Belkin | TuneBase | User manual | Belkin TuneBase User manual

English
Français
Deutsch
Nederl ands
TuneBase™
Direct with Hands-Free
Español
User Manual
Italiano
8820-00110ea
F8Z442ea
Table of contents
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
What’s in the Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Set Up Your TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plug In Your TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dock Your iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dock Your iPod After Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Use Your TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connect Your TuneBase to Your Car Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Play Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receive Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge Other USB Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
9
11
11
12
13
14
4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TuneBase™ Direct with Hands-Free
i
Introduction
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
Features
iPhone only
iPod and iPhone
Receive calls from your iPhone and talk
hands-free
Play your iPod through your car’s stereo
Listen to calls through your car stereo
Keep your iPod in its case
Built-in mic for hands-free phone calls
Rotate your iPod to horizontal view
Secure and flexible cradling for any size iPod
Charge another USB device
TuneBase™ Direct with Hands-Free
1
6
Introduction
sections
What’s
in the Box1
Table of Contents
2
What’s in the Box
2.
3.
1.
4.
1. TuneBase Direct with Hands-Free
2. Fit Ring (optional)
3. 3.5mm Audio Cable
4. Cushion for iPod nano
TuneBase™ Direct with Hands-Free
2
3
4
5
6
Set Up Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
Plug In Your TuneBase
Follow the steps in this section to set up your TuneBase Direct with Hands-Free (the
TuneBase). These steps coincide with those in the Quick Install Guide but provide more detail.
Set Up
2. Test the tightness of fit in the power
outlet. The TuneBase should give some
resistance when you try to rotate it inside
the power outlet. It should not rotate or
move on its own.
1. Insert your TuneBase into the power
outlet in your car.
Warning: Do not rotate the TuneBase in the
power outlet. If you experience resistance,
unplug the TuneBase and reinsert it in
the desired position. Failure to do so may
damage the cigarette lighter adapter or
power outlet.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
3
If the TuneBase is too loose or too
tight in the power outlet, see the
troubleshooting section for instructions
on adjusting
the fit.
Set Up Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
Dock Your iPod
You can keep your iPod in its case when you dock it.
2. If you have an iPod nano, insert the
cushion into the slot on the springboard.
The cushion works with all versions of
the iPod nano.
1. Push the button on the springboard and
slide it to its maximum height.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
4
Set Up Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3. Connect your iPod to the TuneBase dock
connector, making sure it is fully seated.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
3
4
5
6
4. Push the front of the iPod back until the
back of the iPod touches the front of the
springboard.
5
Set Up Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
5. Push down on the top of the springboard
until it holds your iPod securely in place.
4
5
6. Connect the audio cable to the
headphone jack on your iPod.
Note: After you have adjusted the height
of the springboard, there is no need to
adjust the TuneBase to insert and remove
TuneBase™ Direct with Hands-Free
3
6
6
Set Up Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
Landscape
3
4
5
7. Bend the flexible neck to position your iPod.
ok
Warning: Do not remove
the TuneBase from the cigarette lighter adapter when
an iPod is in the cradle.
Do not position your TuneBase as follows:
no
TuneBase™ Direct with Hands-Free
no
no
7
6
Set Up Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
Remove your iPod from your TuneBase
1. Disconnect the audio cable from your iPod.
2. Push back on the front of the springboard and tilt your iPod forward until it clears the lip of
the springboard.
Removal
3. Lift your iPod out of the cradle.
1
TuneBase™ Direct with Hands-Free
2
3
8
Set Up Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
Dock Your iPod After Initial Setup
After you have adjusted the TuneBase to fit your iPod, you can insert and remove your iPod
without further adjustment.
1. Seat your iPod on the dock connector.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
2.Push the face of the iPod so that it
snaps into place under the lip of the
springboard.
9
6
Set Up Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3. Connect the audio cable from your
TuneBase to your iPod.
3
4
5
6
Power behavior
Your iPod will automatically pause when you
remove it from the TuneBase or when power
is unavailable from the power outlet.
Your TuneBase will automatically turn on
when your iPod is connected and power is
available. It turns off when you remove the
iPod or power becomes unavailable.
You only need to adjust the height of the
springboard when you are using a different
iPod or different case.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
10
Use Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
Connect Your TuneBase to Your Car Stereo
The 3.5mm audio-out jack on the TuneBase lets you connect to the aux-in jack on your car
stereo. You can also use the jack to connect to your car’s cassette tape player using a tape
adapter (sold separately).
1. Make sure your car stereo and TuneBase
are powered off.
3. Connect the audio cable to the audio-out
jack on the TuneBase.
2. Connect the 3.5mm audio cable to the
aux-in jack on your car stereo.
4. Power on your car stereo and TuneBase.
5. On your car stereo, change the source to
“aux”.
6. You are now ready to listen to your iPod.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
11
Use Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
4
5
6
Play Music
Adjust your car stereo’s volume to get the
right level of sound. If the volume remains
too faint, increase the volume on your iPod
to boost the signal.
Use the controls on your iPod to navigate to
your playlists. Then, use the Multifunction
button to play and pause music.
Note: Make sure you select the correct
source on your car stereo.
1. On your iPod, select the track you want
to play.
• Select “aux” when the cable is
connected
to the aux-in on your stereo.
2. Adjust the volume on your iPod to
get adequate signal strength without
distortion.
• Select “tape” if you are using a
cassette adapter.
3. Press the Multifunction button to play
and pause music.
Warning: To prevent damage to your
TuneBase, turn off your car stereo and
TuneBase before connecting an audio cable.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
3
12
Use Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
Receive Calls
• To play or pause music, press the
Multifunction button once.
When there is an incoming call, the music
will automatically pause to allow you to hear
the ringtone of your iPhone.
• To skip to the next track, press the
Multifunction button twice.
• To skip to the previous track, press the
Multifunction button three times.
Receive calls through your TuneBase
Note: Your iPod will automatically pause
when you remove it from the TuneBase or
when power is unavailable from the power
outlet.
The TuneBase has a built-in microphone
that lets you talk without a headset. The
caller’s voice will play through your car
stereo speakers.
1. Press the Multifunction button to receive
an incoming call.
2. Press the Multifunction
button again to hang up.
Your music will resume
when the call ends.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
13
Use Your TuneBase
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
Reduce echo
Charge Other USB Devices
If you hear an echo when talking hands-free,
do the following:
Use the USB port on the bottom of the
TuneBase to charge USB-powered devices
such as MP3 players and GPS units.
USB
1. Position your iPhone so that its screen
is facing toward you and away from your
car’s speakers.
2. Set the ringer volume on your iPhone to
maximum and turn down the volume on
your car stereo until you no longer hear
the echo.
Receive calls through your
Bluetooth® headset
If you have a Bluetooth headset paired with
your iPhone, you can receive calls on your
headset. Press the button on your headset
to receive an incoming call. Your music will
resume when you hang up.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
14
Troubleshooting
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
You can quickly solve most problems with your TuneBase by following the advice in this
section.
You experience an echo when talking
hands-free.
• Make sure your iPod is fully seated in
the cradle.
Solution
• Make sure the power outlet is receiving
power. Some vehicles do not provide
power to the power outlet unless the
vehicle is in ignition mode or the engine
is running.
• Position your iPhone so that its screen
is facing toward you and away from your
car’s speakers.
• Make sure the ringer volume on your
iPhone is set to maximum.
Your TuneBase and iPod are in the way of
your vehicle’s controls.
• Turn down your stereo volume until you
no longer hear an echo.
Solution
Use the flexible gooseneck and the
articulation behind the docking cradle to
position your TuneBase away from your
vehicle’s controls. Position the gooseneck in
as upright a position as possible in relation
to the power adapter.
Your iPod or iPhone is not charging.
Solution
• Make sure your TuneBase has a good
connection to your car’s power outlet.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
15
Troubleshooting
Table of Contents
sections
1
2
Your TuneBase rotates out of position
around the center of the power outlet.
3
5
6
Solution 3
The fit ring may be too large for some cars’
power adapters. Use scissors to carefully
cut as many prongs as you need. Try to fit
your TuneBase into the power outlet after
each cut. When cutting multiple prongs, cut
prongs on opposing sides.
Solution 1
Be sure to solidly attach the cigarette lighter
adapter of the TuneBase to the power outlet.
Test the stability by pushing it sideways
before driving.
CUT
Solution 2
CUT
In some vehicles, the power outlet is wider
than the cigarette lighter adapter of the
TuneBase. You may notice a wiggle in your
TuneBase when you push it. In that case,
slide the fit ring around the cigarette lighter
adapter of the TuneBase. Then, insert the
cigarette lighter adapter into the power
outlet, making sure that all four prongs of the
fit ring securely fit in the power outlet. If the
fit is too tight, you can cut off one or more of
the prongs on the fit ring and try the fit again
(see Solution 3).
TuneBase™ Direct with Hands-Free
4
CUT
16
Troubleshooting
Table of Contents
sections
1
2
Your TuneBase connects firmly to the
power outlet, but it still rotates.
3
4
5
The rubber friction washer remained in
the power outlet when you removed
your TuneBase.
Solution
Check to see if the power outlet rotates in its
socket. If so, please consult your vehicle’s
manufacturer.
Solution
You cannot insert the cigarette lighter
adapter into the power outlet.
Warning: Disconnect the vehicle’s
battery. Any attempt to remove the
washer without disconnecting the
battery may result in physical harm to
you or damage to the vehicle.
This is rare, but if it occurs you can remove
the rubber washer from the power outlet and
place it back on the cigarette lighter adapter.
Solution
The cigarette lighter adapter’s rubber friction
washer may need to be centered. Follow the
steps below to center the friction washer.
Use pliers to carefully remove the friction
washer from the power outlet. Place the
friction washer back on the cigarette lighter
adapter. Then, reconnect the vehicle’s
battery.
1. Use pliers to loosen the nut on the front
of the cigarette lighter adapter slightly. It
is not necessary to remove the nut.
2. Move the friction washer back into
centered position.
3. Tighten the nut firmly.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
6
17
Safety Warnings
Table of Contents
sections
1
2
4
5
6
Do not insert any objects other than the
cigarette lighter adapter into the power
outlet without disconnecting the battery
of the vehicle first. Failure to observe
this safety warning can result in injury or
property damage.
Your TuneBase requires full concentration
and both hands to install. Do not attempt
to connect your TuneBase while driving.
Make sure your TuneBase fits securely and
firmly into the power outlet before driving.
After installation, make sure your TuneBase
does not freely rotate in the power outlet.
Belkin does not assume any responsibility
for personal injury or property damage
incurred due to hazardous driving as a result
of interaction with the TuneBase, the iPod
and iPhone, or the vehicle’s power outlet.
Do not attempt to adjust or retrieve
an unsecured TuneBase or iPod while
driving. Adjust the position of your
TuneBase so that it and your iPod do not
interfere with any of the operating controls
of the vehicle.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
3
18
Information
Table of Contents
sections
1
2
FCC Statement
4
5
6
the interference by one of the following
measures:
Declaration of Conformity with FCC
Rules for Electromagnetic Compatibility
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
We, Belkin International, Inc., of 501 West
Walnut Street, Compton, CA 90220, declare
under our sole responsibility that the
product:
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that which the
receiver is connected.
F8Z442
has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
TuneBase™ Direct with Hands-Free
3
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
ICES
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
IC
This Class B digital apparatus complies with
Canada RSS-210.
19
Information
Table of Contents
sections
1
2
3
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Eesti
[Estonian]
English
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z442ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z442ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z442ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z442ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z442ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z442ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z442ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z442ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z442ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z442ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z442ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z442ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z442ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z442ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z442ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z442ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z442ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z442ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z442ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z442ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z442ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z442ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http://www.belkin.com/doc/
TuneBase™ Direct with Hands-Free
20
4
5
6
Information
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
Belkin International, Inc., Limited 3-Year Product Warranty
What this warranty covers.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) warrants
to the original purchaser of this Belkin
product that the product shall be free of
defects in design, assembly, material, or
workmanship.
to the purchase price of the product as
evidenced on the original purchase receipt
as discounted by its natural use.
What is not covered by this warranty?
All above warranties are null and void if the
Belkin product is not provided to Belkin
for inspection upon Belkin’s request at the
sole expense of the purchaser, or if Belkin
determines that the Belkin product has been
improperly installed, altered in any way, or
tampered with. The Belkin Product Warranty
does not protect against acts of God
such as flood, lightning, earthquake, war,
vandalism, theft, normal-use wear and tear,
erosion, depletion, obsolescence, abuse,
damage due to low voltage disturbances
(i.e. brownouts or sags), non-authorized
program, or system equipment modification
or alteration.
What the period of coverage is.
Belkin warrants the Belkin product for
three years.
What will we do to correct problems?
Product Warranty.
Belkin will repair or replace, at its option,
any defective product free of charge (except
for shipping charges for the product). Belkin
reserves the right to discontinue any of its
products without notice, and disclaims any
limited warranty to repair or replace any
such discontinued products. In the event
that Belkin is unable to repair or replace the
product (for example, because it has been
discontinued), Belkin will offer either a refund
or a credit toward the purchase of another
product from Belkin.com in an amount equal
TuneBase™ Direct with Hands-Free
21
Information
Table of Contents
sections
1
2
How to get service.
To get service for your Belkin product you
must take the following steps:
Be prepared to provide the following
information:
a. The part number of the Belkin product.
b. Where you purchased the product.
c. When you purchased the product.
d. Copy of original receipt.
TuneBase™ Direct with Hands-Free
4
5
6
2. Your Belkin Customer Service
Representative will then instruct you on
how to forward your receipt and Belkin
product and how to proceed with your
claim.
1. Contact Belkin Ltd Express Business
park, Shipton Way, Rushden, NN106GL,
United Kingdom, Attn: Customer Service
or call Free Tech Support (see next
page), within 15 days of the Occurence.
3
Belkin reserves the right to review the
damaged Belkin product. All costs of
shipping the Belkin product to Belkin for
inspection shall be borne solely by the
purchaser. If Belkin determines, in its sole
discretion, that it is impractical to ship
the damaged equipment to Belkin, Belkin
may designate, in its sole discretion, an
equipment repair facility to inspect and
estimate the cost to repair such equipment.
The cost, if any, of shipping the equipment
to and from such repair facility and of
such estimate shall be borne solely by
the purchaser. Damaged equipment must
remain available for inspection until the claim
is finalized. Whenever claims are settled,
Belkin reserves the right to be subrogated
under any existing insurance policies the
purchaser may have.
22
Information
Table of Contents
sections
Free Tech Support*
*National call rates may apply
www.belkin.com
You can find additional
support information
on our website www.
belkin.com through the
tech‑support area. If you
want to contact technical
support by phone,
please call the number
you need from this list*.
1
2
3
4
5
6
Country
Number
Internet adress
AUSTRIA
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIUM
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
CZECH REPUBLIC
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DENMARK
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLAND
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANCE
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
GERMANY
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GREECE
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
HUNGARY
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ICELAND
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRELAND
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALY
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBOURG
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
NETHERLANDS
0900 - 040 07 90 €0.10 per minute
www.belkin.com/nl/
NORWAY
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLAND
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSSIA
495 580 9541
www.belkin.com/
SOUTH AFRICA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
SPAIN
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SWEDEN
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SWITZERLAND
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
UNITED KINGDOM
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
OTHER COUNTRIES
TuneBase™ Direct with Hands-Free
+44 - 1933 35 20 00
23
Information
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
How state law relates to the warranty.
THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE
WARRANTY OF BELKIN. THERE ARE
NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW,
IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY,
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH
IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF
THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL BELKIN BE LIABLE
FOR INCIDENTAL, SPECIAL, DIRECT,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE
DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED
TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING
OUT OF THE SALE OR USE OF ANY
BELKIN PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
may vary from state to state. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
incidental, consequential, or other damages,
so the above limitations may not apply to
you.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
Licensed Under U.S. Patent No. 6,591,085
TuneBase™ Direct with Hands-Free
24
Belkin Tech Support
Europe: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, United Kingdom
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt,
France
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich
Germany
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spain
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
Milano 20123
Italy
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk,
Netherlands
© 2009 Belkin International, Inc. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective
manufacturers listed. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is
a trademark of Apple Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG,
Inc., and are used by Belkin International, Inc., under license.
8820-00110ea
F8Z442ea
English
Français
Deutsch
Nederl ands
TuneBase™
Direct avec kit mains libres
Español
Manuel de l'utilisateur
Italiano
8820-00110ea
F8Z442ea
Table des matières
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vous trouverez dans la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Configurer votre TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brancher votre TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ancrer l'iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ancrer l'iPod après la configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Utiliser votre TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecter votre TuneBase à votre autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancer la lecture musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charger d'autres appareils USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
9
11
11
12
13
14
4 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Avertissements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
i
Introduction
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
Caractéristiques
iPhone seulement
iPod et iPhone
Recevez des appels sur votre iPhone en
mains libres
Écoutez votre iPod via votre autoradio
Écoutez votre interlocuteur par les hautparleurs de votre autoradio
Gardez votre iPod dans son étui
Faites pivoter votre iPod à l'horizontale
Microphone intégré pour appels en mains
libres
Support sûr et flexible pour iPod de tous
formats
Chargez un autre appareil USB
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
6
1
Introduction
sections
What’s
in the Box1
Table des matières
2
Contenu du coffret
2.
