Yamaha | HPH-200 | manual | Yamaha HPH-200 Benutzerhandbuch

Printed in China
WY07500
TG
Headphones
Casque
HPH-200
English
Français
Deutsch
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
Do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them
where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction.
Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident.
CAUTION
■■ Cautions against hearing damage
xxAvoid continuous headphones-use at high volume. It may cause hearing loss.
xxCheck the volume of the device to be connected before connecting the
headphones.
■■ For your safety
In case the headphones irritate your skin, stop use immediately.
How to use the headphones
Using headphones
Wear the headphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark
in your right ear.
中文
Depending on the connected device, use the included extension cable and/or the
6.3 mm (1/4") adaptor as necessary.
警告
Notes on use
请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。另外,避免在铁路交叉口和建筑工地等听力
不能受影响的场所使用耳机。听不清环境声音会增加事故危险。
小心
■■小心听力受损
xx避免以高音量连续使用耳机聆听。否则可能会使听力受损。
xx在连接耳机之前,请检查要连接的设备音量。
■■有关安全
一旦耳机刺激到您的皮肤,请立即停止使用。
xxRefer also to the manuals supplied with the devices to be connected.
xxDo not disassemble the headphones. Do not use headphones that are
malfunctioning.
xxClean the headphones with a soft dry cloth. Do not leave the plug dirty otherwise
the sound may be distorted.
xxDo not expose the headphones to direct sunlight, dirt, heat or moisture.
xxApplying any force or weight to the headphones may deform the headphones.
Be careful when you store the headphones.
Etiquette
The headphones are open-type. Therefore, by design the sound can leak to the
external environment. Adjust the volume to an appropriate level so that leaked
sounds will not bother people around you.
使用耳机的方法
使用耳机
将有 L 标记的耳机戴在左耳,将有 R 标记的耳机戴在右耳。
如需要的话,根据所连接的装置,可使用附带的延长线和/或 6.3 mm 转接
头。
使用须知
xx另请参阅要连接设备附带的手册。
xx请勿拆解耳机。出现故障时,请勿使用耳机。
xx请用干的软布清洁耳机。请勿将插头弄脏,否则声音可能会失真。
xx请勿将耳机暴露在直射阳光、脏污、炎热或潮湿的环境下
xx对耳机施力或施压可能会导致其变形。请小心保存耳机。
顾及他人
由于头戴式耳机为开放式结构。因此,声音可能会外露。请将音量调至合适水
平,注意不要打扰周围的人士。
Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland,
Australia customer
In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the
dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha
representative office in your country. You can find full details on our website
EEA and Switzerland: (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for
U.K. resident).
Australia: (http://www.yamahamusic.com.au/)
Warranty policy for U.S. and Canada customer
Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase.
In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship, Yamaha will repair
or replace them at no charge.
Please visit our website for full details.
U.S.: (http://www.yamaha.com/yec/), Canada: (http://www.yamaha.ca/)
or contact us at
U.S.: Yamaha Corporation of America,U.S.A. 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620
Canada: Yamaha Canada Music Ltd., 135 Milner Avenue, Toronto ON M1S 3R1
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol specified in the Directives 2002/96/EC indicates that used electrical
and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment to avoid harmful effect on human health and environment,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
N’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un véhicule ou montez
en bicyclette. Veillez également à ne pas utiliser le casque dans des situations à
risque, notamment près d’un passage à niveau ou sur un site de construction. Le
risque d’accident augmente considérablement lorsque vous n’entendez pas les bruits
environnants.
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder
beim Fahrradfahren. Verwenden Sie die Kopfhörer generell nicht, wenn Sie auf Ihr
Gehör angewiesen sind, also z. B. an Bahnübergängen, auf Baustellen usw. Wenn
Umgebungsgeräusche nur vermindert wahrgenommen werden können, erhöht sich die
Unfallgefahr.
ATTENTION
ACHTUNG
■■ Prévention des dommages auditifs
■■ Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz vor
Gehörschäden
xxL’utilisation prolongée du casque à pleine puissance peut provoquer des pertes
d’audition.
xxVérifiez le volume de l’appareil à connecter avant de brancher le casque.
■■ Pour votre sécurité
Si le casque irrite votre peau, cessez immédiatement de l’utiliser.
Comment utiliser le casque
Utilisation du casque
Mettez l’écouteur portant la marque L sur l’oreille gauche et l’écouteur portant la
marque R sur l’oreille droite.
