia y el aislamiento de la batería
son normales?
Obstrucción por
partículas extrañas
Batería de la válvula
defectuosa
Cuerpo de la
válvula defectuoso
Sensor de alta presión
defectuoso
¿Son normales las características eléctricas?
PCI de control
defectuosa
Batería de la válvula
defectuosa
¿El valor de presión verificado con el
Verificador de servicio corresponde con
la medición del sensor de presión?
¿La resistencia y el aislamiento de la batería
son normales?
Cuerpo de la
válvula defectuoso
Control
defectuoso
Temperatura
de aire de
aspiración de
la unidad
exterior alta
Temperatura de
aire de aspiración
de la unidad
interior alta
Sensor de alta
presión defectuoso
¿Son normales las características eléctricas?
Termistor del tubo de
líquido de la unidad
interior defectuoso
¿El conector está conectado correctamente?
¿Son normales las características de resistencia
del termistor?
PCI de control
defectuosa
¿El valor de presión verificado con el Verificador
de servicio corresponde con la medición del
sensor de presión?
Cortocircuito
¿La temperatura del aire de succión es menor
que 46 °C?
Temperatura ambiente alta
¿La temperatura exterior es menor que 46 °C?
Cortocircuito
¿La temperatura del aire de succión es menor
que 27 °C?
Temperatura
ambiente alta
¿La temperatura interior es menor que 27 °C?
Termistor de aire de succión de la
unidad interior defectuoso
Temperatura de aire de aspiración
de la unidad exterior alta
Termistor de temperatura exterior
de la unidad exterior defectuoso
Condensador
sucio
Mezcla de gas no
condensable
Disminución
en el caudal
de aire del
ventilador
Disminución
en la salida
del ventilador
Alta
resistencia
de paso
de aire
Carga de refrigerante
excesiva
Selección de modelo
[En calefacción]
incorrecta
¿El conector está conectado correctamente?
¿Son normales las características de resistencia
del termistor?
¿La temperatura exterior es menor que 46 °CWB?
¿El conector está conectado correctamente?
¿Son normales las características de resistencia
del termistor?
¿El intercambiador de calor está obstruido? [En refrigeración]
¿Hay aire o algo más mezclado en el sistema de refrigerante?
Motor del
ventilador
defectuoso
PCI de control
defectuosa
(incluyendo
ajuste de
capacidad)
¿Se puede girar el motor del ventilador
manualmente? ¿La resistencia y el aislamiento
de la batería del motor son normales?
¿Si se monta una PCI de repuesto, el ajuste
de capacidad se realiza correctamente?
Filtro sucio
¿Está obstruido el filtro de aire?
Obstáculo
¿Existe algún obstáculo en el paso de aire?
Consulte la página 313.
¿La unidad interior es demasiado pequeña en comparación
con la unidad exterior de gran tamaño?
*1: Durante la refrigeración, es normal que la válvula de expansión electrónica de la unidad exterior (EV1) esté
completamente abierta.
*2: Durante la calefacción, la válvula de expansión electrónica de la unidad interior se utiliza para el "control del
grado de subrefrigeración".
C: SDK04009
348
www.enindel.com
Detección de averías
SiES18-729
Verificación
Verificación nº 02
Compruebe las causas de la caída de la presión baja.
Remitiéndose al análisis de árbol de fallos (FTA) que se muestra a continuación, pruebe los
puntos defectuosos.
[En refrigeración]
Control de
(Véase *1.)
capacidad del
Control de
compresor
baja presión
defectuoso
defectuoso
[En refrigeración
y calefacción]
(véase *2.)
Baja presión
anormalmente baja
(temperatura de
evaporación baja)
[En refrigeración]
Si la válvula de
expansión
electrónica de la
unidad interior se
activa demasiado:
(Véase *3.)
Control de
la válvula de
expansión
electrónica
defectuoso
(En calefacción)
Si la válvula de
expansión electrónica
de la unidad exterior se
activa excesivamente:
(Véase *4.)
[En refrigeración]
Temperatura
de aire de
aspiración del
evaporador baja
[En calefacción]
Degradación
en capacidad
de
condensación
PCI de control defectuosa
Sensor de baja presión
defectuoso
Válvula de solenoide de gas
caliente defectuosa
Control de
protección
de baja
presión
defectuoso
PCI de control defectuosa
Válvula de
expansión
electrónica de la
unidad interior
defectuosa
Batería de la válvula
defectuosa
Cuerpo de la válvula
defectuoso
Control
defectuoso
Válvula de
expansión
electrónica de la
unidad exterior
defectuosa
¿Son normales las características eléctricas?
¿El valor de presión verificado con el Verificador
de servicio corresponde con la medición del
sensor de presión?
¿Son normales las características eléctricas?
¿La resistencia y el aislamiento de la batería
son normales?
¿El valor de presión verificado con el Verificador
de servicio corresponde con la medición del
sensor de presión?
¿La resistencia y el aislamiento de la batería
son normales?
Termistor del tubo
de gas de la unidad
interior defectuoso
Compruebe la resistencia y la conexión
del termistor.
Termistor del tubo de
líquido de la unidad
interior defectuoso
PCI de control
defectuosa
Compruebe la resistencia y la conexión
del termistor.
Batería de la válvula
defectuosa
Cuerpo de la válvula
defectuoso
Sensor de baja
presión defectuoso
Control
defectuoso
Termistor del tubo de
aspiración defectuoso
¿El valor de presión verificado con el Verificador
de servicio corresponde con la medición del
sensor de presión?
¿La resistencia y el aislamiento de la batería
son normales?
¿Son normales las características eléctricas?
Compruebe la resistencia y la conexión
del termistor.
PCI de control defectuosa
Temperatura de
aire de aspiración
de la unidad
interior baja
Cortocircuito
¿La temperatura del aire de aspiración es
mayor que 14 °C?
Temperatura ambiente baja
¿La temperatura interior es mayor que 14 °C?
¿El conector está conectado correctamente?
¿Son normales las características de resistencia
del termistor?
¿La temperatura exterior es mayor que -15 °C?
Termistor de aire de succión de la
unidad interior defectuoso
Temperatura de aire de succión
de la unidad exterior baja
Termistor de temperatura exterior
de la unidad exterior defectuoso
Tubo
de alta
resistencia
Menos
cantidad de
circulación de
refrigerante
Sensor de baja presión
defectuoso
Longitud de tubería
anómala
Tubo doblado o roto
Obstrucción por partículas
extrañas
Válvula de cierre
cerrada
Cantidad de refrigerante
inadecuada
Obstrucción por
humedad
Evaporador
sucio
Disminución
en el caudal
de aire del
ventilador
Disminución
en la salida
del
ventilador
Alta
resistencia
de paso
de aire
¿El conector está conectado correctamente?
¿Son normales las características de resistencia
del termistor?
¿La longitud de la tubería entra dentro
del rango admisible?
Lleve a cabo una comprobación visual
del estado del tubo.
¿Se ha producido alguna diferencia de temperatura
antes o después del filtro o el tubo de derivación?
Compruebe que la válvula de cierre esté abierta.
Consulte la página 331.
Elimine la humedad mediante operación de vaciado.
¿El intercambiador de calor está obstruido?
¿Se puede girar el motor del ventilador
Motor del ventilador
manualmente?
defectuoso
La resistencia y el aislamiento de la batería
PCI de control defectuosa
del motor son normales?
(incluyendo el ajuste de
¿Si
se monta una PCI de repuesto, el ajuste
capacidad)
de capacidad se realiza correctamente?
Filtro sucio
¿Está obstruido el filtro de aire?
Obstáculo
¿Existe algún obstáculo en el paso de aire?
*1: Para obtener más detalles sobre el control de capacidad del compresor durante la refrigeración, consulte "Control PI del compresor" en la página 72.
*2: El "control de protección de baja presión" incluye control de protección de baja presión y control de desviación de gas caliente. Para obtener más
detalles, consulte la página 84.
*3: En refrigeración, la válvula de expansión electrónica de la unidad interior se utiliza para el "control de grado de recalentamiento".
*4: En calefacción, la válvula de expansión electrónica de la unidad exterior (EV1) se utiliza para el "control de grado de recalentamiento
del intercambiador de calor de la unidad exterior". (Para obtener más detalles, consulte la página 75.)
C: SDK04009
Detección de averías
www.enindel.com
349
Verificación
Verificación nº 3
SiES18-729
Compruebe el conector del motor del ventilador
(1) Desconecte la alimentación eléctrica.
(2) Con el conector del motor del ventilador desconectado, mida la resistencia entre cada patilla y
luego asegúrese de que la resistencia es superior al valor mencionado en la tabla siguiente.
1 Blanco
2 Naranja
3 Marrón
GND
4 Azul
Punto de medición
1-4
2-4
3-4
4-7
Evaluación
1 MΩ o más
100 kΩ o más
100 Ω o más
100 kΩ o más
5
6
7 Rojo
350
www.enindel.com
Detección de averías
SiES18-729
Características de temperatura / resistencia del termistor
9. Características de temperatura / resistencia del
termistor
Unidad interior Para la aspiración de aire
Unidad exterior para el termistor de aleta
R1T
R1T
Para el tubo de líquido
R2T
Para el tubo de gas
R3T
Unidad exterior Para el aire exterior
R1T
Para el tubo de aspiración 1
R3T
Para el intercambiador de calor
R4T
Para el tubo de aspiración 2
R5T
Para la salida del intercambiador de calor de subrefrigeración R6T
Para la tubería de líquido
T °C
-10
-8
-6
-4
-2
0,0
88,0
79,1
71,1
0
2
4
6
8
64,1
57,8
52,3
47,3
42,9
10
12
14
16
18
38,9
35,3
32,1
29,2
26,6
20
22
24
26
28
24,3
22,2
20,3
18,5
17,0
30
32
34
36
38
15,6
14,2
13,1
12,0
11,1
40
42
44
46
48
10,3
9,5
8,8
8,2
7,6
50
52
54
56
58
7,0
6,7
6,0
5,5
5,2
60
62
64
66
68
4,79
4,46
4,15
3,87
3,61
70
72
74
76
78
3,37
3,15
2,94
2,75
2,51
80
82
84
86
88
2,41
2,26
2,12
1,99
1,87
90
92
94
96
98
1,76
1,65
1,55
1,46
1,38
Detección de averías
T °C
-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
-13
-12
-11
-10
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
0,0
197,81
186,53
175,97
166,07
156,80
148,10
139,94
132,28
125,09
118,34
111,99
106,03
100,41
95,14
90,17
85,49
81,08
76,93
73,01
69,32
65,84
62,54
59,43
56,49
53,71
51,09
48,61
46,26
44,05
41,95
39,96
38,08
36,30
34,62
33,02
31,50
30,06
28,70
27,41
26,18
25,01
23,91
22,85
21,85
20,90
20,00
19,14
18,32
17,54
16,80
16,10
0,5
192,08
181,16
170,94
161,36
152,38
143,96
136,05
128,63
121,66
115,12
108,96
103,18
97,73
92,61
87,79
83,25
78,97
74,94
71,14
67,56
64,17
60,96
57,94
55,08
52,38
49,83
47,42
45,14
42,98
40,94
39,01
37,18
35,45
33,81
32,25
30,77
29,37
28,05
26,78
25,59
24,45
23,37
22,35
21,37
20,45
19,56
18,73
17,93
17,17
16,45
15,76
T °C
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
www.enindel.com
0,0
16,10
15,43
14,79
14,18
13,59
13,04
12,51
12,01
11,52
11,06
10,63
10,21
9,81
9,42
9,06
8,71
8,37
8,05
7,75
7,46
7,18
6,91
6,65
6,41
6,65
6,41
6,18
5,95
5,74
5,14
4,96
4,79
4,62
4,46
4,30
4,16
4,01
3,88
3,75
3,62
3,50
3,38
3,27
3,16
3,06
2,96
2,86
2,77
2,68
2,60
2,51
R7T
(kΩ)
0,5
15,76
15,10
14,48
13,88
13,31
12,77
12,25
11,76
11,29
10,84
10,41
10,00
9,61
9,24
8,88
8,54
8,21
7,90
7,60
7,31
7,04
6,78
6,53
6,53
6,53
6,53
6,06
5,84
5,43
5,05
4,87
4,70
4,54
4,38
4,23
4,08
3,94
3,81
3,68
3,56
3,44
3,32
3,21
3,11
3,01
2,91
2,82
2,72
2,64
2,55
2,47
351
Características de temperatura / resistencia del termistor
SiES18-729
Termistores de la
unidad exterior
del tubo de
descarga (R2T)
T °C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
352
0,0
640,44
609,31
579,96
552,00
525,63
500,66
477,01
454,60
433,37
413,24
394,16
376,05
358,88
342,58
327,10
312,41
298,45
285,18
272,58
260,60
249,00
238,36
228,05
218,24
208,90
200,00
191,53
183,46
175,77
168,44
161,45
154,79
148,43
142,37
136,59
131,06
125,79
120,76
115,95
111,35
106,96
102,76
98,75
94,92
91,25
87,74
84,38
81,16
78,09
75,14
72,32
0,5
624,65
594,43
565,78
538,63
512,97
488,67
465,65
443,84
423,17
403,57
384,98
367,35
350,62
334,74
319,66
305,33
291,73
278,80
266,51
254,72
243,61
233,14
223,08
213,51
204,39
195,71
187,44
179,57
172,06
164,90
158,08
151,57
145,37
139,44
133,79
128,39
123,24
118,32
113,62
109,13
104,84
100,73
96,81
93,06
89,47
86,04
82,75
79,61
76,60
73,71
70,96
T °C
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
0,0
72,32
69,64
67,06
64,60
62,24
59,97
57,80
55,72
53,72
51,98
49,96
48,19
46,49
44,86
43,30
41,79
40,35
38,96
37,63
36,34
35,11
33,92
32,78
31,69
30,63
29,61
28,64
27,69
26,79
25,91
25,07
24,26
23,48
22,73
22,01
21,31
20,63
19,98
19,36
18,75
18,17
17,61
17,07
16,54
16,04
15,55
15,08
14,62
14,18
13,76
13,35
0,5
70,96
68,34
65,82
63,41
61,09
58,87
56,75
54,70
52,84
50,96
49,06
47,33
45,67
44,07
42,54
41,06
39,65
38,29
36,98
35,72
34,51
33,35
32,23
31,15
30,12
29,12
28,16
27,24
26,35
25,49
24,66
23,87
23,10
22,36
21,65
20,97
20,31
19,67
19,05
18,46
17,89
17,34
16,80
16,29
15,79
15,31
14,85
14,40
13,97
13,55
13,15
T °C
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
www.enindel.com
0,0
13,35
12,95
12,57
12,20
11,84
11,49
11,15
10,83
10,52
10,21
9,92
9,64
9,36
9,10
8,84
8,59
8,35
8,12
7,89
7,68
7,47
7,26
7,06
6,87
6,69
6,51
6,33
6,16
6,00
5,84
5,69
5,54
5,39
5,25
5,12
4,98
4,86
4,73
4,61
4,49
4,38
4,27
4,16
4,06
3,96
3,86
3,76
3,67
3,58
3,49
3,41
(kΩ)
0,5
13,15
12,76
12,38
12,01
11,66
11,32
10,99
10,67
10,36
10,06
9,78
9,50
9,23
8,97
8,71
8,47
8,23
8,01
7,78
7,57
7,36
7,16
6,97
6,78
6,59
6,42
6,25
6,08
5,92
5,76
5,61
5,46
5,32
5,18
5,05
4,92
4,79
4,67
4,55
4,44
4,32
4,22
4,11
4,01
3,91
3,81
3,72
3,62
3,54
3,45
3,37
Detección de averías
SiES18-729
Sensor de presión
10. Sensor de presión
Presión detectada
PH = 1,38 V - 0,69
PL = 0,57 V - 0,28
PH: Presión alta (MPa)
VL: Presión baja (MPa)
V: Tensión (V)
PH: Presión detectada [lado de presión alta] en MPa
PL: Presión detectada [lado de presión baja] en MPa
VH: Tensión de salida [Lado de tensión alta] en V de CC
VL: Tensión de salida [Lado de tensión baja] en V de CC
Presión alta (PH)
Presión baja (PL)
Tensión de salida (VH, VL)
(V3053)
Detección de averías
www.enindel.com
353
Método para reemplazar los módulos de los transistores de potencia del inverter
SiES18-729
11. Método para reemplazar los módulos de los
transistores de potencia del inverter
Comprobación de fallos en los semiconductores de potencia montados en la PCI del
inverter
Compruebe los semiconductores de potencia montados en la PCI del inverter mediante un
probador múltiple.