3.
1.
4.
1. TuneBase Direct avec kit mains libres
2. Rondelle (facultative)
3. Câble audio 3,5 mm
4. Coussinet pour iPod nano
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
2
3
4
5
6
Configurer votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
Brancher votre TuneBase
Suivez la procédure décrite dans cette section pour configurer votre TuneBase Direct avec kit
mains libres (le TuneBase). Les étapes de la procédure sont les mêmes que celles du Guide
Set Up
2. Vérifiez l'ajustement dans la prise
allume-cigare. Le TuneBase devrait
offrir un peu de résistance lorsque vous
tentez de le faire pivoter dans la prise
allume-cigare. Il ne devrait pas pivoter
ou bouger de lui-même.
1. Insérez le TuneBase dans l'allume-cigare
de votre voiture.
Avertissement : Ne faites pas pivoter le
TuneBase dans la prise allume-cigare. Si
vous rencontrez une résistance, débranchez
le TuneBase et réinsérez-le dans la position
voulue. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'endommager l'adaptateur de l'allumecigare ou la sortie d'alimentation.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
3
Si l'ajustement du TuneBase dans la
prise allume-cigare est trop lâche ou
trop serré, consultez la section de
dépannage pour savoir comment obtenir
un meilleur ajustement.
Configurer votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
Ancrer l'iPod
Vous pouvez garder votre iPod dans son étui lorsque vous l'ancrez.
2. Si vous possédez un iPod nano, insérez
le coussinet dans la fente du support. Le
coussinet est compatible avec toutes les
versions de l'iPod nano.
1. Appuyez sur le bouton du support
et faites-le glisser jusqu'à sa hauteur
maximale.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
4
Configurer votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3. Connectez votre iPod au connecteur
dock du TuneBase, en vous assurant qu'il
soit bien en place.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
3
4
5
6
4. Poussez sur votre iPod jusqu'à ce que le
dos de votre iPod touche au devant du
support.
5
Configurer votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
5. Poussez sur le dessus du support de
sorte qu'il tienne votre iPod bien en
place.
4
5
6
6. Connectez le câble audio à la prise pour
écouteurs de votre iPod.
Remarque : Après avoir ajusté la hauteur du
support, il n'est pas nécessaire d'ajuster le
TuneBase pour insérer ou retirer votre iPod.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
3
6
Configurer votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
Landscape
3
4
5
6
7. Pliez la tige flexible pour positionner votre iPod tel que désiré.
ok
Avertissement : Ne retirez
pas le TuneBase de la prise allume-cigare lorsque l'iPod est dans
le support.
Évitez de positionner pas le TuneBase comme suit :
no
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
no
no
7
Configurer votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
Retirer l'iPod du TuneBase
1. Débranchez le câble audio de votre iPod.
2. Appuyez sur le devant du support et inclinez votre iPod vers l'avant jusqu'à ce qu'il
dépasse la languette du support.
Removal
3. Retirez votre iPod du support.
1
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
2
3
8
6
Configurer votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
Ancrer l'iPod après la configuration initiale
Après avoir ajusté le TuneBase pour votre iPod, vous pouvez insérer et retirer ce dernier sans
faire d'ajustements.
1. Branchez votre iPod sur le connecteur
dock.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
2.Appuyez sur la face de votre iPod
de sorte qu'il clique en place sous la
languette du support.
9
Configurer votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3. Connectez le câble audio du TuneBase
vers votre iPod.
3
4
5
6
Alimentation
La lecture sera automatiquement
interrompue lorsque vous retirez votre
iPod du TuneBase ou lorsque aucune
alimentation n'est disponible à la prise
allume-cigare.
Votre TuneBase s'allume automatiquement
lorsque votre iPod est connecté et que
l'alimentation est disponible. Il s'éteint
lorsque vous retirez l'iPod ou lorsque
aucune alimentation n'est disponible à la
prise allume-cigare.
Vous n'aurez à ajuster la hauteur du support
que lorsque vous utilisez un autre iPod ou
un étui différent.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
10
Utiliser votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
Connecter votre TuneBase à votre autoradio
La prise audio en sortie 3,5 mm du TuneBase permet de relier l'unité à la prise AUX-in de votre
autoradio. Vous pouvez également utiliser cette prise pour la connexion à votre lecteur de
cassettes au moyen d'un adaptateur (vendu séparément).
1. Assurez-vous que l'autoradio et le
TuneBase sont éteints.
3. Connectez le câble audio à la prise de
sortie audio du TuneBase.
2. Connectez le câble audio 3,5 mm à la
prise AUX-in sur l'autoradio.
4. Allumez l'autoradio et le TuneBase.
5. Sur l'autoradio, changez la source audio
pour « AUX ».
6.Vous pouvez désormais écouter la
musique de votre iPod.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
11
Utiliser votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
4
5
6
Lancer la lecture musicale
Réglez le volume de votre autoradio selon
le niveau désiré. Si le son est trop faible,
montez le volume sur votre iPod pour
optimiser le signal.
Servez-vous des commandes de votre iPod
pour naviguer votre liste d'écoute. Servezvous ensuite du bouton multifonctionnel
pour faire faire jouer/interrompre la musique.
Remarque :Assurez-vous de sélectionner la
source appropriée sur votre autoradio.
1. Sur votre iPod, choisissez la piste que
vous désirez écouter.
• S
électionnez « AUX » lorsque le câble
est connecté à la prise AUX-in de votre
autoradio.
2. Réglez le volume sur votre iPod de
sorte que le signal soit suffisant, sans
distorsion.
• S
électionnez « tape » (cassette) si vous
utilisez un adaptateur pour lecteur de
cassettes.
3. Appuyez sur le bouton multifonctionnel
pour faire faire jouer/interrompre la
musique.
Avertissement : Afin d'éviter
d'endommager votre TuneBase, éteignez
l'autoradio et le TuneBase avant de
connecter un câble audio.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
3
12
Utiliser votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
Recevoir des appels
• Pour lire/arrêter temporairement
la musique, appuyez sur le bouton
multifonctionnel.
Lorsque vous recevez un appel, la lecture
musicale est automatiquement interrompue
pour faire entendre la sonnerie de votre
iPhone.
• Pour passer à la piste suivante, appuyez
deux fois sur le bouton multifonctionnel.
Recevoir des appel via le TuneBase
• Pour passer à la piste précédente,
appuyez trois fois sur le bouton
multifonctionnel.
Le TuneBase possède un microphone
intégré vous permettant de faire des
appels en mains libres. La voix de votre
interlocuteur se fera entendre dans les hautparleurs de l'autoradio.
Remarque : La lecture sera
automatiquement interrompue lorsque vous
retirez votre iPod du TuneBase ou lorsque
aucune alimentation n'est disponible à la
prise allume-cigare.
1. Appuyez sur le bouton multifonctionnel
pour prendre l'appel entrant.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton
multifonctionnel
pour raccrocher.
La lecture musicale reprendra
à la fin de l'appel.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
6
13
Utiliser votre TuneBase
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
Réduire l'écho
Charger d'autres appareils USB
Si vous entendez de l'écho lorsque vous
parlez en mains libres, procédez comme
suit :
Utilisez le port USB sous le TuneBase
pour charger des appareils à chargement
par USB comme un baladeur MP3 ou un
appareil GPS.
USB
1. Positionnez votre iPhone de sorte que
l'écran soit face à vous, en l'éloignant
des haut-parleurs de la voiture.
2. Réglez le volume de la sonnerie de
votre iPhone au maximum et diminuez
le volume de l'autoradio jusqu'à ce que
vous n'entendiez plus d'écho.
Recevoir des appel via une
oreillette Bluetooth®
Si vous possédez une oreillette Bluetooth
associée à votre iPhone, vous pouvez
recevoir des appels dans votre oreillette.
Appuyez sur le bouton de votre oreillette
pour recevoir l'appel entrant. La lecture
de votre musique reprendra lorsque vous
raccrochez.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
14
6
Dépannage
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes du TuneBase en suivant les
conseils proposés dans cette section.
Vous entendez de l'écho lorsque vous
parlez en mains libres.
• Assurez-vous que l'iPod est bien ancré
dans le support.
Solution
• Assurez-vous que la prise de courant
est alimentée. Certains véhicules
n'alimentent pas le connecteur sauf si la
voiture est en mode d'allumage ou si le
moteur tourne.
• Positionnez votre iPhone de sorte que
l'écran soit face à vous, en l'éloignant
des haut-parleurs de la voiture.
• Assurez-vous que le volume de la
sonnerie sur votre iPhone est réglé au
maximum.
Le TuneBase et l'iPod empêchent
d'accéder aux commandes du tableau de
bord du véhicule.
• Diminuez le son de l'autoradio jusqu'à ce
que vous n'entendiez plus d'écho.
Solution
Utilisez le col et l'articulation derrière le
support pour éloigner le TuneBase des
commandes du véhicule. Positionnez
le col dans une position aussi verticale
que possible par rapport à l'adaptateur
d'alimentation.
L'iPod ou iPhone ne se charge pas.
Solution
• Assurez-vous que le TuneBase est bien
connecté à la prise allume-cigare.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
15
Dépannage
Table des matières
sections
1
2
Le TuneBase pivote hors position dans la
prise de l'allume-cigare.
4
5
6
Solution 3
Il se peut que la rondelle soit trop grande
pour certains allume-cigares. Vous pouvez
vous servir de ciseaux pour couper avec
précaution autant de saillies que nécessaire.
Vérifiez l'ajustement du TuneBase dans
l'allume-cigare après chaque coupe.
Lorsque vous coupez plusieurs saillies,
coupez les saillies opposées.
Solution 1
Assurez-vous que l'adaptateur pour
prise allume-cigare du TuneBase FM est
solidement branché dans l'allume-cigare de
votre voiture. Vérifiez sa stabilité en tentant
de faire bouger l'unité de gauche à droite,
avant de conduire votre voiture.
CUT
Solution 2
CUT
Dans certains véhicules, la prise est plus
grande que l'adaptateur pour allume-cigare
du TuneBase. Vous risquez de remarquer
un petit mouvement du TuneBase lorsque
vous le poussez. Le cas échéant, enfilez la
rondelle autour de l'adaptateur pour prise
allume-cigare du TuneBase. Ensuite, insérez
l'adaptateur dans la prise allume-cigare, en
vous assurant que les quatre saillies de la
rondelle s'ajustent parfaitement à l'allumecigare. Si l'ajustement est trop serré, coupez
une ou plusieurs saillie(s) de la rondelle et
vérifiez à nouveau l'ajustement (voir Solution 3).
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
3
CUT
16
Dépannage
Table des matières
sections
1
2
Le TuneBase est fermement fixé sur la
prise, mais il continue à pivoter.
3
4
5
6
La rondelle de friction en caoutchouc est
restée dans la prise lorsque vous
avez retiré le TuneBase.
Solution
Vérifiez si la prise allume-cigare pivote ellemême dans son réceptacle. Si c'est le cas,
contactez le fabricant du véhicule.
Solution
Vous ne parvenez pas à insérer
l'adaptateur pour allume-cigare dans
la prise.
Avertissement : Débranchez la batterie
du véhicule. Toute tentative de retirer la
rondelle sans préalablement débrancher
la batterie peut entraîner des blessures
graves ou endommager le véhicule.
Ceci est rare, mais si cela se produit vous
pouvez la retirer de la prise et la remettre sur
l'adaptateur pour allume-cigare.
Solution
La rondelle de friction en caoutchouc de
l'adaptateur pour allume-cigare doit être
recentrée. Pour ce faire, procédez avec
précaution comme indiqué ci-dessous.
Utilisez des pinces pour délicatement retirer
la rondelle de friction de la prise. Replacez
la rondelle de friction sur l'adaptateur
pour allume-cigare. Ensuite, rebranchez la
batterie du véhicule.
1. À l'aide de pinces, dévissez légèrement
l'écrou situé à l'extrémité de l'adaptateur
pour prise allume-cigare. Il n'est pas utile
de le retirer.
2. Replacez la rondelle de friction dans sa
position centrée.
3. Serrez fermement l'écrou.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
17
Avertissements de sécurité
Table des matières
sections
1
2
4
5
6
N'insérez aucun objet autre que
l'adaptateur pour allume-cigare dans la
prise sans préalablement débrancher
la batterie du véhicule. Ignorer cet
avertissement risque d'entraîner des
blessures graves ou des dommages
matériels.
L'installation du TuneBase requiert de la
concentration et vos deux mains. N'essayez
pas de brancher le TuneBase en
conduisant. Assurez-vous que le TuneBase
est bien fixé sur la prise de courant avant
de vous mettre à rouler. Après l'installation,
assurez-vous que TuneBase ne pivote pas
librement dans la prise d'alimentation.
Belkin n'accepte aucune responsabilité
en cas de blessure corporelle ou de
dommage matériel à la suite d'une conduite
dangereuse résultant de l'interaction avec
le TuneBase, l'iPod et l'iPhone, ou la prise
d'alimentation du véhicule.
N'essayez pas d'ajuster ou de replacer
un TuneBase qui n'est pas stable en
cours de conduite. Ajustez le TuneBase
de façon à ce que le TuneBase et l'iPod
n'empêchent pas l'accès aux commandes
du véhicule.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
3
18
Informations
Table des matières
sections
1
2
Déclaration FCC
4
5
6
de la réception radio ou télévision pouvant
être déterminées en mettant l'appareil sous
et hors tension, l'utilisateur est invité à tester
et à corriger l'interférence en prenant l'une
des mesures suivantes :
Déclaration de conformité à la
réglementation FCC en matière de
compatibilité électromagnétique
Nous, Belkin International, Inc., sis au 501
West Walnut Street, Compton CA, 90220,
États-Unis, déclarons sous notre seule
responsabilité que le produit :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et
le récepteur.
F8Z442
a été testé et satisfait aux limites de la classe
B des appareils numériques, conformément
à l'alinéa 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont conçues de manière
à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein
d'une installation domestique. L'appareil
génère, utilise et peut irradier une énergie
de fréquence radio. S'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles sur
le plan de la réception radio ou télévision.
Toutefois, il n'est nullement garanti que des
interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles sur le plan
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
3
• Connecter l'appareil à une prise située sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV pour obtenir de l'aide.
ICES
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC
Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme CNR-210 du Canada.
19
Informations
Table des matières
sections
1
2
3
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Eesti
[Estonian]
English
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z442ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z442ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z442ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z442ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z442ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z442ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z442ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z442ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z442ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z442ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z442ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z442ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z442ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z442ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z442ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z442ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z442ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z442ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z442ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z442ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z442ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z442ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http://www.belkin.com/doc/
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
20
4
5
6
Informations
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
Garantie produit limitée de 3 ans de Belkin International, Inc.
Couverture offerte par la garantie
Belkin International, Inc. (« Belkin ») garantit
à l'acheteur initial de ce produit Belkin
que le produit est exempt de défauts de
conception, de montage, de matériau et de
fabrication.
note de crédit pour l'achat d'un autre produit
de Belkin.com, pour un montant égal à celui
du prix d'achat du produit, tel que figurant
sur la preuve d'achat originale et après
déduction de la valeur équivalant à son
usage normal.
Période de garantie
Belkin garantit ce produit Belkin pour
une période de trois ans.
Exclusions de la garantie
Toutes les garanties précitées sont nulles et
non avenues si le produit Belkin n'est pas
retourné à Belkin, à la demande expresse
de celui-ci, l'acheteur étant responsable de
l'acquittement des frais d'expédition, ou si
Belkin détermine que le produit Belkin a été
installé de façon inappropriée ou modifié
d'une quelconque manière. La garantie du
produit Belkin ne protège pas contre des
calamités naturelles comme les inondations,
les tremblements de terre, la foudre, la
guerre, le vandalisme, le vol, l'usure normale,
l'érosion, l'épuisement, l'obsolescence,
l'abus, les dommages provoqués par des
perturbations de basse tension (baisses
ou affaissements de tension, par exemple),
un programme non autorisé ou une
modification de l'équipement du système.
En cas de problème
Garantie du produit
Belkin s'engage à réparer ou à remplacer
gratuitement, à sa convenance, tout
produit défectueux (à l'exception des frais
d'expédition du produit). Belkin se réserve
le droit de mettre fin, sans avis préalable,
à la production de n'importe quel produit
et rejette toute garantie limitée consistant
en la réparation ou au remplacement de
ces produits dont la fabrication a cessé. Si
Belkin n'est pas en mesure de réparer ou
de remplacer le produit (par exemple, parce
que sa production a été arrêtée), Belkin
proposera soit un remboursement ou une
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
21
Informations
Table des matières
sections
1
2
Pour une demande d'intervention
Procédez comme suit pour obtenir une
réparation de votre produit Belkin :
Préparez-vous à fournir les informations
suivantes :
a. Référence du produit Belkin.
b. Lieu d'achat du produit.
c. Date de l'achat du produit.
d. Copie de la preuve d'achat originale.
2. Le représentant du service client
Belkin vous donnera alors toutes les
instructions sur la façon d'expédier votre
facture et le produit Belkin et la façon de
présenter votre réclamation.
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
4
5
6
Belkin se réserve le droit d'examiner
le produit Belkin endommagé. Tous
les frais d'expédition du produit Belkin
à l'adresse de Belkin en vue de son
inspection seront entièrement à la charge
de l'acheteur. Si Belkin détermine, à son
entière discrétion, qu'il serait impossible
d’expédier l’équipement endommagé à
Belkin, Belkin peut désigner un atelier de
réparation de son choix pour l'inspection
du produit et l'établissement d'un devis
de réparation. Les coûts, s’il en est, pour
l’expédition de l’équipement jusqu’à l’atelier
de réparation et le retour, ainsi que pour
l’estimation, seront entièrement à la charge
de l’acheteur. L’équipement endommagé
doit être disponible pour inspection jusqu’au
règlement de la demande de réclamation.
Lorsqu’un règlement intervient, Belkin se
réserve le droit d'un recours en subrogation
sous toute autre police d'assurance détenue
par l'acheteur.
1. Communiquez avec Belkin Ltd., Express
Business Park, Shipton Way, Rushden,
NN10 6GL, Royaume-Uni, à l'attention
de : Customer Service (service client)
ou téléphonez au service d'assistance
technique gratuit (voir en page suivante)
dans les 15 jours suivant l'événement.
3
22
Informations
Table des matières
sections
1
Assistance
Pays
technique gratuite*
AUTRICHE
*Hors coût de
communication nationale
www.belkin.com
Vous trouverez des
informations techniques
supplémentaires sur
le site www.belkin.
com dans la section
d'assistance technique‑.
Pour contacter le service
d'assistance technique
par téléphone, veuillez
composer le numéro
correspondant dans la
liste ci-contre*.
2
3
4
5
Adresse Internet
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIQUE
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DANEMARK
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLANDE
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANCE
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
ALLEMAGNE
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRÈCE
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
HONGRIE
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ISLANDE
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRLANDE
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIE
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBOURG
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
PAYS-BAS
0900 - 040 07 90 0,10 € par minute
www.belkin.com/nl/
NORVÈGE
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLOGNE
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSSIE
495 580 9541
www.belkin.com/
AFRIQUE DU SUD
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
ESPAGNE
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SUÈDE
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SUISSE
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
ROYAUME-UNI
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
AUTRES PAYS
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
6
Numéro
+44 - 1933 35 20 00
23
Informations
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
La législation nationale face à la garantie
CETTE GARANTIE NE COMPREND QUE
LA GARANTIE BELKIN. BELKIN REJETTE
PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES
PAR LA LOI, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE ET À L'ADÉQUATION À UNE
FINALITÉ DONNÉE. CES GARANTIES
IMPLICITES, LE CAS ÉCHÉANT, SONT
D'UNE DURÉE LIMITÉE AUX CONDITIONS
DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU
MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES
OU DE REVENUS DÉCOULANT DE LA
VENTE OU DE L'UTILISATION DE TOUT
PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU'IL A
ÉTÉ AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES DITS
DOMMAGES.
La garantie vous confère des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également
bénéficier d'autres droits qui varient d'un
pays à l'autre. Certains pays ne permettent
pas d'exclure ou de limiter les dommages
accidentels, consécutifs ou autres, de sorte
que les limitations d'exclusions précitées
peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Certains pays ne permettent pas d’imposer
de limite à la durée de validit des garanties
implicites. Il se peut donc que les limites
ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre
cas.
Autorisé en vertu du brevet américain
n° 6,591,085
TuneBase™ Direct avec kit mains libres
24
Assistance technique Belkin
Europe : www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Royaume-Uni
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
France
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Espagne
Belkin Italie & Grèce
Via Carducci, 7
Milan 20123
Italie
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 Munich
Allemagne
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk,
Pays-Bas
© 2009 Belkin International, Inc. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques
déposées de leurs fabricants respectifs. iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays. iPhone est une marque de commerce d'Apple Inc. Le nom Bluetooth et
les marques de commerce Bluetooth sont propriété de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par
Belkin International, Inc.
8820-00110ea
F8Z442ea
English
Français
Deutsch
Nederl ands
TuneBase™ Direct
mit Freisprechfunktion
Español
Benutzerhandbuch
Italiano
8820-00110ea
F8Z442ea
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 TuneBase installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TuneBase anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iPod andocken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iPod nach Anfangsinstallation andocken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 TuneBase verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TuneBase an das Autoradio anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Musikwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anrufe empfangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB-Geräte laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
9
11
11
12
13
14
4 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
i
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
Merkmale
Nur iPhone
iPod und iPhone
Anrufe über iPhone empfangen und über
Freisprechfunktion Gespräche führen
Wiedergabe von iPod-Musik über das
Autoradio
Wiedergabe der Stimme des
Gesprächspartners über das Autoradio
iPod im Etui befestigen
Integriertes Mikrofon zur Nutzung der
Freisprechfunktion
iPod horizontal ausrichten
Sichere Befestigung in der Halterung für
iPod-Geräte verschiedener Größen
USB-Geräte laden
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
1
6
Einleitung
Kapitel
What’s
in the Box1
Inhaltsverzeichnis
2
Verpackungsinhalt
2.
3.
1.
4.
1. TuneBase Direct mit Freisprechfunktion
2. Einpassmanschette (optional)
3. 3,5-mm-Audio-Klinkenkabel
4. Abstandhalter für iPod nano
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
2
3
4
5
6
TuneBase installieren
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
TuneBase anschließen
Folgen Sie den Schritten in diesem Kapitel, um TuneBase Direct mit Freisprechfunktion zu
installieren. Diese Schritte stimmen mit denen in der Installationsanleitung überein, aber
Set Up
enthalten mehr Einzelheiten.
2. Überprüfen Sie den Spielraum in der
1. Setzen Sie TuneBase in die Strombuchse
Strombuchse. Sie sollten leichten
(Zigarettenanzünder) des Autos ein.
Widerstand spüren, wenn Sie TuneBase
in der Strombuchse bewegen. Gerät
sollte nicht lose sitzen oder sich drehen.
Achtung: Drehen Sie TuneBase nicht in der
Strombuchse. Wenn Sie Widerstand spüren,
ziehen Sie den TuneBase aus der Buchse
und stecken Sie ihn in der korrekten Position
erneut ein. Andernfalls kann es zu Schäden
am Zigarettenanzünder-Adapter oder an der
Buchse kommen.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
3
Wenn der TuneBase zu lose oder zu
fest in der Strombuchse sitzt, gehen Sie
für eine optimale Befestigung nach den
Anweisungen im Kapitel Fehlerbebebung
vor.
TuneBase installieren
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
iPod andocken
Die können den iPod im Etui andocken.
2. Wenn Sie einen iPod nano haben, setzen
Sie den Abstandhalter in die Öffnung des
Schiebers ein. Der Abstandhalter eignet
sich für alle Ausführungen des iPod
nano.
1. Drücken Sie auf die Taste des Schiebers
und schieben sie ihn so weit wie möglich
nach oben.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
4
TuneBase installieren
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3. Schließen Sie den iPod dann so an den
TuneBase Dock Connector an, dass er
richtig einrastet.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
3
4
5
4. Drücken Sie die Vorderseite des iPod
so weit nach hinten, bis der iPod die
Vorderseite des Schiebers berührt.
5
6
TuneBase installieren
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
5. Drücken Sie den Schieber dann so weit
nach unten, bis der iPod sicher befestigt
ist.
4
5
6. Schließen Sie das Audiokabel an den
Kopfhöreranschluss des iPod an.
Hinweis: Wenn Sie die Höhe des Schiebers
eingestellt haben, brauchen Sie den
TuneBase nicht anzupassen, um den iPod
einzusetzen oder zu entfernen.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
3
6
6
TuneBase installieren
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
Landscape
3
4
5
6
7. Biegen Sie den Schwanenhals in die gewünschte Position.
Achtung: Ziehen Sie okden TuneBase nicht am Zigarettenanzünder-Adapter ab, wenn sich ein
iPod in der Halterung befindet.
Richten Sie TuneBase nicht folgendermaßen aus:
no
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
no
no
7
TuneBase installieren
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
iPod aus dem TuneBase nehmen
1. Entfernen Sie das Audiokabel am iPod.
2. Drücken Sie die Vorderseite des Schiebers nach hinten und ziehen Sie den iPod nach
vorne, bis er sich von der Lippe des Schiebers löst.
Removal
3. Nehmen Sie den iPod aus der Halterung.
1
2
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
3
8
6
TuneBase installieren
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
iPod nach Anfangsinstallation andocken
Wenn Sie den TuneBase auf Ihren iPod abgestimmt haben, können Sie ihn ohne weitere
Einstellung immer wieder einsetzen oder herausnehmen.
1. Stecken Sie den iPod auf den Dock
Connector.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
2.Drücken Sie auf die Vorderseite des iPod,
bis er einrastet.
9
TuneBase installieren
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3. Schließen Sie das Audiokabel an den
TuneBase und den iPod an.
3
4
5
6
Stromversorgung
Die iPod-Wiedergabe wird automatisch
unterbrochen, wenn Sie den iPod am
TuneBase abziehen oder wenn kein Strom
von der Strombuchse übertragen wird.
TuneBase wird automatisch eingeschaltet,
wenn der iPod angeschlossen ist und
Stromversorgung ordnungsgemäß erfolgt.
Er wird ausgeschaltet, wenn Sie den
iPod entfernen oder kein Strom mehr zur
Verfügung steht.
Sie brauchen den Schieber der Halterung
nur anzupassen, wenn Sie einen anderen
iPod oder ein anderes Etui verwenden.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
10
TuneBase verwenden
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
TuneBase an das Autoradio anschließen
Sie können eine Verbindung zwischen dem 3,5-mm-Klinken-Audioausgang des TuneBase und
dem Aux-Eingang des Autoradios herstellen. Sie können den Anschluss auch verwenden, um
mit einem Kassettenadapter (separat erhältlich) eine Verbindung zum Auto-Kassettenrekorder
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Autoradio und
TuneBase ausgeschaltet sind.
3. Schließen Sie das Audiokabel an den
Audioausgang des TuneBase an.
2. Schließen Sie das
3,5-mm-Klinkenaudiokabel an den AuxAnschluss des Autoradios an.
4. Schalten Sie das Autoradio und den
TuneBase ein.
5. Stellen Sie die Quelle am Autoradio auf
„aux” ein.
6.Jetzt können Sie sich die Musik auf dem
iPod anhören.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
11
TuneBase verwenden
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
4
5
6
Musikwiedergabe
Stellen Sie die Lautstärke des Autoradios
so ein, dass Sie eine optimale Wiedergabe
erhalten. Wenn die Wiedergabe zu schwach
ist, erhöhen Sie die Lautstärke auf dem
iPod, damit das Signal verstärkt wird.
Benutzen Sie das Bedienfeld des iPod,
um Zugriff auf die Titelliste zu erhalten.
Verwenden Sie dann zur Wiedergabe
und Unterbrechung der Musik die
Multifunktionstaste.
Hinweis:Auf Ihrem Autoradio muss die
richtige Quelle eingestellt sein.
1. Wählen Sie dann auf dem iPod den
gewünschten Titel aus.
• W
ählen Sie „aux”, wenn das Kabel
an den Aux-Eingang des Autoradios
angeschlossen ist.
2. Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem iPod
so ein, dass eine adäquate Signalstärke
ohne Verzerrung erzielt werden kann.
• W
ählen Sie „tape” (Kassette), wenn Sie
einen Kassettenadapter verwenden.
Achtung: Sie sollten vor dem Anschluss
eines Audiokabels Ihr Autoradio
und TuneBase ausschalten, um eine
Beschädigung des TuneBase zu verhindern.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
3
3. Drücken Sie zur
Wiedergabe und zur
Unterbrechung der
Musik erneut auf die
Multifunktionstaste.
12
TuneBase verwenden
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
Anrufe empfangen
• Drücken Sie zur Wiedergabe oder
Unterbrechung der Musik einmal auf die
Multifunktionstaste.
Wenn ein Anruf eingeht, wird die
Wiedergabe der Musik automatisch
unterbrochen, so dass Sie den Klingelton
des iPhone hören können.
• Drücken Sie zum Springen zum nächsten
Titel zweimal auf die Multifunktionstaste.
• Drücken Sie zum Springen zum
vorherigen Titel dreimal auf die
Multifunktionstaste.
Anrufe über TuneBase empfangen
Der TuneBase ist mit einem integrierten
Mikrofon ausgestattet, so dass Sie kein
Headset zum Telefonieren brauchen. Die
Stimme des Gesprächspartners ertönt
über die Lautsprecher des
Autoradios.
Hinweis: Die iPod-Wiedergabe wird
automatisch unterbrochen, wenn Sie den
iPod am TuneBase abziehen oder wenn kein
Strom von der Strombuchse übertragen
wird.
1. Drücken Sie auf die
Multifunktionstaste,
um einen Anruf
entgegenzunehmen.
2. Drücken Sie erneut auf
die Multifunktionstaste,
um aufzulegen.
Ihre Musik beginnt
wieder,
wenn das Gespräch
beendet ist.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
5
13
6
TuneBase verwenden
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
Echo reduzieren
USB-Geräte laden
Wenn Sie beim Verwenden der
Freisprechfunktion ein Echo hören, gehen
Sie nach folgenden Schritten vor:
Verwenden Sie zum Laden von Geräten
mit USB-Anschluss wie MP3-Playern oder
GPS-Geräten den USB-Anschluss an der
Unterseite des TuneBase.
USB
1. Richten Sie das iPhone so aus, dass sein
Display zu Ihnen gedreht ist und nicht zu
den Lautsprechern des Autoradios.
2. Stellen Sie die Ruflautstärke des iPhone
auf das Maximum ein und stellen Sie
das Autoradio leiser, bis kein Echo mehr
ertönt.
Anrufe über
Bluetooth®-Headset empfangen
Wenn Sie ein Bluetooth-Headset haben, das
mit Ihrem iPhone gekoppelt ist, können Sie
auf Ihrem Headset Gespräche empfangen.
Drücken Sie auf die Taste Ihres Headsets,
um Anrufe zu empfangen. Ihre Musik
beginnt wieder, wenn Sie auflegen.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
14
Fehlerbehebung
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
Die Hinweise in diesem Kapitel können Ihnen helfen, die meisten Probleme mit Ihrem
TuneBase schnell zu beseitigen.
Sie hören beim Verwenden der
Freisprechfunktion ein Echo.
• Stellen Sie sicher, dass die
Zigarettenanzünderbuchse
(Strombuchse) mit Strom versorgt
wird. Bei manchen Fahrzeugen
wird die Strombuchse nur dann mit
Strom versorgt, wenn die Zündung
eingeschaltet ist oder wenn der Motor
läuft.
Lösung
• Richten Sie das iPhone so aus, dass sein
Display zu Ihnen gedreht ist und nicht zu
den Lautsprechern des Autoradios.
• Die Ruflautstärke auf dem iPhone sollte
auf das Maximum eingestellt sein.
• Verringern Sie die Lautstärke des Radios,
bis Sie kein Echo mehr hören.
TuneBase und iPod behindern den Zugriff
auf Bedienelemente oder Schalter des
Autos.
Lösung
iPod bzw. iPhone wird nicht geladen.
Mit Hilfe des schwenkbaren Schwanenhalses
und des Gelenks hinter der Halterung können
Sie Ihren TuneBase von Bedienelementen
und Schaltern des Autos wegdrehen. Achten
Sie dabei darauf, dass der Schwanenhals im
Verhältnis zum Netzadapter möglichst vertikal
ausgerichtet ist.
Lösung
• Überprüfen Sie, ob TuneBase richtig
an die Strombuchse des Autos
angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der iPod in der Halterung einrastet.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
15
Fehlerbehebung
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
TuneBase dreht sich um die Achse der
Strombuchse.
4
5
6
Lösung 3
Die Manschette ist für die Strombuchse
mancher Autos zu groß. Schneiden Sie mit
einer Schere so viele Nasen ab, wie nötig.
Probieren nach jedem Schnitt den TuneBase
in die Strombuchse zu stecken. Wenn Sie
mehrere Nasen abschneiden, sollten Sie
erst diejenigen abschneiden, die gegenüber
voneinander liegen.
Lösung 1
Stellen Sie sicher, dass der
Zigarettenanzünder-Adapter des
TuneBase fest im Zigarettenanzünder (der
Strombuchse) sitzt. Überprüfen Sie den
stabilen Sitz, indem Sie versuchen, das
Gerät nach links oder rechts zu stoßen,
bevor Sie losfahren.
CUT
Lösung 2
Bei einigen Autos hat der
Zigarettenanzünder (die Strombuchse)
einen größeren Durchmesser als der
Zigarettenanzünder-Adapter des TuneBase.
Möglicherweise wackelt TuneBase, wenn sie
ihn anstoßen. Verwenden Sie in diesem Fall
die Manschette für den ZigarettenanzünderAdapter von TuneBase. Führen Sie den
Zigarettenanzünder-Adapter dann so in die
Zigarettenanzünderbuchse ein, dass alle
vier Nasen sicher in der Strombuchse sitzen.
Wenn er zu fest in der Buchse sitzt, können
Sie eine oder mehrere Nasen abschneiden
und erneut versuchen, ob der Adapter in die
Buchse passt (s. Lösung 3).
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
3
CUT
CUT
16
Fehlerbehebung
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
Der TuneBase sitzt fest in der
Strombuchse des Autos, dreht sich aber
immer noch hin und her.
3
4
5
6
Die Gummispannscheibe hat sich beim
Entfernen des TuneBase gelöst und ist in
der Strombuchse steckengeblieben.
Lösung
Lösung
Stellen Sie fest, ob sich die Strombuchse
selbst in der Einbaubuchse dreht. Falls
dies der Fall ist, wenden Sie sich an den
Autohersteller.
Dies kommt selten vor, aber
wenn es passiert, können Sie die
Gummispannscheibe aus der
Zigarettenanzünderbuchse entfernen und
wieder am Zigarettenanzünder-Adapter
anbringen.
Der Adapter lässt sich nicht in die
Strombuchse stecken.
Achtung: Klemmen Sie die Autobatterie
ab. Jeder Versuch, die Spannscheibe
zu entfernen, ohne vorher die Batterie
abzuklemmen, kann zu Verletzungen und
zur Beschädigung des Fahrzeugs führen.
Lösung
Die Gummi-Spannscheibe des
Zigarettenanzünder-Adapters muss
möglicherweise zentriert werden. Gehen
nach folgenden Schritten vor, um die
Spannscheibe zu zentrieren.
Entfernen Sie die Spannscheibe
vorsichtig mit einer Zange aus der
Zigarettenanzünderbuchse. Bringen
Sie die Spannscheibe wieder am
Zigarettenanzünder-Adapter an. Klemmen
Sie die Batterie wieder an.
1. Lösen Sie mit einer Zange vorsichtig
die Mutter an der Vorderseite des
Zigarettenanzünder-Adapters. Sie
braucht nicht ganz entfernt zu werden.
2. Korrigieren Sie die Position der
Spannscheibe.
3. Ziehen Sie die Mutter fest an.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
17
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
4
5
6
Führen Sie keine anderen Gegenstände
als den Zigarettenanzünder-Adapter in
die Strombuchse des Autos ein, ohne
vorher die Autobatterie abzuklemmen.
Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis
nicht beachten, kann es zu Personenund Sachschäden kommen.
Die Installation des TuneBase erfordert
Ihre volle Aufmerksamkeit. Sie benötigen
dafür beide Hände. Versuchen Sie nicht,
TuneBase zu installieren, während Sie
fahren. Stellen Sie sicher, dass TuneBase
stabil in der Strombuchse des Autos sitzt,
bevor Sie losfahren. Überprüfen Sie nach
dem Einbau, dass TuneBase nicht lose in
der Strombuchse sitzt und sich dreht.
Belkin übernimmt keine Verantwortung
für Personen- oder Sachschäden
aufgrund gefährlicher Fahrweise infolge
der Bedienung von oder des Hantierens
mit TuneBase, iPod und iPhone und/oder
Strombuchse des Autos.
Versuchen Sie niemals, den Sitz des
TuneBase bzw. iPod zu korrigieren
oder TuneBase bzw. iPod aufzuheben,
während Sie fahren. Richten Sie TuneBase
so aus, dass weder TuneBase noch der
iPod Sie an der Betätigung von Schaltern
und anderen Bedienelementen des Autos
hindern.
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
3
18
Informationen
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
FCC-Erklärung
4
5
6
– was sich durch Aus- und Einschalten
des Geräts feststellen lässt –, so ist der
Anwender aufgefordert, die Störung durch
einen der folgenden Schritte zu beheben:
Erklärung der Konformität mit den FCCBestimmungen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
Wir, Belkin International, Inc., 501 West
Walnut Street, Compton, CA 90220, USA,
erklären hiermit alleinverantwortlich, dass
der Artikel:
• Neuausrichtung oder Standortänderung
der Empfangsantenne.
• Vergrößerung des Abstands zwischen
Gerät und Empfänger.
F8Z442
• Anschluss des Geräts an eine Steckdose
in einem anderen Stromkreis als dem des
Empfängers.
nachweislich den Grenzwerten für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen entspricht. Diese
Grenzwerte dienen dem angemessenen
Schutz vor schädlichen Strahlungen beim
Betrieb von Geräten im Wohnbereich. Durch
dieses Gerät wird hochfrequente Energie
erzeugt, genutzt und unter Umständen
abgestrahlt, und es kann daher bei nicht
vorschriftsmäßiger Installation und Nutzung
Funkstörungen verursachen. Eine Garantie
dafür, dass entsprechende Störungen am
konkreten Installationsort ausgeschlossen
sind, kann nicht abgegeben werden.
Verursacht dieses Gerät schädigende
Störungen des Funk- oder Fernsehempfangs
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
3
• Den Händler oder einen erfahrenen
Rundfunk- und Fernsehtechniker
hinzuziehen.
ICES-Erklärung
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht
der kanadischen Norm ICES-003.
IC
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht
der kanadischen Norm RSS-210.
19
Informationen
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Eesti
[Estonian]
English
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z442ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z442ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z442ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z442ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z442ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z442ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z442ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z442ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z442ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z442ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z442ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z442ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z442ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z442ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z442ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z442ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z442ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z442ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z442ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z442ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z442ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z442ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http://www.belkin.com/doc/
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
20
4
5
6
Informationen
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
Drei Jahre eingeschränkte Herstellergarantie von Belkin International, Inc.
Garantieleistung.
Belkin International, Inc. („Belkin”) garantiert
dem ursprünglichen Käufer dieses
Belkin-Produkts, dass dieses Produkt
frei von Material-, Verarbeitungs-, und
Konstruktionsfehlern ist.
Kosten des Käufers zur Überprüfung
zur Verfügung gestellt wird oder wenn
Belkin feststellt, dass das Belkin-Produkt
nicht ordnungsgemäß installiert worden
ist, und dass unerlaubte Änderungen
daran vorgenommen worden sind. Die
Herstellergarantie von Belkin gilt nicht für
(Natur)gewalten wie Überschwemmungen,
Erdbeben und Blitzschlag sowie Krieg,
Vandalismus, Diebstahl, normalen
Verschleiß, Wertminderung, Veralterung,
schlechte Behandlung, Beschädigung durch
Störungen aufgrund von Unterspannung
(z. B. Spannungsabfall oder -Senkung)
oder nicht erlaubte Programm- oder
Systemänderungen
Garantiedauer.
Belkin gewährt für dieses Belkin-Produkt
drei Jahre Garantie.
Problembehebung.
Herstellergarantie.
Belkin wird das Produkt nach eigenem
Ermessen entweder kostenlos (abgesehen
von den Versandkosten) reparieren oder
austauschen. Belkin behält sich vor, seine
Produkte ohne Vorankündigung auslaufen zu
lassen und übernimmt keine eingeschränkte
Garantie für die Reparatur oder den Ersatz
solcher ausgelaufenen Produkte.
Garantieausschluss.
Alle oben genannten Garantien verlieren
ihre Gültigkeit, wenn das BelkinProdukt Belkin auf Anfrage nicht auf
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
21
Informationen
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
Service.
Um Unterstützung von Belkin zu bekommen,
gehen Sie nach folgenden Schritten vor:
Halten Sie die folgenden Informationen
bereit:
a. Die Artikelnummer des BelkinProdukts.
b. Wo Sie das Produkt erworben haben.
c. Das Kaufdatum.
d. Eine Kopie der Originalquittung.
5
6
Belkin behält sich vor, das beschädigte
Belkin-Produkt zu überprüfen. Alle Kosten,
die beim Versand des Belkin-Produkts
an Belkin zum Zweck der Überprüfung
entstehen, sind vollständig durch den Käufer
zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem
Ermessen entscheidet, dass es nicht
angebracht ist, das beschädigte Gerät an
die Belkin zu schicken, kann Belkin nach
eigenem Ermessen eine Reparaturstelle
damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen
und einen Kostenvoranschlag für die
Reparaturkosten des Gerätes zu machen.
Die Kosten für den Versand zu einer
solchen Reparaturstelle und die eventuellen
Kosten für einen Kostenvoranschlag
gehen vollständig zu Lasten des
Käufers. Beschädigte Geräte müssen zur
Überprüfung zur Verfügung stehen, bis das
Reklamationsverfahren abgeschlossen ist.
Wenn Ansprüche beglichen werden, behält
sich Belkin das Recht vor, Ersatzansprüche
an eine bestehende Versicherung des
Käufers zu übertragen.
2. Die entsprechenden Mitarbeiter/innen
informieren Sie darüber, wie Sie Ihre
Rechnung und das Belkin-Produkt
versenden müssen und wie Sie
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
4
fortfahren müssen, um Ihre Ansprüche
geltend zu machen.
1. Schreiben Sie an Belkin Ltd. Express
Business Park, Shipton Way, Rushden,
NN106GL, Großbritannien, Attn:
Customer Service oder wenden Sie sich
innerhalb von 15 Tagen nach dem Vorfall
telefonisch an den Kundendienst von
Belkin. Die Telefonnummer finden Sie auf
der nächsten Seite.
3
22
Informationen
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
Kostenloser
technischer Support*
www.belkin.com
1
2
3
4
6
Nummer
Internet-Adresse
ÖSTERREICH
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIEN
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
TSCHECHISCHE REPUBLIK
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DÄNEMARK
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINNLAND
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANKREICH
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
DEUTSCHLAND
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRIECHENLAND
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
UNGARN
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ISLAND
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRLAND
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIEN
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBURG
34 20 80 85 60
NIEDERLANDE
0900 - 040 07 90
NORWEGEN
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLEN
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSSLAND
495 580 9541
www.belkin.com/
SÜDAFRIKA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
SPANIEN
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SCHWEDEN
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SCHWEIZ
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
GROSSBRITANNIEN
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
 *Zum normalen Telefontarif
Technische
Informationen und
Unterstützung
erhalten Sie unter
www.belkin.com im
Bereich technischer
Support.‑ Wenn Sie den
technischen Support
telefonisch erreichen
wollen, wählen Sie die
entsprechende Nummer
in dieser Liste * aus.
5
Land
SONSTIGE LÄNDER
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
www.belkin.com/uk/
0,10 € pro Minute
+44 - 1933 35 20 00
23
www.belkin.com/nl/
Informationen
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
Garantiegesetze.
DIESE GARANTIE BILDET DIE
ALLEINIGE GARANTIE VON BELKIN.
ES GIBT KEINE ANDERE GARANTIE,
EXPLIZIT ERWÄHNT ODER IMPLIZIT,
AUSSER WENN DIES VOM GESETZ
VORGESCHRIEBEN IST, EINSCHLIESSLICH
DER IMPLIZITEN GARANTIE ODER
DES QUALITÄTSZUSTANDS,
DER ALLGEMEINEN
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITEN
GARANTIEN, WENN ES SOLCHE GIBT,
BEZIEHEN SICH AUSSCHLIESSLICH AUF
DIE DAUER, DIE IN DIESER GARANTIE
ZUGRUNDE GELEGT WIRD.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET
BELKIN FÜR ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN,
DIREKTEN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN
SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN
WIE, ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH,
ENTGANGENES GESCHÄFT ODER
PROFITE, DIE IHNEN DURCH DEN
VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON
EINEM BELKIN-PRODUKT ENTGANGEN
SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN SIND.
Diese Garantie räumt Ihnen spezifische
Rechte ein, die von Land zu Land
unterschiedlich ausgestaltet sein können. Da
in manchen Ländern der Ausschluss oder
die Beschränkung der Haftung für durch
Zufall eingetretene oder Folgeschäden
nicht zulässig ist, haben die vorstehenden
Beschränkungen und Ausschlussregelungen
für Sie möglicherweise keine Gültigkeit.
In manchen Ländern sind Einschränkungen
bezüglich der Dauer der Garantie
nicht zulässig. Die oben erwähnten
Einschränkungen treffen für Sie
dementsprechend nicht zu.
Lizenz unter U.S. Patent-Nr. 6 591 085
TuneBase™ Direct mit Freisprechfunktion
24
Belkin Technischer Support
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Großbritannien
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Frankreich
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München
Deutschland
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spanien
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
Mailand 20123
Italien
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Niederlande
© 2009 Belkin International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken
der angegebenen Hersteller. iPod ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen ist. iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc. Die Bezeichnung Bluetooth und die
Bluetooth-Marken sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.; Verwendung durch Belkin International, Inc. unter
Lizenz.
8820-00110ea
F8Z442ea
English
Français
Deutsch
Nederl ands
TuneBase™ Direct
met handsfree belfunctie
Español
Handleiding
Italiano
8820-00110ea
F8Z442ea
Inhoudsopgave
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
1 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Productkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Inhoud van de verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Installatie van de TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De TuneBase aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uw iPod op de dock-connector aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uw iPod op de dock-connector aansluiten na de initiële installatie . . . . . . . . . . .
3 Gebruik maken van de TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De TuneBase op uw autoradio aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Muziek afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inkomende telefoonoproepen beantwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB-apparaten opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
9
11
11
12
13
14
4 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Veiligheidswaarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
i
Inleiding
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
Productkenmerken
Alleen iPhone
iPod en iPhone
Inkomende telefoonoproepen op uw iPhone
beantwoorden en handsfree telefoneren
De muziek van uw iPod beluisteren via de
luidsprekers van uw autoradio
De stem van degene met wie u spreekt via
de luidsprekers van uw auto horen
De iPod in z'n etui laten
Ingebouwde microfoon ten behoeve van
handsfree telefoneren
Uw iPod in horizontale stand zetten
Veilige en flexibele houder voor elk type iPod
USB-apparaten opladen
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
1
Inleiding
Inhoud
What’s in the Box1
hoofdstuk
2
Inhoud van de verpakking
2.
3.
1.
4.
1. T
uneBase Direct met handsfree
belfunctie
2. Pasring (gebruik optioneel)
3. 3,5mm-audiokabel
4. Pasblokje voor iPod nano
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
2
3
4
5
6
Installatie van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
De TuneBase aansluiten
Ga als volgt te werk bij de installatie van uw TuneBase Direct met handsfree belfunctie
(de TuneBase). Deze stappen komen overeen met de stappen die in de beknopte
Set Upvermeld, maar zijn wat gedetailleerder omschreven.
installatiehandleiding worden
2. Controleer of de TuneBase stevig op de
1. Sluit uw TuneBase aan op de
aanstekeraansluiting is aangesloten. U
aanstekeraansluiting in uw auto.
zou enige weerstand moeten voelen als
u de stekker in de aanstekeraansluiting
probeert te draaien. De TuneBase mag
niet uit zichzelf draaien of bewegen.
Waarschuwing: Draai de stekker
van de TuneBase niet rond in de
aanstekeraansluiting. Als u bij het aansluiten
tegenstand voelt, moet u de stekker uit
de aanstekeraansluiting trekken en in de
gewenste stand terugplaatsen. Doet u dit
niet dan kunt u de aanstekeraansluiting
beschadigen.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
Als de stekker van de TuneBase te los
of te strak in de aanstekeraansluiting
zit, raden wij u aan het hoofdstuk
"Problemen oplossen" te raadplegen.
Hier wordt uitgelegd hoe u dit probleem
kunt verhelpen.
Installatie van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
Uw iPod op de dock-connector aansluiten
U kunt de iPod in het etui laten zitten als u hem op de dock-connector aansluit.
2. Als u een iPod nano op de TuneBase wilt
aansluiten, dient u het pasblokje op de
houder te bevestigen. Het pasblokje is
geschikt voor elk type iPod nano.
1. Druk op de knop op het verschuifbare
deel van de houder en schuif de houder
volledig uit.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
4
Installatie van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3. Sluit uw iPod aan op de dock-connector
van de TuneBase.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
4
5
4. Duw tegen de voorkant van uw iPod
totdat de achterkant de houder raakt.
5
6
Installatie van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
5. Duw het bovenste deel van de houder
naar beneden totdat uw iPod stevig op
zijn plaats zit.
4
5
6
6. Sluit de audiokabel aan op de
hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod.
Let op: Zodra u de hoogte van de houder
eenmaal hebt ingesteld, hoeft u de
TuneBase niet opnieuw uit te schuiven voor
het plaatsen en verwijderen van uw iPod.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
6
Installatie van de TuneBase
hoofdstuk
Inhoud
1
2
Landscape
3
4
5
6
7. Buig de flexibele hals in de gewenste stand.
ok
Waarschuwing: U mag
de TuneBase niet uit de aanstekeraansluiting trekken als uw iPod nog
in de houder zit.
U mag de TuneBase niet in de volgende standen zetten:
no
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
no
no
7
Installatie van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
Haal uw iPod uit de TuneBase
1. Trek de stekker van de audiokabel uit uw iPod.
2. Duw het bovenste gedeelte van de houder naar achteren en beweeg uw iPod zachtjes
naar voren totdat hij loskomt van de houder.
Removal
3. Haal uw iPod uit de houder.
1
2
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
8
6
Installatie van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
Uw iPod op de dock-connector aansluiten na de initiële installatie
Zodra u de hoogte van de houder eenmaal hebt ingesteld voor uw specifieke iPod, hoeft u de
TuneBase niet opnieuw uit te schuiven voor het plaatsen en verwijderen van uw iPod.
1. Sluit uw iPod aan op de dock-connector.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
2. Druk de iPod naar achteren totdat hij
vastklikt onder het uitstekende deel van
de houder.
9
Installatie van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3. Verbind met behulp van de audiokabel
de TuneBase met uw iPod.
3
4
5
Voedingsinformatie
Uw iPod zal automatisch pauzeren als u
hem uit de TuneBase haalt of als er geen
spanning meer wordt geleverd door de
aanstekeraansluiting van uw auto.
De TuneBase wordt automatisch
ingeschakeld wanneer uw iPod is
aangesloten en er spanning op de dockconnector staat. Hij wordt automatisch
uitgeschakeld als u de iPod verwijdert of
als er geen spanning meer op de dockconnector staat.
U hoeft de hoogte van de TuneBase slechts
aan te passen als u een andere iPod of een
ander etui gebruikt.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
10
6
Gebruik maken van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
De TuneBase op uw autoradio aansluiten
Via de 3,5mm-audio-uitgang van de TuneBase kunt u een verbinding tot stand te brengen met
de aux-ingang van uw autoradio. U kunt op deze 3,5mm-aansluiting ook de 3,5mm-stekker
van een cassetteadapter (niet meegeleverd) aansluiten voor het maken van een verbinding
met de cassettespeler in uw auto.
1. Zorg ervoor dat uw autoradio en de
TuneBase zijn uitgeschakeld.
3. Sluit de audiokabel aan op de audiouitgang van de TuneBase.
2. Sluit de 3,5mm-audiokabel aan op de
aux-ingang van uw autoradio.
4. Zet uw autoradio en de TuneBase aan.
5. Stel de Source (Bron) van uw autoradio
in op "aux".
6.U kunt nu de muziek van uw iPod
beluisteren.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
11
Gebruik maken van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
4
5
6
Muziek afspelen
Pas indien gewenst het volume aan via
uw autoradio. Als het geluid te zwak blijft,
gebruik dan de volumeknoppen op uw iPod
om het signaal te versterken.
Gebruik de bedieningsknoppen van uw iPod
om uw afspeellijsten door te lopen. Gebruik
de multifunctionele knop om muziek af te
spelen of te pauzeren.
Let op: Zorg ervoor dat u de juiste bron
selecteert op uw autoradio.
1. Selecteer op uw iPod de track die u wil
afspelen.
• S
electeer “aux” als de kabel is
aangesloten op de aux-ingang van uw
autoradio.
2. Pas het volume op uw iPod aan voor de
juiste signaalsterkte zonder vervorming.
• Selecteer “tape” als u een
cassetteadapter gebruikt.
3. Gebruik de multifunctionele knop om
muziek af te spelen of te pauzeren.
Waarschuwing: Om beschadiging van uw
TuneBase te voorkomen, raden wij u aan
uw autoradio en TuneBase uit te schakelen
voordat u de audiokabel aansluit.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
12
Gebruik maken van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
6
Inkomende telefoonoproepen
beantwoorden
• Als u muziek wilt afspelen of wilt
pauzeren, drukt u een keer op de
multifunctionele knop.
Als u gebeld wordt, zal de muziek
automatisch worden gepauzeerd zodat u uw
iPhone hoort overgaan.
• Als u naar de volgende track wilt gaan,
drukt u twee keer op de multifunctionele
knop.
Inkomende telefoonoproepen
beantwoorden via uw TuneBase
• Als u naar de vorige track wilt gaan,
drukt u drie keer op de multifunctionele
knop.
De TuneBase is voorzien van een
ingebouwde microfoon die ervoor zorgt dat
u zonder headset kunt telefoneren. De stem
van de persoon met wie u spreekt, hoort u
via de luidsprekers van uw autoradio.
Let op: Uw iPod zal automatisch pauzeren
als u hem uit de TuneBase haalt of als er
geen spanning meer wordt geleverd door de
aanstekeraansluiting van uw auto.
1. Druk op de
multifunctionele knop
om op te nemen.
2. Druk opnieuw op de
multifunctionele
knop om op te
hangen.
Zodra het gesprek is
beëindigd,
hoort u weer muziek
via de luidsprekers
van uw auto.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
5
13
Gebruik maken van de TuneBase
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
Echo verhelpen
USB-apparaten opladen
Als u tijdens het handsfree bellen een echo
hoort, doet u het volgende:
Gebruik de USB-poort aan de onderkant
van de TuneBase voor het opladen van
USB-apparaten als MP3-spelers en GPSapparaten.
USB
1. Zorg ervoor dat het scherm van uw
iPhone naar u toe gericht is en niet naar
de luidsprekers in uw auto.
2. Zet het beltoonvolume van uw iPhone in
de maximale stand en stel het volume
van uw autoradio naar beneden bij totdat
u geen last meer hebt van de echo.
Inkomende telefoonoproepen
beantwoorden via uw
Bluetooth® headset
Als u een Bluetooth headset hebt gekoppeld
aan uw iPhone, kunt u via uw headset
oproepen beantwoorden. Druk op de knop
van uw headset om een inkomende oproep
te beantwoorden. Zodra het gesprek is
beëindigd, hoort u weer muziek via de
luidsprekers van uw auto.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
14
Problemen oplossen
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
Eventuele problemen met de TuneBase kunt u meestal snel oplossen door de tips in dit
hoofdstuk op te volgen.
U heeft last van een echo als u handsfree
telefoneert.
aangesloten op de houder.
• Controleer of er wel spanning staat
op de aanstekeraansluiting in de auto.
Sommige auto's leveren pas spanning
aan deze aansluiting als de autosleutel in
de startstand staat of de motor draait.
Oplossing
1. Zorg ervoor dat het scherm van uw
iPhone naar u toe gericht is en niet naar
de luidsprekers in uw auto.
• Zet het beltoonvolume van uw iPhone in
de maximale stand.
Door de TuneBase en de iPod zijn de
bedieningsknoppen van de auto niet
goed bereikbaar.
• Stel het volume van uw autoradio naar
beneden bij totdat u geen last meer hebt
van de echo.
Oplossing
Gebruik de flexibele zwanenhals en het
verbindingsstuk achter de houder om de
TuneBase zo te plaatsen dat hij niet in de
weg zit en u de bedieningsknoppen van de
auto goed kunt gebruiken. Zorg ervoor dat
de zwanenhals zo recht mogelijk naar boven
wijst in verhouding tot de voedingsadapter.
Uw iPod of iPhone wordt niet opgeladen.
Oplossing
• Controleer of de TuneBase wel goed is
aangesloten op de aanstekeraansluiting
van uw auto.
• Controleer of uw iPod wel goed is
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
15
Problemen oplossen
Inhoud
hoofdstuk
1
2
De TuneBase zakt in de
aanstekeraansluiting opzij.
4
5
6
Oplossing 3
Voor sommige auto's geldt dat de
pasring mogelijk te groot is voor de
aanstekeraansluiting. De uitsteeksels die
in de weg zitten knipt u eenvoudigweg
met een schaar weg. Probeer steeds na
het afknippen van een van de uitsteeksels
of de stekker van de TuneBase goed
past, alvorens een volgend uitsteeksel te
verwijderen. Als u meerdere uitsteeksels
wegknipt, zorg er dan voor dat het tweede
uitsteeksel dat u verwijdert zich tegenover
het eerste weggeknipte uitsteeksel bevindt.
Oplossing 1
Controleer of de aanstekeradapter van de
TuneBase stevig op de aanstekeraansluiting
is aangesloten. Test de stabiliteit door de
stekker op en neer te bewegen voordat u
gaat rijden.
Oplossing 2
In sommige auto's is de diameter van de
aanstekeraansluiting groter dan die van de
stekker van de TuneBase. Daardoor kan
de TuneBase heen en weer bewegen als
u er tegenaan duwt. Schuif de pasring in
dit geval om de stekker van de TuneBase.
Sluit de stekker vervolgens aan op de
aanstekeraansluiting en zorg ervoor dat
de vier uitsteeksels van de pasring goed
passen in de aanstekeraansluiting. Als
het geheel te strak zit, kunt u een of meer
uitsteeksels van de pasring afknippen en het
nogmaals proberen (zie Oplossing 3).
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
CUT
CUT
CUT
16
Problemen oplossen
Inhoud
hoofdstuk
1
2
De TuneBase maakt stevig contact met
de aanstekeraansluiting maar kan nog
steeds te makkelijk draaien.
4
5
6
De rubberen ring is bij het lostrekken
van de stekker van de TuneBase in de
aanstekeradapter van uw auto achter
gebleven.
Oplossing
Oplossing
Controleer of de contactbus in de
aansluiting draait. Als dit het geval is, neem
dan contact op met uw autodealer.
Dit komt zelden voor, maar als het
gebeurt, kunt u de rubberen ring uit de
aanstekeraansluiting halen en op de stekker
van de TuneBase terugzetten.
De stekker van de TuneBase past niet in
de aanstekeraansluiting.
Waarschuwing: Ontkoppel de
autoaccu. Probeer nooit de rubber
ring te verwijderen zonder de accu te
ontkoppelen. Doet u dat niet, dan kunt
u verwondingen oplopen of de auto
beschadigen.
Oplossing
Het is mogelijk dat u de rubberen ring van
de stekker van de TuneBase moet centreren.
Ga hierbij als volgt te werk:
Gebruik een knijptang en verwijder
voorzichtig het rubber ringetje uit de
aanstekeraansluiting van de auto. Plaats
de rubber ring terug op de stekker. Sluit
vervolgens de accu weer aan.
1. Maak gebruik van een knijptang om het
moertje aan het uiteinde van de stekker
van de TuneBase wat losser te maken.
Het is niet nodig de moer te verwijderen.
2. Plaats de rubberen ring weer in de juiste
positie.
3. Draai het moertje weer stevig vast.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
17
Veiligheidswaarschuwingen
Inhoud
hoofdstuk
1
2
4
5
6
Steek geen andere voorwerpen dan
de stekker van de TuneBase in de
aanstekeraansluiting zonder eerst de
autoaccu te ontkoppelen. Door deze
waarschuwing te negeren riskeert u
persoonlijk letsel en beschadiging van
uw bezittingen.
Bij de installatie van de TuneBase heeft u
uw volledige aandacht en beide handen
nodig. Probeer nooit de TuneBase tijdens
het rijden aan te sluiten. Controleer
voordat u wegrijdt of de stekker van de
TuneBase goed in de aanstekeraansluiting
past. De stekker van de TuneBase mag
na installatie niet vrij ronddraaien in de
aanstekeraansluiting.
Belkin is niet verantwoordelijk voor
persoonlijk letsel of beschadiging van
eigendommen als gevolg van gevaarlijk
rijgedrag door gebruik van de TuneBase,
iPod, iPhone of aanstekeraansluiting van de
auto tijdens het rijden.
Probeer nooit tijdens het rijden een
losgeraakte TuneBase of iPod vast te
zetten of op te zoeken. Stel de TuneBase
zo in dat de TuneBase en de iPod de
bereikbaarheid van de bedieningsknoppen
van de auto niet hinderen.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
18
Informatie
Inhoud
hoofdstuk
1
2
FCC-verklaring
4
5
6
Als deze apparatuur schadelijke interferentie
bij radio- of televisieontvangst veroorzaakt,
wat u kunt vaststellen door de apparatuur
uit en in te schakelen, kunt u op een van de
volgende manieren proberen de interferentie
te beëindigen:
Verklaring van overeenstemming
met de FCC-voorschriften voor
elektromagnetische compatibiliteit
Wij, Belkin International, Inc., gevestigd
501 West Walnut Street, Compton, CA
90220, Verenigde Staten van Amerika,
verklaren hierbij dat wij de volledige
verantwoordelijkheid aanvaarden dat het
product met het artikelnummer
• Draai de ontvangende antenne in een
andere richting of zet de antenne op een
andere plaats.
• Vergroot de afstand tussen de
apparatuur en de ontvanger.
F8Z442
is getest en voldoet aan de grenswaarden
voor digitale apparaten van Klasse B
zoals vastgelegd in Deel 15 van de FCCvoorschriften. Deze normen zorgen bij
de installatie in een woonomgeving voor
een aanvaardbare bescherming tegen
schadelijke interferentie. Deze apparatuur
genereert, gebruikt en verspreidt
radiofrequente energie en kan, als het
apparaat niet volgens de aanwijzingen wordt
geïnstalleerd en gebruikt, schadelijke storing
op radioverbindingen veroorzaken. Er zijn
echter geen garanties dat de storing zich
niet in bepaalde installaties zal voordoen.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
3
• Sluit de apparatuur aan op een
voedingsbron die niet tot dezelfde groep
behoort als de voedingsbron waarop de
ontvanger is aangesloten.
• Roep de hulp in van de verkoper of een
deskundig radio-/televisietechnicus.
ICES
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet
aan aan de Canadese richtlijn ICES-003.
IC
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet
aan Canada RSS-210.
19
Informatie
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Eesti
[Estonian]
English
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z442ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z442ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z442ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z442ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z442ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z442ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z442ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z442ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z442ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z442ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z442ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z442ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z442ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z442ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z442ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z442ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z442ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z442ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z442ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z442ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z442ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z442ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http://www.belkin.com/doc/
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
20
4
5
6
Informatie
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
Drie jaar beperkte productgarantie van Belkin International, Inc.
Deze garantie dekt het volgende.
Belkin International, Inc. ("Belkin")
garandeert de oorspronkelijke koper van
dit Belkin-product dat het product vrij is
van ontwerp-, assemblage-, materiaal- en
fabricagefouten.
de aankoop van een ander product van
Belkin.com aanbieden tot een bedrag gelijk
aan de aankoopprijs van het product die
aangegeven is op de originele aankoopbon
en verminderd met de tegenwaarde van de
natuurlijke slijtage.
De geldigheidsduur van de dekking
Belkin biedt drie jaar garantie op dit product.
Wat valt buiten deze garantie?
Alle hierin versterkte garanties zijn niet
van toepassing als het Belkin-product op
verzoek van Belkin International, Inc. niet op
kosten van de koper voor onderzoek aan
Belkin International, Inc. ter beschikking
is gesteld of als Belkin International,
Inc. constateert dat het Belkin-product
verkeerd is geïnstalleerd, op enige wijze is
veranderd of vervalst. De productgarantie
van Belkin biedt geen bescherming tegen
zaken zoals overstromingen, aardbevingen,
blikseminslag, oorlogsschade, vandalisme,
diefstal, normale slijtage, afslijting,
veroudering, misbruik, beschadiging door
netspanningsdalingen (z.g. "brown-outs" en
"sags"), ongeoorloofde programmering en/of
wijziging van de systeemapparatuur.
Hoe worden problemen opgelost?
Productgarantie.
Belkin zal het product dat een defect
vertoont naar eigen keus kosteloos (met
uitzondering van verzendkosten) repareren
of vervangen. Belkin behoudt zich het recht
voor zonder voorafgaande waarschuwing de
verkoop van een bepaald product te staken
in welke geval de beperkte garantie tot
reparatie of vervanging van het betreffende
product zal komen te vervallen. Als Belkin
niet in staat is het product te repareren of te
vervangen (bijvoorbeeld omdat het niet meer
leverbaar is), zal Belkin de terugbetaling
van de aankoopprijs hetzij een tegoed voor
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
21
Informatie
Inhoud
hoofdstuk
1
2
Hoe wordt service verleend?
Om voor service voor uw Belkin product
in aanmerking te komen gaat u als volgt
te werk:
U moet de volgende gegevens kunnen
verstrekken:
a. Het artikelnummer van het Belkinproduct.
b. Waar u het product hebt gekocht.
c. Wanneer u het product hebt gekocht.
d. Een kopie van de aankoopbon.
2. De medewerker van de Belkinklantenservice zal u vervolgens uitleggen
hoe u het aankoopbewijs en het product
moet verzenden en hoe de claim verder
wordt afgewikkeld.
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
4
5
6
Belkin International, Inc. behoudt zich het
recht voor het defecte Belkin-product te
onderzoeken. De kosten voor verzending
van het Belkin product naar Belkin
International, Inc. komen volledig voor
rekening van de koper. Als Belkin naar eigen
bevinding tot de conclusie komt dat het
onpraktisch is de beschadigde apparatuur
naar Belkin te verzenden, kan Belkin
naar eigen goeddunken een deskundige
reparatie-inrichting aanwijzen en deze
opdragen de betreffende apparatuur te
inspecteren en de reparatiekosten ervan
te begroten. De eventuele verzendkosten
van het product naar de reparatie-inrichting
en van de terugzending naar de koper en
van de kostenbegroting komen geheel voor
rekening van de koper. Het beschadigde
product moet voor onderzoek beschikbaar
blijven totdat de claim is afgehandeld.
Belkin International, Inc. behoudt zich bij
de vereffening van claims het recht voor
tot in-de-plaatstreding bij alle geldige
verzekeringspolissen waarover de koper van
het product beschikt.
1. Neem binnen 15 dagen na het
voorval schriftelijk contact op met de
klantenservice van Belkin: Belkin Ltd.,
Customer Service, Express Business
Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL,
Verenigd Koninkrijk, of bel gratis met de
afdeling Technische Ondersteuning (zie
volgende pagina).
3
22
Informatie
Inhoud
1
hoofdstuk
Gratis technische
ondersteuning*
*tegen standaard telefoontarief
www.belkin.com
Aanvullende informatie
over technische
ondersteuning is
beschikbaar op www.
belkin.com onder
"Ondersteuning".‑ Als
u telefonisch contact
wilt opnemen met onze
afdeling Technische
ondersteuning, bel dan
het telefoonnummer van
uw land in deze lijst.*
2
3
4
5
6
Land
Telefoonnummer
Internetadres
OOSTENRIJK
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIË
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
TSJECHIË
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DENEMARKEN
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLAND
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANKRIJK
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
DUITSLAND
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRIEKENLAND
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
HONGARIJE
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
IJSLAND
800 8534
www.belkin.com/uk/
IERLAND
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIË
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBURG
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
NEDERLAND
0900 - 040 07 90, € 0,10 per minuut
www.belkin.com/nl/
NOORWEGEN
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLEN
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSLAND
495 580 9541
www.belkin.com/
ZUID-AFRIKA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
SPANJE
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
ZWEDEN
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
ZWITSERLAND
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
VERENIGD KONINKRIJK
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
ANDERE LANDEN
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
+44 - 1933 35 20 00
23
Informatie
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
De garantie en de wet.
DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE
GARANTIE VAN BELKIN INTERNATIONAL,
INC. ER ZIJN GEEN ANDERE GARANTIES,
NADRUKKELIJK OF TENZIJ WETTELIJK
BEPAALD IMPLICIET, MET INBEGRIP
VAN IMPLICIETE GARANTIES OF
VOORZIENINGEN VAN KWALITEIT,
VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN ZULKE
IMPLICIETE GARANTIES, MITS VAN
TOEPASSING, ZIJN WAT HUN GELDIGHEID
BETREFT TOT DE DUUR VAN DEZE
GARANTIE BEPERKT.
ONDER TOEPASSELIJK RECHT IS
BELKIN INTERNATIONAL, INC. NIET
AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE,
BIJZONDERE, DIRECTE, INDIRECTE,
BIJKOMENDE OF MEERVOUDIGE SCHADE
ZOALS ONDERMEER SCHADE TEN
GEVOLGE VAN GEDERFDE WINST EN/OF
GEMISTE OPBRENGSTEN VOORTKOMEND
UIT DE VERKOOP OF HET GEBRUIK VAN
BELKIN PRODUCTEN, ZELFS ALS DE
BETROKKENE VAN DE MOGELIJKHEID
VAN ZULKE SCHADE TEVOREN OP DE
HOOGTE WAS GESTELD.
In sommige staten of landen is het niet
toegestaan de duur van impliciete garanties
te beperken in welk geval de bovenstaande
garantiebeperkingen wellicht niet voor u
gelden.
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke
rechten en wellicht hebt u andere rechten
die van staat tot staat kunnen verschillen.
In sommige staten en landen is het niet
toegestaan incidentele, gevolg- en andere
schade uit te sluiten, reden waarom de
bovenstaande garantiebeperkingen wellicht
niet voor u gelden.
Gelicentieerd onder het Amerikaanse
patentnummer 6.591.085
TuneBase™ Direct met handsfree belfunctie
24
Technische ondersteuning
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Verenigd Koninkrijk
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Frankrijk
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spanje
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
20123 Milaan
Italië
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München
Duitsland
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Nederland
© 2009 Belkin International, Inc. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. iPod is een in de Verenigde Staten en andere landen
gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. De naam Bluetooth en
de Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc., en worden door Belkin International,
Inc. in licentie gebruikt.
8820-00110ea
F8Z442ea
English
Français
Deutsch
TuneBase™ Direct
con manos libres
Manual del usuario
8820-00110ea F8Z442ea
Nederl ands
Español
Italiano
Índice de contenidos
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Configurar el TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar su TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar el iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar su iPod después de la instalación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
9
3 Usar el TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar el TuneBase a la radio del coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducir música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recargar otros dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
13
14
4 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TuneBase™ Direct con manos libres
i
Introducción
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
Características
Sólo iPhone
iPod y iPhone
Conteste a las llamadas que reciba en su
iPhone con el manos libres
Le permite escuchar el iPod a través del
equipo de música del coche
Escuche las llamadas en los altavoces de
su coche
Pude dejar la funda de su iPod puesta
Micrófono incorporado para hablar con
manos libres
Rote el iPod para verlo apaisado
Sujeción firme y flexible para cualquier iPod
Recarque otros dispositivos USB
TuneBase™ Direct con manos libres
1
6
Introducción
secciones
What’s
in the Box1
Índice de contenidos
2
Contenido del paquete
2.
3.
1.
4.
1. TuneBase FM con manos libres
2. Anillo de sujeción (opcional)
3. Cable de audio de 3.5mm
4. Soporte para iPod nano
TuneBase™ Direct con manos libres
2
3
4
5
6
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Conectar su TuneBase
Siga los pasos que se describen a continuación para configurar su TuneBase FM con manos
libres (el TuneBase) Estos pasos coinciden con los de la guía de instalación rápida, pero son
Set Up
más detallados.
2. Compruebe que el TuneBase encaja
1. Conecte el TuneBase al encendedor de
bien en el encendedor Si intentar girar
su coche.
el TuneBase, debería notar cierta
resistencia. No debe estar suelto.
Advertencia: No intente girar el TuneBase
cuando esté conectado al encendedor. Si
nota resistencia, desenchufe el conector y
vuelva a introducirlo en la posición deseada.
Si no lo hace así, puede que el adaptador o
la toma resulten dañados.
TuneBase™ Direct con manos libres
3
Si el Tune Base está suelto, consulte en
la sección de resolución de problemas
cómo ajustarlo.
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Conectar el iPod
Cuando conecte su iPod, puede dejar la funda del mismo puesta.
2. Si tiene un iPod nano, inserte el soporte
en la ranura del brazo extensible. El
soporte es compatible con todas las
versiones del iPod nano.
1. Pulse el botón del brazo extensible y
ábralo por completo.
TuneBase™ Direct con manos libres
4
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3. Conecte su iPod al conector dock de
su TuneBase; asegúrese de que está
completamente conectado.
TuneBase™ Direct con manos libres
3
4
5
6
4. Empuje su iPod hasta que la parte trasera
del mismo descanse sobre el brazo
extensible.
5
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
5. Ajuste la longitud del brazo extensible
para que sujete su iPod con seguridad.
4
5
6
6. Conecte el cable de audio a la salida de
audio de su iPod.
Nota: Una vez haya ajustado la longitud
del brazo extensible, no necesita ajustar el
TuneBase para insertar y retirar el iPod.
TuneBase™ Direct con manos libres
3
6
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
Landscape
3
4
5
6
7. Doble la parte articulada para colocar su iPod.
ok el TuneBase del adaptador para el encendedor del coche cuando el iPod
Advertencia: No retire
esté en la base del soporte.
No coloque su TuneBase de esta manera:
no
TuneBase™ Direct con manos libres
no
no
7
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
Retirar el iPod del TuneBase.
1. Desconecte el cable de audio del iPod.
2. Empuje hacia atrás el brazo extensible e incline su iPod hacia delante hasta que quede
suelto
Removal
3. Retire su iPod de la base.
1
TuneBase™ Direct con manos libres
2
3
8
6
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Conectar su iPod después de la instalación inicial
Una vez haya ajustado el TuneBase a su iPod, podra insertarlo y quitarlo sin tener que volver a
ajustar el TuneBase.
1. Conecte su iPod al conector dock.
TuneBase™ Direct con manos libres
2. Empuje el Ipod de para que encaje en la
pieza de sujeción del brazo extensible.
9
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3. Conecte el cable de audio del TuneBase a
su iPod
3
4
5
6
Funcionamiento de la alimentación
Su iPod pasará a pausa automáticamente
cuando lo retire del TuneBase o cuando
deje de recibir suministro de la fuente de
alimentación
Su TuneBase se enciende automáticamente
cuando conecta su iPod y hay alimentación
disponible. Se apaga cuando retira el iPod o
deja de recibir alimentación.
Cuando quiera usar un iPod distinto o haya
cambiado la funda del suyo, solo necesita
ajustar el brazo extensible.
TuneBase™ Direct con manos libres
10
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Conectar el TuneBase a la radio del coche
La salida de audio jack de 3,5 mm del TuneBase le permite conectarlo a la entrada de audio
jack de la radio del coche. También puede usar la salida de audio para conectarlo con el
adaptador de cassette (se vende por separado).
1. Asegúrese de que la radio del coche y el
TuneBase estén apagados.
3. Conecte el cable de audio al la salida de
audio del TuneBase.
2. Conecte el cable de audio a la entrada de
audio de la radio del coche.
4. Encienda la radio del coche y el TuneBase.
5. Escoja el modo "aux" en la radio del coche
6.Ya puede disfrutar de la música de su
iPod.
TuneBase™ Direct con manos libres
11
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
4
5
6
Reproducir música.
Ajuste el volumen de la radio al nivel deseado
Si el sonido es demasiado débil, puede
potenciar la señal subiendo el volumen de
su iPod.
Con los mados de su iPod, vaya a las lista
de reproducción. Con el botón multifunción
puede iniciar y pausar la reproducción.
Nota:Asegúrese de que selecciona la fuente
de audio correcta en la radio del coche.
1. Escoja en su iPod la canción que desea
escuchar.
Escoja "Aux" cuando conecte el cable a la
entrada de audio de su equipo.
2. Ajuste el volumen de su iPod hasta
que obtenga el volumen deseado sin
distorsión.
• E
scoja "tape" si usa un adaptador de
cassette.
3. Pulse el botón multifunción para iniciar y
pausar la música.
Advertencia: Para evitar posibles daños a
su TuneBase, apague la radio del coche y el
TuneBase antes de conectarlos con el cable
de audio.
TuneBase™ Direct con manos libres
3
12
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
5
6
Recibir llamadas
• para escuchar o pausar la música, pulse
el botón multifunción una vez.
Cuando reciba una llamada, la música parará
automáticamente para que suene el tono de
llamada de su iPhone.
• Para pasar a la siguiente pista, pulse el
botón multifunción dos veces.
Recibir llamadas con el TuneBase
• Para volver a escuchar la canción
anterior, pulse el botón multifunción tres
veces.
El Tune Base tiene un micrófono
incorporado que le permite hablar sin
necesidad de usar otro dispositivo. Oirá
la voz de quien le llame por los altavoces
del coche.
Nota: Su iPod pasará a pausa
automáticamente cuando lo retire del
TuneBase o cuando deje de recibir suministro
de la fuente de alimentación
1. Pulse el botón multifunción para recibir
una llamada
entrante.
2. Pulse el botón
multifunción
de nuevo para
colgar.
Cuando termine
la llamada,
volverá a
escuchar su
música.
TuneBase™ Direct con manos libres
4
13
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Reducir el eco
Recargar otros dispositivos USB
Siga estos pasos si oye eco cuado usa el
manos libres.
Puede recargar dispositivos USB, como
reproductores de MP3 o navegadores GPS,
con el puerto USB que hay en la parte inferior
de su Tune Base.
USB
1. Dirija el iPhone hacia usted, de modo que
no apunte hacia a los altavoces.
2. Suba el volumen de la señal de llamada
de su iPhone y baje el volumén de la radoi
del coche hasta que desaparezca el eco.
Recibir llamadas con el TuneBase
Bluetooth® Bluetooth
Si dispone de un auricular Bluetooth
configurado para funcionar con su iPhone,
puede usarlo para recibir llamadas. Use
el botón de su auricular para contestar a
las llamadas. Cuando cuelgue, volverá a
escuchar su música.
TuneBase™ Direct con manos libres
14
Resolución de problemas
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Puede resolver rápidamente la mayoría de los problemas de su TuneBase FM si sigue los
consejos de esta sección.
Nota un eco cuando habla en manos
libres
• Asegúrese de que la toma de
alimentación está recibiendo
alimentación. Algunos vehículos no
proporcionan alimentación al encendedor
a no ser que el coche esté en modo
de ignición o de que el motor esté en
marcha.
Solución
• Dirija el iPhone hacia usted, de modo que
no apunte hacia a los altavoces.
• Asegúrese de que el volumén de llamada
de su iPhone está al máximo.
• Baje el volumen de la radio del coche
hasta que deje de oir un eco.
El TuneBase FM y el iPod dificultan el
acceso a los mandos del vehículo.
Solución
Su iPod o iPhone no se carga.
Utilice el cuello extensible y la articulación
que se encuentra detrás de la base de
acoplamiento para alejar el TuneBase de los
mandos del vehículo. Asegúrese de colocar
el cuello extensible lo más verticalmente
posible con respecto al adaptador de
corriente.
Solución
• Asegúrese de que su TuneBase está bien
conectado al encendedor del coche.
• Compruebe que el iPod está bien
conectado a la base.
TuneBase™ Direct con manos libres
15
Resolución de problemas
Índice de contenidos
secciones
1
2
El TuneBase FM gira hasta salirse de
su posición del centro de la toma de
alimentación.
3
5
6
Solución 3
Es posible que el anillo incluido sea
demasiado grande para los encendedores
de algunos coches. Puede utilizar unas
tijeras para cortar cuidadosamente cuantas
protuberancias necesite. Intente ajustar el
TuneBase FM en la toma de alimentación
tras cada uno de los cortes. Si corta más de
una protuberancia, corte las opuestas.
Solución 1
Asegúrese de que el adaptador esté bien
sujeto dentro de la toma del encendedor.
Compruebe su estabilidad moviéndolo hacia
los lados antes de empezar a conducir.
CUT
Solución 2
CUT
En algunos coches, la toma de alimentación
tiene un diámetro mayor que el adaptador
para el encendedor del TuneBase. Notará
un movimiento al empujar el TuneBase
FM. En este caso, ajuste el anillo incluido
alrededor del adaptador para el encendedor
del TuneBase. Introduzca el adaptador en
la toma de alimentación asegurándose de
que las cuatro protuberancias se mantengan
dentro de la toma de alimentación Si el anillo
resulta ser demasiado gruse, puede cortar
una o varias de las protuberancias y probar
de nuevo (véase la solución 3).
TuneBase™ Direct con manos libres
4
CUT
16
Resolución de problemas
Índice de contenidos
secciones
1
2
El TuneBase FM se conecta firmemente a
la toma de alimentación pero aún gira.
4
5
6
La arandela de goma se ha quedado en la
toma de alimentación cuando
ha quitado el TuneBase.
Solución
Solución
Compruebe si la toma de alimentación gira
en el enchufe. Si es así, consulte con el
fabricante del vehículo.
Esto es raro, pero si ocurre puede retirar
la arandela de goma de la toma de
alimentación y colocarla de nuevo en el
adaptador para encendedor.
No puede insertar el adaptador para
encendedor en la toma de alimentación.
Advertencia: Desconecte la batería del
vehículo. Cualquier intento de retirar la
arandela sin desconectar la batería puede
causarle daños a usted o al vehículo.
Solución
La arandela de fricción del adaptador
necesita ser centrada. Siga los siguientes
pasos para centrar la arandela de fricción.
Utilice unos alicates para extraer
cuidadosamente la arandela de fricción de la
toma de alimentación. Coloque la arandela
de fricción de vuelta en el adaptador. A
continuación, vuelva a conectar la batería
del coche.
1. Utilice unos alicates para aflojar un poco
la tuerca que se encuentra al final del
adaptador. No es necesario que la retire.
2. Centre la arandela de fricción.
3. Apriete firmemente la tuerca.
TuneBase™ Direct con manos libres
3
17
Advertencias de seguridad
Índice de contenidos
secciones
1
2
4
5
6
No inserte ningún objeto más que un
adaptador para encendedor en la toma
de alimentación sin haber desconectado
primero la batería del vehículo. Si no toma
en consideración esta advertencia de
seguridad usted o su vehículo podrían
sufrir daños.