En fonction du périphérique connecté, utilisez la rallonge et/ou l’adaptateur 6,3
mm inclus si nécessaire.
Remarques concernant l’utilisation
xxConsultez également la documentation fournie avec les appareils à connecter.
xxNe démontez pas le casque. Veillez à ne pas utiliser le casque en cas de
dysfonctionnement.
xxNettoyez le casque avec un chiffon doux et sec. Veillez également à bien nettoyer la
fiche afin que le son ne soit pas déformé.
xxN’exposez pas le casque à la lumière directe du soleil, à la saleté, à la chaleur ou à
l’humidité.
xxExercer toute force ou tout poids sur le casque peut entraîner des déformations.
Faîtes attention lorsque vous rangez le casque.
Convenances
Le casque est de type ouvert. De par sa conception, le son peut être audible à
l’extérieur. Ajustez le volume à un niveau approprié pour que le son ne dérange pas
les personnes autour de vous.
Conditions de garantie pour la Communauté économique
européenne (CEE) et la Suisse
Si votre produit Yamaha a besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez
contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le représentant Yamaha de
votre pays. Vous trouverez toutes les informations nécessaires sur notre site Web (CEE et
Suisse) à l’adresse suivante : (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/
pour les résidents au Royaume-Uni)
Garantie Canadienne
Votre produit Yamaha est couvert par une garantie limitée de un an à compter de la date
d’achat. Dans le cas improbable d’un échec dû aux matériaux ou à l’exécution défectueux,
Yamaha les réparera ou les remplacera gratuit.
Veuillez visiter notre site Web pour les détails complets (http://www.yamaha.ca/)
Yamaha Canada Music Ltée
135 avenue Milner, Toronto ON M1S 3R1
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usagées
et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Ce symbole, spécifié dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Pour traiter ces équipements de manière appropriée, et éviter
ainsi les effets néfastes sur la santé humaine et sur l’environnement, contactez
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où
vous avez acheté les produits.
xxVerwenden Sie die Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke. Andernfalls kann es zu Gehörverlust kommen.
xxÜberprüfen Sie vor dem Anschließen der Kopfhörer an ein Gerät die an diesem
Gerät eingestellte Lautstärke.
■■ Sicherheitshinweise
Falls die Kopfhörer Hautreizungen verursachen, stellen Sie umgehend die
Verwendung ein.
Gebrauch der Kopfhörer
Verwenden der Kopfhörer
Stecken Sie den Kopfhörer mit der Markierung L in das linke und den mit der
Markierung R in das rechte Ohr.
Verwenden Sie je nach angeschlossenem Gerät gegebenenfalls das mitgelieferte
Verlängerungskabel und/oder den 6,3 mm Adapter.
Hinweise zum Gebrauch
xxSchlagen Sie bitte auch in den Anleitungen zu den Geräten nach, an die die
Kopfhörer angeschlossen werden.
xxZerlegen Sie die Kopfhörer nicht. Verwenden Sie die Kopfhörer bei einer
Fehlfunktion nicht weiter.
xxReinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie den
Stecker sauber. Andernfalls ist der Klang möglicherweise verzerrt.
xxSchützen Sie die Kopfhörer vor direktem Sonnenlicht, Verschmutzung, Hitze und
Feuchtigkeit.
xxUnachtsamer Umgang mit oder das Ablegen von Gegenständen auf den
Kopfhörern kann zu Deformierungen derselben führen. Lagern Sie Ihre
Kopfhörer stets sorgfältig und an einem sicheren Ort.
Rücksichtnahme
Die Kopfhörer sind offen. Durch diese Bauweise bedingt, kann der Klang nach
außen dringen. Stellen Sie die Lautstärke stets so ein, dass der nach außen
dringende Klang Ihre Mitmenschen nicht belästigt.
Garantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)
und Schweiz
Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung
in Anspruch nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres
Landes benachrichtigen. Sie können die gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR
und Schweiz finden: (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für
britische Staatsbürger)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte und Benutzter Batterien
Dieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an, dass
elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Für Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um schädliche
Wirkungen auf die menschliche Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre
lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr Abfallbeseitigungsunternehmen oder die
Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben, kontaktieren.
Español
Nederlands
Русский
AVISO
WAARSCHUWING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe
evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al
cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor,
aumentará el riesgo de sufrir un accidente.
Italiano
ATTENZIONE
Non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare
di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando
si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile. Riducendo la possibilità di udire i rumori
circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in incidenti.