<Elementos a preparar>
1 Probador múltiple: Prepare el probador múltiple de tipo digital con función de comprobación
de diodos.
<Preparación>
1 Apague la alimentación eléctrica. A continuación, después de transcurridos 10 minutos o más,
realice mediciones para la resistencia.
1 Para realizar mediciones, desconecte todos los conectores y terminales.
PCI del inverter
354
www.enindel.com
Detección de averías
SiES18-729
Método para reemplazar los módulos de los transistores de potencia del inverter
Comprobación de módulo de alimentación
Cuando utilice el probador múltiple tipo digital, asegúrese de realizar
la medición en modo de comprobación de diodos.
Terminal de prueba
+
-
C+
U
V
Criterio
Observación
No menos de 0,3 V
(incluyendo ∞)*
Puede que lleve
tiempo determinar
la tensión debido
a la carga del
condensador.
W
U
C-
No menos de 0,3 V
(incluyendo ∞)*
C+
De 0,3 a 0,7 V
(incluyendo ∞)*
U
De 0,3 a 0,7 V
(incluyendo ∞)*
V
W
U
V
W
C-
V
W
*No debe ser ninguna de cada variación de valor.
Las siguientes anomalías también son susceptibles de ocurrir además de
la anomalía de la PCI.
Compresor defectuoso (pérdida a tierra)
Motor del ventilador defectuoso (pérdida a tierra)
Detección de averías
www.enindel.com
355
Método para reemplazar los módulos de los transistores de potencia del inverter
356
www.enindel.com
SiES18-729
Detección de averías
SiES18-729
Parte 9
Apéndice
1. Diagramas de tubería..........................................................................358
1.1 Unidades exteriores .............................................................................358
1.2 Cajas de distribución ............................................................................359
1.3 Unidades interiores ..............................................................................360
2. Diagramas de cableado ......................................................................364
2.1 Unidades exteriores .............................................................................364
2.2 Cajas de distribución ............................................................................366
2.3 Unidades interiores ..............................................................................368
Apéndice
www.enindel.com
357
Diagramas de tubería
SiES18-729
1. Diagramas de tubería
1.1
Unidades exteriores
RMKS112/140/160EVM, RMXS112/140/160EV1A
RMXS112/140/160EVLT
Válvula de expansión
electrónica
Intercambiador de
calor de doble tubo
Válvula de expansión
electrónica
Filtro
Intercambiador
de calor
Válvula reguladora
de presión
Compuerta
de servicio
Filtro
Válvula de
cuatro vías
Tubo
capilar
SP
Válvula
solenoide
SV
Filtro
Separador
de aceite
Filtro
Sensor de alta
presión
Sensor de
baja presión
SP
Compuerta de servicio
Tubo
capilar
Filtro
Tubo
capilar
SV
Presostato
de alta
Compresor
Válvula solenoide
Presostato de alta
ACUMULADOR
Válvula de cierre (con compuerta de servicio en la conexión abocardada de ø 7,9 mm del lado de la tubería instalada en la obra)
3D052628
358
www.enindel.com
Apéndice
SiES18-729
1.2
Diagramas de tubería
Cajas de distribución
BPMKS967A2, BPMKS967B2B
UNIDAD INTERIOR
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
FLUJO DE REFRIGERANTE
CALEFACCIÓN
AMBIENTE A
(15,9 CuT)
TUBERÍA LOCAL
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
REFRIGERACIÓN
TUBERÍA LOCAL
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
FILTRO
EVH
GAS
AMBIENTE B
(15,9 CuT)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A) TERMISTOR DEL LADO
DE LÍQUIDO (DLA)
EVA FILTRO
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B) TERMISTOR DEL LADO
EVB FILTRO
DE LÍQUIDO (DLB)
UNIDAD EXTERIOR
(19,1 CuT)
UNIDAD INTERIOR
AMBIENTE A
(6,4 CuT)
TUBERÍA LOCAL
AMBIENTE B
(6,4 CuT)
VÁLVULA
DE CIERRE
TUBERÍA LOCAL
TUBERÍA LOCAL
UNIDAD EXTERIOR
(9,5 CuT)
FILTRO
TUBERÍA LOCAL
3D048286B
BPMKS967A3, BPMKS967B3B
UNIDAD INTERIOR
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGA)
AMBIENTE A
(15,9 CuT)
TUBERÍA LOCAL
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGB)
FLUJO DE REFRIGERANTE
CALEFACCIÓN
AMBIENTE B
(15,9 CuT)
GAS
TUBERÍA LOCAL
TERMISTOR DEL
LADO DE GAS (DGC)
REFRIGERACIÓN
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (DESVIACIÓN)
FILTRO
UNIDAD EXTERIOR
(19,1 CuT)
EVH
TUBERÍA LOCAL
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
EVA FILTRO
TERMISTOR
DEL LADO DE
LÍQUIDO (DLA)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
EVB FILTRO
TERMISTOR
DEL LADO DE
LÍQUIDO (DLB)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE C)
EVC FILTRO
TUBERÍA LOCAL
AMBIENTE C
(15,9 CuT)
TERMISTOR
DEL LADO DE
LÍQUIDO (DLC)
UNIDAD INTERIOR
AMBIENTE A
(6,4 CuT)
TUBERÍA LOCAL
AMBIENTE B
(6,4 CuT)
TUBERÍA LOCAL
VÁLVULA
DE CIERRE
AMBIENTE C
(6,4 CuT)
TUBERÍA LOCAL
UNIDAD EXTERIOR
(9,5 CuT)
FILTRO
TUBERÍA LOCAL
3D048285A
Apéndice
www.enindel.com
359
Diagramas de tubería
1.3
SiES18-729
Unidades interiores
1.3.1 Unidad de pared
FTKS25/35DVM
FTXS25/35EVMA
FTXS20/25/35DVMT
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
CONJUNTO DEL
INTERCAMBIADOR
SILENCIADOR
7,0 CuT DE CALOR
CONJUNTO DEL
INTERCAMBIADOR
SILENCIADOR
DE CALOR
7,0 CuT
CANALIZACIÓN
6,4 CuT
6,4 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
6,4 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT
6,4 CuT
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
M
MOTOR DEL VENTILADOR
6,4 CuT
6,4 CuT
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
M
MOTOR DEL VENTILADOR
9,5 CuT
CANALIZACIÓN
9,5 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
9,5 CuT
CANALIZACIÓN
(9,5 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
4D047912F
4D050757A
FTKS50/60FVM
FTKS50BVMB, FTXS50/60FVMA
FTXS50/60FVLT
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
(7,9 CuT)
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
VENTILADOR DE
FLUJO CRUZADO
M
TERMISTOR DEL
INT. DE CALOR
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
MOTOR DEL VENTILADOR
VENTILADOR DE
FLUJO CRUZADO
M
MOTOR DEL VENTILADOR
(12,7 CuT)
(12,7 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
4D054932A
360
www.enindel.com
4D040081Q
Apéndice
SiES18-729
Diagramas de tubería
FTKS71FVM
FTXS71FVMA, FTXS71FVLT
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
(7,9 CuT)
(7,9 CuT)
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
CANALIZACIÓN
(15,9 CuT)
TERMISTOR DEL
INT. DE CALOR
VENTILADOR DE
FLUJO CRUZADO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
M
MOTOR DEL VENTILADOR
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
VENTILADOR DE
FLUJO CRUZADO
M
MOTOR DEL VENTILADOR
(12,7 CuT)
(15,9 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
4D050919E
4D040082P
1.3.2 Unidad de conductos
FDKS25/35CAVMB, FDKS50/60CVMB, FDKS25/35EAVMB
FDXS25/35/50/60CVMA, CDXS25/35/50/60DVMT, CDXS25/35EAVMA, CDXS25/35EAVMT
UNIDAD INTERIOR
(6,4 CuT)
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
VENTILADOR SIROCCO
TERMISTOR
DEL INT. DE
CALOR
M
MOTOR DEL VENTILADOR
CANALIZACIÓN
( CuT)
CDXS25CVMB
CDKS25CVMB
CDXS35CVMB
CDKS35CVMB
CDXS25CVMA
CDXS35CVMA
FDXS25CVMB
FDXS35CVMB
FDXS35CVMA
FDXS25EAVMB
FDXS35EAVMB
FDKS25CVMB
FDKS35CVMB
FDKS25EAVMB
FDKS35EAVMB
CDKS25CVMA
CDKS35CVMA
CDXS25DVMT
CDXS35DVMT
CDKS25DVMT
CDKS35DVMT
FDXS25CAVMB
FDXS35CAVMB
FDKS25CAVMB
FDKS35CAVMB
CDXS25EAVMA
CDXS35EAVMA
CDKS25EAVMA
CDKS35EAVMA
CDXS25EAVMT
CDXS35EAVMT
CDKS25EAVMT
CDKS35EAVMT
CDXS25EV2C
CDXS35EV2C
FDXS25CVMA
Apéndice
9,5
(
CDXS50CVMB
CDKS50CVMB
CDXS60CVMB
CDKS60CVMB
CDXS50CVMA
CDXS60CVMA
CDKS50CVMA
CDKS60CVMA
CDXS50DVMT
CDXS60DVMT
CDKS50DVMT
CDKS60DVMT
FDXS50CVMB
FDXS60CVMB
FDKS50CVMB
FDKS60CVMB
CDXS50EV2C
CDXS60EV2C
FDXS50CVMA
FDXS60CVMA
CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
12,7
4D045449J
www.enindel.com
361
Diagramas de tubería
SiES18-729
1.3.3 Unidad de cassette
FFQ25/35/50/60B8V1B
Intercambiador de calor interior
MODELO
FFQ25 · 35B8V1B
6,4
9,5
FFQ50 · 60B8V1B
6,4
12,7
Canalización φ
C1220T-O
A
Canalización φ
C1220T-O
Unidad exterior
Unidad interior
C: 4D039335
FCQ35/50/60/71BVE
Intercambiador
de calor interior
Canalización φ
C1220T-0
Canalización φ
C1220T-0
A
Unidad
exterior
Unidad interior
MODELO
FHQ35BUV1B
FHQ35BVV1B
FCQ35BVE
FCQ35C7VEB
FHQ50, 60BUV1B
FHQ50, 60BVV1B
FCQ50, 60BVE
FBQ60BV1
FBQ60BVL
FCQ50, 60C7VEB
FUQ71, 100, 125BUV1B
FUQ71, 100, 125BVV1B
FHQ71, 100, 125BUV1B
FHQ71, 100, 125BVV1B
FAQ71, 100BUV1B
FAQ71, 100BVV1B
FXUQ70, 100, 125MV1
FHQ71, 100, 125BAV3B
FCQ71, 100, 125, 140DV3B
FCQ71, 100, 125, 140DAV3B
FCQ71BVE
FBQ71BV1
FBQ71BVL
FCQ71, 100, 125, 140C7VEB
FCQH71, 100, 125, 140C7VEB
362
6,4
9,5
6,4
12,7
9,5
15,9
4D037995G
www.enindel.com
Apéndice
SiES18-729
Diagramas de tubería
1.3.4 Unidad de conductos
FBQ60/71BV1, FBQ60/71BVL
Intercambiador
de calor interior
Canalización φ
C1220T-0
Canalización φ
C1220T-0
A
Unidad
exterior
Unidad interior
MODELO
FHQ35BUV1B
FHQ35BVV1B
FCQ35BVE
FCQ35C7VEB
FHQ50, 60BUV1B
FHQ50, 60BVV1B
FCQ50, 60BVE
FBQ60BV1
FBQ60BVL
FCQ50, 60C7VEB
FUQ71, 100, 125BUV1B
FUQ71, 100, 125BVV1B
FHQ71, 100, 125BUV1B
FHQ71, 100, 125BVV1B
FAQ71, 100BUV1B
FAQ71, 100BVV1B
FXUQ70, 100, 125MV1
FHQ71, 100, 125BAV3B
FCQ71, 100, 125, 140DV3B
FCQ71, 100, 125, 140DAV3B
FCQ71BVE
FBQ71BV1
FBQ71BVL
FCQ71, 100, 125, 140C7VEB
FCQH71, 100, 125, 140C7VEB
Apéndice
6,4
9,5
6,4
12,7
9,5
15,9
4D037995G
www.enindel.com
363
WHT LD
POSICIÓN DEL
TERMINAL DEL U
COMPRESOR
ENTRADA
DEL CABLE
U
R2
+ C1
+ C2 + C3
V1R
BLU
NC
NB
V1T
K5R
MS
M1F 3~
R1
Z3F
V3R
F6U
V2R
K1M
RED
LC
LB
X106A
A2P
X107A
HBP
PS
MS
M2F 3~
HAP
Z4F
GRN
BLU
F4U
E
V
W
H8P
N GRY
P ORG
X32A
C4
X5A
(PARTE
C4 A3P
t°
FIN
TH
S1PH
P<
X1A
SELECTOR DE F/C
C
B
A
X1M
A4P
t°
Y3S
X27A
Z5C
N=4
t°
: TERMINAL
:PROTECCIÓN A TIERRA (TORNILLO)