Para instalar el TuneBase es imprescindible
que preste toda sua tención y que use ambas
manos. No intente conectar su TuneBase
FM mientras conduce. Asegúrese de que
el TuneBase FM se ajusta de modo seguro y
firme en la toma de alimentación del vehículo
antes de conducir. Tras la instalación,
aegúrese de que su TuneBase FM no gira
libremente en la toma de alimentación.
Belkin no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño material en el que se incurra
debido a una conducción peligrosa que
sea el resultado de la interacción con el
TuneBase , el iPod o la toma de alimentación
del vehículo.
No intente ajustar ni retirar un TuneBase
FM o un iPod que no esté bien colocado
mientras conduce. Ajuste el TuneBase FM
para que tanto el TuneBase FM como el iPod
no interfieran con ninguno de los mandos
del coche.
TuneBase™ Direct con manos libres
3
18
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
Declaración de la FCC
4
5
6
cuales se pueden determinar encendiendo
y apagando seguidamente el dispositivo, el
propio usuario puede intentar corregir dichas
interferencias tomando una de las siguientes
medidas:
Declaración de conformidad con
las normativas de la FCC sobre
Compatibilidad electromagnética
Belkin International, Inc., con sede en 501
West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EE.
UU.), declara bajo su sola responsabilidad
que el producto:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Incrementar la distancia entre el equipo y
el receptor.
F8Z442
Ha sido probado y cumple los límites
establecidos para un dispositivo digital
de la clase B, según la sección 15 de las
normativas de la FCC. Estos límites se han
establecido con el fin de proporcionar una
protección suficiente contra interferencias
nocivas en zonas residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
siguiendo las instrucciones, puede causar
interferencias nocivas a las comunicaciones
de radio. De todos modos, no existen
garantías de que las interferencias no
ocurrirán en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencias nocivas
en la recepción de radio y televisión, las
TuneBase™ Direct con manos libres
3
• Conectar el equipo a la toma de un circuito
distinto de aquel al que está conectado
el receptor.
• Solicitar la ayuda del vendedor o de un
técnico experto en radiotelevisión.
ICES
Este aparato digital de la Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003. This Class
B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IC
Este aparato digital de la Clase B cumple con
la norma canadiense RSS-210.
19
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Eesti
[Estonian]
English
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z442ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z442ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z442ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z442ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z442ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z442ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z442ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z442ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z442ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z442ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z442ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z442ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z442ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z442ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z442ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z442ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z442ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z442ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z442ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z442ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z442ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z442ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http://www.belkin.com/doc/
TuneBase™ Direct con manos libres
20
4
5
6
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Garantía del producto de 3 años de Belkin International, Inc.
La cobertura de la presente garantía.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) otorga
una garantía al comprador original según la
cual el producto Belkin no tendrá defectos
en cuanto a diseño, montaje, materiales o
mano de obra.
de Belkin.com con un crédito que será igual
al del recibo de compra original descontando
la cantidad que corresponda según su uso.
¿Qué excluye la presente garantía?
Todas las garantías mencionadas
anteriormente resultarán nulas y sin valor
alguno si el producto Belkin no se le
proporciona a Belkin para su inspección
bajo requerimiento de Belkin con cargo al
comprador únicamente o si Belkin determina
que el producto Belkin se ha instalado de un
modo inadecuado, alterado de algún modo
o forzado. La garantía del producto de Belkin
no lo protege de los desastres naturales
tales como inundaciones, terremotos,
rayos, vandalismo, robos, mal uso, erosión,
agotamiento, desuso o daño a causa de
interrupciones en la alimentación (p. ej.
apagones) modificación o alteración no
autorizadas de programas o sistemas.
Cuál es el período de cobertura.
Belkin garantiza este producto por un
periodo de tres años.
¿Cómo resolver los posibles problemas?
Garantía del producto.
Belkin reparará o sustituirá, según decida,
cualquier producto defectuoso sin ningún
tipo de cargo (excepto los gastos de envío
del producto). Belkin se reserva el derecho
de suspender la producción de cualquiera
de sus productos sin notificación previa y
no se hará cargo de reparar o reemplazar
tales productos. En caso de que Belkin fuera
incapaz de reparar o reemplazar el producto
(por ejemplo, porque su producción hubiera
cesado), Belkin ofrecerá un reembolso y un
cupón de compra para adquirir otro producto
TuneBase™ Direct con manos libres
21
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Cómo acceder a nuestros servicios.
Para obtener asistencia sobre algún producto
de Belkin, debe seguir los siguientes pasos:
2. El servicio de atención al cliente de
Belkin le informará sobre cómo enviar la
factura y el producto Belkin y sobre cómo
proceder con su reclamación.
1.
Póngase en contacto con Belkin Ltd
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, NN10 6GL, Reino Unido, a
la atención del: Servicio de atención al
cliente, o llame al servicio técnico gratuito
(véase la siguiente página), en un plazo de
15 desde el momento de la incidencia.
Tenga preparada la siguiente información:
a. El número de artículo del producto
Belkin.
b. El lugar de compra del producto.
c. El lugar de compra del producto.
d. Copia de la factura original.
Belkin se reserva el derecho de revisar el
producto Belkin dañado. Todos los gastos
de envío del producto Belkin a Belkin para su
inspección correrán a cargo del comprador
exclusivamente. Si Belkin determina, según
su propio criterio, que resulta poco práctico
el envío de los equipos averiados a Belkin,
Belkin podrá designar, según su propio
criterio, una empresa de reparación de
equipos para que inspeccione y estime el
coste de la reparación de dichos equipos.
Los gastos, si existen, de envío del equipo
a dicha empresa de reparaciones, y de su
valoración, correrán exclusivamente a cargo
del comprador. El equipo dañado deberá
permanecer disponible para su inspección
hasta que haya finalizado la reclamación.
Si se solucionan las reclamaciones por
negociación, Belkin se reserva el derecho a
subrogar la garantía por cualquier póliza de
seguros del comprador.
TuneBase™ Direct con manos libres
22
Información
Índice de contenidos
secciones
Asistencia técnica gratuita*
*Pueden aplicarse tarifasde
1
2
3
4
Podrá encontrar más
información en nuestra
página web www.belkin.
com a través del servicio
de ‑asistencia técnica.
Si desea ponerse en
contacto con el servicio
de asistencia técnica
por teléfono, le rogamos
que llame al número
correspondiente de esta
lista*.
6
Número
Dirección de Internet
AUSTRIA
0820 200766
www.belkin.com/de/networking/
BÉLGICA
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/networking/
www.belkin.com/fr/networking/
REPÚBLICA CHECA
239 000 406
www.belkin.com/uk/networking/
DINAMARCA
701 22 403
www.belkin.com/uk/networking/
FINLANDIA
0972519123
www.belkin.com/uk/networking/
FRANCIA
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/networking/
ALEMANIA
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/networking/
GRECIA
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/networking/
HUNGRÍA
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/networking/
ISLANDIA
800 8534
www.belkin.com/uk/networking/
IRLANDA
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/networking/
ITALIA
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/networking/
LUXEMBURGO
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/networking/
PAÍSES BAJOS
0900 - 040 07 90 0,10€ por minuto
www.belkin.com/nl/networking/
NORUEGA
81 50 0287
www.belkin.com/uk/networking/
POLONIA
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/networking/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/networking/
RUSIA
495 580 9541
www.belkin.com/networking/
SUDÁFRICA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/networking/
ESPAÑA
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/networking/
SUECIA
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/networking/
SUIZA
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/networking/
www.belkin.com/fr/networking/
REINO UNIDO
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/networking/
llamada nacional
www.belkin.com
5
País
OTROS PAÍSES
TuneBase™ Direct con manos libres
+44 - 1933 35 20 00
23
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
Relación de la garantía con la legislación
estatal.
3
4
5
EN NINGÚN CASO BELKIN SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS,
INDIRECTOS, CONSECUENTES O
MÚLTIPLES, INCLUYENDO ENTRE OTROS
LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS
QUE PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL
EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO
BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO
INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA
EXCLUSIVA DE BELKIN. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, EXCEPTO LAS ESTABLECIDAS
POR LEY, INCLUYENDO LA GARANTÍA
IMPLÍCITA O LAS CONDICIONES DE
CALIDAD, APTITUD PARA LA VENTA
O PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN
CONCRETO Y, TALES GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, SI ES QUE EXISTE ALGUNA,
ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA.
Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos y también podría
beneficiarse de otros derechos que pueden
variar entre las distintas jurisdicciones.
Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de los daños fortuitos,
consecuentes, o de otro tipo, por lo que
puede que las limitaciones mencionadas
anteriormente no le afecten.
Ciertas jurisdicciones no permiten la
limitación de duración de las garantías
implícitas, por lo que puede que las
anteriores limitaciones no le afecten.
Licencia con número de patente en
EEUU: 6.591.085
TuneBase™ Direct con manos libres
6
24
Servicio técnico de Belkin
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL (Reino Unido)
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Francia
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
España
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
Milán 20123
Italia
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Múnich
Alemania
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk (Países
Bajos)
© 2009 Belkin International, Inc. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son
marcas registradas de los respectivos fabricantes citados.iPod es una marca redistrada de Apple Inc. en
EE.UU y otros países. iPhone es una marca registrada de Apple.EL nombreBluetooth y el logo Bluetooth
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc; Belkin International Inc los usa bajo licencia.
8820-00110ea
F8Z442ea
English
Français
Deutsch
Nederl ands
TuneBase™
Direct con vivavoce
Español
Manuale utente
Italiano
8820-00110ea
F8Z442ea
Indice
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Installazione del TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare il TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare l'iPod al connettore dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare l'iPod al connettore dock al termine del setup iniziale. . . . . . . . . . . . . .
3 Utilizzo del TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare il TuneBase allo stereo dell'auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ascoltare la musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricevere chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricaricare diversi dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
9
11
11
12
13
14
4 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TuneBase™ Direct con vivavoce
i
Introduzione
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
Caratteristiche
Solo per iPhone
iPod e iPhone
Ricevere chiamate con l'iPhone e parlare in
vivavoce
Ascoltare l'iPod dallo stereo dell'automobile
Mantenere l'iPod nella sua custodia
Ascoltare le chiamate tramite lo stereo
dell'auto
Ruotare l'iPod per passare alla
visualizzazione orizzontale
Microfono integrato per chiamate in vivavoce
Alloggiamento sicuro e compatibile con
qualsiasi tipo di iPod
Ricaricare un dispositivo USB
TuneBase™ Direct con vivavoce
1
Introduzione
Indice
sezioni
What’s
in the Box1
2
Contenuto della confezione
2.
3.
1.
4.
1. TuneBase™ Direct con vivavoce
2. Anello di fissaggio (opzionale)
3. Cavo audio da 3,5 mm
4. Distanziatore per iPod nano
TuneBase™ Direct con vivavoce
2
3
4
5
6
Installazione del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
Collegare il TuneBase
Seguire le seguenti istruzioni per impostare il TuneBase Direct con vivavoce (il TuneBase).
Tali istruzioni sono simili a quelle della guida di installazione rapida, ma forniscono maggiori
Set Up
dettagli.
2. Verificare l'aderenza alla presa di
1. Inserire il TuneBase nella presa di
alimentazione. Il TuneBase dovrebbe
alimentazione dell'auto.
porre resistenza quando si cerca
di ruotarlo all'interno della presa di
alimentazione. Non dovrebbe ruotare o
muoversi da solo.
Avvertenza: Non ruotare il TuneBase nella
presa di alimentazione. Se si dovesse
trovare resistenza, staccare il TuneBase
dalla presa e reinserirlo nella posizione
desiderata. Il mancato adempimento a
queste indicazioni potrebbe causare dei
danni alla presa accendisigari o alla presa di
alimentazione.
TuneBase™ Direct con vivavoce
3
Se il TuneBase è poco o troppo aderente
alla presa di alimentazione, vedere la
sezione risoluzione dei problemi per
informazioni su come regolare
l'aderenza.
Installazione del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
Collegare l'iPod al connettore dock
È possibile mantenere l'iPod nella propria custodia quando lo si inserisce nel connettore dock.
2. Se si dispone di un iPod nano, inserire
il distanziatore nello slot dell'asse
scorrevole. Il distanziatore è compatibile
con tutte le versioni dell'iPod nano.
1. Premere il pulsante sull'asse scorrevole
ed estenderla all'altezza massima.
TuneBase™ Direct con vivavoce
4
Installazione del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3. Collegare l'iPod al connettore dock del
TuneBase e accertarsi che sia inserito
correttamente.
TuneBase™ Direct con vivavoce
3
4
5
4. Spingere indietro la parte anteriore
dell'iPod, sino a quando la parte
posteriore dell'iPod tocca la parte
anteriore dell'asse scorrevole.
5
6
Installazione del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
5. Spingere verso il basso l'asse scorrevole
sino a quando l'iPod sarà posizionato in
maniera sicura.
4
5
6
6. Connettere il cavo audio alla presa delle
cuffie sull'iPod.
Nota: dopo aver regolato l'altezza dell'asse
scorrevole, non è necessario regolare il
TuneBase per inserire e rimuovere l'iPod.
TuneBase™ Direct con vivavoce
3
6
Installazione del TuneBase
sezioni
Indice
1
2
Landscape
3
4
5
7. Piegare il braccio flessibile per posizionare l'iPod.
ok
Avvertenza: Non rimuovere
il TuneBase dall'accendisigari quando l'iPod si trova
nell'alloggiamento.
Non posizionare il TuneBase nei seguenti modi:
no
TuneBase™ Direct con vivavoce
no
no
7
6
Installazione del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
Rimuovere l'iPod dal TuneBase
1. Scollegare il cavo audio dall'iPod.
2. Spingere indietro sulla parte anteriore dell'asse scorrevole ed inclinare in avanti l'iPod sino
a quando passa sotto la linguetta dell'asse scorrevole.
Removal
3. Sollevare l'iPod per estrarlo dall'alloggiamento.
1
TuneBase™ Direct con vivavoce
2
3
8
Installazione del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
Collegare l'iPod al connettore dock al termine del setup iniziale.
Dopo aver regolato il TuneBase in modo tale da adattarsi all'iPod, sarà possibile inserire e
rimuovere l'iPod senza dover effettuare ulteriori modifiche.
1. Inserire l'iPod nel connettore dock.
TuneBase™ Direct con vivavoce
2.Spingere il lato anteriore dell'iPod in
modo tale che si blocchi in posizione
sotto la linguetta dell'asse scorrevole.
9
6
Installazione del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3. Collegare il TuneBase e l'iPod tramite il
cavo audio.
3
4
5
6
Note sull'alimentazione
L'iPod interrompe automaticamente
la riproduzione, se viene rimosso dal
TuneBase, o se la presa di alimentazione
è spenta.
Il TuneBase si accende automaticamente
quando l'iPod è collegato ed alimentato. Si
spegne quando si scollega l'iPod o quando
non viene più alimentato.
A questo punto, basterà regolare l'altezza
dell'asse scorrevole, se si utilizzano diversi
iPod o custodie.
TuneBase™ Direct con vivavoce
10
Utilizzo del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
Collegare il TuneBase allo stereo dell'auto
La presa di uscita audio da 3,5 mm del TuneBase consente la connessione alla presa auxin dello stereo dell'auto. È possibile inoltre utilizzare l'uscita audio per la connessione al
mangiacassette dell'auto, utilizzando un adattatore per cassette (venduto separatamente).
1. Accertarsi che lo stereo e il TuneBase
siano spenti.
3. Collegare il cavo audio alla presa di
uscita audio sul TuneBase.
2. Collegare il cavo audio da 3,5 mm alla
presa aux dello stereo dell'auto.
4. Accendere lo stereo dell'auto e il
TuneBase.
5. Modificare la sorgente dello stereo
impostandola su "aux".
6. Ora è possibile ascoltare l'iPod.
TuneBase™ Direct con vivavoce
11
6
Utilizzo del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
4
5
6
Ascoltare la musica
Regolare il volume dello stereo dell'auto
per ottenere il corretto livello sonoro. Se il
volume risulta troppo debole, aumentare il
volume sull'iPod per ottimizzare il segnale.
Utilizzare i controlli sull'iPod per passare
in rassegna tutti i brani. Quindi, utilizzare
il pulsante multifunzionale per riprodurre o
mettere in pausa la musica.
Nota:Accertarsi di selezionare la corretta
sorgente sullo stereo dell'auto.
1. Sull'iPod, selezionare il brano che si
desidera riprodurre.
• S
elezionare "aux" quando il cavo è
collegato alla presa aux-in dello stereo.
2. Regolare il volume sull'iPod per ottenere
un'adeguata potenza di segnale senza
interferenze.
• S
elezionare "tape" se si utilizza un
adattatore per cassette.
Avvertenza: Per evitare danni al TuneBase,
spegnere lo stereo dell'auto e il TuneBase
prima di collegare un cavo audio.