AVVERTENZA
■■ Avvertenze relative ai danni all’udito
xxEvitare di utilizzare le cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati,
poiché si rischia la perdita dell’udito.
xxVerificare il volume del dispositivo da collegare prima di connettere le cuffie.
■■ Note sulla sicurezza
Se le cuffie dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne immediatamente
l’uso.
Utilizzo delle cuffie
Utilizzo delle cuffie
Utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera L per l’orecchio sinistro e la cuffia
contrassegnata con la lettera R per l’orecchio destro.
A seconda del dispositivo connesso, utilizzare la prolunga inclusa e/o l’adattatore da
6,3 mm secondo le necessità.
Note sull’utilizzo
xxFare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare.
xxNon smontare le cuffie. Non utilizzare le cuffie se non funzionano correttamente.
xxPulire le cuffie con un panno asciutto morbido. Tenere la spina sempre pulita, in
caso contrario il suono potrebbe venire compromesso.
xxNon esporre le cuffie alla luce del sole diretta, a sporcizia, calore o umidità.
xxL’applicazione di qualsiasi forza o peso alle cuffie può deformare le cuffie. Prestare
attenzione quando si ripongono le cuffie.
Etichetta
Poiché le cuffie sono del tipo all’aria aperta, non utilizzarle a volume
eccessivamente alto per non disturbare le persone attorno. È possibile che il suono
fuoriesca dalle cuffie.
Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la
Svizzera
Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in
garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero
incontrare difficoltà, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni
dettagliate consultare il sito Web per SEE e Svizzera: http://www.yamaha-hifi.com/ oppure
http://www.yamaha-uk.com/ (per i residenti nel Regno Unito)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie Usate
Il presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/CE, indica che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Per il
corretto smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla salute e sull’ambiente,
rivolgersi alle autorità locali, alla società di smaltimento dei rifiuti o al punto
vendita presso cui i prodotti sono stati acquistati.
Luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de
hoofdtelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoor niet mag worden gestoord, zoals aan
een spoorwegovergang of op een bouwwerf. Wanneer u de omgevingsgeluiden minder
goed kunt horen, verhoogt dit het risico op een ongeval.
PRECAUCIÓN
OPGELET
■■ Precauciones relacionadas con daños auditivos
■■ Tips om gehoorschade te vermijden
xxNo utilice los auriculares a volúmenes elevados de forma continuada, ya que
podría experimentar daños auditivos.
xxCompruebe el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar los
auriculares.
xxVermijd een continu gebruik van de hoofdtelefoon bij een hoog volume. Dit kan
leiden tot gehoorverlies.
xxControleer het volume van het apparaat voor u de hoofdtelefoon erop aansluit.
■■ Para su seguridad
Si los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de
inmediato.
Uso de los auriculares
Uso de los auriculares
Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca
R en el oído derecho.
En función del dispositivo conectado, utilice el cable alargador incluido y el
adaptador de 6,3 mm, en caso necesario.
Notas sobre la utilización
xxConsulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar.
xxNo desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma
incorrecta.
xxLimpie los auriculares con un paño suave y seco. Limpie siempre el conector, para
evitar que el sonido salga distorsionado.
xxNo exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la
humedad.
xxLos auriculares pueden deformarse si se aplica cualquier fuerza o peso sobre ellos.
Almacene con cuidado los auriculares.
Civismo
Los auriculares son de tipo abierto. Por tanto, debido al diseño el sonido podría
filtrarse al entorno exterior. Ajuste el volumen a un nivel adecuado para que el
sonido filtrado no moleste a los que le rodean.
Condiciones de garantía para países del Espacio Económico Europeo
(EEE) y Suiza
En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparación cubierta por
la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene
cualquier problema, póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá
encontrar más información en el sitio web para el EEE y Suiza (http://www.yamaha-hifi.com/
o http://www.yamaha-uk.com/ si reside en el Reino Unido).
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de
Equipamiento Viejo y Baterías Usadas
Este símbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que los productos eléctricos y
electrónicos utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos generales.
Para conocer el tratamiento correcto para evitar perjudicar la salud humana y el
medio ambiente, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida
de residuos de su municipio o el establecimiento en el que compró el producto.
■■ Voor uw veiligheid
In geval van irritatie van de huid, onmiddellijk het gebruik van de hoofdtelefoon
stoppen.