:CONEXIÓN A TIERRA INSONORA
CALEFACCIÓN
4. SI DESEA UTILIZAR EL ADAPTADOR OPCIONAL, CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN.
S2S CONTROL DE AIRE
5. CONSULTE LA "ETIQUETA DE PRECAUCIONES DE USO" (SITUADA EN LA PARTE TRASERA DE
LA PLACA FRONTAL).
REFRIGERACIÓN
S1S
6. CUANDO LA UNIDAD ESTÉ FUNCIONANDO, NO PROVOQUE CORTOCIRCUITOS PARA EL
VENTILADOR
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN. (S1PH)
SELECTOR DE FRÍO/CALOR
7. COLORES BLU:AZUL BRN:MARRÓN GRN:VERDE RED:ROJO WHT:BLANCO YLW:AMARILLO
ORG:NARANJA.
8. CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LOS CABLES
A LA TRANSMISIÓN EXTERIOR-RAMIFICACIÓN F1 · F2.
9. CUANDO UTILICE EL SISTEMA DE CONTROL CENTRAL, CONECTE LA TRANSMISIÓN EXTERIOR-EXTERIOR F1 · F2.
X66A
t°
X11A 1 X12A
t°
Y2S
X26A
E1HC
X28A
t°
1 X13A
t°
t°
R2T R3T R4T R5T R6T R7T
Y1S
R1T
Z3C
N=1
X25A
A UNIDAD EXTERIOR
Y3E
6 M
Z7C
N=1
NOTA) 9
X2M
S1NPL
S1NPH
Y1E
6 M
Z4C
N=1
www.enindel.com
(F1) (F2)
UNIDAD
EXTERIOR
(F1) (F2)
DE
RAMIFICACIÓN
NOTA) 8
A LA UNIDAD DE
RAMIFICACIÓN
F1 F2 F1 F2
X81A
X22A
X21A
X18A
X17A
NOTA) 4
X37A
LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: NARANJA)
[H2P] PREPARADO, PROBANDO ---PARPADEANDO
CONDENSADOR
CONMUTADORES DIP
CALENTADOR DEL CÁRTER
FUSIBLE (T 6,3 A/250 V)
FUSIBLE (T 5,0 A/250 V)
(MODO, AJUSTE, RETORNO, PRUEBA, REARME)
3D051733C
DETECCIÓN DE AVERÍA----SE ENCIENDE
LUZ PILOTO DE FUNCIONAMIENTO
(MONITOR DE SERVICIO: VERDE) (A1P)
HBP
INV. LUZ PILOTO
(MONITOR DE SERVICIO: VERDE) (A1P)
K1M
CONTACTOR MAGNÉTICO
RELÉ MAGNÉTICO (Y1S)
K1R
K2R
RELÉ MAGNÉTICO (Y2S)
K3R
RELÉ MAGNÉTICO (Y3S)
K4R
RELÉ MAGNÉTICO (E1HC)
K5R
RELÉ MAGNÉTICO
L1R
REACTOR
MOTOR (COMPRESOR)
M1C
M1F
MOTOR (VENTILADOR) (SUPERIOR)
M2F
MOTOR (VENTILADOR) (INFERIOR)
PS
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
R1
RESISTENCIA
R2
RESISTENCIA
TERMISTOR (AIRE)
R1T
R2T
TERMISTOR (DESCARGA M1C)
R3T
TERMISTOR (SUCCIÓN 1)
R4T
TERMISTOR (BATERÍA)
R5T
TERMISTOR (SUCCIÓN 2)
TREMISTOR (SUBREFRIGERACIÓN)
R6T
TERMISTOR (LÍQUIDO)
R7T
TERMISTOR (ALETA)
FINTH
S1NPH
SENSOR DE ALTA PRESIÓN
S1NPL
SENSOR DE BAJA PRESIÓN
S1PH
PRESOSTATO DE ALTA
MÓDULO DE ALIMENTACIÓN
V1R
V2R, V3R MÓDULO DE DIODO
IGBT
V1T
REGLETA DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA)
X1M
X2M
REGLETA DE TERMINALES (CONTROL)
REGLETA DE TERMINALES (SELECTOR F/C) (A4P)
X1M
VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (PRINCIPAL)
Y1E
Y3E
VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA
(SUBREFRIGERACIÓN)
HAP
C1~4
DS1
E1HC
F1U,F4U
F6U
H1P~8P
N-AZUL
VÁLVULA SOLENOIDE (VÁLVULA DE 4 VÍAS)
L-ROJO
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (PRINCIPAL)
VÁLVULA SOLENOIDE (GAS CALIENTE) A1P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (SERVICIO)
VÁLVULA SOLENOIDE (CIRCUITO U/L) A2P
FILTRO DE RUIDO (NÚCLEO DE FERRITA) A3P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (FILTRO DE RUIDO)
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (SELECTOR DE F/C)
FILTRO DE RUIDO
A4P
SELECTOR DE F/C
BS1~5
CONMUTADOR PULSADOR
S1S
CONMUTADOR SELECTOR (VENTILADOR/FRÍO-CALOR)
S2S
CONMUTADOR SELECTOR (FRÍO/CALOR)
CONECTOR DEL ADAPTADOR OPCIONAL
X37A
CONECTOR
X1M (PARTE NOTA) 4 (Adaptador Opcional De Alimentación Eléctrica)
DELANTERA)
A4P
X2M
A2P
Y1S
Y2S
Y3S
Z1C~7C
Z1F~4F
1 2 TRASERA)
X205A
CUADRO ELÉCTRICO
X111A
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5
APAGADO
H1P H3P H5P H7P
DS1 HAP
ENCENDIDO
A1P
RED WHT BLU
V W
NOTAS) 1. ESTE DIAGRAMA DE CABLEADO ES APLICABLE SÓLO A LA UNIDAD EXTERIOR.
2.
: TENDIDO DE CABLES
MS
M1C 3~
3.
: REGLETA DE TERMINALES
,
: CONECTOR MÓVIL
: CONECTOR FIJO
A1P
Z6C
N=1
Z2C
N=6
+
+
X2A WHT LE
L1R
B
NA
H2P H4P H6P
X37A
K1R
N
+
L1R
K2R
X1M B N
Z1C
N=1
RED
BLU
LA F1U Z
2
F
A3P
Z1F
+
HBP
BRN
-
-
K3R
RED
GRN/YLW
ORG
364
K4R
2.1
YLW
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
V1A : 220-240 V~50 Hz
VM : 220-230 V~50/60 Hz
Diagramas de cableado
SiES18-729
2. Diagramas de cableado
Unidades exteriores
RMKS112/140/160EVM
Apéndice
WHT LD
V
R2
+ C1
+ C2 + C3
W
V1R
-
V3R
F6U
V2R
K1M
MS
M1F 3~
V1T
K5R
Z3F
R1
NB
BLU
NC
X106A
X107A
HBP
PS
MS
M2F 3~
HAP
Z4F
BLU
F4U
t°
N GRY
X66A
X111A
FIN
TH
S1PH
P<
C4
P ORG
X32A
X5A
W
V
POSICIÓN DEL
TERMINAL DEL U
COMPRESOR
ENTRADA
DEL CABLE
U
Y3S
X27A
E1HC
X28A
t°
X1A
SELECTOR DE F/C
C
B
X1M
A
A4P
t°
Z5C
N=4
t°
t°
1 X13A
t°
A UNIDAD
EXTERIOR
www.enindel.com
X2M
X81A
X22A
S1NPL
S1NPH
Z7C
N=1
6 Y3E
M
Y1E
6 M
Z4C
N=1
(F1) (F2)
NOTA) 9
UNIDAD
EXTERIOR
DE
RAMIFICACIÓN (F1) (F2)
NOTA) 8
A LA UNIDAD DE
RAMIFICACIÓN
F1 F2 F1 F2
t°
X21A
X18A
X17A
NOTA) 4
X37A
R2T R3T R4T R5T R6T R7T
Y2S
X26A
X11A 1 X12A
t°
R1T
Z3C
N=1 Y1S
X25A
4. SI DESEA UTILIZAR EL ADAPTADOR OPCIONAL, CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN.
CALEFACCIÓN
5. CONSULTE LA "ETIQUETA DE PRECAUCIONES DE USO" (SITUADA EN LA PARTE TRASERA DE LA PLACA
S2S CONTROL DE AIRE
FRONTAL) PARA CONOCER CÓMO UTILIZAR LOS CONMUTADORES BS1~BS5 Y DS1 · 2.
6. CUANDO LA UNIDAD ESTÉ FUNCIONANDO, NO PROVOQUE CORTOCIRCUITOS PARA EL DISPOSITIVO
REFRIGERACIÓN
S1S
DE PROTECCIÓN. (S1PH)
VENTILADOR
7. COLORES BLU:AZUL BRN:MARRÓN GRN:VERDE RED:ROJO WHT:BLANCO YLW:AMARILLO ORG:NARANJA.
SELECTOR DE FRÍO/CALOR
8. CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LOS CABLES A LA TRANSMISIÓN
EXTERIOR-RAMIFICACIÓN F1 · F2.
9. CUANDO UTILICE EL SISTEMA DE CONTROL CENTRAL, CONECTE LA TRANSMISIÓN EXTERIOR-EXTERIOR F1 · F2.
RED WHT BLU NOTAS) 1. ESTE DIAGRAMA DE CABLEADO ES APLICABLE SÓLO A LA UNIDAD EXTERIOR.
V W
2.
: TENDIDO DE CABLES
MS
3.
: REGLETA DE TERMINALES
,
: CONECTOR MÓVIL
: CONECTOR FIJO
M1C 3~
: TERMINAL
:PROTECCIÓN A TIERRA (TORNILLO)
:CONEXIÓN A TIERRA INSONORA
U
A1P
Z6C
N=1
Z2C
N=6
+
+
X2A WHT LE
L1R
-
LB
+
RED
LC
+
N
B
K1R
GRN/YLW
X1M B N
Z1C
N=1
RED
BLU
LA F1U Z NA
2
F
A3P
E
GRN
Z1F
K2R
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
V1A : 220-240 V~50 Hz
VLT : 220 V~60 Hz
K3R
VÁLVULA SOLENOIDE
(VÁLVULA DE 4 VÍAS)
VÁLVULA SOLENOIDE
Y2S
(GAS CALIENTE)
HBP
Y3S
VÁLVULA SOLENOIDE (CIRCUITO U/L)
L1R
Z1C~7C FILTRO DE RUIDO (NÚCLEO DE FERRITA)
X37A
Z1F~4F
FILTRO DE RUIDO
A2P
SELECTOR DE F/C
C4 A3P
H2P H4P H6P
H8P
A4P
S1S
CONMUTADOR SELECTOR
(VENTILADOR/FRÍO-CALOR)
HAP
X2M
H1P H3P H5P H7P
DS1
CONMUTADOR SELECTOR (FRÍO/CALOR)
S2S
ENCENDIDO
A1P
APAGADO
CONECTOR DEL ADAPTADOR OPCIONAL
(PARTE
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5
1 2 TRASERA)
X37A
CONECTOR
(PARTE
X1M DELANTERA) NOTA) 4 (Adaptador Opcional De
A2P
X205A
Alimentación Eléctrica)
CUADROELÉCTRICO
K4R
Apéndice
-
Y1S
3D051732C
L-ROJO
N-AZUL
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (PRINCIPAL)
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (SERVICIO)
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (FILTRO DE RUIDO)
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (SELECTOR DE F/C)
CONMUTADOR PULSADOR
(MODO, AJUSTE, RETORNO, PRUEBA, REARME)
CONDENSADOR
C1~4
DS1
CONMUTADORES DIP
CALENTADOR DEL CÁRTER
E1HC
F1U,F4UFUSIBLE (T 6,3 A/250 V)
FUSIBLE (T 5,0 A/250 V)
F6U
H1P~8P LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: NARANJA)
[H2P] PREPARADO, PROBANDO ---PARPADEANDO
DETECCIÓN DE AVERÍA----SE ENCIENDE
HAP
LUZ PILOTO DE FUNCIONAMIENTO
(MONITOR DE SERVICIO: VERDE) (A1P)
HBP
INV. LUZ PILOTO
(MONITOR DE SERVICIO: VERDE) (A1P)
CONTACTOR MAGNÉTICO
K1M
K1R
RELÉ MAGNÉTICO (Y1S)
RELÉ MAGNÉTICO (Y2S)
K2R
K3R
RELÉ MAGNÉTICO (Y3S)
RELÉ MAGNÉTICO (E1HC)
K4R
RELÉ MAGNÉTICO
K5R
L1R
REACTOR
M1C
MOTOR (COMPRESOR)
MOTOR (VENTILADOR) (SUPERIOR)
M1F
MOTOR (VENTILADOR) (INFERIOR)
M2F
PS
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
RESISTENCIA
R1
RESISTENCIA
R2
R1T
TERMISTOR (AIRE)
TERMISTOR (DESCARGA M1C)
R2T
R3T
TERMISTOR (SUCCIÓN 1)
R4T
TERMISTOR (BATERÍA)
R5T
TERMISTOR (SUCCIÓN 2)
TREMISTOR (SUBREFRIGERACIÓN)
R6T
TERMISTOR (LÍQUIDO)
R7T
TERMISTOR (ALETA)
FINTH
SENSOR DE ALTA PRESIÓN
S1NPH
SENSOR DE BAJA PRESIÓN
S1NPL
S1PH
PRESOSTATO DE ALTA
V1R
MÓDULO DE ALIMENTACIÓN
V2R, V3R MÓDULO DE DIODO
IGBT
V1T
X1M
REGLETA DE TERMINALES
(ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA)
X2M
REGLETA DE TERMINALES (CONTROL)
X1M
REGLETA DE TERMINALES
(SELECTOR F/C) (A4P)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
Y1E
ELECTRÓNICA (PRINCIPAL)
Y3E
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (SUBREFRIGERACIÓN)
A1P
A2P
A3P
A4P
BS1~5
SiES18-729
Diagramas de cableado
RMXS112/140/160EV1A, RMXS112/140/160EVLT
365
Diagramas de cableado
2.2
SiES18-729
Cajas de distribución
BPMKS967A2
R1T R2T R3T R4T
(DLA) (DGA) (DLB) (DGB)
t°
BLU
BLU
t°
t°
BLK
BLK
BLU
BLU
BLK
BLK
t°
TENDIDO DE CABLES
APAGADO
1
2 DS2
3
4
X3M
AMBIENTE
INTERIOR A
1
1
2
2
3
3
X4M
AMBIENTE
INTERIOR B
1
1
2
2
3
3
12
X22A
(BLU)
H1P
1
6
X21A
(RED)
1
6
X20A
(WHT)
1
1
X90A
(WHT)
X6M
LED A
LED1
H2P
H4P
LED2
LED3
H5P
LED4
H3P
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
6
F2U
3,15 A
RED
BRW
BLU
ORG
YLW
WHT
Y3E
M AMBIENTE B
RED
BRW
BLU
ORG
YLW
WHT
Y2E
M AMBIENTE A
RED
BRW
BLU
ORG
YLW
WHT
Y1E
M
PARA TRANSMISIÓN A
UNIDAD EXTERIOR
(F1-F2) U OTRA UNIDAD
DE RAMIFICACIÓN
F2
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
T201R
BYPASS
F1
X1M
N2
N1 A OTRA UNIDAD DE
L1 RAMIFICACIÓN
L2
N
N1
B
L1
E1
PCI
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
220-240 V ~ 50 Hz/
220-230 V ~ 60 Hz
GRN/YLW
H1P~H5P
R1T~R4T
DS2
X20A~X22A, X90A : CONECTOR
PCI
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
F2U
: FUSIBLE
: LUZ PILOTO
: TERMISTOR
: CONMUTADORES DIP
: TRANSFORMADOR
T201R
X1M, X3M, X4M, X6M : REGLETA DE TERMINALES
: BATERÍA DE VÁLVULA MOTORIZADA
1E~Y3E
3D048438
BPMKS967A3
t°
t°
t°
YLW
YLW
t°
YLW
YLW
t°
BLK
BLK
BLK
BLK
BLU
BLU
t°
BLU
BLU
R1T R2T R3T R4T R5T R6T
(DLA) (DGA) (DLB) (DGB) (DLC) (DGC)
TENDIDO DE CABLES
6
X23A
(YLW)
12
1
6
X22A
(BLU)
1
6
X21A
(RED)
1
6
X20A
(WHT)
1
1
X90A
(WHT)
X6M
APAGADO
1
2 DS2
3
4
X3M
AMBIENTE
INTERIOR A
1
1
2
2
3
3
X4M
AMBIENTE
INTERIOR B
1
1
2
2
3
3
X5M
AMBIENTE
INTERIOR C
1
1
2
2
3
3
H1P
H2P
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
LED A
LED1
H4P
LED2
LED3
H5P
LED4
H3P
F2U
3,15 A
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
RED
BRW
BLU
ORG
YLW
WHT
Y4E
M AMBIENTE C
RED
BRW
BLU
ORG
YLW
WHT
Y3E
M
RED
BLU
YLW
RED
BLU
YLW
Y2E
BRW
M
ORG
Y1E
BRW
M BYPASS
ORG
WHT
F1
PARA TRANSMISIÓN A
UNIDAD EXTERIOR
(F1-F2) U OTRA UNIDAD
DE RAMIFICACIÓN
X1M
N2
L2
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
PCI
N1
L1
E1
X20A~X23A, X90A : CONECTOR
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
PCI
: FUSIBLE
F2U
H1P~H5P : LUZ PILOTO
R1T~R6T : TERMISTOR
: CONMUTADORES DIP
DS2
N1 A OTRA UNIDAD DE
L1 RAMIFICACIÓN
N
B
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
220-240 V ~ 50 Hz/
220-230 V ~ 60 Hz
GRN/YLW
366
AMBIENTE A
WHT
F2
T201R
AMBIENTE B
T201R
: TRANSFORMADOR
X1M, X3M~X6M : REGLETA DE TERMINALES
Y1E~Y4E
: BATERÍA DE VÁLVULA MOTORIZADA
www.enindel.com
3D048288
Apéndice
SiES18-729
Diagramas de cableado
BPMKS967B2B
R1T R2T R3T R4T
(DLA) (DGA) (DLB) (DGB)
t°
t°
BLU
BLU
t°
BLK
BLK
BLU
BLU
BLK
BLK
t°
TENDIDO DE CABLES
APAGADO
1
2 DS2
3
4
X3M
AMBIENTE
INTERIOR A
1
1
2
2
3
3
X4M
AMBIENTE
INTERIOR B
1
1
2
2
3
3
12
X22A
(BLU)
RED
BLU
YLW
6
1
6
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
H1P
LED A
H2P
LED1
H3P
H4P
LED2
LED3
H5P
LED4
X21A
(RED)
1
6
X20A
(WHT)
1
1
X90A
(WHT)
X6M
F2U
3,15 A
RED
BLU
YLW
RED
BLU
YLW
BRW
ORG
WHT
Y3E
M
WHT
BRW
ORG
WHT
Y1E
M BYPASS
PARA TRANSMISIÓN A
UNIDAD EXTERIOR
(F1-F2) U OTRA UNIDAD
DE RAMIFICACIÓN
F2
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
T201R
AMBIENTE B
Y2E
BRW
M AMBIENTE A
ORG
F1
X1M
N2
N1 A OTRA UNIDAD DE
RAMIFICACIÓN
L1
L2
N
N1
B
L1
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
230 V ~ 50 Hz
E1
PCI
GRN/YLW
X20A~X22A, X90A : CONECTOR
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
PCI
: FUSIBLE
F2U
H1P~H5P
R1T~R4T
S2
: TRANSFORMADOR
T201R
X1M, X3M, X4M, X6M : REGLETA DE TERMINALES
: BATERÍA DE VÁLVULA MOTORIZADA
Y1E~Y3E
: LUZ PILOTO
: TERMISTOR
: CONMUTADORES DIP
3D048565B
BPMKS967B3B
t°
t°
t°
YLW
YLW
YLW
YLW
BLU
t°
BLU
t°
BLK
BLK
BLK
BLK
t°
BLU
BLU
R1T R2T R3T R4T R5T R6T
(DLA) (DGA) (DLB) (DGB) (DLC) (DGC)
TENDIDO DE CABLES
X23A
(YLW)
APAGADO
1
2 DS2
3
4
X3M
AMBIENTE
INTERIOR A
1
1
2
2
3
3
X4M
AMBIENTE
INTERIOR B
1
1
2
2
3
3
12
X22A
(BLU)
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
H1P
H2P
LED A
LED1
H3P
H4P
LED2
LED3
H5P
X21A
(RED)
F2U
3,15 A
1
1
2
2
3
3
1
6
RED
BLU
YLW
RED
BLU
YLW
RED
BLU
YLW
RED
BLU
YLW
BRW
ORG
WHT
BRW
ORG
WHT
BRW
ORG
WHT
BRW
ORG
Y4E
M AMBIENTE C
Y3E
M AMBIENTE B
Y2E
M AMBIENTE A
Y1E
M BYPASS
WHT
F2
T201R
X5M
AMBIENTE
INTERIOR C
1
6
1
6
X20A
(WHT)
1
1
X90A
(WHT)
X6M
LED4
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
6
F1
PARA TRANSMISIÓN A
UNIDAD EXTERIOR
(F1-F2) U OTRA UNIDAD
DE RAMIFICACIÓN
X1M
N2
L2
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
N1 A OTRA UNIDAD DE
L1 RAMIFICACIÓN
N1
L1
E1
PCI
N
B
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
230 V ~ 50 Hz
GRN/YLW
X20A~X23A, X90A : CONECTOR
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
PCI
: FUSIBLE
F2U
Apéndice
H1P~H5P
R1T~R6T
DS2
: LUZ PILOTO
: TERMISTOR
: CONMUTADORES DIP
T201R
X1M, X3M~X6M
Y1E~Y4E
: TRANSFORMADOR
: REGLETA DE TERMINALES
: BATERÍA DE VÁLVULA MOTORIZADA
www.enindel.com
3D048566A
367
Diagramas de cableado
2.3
SiES18-729
Unidades interiores
2.3.1 Unidad de pared
FTKS25/35DVM, FTXS25/35EVMA
TENDIDO DE CABLES
PCI3
S27
PCI1
S26
LED1
F1U
~
~
RECTIFICADOR
H1
1
3,15A
X1M
V1
H1P
H2
LED2
H2P
LED3
H3P
1
WHT
2
RED
3
GRN /
H3
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
BLK
FG
7
HA
RED
BLU
BRN
ORG
S36
1
S35
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
S28
PCI2
S32
1
S6
WHT
M
M1F
5
FG
F1U
H1P~H3P
M1F
M1S
PCI1~PCI4
R1T, R2T
S1~S38
S1W
X1M
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
PCI4
t°
EXTERIOR
S1
t°
R1T
3
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE
A ENCENDER.
YLW
S1W:
S21
2
TIERRA DE PROTECCIÓN
FUSIBLE
LUZ PILOTO
MOTOR DEL VENTILADOR
MOTOR OSCILANTE
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
TERMISTOR
CONECTOR
INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
REGLETA DE TERMINALES
PROTECCIÓN A TIERRA
S29
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
R2T
RECEPTOR
DE SEÑALES
INTERIOR
M
M1S
3D046453B
FTXS20/25/35DVMT
TENDIDO DE CABLES
RECTIFICADOR
BLK
EXTERIOR
WHT
RED
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE
A ENCENDER.
GRN
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
YLW
RED
FG
F1U
H1P~H3P
M1F
M1S
PCI1~PCI4
R1T, R2T
S1~S38
S1W
X1M
BLU
BRN
ORG
WHT
TIERRA DE PROTECCIÓN
FUSIBLE
LUZ PILOTO
MOTOR DEL VENTILADOR
MOTOR OSCILANTE
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
TERMISTOR
CONECTOR
INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
REGLETA DE TERMINALES
PROTECCIÓN A TIERRA
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
368
RECEPTOR
DE SEÑALES
INTERIOR
www.enindel.com
Apéndice
SiES18-729
Diagramas de cableado
FTKS50BVMB
TENDIDO DE CABLES
PCI3
S27
S26
PCI1
1
H1
~
~
RECTIFICADOR
FU
3,15A
H2
t°
R1T
S38
X1M
BLK
1
WHT
RED
GRN
/ YLW
H3
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
3
FG
S21
7
3
EXTERIOR
2
PCI4
S37
2
S1
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE A
ENCENDER.
RED
LED1 LED2 LED3
BLU
BRN
ORG
WHT
H1P H2P H3P
S35
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
S28
S32
PCI2
t°
RECEPTOR
DE SEÑALES
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
1
S29
5
S6
1
M1F
6
S8
BRN
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
S36
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
PCI5
1
M
INTERIOR
R2T
M
M
S1W
FG
: TIERRA DE PROTECCIÓN
Fu
: FUSIBLE
H1~H3
: COLECTOR DE CABLEADO
H1P~H3P
: LUZ PILOTO
M1F
: MOTOR DEL VENTILADOR
M1S, M2S
: MOTOR SWING
PCI1~PCI5
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
R1T, R2T
: TERMISTOR
S1~S38
: CONECTOR
S1W
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
X1M
: REGLETA DE TERMINALES
M2S
M1S
: PROTECCIÓN A TIERRA
3D038065G
FTKS50/60/71FVM, FTXS50/60/71FVMA
TENDIDO DE CABLES
PCI3
S27
S26
PCI1
H1
~
~
RECTIFICADOR
1
FU
3,15A
H2
t°
R1T
S38
2
BLK
1
3
WHT
2
RED 3
GRN
/
YLW
H3
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
X1M
FG
PCI4
S37
S21
7
S1
RED
EXTERIOR
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE
A ENCENDER.
LED1 LED2 LED3
BLU
BRN
ORG
WHT
H1P H2P H3P
1
S35
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
S28
PCI2
RECEPTOR
DE SEÑALES
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
Apéndice
S1W
S32
t°
S29
1
S6
5
1
S8
M1F
6
BRN
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
S36
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
PCI5
M
INTERIOR
R2T
M
M1S
M
M2S
FG
Fu
H1~H3
H1P~H3P
M1F
M1S, M2S
PCB1~PCB5
R1T, R2T
S1~S38
S1W
X1M
: TIERRA DE PROTECCIÓN
: FUSIBLE
: COLECTOR DE CABLEADO
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: MOTOR SWING
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: REGLETA DE TERMINALES
: PROTECCIÓN A TIERRA
3D038530N
www.enindel.com
369
Diagramas de cableado
SiES18-729
FTXS50/60/71FVLT
TENDIDO DE CABLES
RECTIFICADOR
BLK
EXTERIOR
WHT
RED
GRN
YLW
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE
A ENCENDER.
RED
BLU
BRN
ORG
WHT
RECEPTOR
DE SEÑALES
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
370
BRN
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
INTERIOR
FG
Fu
H1~H3
H1P~H3P
M1F
M1S, M2S
PCB1~PCB5
R1T, R2T
S1~S38
S1W
X1M
: TIERRA DE PROTECCIÓN
: FUSIBLE
: COLECTOR DE CABLEADO
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: MOTOR SWING
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: REGLETA DE TERMINALES
: PROTECCIÓN A TIERRA
www.enindel.com
Apéndice
SiES18-729
Diagramas de cableado
2.3.2 Unidad de conductos
FDKS25/35CAVMB, FDKS50/60CVMB, FDKS25/35EAVMB
FDXS25/35/50/60CVMA, CDXS25/35EAVMA
BLK
WHT
RED
exterior
GRN YLW
(
RECEPTOR
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
RED
DE SEÑALES
YLW
WHT
BRN BRN
PPL
interior
BLU
PROTECCIÓN A TIERRA
CONDENSADOR (M1F)
:
C1 :
F1U:
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE
A ENCENDER.
BLK
GRY
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
TENDIDO DE CABLES
GRN YLW
)
TERMINAL PARA CONTROL
CENTRALIZADO
H1P ~ H3P
M1F
PCI1 ~ PCI2
Q1M
R1T ~ R2T
S1 ~ S32, RTH1
S1W
V1TR
X1M
Z1C
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: PROTECTOR TÉRMICO (M1F INTEGRADO)
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: CIRCUITO DE CONTROL DE FASE
: BLOQUE DE TERMINALES
: FILTRO DE RUIDO (NÚCLEO DE FERRITA)
FUSIBLE
3D045012K
CDXS25/35/50/60DVMT, CDXS25/35EAVMT
TENDIDO DE CABLES
RECTIFICADOR
BLK
EXTERIOR
WHT
RED
GRN
YLW
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE
A ENCENDER.
RED
BLU
BRN
ORG
WHT
RECEPTOR
DE SEÑALES
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
Apéndice
BRN
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
INTERIOR
FG
Fu
H1~H3
H1P~H3P
M1F
M1S, M2S
PCB1~PCB5
R1T, R2T
S1~S38
S1W
X1M
: TIERRA DE PROTECCIÓN
: FUSIBLE
: COLECTOR DE CABLEADO
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: MOTOR SWING
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: REGLETA DE TERMINALES
: PROTECCIÓN A TIERRA
www.enindel.com
371
Diagramas de cableado
SiES18-729
2.3.3 Unidad de cassette
FFQ25/35/50/60B8V1B
NOTAS
: TERMINAL
1.
: TENDIDO DE CABLES
R2T
t°
t°
t°
YLW
WHT
A1P
YLW
X19A
X18A
X61A
T1R
t°
X10A
X60A
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
CONDENSADOR (M1F)
FUSIBLE (F5A, 250 V)
LED
(MONITOR DE SERVICIO - VERDE)
KPR RELÉ MAGNÉTICO (M1P)
M1F MOTOR (VENTILADOR INTERIOR)
M1P MOTOR (BOMBA DE DRENAJE)
M1S MOTOR (ALETA OSCILANTE)
Q1M TERMOCONMUTADOR (M1F INTEGRADO)
R1T TERMISTOR (AIRE)
R2T TERMISTOR (SERPENTÍN-1)
R3T TERMISTOR (SERPENTÍN-2)
S1L INTERRUPTOR DE FLOTADOR
T1R TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V)
V1TR CIRCUITO DE CONTROL DE FASE
X1M REGLETA DE TERMINALES
X2M REGLETA DE TERMINALES
RC CIRCUITO DEL RECEPTOR DE SEÑALES
TC
CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SEÑALES
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
R1T TERMISTOR (AIRE)
SS1 CONMUTADOR SELECTOR
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS
(UNIDAD DE RECEPTOR/PANTALLA)
A3P PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
A4P PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
372
X11A
V1TR
X20A
NE
MANDO A
DISTANCIA
CON CABLE
SS1
P2
P1 R1T
C1
RED
X25A
RC
TC
YLW
YLW
: CONECTOR
2. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A
LA UNIDAD DE ACUERDO CON LO INDICADO MANUAL DE INSTALACIÓN QUE SE INCLUYE
CON EL MANDO.
3. EL X24A SE CONECTA CUANDO SE ESTÁ UTILIZANDO EL KIT DE MANDO A DISTANCIA
INALÁMBRICO.
4. EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN;
CONFIRME LOS CATÁLOGOS Y MATERIALES DE INGENIERÍA, ETC. ANTES DE CONECTAR.
5. PONGA A TIERRA EL BLINDAJE DEL CABLE DEL MANDO A DISTANCIA A LA UNIDAD INTERIOR
(EN CASO DE UTILIZAR UN CABLE BLINDADO).
6. LOS SÍMBOLOS SE MUESTRAN DE LA SIGUIENTE MANERA: RED: ROJO BLK: NEGRO
WHT: BLANCO YLW: AMARILLO PRP: VIOLETA GRY: GRIS BLU: AZUL
A1P
C1
F1U
HAP
F2
F1
P2
P1
X5A X1M
KPR
X40A
,
NOTA 5
X24A
NOTA 3
X17A
GRN
WHT
R1T
YLW
AUNIDAD EXTERIOR
EN EL CASO DE SISTEMAS DE
FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO
UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR
(MAESTRA)
(ESCLAVA)
A LA UNIDAD X2M
F1U
EXTERIOR
1 BLK
1
1
2 WHT
2
2
3
3
3
RED
GRN/YLW X27A
X2M
X2M
H05VV-U4G2.5
DISTANCIA POR A1P A3P
A4P
INFRARROJOS
SS1
H1P
H2P BS1
SS2
H3P
X24A
X2A
H4P
NOTA 3
X1A
X1A
UNIDAD DE
INDICACIÓN/RECEPTOR
: DISTINCIÓN POR COLORES DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES
: COLOR DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES
: COLOR DEL CONECTOR DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS
R3T
BLK
M
~
M1P
X35A
Q1M
M1F
MSW
X36A
X33A
M
~
M1S
HAP
X15A
S1L
C1
T1R
X1M
A1P
X2M
CAJA DE CONTROL
BS1
H1P
H2P
H3P
H4P
PULSADOR (ENCENDER/PARAR)
LED (ENCENDIDO: ROJO)
LED (TEMPORIZADOR: VERDE)
LED (SEÑAL DE FILTRO: ROJO)
LED (DESCONGELACIÓN:
NARANJA)
SS1 CONMUTADOR SELECTOR
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
SS2 CONMUTADOR SELECTOR
(AJUSTE DE IDENTIFICACIÓN
INALÁMBRICA)
CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
X33A CONECTOR
(ADAPTADOR DE CABLEADO)
X35A CONECTOR
(ADAPTADOR DE CONTROL
EN GRUPO)
X40A CONECTOR
(ENCENDER/PARAR DESDE
EL EXTERIOR)
X60A CONECTOR
X61A (ADAPTADOR DE INTERFAZ
PARA UNIDADES SKY AIR)
www.enindel.com
3D038357B
Apéndice
SiES18-729
Diagramas de cableado
FCQ35/50/60/71BVE
: DISTINCIÓN POR COLORES DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES
R3T
: COLOR DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES:
R2T
R1T
: COLOR DEL CONECTOR DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS
t°
t°
YBW
WHT
t°
A1P
X19A
BLK
2
WHT
3
RED
X17A
NOTA)3
X61A
GRN/YBW
X27A
X60A
SS1
P2
NORM. EMG.
V1TR
X1M
X20A
RED
X25A
RC
TC
YBW
P2
P1
P1
X5A
KPR
YBW
X24A
X24A
SS1
X11A
t°
R1T
X36A
X35A
2.
3.
4.
5.
6.
7.
X1A
UNIDAD DE INDICACIÓN/RECEPTOR
M
~
Q1M
T1R
X33A
C1
MSW
M1S
X60A
X61A X35A
X2M
HAP
A1P
X1M
SS1
X15A
S1B
NOTAS
1.
H4P
X1A
M1F
M1P
X33A
X2A
NOTA 3
MANDO A
DISTANCIA
CON CABLE
C1
BLK
M
~
H1P
H2P BS1
H3P
SS2
NOTA 5
NOTA 5
T1R
X10A
H05VV-U4G2.5
A3P
SS1
WHT
1
X18A
YBW
A LA UNIDAD DE
RAMIFICACIÓN
A2P
A1P
GRN
YBW
X2M
CAJA DE INTERRUPTORES
: TERMINAL
,
: CONECTOR
: TENDIDO DE CABLES
EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA
UNIDAD DE ACUERDO CON LO INDICADO MANUAL DE INSTALACIÓN QUE SE INCLUYE CON
EL MANDO.
EL X24A SE CONECTA CUANDO SE ESTÁ UTILIZANDO EL KIT DE MANDO A DISTANCIA POR
INFRARROJOS.
EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN;
CONFIRME LOS CATÁLOGOS Y MATERIALES DE INGENIERÍA, ETC. ANTES DE CONECTAR.
PONGA A TIERRA EL BLINDAJE DEL CABLE DEL MANDO A DISTANCIA A LA UNIDAD INTERIOR
(EN CASO DE UTILIZAR UN CABLE BLINDADO).
LOS SÍMBOLOS SE MUESTRAN DE LA SIGUIENTE MANERA:
RED:ROJO BLK:NEGRO WHT:BLANCO YLW:AMARILLO PRP:MORADO GRY:GRIS BLU:AZUL
CONFIRME EL MÉTODO DE AJUSTE DEL CONMUTADOR SELECTOR (SS1, SS2) CON EL
MANUAL DE INSTALACIÓN, LOS DATOS DE INGENIERÍA, ETC.
A1P
C1
HAP
KPR
M1F
M1P
M1S
Q1M
R1T
R2T
R3T
S1B
SS1
T1R
V1TR
X1M
X2M
RC
TC
R1T
SS1
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
CONDENSADOR (M1F)
LED
(MONITOR DE SERVICIO: VERDE)
RELÉ MAGNÉTICO (M1P)
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR)
MOTOR (BOMBA DE DRENAJE)
MOTOR (ALETA OSCILANTE)
TERMOCONMUTADOR (M1F INTEGRADO)
TERMISTOR (AIRE)
TERMISTOR (LÍQUIDO)
TERMISTOR (BATERÍA)
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
CONMUTADOR SELECTOR (EMERGENCIA)
TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V)
CIRCUITO DE CONTROL DE FASE
REGLETA DE TERMINALES
REGLETA DE TERMINALES
CIRCUITO DEL RECEPTOR DE SEÑALES
CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SEÑALES
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
TERMISTOR (AIRE)
CONMUTADOR SELECTOR
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
PULSADOR (ENCENDER/PARAR)
LED (ENCENDIDO: ROJO)
LED (TEMPORIZADOR: VERDE)
LED (SEÑAL DE FILTRO: ROJO)
LED (DESCONGELACIÓN:
H4P
NARANJA)
CONMUTADOR SELECTOR
SS1
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
CONMUTADOR SELECTOR
SS2
(AJUSTE DE IDENTIFICACIÓN
INALÁMBRICA)
CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
X33A
CONECTOR
(ADAPTADOR DE CABLEADO)
CONECTOR
X35A
(ADAPTADOR DE CONTROL EN GRUPO)
CONECTOR (ADAPTADOR
X60A
X61A
DE INTERFAZ PARA LA
SERIE SKY AIR)
BS1
H1P
H2P
H3P
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS
(UNIDAD DE RECEPTOR/PANTALLA)
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
A2P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
A3P
Apéndice
www.enindel.com
3D048793
373
Diagramas de cableado
SiES18-729
2.3.4 Unidad de conductos
FBQ60/71BV1, FBQ60/71BVL
: DISTINCIÓN POR COLORES DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES
: COLOR DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES
: COLOR DEL CONECTOR DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS
R3T
R1T
R2T
t°
t°
t°
UNIDAD INTERIOR
X2M
1
A LA UNIDAD DE
RAMIFICACIÓN
X19A
YBW
WHT
X18A
YBW
2
WHT
3
RED
SS1
X10A
T1R X11A
t°
X60A
NORM. EMG.
X27A
A1P
X60A
X61A
C1
X2M
K4R
KPR
H05VV-U4G2.5
T1R
X25A WHT
X1M
SS1
X5A
NOTA )7
NOTA )7
X21A
FLB
ORG
K3R
FB
BLU
M1F
K2R
FM
BLK
M
K1R
FH
GRY
FC
RED
~
Q1M
WHT
C1
YLW
M
~
CAJA DE CONTROL
M1P
RC
TC
X15A
NOTAS
SS1
P2
P1 R1T
1.
: TERMINAL
2. :
: TENDIDO DE CABLES
,
: CONECTOR
X33A
S1B
GRN/YLW
X35A
X33A
X1M
P2
P1
BLK
X61A
MANDO A DISTANCIA CON
CABLE (OPCIONAL)
A1P
X17A
X35A HAP
3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO
A LA UNIDAD DE ACUERDO CON LO INDICADO MANUAL DE INSTALACIÓN QUE SE
INCLUYE CON EL MANDO.
4. EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN;
CONFIRME LOS CATÁLOGOS Y MATERIALES DE INGENIERÍA, ETC. ANTES DE CONECTAR.
5. LOS SÍMBOLOS SE MUESTRAN DE LA SIGUIENTE MANERA:
RED:ROJO BLK:NEGRO WHT:BLANCO YLW:AMARILLO PRP:MORADO GRY:GRIS BLU:AZUL
6. CONFIRME EL MÉTODO DE AJUSTE DEL CONMUTADOR SELECTOR (SS1) CON EL MANUAL
DE INSTALACIÓN, LOS DATOS DE INGENIERÍA, ETC.
7. PONGA A TIERRA EL BLINDAJE DEL CABLE DEL MANDO A DISTANCIA A LA UNIDAD
INTERIOR (EN CASO DE UTILIZAR UN CABLE BLINDADO).
A1P
C1
HAP
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
CONDENSADOR (M1F)
LED
(MONITOR DE SERVICIO: VERDE)
K1R~4R RELÉ MAGNÉTICO (M1F)
KPR
RELÉ MAGNÉTICO (M1P)
M1F
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR)
M1P
MOTOR (BOMBA DE DRENAJE)
Q1M
TERMOCONMUTADOR (M1F INTEGRADO)
R1T
TERMISTOR (AIRE)
R2T
TERMISTOR (LÍQUIDO)
R3T
TERMISTOR (BATERÍA)
SS1
CONMUTADOR SELECTOR
(EMERGENCIA)
S1B
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
T1R
TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V)
X1M
REGLETA DE TERMINALES
X2M
REGLETA DE TERMINALES
RC
CIRCUITO DEL RECEPTOR DE SEÑALES
TC
CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SEÑALES
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
R1T
TERMISTOR (AIRE)
SS1
CONMUTADOR SELECTOR
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
374
CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
X33A CONECTOR
(ADAPTADOR DE CABLEADO)
X35A CONECTOR
(ADAPTADOR DE CONTROL EN GRUPO)
X60A CONECTOR (ADAPTADOR DE INTERFAZ
X61A PARA LA SERIE SKY AIR)
www.enindel.com
3D048487
Apéndice
SiES18-729
Índice
A
a1 .................................................................270, 281
a1p .........................................................................39
a2p .........................................................................40
a3 .........................................................................282
a3p .........................................................................41
a4p .........................................................................42
a5 .........................................................................271
a6 .........................................................273, 274, 284
a9 .........................................................................296
activación del presostato de alta ..........................304
activación del sensor de baja presión ..................306
aj ..........................................................................286
ajuste de funcionamiento de carga adicional
de refrigerante ...............................................143
ajuste de la velocidad del ventilador ..........44, 46, 48
ajuste de número de grupo centralizado ..............154
ajuste del modo de funcionamiento de nivel sonoro
bajo y del funcionamiento demanda .............139
ajuste del modo de mantenimiento
ajuste individual .............................................155
cambio de número de unidad ........................155
funcionamiento forzado del ventilador ...........155
histéresis de avería .......................................155
indicador de datos del sensor ........................155
ajuste en la obra desde la unidad exterior ...........128
ajuste individual ....................................................155
ajuste local
alcance del sentido del flujo de aire ..............150
cambio de velocidad del ventilador ...............151
con señal del filtro ..........................................150
dirección del flujo de aire ...............................150
lista de números de modo .............................149
velocidad del ventilador off ............................150
ajuste mediante conmutadores de pulsador ........130
ajuste mediante los conmutadores dip .................128
ajuste múltiple ......................................................152
ajustes en la obra
mando a distancia con cable .........................147
mando a distancia sin cable ..........................148
ajustes iniciales ....................................................148
aletas dobles de flujo de aire automático ...............95
alimentación eléctrica insuficiente o
corte instantáneo del suministro ...................333
anomalía del motor de transmisión o del
interruptor de seguridad del obturador ..........277
anomalía en el compresor inverter .......................324
anomalía en el motor del ventilador o relacionada
motor de ca ....................................................273
motor de cc ....................................................274
anomalía en el termistor o relacionada
(unidad interior) .............................................276
anomalía en la corriente del inverter ....................325
anomalía en la pci de la unidad interior .......270, 281
arc433 ..................................................................255
Índice
avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica .................................................... 310
avería de la pci .................................................... 322
avería de transmisión entre el mando a distancia
principal y el secundario ............................... 339
avería del aumento de temperatura de la aleta
de radiación del inverter ............................... 323
avería del conmutador de ajuste en la obra ........ 293
avería del motor del ventilador de la
unidad interior .............................................. 284
avería del sensor de alta presión ........................ 320
avería del sensor de aumento de temperatura
de la aleta de radiación del inverter ............. 329
avería del sensor de baja presión ....................... 321
avería del sistema de control del nivel del agua
de drenaje .................................................... 282
avería del sistema, identificación del sistema
de refrigerante no definida ........................... 347
avería del termistor (r3t, r5t) para tubo de
aspiración 1, 2 .............................................. 316
avería del termistor (r7t) para la tubería de
líquido de la unidad exterior ......................... 318
avería del termistor del aire de aspiración .......... 289
avería del termistor del aire exterior (r1t) ............ 314
avería del termistor del intercambiador
de calor (r2t) ................................................. 287
avería del termistor del intercambiador
de calor (r3t) ................................................. 288
avería del termistor del intercambiador
de calor de la unidad exterior (r2t) ............... 317
avería del termistor del intercambiador
de calor de subrefrigeración (r6t) ................. 319
avería del termistor del mando a distancia .......... 290
avería del termistor del tubo de descarga (r2t) ... 315
avería en el ajuste de capacidad ........................ 286
avería en el motor del ventilador de la
unidad exterior ............................................. 309
avería en la transmisión entre el inverter
y la pci de control ......................................... 327
avería en la transmisión entre el mando
a distancia central y la unidad interior .......... 344
avería en la transmisión entre el mando
a distancia y la unidad interior ...................... 338
avería en la transmisión entre las unidades
interior y exterior del mismo sistema ............ 340
avería en la transmisión entre unidades
interiores y unidades exteriores ................... 336
avería en la válvula de expansión electrónica .... 296
B
bloqueo del motor del compresor ........................ 308
botón inspección/prueba ..................................... 259
botón on/off de la unidad interior ......................... 106
bs1 ............................................................ 40, 50, 53
bs2 ........................................................................ 40
www.enindel.com
i
SiES18-729
bs3 .........................................................................40
bs4 .........................................................................40
bs5 .........................................................................40
C
c4 .................................................................276, 287
c5 .........................................................................288
c7 .........................................................................277
c9 .................................................................276, 289
caída de la presión baja debido a una falta
de refrigerante o una avería de la válvula
de expansión electrónica ..............................331
cambio de modo frío / calor ..................................137
cambio de número de unidad ...............................155
características de temperatura /
resistencia del termistor ................................351
circuito de refrigeración ..........................................60
cj ...........................................................................290
código de averías, lista ........................................268
códigos de error
a1 ...........................................................270, 281
a3 ...................................................................282
a5 ...................................................................271
a6 ...................................................273, 274, 284
a9 ...................................................................296
aj ....................................................................286
c4 ...........................................................276, 287
c5 ...................................................................288
c7 ...................................................................277
c9 ...........................................................276, 289
cj ....................................................................290
e1 ...................................................................303
e2 ...................................................................297
e3 ...................................................................304
e4 ...................................................................306
e5 ...................................................................308
e7 ...................................................................309
e9 ...................................................................310
f3 ....................................................................312
f6 ....................................................................313
h9 ...................................................................314
j0 ....................................................................298
j3 ....................................................................315
j5 ....................................................................316
j6 ....................................................................317
j7 ....................................................................318
j9 ....................................................................319
ja ....................................................................320
jc ....................................................................321
l1 ....................................................................322
l4 ....................................................................323
l5 ....................................................................324
l8 ....................................................................325
l9 ....................................................................326
lc ....................................................................327
p1 ...................................................................328
p4 ...................................................................329
pj ....................................................................330
u0 ...................................................................331
u2 ...................................................................333
u3 ...................................................................335
ii
u4 .......................................................... 299, 336
u5 .......................................................... 291, 338
u8 .......................................................... 292, 339
u9 .................................................................. 340
ua .......................................................... 293, 342
uc .................................................................. 343
ue .................................................................. 344
uf ................................................................... 346
uh .................................................................. 347
uj ................................................................... 301
códigos de error e indicación mediante led
símbolos ....................................................... 263
sistema ......................................................... 263
unidad interior ............................................... 263
combinación defectuosa de inverter e impulsor
del ventilador ................................................ 330
componentes de función eléctrica ....................... 109
comprobación de la resistencia
del termistor ......................................... 279, 295
comprobación de la salida del conector
del motor del ventilador ........................ 278, 294
comprobación de las formas de onda
de la alimentación eléctrica .......................... 302
comprobación del sensor hall ............................. 280
compruebe el conector del motor
del ventilador ................................................ 350
compruebe las causas de la caída de la
presión baja .................................................. 349
compruebe las causas del aumento de la
presión alta ................................................... 348
configuración de los puentes .............................. 157
conflicto de modo ................................................ 118
conmutador principal/secundario (ss1) ............... 151
control automático del caudal de aire ................... 96
control centralizado ................................... 44, 46, 48
control de caja de distribución ............................... 90
control de la bomba de drenaje ........................... 111
control de la válvula de expansión electrónica
de la caja de distribución ................................ 91
control de la velocidad del ventilador .................... 96
control de prevención de acumulación de rocío .... 88
control de protección ............................................. 83
control de protección contra alta presión .............. 83
control de protección contra baja presión ............. 84
control de protección contra congelación ...... 87, 110
control de protección contra congelación
o control de presión alta ............................... 271
control de protección del inverter .......................... 86
control de protección del tubo de descarga .......... 85
control de puesta en marcha ................................. 77
control del termostato .................................... 99, 110
control del ventilador de prevención del rocío ..... 119
control del ventilador en el modo refrigeración ..... 76
control isotérmico del intercambiador de calor
en la operación de calefacción ....................... 94
control pi de la válvula de expansión electrónica .. 75
control pi del compresor ........................................ 72
control sc en el modo calefacción ......................... 94
control sh en el modo refrigeración ....................... 93
controles especiales .............................................. 77
conversión de comando de caja de distribución ... 90
www.enindel.com
Índice
SiES18-729
D
descripción de funciones (skyair) .........................108
detección de averías con el led
caja de distribución ........................................254
unidad exterior ...............................................253
unidad interior skyair .....................................252
detección de averías con la luz de
funcionamiento ..............................................251
diagnóstico automático mediante mando
a distancia con cable ....................................260
diagnóstico automático mediante mando
a distancia sin cable ......................................261
diagrama de cableado de los conectores
de la placa de circuito impreso .......................38
diagramas de cableado ........................................364
diagramas de tubería ...........................................358
disposición de la pci de la unidad exterior ...........127
disposición de los componentes funcionales .........63
ds1 .........................................................................40
E
e .............................................................................41
e1 .........................................................................303
e2 .........................................................................297
e3 .........................................................................304
e4 .........................................................................306
e5 .........................................................................308
e7 .........................................................................309
e9 .........................................................................310
el sistema no se ha ajustado todavía ...................346
error de transmisión
entre el mando a distancia principal
y el secundario ..................................292
entre la unidad interior y el mando
a distancia .........................................291
error de transmisión entre la unidad exterior
y la caja de distribución .........................299, 301
error en la puesta en marcha del inverter ............326
especificaciones .....................................................14
espera de rearranque .............................................81
F
f1 ............................................................................43
f1u ..........................................................................41
f2 ............................................................................43
f2u ..........................................................................43
f3 ..........................................................................312
f4u ..........................................................................38
f6 ..........................................................................313
f6u ..........................................................................38
filtro de aire con tratamiento antimoho
(filtro previo) ..................................................107
filtro purificador de aire con función desodorizante
fotocatalítica ..................................................107
filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito
de titanio .......................................................106
flujo de refrigerante para cada modo de
funcionamiento ................................................64
fu1 ..............................................................44, 46, 48
función de arranque en caliente ...........................106
función de comprobación de servicio ...................255
Índice
función de deshumectación .......................... 97, 116
función de funcionamiento durante ausencia ...... 104
función de funcionamiento silencioso de la
unidad exterior ............................................. 188
función de identificación de la unidad exterior .... 111
función de rearranque automático .............. 107, 116
función de recuperación después de un
corte del suministro eléctrico .............. 44, 46, 48
funcionamiento automático ................................... 98
funcionamiento bajo demanda .............................. 89
funcionamiento del sensor inteligente ................. 192
funcionamiento del ventilador y de la aleta ......... 117
funcionamiento en modo de descongelación ........ 80
funcionamiento forzado del ventilador ................ 155
funcionamiento normal .......................................... 71
funcionamiento powerful ..................................... 186
funcionamiento powerful con inverter ................. 105
funcionamiento residual con bombeo de vacío ..... 81
funciones ................................................................. 2
fusible ........................................................ 44, 46, 48
H
h1p .................................................................. 40, 43
h2p .................................................................. 40, 43
h3p .................................................................. 40, 43
h4p .................................................................. 40, 43
h5p .................................................................. 40, 43
h6p ........................................................................ 40
h7p ........................................................................ 40
h8p ........................................................................ 40
h9 ........................................................................ 314
ha .................................................................... 44, 46
hap ...................................................... 38, 50, 53, 56
hbp ........................................................................ 38
histéresis de avería ............................................. 155
I
indicación del código de avería en la pci de la
unidad exterior ............................................. 264
indicador de datos del sensor ............................. 155
instrucciones ....................................................... 161
interruptor on/off de funcionamiento forzado ........ 44
J
j0 ......................................................................... 298
j3 ......................................................................... 315
j4 ......................................................................... 157
j5 ......................................................................... 316
j6 ......................................................................... 317
j7 ......................................................................... 318
j9 ......................................................................... 319
ja ............................................... 44, 46, 48, 157, 320
jb ....................................................... 44, 46, 48, 157
jc ................................................ 44, 46, 48, 157, 321
L
l1
l2
l4
l5
l8
................................................................... 43, 322
........................................................................... 43
......................................................................... 323
......................................................................... 324
......................................................................... 325
www.enindel.com
iii
SiES18-729
l9 ..........................................................................326
la ............................................................................41
lb ............................................................................41
lc .....................................................................38, 327
ld ............................................................................38
le ............................................................................38
led a ...........................................................44, 46, 48
led1 ................................................44, 46, 48, 50, 53
led2 ................................................44, 46, 48, 50, 53
led3 ................................................44, 46, 48, 50, 53
led4 ..................................................................50, 53
lista de códigos de avería ....................................268
M
mando a distancia ................................................255
método para reemplazar los módulos de los
transistores de potencia del inverter .............354
modo de ahorro de energía ..................................101
modo de diagnóstico ............................................256
modo de funcionamiento ........................................70
modo de recuperación de refrigerante .................144
modo de tratamiento antimoho ............................101
modo de vaciado ..................................................144
modo noche .........................................................100
N
n .............................................................................38
n1 ...........................................................................43
n2 ...........................................................................43
na ...........................................................................41
nb ...........................................................................41
nc ...........................................................................38
nombres de las piezas .................................165, 177
número excesivo de unidades interiores ..............342
O
ojo inteligente .......................................................102
operación de comprobación no ejecutada ...........335
operaciones de comprobación .....................125, 145
oscilación automática .............................................95
P
p .............................................................................38
p1 .........................................................................328
p4 .........................................................................329
pantalla digital de diagnóstico automático ...........107
parada del funcionamiento .....................................82
pci de control (a1p) ................................................54
pci de control (a1p) (unidad interior) ................51, 57
pci de control (unidad interior) ....................45, 47, 48
pci de filtro de ruido (a3p) ......................................41
pci de la caja de distribución ..................................43
pci de la caja de distribución defectuosa .............297
pci de la unidad exterior defectuosa ....................303
pci de pantalla ............................................45, 47, 49
pci de pantalla (a3p) ...............................................55
pci de pantalla (a4p) ...............................................52
pci de servicio ........................................................40
pci de zumbador .....................................................47
pci del receptor de señales ..............................45, 47
pci del receptor de señales (a2p) ...........................55
iv
pci del receptor de señales (a3p) .......................... 52
pci del selector frío / calor (a4p) ............................ 42
pci del sensor inteligente ................................. 45, 47
pci principal (a1p) .................................................. 39
pj ......................................................................... 330
placa de circuito impreso (pci)
pci de control (a1p) ......................................... 54
pci de control (a1p) (unidad interior) ......... 51, 57
pci de control (unidad interior) ............ 45, 47, 48
pci de filtro de ruido (a3p) ............................... 41
pci de la caja de distribución ........................... 43
pci de pantalla ..................................... 45, 47, 49
pci de pantalla (a3p) ....................................... 55
pci de pantalla (a4p) ....................................... 52
pci de servicio ................................................. 40
pci de zumbador ............................................. 47
pci del receptor de señales ....................... 45, 47
pci del receptor de señales (a2p) ................... 55
pci del receptor de señales (a3p) ................... 52
pci del selector frío / calor (a4p) ..................... 42
pci del sensor inteligente .......................... 45, 47
pci principal (a1p) ........................................... 39
prohibición del funcionamiento en modo
calefacción ..................................................... 89
prueba de funcionamiento
procedimiento y resumen ............................. 122
prueba de funcionamiento desde el mando
a distancia .................................................... 156
puente de ajuste de identificación ............. 44, 46, 48
R
rearranque automático .......................................... 44
rejillas de ángulo amplio ........................................ 95
repetición de identificación del mando a distancia
central .......................................................... 343
retorno de aceite ................................................... 78
rth1 ............................................................ 44, 46, 48
S
s1 .............................................................. 44, 46, 48
s21 ............................................................ 44, 46, 48
s26 ............................................................ 44, 46, 48
s27 .................................................................. 44, 46
s28 .................................................................. 44, 46
s29 .................................................................. 44, 46
s32 ............................................................ 44, 46, 48
s35 .................................................................. 44, 46
s36 .................................................................. 44, 46
s37 ........................................................................ 46
s38 ........................................................................ 46
s6 .................................................................... 44, 46
s7 .......................................................................... 48
s8 .......................................................................... 46
señal de recepción de señal ............................... 106
sensor de presión ................................................ 353
sensor hall ............................................. 96, 273, 274
sobrecarga de refrigerante .................................. 313
ss2 ................................................................... 50, 53
sw1 ............................................................ 44, 46, 48
www.enindel.com
Índice
SiES18-729
T
X
temperatura anómala del tubo de descarga ........312
tensión alta del condensador en el circuito
principal del inverter ......................................328
termistor
aire de aspiración ..........................................289
intercambiador de calor interior,
detección de averías .................287, 288
mando a distancia .........................................290
termistor de la tubería de líquido o gas de
la caja de distribución defectuoso .................298
termistor del aire de aspiración ............................289
termistor del intercambiador de calor
detección de la avería (unidad interior) .287, 288
termistor del mando a distancia ...........................290
termistores de la unidad exterior del tubo
de descarga ..................................................352
termostato del mando a distancia ........................115
x106a .................................................................... 38
x107a .................................................................... 38
x10a .......................................................... 50, 53, 56
x111a .................................................................... 38
x11a .................................................... 38, 50, 53, 56
x12a ...................................................................... 38
x13a ...................................................................... 38
x15a .......................................................... 50, 53, 56
x17a .................................................... 38, 50, 53, 56
x18a .................................................... 38, 50, 53, 56
x19a .......................................................... 50, 53, 56
x1a ............................................................ 42, 50, 53
x1m ....................................................................... 42
x205a .................................................................... 40
x20a .......................................................... 43, 50, 53
x21a .......................................................... 38, 43, 56
x22a ................................................................ 38, 43
x23a ...................................................................... 43
x24a ................................................................ 50, 53
x25a .................................................... 38, 50, 53, 56
x26a ...................................................................... 38
x27a .................................................... 38, 50, 53, 56
x28a ...................................................................... 38
x2a .................................................................. 50, 53
x32a ...................................................................... 38
x33a .......................................................... 50, 53, 56
x35a .......................................................... 50, 53, 56
x36a ................................................................ 50, 53
x37a ...................................................................... 38
x3m ....................................................................... 43
x40a ...................................................................... 50
x4m ....................................................................... 43
x5a ...................................................... 38, 50, 53, 56
x5m ....................................................................... 43
x60a .......................................................... 50, 53, 56
x61a .......................................................... 50, 53, 56
x66a ...................................................................... 38
x81a ...................................................................... 38
x90a ...................................................................... 43
U
u .............................................................................38
u0 .........................................................................331
u2 .........................................................................333
u3 .........................................................................335
u4 .................................................................299, 336
u5 .................................................................291, 338
u8 .................................................................292, 339
u9 .........................................................................340
ua .................................................................293, 342
uc .........................................................................343
ue .........................................................................344
uf ..........................................................................346
uh .........................................................................347
uj ..........................................................................301
V
v .............................................................................38
v1 ...............................................................44, 46, 48
varistor .......................................................44, 46, 48
verificación
comprobación de la resistencia del
termistor ....................................279, 295
comprobación de la salida del conector
del motor del ventilador ............278, 294
comprobación de las formas de onda
de la alimentación eléctrica ..............302
comprobación del sensor hall ........................280
compruebe el conector del motor
del ventilador ....................................350
compruebe las causas de la caída de
la presión baja ..................................349
compruebe las causas del aumento de
la presión alta ...................................348
verificación de la continuidad del interruptor
de seguridad .....................................278
verificación de la continuidad del interruptor
de seguridad .................................................278
W
w .............................................................................38
Índice
www.enindel.com
v
SiES18-729
vi
www.enindel.com
Índice
SiES18-729
Dibujos y diagramas
A
activación del presostato de alta ..........................304
activación del sensor de baja presión ..................306
ajuste de funcionamiento de carga adicional
de refrigerante ...............................................143
ajuste de la identificación .....................................152
ajuste de número de grupo centralizado ..............154
ajuste del alcance del sentido del flujo de aire .....150
ajuste del modo de funcionamiento de nivel sonoro
bajo y del funcionamiento demanda .............139
ajuste del modo de mantenimiento ......................155
ajuste del receptor ................................................151
ajuste en la obra
ajuste mediante conmutadores dip ................128
cambio de modo frío / calor ...........................137
ajustes en la obra
mando a distancia con cable .........................147
mando a distancia inalámbrico ......................148
alimentación eléctrica insuficiente o
corte instantáneo del suministro ...................333
anomalía del motor de transmisión o del
interruptor de seguridad del obturador ..........277
anomalía del motor del ventilador o relacionada
motor de ca ....................................................273
motor de cc ....................................................274
anomalía en el compresor inverter .......................324
anomalía en el termistor o relacionada
(unidad interior) .............................................276
anomalía en la corriente del inverter ....................325
anomalía en la pci de la unidad interior .......270, 281
arc433 ..................................................................255
avería de la parte móvil de la válvula
de expansión electrónica ..............................310
avería de la pci .....................................................322
avería de transmisión entre el mando a distancia
principal y el secundario ...............................339
avería del aumento de temperatura de la aleta
de radiación del inverter ................................323
avería del conmutador de ajuste en la obra .........293
avería del motor del ventilador de la
unidad interior ...............................................284
avería del sensor de alta presión .........................320
avería del sensor de aumento de temperatura
de la aleta de radiación del inverter ..............329
avería del sensor de baja presión ........................321
avería del sistema de control del nivel del agua
de drenaje .....................................................282
avería del sistema, identificación del sistema de
refrigerante no definida .................................347
avería del termistor (r3t, r5t) para tubo de
aspiración 1, 2 ...............................................316
avería del termistor (r7t) para la tubería de
líquido de la unidad exterior ..........................318
avería del termistor del aire de aspiración ...........289
avería del termistor del aire exterior (r1t) .............314
Dibujos y diagramas
avería del termistor del intercambiador
de calor (r2t) ................................................. 287
avería del termistor del intercambiador
de calor (r3t) ................................................. 288
avería del termistor del intercambiador
de calor de la unidad exterior (r2t) ............... 317
avería del termistor del intercambiador
de calor de subrefrigeración (r6t) ................. 319
avería del termistor del mando a distancia .......... 290
avería del termistor del tubo de descarga (r2t) ... 315
avería en el ajuste de capacidad ........................ 286
avería en el motor del ventilador de la
unidad exterior ............................................. 309
avería en la transmisión entre el inverter
y la pci de control ......................................... 327
avería en la transmisión entre el mando a
distancia central y la unidad interior ............. 344
avería en la transmisión entre el mando a
distancia y la unidad interior ......................... 338
avería en la transmisión entre las unidades
interior y exterior del mismo sistema ............ 340
avería en la transmisión entre unidades
interiores y unidades exteriores ................... 336
avería en la válvula de expansión electrónica .... 296
B
bloqueo del motor del compresor ........................ 308
botón inspección/prueba ..................................... 259
botón on/off de la unidad interior ......................... 106
C
caída de la presión baja debido a una falta
de refrigerante o una avería de la válvula
de expansión electrónica ............................. 331
cierre completo de las válvulas de expansión
electrónicas .................................................... 92
circuito de refrigeración ......................................... 60
combinación defectuosa de inverter e impulsor
del ventilador ................................................ 330
comprobación de la resistencia del termistor ...... 279
comprobación de la salida del conector del
motor del ventilador .............................. 278, 294
comprobación de las formas de onda de la
alimentación eléctrica ................................... 302
comprobación del sensor hall ............................. 280
compruebe el conector del motor del
ventilador ...................................................... 350
compruebe las causas de la caída de
la presión baja .............................................. 349
compruebe las causas del aumento de
la presión alta ............................................... 348
conexión de la alimentación eléctrica ................. 122
configuración de los puentes .............................. 157
conmutador principal/secundario (ss1) ............... 151
control automático del flujo de aire ....................... 96
www.enindel.com
vii
SiES18-729
control de la bomba de drenaje ............................111
control de prevención de acumulación de rocío .....88
control de protección contra alta presión ...............83
control de protección contra baja presión ..............84
control de protección contra congelación .......87, 110
control de protección contra congelación
o control de presión alta ................................271
control de protección del inverter ...........................86
control de protección del tubo de descarga ...........85
control del termostato .....................................99, 110
control del ventilador en el modo refrigeración ......76
control pi del compresor .........................................72
control sh en el modo refrigeración ........................93
D
después de realizar los ajustes ............................153
detección de averías con el led en la caja
de distribución ...............................................254
detección de averías con el led en la
unidad exterior ..............................................253
diagnóstico automático mediante mando
a distancia con cable ....................................260
diagnóstico automático mediante mando
a distancia sin cable ......................................261
diagramas de cableado
bpmks967a2 ..................................................366
bpmks967a3 ..................................................366
bpmks967b2b ................................................367
bpmks967b3b ................................................367
cdxs25/35/50/60dvmt ....................................371
cdxs25/35eavma ...........................................371
cdxs25/35eavmt ............................................371
fbq60/71bv1 ...................................................374
fbq60/71bvl ....................................................374
fcq35/50/60/71bve .........................................373
fdks25/35cavmb ............................................371
fdks25/35eavmb ............................................371
fdks50/60cvmb ..............................................371
fdxs25/35/50/60cvma ....................................371
ffq25/35/50/60b8v1b ......................................372
ftks25/35dvm .................................................368
ftks50/60/71fvm .............................................369
ftks50bvmb ....................................................369
ftxs20/25/35dvmt ...........................................368
ftxs25/35evma ...............................................368
ftxs50/60/71fvma ...........................................369
rmks112/140/160evm ....................................364
rmxs112/140/160ev1a ...................................365
rmxs112/140/160evlt .....................................365
diagramas de tubería
bpmks967a2 ..................................................359
bpmks967a3 ..................................................359
bpmks967b2b ................................................359
bpmks967b3b ................................................359
cdxs25/35/50/60dvmt ....................................361
cdxs25/35eavma ...........................................361
cdxs25/35eavmt ............................................361
fbq60/71bv1 ...................................................363
fbq60/71bvl ....................................................363
fcq35/50/60/71bve .........................................362
fdks25/35cavmb ............................................361
viii
fdks25/35eavmb ........................................... 361
fdks50/60cvmb .............................................. 361
fdxs25/35/50/60cvma .................................... 361
ffq25/35/50/60b8v1b ..................................... 362
ftks25/35dvm ................................................ 360
ftks50/60fvm ................................................. 360
ftks50bvmb ................................................... 360
ftks71fvm ...................................................... 361
ftxs20/25/35dvmt .......................................... 360
ftxs25/35evma .............................................. 360
ftxs50/60fvlt ................................................... 360
ftxs50/60fvma ............................................... 360
ftxs71fvma .................................................... 361
rmks112/140/160evm ................................... 358
rmxs112/140/160ev1a .................................. 358
rmxs112/140/160evlt .................................... 358
diagramas de tuberías
ftxs71fvlt ........................................................ 361
disposición de la pci de la unidad exterior .......... 127
disposición de los componentes funcionales ........ 63
E
el sistema no se ha ajustado todavía .................. 346
error de transmisión
entre el mando a distancia principal y el
secundario ....................................... 292
entre la unidad interior y el mando
a distancia ........................................ 291
error de transmisión entre la unidad exterior
y la caja de distribución ........................ 299, 301
error en la puesta en marcha del inverter ........... 326
etapas de fase ....................................................... 96
F
flujo de aire 3d ....................................................... 95
flujo de refrigerante para cada modo
de funcionamiento .......................................... 64
función de arranque en caliente .......................... 106
función de comprobación de servicio .................. 255
función de deshumectación .......................... 97, 116
función de funcionamiento durante ausencia ...... 104
funcionamiento automático ................................... 98
funcionamiento powerful con inverter ................. 105
L
localización de la luz indicadora de
funcionamiento ............................................. 251
M
mando a distancia ............................................... 255
mando a distancia inalámbrico
ajustes en la obra ......................................... 148
método para reemplazar los módulos de los
transistores de potencia del inverter ............ 354
modo de ahorro de energía ................................. 101
modo de diagnóstico ........................................... 256
modo de funcionamiento ....................................... 70
modo de tratamiento antimoho ........................... 101
modo noche ........................................................ 100
www.enindel.com
Dibujos y diagramas
SiES18-729
N
número excesivo de unidades interiores ..............342
O
ojo inteligente .......................................................102
operación de comprobación no ejecutada ...........335
operaciones de comprobación .....................125, 145
oscilación automática .............................................95
P
pci (caja de distribución) ........................................43
pci de control (a1p) ....................................39, 54, 57
pci de control (a1p) (unidad interior) ......................51
pci de control (unidad interior) ....................45, 47, 48
pci de filtro de ruido (a3p) ......................................41
pci de la caja de distribución defectuosa .............297
pci de la unidad exterior defectuosa ....................303
pci de pantalla ............................................45, 47, 49
pci de pantalla (a3p) ...............................................55
pci de pantalla (a4p) ...............................................52
pci de servicio ........................................................40
pci de zumbador .....................................................47
pci del receptor de señales ..............................45, 47
pci del receptor de señales (a2p) ...........................55
pci del receptor de señales (a3p) ...........................52
pci del selector frío / calor (a4p) .............................42
pci del sensor inteligente ..................................45, 47
prueba de funcionamiento desde el mando
a distancia .....................................................156
R
repetición de identificación del mando a
distancia central ............................................343
reprogramación de las direcciones pci
de la caja de distribución ..............................123
resumen de las funciones ....................................108
S
sensor de presión .................................................353
sobrecarga de refrigerante ...................................313
T
tareas de comprobación previas a conectar
la alimentación eléctrica ................................122
temperatura anómala del tubo de descarga ........312
tensión alta del condensador en el circuito
principal del inverter ......................................328
termistor de la tubería de líquido o gas de la
caja de distribución defectuoso .....................298
termostato del mando a distancia ........................115
V
verificación de la continuidad del interruptor de
seguridad ......................................................278
Dibujos y diagramas
www.enindel.com
ix
El Sistema de Gestión de Calidad de Daikin N.V. está
aprobado por LRQA, conforme a la norma ISO9001.
ISO9001 es una garantía de calidad tanto para el disseño,
la fabricación, como para los servicios relacionados con el
producto.
ISO14001 garantiza un sistema de gestión del medio
ambiente eficaz para ayudar a proteger la salud humana y
el medio ambiente frente al impacto potencial de nuestras
actividades, productos y servicios, así como para
contribuir al mantenimiento y la mejora la calidad del
medio ambiente.
"La presente publicación se ha redactado solamente con fines informativos
y no constituye una oferta vinculante para Daikin Europe N.V.. Daikin
Europe N.V. ha reunido el contenido de esta publicación según su leal
saber y entender. No se garantiza, ni expresa ni implícitamente la totalidad,
precisión, fiabilidad o idoneidad para el fin determinado de su contenido y
de los productos y servicios presentados en dicho documento. Las
especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Daikin
Europe N.V. se exime totalmente de cualquier responsabilidad por
cualquier daño directo o indirecto, en su sentido más amplio, que se
produzca o esté relacionado con la utilización y/o interpretación de esta
publicación. Todo el contenido es propiedad intelectual de Daikin Europe
N.V.."
Naamloze Vennootschap
Zandvoordestraat 300
B-8400 Oostende - Belgium
www.daikin.eu
BTW: BE 0412 120 336
RPR Oostende
SiES18-729 • 10/2008 • Copyright © Daikin
Las unidades Daikin cumplen las regulaciones europeas
que garantizan la seguridad del producto.
Daikin Europe N.V. participa en el Programa de
Certificación EUROVENT. Los productos se corresponden
con los relacionados en el Directorio EUROVENT de
Productos Certificados.
www.enindel.com
q<R.<! "cst
Preparado en Bélgica por Lannoo (www.lannooprint.be),
una empresa cuya preocupación por el medio ambiente se demuestra con su certificación EMAS e ISO 14001.
Editor responsable: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B- 8400 Oostende
La posición de Daikin como empresa líder en la
fabricación de equipos de climatización, compresores
y refrigerantes le ha llevado a comprometerse de
lleno en materia medioambiental.Hace ya varios años
que Daikin se ha marcado el objetivo de convertirse
en una empresa líder en el suministro de productos
que tienen un impacto limitado en el medio ambiente.
Para superar con éxito este reto es necesario diseñar
y desarrollar una amplia gama de productos
respetuosos con el medio ambiente, así como crear
un sistema de gestión de energía que se traduzca en
la conservación de energía y la reducción del
volumen de residuos.
Download PDF