TuneBase™ Direct con vivavoce
3
3. Premere il pulsante multifunzionale per
riprodurre
o mettere in pausa la
musica.
12
Utilizzo del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
Ricevere chiamate
• Per riprodurre o mettere in pausa un
brano, premere una volta il pulsante
multifunzionale.
Quando arriva una chiamata, la musica si
interrompe automaticamente, per consentire
di sentire la suoneria dell'iPhone.
• Per passare al brano successivo,
premere due volte il pulsante
multifunzionale.
Ricevere chiamate tramite il TuneBase
Il TuneBase è dotato di un microfono
incorporato, che consente di parlare senza
dover utilizzare l'auricolare. La voce del
chiamante sarà trasmessa dagli altoparlanti
dell'auto.
• Per passare al brano precedente,
premere tre volte il pulsante
multifunzionale.
Nota: L'iPod interrompe automaticamente
la riproduzione, se viene rimosso dal
TuneBase, o se la presa di alimentazione
è spenta.
1. Premere il pulsante multifunzionale per
ricevere una chiamata in entrata.
2. Premere di nuovo il pulsante
multifunzionale
per terminare una chiamata.
La musica riprenderà
al termine della chiamata.
TuneBase™ Direct con vivavoce
6
13
Utilizzo del TuneBase
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
Ridurre l'eco
Ricaricare diversi dispositivi USB
Se durante una chiamata in vivavoce si
dovesse sentire un leggero eco, fare quanto
segue:
Utilizzare la porta USB sulla parte inferiore
del TuneBase per ricaricare dispositivi USB,
quali lettori MP3 e dispositivi GPS.
USB
1. Posizionare l'iPhone in modo tale che lo
schermo sia rivolto verso di sé e lontano
dagli altroparlanti dell'auto.
2. Impostare al massimo il volume della
suoneria sull'iPod ed abbassare il volume
sullo stereo dell'auto, sino a quando non
si sentirà più l'eco.
Ricevere chiamate tramite
l'auricolare Bluetooth®
Se si dispone di un auricolare Bluetooth
abbinato all'iPhone, sarà possibile ricevere
chiamate tramite l'auricolare. Premere il
pulsante sull'auricolare per ricevere una
chiamata in entrata. La musica riprenderà al
termine della chiamata.
TuneBase™ Direct con vivavoce
14
Risoluzione dei problemi
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
La maggior parte dei problemi può essere risolta facilmente con il TuneBase seguendo i
consigli riportati in questa sezione.
Si sente l'eco durante le chiamate in
vivavoce.
• Accertarsi che la presa di corrente
sia alimentata. Alcune automobili
distribuiscono alimentazione solamente
quando il motore è acceso.
Soluzione
• Posizionare l'iPhone in modo tale che lo
schermo sia rivolto verso di sé e lontano
dagli altroparlanti dell'auto.
Il TuneBase e l'iPod intralciano l'accesso
ai comandi dell'automobile.
• Accertarsi che il volume della suoneria
sull'iPhone sia impostato al livello
massimo.
Soluzione
Usare il braccio flessibile e lo snodo sul
retro della base di appoggio per allontanare
il TuneBase dai comandi dell'automobile.
Posizionare il braccio flessibile il più
perpendicolare possibile rispetto
all'adattatore di alimentazione.
• Abbassare il volume dello stereo sino a
quando non si sente più l'eco.
L'iPod o l'iPhone non si carica.
Soluzione
• Accertarsi che il TuneBase sia ben
collegato alla presa di alimentazione
dell'auto.
• Assicurarsi che l'iPod sia ben inserito
nell'alloggiamento.
TuneBase™ Direct con vivavoce
15
Risoluzione dei problemi
Indice
sezioni
1
2
Il TuneBase si muove all'interno della
presa di alimentazione.
4
5
6
Soluzione 3
L'anello di fissaggio potrebbe essere troppo
largo per gli adattatori di alimentazione
di alcune auto. Si possono tagliare le
sporgenze necessarie con le forbici, facendo
attenzione. Provare ad inserire il TuneBase
nella presa dopo ciascun taglio. Quando si
tagliano diverse sporgenze, tagliare quelle
situate su lati opposti.
Soluzione 1
Assicurarsi di inserire saldamente
l'adattatore per accendisigari del TuneBase
nella presa di alimentazione. Verificarne la
stabilità spingendolo lateralmente prima di
iniziare a guidare.
Soluzione 2
CUT
In alcune vetture, il diametro
dell'accendisigari è più grande di quello
dell'adattatore del TuneBase. Si noterà
quindi che il TuneBase si muove quando
si cerca di inserirlo. In tale caso, inserire
l'anello di fissaggio attorno all'adattatore
per accendisigari del TuneBase. In seguito,
inserire l'adattatore per accendisigari nella
presa di alimentazione, assicurandosi che
tutte e quattro le sporgenze aderiscano
correttamente alla presa di alimentazione.
Se l'adattatore è troppo aderente, tagliare
una o più sporgenze dell'anello di fissaggio
e provare ad inserirlo di nuovo (vedere
Soluzione 3).
TuneBase™ Direct con vivavoce
3
CUT
CUT
16
Risoluzione dei problemi
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
Il TuneBase è ben fissato alla presa di
alimentazione dell'auto, ma continua a
muoversi.
La rondella antifrizione in gomma rimane
nella presa quando si rimuove
il TuneBase.
Soluzione
Soluzione
Vedere se l'accendisigari dell'automobile
ruota nella propria presa. Se così fosse,
consultare il costruttore del veicolo.
È un problema che si verifica raramente,
tuttavia, se dovesse accadere: togliere
la rondella in gomma dalla presa
e riposizionarla nell'adattatore per
accendisigari.
Non si riesce ad inserire l'adattatore
per accendisigari nella presa di
alimentazione.
Avvertenza: Disconnettere la batteria
della vettura. Un eventuale tentativo
di rimuovere la rondella senza aver
prima disconnesso la batteria potrebbe
causare lesioni personali e danni
all'automobile.
Soluzione
Potrebbe essere necessario centrare
la rondella antifrizione in gomma
dell'adattatore. Seguire le seguenti
operazioni per centrare la rondella
antifrizione.
Servirsi delle pinze per rimuovere la rondella
antifrizione dalla presa di alimentazione.
Riposizionare la rondella antifrizione
sull'adattatore per accendisigari e ricollegare
la batteria della vettura.
1. Usare delle pinze per allentare
leggermente il dado situato sulla
parte anteriore dell'adattatore. Non è
necessario rimuovere completamente il
dado.
2. Muovere la rondella antifrizione in modo
che sia centrata.
3. Avvitare saldamente il dado.
TuneBase™ Direct con vivavoce
17
Avvertenze di sicurezza
Indice
sezioni
1
2
4
5
6
Non inserire alcun oggetto che non
sia l'adattatore per accendisigari nella
presa di alimentazione dell'automobile
senza aver prima disconnesso la batteria
della vettura. La mancata osservanza di
questa avvertenza di sicurezza potrebbe
causare lesioni personali o danni
materiali.
Il TuneBase deve essere installato con cura
e usando entrambe le mani. Non collegare
il TuneBase mentre si sta guidando.
Assicurarsi che il TuneBase sia inserito
saldamente nella presa prima di iniziare a
guidare. Dopo l'installazione, accertarsi che
il TuneBase non ruoti nella presa.
Non cercare di regolare o staccare
il TuneBase o l'iPod mentre si sta
guidando. Regolare la posizione del
TuneBase in modo tale che non ostacoli
insieme all'iPod l'accesso ai comandi
dell'automobile.
TuneBase™ Direct con vivavoce
3
Belkin non si assume alcuna responsabilità
per lesioni personali o danni materiali
causati da una guida spericolata dovuta
all'interazione con il TuneBase, l'iPod
e l'iPhone, o la presa accendisigari
dell'automobile.
18
Informazioni
Indice
sezioni
1
2
Dichiarazione FCC
4
5
6
spegnendo o riaccendendo l'apparecchio
stesso, si suggerisce all'utente di cercare di
rimediare all'interferenza ricorrendo ad uno
dei seguenti provvedimenti:
Dichiarazione di conformità alle
norme FCC per la compatibilità
elettromagnetica
Noi sottoscritti, Belkin International, Inc., con
sede al 501 West Walnut Street, Compton,
CA 90220, dichiariamo sotto la nostra piena
responsabilità che il prodotto:
• Modificare la direzione o la posizione
dell' antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo
ed il ricevitore.
F8Z442
• Collegare l'apparecchio a una presa di
corrente inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti previsti per i dispositivi digitali di classe
B, in conformità alla Sezione 15 delle Regole
FCC. Questi limiti hanno lo scopo di offrire
una protezione ragionevole dalle interferenze
dannose in un’installazione domestica.
Questo dispositivo genera, utilizza e può
emettere energia in radiofrequenza e, se
non installato ed utilizzato in conformità alle
istruzioni, può causare interferenze dannose
alla ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, non
esiste alcuna garanzia che in una particolare
installazione non possano verificarsi
interferenze. Se questo dispositivo causasse
interferenze dannose per la ricezione delle
trasmissioni radiotelevisive, determinabili
TuneBase™ Direct con vivavoce
3
• Consultare il rivenditore o un tecnico
radio/TV specializzato
ICES
Questo apparecchio digitale di Classe B è
conforme allo standard canadese ICES-003.
IC
Questo apparecchio digitale di classe B è
conforme allo standard canadese RSS-210.
19
Informazioni
Indice
sezioni
1
2
3
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Eesti
[Estonian]
English
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z442ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z442ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z442ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z442ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z442ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z442ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z442ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z442ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z442ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z442ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z442ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z442ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z442ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z442ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z442ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z442ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z442ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z442ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z442ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z442ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z442ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z442ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http://www.belkin.com/doc/
TuneBase™ Direct con vivavoce
20
4
5
6
Informazioni
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
Garanzia limitata di 3 anni sul prodotto Belkin International, Inc.
Oggetto della garanzia.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) garantisce
all'acquirente di questo prodotto Belkin
che tale prodotto è esente da difetti di
progettazione, montaggio, materiale e
lavorazione.
com, pari al prezzo di acquisto del prodotto,
così come riportato sulla fattura originale,
meno una cifra variabile in base all'uso del
prodotto.
Condizioni non coperte dalla garanzia.
Tutte le garanzie sopra elencate saranno
rese nulle qualora il prodotto Belkin
non fosse fornito alla Belkin per essere
sottoposto alle necessarie verifiche dietro
espressa richiesta di Belkin e a spese del
cliente, oppure nel caso in cui la Belkin
dovesse stabilire che il prodotto non è stato
correttamente installato o che sia stato in
qualche modo alterato o manomesso. La
garanzia sul prodotto Belkin non copre
danni da imputarsi a calamità naturali, tra
cui allagamenti, fulmini, terremoti, guerre,
atti di vandalismo, furti, usura, erosione,
assottigliamento, obsolescenza, abusi,
danni dovuti ad interferenze di bassa
tensione (tra cui parziali oscuramenti o
abbassamenti di tensione), programmazione
non autorizzata oppure modifiche o
alterazioni all'apparecchiatura dell'impianto.
Periodo di copertura della garanzia.
Belkin garantisce il prodotto Belkin per
tre anni.
Risoluzione di eventuali problemi.
Garanzia sul prodotto.
Belkin provvederà a riparare o sostituire
gratuitamente, a propria discrezione,
qualsiasi prodotto che dovesse risultare
difettoso (escluse le spese di trasporto).
Belkin si riserva il diritto di cessare la
fabbricazione dei prodotti senza preavviso,
declina inoltre ogni garanzia di riparazione
o di sostituzione di tali prodotti. Nel caso
in cui non fosse possibile riparare o
sostituire il prodotto (ad esempio, perché la
produzione è stata interrotta), Belkin offrirà
un rimborso o un buono per l'acquisto di un
altro prodotto, da effettuarsi dal sito Belkin.
TuneBase™ Direct con vivavoce
21
Informazioni
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
Come usufruire del servizio di garanzia.
Per usufruire dell'assistenza per il proprio
prodotto Belkin, è necessario:
2. Il rappresentante del Servizio Clienti
Belkin vi spiegherà come inviare la
ricevuta e il prodotto Belkin e come
procedere con il reclamo.
1. Contattare Belkin Ltd., Express Business
Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL,
Regno Unito, all'attenzione del: Servizio
Clienti oppure chiamare il numero di
Assistenza tecnica gratuita (vedere
la pagina successiva), entro 15 giorni
dall'evento.
Belkin si riserva il diritto di riesaminare il
prodotto Belkin danneggiato. Tutte le spese
di spedizione per il prodotto Belkin restituito
alla Belkin sono a carico dell'acquirente.
Se Belkin dovesse ritenere, a propria
discrezione, che inviare l'apparecchio
danneggiato non sia conveniente, Belkin
potrà decidere, a propria discrezione di
farlo ispezionare e determinare il costo della
riparazione presso una struttura diversa
dalla propria. L'acquirente si farà carico di
eventuali spese di spedizione, causate dal
rinvio e dalla ricezione dell'apparecchio
dopo l'ispezione. Eventuali apparecchi
danneggiati dovranno essere mantenuti
disponibili per eventuali verifiche fino alla
risoluzione della richiesta di indennizzo.
Al raggiungimento dell'accordo, Belkin
si riserva il diritto di essere surrogata da
eventuali polizze assicurative dell'acquirente.
Vi sarà richiesto di fornire le seguenti
informazioni:
a. Il codice del prodotto Belkin.
b. Il luogo di acquisto del prodotto.
c. La data di acquisto del prodotto.
d. Copia originale della ricevuta.
TuneBase™ Direct con vivavoce
22
Informazioni
Indice
sezioni
Assistenza
tecnica gratuita*
*Si applicano solo le tariffe delle
www.belkin.com
chiamate locali
Per maggiori informazioni
sull'assistenza tecnica,
visitare il nostro sito web
www.belkin.it nell'area
Centro‑ assistenza.
Per contattare
telefonicamente il
servizio di assistenza
tecnica, chiamare uno
dei seguenti numeri in
elenco*.
1
3
4
5
6
Numero
Indirizzo Internet
AUSTRIA
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIO
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
REPUBBLICA CECA
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DANIMARCA
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLANDIA
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANCIA
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
GERMANIA
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRECIA
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
UNGHERIA
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ISLANDA
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRLANDA
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIA
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUSSEMBURGO
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
PAESI BASSI
0900 - 040 07 90 € 0,10 al minuto
www.belkin.com/nl/
NORVEGIA
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLONIA
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTOGALLO
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSSIA
495 580 9541
www.belkin.com/
SUDAFRICA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
SPAGNA
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SVEZIA
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SVIZZERA
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
REGNO UNITO
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
ALTRI PAESI
TuneBase™ Direct con vivavoce
2
Paese
+44 - 1933 35 20 00
23
Informazioni
Indice
sezioni
1
2
Cosa stabilisce la legge riguardo alla
garanzia.
3
4
5
6
IN NESSUN CASO BELKIN POTRÀ
ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE
DI ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO,
ACCIDENTALE, SPECIFICO O DANNI
MULTIPLI TRA I QUALI, MA NON LIMITATI
A, EVENTUALI DANNI DI MANCATI AFFARI
O MANCATO GUADAGNO DERIVATI
DALLA VENDITA O UTILIZZO DI QUALSIASI
PRODOTTO BELKIN, ANCHE NEL CASO
IN CUI SI FOSSE STATI INFORMATI DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE
L'UNICA GARANZIA DI BELKIN. LA
PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE
L'UNICA GARANZIA, ESPLICITA O
IMPLICITA, DELLA BELKIN. SI ESCLUDE
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, DI
COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ A
SCOPI PARTICOLARI CHE VADA OLTRE
LA PRESENTE GARANZIA ESPLICITA
SCRITTA.
Alcune giurisdizioni non consentono
l'esclusione o la limitazione delle garanzie
implicite o della responsabilità per i danni
accidentali, pertanto i limiti di esclusione di
cui sopra potrebbero non essere applicabili.
Questa garanzia consente di godere di diritti
legali specifici e di eventuali altri diritti che
possono variare di stato in stato. Alcune
giurisdizioni non consentono l'esclusione o
la limitazione delle garanzie implicite o della
responsabilità per i danni accidentali o altri
danni, pertanto i limiti di esclusione di cui
sopra potrebbero non essere applicabili.
Brevetto registrato negli USA n° 6,591,085
TuneBase™ Direct con vivavoce
24
Assistenza tecnica Belkin
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Regno Unito
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Francia
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spagna
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
20123 Milano
Italia
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Monaco di Baviera
Germania
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi
Bassi
© 2009 Belkin International, Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai
rispettivi produttori elencati. iPod è un marchio della Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi. iPhone
è un marchio della Apple Inc. Il nome Bluetooth ed i marchi commerciali Bluetooth sono di proprietà della
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Belkin International, Inc. su concessione di licenza.
8820-00110ea
F8Z442ea
Download PDF