De hoofdtelefoon gebruiken
De hoofdtelefoon gebruiken
Draag de hoofdtelefoon met de L-marking in uw linkeroor en die met de
R-markering in uw rechteroor.
Gebruik, afhankelijk van het verbonden apparaat en indien nodig, de meegeleverde
verlengkabel en/of de 6,3 mm adapter.
Opmerkingen bij gebruik
xxRaadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het apparaat waarop u de hoofdtelefoon
zult aansluiten.
xxDe hoofdtelefoon niet demonteren. De hoofdtelefoon niet gebruiken als deze
defect is.
xxReinig de hoofdtelefoon met een zachte, droge doek. Laat geen vuil achter op de
stekker, anders kan het geluid vervormd worden.
xxStel de hoofdtelefoon niet bloot aan direct zonlicht, stof, hitte of vocht.
xxDoor enige kracht of gewicht op de koptelefoon uit te oefenen, kan de koptelefoon
misvormen. Wees voorzichtig als u de koptelefoon opbergt.
Houd rekening met de anderen
De koptelefoon is van het open type. Door het ontwerp kan daarom het geluid
naar de omgeving buiten uitlekken. Stel het volume op een passend niveau af zodat
uitlekkende geluiden niet de mensen om u heen storen.
Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en
Zwitserland
Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt
u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden
ondervindt, neemt u contact op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meer
informatie vindt u op onze website voor EER en Zwitserland (http://www.yamaha-hifi.com/
of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het VK)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude
apparaten en Gebruikte batterijen
Dit symbool dat wordt gespecificeerd in richtlijn 2002/96/EG wijst erop dat
gebruikte elektrische en elektronische voorwerpen niet mogen worden behandeld
als huishoudelijk afval. Voor meer informatie over het correct verwerken van afval
en het vermijden van schadelijke gevolgen voor mens en milieu, neemt u contact
op met de lokale gemeentelijke instanties, het afvalverwerkingsbedrijf in uw buurt
of het verkoopspunt waar u het product hebt gekocht.
Не используйте наушники во время управления автомобилем или
велосипедом. Кроме того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не
должно быть помех для слуха, например при пересечении железной дороги или на
строительной площадке. Помехи для восприятия окружающих звуков повышают
риск несчастного случая.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■■ Предупреждения о повреждении слуха
xxИзбегайте длительного использования наушников при высоком уровне
громкости. Это может привести к потере слуха.
xxПеред подключением наушников к устройству проверьте уровень громкости
на нем.
■■ Безопасность
Если наушники вызывают раздражение кожи, немедленно прекратите их
использование.
Инструкции по использованию наушников
Использование наушников
Вставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R – в
правое.
В зависимости от подключаемого устройства при необходимости
используйте поставляемый в комплекте удлинитель и(или) переходник 6,3 мм.
Примечания по использованию
xxПри подключении устройств см. прилагаемые к ним руководства.
xxНе разбирайте наушники и не используйте их в случае возникновения
неисправности.
xxЧистите наушники мягкой сухой тканью. Во избежание искажения звука
следите за чистотой штекера.
xxНе подвергайте наушники воздействию прямых солнечных лучей, грязи,
высокой температуры или влажности.
xxНе сдавливайте наушники, так как это может привести к их деформации.
Соблюдайте осторожность при их хранении.
Этикет
Это наушники открытого типа. Вследствие такой конструкции
воспроизводимый звук может распространяться и во внешнюю среду.
Поэтому настраивайте громкость таким образом, чтобы звук не мешал
окружающим Вас людям.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРВИСНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ДЛЯ
ПОКУПАТЕЛЕЙ ПРОДУКЦИИ ЯМАХА:
1. Данное изделие подлежит гарантийному сервисному обслуживанию в
течение 3 месяцев со дня покупки
2. В случае, если продукт не будет работать надлежащим образом в течение
гарантийного периода, необходимо обратиться в магазин, где была
осуществлена покупка, имея при себе изделие и товарный чек.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой
аппаратуры и Использованных батареек
Этот символ, указанный в Директивах 2002/96/EC, означает, что
используемые электрические и электронные изделия необходимо
утилизировать отдельно от остальных бытовых отходов. Для получения
дополнительной информации о правильном обращении с изделиями
с целью предотвращения вредного влияния на здоровье человека и
окружающую среду обратитесь в местные муниципальные органы, службу
сбора отходов и по месту приобретения данных изделий.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising