Behringer | PRO MIXER DX2000USB | PRO MIXER DX2000USB

PRO MIXER
DX2000USB
behringer.com
Guia Rápido / Instruções
de Segurança
IMPORTANTE: Leia este documento
antes de utilizar o produto. Deseja mais
informação acerca deste produto?
Consulte o verso deste folheto.
PT
Краткое руководство
пользователя /
Инструкции по технике
безопасности
ВНИМАНИЕ: Прочитайте этот
документ перед использованием
устройства. Дополнительную
информацию об устройстве вы
найдете на обратной стороне
этого буклета.
RU
Schnellstartanleitung /
Sicherheitsvorschriften
WICHTIG: Lesen sie dieses Dokument,
bevor Sie das Produkt verwenden.
Weitere Informationen zu diesem
Produkt finden Sie auf der Rückseite
dieser Broschüre.
DE
Instrukcja szybkiego
uruchamiania /
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
WAŻNE: Przeczytaj niniejszy dokument
przez przystąpieniem do użytkowania.
Szczegółowe informacje dotyczące tego
produktu, patrz na odwrocie broszury.
PL
Guida rapida / Istruzioni
di sicurezza
IMPORTANTE: Prima di utilizzare
il prodotto, leggere il presente
documento. Desiderate ricevere
maggiori informazioni su questo
prodotto? Vi rimandiamo al retro del
presente libretto.
IT
Korte Starthandleiding /
Veiligheidsinstructies
BELANGRIJK: lees dit document goed
door voordat u het product in gebruik
neemt. Wilt u meer informatie over dit
product? Kijk dan op de achterpagina
van dit boekje.
NL
Οδηγός Γρήγορης
Εκκίνησης / Οδηγίες
Ασφαλείας
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε αυτό το έντυπο
πριν από τη χρήση του προϊόντος.
Θέλετε περισσότερες πληροφορίες για
αυτό το προϊόν; Ανατρέξτε την πίσω
πλευρά του φυλλαδίου.
GR
Kort start orientering /
säkerhetsinstrukstion
VIKTIGT: Läs det här informationen
innan produkten används. Önskas mer
information om produkten? Se baksidan
på den här broschyren.
SE
Hurtigvejledning /
Sikkerhedsinstruktioner
VIGTIGT! Læs dette dokument, før
produktet tages i brug. Vil du have flere
oplysninger om produktet? Se bagsiden
af denne folder.
DK
Pikaopas / turvaohjeet
TÄRKEÄÄ: Lue tämä asiakirja ennen
tuotteen käyttöä. Haluatko lisätietoja
tuotteesta? Katso vihon takasivu.
FI
PRO MIXER DX2000USB • pg 2
PT EN
Important Safety
Instructions
RU
DE
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sufficient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use
only high-quality commercially-available speaker cables
with ¼" TS plugs pre-installed. All other installation or
modification should be performed only by
qualified personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sufficient to constitute a risk
of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualified service personnel only. To
reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualified
service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the
manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
ES
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm
pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios
especializados en audio). Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada únicamente por un
técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; este
voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte sobre instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa (o la parte posterior).
No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser
reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar
o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque
ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualificado. Para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de operaciones. Las
reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
8. Не устанавливайте устройство вблизи
источников тепла, таких как радиаторы, плиты
и другие излучающие тепло приборы (в том
числе усилители).
9. Ни в коем случае не удаляйте
предохранительное устройство с двухполюсных
или заземленных штекеров. Двухполюсный
штекер имеет два контакта различной ширины.
Заземленный штекер имеет два сетевых контакта
и дополнительный контакт заземления. Широкий
контакт или дополнительный контакт заземления
служат для Вашей безопасности. Если поставляемый
формат штекера не соответствует формату Вашей
розетки, попросите электрика заменить розетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобы
на него нельзя было наступить, чтобы он не
соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы
удлинительный кабель, участки рядом с вилкой и
место крепления сетевого кабеля к устройству были
хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено к
электросети через сетевую розетку с исправным
заземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка
устройства служат для отключения устройства от
сети, они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.
14. Пользуйтесь
только стойками,
штативами, тележками,
креплениями или
подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения
устройства используется тележка, будьте осторожны
чтобы не споткнуться и не получить травму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы
или при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства
попали посторонние предметы или жидкость,
если устройство находилось под дождем или во
влажной среде, если устройство упало на пол или
плохо работает.
17. Правильная утилизация
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, в соответствии
с Директивой WEEE
(2002/96/ EC) и национальным законодательством
вашего государства. Это устройство должен
быть передано на авторизованный сборочный
пункт для утилизации отходов электрического и
электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное
обращение с такого рода отходами может оказать
негативного воздействия на окружающую среду и
здоровье человека из-за потенциально опасных
веществ, которые обычно имеются в ЭЭО. В то же
время, ваше содействие правильной утилизации
данного продукта способствует эффективному
использованию природных ресурсов. Для получения
более подробной информации о том, где можно
утилизировать вышедшее из использования
оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным
органами управления, уполномоченным органом по
сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
DE
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, im Handel
erhältliche Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,3 mm TS-Steckern. Alle anderen Installationen
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im
Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifiziertes Personal zu befolgen. Um
eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze.
Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit
die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten
und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im
Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der
Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf
ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine
Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner
Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit
in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
behringer.com
PT
RU
DE
PRO MIXER DX2000USB • pg 4
PL
IT
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2002/96/EC)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt
und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet
Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts
die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
PL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
NL
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje
powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia
nie mogą być naprawiane przez użytkownika.
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez
wykwalifikowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 5
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalifikowany
personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji,
które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy
wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą
szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W
przypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w
których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
IT
Istruzioni di sicurezza
importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare
unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni
altra installazione o modifica deve essere effettuata
esclusivamente da personale tecnico qualificato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
per l‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica non
rimuovere la copertura superiore (o la
sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti
che possono essere sottoposte a riparazione da parte
dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale qualificato.
Attenzione
Al fine di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchio
non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso
in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di
liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione
alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o
cadute dell’apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale qualificato.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad un
centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute
a causa delle sostanze potenzialmente pericolose
generalmente associate ai DEE. Al tempo stesso, la
vostra collaborazione per un corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà ad uno sfruttamento più
efficace delle risorse naturali. Per maggiori informazioni
sui centri di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare le autorità comunali della vostra città, gli enti
addetti allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento
dei rifiuti domestici.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(amplificatori compresi) che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una
spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo
di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la
sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è
adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la
sostituzione della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. L’apparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati
dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola specificate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quando si
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
NL
Belangrijke
eiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of
modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wij
vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden
blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde voorwerpen –
zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies
vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen
alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het volgens de voorschriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de
buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of
aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een
polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een
breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan
de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het
netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad
aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespecificeerd toebehoren c.q. onderdelen.
behringer.com
PL
IT
NL
PRO MIXER DX2000USB • pg 6
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, het
statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven,
of die in combinatie met
het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen
dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te
voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig
en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof
of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan
regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het is gevallen.
GR
SE
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2002/96/ EG)
en de nationale wetgeving
van uw land niet met het
gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na afloop van de
nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een negatieve invloed op
het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een
juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
DK
PRO MIXER DX2000USB • pg 7
GR
Σημαντικ οδηγ ασφαλε
Προσοχη
Τερματικά σημειωμένα με το σύμβολο
φέρουν ηλεκτρικό ρεύμα αρκετής
ισχύος για να αποτελούν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Χρησιμοποιείτε μόνο υψηλής ποιότητας διαθέσιμα στο
εμπόριο καλώδια ηχείων με προ-εγκατεστημένα βύσματα
¼" TS. Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή τροποποίηση
πρέπει αν διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
Το σύμβολο αυτό σας προειδοποιεί, όπου
εμφανίζεται, για τις σημαντικότερες
οδηγίες χειρισμού και συντήρησης στα
συνοδευτικά έντυπα της συσκευής. Παρακαλούμε να
διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Προειδοπο
Για να περιοριστεί ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται
η αφαίρεση του επάνω καλύμματος (ή του πίσω
τοιχώματος) της συσκευής. Στο εσωτερικό δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από το
χρήστη. Για τις εργασίες επισκευής πρέπει οπωσδήποτε
να απευθύνεστε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Προειδοπο
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας, αυτή η συσκευή
δεν πρέπει να εκτίθεται σε βροχή ή υγρασία. Επίσης η
συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με νερό που
στάζει ή εκτοξεύεται, ενώ επάνω στη συσκευή δεν
επιτρέπεται να τοποθετούνται αντικείμενα που περιέχουν
υγρά, όπως π.χ. βάζα.
Προειδοπο
Οι παρούσες οδηγίες σέρβις απευθύνονται
αποκλειστικά σε εξειδικευμένο προσωπικό
σέρβις. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
μην επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε εργασίες σέρβις
στη συσκευή, που δεν περιγράφονται στο εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης. Επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο
από εξειδικευμένο ειδικό προσωπικό.
1. Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες.
2. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες.
3. Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις.
4. Τηρήστε όλες τις οδηγίες.
5. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά
σε νερό.
6. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο ένα
στεγνό πανί.
7. Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού. Η
εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με
τις οδηγίες του κατασκευαστή.
behringer.com
8. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές
θερμότητας, όπως π.χ. καλοριφέρ, θερμοσυσσωρευτές,
σόμπες ή λοιπές συσκευές (ακόμη και ενισχυτές) που
παράγουν θερμότητα.
9. Μην αχρηστεύετε τα χαρακτηριστικά ασφαλείας
ενός φις συγκεκριμένης πολικότητας ή ενός φις με
γείωση. Ένα βύσμα συγκεκριμένης πολικότητας διαθέτει
δύο ελάσματα, όπου το ένα έχει μεγαλύτερο μήκος από
το άλλο. Ένα φις με γείωση διαθέτει δύο ελάσματα και
μια τρίτη προεξοχή γείωσης. Το έλασμα μεγαλύτερου
μήκους ή η τρίτη προεξοχή αποσκοπούν στην ασφάλειά
σας. Εάν το φις που παρέχεται δεν ταιριάζει στην
πρίζα σας, συμβουλευθείτε έναν ηλεκτρολόγο για την
αντικατάσταση της πρίζας.
10. Τοποθετήστε το καλώδιο δικτύου έτσι ώστε να
προστατεύεται από το να πατηθεί, να είναι μακριά από
αιχμηρές γωνίες και από το να πάθει ζημιά. Παρακαλούμε
προσέχετε για επαρκή προστασία, ιδιαίτερα στο πεδίο
των βυσμάτων, των καλωδίων επέκτασης και στη θέση
εξόδου του καλωδίου δικτύου από τη συσκευή.
11. Η συσκευή πρέπει να συνδέεται πάντα με άθικτο
προστατευτικό αγωγό στο ηλεκτρικό δίκτυο.
12. Αν το κύριο βύσμα τροφοδοσίας ή ένα βύσμα
συσκευής απενεργοποιεί τη μονάδα λειτουργίας, θα
πρέπει αυτό να είναι πάντα προσβάσιμο.
13. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά πρόσθετα
εξαρτήματα/αξεσουάρ που προβλέπονται από
τον κατασκευαστή.
14. Η συσκευή
επιτρέπεται να
χρησιμοποιείται με
καροτσάκι, βάση, τρίποδο,
βραχίονα ή πάγκο που
προβλέπεται από τον
κατασκευαστή ή που
διατίθεται μαζί με τη
συσκευή. Εάν χρησιμοποιείτε καροτσάκι, πρέπει να είστε
προσεκτικοί όταν μετακινείτε το συγκρότημα καροτσάκι/
συσκευή, για να αποφύγετε τυχόν τραυμα-τισμούς
λόγω εμποδίων.
15. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο
κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς ή εάν δεν
πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα.
16. Για τις εργασίες επισκευής πέπει οπωσδήποτε να
απευθύνεστΡε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Σέρβις
απαιτείται όταν η μονάδα έχει υποστεί ζημιά, όπως π.χ.
ζημιά στοΧ καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, εάν πέσουν
υγρά ή ξένα αντικείμενα μέσα στη συσκευή, εάν η μονάδα
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, εάν δεν λειτουργεί σωστά ή
πέσει στο έδαφος.
17. Σωστή διάθεση του
προϊόντος αυτού στα
απορρίμματα: Αυτό το σύμβολο
αυτό υποδηλώνει ότι το προϊόν
δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα
με την οδηγία περί απόρριψης αποβλήτων ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (2002/96/EΚ) και την εθνική νομοθεσία.
Το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε σημεία συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Τυχόν ακατάλληλη διάθεση τέτοιου είδους
απορριμμάτων ενδέχεται να έχει αρνητικές συνέπειες στο
περιβάλλον και στην υγεία λόγω δυνητικά επιβλαβών
ουσιών που γενικά υπάρχουν στις ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές. Η συμβολή σας στη σωστή
διάθεση του προϊόντος αυτού στα απορρίμματα θα
συμβάλλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες για τα σημεία
διάθεσης των συσκευών για ανακύκλωση, επικοινωνήστε
με το αρμόδιο τοπικό γραφείο του δήμου σας.
SE
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan
installering eller modifikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Var
vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar
genom att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns
det inga delar som kan repareras av användaren. Endast
kvalificerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp
eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får
placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalificerad servicepersonal. För att
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera
enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning
som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En
polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift.
Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om
den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du
kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är
tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med
vagn, stativ, trefot, hållare
eller bord som angetts
av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans
med apparaten. Om du
använder en vagn, var
försiktig, när du förflyttar
kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall
genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service
är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en
elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande
föremål har kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2002/96/EC) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras
på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta
associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot
på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning
eller avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
DK
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Advarsel
Terminaler markeret med et symbol bærer
elektrisk spænding af en tilstrækkelig
størrelse til at udgøre risiko for elektrisk shock. Brug
kun kommercielt tilgængelige højtalerkabler af høj
kvalitet med et 0,6mm TS stik installeret. Alle andre
installationer eller modifikationer bør kun foretages af
kvalificeret personale.
Uanset hvor dette symbol forekommer,
henviser det til vigtige betjenings- og
vedligeholdelses-anvisninger i det
vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk
stød må toppen ikke tages af (heller
ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må
efterses af brugeren. Al service må kun foretages af
faguddannet personale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt,
så risikoen for brand eller elektriske stød
reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller
stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske
som f.eks. vaser på apparatet.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes
af kvalificeret servicepersonale. For at
reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre
den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne.
Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
1. Læs disse anvisninger.
2. Opbevar disse anvisninger.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Brug kun en tør klud ved rengøring.
7. Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation
foretages i overensstemmelse med fabrikantens
anvisninger.
8. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder
såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre
apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9. Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede
stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik
har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet.
behringer.com
GR
SE
DK
PRO MIXER DX2000USB • pg 8
Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til
jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er
der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til
stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte
det forældede stik.
10. Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt.
Sørg specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de
udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
11. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet
med en intakt beskyttelsesleder.
12. Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal
fungere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
13. Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som
angivet af fabrikanten.
14. Når apparatet
benyttes med vogn, stativ,
trefod, konsol eller bord,
skal det være med sådanne,
som er anvist af fabrikanten
eller som sælges sammen
med apparatet. Når der
benyttes vogn, skal der
udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat
flyttes, så du undgår at komme til skade ved at snuble.
15. Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden,
eller når det ikke benyttes i længere tid.
16. Al service skal foretages af faguddannet personale.
Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er
blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen
eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt
væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis
enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed,
ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
FI
17. Korrekt bortskaffelse af
dette produkt: Dette symbol
indikerer, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald
i henhold til WEEE-direktivet
(2002/96/EF) og national
lovgivning. Dette produkt skal indleveres på et
autoriseret indsamlingssted for genbrug af affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (EEE). Forkert håndtering
af denne type affald kan påvirke miljøet og sundheden
negativt på grund af potentielt farlige stoffer, der
generelt er tilknyttet EEE. Samtidig medvirker din
korrekte bortskaffelse af dette produkt til effektiv
anvendelse af naturlige ressourcer. Kontakt de lokale
myndigheder eller dit renovationsselskab for yderligere
oplysninger om, hvor du kan indlevere dit kasserede
udstyr til genbrug.
PRO MIXER DX2000USB • pg 9
FI
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin
korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä
ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana
olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Lue käyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle
tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle,
eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä
esineitä, kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi
suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja
huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan
ammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
milloin tahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia
kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun
laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai
–pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle
tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on
päässyt putoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämä symboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja
elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen.
Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa
vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä
sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti
sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun
hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös
tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat
lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista
kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta,
jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä.
As especificações técnicas e a aparência estão sujeitas a mudança sem
aviso prévio. As informações contidas aqui estão corretas no momento de
sua impressão. BEHRINGER não se responsabiliza por qualquer perda que
possa ter sido sofrida por qualquer pessoa que acredita tanto completa
quanto parcialmente em qualquer descrição, foto ou afirmação aqui
contida. Cores e especificações podem variar um pouco do produto. Os
produtos da BEHRINGER são vendidos através de distribuidores autorizados
apenas. Distribuidores e revendedores não são agentes da BEHRINGER e
não têm autoridade alguma para obrigar a BEHRINGER a qualquer tarefa
ou representação expressa ou implícita. Este manual tem direitos autorais.
Parte alguma deste manual pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer
forma ou meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação de
qualquer tipo, para qualquer intenção, sem a permissão escrita expressa de
Red Chip Company Ltd.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
Технические данные и внешний вид устройства могут изменяться
без предварительного уведомления. Информация, указанная в
данной инструкции, является верной на момент сдачи документа
в печать. Компания BEHRINGER не несет ответственности за ущерб,
нанесенный кому-либо из-за формулировки, изображений или
утверждений, приведённых в данном документе. Цвета и технические
характеристики изделия могут незначительно отличаться. Продукция
компании BEHRINGER продается только у авторизованных дилеров.
Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами компании BEHRINGER
и не уполномочены связывать компанию BEHRINGER прямыми или
подразумеваемыми гарантиями или поручительствами. Данная
инструкция защищена законом об авторском праве. Частичное
или полное копирование настоящей инструкции в любом виде
и любым способом, как механическими, так и электронными
средствами, включая ксерокопирование и запись независимо от
цели таких действий, допускается только с письменного согласия
Red Chip Company Ltd.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Technische Daten und Erscheinungsbild können unangekündigt geändert
werden. Alle hier enthaltenen Angaben sind zum Zeitpunkt der Drucklegung
korrekt. BEHRINGER übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstehen, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen. Abgebildete Farben und Spezifikationen
können geringfügig vom Produkt abweichen. BEHRINGER Produkte werden
nur über autorisierte Fachhändler verkauft. Die Vertriebspartner und Händler
sind keine Vertreter von BEHRINGER und sind nicht berechtigt, BEHRINGER
durch ausdrückliche oder stillschweigende Handlungen oder Repräsentanzen
zu verpflichten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen
Mitteln elektronisch oder mechanisch, inklusive Fotokopie oder Aufnahme,
zu irgendeinem Zweck ohne die schriftliche Zustimmung der Firma
Red Chip Company Ltd. vervielfältigt oder übertragen werden.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
behringer.com
Specyfikacja techniczna oraz wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsza informacja jest aktualna na dzień jej opublikowania. BEHRINGER
nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę poniesioną przez
jakąkolwiek osobę, która opiera się na opisie, fotografii lub oświadczeniach tu
zawartych. Kolory oraz specyfikacje mogą nieznacznie różnić się od produktu.
Nasze produkty sprzedawane są jedynie za pośrednictwem autoryzowanych
dealerów. Dystrybutorzy i dealerzy nie są agentami firmy BEHRINGER i nie są
uprawnieni do zaciągania w imieniu BEHRINGER jakichkolwiek wyraźnych lub
dorozumianych zobowiązań. Instrukcja ta chroniona jest prawem autorskim.
Żadna część tej instrukcji nie może być reprodukowana lub przesyłana w
jakiejkolwiek formie lub za pomocą jakichkolwiek środków, elektronicznych
czy mechanicznych, włączając w to kopiowanie czy nagrywanie dowolnego
rodzaju, w jakimkolwiek celu, bez wyraźnej pisemnej zgody ze strony
Red Chip Company Ltd.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
Le specifiche tecniche e l’aspetto estetico del prodotto possono essere
soggetti a variazioni senza alcun preavviso. Le informazioni contenute
nella presente documentazione sono da ritenersi corrette al momento
della stampa. BEHRINGER non si assume alcuna responsabilità per
eventuali mancanze o perdite subite da chiunque abbia fatto affidamento
completamente o in parte su qualsivoglia descrizione, fotografia o
dichiarazione contenuta nella presente documentazione. I colori e le
specifiche potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti
BEHRINGER sono venduti esclusivamente da rivenditori autorizzati. I
distributori e i negozianti non costituiscono il ruolo di agente BEHRINGER
e non possiedono alcuna autorità nell’assunzione di impegni o obblighi a
nome di BEHRINGER, espressamente o in modo implicito. Il presente manuale
d’uso è coperto da copyright. È vietata la riproduzione o la trasmissione
del presente manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o mediante
qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la
registrazione di ogni tipo e per qualsiasi scopo, senza espresso consenso
scritto da parte di Red Chip Company Ltd.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
Technische specificaties en uiterlijk kunnen zonder aankondiging worden
gewijzigd. De hierin vervatte informatie is correct bij het ter perse gaan.
BEHRINGER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
enig persoon zou ondervinden, die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op
enige beschrijving, foto of uitspraak die hierin is opgenomen. Kleuren
en specificaties kunnen tussen producten onderling enigszins afwijken.
Producten van BEHRINGER worden uitsluitend verkocht door geautoriseerde
dealers. Distributeurs en dealers zijn geen agenten van BEHRINGER en
hebben absoluut geen autoriteit om BEHRINGER te binden door middel
van enige uitdrukkelijke of besloten actie of vertegenwoordiging. Deze
handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Niets van deze handleiding
mag worden gereproduceerd of overgedragen in enige vorm of op enige
wijze, elektronisch of mechanisch, waaronder fotokopiëren en opnemen
op enigerlei wijze, voor enig doel, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van Red Chip Company Ltd.
Tekniska specifikationer och utseende kan ändras utan meddelande.
Informationen häri är korrekt vid tidpunkten då den utgavs. BEHRINGER åtar
sig inget ansvar för förluster som personer kan råka ut för om de förlitar sig
helt eller delvis på någon beskrivning, något fotografi eller påstående som
finns häri. Färger och specifikationer kan variera något beroende på produkt.
BEHRINGER-produkter säljs endast av auktoriserade försäljare. Leverantörer
och försäljare är inte ombud för BEHRINGER och har absolut ingen
befogenhet att binda BEHRINGER till något uttryckligt eller underförstått
åtagande eller representation. Denna manual är upphovsrättsskyddad.
Ingen del av denna manual får reproduceras eller överföras i någon form
eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt inklusive fotokopiering och
inspelning av något slag, för något syfte utan uttrycklig skriftlig tillåtelse av
Red Chip Company Ltd.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Tekniske specifikationer og udseende kan ændres uden varsel. Information
indeholdt er korrekt på udskrifts tidspunkt. BEHRINGER kan ikke holdes til
ansvar for tab som lides af personer, som er enten helt eller delvis afhængige
af beskrivelser, fotografier eller erklæringer indeholdt. BEHRINGER produkter
sælges udelukkende igennem autoriserede forhandlere. Distributører og
forhandlere repræsenterer ikke BEHRINGER og har absolut igen autoritet
til at binde BEHRINGER ved nogen udtrykt eller impliceret repræsentation.
Denne manual er copyright. Ingen del af denne manual kan reproduceres
eller transmitteres i nogen form eller på nogen vis, enten mekanisk eller
elektronisk, herunder fotokopiering eller optagelse af nogen art, for noget
formål, uden skriftlig tilladelse af Red Chip Company Ltd.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERES.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tässä kerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. BEHRINGER ei ota
vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua
täydellisestä tai osittaisesta luottamuksesta tässä kuvattuja kuvauksia,
valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat
vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. BEHRINGER tuotteita myyvät vain
valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijat ja jälleenmyyjät eivät ole BEHRINGER:in
edustajia, eikä heillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää BEHRINGER:iä
sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä. Tämä opas on
tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa kopioida tai levittää
missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan
lukien valokopiointi ja kaikenlainen tallentaminen, mitään tarkoitusta
varten, ilman Red Chip Company Ltd:n aiempaa kirjallista lupaa.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Τεχνικές προδιαγραφές και εμφάνιση υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση. Οι πληροφορίες που περιέχονται εν τω παρόντι είναι ορθές
την περίοδο της εκτύπωσης. H BEHRINGER δεν αποδέχεται υπευθυνότητα
για οποιαδήποτε απώλεια που μπορεί να υποστεί οποιοδήποτε πρόσωπο
που βασίζεται, είτε πλήρως είτε μερικώς, σε οποιαδήποτε περιγραφή,
φωτογραφία ή δήλωση που περιέχεται εν τω παρόντι. Χρώματα και
προδιαγραφές μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς από προϊόν σε προϊόν.
Τα προϊόντα της BEHRINGER πωλούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους. Διανομείς και αντιπρόσωποι δεν αποτελούν πράκτορες της
BEHRINGER και δεν έχουν απολύτως καμία δικαιοδοσία να δεσμεύσουν την
BEHRINGER με οποιαδήποτε ρητή ή υπονοούμενη πράξη ή αντιπροσώπευση.
Το εγχειρίδιο αυτό προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα. Κανένα
μέρος του εγχειριδίου αυτού δεν μπορεί να αναπαραχθεί ή να μεταδοθεί
με οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό,
συμπεριλαμβανομένων της φωτοτυπίας και της εγγραφής οποιουδήποτε
είδους, για οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς την ρητή γραπτή άδεια της
Red Chip Company Ltd.
FI
ΟΛΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΟΧΥΡΩΝΟΝΤΑΙ.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 10
Garantia Limitada
§ 1 Garantia
[1] A presente garantia limitada é valida somente se
você comprou o produto de um distribuidor autorizado
BEHRINGER no país de compra. Uma lista de distribuidores
autorizados pode ser achada no website da BEHRINGER
behringer. com em “Where to Buy“, ou você pode entrar
em contato com o escritório da BEHRINGER mais próxima
de você.
[2] A BEHRINGER* garante que os componentes
mecânicos e eletrônicos deste produto estão livre de defeitos
em material e mão-de-obra se usado sob circunstâncias
de funcionamento normais por um período de um (1) ano
da data original de compra (veja os Termos de Garantia
Limitada no § 4 abaixo), a menos que um período de
garantia mínimo mais longo tenha sido compulsório por
leis locais aplicáveis. Se o produto não mostra defeito algum
dentro do período de garantia especificado e que esse
defeito não está excluído sob o § 4, a BEHRINGER, em sua
discrição, substituirá ou reparará o produto usando o produto
apropriado ou as peças novas ou recondicionadas. Caso a
BEHRINGER decida substituir o produto inteiro, esta garantia
limitada aplicar-se-á ao produto reposto para o período de
garantia inicial restante, isto é, um (1) ano (ou período de
garantia mínimo de outra maneira aplicável) da data da
compra do produto original.
[3] Sob a validação da solicitação de garantia, o produto
reparado ou reposto será devolvido ao usuário com o frete
pago antecipadamente pela BEHRINGER.
[4] Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas
acima estão expressamente excluídas.
FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL. ELA É A SUA PROVA
DE COMPRA DANDO COBERTURA À SUA GARANTIA
LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM TAL
PROVA DE COMPRA.
§ 2 Registro online
Favor lembrar-se de registrar seu equipamento da
BEHRINGER logo após sua compra em behringer. com em
“Support” e leia, por gentileza, os termos e condições
de nossa garantia limitada. Registrando sua compra
e equipamento conosco, ajuda-nos a processar suas
solicitações de reparo mais rápida e eficientemente.
Obrigado pela sua cooperação!
§ 3 Número de autorização de retorno
[1] Para obter o serviço de garantia, favor contatar
o varejista de quem o equipamento foi comprado. Se
seu fornecedor BEHRINGER não estiver situado nas
suas proximidades, você pode contatar o distribuidor
de BEHRINGER para seu país alistado sob “Support” em
behringer.com. Se seu país não está listado, você pode
contatar o Serviço de Atendimento ao Consumidor
BEHRINGER, cujos detalhes podem igualmente
ser encontrados sob “Support” em behringer.com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia
online em behringer.com ANTES de retornar o produto. Todos
os inquéritos devem ser acompanhados de uma descrição
do problema e do número de série do produto. Após ter
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 11
verificado a elegibilidade da garantia do produto com a nota
fiscal originais, a BEHRINGER emitirá, então, um número de
Autorização de Retorno de Materiais (“RMA “).
[2] Subseqüentemente, o produto deve ser retornado
em sua caixa de transporte original, juntamente com o
número de Autorização de Retorno de Materiais ao endereço
indicado pela BEHRINGER.
[3] Os envios sem frete pago antecipadamente não
serão aceitos.
§ 4 Exclusões de Garantia
[1] A presente garantia limitada não cobre as peças
consumíveis que incluem, mas não estão limitadas a estas,
os fusíveis e as baterias. Onde aplicável, a BEHRINGER
garante que as válvulas ou os medidores contidos no produto
estão livres de defeitos em material e mão-de-obra por um
período de noventa (90) dias a partir da data da compra.
[2] Esta garantia limitada não cobre o produto caso este
tenha sido eletrônica ou mecanicamente modificado de
qualquer forma. Se o produto precisar ser modificado
ou adaptado para cumprir com os padrões técnicos e
de segurança aplicáveis em um nível nacional ou local,
em qualquer país que não seja o país em que o produto
foi originalmente desenvolvido e manufaturado, esta
modificação/adaptação não deverá ser considerada um
defeito em materiais ou mão-de-obra. Esta garantia
limitada não cobre qualquer uma dessas modificações/
adaptações, mesmo que estas tenham sido feitas
apropriadamente ou não. Nos termos da presente garantia
limitada, BEHRINGER não deverá ser responsabilizada por
qualquer custo resultado de tais modificações/adaptações.
[3] A presente garantia limitada cobre apenas o hardware
do produto. Não cobre assistência técnica para o uso de
hardware ou software e não cobre qualquer produto de
software contido ou não no produto. Qualquer software
é fornecido “COMO FOR” a não ser que expressamente
fornecido com a garantia limitada do software.
[4] A presente garantia limitada torna-se inválida caso o
número de série aplicado em fábrica tenha sido alterado ou
removido do produto.
[5] Trabalho de manutenção/reparo gratuito está
expressamente excluído da presente garantia limitada,
especialmente, se causado por manejo impróprio por parte
do usuário. Isto também se aplica a defeitos causados
por desgastes devido a uso, especialmente, de botões
deslizantes, potenciômetros, chaves/botões, cordas de
guitarra, luzes e partes similares.
[6] Danos/defeitos causados pelas seguintes condições não
estão cobertas pela presente garantia limitada:
• manejo impróprio, negligência ou falha de operação da
unidade conforme as instruções dadas nos manuais do
usuário ou de serviço BEHRINGER;
• conexão ou operação da unidade que, de qualquer
forma, não siga as conformidades dos regulamentos
técnicos e de segurança aplicados no país onde o
produto é usado;
• danos/defeitos causados por ações divinas/naturais
(acidente, incêndio, enchente, etc.) ou qualquer outra
condição que está além do controle da BEHRINGER.
[7] Qualquer reparo ou abertura da unidade feito por
pessoas não autorizadas (usuário incluso) anulará validade
legal da presente garanti limitada.
[8] Se uma inspeção do produto realizada pela BEHRINGER
mostrar que o defeito em questão não é coberto pela
garantia limitada, os custos da inspeção deverão ser pagos
pelo cliente/comprador.
[9] Produtos que não cumprem com os termos desta
garantia limitada serão consertados sob despesa do
comprador. BEHRINGER ou seu centro de serviço autorizado
informará o comprador de tal circunstância. Caso o
comprador falte em enviar um pedido de reparo por escrito
dentro de 6 semanas após a notificação, BEHRINGER
devolverá a unidade com pagamento na entrega com
uma fatura separada para o frete e embalagem. Tais custos
também estarão inclusos em faturas separadas quando o
comprador tiver enviado o pedido de reparo por escrito.
[10] Fornecedores autorizados BEHRINGER não vendem
produtos novos diretamente em leilões online. Compras
feitas através de leilões online estão sob os cuidados do
comprador. Confirmações e recibos de compra de leilões
online não são aceitos para verificação de garantia e a
BEHRINGER não consertará ou trocará qualquer produto
comprado através de leilões online.
§ 5 Transferência de Garantia
A presente garantia limitada é estendida exclusivamente
ao comprador original (cliente de um distribuidor
autorizado) e não é transferível a qualquer um que
possa subseqüentemente comprar este produto.
Nenhuma outra pessoa (distribuidor, etc.) deverá ser
intitulada a dar alguma promessa de garantia em nome
da BEHRINGER.
§ 6 Processo de indenização
Sujeita somente à operação de leis obrigatórias de
aplicação local, a BEHRINGER não terá qualquer
obrigação financeira ao comprador pela presente
garantia por qualquer perda consecutiva ou indireta
ou danos de qualquer espécie. De forma alguma deve
a obrigação financeira da BEHRINGER sob a presente
garantia exceder o valor total da fatura do produto.
§ 7 Limitação de responsabilidade
legal
A presente garantia limitada é a garantia completa e
exclusiva entre você e a BEHRINGER. Ela substitui todas
as outras comunicações escritas ou faladas relacionadas
a este produto. A BEHRINGER não oferece outras
garantias a este produto.
§ 8 Direitos de outra garantia e
lei nacional
[1] A presente garantia limitada não exclui ou limita
os direitos legais do comprador como um consumidor de
nenhuma forma.
[2] Os regulamentos da garantia limitada aqui
mencionados são aplicados ao menos que os mesmos
constituam uma infração às leis obrigatórias de
aplicação local.
[3] Esta garantia não diminui as obrigações do vendedor
no que concerne a qualquer falta de conformidade ao
produto ou qualquer defeito escondido.
§ 9 Emenda
As condições de serviço de garantia estão sujeitas a
mudança sem aviso prévio. Para os últimos termos
e condições e informações adicionais com respeito à
garantia limitada da BEHRINGER, favor consultar os
detalhes completos online em behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limitada de Rue de
Pequim No. 202-A, Centro Financeiro de Macau 9/J, Macau, incluindo
todo o grupo BEHRINGER de companhias
Ограниченная гарантия
§ 1 Гарантия
[1] Настоящая гарантия действительна только
в случае покупки продукции BEHRINGER у
авторизированного дилера в стране, где куплен товар.
Список авторизованных дилеров можно найти на сайте
BEHRINGER: behringer. com на странице “Где купить”
(Where to Buy) или узнать в ближайшем офисе
компании BEHRINGER.
[2] Компания BEHRINGER* предоставляет гарантию
на все механические и электронные детали устройства
при условии надлежащего использования сроком
на один (1) год со дня покупки (см. положения § 4
настоящей Гарантии), если по действующему местному
законодательству не предусмотрен более длительный
гарантийный срок. Если в течение гарантийного срока
будут обнаружены неисправности, возникшие по
причинам, не указанным в § 4, компания BEHRINGER
либо заменит устройство новым, либо отремонтирует
его по своему усмотрению с помощью новых или
отремонтированных деталей. Если компания BEHRINGER
решит заменить продукт новым, срок гарантии на
новый товар останется без изменений, т.е. один (1) год
(либо иной минимальный установленный гарантийный
период) со дня покупки первого изделия.
[3] При обоснованных гарантийных требованиях
отремонтированный или замененный товар будет
возвращен пользователю за счет компании BEHRINGER.
[4] Иные гарантийные услуги не оказываются.
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК. ОН
ЯВЛЯЕТСЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ГАРАНТИЙНОЙ
ПОКУПКИ. БЕЗ ЧЕКА ДАННАЯ ГАРАНТИЯ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА.
§ 2 Регистрация онлайн
Не забудьте зарегистрировать Ваше новое
устройство BEHRINGER на странице “Поддержка”
(Support) на сайте behringer. com сразу после
покупки, а также, пожалуйста, внимательно
прочтите гарантийные условия. Регистрация покупки
и прибора на нашем сайте поможет облегчить
процедуру оформления гарантийного случая.
Благодарим Вас за сотрудничество!
§ 3 Номер RMA (разрешения на
возврат)
[1] Для получения гарантийного обслуживания
свяжитесь с продавцом, у которого Вы приобрели
данное устройство. Если в Вашем регионе нет дилера
BEHRINGER, Вы можете обратиться к дистрибьютору
компании BEHRINGER по стране (см. список стран
на странице “Поддержка” (Support)) по адресу
behringer.com. Если Вашей страны нет в списке, Вы
можете попытаться решить проблему с помощью
Службы поддержки BEHRINGER на странице
“Поддержка” (Support) по адресу behringer.com.
В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар,
направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии
через Интернет по адресу behringer.com. Все запросы
должны сопровождаться описанием неисправности с
указанием серийного номера товара. После проверки
действительности гарантии на товар на основании
товарного чека компания BEHRINGER присваивает
Номер разрешения на возврат (RMA).
[2] После этого изделие должно быть отправлено
в оригинальной заводской упаковке с указанием
номера разрешения на возврат по адресу, указанному
компанией BEHRINGER.
[3] Посылки, подлежащие оплате получателем,
не принимаются.
§ 4 Исключения по гарантии
[1] Настоящая гарантия не распространяется на
расходные материалы, включая, помимо прочего,
предохранители и батареи. В соответствующих случаях
компания BEHRINGER предоставляет гарантию на
материал и рабочее состояние ламп и измерительных
приборов в компоновке устройства сроком на
девяносто (90) дней с даты покупки.
[2] Данная гарантия не распространяется на случаи
модификации электронных или механических
деталей устройства. Если требуется изменение
конструкции изделия для обеспечения соответствия
государственным или локальным стандартам, в
любой стране, не являющейся страной, для которой
данное изделие было разработано и произведено, это
не будет считаться неисправностью или дефектом.
Данная гарантия не распространяется на изменения/
усовершенствования такого характера, независимо
от правильности их осуществления. Согласно
условиям данной гарантии, компания BEHRINGER не
несет материальной ответственности за подобные
изменения/усовершенствования.
[3] Данная гарантия распространяется только
на аппаратное обеспечение устройства. Она не
распространяется ни на техническую поддержку в
целях эксплуатации аппаратного или программного
обеспечения, ни на программные продукты,
независимо от того, входят ли они в комплект поставки
устройства. Любое подобное программное обеспечение
поставляется “КАК ЕСТЬ”, если иное не оговаривается в
гарантии прилагаемого программного обеспечения.
[4] Если заводской номер изделия изменен или
удален, данная гарантия считается недействительной.
[5] Данная гарантия не распространяется на ремонт/
обслуживание изделий, если неисправности возникли
ввиду ненадлежащего использования изделия. Это
также относится и к неисправностям, связанным с
обычным износом быстроизнашивающихся деталей, в
частности фейдеров, кросс-фейдеров, потенциометров,
кнопок/клавиш, гитарных струн, осветительных
приборов и иных аналогичных компонентов.
[6] Гарантия не распространяется на повреждения/
дефекты, возникшие при следующих обстоятельствах:
• ненадлежащее использование, небрежное
обращение с изделием или несоблюдение
положений и правил инструкций по эксплуатации или
техническому обслуживанию продукции BEHRINGER;
• нарушение принятых в стране использования
товара правил техники безопасности при
подключении или эксплуатации;
• повреждения/дефекты, полученные в результате
действия непреодолимой силы (несчастный
случай, пожар, наводнение и др.) либо по другой
причине, не зависящей от компании BEHRINGER.
[7] Любой неавторизированный ремонт или вскрытие
прибора посторонними лицами, включая пользователя,
будет означать отмену гарантийных обязательств.
[8] Если после обследования изделия специалистами
BEHRINGER окажется, что гарантия на дефект не
распространяется, клиент обязан оплатить услуги по
проверке изделия.
[9] Изделия, на которые гарантия не распространяется,
ремонтируются исключительно за счёт покупателя.
Компания BEHRINGER или ее авторизованный
сервисный центр проинформирует покупателя при
возникновении таких обстоятельств. Если покупатель не
оплатит заказ в течение 6 недель после уведомления,
компания BEHRINGER возвратит изделие наложенным
платежом с отдельным счетом за доставку и упаковку.
Если покупатель направил письменный заказ на ремонт,
такие затраты также включаются в отдельный платёж.
[10] Авторизованные дилеры продукции BEHRINGER
не продают новые товары с интерактивных
аукционов. Товары на интерактивном аукционе
продаются “под ответственность покупателя”.
Товарные чеки и документы, подтверждающие
покупку на интерактивном аукционе, не
считаются обоснованием для действия гарантии,
и компания BEHRINGER не будет осуществлять
ремонт либо замену товара, приобретенного через
интерактивный аукцион.
§ 5 Передача гарантии
Данная гарантия распространяется исключительно
на первоначального покупателя (клиента
авторизованного розничного дилера) и не подлежит
передаче другим лицам, приобретающим у
такого покупателя данный товар. Другие лица
(розничные дилеры и т.д.) не могут принимать
на себя гарантийные обязательства от имени
компании BEHRINGER.
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 12
§ 6 Требование о возмещении
ущерба
Компания BEHRINGER не несет обязательств перед
покупателем по настоящей гарантии в отношении
каких-либо косвенных убытков или ущерба, если
иное не предусмотрено действующим местным
законодательством. В любом случае, размер
обязательств компании BEHRINGER по данной гарантии
не может превышать фактурную стоимость изделия.
§ 7 Ограничение ответственности
Положения данной гарантии являются
окончательными и распространяются исключительно
на покупателя и компанию BEHRINGER. Они
отменяют все письменные и устные договоренности,
касающиеся данного товара. Компания BEHRINGER не
предоставляет иных гарантий к данному изделию.
§ 8 Другие гарантийные права и
внутригосударственное право
[1] Данная гарантия не отменяет и не ограничивает
законные права покупателя.
[2] Положения гарантии, содержащиеся в данном
документе, действительны в том случае, если
они не противоречат действующему местному
законодательству.
[3] Данная гарантия не отменяет обязательства
продавца в отношении несоответствий либо скрытых
дефектов товара.
§ 9 Внесение изменений и
дополнений
Условия гарантийного обслуживания могут
изменяться без предварительного уведомления.
Последняя редакция гарантийных условий, а
также дополнительная информация о гарантии,
предоставляемой компанией BEHRINGER, доступна
на сайте behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, включая все компании
группы BEHRINGER
Eingeschränkte Garantie
§ 1 Garantie
[1] Diese eingeschränkte Garantie ist nur gültig, wenn
Sie das Produkt von einem autorisierten BEHRINGER
Händler im Einkaufsland erworben haben. Eine Liste mit
autorisierten Händlern finden Sie auf BEHRINGERs Website
behringer. com unter„Where to Buy“ oder Sie kontaktieren
eine BEHRINGER Niederlassung in Ihrer Nähe.
[2] BEHRINGER* garantiert für den Zeitraum eines
(1) Jahres ab Datum des Erstkaufs, sofern keine
längere Mindestgarantiezeit von geltenden örtlichen
Gesetzen gefordert ist, dass die mechanischen und
elektronischen Bauteile des Gerätes frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind, wenn das Gerät unter normalen
Betriebsbedingungen eingesetzt wird (siehe Bedingungen
der eingeschränkten Garantie in § 4 unten). Wenn das
Produkt während der festgelegten Garantiezeit einen Defekt
aufweist und dieser Defekt nicht unter § 4 ausgeschlossen
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 13
ist, wird BEHRINGER nach ihrem Ermessen das Produkt
mittels geeigneter neuer oder aufbereiteter Produkte
oder Bauteile entweder ersetzen oder reparieren. Sollte
BEHRINGER sich entschließen, das Produkt komplett zu
ersetzen, wird diese eingeschränkte Garantie für die Dauer
der verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, d. h. ein (1)
Jahr (oder eine andere anwendbare Mindestgarantiezeit) ab
Datum des Erstkaufs auf das Ersatzprodukt angewandt.
[3] Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das
reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von BEHRINGER an
den Kunden zurückgesandt.
[4] Andere als die vorgenannten Garantieleistungen
werden nicht gewährt.
BITTE BEWAHREN SIE IHREN KASSENZETTEL
SORGFÄLTIG AUF. ER DIENT ALS KAUFBELEG UND
GARANTIEBERECHTIGUNG. OHNE KAUFBELEG HABEN SIE
KEINEN GARANTIEANSPRUCH.
§ 2 Online Registrierung
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER Gerät
möglichst direkt nach dem Kauf unter behringer. com
in der Rubrik “Support” und lesen Sie aufmerksam die
Bedingungen unserer eingeschränkten Garantie. Nach
der Registrierung Ihres Kaufs und Geräts bei uns können
wir Ihre Reparaturansprüche wesentlich schneller und
effizienter bearbeiten. Viele Dank für Ihre Mitarbeit!
§ 3 Reparaturnummer
[1] Um Garantieleistungen zu erhalten, setzen Sie sich
bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben. Sollte sich Ihr BEHRINGER Händler nicht
in Ihrer Nähe befinden, können Sie auch den BEHRINGER
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der unter behringer. com
in der Rubrik„Support“ aufgelistet ist. Wenn Ihr Land nicht
aufgeführt ist, können Sie auch den BEHRINGER Customer
Service kontaktieren, der ebenfalls unter behringer. com
in der Rubrik„Support“ zu finden ist. Alternativ reichen Sie
bitte Ihren Garantieanspruch online unter behringer. com
ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. Alle Anfragen
müssen ergänzt werden von einer Beschreibung des
Problems und der Seriennummer des Produkts. Nach
Prüfung des Garantieanspruchs anhand des ursprünglichen
Kaufbelegs stellt BEHRINGER eine Reparaturnummer
(“RMA”) aus.
[2] Das Gerät muss anschließend im Originalkarton
zusammen mit der Reparaturnummer an die von
BEHRINGER genannte Adresse geschickt werden.
[3] Unfreie Sendungen werden nicht angenommen.
§ 4 Garantieausschluss
[1] Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für
Verschleißteile, wie Sicherungen und Batterien. Wo
anwendbar, gewährt BEHRINGER für neunzig (90)
Tage ab Kaufdatum die Garantie, dass die im Produkt
enthaltenen Röhren oder Anzeigen frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind.
[2] Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Produkte,
die auf irgendeine Weise elektronisch oder mechanisch
modifiziert wurden. Wenn ein Produkt verändert oder
angepasst werden muss, damit es in einem Land, für das
es ursprünglich nicht entwickelt oder hergestellt wurde,
den geltenden technischen oder sicherheitstechnischen
Standards auf nationaler oder lokaler Ebene entspricht,
ist diese Veränderung/Anpassung nicht als Material- oder
Verarbeitungsfehler anzusehen. Diese eingeschränkte
Garantie umfasst nicht derartige Veränderungen/
Anpassungen unabhängig davon, ob diese ordnungsgemäß
durchgeführt wurden oder nicht. BEHRINGER übernimmt im
Rahmen dieser Garantie für derartige Veränderungen auch
keine Kosten.
[3] Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für die
Hardware des Produkts. Sie schließt keine technische
Unterstützung für die Anwendung der Hard- oder Software
ein und sie gilt nicht für Software-Produkte, gleichgültig
ob sie im Produkt enthalten sind oder nicht. Die Software
wird im„IST-ZUSTAND“ geliefert, sofern ihr keine besondere
eingeschränkte Software-Garantie beiliegt.
[4] Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn die
im Werk angebrachte Seriennummer verändert oder
entfernt wurde.
[5] Diese eingeschränkte Garantie berechtigt nicht
zur kostenlosen Inspektion und Wartung/Reparatur des
Geräts, insbesondere wenn die Defekte auf unsachgemäße
Benutzung zurückzuführen sind. Die Garantie gilt auch
nicht für Defekte durch normale Abnutzung, besonders bei
Fadern, Crossfadern, Potentiometern, Tasten, Gitarrensaiten,
Leuchtmitteln und ähnlichen Teilen.
[6] Unter diese eingeschränkte Garantie fallen auch keine
Schäden/Defekte, die verursacht wurden durch:
• unsachgemäße Handhabung, Nachlässigkeit oder
Fehlgebrauch des Gerätes entgegen den Hinweisen,
die in den Bedienungs- oder Wartungsanleitungen der
Firme BEHRINGER aufgeführt sind;
• den Anschluss oder Gebrauch des Produkts in
einer Weise, die den geltenden technischen oder
sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land, in
dem das Gerät eingesetzt wird, nicht entspricht;
• Schäden/Defekte, die durch höhere Gewalt/Natur
(Unglück, Brand, Überschwemmung usw.) oder
andere nicht auf die Firma BEHRINGER zurückführbare
Ursachen bedingt sind.
[7] Die eingeschränkte Garantie erlischt, wenn das Gerät
durch nicht autorisierte Personen (einschließlich dem
Kunden) repariert oder geöffnet wurde.
[8] Sollte bei einer Überprüfung des Geräts durch
BEHRINGER festgestellt werden, dass der fragliche Defekt
nicht unter die eingeschränkte Garantie fällt, muss der
Kunde die Kosten der Überprüfung tragen.
[9] Produkte ohne Garantieanspruch werden nur gegen
Kostenübernahme durch den Käufer repariert. BEHRINGER
oder ihr autorisiertes Service-Center wird den Kunden
vorab über die Sachlage informieren. Sollte der Kunde
innerhalb von sechs Wochen nach Benachrichtigung keinen
schriftlichen Reparaturauftrag mit Kostenübernahme
erteilen, wird BEHRINGER das Gerät mit einer separaten
Rechnung für Fracht und Verpackung per Nachnahme an
den Kunden zurücksenden. Wenn ein Reparaturauftrag
gegen Kostenübernahme erteilt wird, werden die Kosten für
Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert, in
Rechnung gestellt.
[10] Autorisierte BEHRINGER Händler verkaufen
neue Produkte nicht direkt in online Auktionen.
Käufe in online Auktionen sind mit Risiken behaftet.
Bestätigungen von Käufen in online Auktionen oder
Kaufbelege werden bei der
Garantieüberprüfung nicht akzeptiert und die in
einer online Auktion gekauften Produkte werden von
BEHRINGER weder repariert noch ersetzt.
§ 5 Übertragbarkeit der Garantie
Diese eingeschränkte Garantie wird ausschließlich dem
ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers)
gewährt und ist nicht übertragbar auf Personen,
die das Produkt anschließend kaufen. Außer der
Firma BEHRINGER ist kein Dritter (Händler etc.)
berechtigt, Garantieversprechen für die Firma
BEHRINGER abzugeben.
§ 6 Schadenersatzansprüche
Vorbehaltlich der Durchsetzung lokalen Rechts, ist
BEHRINGER unter dieser Garantie dem Käufer gegenüber
nicht haftbar für resultierende oder indirekte Verluste
oder Schäden jeglicher Art. Die Haftung der Firma
BEHRINGER beschränkt sich in allen Fällen auf den
Warenwert des Gerätes.
§ 7 Haftungsbeschränkung
Diese eingeschränkte Garantie ist die vollständige
und einzige Garantie, die von der Firma BEHRINGER
gewährt wird. Sie setzt alle anderen schriftlichen oder
mündlichen Vereinbarungen bezüglich dieses Produkts
außer Kraft. BEHRINGER gewährt keine weiteren
Garantien für dieses Produkt
§ 8 Andere Garantien und nationale
Gesetze
[1] Durch diese eingeschränkte Garantie werden die
gesetzlichen Rechte des Käufers als Verbraucher weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt.
[2] Die hier erwähnten eingeschränkten
Garantiebedingungen gelten nur, solange sie kein geltendes
lokales Recht verletzen.
[3] Diese Garantie verringert nicht die Verpflichtungen des
Verkäufers zur Behebung von mangelnder Konformität und
versteckten Defekten des Produkts.
§ 9 Zusatz
Die Garantiebedingungen können unangekündigt
geändert werden. Die aktuellsten Garantiesatzungen
und -bedingungen sowie weitere Informationen zur
eingeschränkten Garantie von BEHRINGER finden Sie
online unter behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, inklusive aller Firmen
der BEHRINGER-Gruppe
Gwarancja
§ 1 Gwarancja
[1] Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem,
że produkt zakupiony został u autoryzowanego dealera
BEHRINGER w kraju zakupu. Listę autoryzowanych dealerów
można znaleźć na stronie internetowej BEHRINGER,
behringer.com w zakładce: “Where to Buy“ (“Gdzie kupić”),
można też skontaktować się z najbliższym biurem
BEHRINGER.
[2] BEHRINGER* gwarantuje, że mechaniczne i elektroniczne
komponenty tego produktu są wolne od wad fizycznych, jeśli
są wykorzystywane w normalnych warunkach przez okres
jednego (1) roku od daty zakupu (patrz: Gwarancja warunków
w § 4 poniżej), chyba że stosowne przepisy prawa danego
kraju ustalają dłuższy minimalny okres gwarancji. Jeżeli
produkt nie wykazuje żadnych wad w określonym okresie
gwarancyjnym i dana wada nie jest wykluczona na mocy §
4, BEHRINGER, według swojego uznania wymieni produkt
albo naprawi produkt przy użyciu odpowiednich nowych
lub odnowionych części lub produktu. W przypadku gdy
BEHRINGER postanowi wymienić produkt, to gwarancja ma
zastosowanie do wymienionego produktu przez pozostały
okres gwarancyjny dla poprzedniego produktu, na przykład,
okres jednego (1) roku (lub inny minimalny okres gwarancji)
od daty zakupu oryginalnego produktu.
[3] Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji, naprawiony
lub wymieniony produkt zostanie odesłany do użytkownika
na koszt firmy BEHRINGER.
[4] Roszczenia gwarancyjne inne niż wymienione powyżej
są wyraźnie wyłączone.
PROSZĘ ZACHOWAĆ PARAGON SPRZEDAŻY. JEST TO
DOWÓD ZAKUPU STANOWIĄCY TWOJĄ GWARANCJĘ.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST NIEWAŻNA BEZ TAKIEGO
DOWODU ZAKUPU.
§ 2 Rejestracja Online
Prosimy pamiętać o konieczności zarejestrowania
na stronie internetowej: behringer. com pod hasłem
“Support” (“Wsparcie”) nowego sprzętu BEHRINGER tuż
po dokonaniu jego zakupu i staranne zapoznanie się z
warunkami gwarancji. Zarejestrowanie zakupionego
sprzętu pomoże szybciej i efektywniej zrealizować Twoje
roszczenia gwarancyjne. Dziękujemy za współpracę!
§ 3 Autoryzowany numer zwrotu
[1] Aby skorzystać z usługi serwisu gwarancyjnego, należy
skontaktować się ze sprzedawcą, od którego urządzenie
zostało zakupione. Jeżeli Twój sprzedawca BEHRINGER nie
jest zlokalizowany w pobliżu, możesz skontaktować się z
dystrybutorem BEHRINGER dla danego kraju wymienionym
w zakładce “Support” (“Wsparcie”) na stronie internetowej:
behringer. com. Alternatywnie, należy zgłosić roszczenie
z tytułu gwarancji na stronie internetowej behringer. com
ZANIM dokona się zwrotu produktu. Wszelkie zapytania
należy opatrzyć opisem problemu i numerem seryjnym
produktu. Po zweryfikowaniu zgodności gwarancji
produktu z paragonem sprzedaży, Behringer wyda numer
Autoryzowanego Zwrotu Produktu (RMA).
[2] Następnie, produkt musi być zwrócony w oryginalnym
opakowaniu, w którym został dostarczony, wraz z
autoryzowanym numerem zwrotu na adres wskazany
przez BEHRINGER.
[3] Koszt przesyłki do serwisu pokrywa
użytkownik produktu.
§ 4 Wyłączenia gwarancji
[1] Niniejsza gwarancja nie obejmuje części zużywających
się, w tym, między innymi, bezpieczników i baterii.
BEHRINGER we wskazanych przypadkach udziela
gwarancji w odniesieniu do wad fizycznych przez okres
dziewięćdziesięciu (90) dni od daty zakupu na lampy lub
mierniki znajdujące w produkcie.
[2] Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktu, jeżeli
został on elektronicznie lub mechanicznie zmodyfikowany
w jakikolwiek sposób. Jeśli produkt wymaga modyfikacji
lub przystosowania w celu zapewnienia zgodności z
obowiązującymi przepisami technicznymi lub normami
bezpieczeństwa na poziomie krajowym lub lokalnym, w
każdym kraju, który nie jest krajem, w którym produkt został
pierwotnie opracowany i wyprodukowany, to taka zmiana
/ adaptacja nie będzie uznana za wadę fizyczną. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje takich zmian / adaptacji, niezależnie
od tego, czy została przeprowadzona prawidłowo, czy nie.
Zgodnie z warunkami niniejszej gwarancji, BEHRINGER nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty wynikające
z takiej zmiany / adaptacji.
[3] Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu.
Nie obejmuje ona pomocy technicznej dla sprzętu lub
oprogramowania i nie obejmuje samego oprogramowania,
bez względu na to, czy zostało ono zawarte w produkcie.
Każde takie oprogramowanie jest dostarczane w takim
stanie jak widać, bez gwarancji, chyba że gwarancja zostanie
do niego dołączona.
[4] Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli fabryczny
numer seryjny został zmieniony lub usunięty z produktu.
[5] Darmowe kontrole i konserwacje / naprawy są
wyraźnie wyłączone z zakresu niniejszej gwarancji, w
szczególności, jeżeli powstały w wyniku niewłaściwego
używania produktu przez użytkownika. Dotyczy to
również wad spowodowanych przez normalne zużycie, w
szczególności w odniesieniu do tłumików, crossfaderów,
potencjometrów, klawiszy / przycisków, strun gitarowych,
iluminantów i podobnych części.
[6] Szkody / wady spowodowane w następujący sposób
nie są objęte niniejszą gwarancją:
• niewłaściwe używanie, zlekceważenie lub
niezastosowanie się do zaleceń posługiwania się
produktem w sposób zgodny ze wskazaniami
określonymi w instrukcji dla użytkownika lub
instrukcji podręcznej;
• uruchamianie lub używanie produktu w sposób,
który nie jest zgodny z przepisami technicznymi i
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest używany;
• szkody / wady spowodowane wskutek siły wyższej
(wypadek, pożar, powódź, itp.) lub wszelkie czynniki,
które są poza kontrolą BEHRINGER.
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 14
[7] Wszelkie naprawy lub demontowanie produktu
dokonywane przez osoby nieuprawnione, w tym przez
użytkownika, powoduje utratę gwarancji.
[8] Jeśli z kontroli produktu dokonanej przez BEHRINGER
wynika, że dana wada nie jest objęta gwarancją, koszty
kontroli ponosi kupujący.
[9] Produkty, które nie spełniają warunków niniejszej
gwarancji zostaną naprawione wyłącznie na koszt
kupującego. BEHRINGER lub autoryzowane centrum
serwisowe poinformuje kupującego o takich okolicznościach.
Jeśli kupujący nie złoży pisemnego zamówienia naprawy w
terminie 6 tygodni po zgłoszeniu wady, BEHRINGER zwróci
sprzęt za pobraniem z oddzielną fakturą obejmującą koszty
pakowania i przesyłki. Koszty te będą również osobno
fakturowane w przypadku, gdy kupujący prześle pisemne
zlecenie naprawy.
[10] Autoryzowani dealerzy BEHRINGER nie dokonują
sprzedaży nowych produktów na internetowych
aukcjach. Zakupy dokonane za pośrednictwem
internetowych aukcji dokonywane są na ryzyko
kupującego. Potwierdzenia lub pokwitowania dokonania
zakupu na aukcjach internetowych nie są dopuszczone
do weryfikacji w zakresie gwarancji i BEHRINGER nie
będzie dokonywał naprawy lub wymiany jakiegokolwiek
produktu zakupionego za pośrednictwem
aukcji internetowych.
§ 5 Niezbywalność gwarancji
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwotnemu
kupującego (klientowi detalicznemu autoryzowanego
sprzedawcy) i nie może być przeniesiona na
kogokolwiek, kto w dalszej kolejności zakupi dany
produkt. Żadna inna osoba (sprzedawca detaliczny,
itp.) nie jest uprawniona do udzielania gwarancji w
imieniu BEHRINGER.
§ 6 Roszczenie odszkodowawcze
W zakresie wynikającym ze stosownych przepisów prawa
obowiązujących na danym terenie, w ramach niniejszej
gwarancji BEHRINGER nie ponosi wobec kupującego
odpowiedzialności za wszelkie pośrednie lub następcze
szkody lub straty. W żadnym wypadku odpowiedzialność
BEHRINGER w ramach niniejszej gwarancji nie może
przekroczyć wskazanej w fakturze wartość produktu.
§ 7 Ograniczenie odpowiedzialności
Niniejsza gwarancja stanowi całkowitą i wyłączną
gwarancję, przysługującą Użytkownikowi wobec
BEHRINGER. Zastępuje ona wszelkie inne pisemne
lub ustne ustalenia związane z danym produktem.
BEHRINGER nie przewiduje żadnych innych gwarancji dla
danego produktu.
§ 8 Inne uprawnienia gwarancyjne i
prawo krajowe
[1] Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie wyklucza
ani nie ogranicza ustawowych uprawnień kupującego
jako konsumenta.
[2] Wymienione w niniejszym dokumencie postanowienia
dotyczące ograniczonej gwarancji nie mają zastosowania, o
ile naruszają one stosowne przepisy prawa obowiązujące na
danym terenie.
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 15
[3] Niniejsza gwarancja nie usuwa obowiązków
sprzedającego w odniesieniu do jakiegokolwiek braku
zgodności produktu jak również jakichkolwiek wad ukrytych.
§ 9 Zmiana
Warunki serwisu gwarancyjnego mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Najnowsze warunki gwarancji i
dodatkowe informacje dotyczące gwarancji BEHRINGER
można znaleźć szczegółowo omówione na stronie
internetowej pod adresem: behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, w tym wszystkie spółki
grupy BEHRINGER
Garanzia Limitata
§ 1 Garanzia
[1] La presente garanzia limitata è da ritenersi valida
solo nel caso in cui il prodotto sia stato acquistato presso
un rivenditore BEHRINGER autorizzato nello stato in cui è
avvenuto l’acquisto. Nel sito web BEHRINGER (behringer.com
– sezione “Where to Buy“), è disponibile la lista dei
rivenditori autorizzati; in alternativa è possibile contattare
l’ufficio BEHRINGER più vicino.
[2] Se usato in condizioni operative normali, BEHRINGER*
garantisce l’assenza di difettosità delle componenti
meccaniche e elettroniche del prodotto, per un periodo
di un (1) anno dalla data d’acquisto (consultare i termini
di Garanzia Limitata riportati nella successiva sezione
§ 4), a meno che le norme locali vigenti non prevedano
l’applicazione di un periodo minimo di garanzia più lungo.
Se il prodotto presentasse un qualsiasi difetto non escluso
dai termini riportati nella sezione § 4 (entro il periodo di
copertura della garanzia specificato), BEHRINGER procederà,
a sua discrezione, alla sostituzione o alla riparazione
del prodotto usando parti o prodotti adeguati, nuovi o
ricondizionati. Nel caso in cui BEHRINGER decida di sostituire
l’intero prodotto, questa garanzia limitata si applicherà
al prodotto di sostituzione per il periodo rimanente
della copertura iniziale, ovvero un (1) anno dalla data
d’acquisto del prodotto originale (o altro periodo minimo di
garanzia applicabile).
[3] Previa convalida della richiesta di intervento in
garanzia, il prodotto riparato o sostituito verrà reso al cliente
mediante spedizione a carico di BEHRINGER.
[4] Le richieste di interventi in garanzia per cause diverse
da quelle indicate nei punti precedenti sono da ritenersi
espressamente escluse.
SI PREGA DI CONSERVARE LO SCONTRINO/RICEVUTA,
UTILE PER ATTESTARE L’ACQUISTO E VALIDARE LA
COPERTURA DELLA GARANZIA LIMITATA; IN ASSENZA DI
TALE PROVA D’ACQUISTO, QUESTA GARANZIA LIMITATA È
DA RITENERSI INVALIDATA.
§ 2 Registrazione online
Subito dopo l’acquisto, ricordati di registrare il nuovo
prodotto BEHRINGER accedendo alla sezione “Support”
del sito web behringer. com; ti preghiamo di leggere
attentamente i termini e le condizioni della nostra
garanzia limitata. Registrando il prodotto e l’acquisto
effettuato, contribuirai a rendere più veloci ed efficienti
le eventuali procedure di riparazione in garanzia. Grazie
per la cooperazione!
§ 3 Numero RMA (Return Materials
Authorization)
[1] Per usufruire del servizio di assistenza in garanzia, si
prega di contattare il rivenditore presso il quale il prodotto
è stato acquistato; nel caso in cui il negoziante BEHRINGER
si trovasse in una località lontana, è possibile contattare il
distributore BEHRINGER che si occupa del proprio stato consultando l’elenco presente nella sezione “Support” del
sito web behringer.com. Se lo stato non fosse incluso nella
lista, contattare il BEHRINGER Customer Service (i cui recapiti
di contatto sono reperibili nella sezione “Support” del sito
web behringer.com). In alternativa, si prega di sottoporre
una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web
behringer.com, PRIMA di inviare il prodotto. Ogni richiesta
deve essere accompagnata da una descrizione del problema
e dal numero di serie del prodotto. Dopo aver verificato
l’idoneità della garanzia del prodotto con lo scontrino
d’acquisto originale, BEHRINGER procederà all’emissione di
un numero “RMA” (Return Materials Authorization).
[2] Successivamente, il prodotto dovrà essere spedito
all’indirizzo indicato da BEHRINGER, usando l’imballo
originale e allegando il numero RMA.
[3] Il materiale ricevuto senza spedizione prepagata non
sarà accettato.
§ 4 Esclusione da garanzia
[1] La presente garanzia limitata non copre le parti
deperibili, inclusi (ma non limitandosi a) i fusibili e le
batterie. Ove applicabile, BEHRINGER garantisce la non
difettosità (dei materiali o di lavorazione) delle valvole o
dei meter presenti nel prodotto, nell’arco di un periodo di
novanta (90) giorni dalla data d’acquisto.
[2] La presente garanzia limitata non copre il prodotto nel
caso in cui questo risulti essere stato modificato in qualsiasi
modo, meccanicamente o elettronicamente. Se il prodotto
necessitasse di modifiche o adattamenti per conformarsi a
standard tecnici o di sicurezza applicabili a livello nazionale
o locale (nell’ambito di qualsiasi stato diverso da quello
per il quale il prodotto è stato originariamente sviluppato e
fabbricato), tale modifica non potrà essere considerata come
un difetto dei materiali e/o di lavorazione. Questa garanzia
non copre tali modifiche, anche se risultassero effettuate
in modo corretto. In base ai termini di questa garanzia
limitata, BEHRINGER non è da ritenersi responsabile per ogni
eventuale costo dovuto a tali modifiche.
[3] La presente garanzia limitata copre solo le componenti
hardware del prodotto. Non copre l’assistenza tecnica
dovuta all’usura (hardware o software), ne copre alcun
prodotto software presente o meno nel prodotto. Qualsiasi
software del genere viene fornito “COSÌ COM’È”, a meno che
espressamente provvisto di garanzia limitata inclusa.
[4] La presente garanzia limitata è da ritenersi invalidata
se il numero di serie applicato dal costruttore sul prodotto
risulti essere stato alterato o rimosso.
[5] Le ispezioni gratuite e gli interventi di riparazione/
manutenzione sono espressamente esclusi dalla presente
garanzia, in particolare se dovuti ad un uso improprio del
prodotto da parte dell’utente. Ciò si applica anche ai difetti
causati dal normale deterioramento dovuto all’usura
(in particolare nei fader, crossfader, potenziometri, tasti/
pulsanti, corde di chitarra, indicatori luminosi o parti simili).
[6] Questa garanzia limitata non copre i danni/difetti
causati dalle seguenti condizioni:
• uso improprio, trascuratezza o incapacità di operare
con l’unità conformemente alle istruzioni fornite dal
manuale d’uso/di servizio BEHRINGER;
• modalità di collegamento o messa in funzione
dell’unità non conformi in qualsiasi modo alle norme
tecniche e di sicurezza applicabili nello stato in cui il
prodotto viene utilizzato;
• danni/difetti causati da forza maggiore/naturali
(incidenti, alluvioni, incendi, ecc.) o qualsiasi altra
condizione al di fuori del controllo di BEHRINGER.
[7] Qualsiasi riparazione o apertura dell’unità effettuata
da personale non autorizzato (incluso l’utente) invaliderà la
presente garanzia limitata.
[8] Nel caso in cui un’ispezione del prodotto condotta da
BEHRINGER dimostrasse che il difetto in questione risultasse
non coperto dalla garanzia limitata, i costi di tale ispezione
saranno a carico del cliente.
[9] I costi di riparazione dei prodotti che non rispondono
ai termini di questa garanzia limitata saranno a carico
dell’acquirente. BEHRINGER o i propri centri di assistenza
autorizzati sono tenuti ad informare il cliente di tali
circostanze. Se l’acquirente omette di sottoporre un
ordine scritto per la riparazione entro 6 settimane dalla
notifica, BEHRINGER restituirà l’unità C.O.D. (pagamento in
contrassegno) con allegata la fattura emessa per le spese di
spedizione e di imballaggio. Tali costi saranno anche fatturati
separatamente una volta ricevuto dall’acquirente l’ordine
scritto per la riparazione.
[10] I rivenditori autorizzati BEHRINGER non effettuano
la vendita diretta di prodotti nuovi tramite le aste online;
tale tipo di acquisto viene effettuato sulla base del
principio di autoresponsabilità dell’acquirente (“caveat
emptor”). Le ricevute di pagamento o le conferme di
acquisti effettuati tramite aste online non sono accettate
al fine di verifica della garanzia e BEHRINGER non
procederà alla riparazione/sostituzione di alcun prodotto
acquistato in questo modo.
§ 5 Trasferibilità della garanzia
La presente garanzia limitata è estesa esclusivamente
all’acquirente originale (cliente di un rivenditore
autorizzato) e non è trasferibile a nessun altro soggetto
che possa in seguito acquistare questo prodotto. Nessun
altro soggetto (rivenditore, ecc.) sarà autorizzato
a fornire alcuna promessa di garanzia a nome
di BEHRINGER.
§ 6 Reclami per danni
Soggetta unicamente alle operazioni obbligatorie
basate sulle leggi locali vigenti, BEHRINGER non è da
ritenersi responsabile dall’utente per perdite o danni
di qualsiasi tipo, conseguenti o indiretti. In nessun caso
la responsabilità da parte di BEHRINGER coperta dalla
presente garanzia limitata supererà il valore fatturato
del prodotto.
§ 7 Limiti di responsabilità
La presente garanzia limitata rappresenta la completa
ed esclusiva garanzia stipulata tra l’acquirente e
BEHRINGER, rimpiazzando ogni altra comunicazione
verbale o scritta relativa al prodotto in oggetto. Nessun
altra garanzia viene fornita da BEHRINGER per il prodotto
in oggetto.
§ 8 Altre normative nazionali e diritti
riguardanti la garanzia
[1] La presente garanzia limitata non esclude ne
limita in alcun modo i diritti statutari dell’acquirente
come consumatore.
[2] Le norme menzionate nella presente garanzia limitata
sono applicabili a meno che non costituiscano una violazione
delle norme locali vigenti e applicabili.
[3] La presente garanzia non sottrae l’obbligo da parte
del rivenditore relativamente a qualsiasi mancanza di
conformità del prodotto o di qualsiasi altro difetto.
§ 9 Emendamento
Le condizioni relative al servizio d’assistenza in
garanzia possono essere soggette a variazioni senza
alcun preavviso. Per conoscere le norme e i termini più
aggiornati e per informazioni aggiuntive riguardanti
la garanzia limitata BEHRINGER, si prega di consultare
il testo completo disponibile online nel sito web
behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited - Rue de Pequim
N°. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluse tutte le
compagnie del gruppo BEHRINGER
Beperkte garantie
§ 1 Garantie
[1] Deze beperkte garantie is uitsluitend van kracht als
u het product hebt gekocht van een geautoriseerde dealer
van Behringer, gevestigd in het land van aankoop. Een lijst
van geautoriseerde dealers is te vinden op de website van
BEHRINGER behringer.com onder de rubriek„Where to Buy“,
of u kunt contact opnemen met het dichtstbijzijnde kantoor
van BEHRINGER.
[2] BEHRINGER* garandeert, dat de mechanische en
elektronische onderdelen van dit product vrij zijn van
materiaal- of fabricagedefecten, mits gebruikt onder de
normale bedrijfsomstandigheden, en wel voor de duur
van een (1) jaar na de oorspronkelijke datum van aankoop
(zie de voorwaarden van de Beperkte Garantie in § 4
hieronder). Tenzij een langere minimale garantieperiode
is voorgeschreven door de toepasselijke lokale wetgeving.
Als het product binnen de garantieperiode enig defect
vertoont, en als dat defect niet onder § 4 is uitgesloten, zal
BEHRINGER naar eigen goeddunken het product vervangen
danwel herstellen onder gebruikmaking van (een)
geschikt(e) nieuw(e) of gereconditioneerd(e) producten
of onderdelen. In het geval dat BEHRINGER besluit het
volledige product te vervangen, dan zal deze beperkte
garantie van toepassing zijn op het vervangende product
voor de restduur van de initiële garantieperiode, dat wil
zeggen een (1) jaar (of anders de toepasselijke minimale
garantieperiode) te rekenen vanaf de datum van aankoop
van het oorspronkelijke product.
[3] Na het valideren van de aanspraak op garantie, zal
BEHRINGER het herstelde of vervangende product vrij van
vrachtkosten aan de gebruiker retourneren.
[4] Aanspraken op garantie anders dan die, welke
hierboven zijn benoemd, zijn nadrukkelijk uitgesloten.
BEWAAR A.U.B. UW AANKOOPBON. DIT IS UW BEWIJS
VAN AANKOOP EN DEKT UW BEPERKTE GARANTIE.
DEZE BEPERKTE GARANTIE IS ONGELDIG ZONDER EEN
DERGELIJKE AAKOOPBEWIJS.
§ 2 Online registreren
Vergeet a.u.b. niet uw nieuwe BEHRINGER-apparatuur
direct na aankoop te registreren op behringer. com onder
de rubriek “Support” en wees zo vriendelijk de voorwaarden
en bepalingen van onze beperkte garantie te lezen. Het
registreren van uw aankoop en apparatuur helpt ons
uw aanspraken op reparatie sneller en doelmatiger te
verwerken. Dank u voor uw medewerking!
§ 3 Autorisatienummer voor
retourzending
[1] Om garantieservice te verkrijgen, moet u contact
opnemen met de detaillist waar u de apparatuur werd
aangekocht. Mocht de BEHRINGER-dealer niet in uw
buurt gevestigd zijn, dan kunt u contact opnemen met
de BEHRINGER-distributeur zoals vermeld in de rubriek
“Support” op de internetsite behringer.com. Als uw land niet
is vermeld, mag u contact opnemen met de Klantendienst
van BEHRINGER, waarvan de details ook te vinden zijn in
de rubriek “Support” op de internetsite behringer.com. Als
alternatief kunt u online een garantieclaim indienen via
de internetsite behringer.com ALVORENS het product te
retourneren. Alle verzoeken moeten vergezeld gaan van een
probleembeschrijving en het serienummer van het product.
Na verificatie - aan de hand van het aankoopbewijs - van de
geldigheid van de garantie voor het product, zal BEHRINGER
een RMA-nummer (Return Materials Authorization:
autorisatie tot het retourneren van goederen) afgeven.
[2] Vervolgens moet het product in de originele
verpakking, samen met het RMA-nummer, worden
geretourneerd naar het adres dat BEHRINGER heeft vermeld.
[3] Zendingen, waarvan de verzendkosten niet vooraf zijn
betaald, worden niet geaccepteerd.
§ 4 Garantieuitsluitingen
[1] Deze beperkte garantie dekt geen verbruiksartikelen,
zoals - maar niet beperkt tot - zekeringen en batterijen.
Indien van toepassing garandeert BEHRINGER dat buizen of
meters, die onderdeel van het product uitmaken, vrij zijn van
materiaal- en fabricagedefecten voor de duur van negentig
(90) dagen na de datum van aankoop.
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 16
[2] Deze beperkte garantie dekt het product niet, als
deze op enigerlei wijze elektronisch of mechanisch werd
gemodificeerd. Als het product moet worden gemodificeerd
of aangepast, teneinde te voldoen aan de toepasselijke
technische normen of veiligheidsnormen op nationaal of
lokaal niveau in enig land dat niet het land was waarvoor
het product oorspronkelijk werd ontwikkeld en vervaardigd,
dan zal die modificatie/aanpassing niet worden beschouwd
als een materiaal- of fabricagedefect. Deze beperkte
garantie dekt niet enige modificatie/aanpassing van een
dergelijke aard, ongeacht of deze al dan niet correct werd
uitgevoerd. BEHRINGER zal - onder de voorwaarden van de
beperkte garantie - niet verantwoordelijk kunnen worden
gehouden voor kosten, die voortvloeien uit een dergelijke
modificatie/aanpassing.
[3] Deze beperkte garantie dekt alleen de
apparatuurcomponent van dit product. Het dekt geen
technische assistentie voor het gebruik van apparatuur of
programmatuur en dekt geen programmatuurproducten,
al dan niet deeluitmakend van dit product. Alle dergelijke
programmatuur wordt geleverd “AS IS” tenzij uitdrukkelijk
voorzien is in een bijgesloten beperkte garantie betreffende
de programmatuur.
[4] Deze beperkte garantie is ongeldig indien het in
de fabriek aangebrachte serienummer op het product is
gewijzigd of verwijderd.
[5] Kostenloze inspecties en onderhouds-/
reparatiewerkzaamheden zijn uitdrukkelijk uitgesloten van
deze beperkte garantie, in het bijzonder indien veroorzaakt
doordat de gebruiker op onjuiste wijze met het product
is omgegaan. Dit is ook van toepassing op defecten
veroorzaakt door normaal gebruik en slijtage, in het
bijzonder van faders, crossfaders, potentiometers, toetsen/
drukknoppen, gitaarsnaren, lichtgevende componenten en
soortgelijke onderdelen.
[6] Deze beperkte garantie dekt geen schade/defecten
veroorzaakt onder de navolgende omstandigheden:
• onjuiste hantering, negeren of nalaten de eenheid
te gebruiken overeenkomstig de aanwijzingen
verstrekt in de gebruiks- of onderhoudshandleidingen
van BEHRINGER;
• aansluiten of gebruik van de eenheid op enige wijze
die niet overeenstemt met de technische voorschriften
of veiligheidsrichtlijnen die van toepassing zijn in het
land waar het product wordt gebruikt;
• schade/defecten veroorzaakt door daden van god of
natuur (ongeval, brand, overstroming, en dergelijke)
of enig andere omstandigheid buiten de invloedsfeer
van BEHRINGER.
[7] De beperkte garantie zal teniet worden gedaan,
indien de eenheid is gerepareerd of geopend, door nietgeautoriseerd personeel (waaronder de gebruiker).
[8] Als een inspectie van het product door BEHRINGER
uitwijst dat het defect in kwestie niet wordt gedekt door de
beperkte garantie, dan moet de gebruiker de kosten van de
inspectie betalen.
[9] Producten die niet voldoen aan de voorwaarden van
deze beperkte garantie worden uitsluitend op kosten van
de koper gerepareerd. BEHRINGER of diens geautoriseerde
reparatiecentrum zal de koper van een dergelijke situatie
op de hoogte stellen. Als de koper nalaat binnen 6 weken
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 17
na kennisgeving een schriftelijke reparatieopdracht te
verstrekken, zal BEHRINGER de eenheid onder rembours
terugzenden onder bijsluiting van een aparte rekening voor
verzending en verpakking. Dergelijke kosten worden ook
apart in rekening gebracht als de koper een schriftelijke
reparatieopdracht heeft gezonden.
[10] Geautoriseerde BEHRINGER-dealers verkopen niet
rechtstreeks nieuwe producten via online veilingen.
Aankopen, gedaan op een online veiling, geschieden
op basis van “koper hoedt u...”. Bevestigingen of
aankoopbewijzen van online veilingen worden niet
geaccepteerd voor garantieverificatie en BEHRINGER zal
geen enkel product, aangeschaft via een online veiling,
repareren of vervangen.
§ 5 Overdracht van garantie
Deze beperkte garantie wordt uitsluitend verstrekt
aan de oorspronkelijke koper (klant of geautoriseerde
detaillist) en is niet overdraagbaar aan iemand die
dit product naderhand aankoopt. Niemand (detaillist
en dergelijke) is gemachtigd namens BEHRINGER een
garantiebelofte af te geven.
§ 6 Schadeclaim
Behoudens de werkingsfeer van verplichte toepasselijke
lokale wetten, zal BEHRINGER onder deze garantie niet
jegens de koper aansprakelijk zijn voor indirecte schade
of verlies danwel gevolgschade of -verlies. In geen
geval zal de aansprakelijkheid van BEHRINGER onder
deze beperkte garantie uitgaan boven de gefactureerde
waarde van het product.
§ 7 Inperking van aansprakelijkheid
Deze beperkte garantie betreft de volledige en exclusieve
garantie tussen u en BEHRINGER. Het prevaleert boven
alle andere geschreven of mondelinge communicatie
met betrekking tot dit product. BEHRINGER verstrekt
geen andere garanties voor dit product.
§ 8 Andere garantierechten en
nationale wetgeving
[1] Op geen enkele wijze sluit deze beperkte garantie
uit, noch beperkt de statutaire rechten van de koper
als consument.
[2] De hierin genoemde beperkte garantieregels zijn
van toepassing tenzij ze inbreuk maken op toepasselijke,
verplichte lokale wetten.
[3] Deze garantie ontslaat de verkoper niet van zijn
verplichtingen met betrekking tot enig gebrek aan
conformiteit van het product en enig verborgen defect.
§ 9 Amendering
Garantieservicevoorwaarden kunnen zonder
aankondiging worden gewijzigd. Zie voor de laatste
versie van de garantievoorwaarden en -bepalingen
evenals additionele informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van BEHRINGER, de volledige details
online op de internetsite behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited, Rue de Pequim
nr. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, omvattende alle
bedrijven van de BEHRINGER-Groep
Περιορισμένη Εγγύηση
§ 1 Εγγύηση
[1] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι έγγυρη μόνο αν
αγοράσατε το προϊόν από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
BEHRINGER στη χώρα αγοράς. Μια λίστα εξουσιοδοτημένων
αντιπροσώπων μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα της
BEHRINGER behringer. com στο « Που να αγοράσετε »
ή μπορείτε να έρθετε σ’επαφή με το πλησιέστερο σε σας
γραφείο της BEHRINGER.
[2] Η BEHRINGER* εγγυάται ότι τα μηχανικά και
ηλεκτρονικά εξαρτήματα αυτού του προϊόντος δεν έχουν
βλάβες στο υλικό και στην εργασία αν λειτουργείται υπό
κανονικές συνθήκες λειτουργίας για μια περίοδο ενός (1)
έτους από την αρχική ημερομηνία αγοράς (δείτε τους όρους
Περιορισμένης Εγγύησης στην §4 παρακάτω), εκτός αν μια
μεγαλύτερη ελάχιστη περίοδος περιορισμένης εγγύησης
είναι υποχρεωτική από κατάλληλους τοπικούς νόμους.
Αν το προϊόν εμφανίζει οποιαδήποτε βλάβη εντός της
περιορισμένης περιόδου εγγύησης και αυτή η βλάβη δεν
εξαιρείται από την § 4, η BEHRINGER, κατά την διακριτική
της ευχέρεια, είτε θα αντικαταστήσει είτε θα επισκευάσει
το προϊόν χρησιμοποιώντας κατάλληλα καινούρια ή
επιδιορθωμένα προϊόντα ή ανταλλακτικά. Σε περίπτωση
όπου η BEHRINGER αποφασίσει να αντικαταστήσει
ολόκληρο το προϊόν, αυτή τη περιορισμένη εγγύηση θα
ισχύει στο αντικατασταθέν προϊόν για την υπολειπόμενη
αρχική περίοδο εγγύησης, α. σ. ένα (1) έτος (ή διαφορετικά
εφαρμόσιμη ελάχιστη περίοδο εγγύησης) από την
ημερομηνία αγοράς του αρχικού προϊόντος.
[3] Σε περίπτωση επικύρωσης της απαίτησης εγγύησης,
το επισκευασμένο ή αντικατασταθέν προϊόν θα επιστραφεί
στον χρήστη με προπληρωμένα τέλη μεταφοράς από
την BEHRINGER.
[4] Απαιτήσεις εγγύησης άλλες από αυτές που
υποδεικνύονται παραπάνω αποκλείονται ρητά.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ
ΣΑΣ. ΕΙΝΑΙ Η ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ ΣΑΣ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΤΗΝ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ. ΑΥΤΗ Η ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΚΥΡΗ ΧΩΡΙΣ ΤΕΤΟΙΑ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ.
§ 2 Διαδικτυακή εγγραφή
Παρακαλούμε θυμηθείτε να καταχωρήσετε τον καινούριο
εξοπλισμό σας BEHRINGER αμέσως μετά την αγορά σας
στο behringer. com στο ”Υποστήριξη” και έχετε την
καλοσύνη να διαβάστε τους όρους και τις συνθήκες της
περιορισμένης εγγύησης προσεκτικά. Καταχωρώντας
την αγορά και τον εξοπλισμό σας με εμάς μάς βοηθάει
να επεξεργαστούμε τις απαιτήσεις επισκευής σας
γρηγορότερα και πιο αποτελεσματικά. Σας ευχαριστούμε
για την συνεργασία σας!
§ 3 Αριθμός εξουσιοδότησης
επιστροφής
[1] Για να αποκτήσετε υπηρεσίες εγγύησης, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον λιανικό πωλητή από τον οποίο
αγοράστηκε ο εξοπλισμός. Αν ο αντιπρόσωπός σας
BEHRINGER δεν μπορεί να εντοπιστεί κοντά σας, μπορείτε
να επικοινωνήσετε με τον διανομέα BEHRINGER της χώρας
σας που είναι καταχωρημένος στο «Υποστήριξη» στο
behringer. com. Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη,
μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Εξυπηρέτηση Πελατών
της BEHRINGER, λεπτομέρειες οι οποίες μπορούν επίσης
να βρεθούν στο “Υποστήριξη” στο behringer. com.
Εναλλακτικά, παρακαλούμε υποβάλετε μια διαδικτυακή
απαίτηση εγγύησης στο behringer. com ΠΡΙΝ επιστρέψετε
το προϊόν. Όλες οι ερωτήσεις πρέπει να συνοδεύονται από
μια περιγραφή του προβλήματος και τον σειριακό αριθμό του
προϊόντος. Αφού επαληθεύσει την επιλεξιμότητα εγγύησης
του προϊόντος με την αρχική απόδειξη λιανικής πώλησης,
η BEHRINGER θα εκδώσει έναν αριθμό Εξουσιοδότησης
Επιστροφής Υλικού (“ΕΕΥ”).
[2] Ακολούθως, το προϊόν πρέπει να επιστραφεί στο αρχικό
κουτί αποστολής του, μαζί με τον αριθμό εξουσιοδότησης
επιστροφής στην διεύθυνση που υποδεικνύεται από
την BEHRINGER.
[3] Αποστολές χωρίς προπληρωμένο τέλος μεταφοράς δεν
θα γίνονται αποδεκτές.
§ 4 Εξαιρέσεις Εγγύησης
[1] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει αναλώσιμα
μέρη συμπεριλαμβανομένων, άλλα όχι περιορισμένα σε,
ασφαλειών και μπαταριών. Όπου μπορεί να εφαρμοστεί,
η BEHRINGER εγγυάται ότι οι βαλβίδες ή οι μετρητές που
περιέχονται στο προϊόν δεν παρουσιάζουν βλάβες στο υλικό
και στην εργασία για μια περίοδο ενενήντα (90) ημερών από
την ημερομηνία αγοράς.
[2] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει το
προϊόν, αν αυτό έχει τροποποιηθεί ηλεκτρονικά ή μηχανικά
με οποιονδήποτε τρόπο. Εάν το προϊόν χρειάζεται
να τροποποιηθεί ή να προσαρμοστεί έτσι ώστε να
συμμορφώνεται με τα εφαρμόσιμα τεχνικά ή ασφαλείας
πρότυπα σε εθνικό ή τοπικό επίπεδο, σε οποιαδήποτε χώρα
η οποία δεν είναι η χώρα για την οποία αρχικά αναπτύχθηκε
και κατασκευάστηκε το προϊόν, αυτή η τροποποίηση/
προσαρμογή δεν θα θεωρηθεί ως βλάβη σε υλικά ή σε
εργασία. Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει
οποιαδήποτε τέτοια τροποποίηση/προσαρμογή, ανεξάρτητα
αν πραγματοποιήθηκε σωστά ή όχι. Υπό τους όρους αυτής
της περιορισμένης εγγύησης, η BEHRINGER δεν θα θεωρηθεί
υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά που θα προκύψει από μια
τέτοια τροποποίηση/προσαρμογή.
[3] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση καλύπτει μόνο το υλικό
του προϊόντος. Δεν καλύπτει τεχνική υποστήριξη για χρήση
υλικού ή λογισμικού και δεν καλύπτει προϊόντα λογισμικού
είτε περιέχονται στο προϊόν είτε όχι. Οποιοδήποτε τέτοιο
λογισμικό παρέχεται “ΩΣ ΕΧΕΙ” εκτός αν προβλέπεται
ρητά σε οποιαδήποτε εσωκλειόμενη περιορισμένη
εγγύηση λογισμικού.
[4] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι άκυρη αν ο
εργοστασιακός σειριακός αριθμός έχει αλλοιωθεί ή αφαιρεθεί
από το προϊόν.
[5] Δωρεάν επιθεωρήσεις και εργασία συντήρησης/
επισκευής αποκλείονται ρητά από αυτή την περιορισμένη
εγγύηση, ιδιαίτερα, αν οφείλονται σε ακατάλληλο χειρισμό
του προϊόντος από τον χρήστη. Αυτό επίσης ισχύει σε
βλάβες που οφείλονται από κανονική φθορά, ιδιαίτερα, των
ολισθαινόντων ρυθμιστών, των ολισθαινόντων ρυθμιστών
ζεύξης, των ποτενσιόμετρων, των κλειδιών/κουμπιών,
των χορδών κιθάρας, των φωτιστικών και παρόμοιων
ανταλλακτικών.
[6] Βλάβες/ελαττώματα που προκλήθηκαν από τις
ακόλουθες συνθήκες δεν καλύπτονται από αυτή την
περιορισμένη εγγύηση:
• ακατάλληλος χειρισμός, αμέλεια ή έλλειψη στο χειρισμό
της μονάδας σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στα
εγχειρίδια χρήστη ή υπηρεσιών της BEHRINGER
• σύνδεση ή λειτουργία της μονάδας με οποιονδήποτε
τρόπο που δεν συμμορφώνεται με τις τεχνικές
ρυθμίσεις ή τις ρυθμίσεις ασφαλείας που εφαρμόζονται
στην χώρα που χρησιμοποιείται το προϊόν
• βλάβες/ελαττώματα που προκλήθηκαν από πράξεις
ανωτέρας βίας/φυσικές (ατύχημα, πυρκαγιά,
πλημμύρα, κτλ.) ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση η
οποία είναι πέραν από τον έλεγχο της BEHRINGER.
[7] Οποιαδήποτε επισκευή ή άνοιγμα της μονάδας
που διεξάγεται από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό
(συμπεριλαμβανομένου του χρήστη) θα ακυρώσει την
περιορισμένη εγγύηση.
[8] Αν μια επιθεώρηση του προϊόντος από την BEHRINGER
φανερώσει ότι η εν λόγω βλάβη δεν καλύπτεται από την
περιορισμένη εγγύηση, το κόστος επιθεώρησης πληρώνεται
από τον πελάτη.
[9] Προϊόντα, τα οποία δεν πληρούν τους όρους αυτής
περιορισμένης εγγύησης θα επισκευαστούν αποκλειστικά με
δαπάνη του αγοραστή. Η BEHRINGER ή το εξουσιοδοτημένο
κέντρο υπηρεσιών της θα ενημερώσει τον αγοραστή για
όποια τέτοια περίσταση. Αν ο αγοραστής παραλείψει να
υποβάλει μια γραπτή εντολή επισκευής εντός 6 εβδομάδων
κατόπιν ενημέρωσης, η BEHRINGER θα επιστρέψει τη
μονάδα με αντικαταβολή με ένα ξεχωριστό τιμολόγιο
για την μεταφορά και την συσκευασία. Τέτοια έξοδα θα
τιμολογηθούν επίσης ξεχωριστά όταν ο αγοραστής έχει
στείλει μια γραπτή εντολή επισκευής.
[10] Οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι BEHRINGER δεν
πουλάνε καινούρια προϊόντα απευθείας σε διαδικτυακές
δημοπρασίες. Αγορές που έγιναν μέσω διαδικτυακής
δημοπρασίας γίνονται σε μια βάση “αγοραστή έχε
γνώση”. Επιβεβαιώσεις διαδικτυακής δημοπρασίας
ή αποδείξεις λιανικής πώλησης δεν είναι αποδεκτές
ως επαλήθευση εγγύησης και η BEHRINGER δεν θα
επισκευάσει ή αντικαταστήσει οποιοδήποτε προϊόν που
αγοράστηκε μέσω μιας διαδικτυακής δημοπρασίας.
§ 6 Απαίτηση για ζημίες
Υποκείμενη μόνο στην λειτουργία υποχρεωτικών
εφαρμόσιμων τοπικών νόμων, η BEHRINGER δεν θα
είναι υπεύθυνη απέναντι στον αγοραστή με αυτή την
εγγύηση για οποιαδήποτε επακόλουθη ή έμμεση απώλεια
ή βλάβη οποιουδήποτε είδους. Σε καμία περίπτωση
δεν θα ξεπεράσει η υπευθυνότητα της BEHRINGER υπό
αυτή την περιορισμένη εγγύηση την τιμολογημένη αξία
του προϊόντος.
§ 7 Περιορισμός υπευθυνότητας
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι η πλήρης και
αποκλειστική εγγύηση μεταξύ εσάς και της BEHRINGER.
Αντικαθιστά όλες τις άλλες γραπτές ή προφορικές
επικοινωνίες σχετικές με αυτό το προϊόν. Η BEHRINGER
δεν παρέχει άλλες εγγυήσεις γι’αυτό το προϊόν.
§ 8 Άλλα δικαιώματα εγγύησης και
εθνικός νόμος
[1] Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν αποκλείει ούτε
περιορίζει τα νομικά δικαιώματα του αγοραστή ως
καταναλωτή με οποιονδήποτε τρόπο.
[2] Οι κανονισμοί περιορισμένης εγγύησης που
αναφέρονται εν τω παρόντι εφαρμόζονται εκτός αν
αποτελούν παράβαση εφαρμόσιμων υποχρεωτικών
τοπικών νόμων.
[3] Αυτή η εγγύηση δεν αποσύρει τις υποχρεώσεις του
πωλητή σχετικά με οποιαδήποτε έλλειψη συμμόρφωσης του
προϊόντος και οποιαδήποτε κρυφή βλάβη.
§ 9 Τροποποίηση
Οι συνθήκες υπηρεσιών εγγύησης υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση. Για τους πιο πρόσφατους όρους
και συνθήκες εγγύησης και επιπρόσθετες πληροφορίες
σχετικά με την περιορισμένη εγγύηση της BEHRINGER,
παρακαλούμε δείτε τις πλήρεις λεπτομέρειες διαδικτυακά
στο behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, συμπεριλαμβανομένων
όλων των εταιρειών του ομίλου BEHRINGER
§ 5 Δυνατότητα μεταβίβασης
της εγγύησης
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση παρατείνεται αποκλειστικά
στον αρχικό αγοραστή (πελάτη του εξουσιοδοτημένου
λιανικού πωλητή) και δεν μπορεί να μεταφερθεί σε
οποιονδήποτε ενδεχομένως αγοράσει το προϊόν. Κανένα
άλλο πρόσωπο (λιανικός αντιπρόσωπος, κτλ.) δεν
δικαιούται να δίνει οποιαδήποτε υπόσχεση εγγύησης εκ
μέρους της BEHRINGER.
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 18
Begränsad garanti
§ 1 Garanti
[1] Denna begränsade garanti gäller endast om du
köpt produkten från en BEHRINGER-godkänd försäljare i
försäljningslandet. En lista med godkända leverantörer finns
på BEHRINGERs webbplats behringer. com under ”Where to
Buy” eller så kan du kontakta det BEHRINGER-kontor som är
närmast dig.
[2] BEHRINGER garanterar att de mekaniska och
elektroniska komponenterna i denna produkt är fria från
defekter i material och utförande om den används under
normala driftsförhållanden i en period på ett (1) år från det
ursprungliga inköpsdatumet (se villkoren för begränsad
garanti i § 4 nedan) om inte en längre minimigarantiperiod
föreskrivs enligt tillämpliga lokala lagar. Om produkten
uppvisar några defekter inom den specificerade
garantiperioden och om den defekten inte är ett undantag
enligt § 4, skall BEHRINGER, enligt eget gottfinnande,
antingen byta ut eller reparera produkten med lämpliga nya
eller reparerade produkter eller delar. Ifall att BEHRINGER
bestämmer sig för at byta ut hela produkten ska denna
begränsade garanti gälla för utbytesprodukten under den
kvarvarande garantiperioden, dvs. ett (1) år (eller annan
tillämplig garantiperiod) från och med datumet för inköpet
av den ursprungliga produkten.
[3] När garantianspråket har bekräftats kommer den
reparerade eller utbytta produkten att returneras till
användaren med förhandsbetald frakt av BEHRINGER.
[4] Övriga garantianspråk än de som anges ovan är
uttryckliga undantag.
VAR GOD SPARA INKÖPSKVITTOT. DET ÄR DITT BEVIS
PÅ ATT INKÖPET TÄCKS AV DIN BEGRÄNSADE GARANTI.
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ÄR OGILTIG UTAN
SÅDANT INKÖPSBEVIS.
§ 2 Online-registrering
Var god och kom ihåg att registrera din nya BEHRINGERutrustning direkt efter inköpet på behringer. com under
”Support” och vänligen läs noga igenom villkoren
för vår begränsade garanti. Genom att registreta ditt
inköp och utrustning hjälper du oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Tack för
ditt samarbete!
§ 3 RMA-nummer
[1] Var god kontakta återförsäljaren varifrån du köpte
utrustningen för att erhålla garantiservice. Om din
BEHRINGER-försäljare inte är belägen i din närhet kan du
kontakta BEHRINGER-distributören för ditt land som är listad
under ”Support” på behringer.com. Om ditt land inte finns
med på listan kan du kontakta BEHRINGERs kundservice som
du hittar information under ”Support” på behringer.com.
Alternativt kan du skicka in ett garantianspråk online
på behringer.com INNAN du returnerar produkten. Alla
förfrågningar måste åtföljas av en beskrivning av problemet
och produktens serienummer. Efter att produktens
garantiberättigande har verifierats med kvittot för det
ursprungliga inköpet kommer BEHRINGER att utfärda ett
RMA-nummer.
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 19
[2] Efter detta måste produkten returneras i dess
ursprungliga leveransförpackning tillsammans med RMAnumret till den adress som anges av BEHRINGER.
[3] Försändelser utan förhandsbetald frakt kommer inte
att godkännas.
§ 4 Garantiundantag
[1] Denna begränsade garanti täcker inte
konsumtionsdelar inklusive, men inte uteslutande, säkringar
och batterier. Där tillämpligt, garanterar BEHRINGER att rör
och mätare som finns inuti produkten är fria från defekter
i material och utformande under en period på nittio (90)
dagar från inköpsdatumet.
[2] Denna begränsade garanti täcker inte produkten
om den har modifierats elektroniskt, mekaniskt eller på
något annat sätt. Om produkten måste modifieras eller
anpassas, för att foga sig efter tillämpliga tekniska eller
säkerhetsstandarder på en nationell eller lokal nivå i ett
land för vilket produkten inte ursprungligen utvecklades
och tillverkades, ska denna modifiering/anpassning inte
beaktas som en defekt i material eller utförande. Denna
begränsade garanti täcker inte några sådana modifieringar/
anpassningar, oavsett om de utförts korrekt eller ej. Enligt
villkoren för denna begränsade garanti ska BEHRINGER inte
hållas ansvarigt för någon kostnad som uppstår pga. sådan
modifiering/anpassning.
[3] Denna begränsade garanti täcker endast
hårdvaruprodukten. Den omfattar inte teknisk assistans för
hårdvaru- eller mjukvaruanvändning och den omfattar inte
programvaror vare sig de ingår i produkten eller ej. All sådan
mjukvara tillhandahålls ”SOM DEN ÄR” om inte uttryckligen
tillhandahållen med inbyggd mjukvarugaranti.
[4] Denna begränsade garanti gäller inte om
fabriksapplicerat serienummer har ändrats eller avlägsnats
från produkten.
[5] Gratis inspektioner och underhålls-/reparationsarbete
är uttryckligen undantagna från denna begränsade
garanti, särskilt om orsakade genom användarens felaktiga
hantering av produkten. Detta gäller också fel orsakade
av normalt slitage, i synnerhet av faders, crossfaders,
potentiometrar, tangenter/knappar, gitarrsträngar,
belysningar och liknande delar.
[6] Skada/fel orsakade av följande omständigheter täcks
inte av denna begränsade garanti:
• felaktig hantering, försummelse eller underlåtenhet att
sköta enheten i enlighet med anvisningarna som getts
i BEHRINGERs användar- eller servicemanualer;
• anslutning eller drift av enheten på något sätt som inte
uppfyller de tekniska eller säkerhetsbestämmelserna
tillämpliga i landet där produkten används;
• skada/fel orsakade genom force majeure (olycka,
brand, översvämning, etc.) eller någon annan
omständighet som är bortom BEHRINGERs kontroll.
[7] All reparation eller öppnande av enheten utförd av
icke-auktoriserad personal (inklusive användaren) gör den
begränsade garantin ogiltig.
[8] Om en undersökning av produkten av BEHRINGER visar
att felet i fråga inte omfattas av den begränsade garantin ska
undersökningskostnaderna betalas av kunden.
[9] Produkter som inte uppfyller villkoren för denna
begränsade garanti repareras endast på köparens bekostnad.
BEHRINGER eller dess auktoriserade servicecenter informerar
köparen vid sådana omständigheter. Om köparen underlåter
att sända en skriftlig reparationsorder inom 6 veckor efter
anmodan, kommer BEHRINGER att returnera enheten mot
efterkrav med separat faktura för frakt och emballage.
Sådana kostnader faktureras separat även när köparen har
sänt in en skriftlig reparationsorder.
[10] Auktoriserade BEHRINGER-återförsäljare säljer inte
nya produkter direkt via auktioner online. Inköp som
gjorts genom en auktion online är på ”köpvarnings”basis. Bekräftelser eller säljkvitton från online-auktioner
accepteras inte för garantiverifiering och BEHRINGER
kommer inte att reparera eller ersätta någon produkt
som köpts på en online-auktion.
§ 5 Överföring av garanti
Denna begränsade garanti sträcker sig enbart till
den ursprungliga köparen (kund till auktoriserad
återförsäljare) och kan inte överföras till någon som
därefter kan komma att köpa denna produkt. Ingen
annan person (återförsäljare, etc.) har rätt att ge något
garantilöfte som ombud för BEHRINGER.
§ 6 Skadeståndskrav
Med reservation endast för tillämpning av obligatoriska
tillämpliga lokala lagar ska BEHRINGER inte ha något
ansvar gentemot köparen under denna garanti för någon
följdskada eller indirekt förlust/skada av något slag.
Under inga omständigheter skall BEHRINGERs ansvar
under denna begränsade garanti överstiga produktens
fakturerade värde.
§ 7 Ansvarsbegränsning
Denna begränsade garanti är den fullständiga och
uteslutande garantin mellan dig och BEHRINGER. Det
ersätter alla andra skriftliga eller muntliga meddelanden
relaterade till denna produkt. BEHRINGER ger inga andra
garantier för denna produkt.
§ 8 Andra garantirättigheter och
nationell lag
[1] Denna begränsade garanti utesluter eller begränsar
inte köparens lagstadgade rättigheter som konsument på
något sätt.
[2] De begränsade garantibestämmelserna nämnda
häri är tillämpliga såvida de inte utgör en överträdelse av
tillämpliga obligatoriska lokala lagar.
[3] Denna garanti påverkar inte säljarens skyldigheter i
fråga om bristande överensstämmelse hos produkten och
eventuellt dolt fel.
§ 9 Tillägg
Garantiservicevillkor kan ändras utan föregående
meddelande. För de senaste garantivillkoren och
ytterligare information beträffande BEHRINGERs
begränsade garanti var god se fullständiga detaljer
online på behringer. com.
Garanti
§ 1 Garanti
[1] Garantien er udelukkende gældende i fald det
erhvervede produkt er købt fra en autoriseret BEHRINGER
forhandler, som forefindes i det pågældende land. En liste af
autoriserede forhandlere kan findes på BEHRINGERs website
behringer.com under ”Where to buy”, eller du kan kontakte
den nærmeste BEHRINGER repræsentant i dit område.
[2] BEHRINGER giver garanti på mekaniske og elektroniske
dele af dette produkt i materiale og udarbejdelse, under den
betingelse at normalt brug er normen gældende fra (1) år fra
købstidspunkt (se garanti betingelser i § 4 nedenstående),
medmindre at garanti perioden via retskrav i det lokale
område er længere. I fald at produktet udviser defekt
indenfor den specificerede garanti periode, og at denne
defekt ikke er ekskluderet under § 4, vil BEHRINGER enten
udskifte eller reparere produktet med et passende nyt eller
tilsvarende produkt eller dele. I fald BEHRINGER beslutter at
bytte det fulde produkt, vil garantien gælde det ombyttede
produkt i resten af den originale garanti periode, altså, et (1)
år (eller anden gældende garanti periode) fra købsdato af
det originale produkt.
[3] Efter bekræftelse af garantikravet tilbagesendes det
reparerede eller udskiftede produkt til brugeren med fragt
forudbetalt af BEHRINGER.
[4] Garantikrav af anden karakter sammenholdt med disse
beskrevet ovenstående definitivt ekskluderet.
GEM VENLIGST KØBSKVITTERING. KVITTERINGEN ER
KØBSBEVIS OG DÆKKER DIT GARANTIKRAV. UDEN
KØBSBEVIS FRAFALDER GARANTIKRAVET.
§ 2 Online registrering
Husk venligst at registrere dit BEHRINGER udstyr efter
købet via behringer. com under ”Support” og læs også
omhyggeligt garantibetingelserne. Registrering af køb
og udstyr hjælper os i at opnå hurtig og effektiv kravs
behandling af reparationer. Tak for hjælpen.
§ 3 Autorisations Nummer
[1] For at opnå garanti service, kontakt venligst den
forhandler som du købte produktet fra. I fald din BEHRINGER
forhandler ikke forefindes in dit lokalområde kan du
kontakte BEHRINGER distributøren i dit land. Denne liste
finder du under ”Support” på adressen behringer.com. Er dit
land ikke på denne liste, check venligst hvis dit problem kan
løses via vor ”Online Support” som findes under ”Support”
på behringer.com. Du kan også sende et online garantikrav
på behringer.com FØR du returnerer produktet. Alle
forespørgsler skal sendes med en beskrivelse af problemet
og det serienummer som produktet har. Efter BEHRINGER
har bekræftet produktets garantikrav via salgskvitteringen,
udstedes et returnummer (RMA).
[2] Efterfølgende bør produktet sendes i dets originale
emballage med dets tilhørende autorisationsnummer til
adresse specificeret af BEHRINGER.
[3] Forsendelser hvor fragt ikke er forudbetalt
accepteres ikke.
§ 4 Garanti Undtagelser
[1] Denne garanti dækker ikke forbrugsartikler såsom
sikringer og batterier (samt andre forbrugsartikler).
Hvor det er muligt, dækker BEHRINGER for defekt rør og
potentiometre indeholdt i produktet samt brug for en
periode af halvfems (90) dage fra købsdato.
[2] Denne garanti dækker ikke hvis produktet er på en
hvilken som helst måde er blevet modificeret elektronisk
eller mekanisk. I fald produktet behøver modificering for at
møde tekniske specifikationer, eller sikkerhedsstandarder
på nationalt eller lokalt hold, eller i et hvilken som
helst land, hvilket ikke er det land for hvilket produktet
oprindeligt blev udviklet til, vil denne modifikation ikke
vurderes som en defekt i materiale eller udarbejdelse af
produkt. Denne garanti dækker ikke nogen som helst
modifikation uanset om denne er udført på korrekt vis.
Under betingelser for denne garanti kan BEHRINGER ikke
stilles til ansvar for hvilken som helst udgift der er resultat af
en sådan modifikation.
[3] Denne garanti dække udelukkende produktets
hardware. Den dækker ikke teknisk assistance for brug
af hardware eller software og dækker tilsvarende ikke
for software produkter uanset om disse medfølger dette
produkt. En hvilken som helst sådan software medfølge
”som den er” med undtagelse at der skriftligt i betingelserne
udtrykkes anderledes.
[4] Denne garanti frafalder hvis serienummeret som
er givet fra fabrikken er blevet ændret eller fjernet
fra produktet.
[5] Gratis inspektion eller vedligeholdelse er undtaget fra
denne garanti, specielt hvis nødvendigheden af en sådan
er resultat af ukorrekt behandling af produktet af brugeren.
Dette er også gældende for defekter hvilke skyldes normal
brug såsom slid og brug, i særdeleshed fadere, knapper,
potentiometre, guitar strenge, lysdioder og tilsvarende dele.
[6] Skade eller defekter hvilke skyldes de følgende
omstændigheder er ikke dækket af denne garanti:
• ukorrekt behandling, mangel eller en hvilken som helst
fejlbehandling af udstyret i henhold til instruktionerne
givet i BEHRINGER bruger eller service manualer;
• tilslutning eller operation af produktet på en måde der
ikke er i overensstemmelse med tekniske eller sikkerheds
regler gældende i det land hvor produktet bruges;
• skade som følge at miljø eller naturforhold (ulykke,
brand, oversvømmelse etc.) eller andet forhold som
ikke kan tilskrives BEHRINGER.
[7] Al reparation eller åbning af produktet udført af ikkeautoriseret personel (inklusive bruger) medfører at garantien
ikke længere er gyldig.
[8] Hvis en inspektion af produktet af BEHRINGER viser at
det pågældende defekt ikke dækkes af garantien, betales
udgifter til vurdering og inspektion af produktet af brugeren.
[9] Produkter som ikke møder betingelserne for denne
garanti, skal repareres ene of alene for kundens regning.
BEHRINGER eller dets autoriserede service center informerer
brugeren i fald ovenstående er tilfældet. Hvis køberen
ikke sender en skriftlig reparations ordre indenfor 6 uger
efter notifikation, returnerer BEHRINGER produktet til
forsendelsesstedet med et separat regning for fragt og
pakning. Sådanne udgifter opkræves separat når køberen
har sendt en skriftlig reparations ordre.
[10] Autoriseret BEHRINGER forhandlere sælger ikke
nye produkter direkte via online auktioner. Køb igennem
online auktioner foretages på ”købs opmærksomheds”
basis. Online auktioner bekræftelser eller
salgskvitteringer accepteres ikke som garanti bevis for
BEHRINGER hvilket betyder at BEHRINGER ikke reparerer
eller udskifter produkter købt igennem online auktioner.
§ 5 Overførsel af garanti
Denne garanti gives udelukkende til den originale,
første køber (kunden som foretog køb via autoriseret
forhandler), og kan ikke overføres til anden side. Dette
betyder at ingen anden person (forhandler etc.) kan gøre
et garantikrav gældende på BEHRINGERs bekostning.
§ 6 Skadekrav
Udelukkende gældende i forbindelse med obligatoriske
lokale love, BEHRINGER kan ikke drages til ansvar af
køberen under garantien for en hvilken som helst
konsekvens eller indirekte tab eller skade. På ingen
måde kan garantikravet til BEHRINGER sættes højere end
værdien på kvitteringen af det pågældende produkt.
§ 7 Skadekravsbegrænsning
Denne garanti er den komplette og eksklusive garanti
mellem dig og BEHRINGER. Den tager præcedens over
al anden skriftlig eller mundtlig information relateret til
dette produkt. BEHRINGER giver ikke andre garantier for
dette produkt.
§ 8 Andre garanti rettigheder og
nationale love
[1] Denne garanti ekskluderer ikke eller udelukker på
nogen måde køberens retslige status som forbruger.
[2] Garanti regler nævnt i dette dokument er gyldige med
mindre de udgør konflikt af obligatoriske lokale love.
[3] Garantien medfører ikke undtagelser af sælgers
forpligtigelser i forbindelse med mangel på konformitet af
produktet eller andre skjulte defekter.
§ 9 Ekstra klausul
Garanti service betingelser kan ændres uden varsel. For
de seneste garanti termer og forpligtelser og anden
information vedrørende BEHRINGERs garanti, gå venligst
til behringer. com for yderligere information.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de
Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all
BEHRINGER group companies
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de
Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macao, inklusive alla
BEHRINGER-gruppbolag
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 20
Rajoitettu takuu
§ 1 Takuu
[1] Tämä rajoitettu takuu on voimassa vain, mikäli olette
ostaneet tuotteen ostomaassa BEHRINGER:in valtuutetulta
jälleenmyyjältä. Valtuutettujen jälleenmyyjien luettelo on
nähtävissä BEHRINGER:in internet-sivulla behringer.com
„Mistä ostaa“ –otsikon alla, tai voitte ottaa yhteyttä
lähimpään BEHRINGER:in toimistoon.
[2] BEHRINGER* takaa, että tämän tuotteen mekaaniset ja
elektroniset osat ovat virheettömiä niin materiaaliensa, kuin
työn laadunkin suhteen, normaaleissa käyttöolosuhteissa
käytettynä, yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä
ostopäivästä lukien (katso rajoitetun takuun ehdot kohdasta
§ 4 alla), elleivät sovellettavissa olevat paikalliset lait edellytä
pidempää minimitakuuaikaa. Mikäli laitteeseen ilmaantuu
minkäänlaista vikaa määriteltynä takuuaikana, eikä kyseistä
vikaa ole poissuljettu kohdassa § 4, BEHRINGER, harkintansa
mukaan, joko korvaa tai korjaa tuotteen asianmukaisella
uudella tai kunnostetulla tuotteella tai osilla. Mikäli
BEHRINGER päättää vaihtaa koko tuotteen, tämä rajoitettu
takuu ulottuu vaihdettuun tuotteeseen alkuperäisen takuun
jäljellä olevan keston ajan, eli yhden (1) vuoden (tai muutoin
sovellettavissa olevan minimitakuuajan) alkuperäisen
tuotteen ostohetkestä alkaen.
[3] Kun takuuvaatimus on hyväksytty, BEHRINGER
toimittaa korjatun tai vaihdetun tuotteen asiakkaalle
valmiiksi maksettuna rahtina.
[4] Muut, kuin yllä mainitut takuuvaatimukset ovat
nimenomaisesti poissuljettu
SÄILYTTÄKÄÄ OSTOKUITTINNE. OSTOKUITTI ON TODISTE
RAJOITETUN TAKUUN ALAISESTA OSTOKSESTA. TÄMÄ
RAJOITETTU TAKUU ON MITÄTÖN ILMAN KYSEISTÄ
OSTOTOSITETTA.
§ 2 Rekisteröityminen internetissä
Muistattehan rekisteröidä BEHRINGER-laitteenne välittömästi
ostamisen jälkeen osoitteessa behringer. com ”Tuki”otsikon alla ja lukea rajoitetun takuumme käyttöehdot
huolellisesti. Rekisteröimällä ostoksenne ja laitteenne autatte
meitä käsittelemään huoltopyyntönne nopeammin ja
tehokkaammin. Kiitämme yhteistyöstänne!
§ 3 Palautuksen vahvistusnumero
[1] Takuuhuoltoa saadaksenne, ottakaa yhteyttä
jälleenmyyjään, jolta ostitte laitteen. Mikäli lähistöllänne
ei ole BEHRINGER-jälleenmyyjää, voitte ottaa yhteyttä
maanne BEHRINGER-jakelijaan, jonka löydätte kohdasta
“Tuki” osoitteessa behringer.com. Mikäli maatanne ei
löydy luettelosta, voitte ottaa yhteyttä BEHRINGER:in
asiakaspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät myös
kohdasta “Tuki” osoitteessa behringer.com. Vaihtoehtoisesti,
voitte lähettää takuuvaatimuksen internetin kautta
osoitteessa behringer.com ENNEN tuotteen palauttamista.
Kaikkiin kyselyihin tulee liittää ongelman kuvaus ja tuotteen
sarjanumero. Kun tuotteen takuunalaisuus on vahvistettu
alkuperäisellä myyntikuitilla, BEHRINGER antaa materiaalin
palautusvaltuutusnumeron (”RMA”).
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 21
[2] Tämän jälkeen tuote täytyy palauttaa alkuperäisessä
pakkauksessaan yhdessä palautusvaltuutusnumeron kanssa
BEHRINGER:in ilmoittamaan osoitteeseen.
[3] Lähetyksiä, joiden rahtia ei ole maksettu, ei oteta vastaan.
§ 4 Takuurajoitukset
[1] Tämä rajoitettu takuu ei kata kuluvia osia, mukaan
lukien, mutta niihin rajoittumatta, sulakkeet ja akut.
BEHRINGER takaa tuotteen sisältämien venttiilien tai
mittarien, milloin sovellettavissa, olevan virheettömiä
niin materiaaliensa kuin työn laadunkin suhteen
yhdeksänkymmenen (90) päivän ajan ostopäivästä lukien.
[2] Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, mikäli tuotetta
on elektronisesti tai mekaanisesti muokattu millään
tavoin. Mikäli tuotteen muokkaus tai mukauttaminen on
välttämätöntä maakohtaisten tai paikallisten teknisten
tai turvallisuusstandardien vaatimusten vuoksi, tätä
muokkausta/mukauttamista ei katsota materiaalien tai
työn laadun virheellisyydeksi maassa, jota varten tuote ei
ole alunperin suunniteltu ja valmistettu. Tämä rajoitettu
takuu ei kata tämän kaltaista muokkausta/mukauttamista,
riippumatta siitä, onko se suoritettu asianmukaisesti
vai ei. Tämän rajoitetun takuun ehtojen mukaisesti,
BEHRINGER ei ole vastuussa mahdollisista tämän kaltaisista
muokkauksista/mukauttamisista aiheutuvista kuluista.
[3] Tämä rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen
laitteiston. Se ei korvaa laitteiston tai ohjelmiston käyttöön
liittyvää teknistä tukea, eikä mitään ohjelmistotuotteita,
sisältyvät ne sitten tuotteeseen tai eivät. Kaikki ohjelmistot
toimitetaan “SELLAISENAAN”, ellei mukana olevan ohjelmiston
rajoitetussa takuussa nimenomaisesti toisin mainita.
[4] Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, mikäli
tuotteeseen tehtaalla merkittyä sarjanumeroa on muutettu
tai se on poistettu.
[5] Tämä takuu ei nimenomaisesti kata ilmaisia
tarkastuksia ja huolto-/korjaustöitä, etenkään jos ne
ovat aiheutuneet käyttäjän sopimattomasta tuotteen
käsittelystä. Tämä pätee myös normaalista kulumisesta
johtuviin vikoihin, etenkin, vaimentimien, crossfadereiden,
potentiometrien, näppäinten/painikkeiden, kitarankielien,
valonlähteiden ja muiden samankaltaisten osien osalta.
[6] Tämä rajoitettu takuu ei takaa seuraavista syistä
aiheutuneita vaurioita/vikoja:
• sopimaton käsittely, huolimattomuus tai
kykenemättömyys laitteen käyttöön BEHRINGER:in
käyttö- tai huolto-oppaiden ohjeiden mukaisesti;
• yksikön liittäminen tai käyttö tavalla, joka ei ole
laitteen käyttömaassa sovellettavien teknisten tai
turvallisuussäädösten mukaista;
• luonnonmullistusten (onnettomuus, tulipalo, tulva
jne.) tai muiden sellaisten olosuhteiden aiheuttamat
vauriot/viat, joihin BEHRINGER ei pysty vaikuttamaan.
[7] Valtuuttamattomien henkilöiden (mukaan lukien
käyttäjä) suorittamat korjaukset tai laitteen avaaminen
mitätöivät tämän rajoitetun takuun.
[8] Mikäli BEHRINGER:in suorittamassa tuotteen
tarkastuksessa käy ilmi, että kyseinen vika ei kuulu
rajoitetun takuun piiriin, tarkastuksesta aiheutuneet kulut
tulevat asiakkaan maksettaviksi.
[9] Tuotteet, jotka eivät täytä tämän rajoitetun takuun
ehtoja, korjataan ainoastaan ostajan omalla kustannuksella.
Tällaisessa tilanteessa BEHRINGER tai sen valtuutettu
huoltopiste ilmoittaa asiasta ostajalle. Mikäli asiakas ei jätä
kirjallista korjaustilausta 6 viikon kuluessa tiedonannosta,
BEHRINGER palauttaa yksikön jälkivaatimuksella, mukaan
liitettynä erillinen lasku rahdista ja pakkauksesta. Nämä
kulut laskutetaan erikseen myös silloin, kun ostaja on
lähettänyt kirjallisen korjaustilauksen.
[10] Valtuutetut BEHRINGER-jälleenmyyjät eivät myy
uusia tuotteita suoraan internet-huutokaupoissa.
Internet-huutokauppojen kautta suoritetuissa ostoksissa
tulee noudattaa “ostajan varovaisuutta”. Internethuutokauppojen vahvistuksia tai myyntitositteita
ei hyväksytä takuuvahvistuksiksi, eikä BEHRINGER
korjaa tai vaihda internet-huutokaupan kautta
ostettua tuotetta.
§ 5 Takuun siirtokelpoisuus
Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan alkuperäistä
ostajaa (valtuutetun jälleenmyyjän asiakasta), eikä
se ole siirtokelpoinen henkilölle, joka mahdollisesti
ostaa tuotteen edelleen. Kenelläkään (jälleenmyyjällä
jne.) ei ole oikeutta antaa takuulupauksia
BEHRINGER:in puolesta.
§ 6 Korvausvaatimus
BEHRINGER ei ole vastuussa asiakkaalle koituvista
seurauksellisista tai epäsuorista menetyksistä tai
vahingoista, paitsi ainoastaan sitovien sovellettavissa
olevien paikallisten lakien alaisena. Missään tapauksessa
BEHRINGER:in vastuu tämän rajoitetun takuun suhteen
ei ylitä tuotteesta laskutettua hintaa.
§ 7 Vastuurajoitukset
Tämä rajoitettu takuu on teidän ja BEHRINGER:in
välinen täydellinen ja yksinomainen takuu. Se ylittää
kaiken muun kirjallisen tai suullisen tähän tuotteeseen
liittyvän viestinnän. BEHRINGER ei anna tälle tuotteelle
muita takuita.
§ 8 Muut takuuoikeudet ja
kansallinen laki
[1] Tämä rajoitettu takuu ei poissulje tai rajoita ostajan
lakisääteisiä kuluttajalle kuuluvia oikeuksia millään tavoin.
[2] Tässä mainitut takuusäädökset ovat sovellettavissa,
elleivät ne loukkaa sovellettavissa olevia, sitovia
paikallisia lakeja.
[3] Tämä takuu ei heikennä myyjän vastuuta tuotteen
vaatimustenmukaisuuden tai salatun vian suhteen.
§ 9 Lisäys
Takuuhuollon ehdot voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta. Saat uusimmat takuuehdot ja BEHRINGER:in
rajoitettua takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot
internetistä osoitteesta behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited, Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, mukaan lukien kaikki
BEHRINGER yhtymään kuuluvat yritykset
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 22
DX2000USB
PRO MIXER • pg 23
PRO MIXER DX2000USB Hook-Up
PT
Passo 1: Conexões
Instalação básica do sistema
PA clube
Простое подключение к
клубной системе сценического
звукового оборудования
Einfache Einrichtung mit
Club-PA-system
Proste podłączenie do
klubowego systemu
nagłośnieniowego
Semplice configurazione con
sistema club PA
Eenvoudige instelling van het
PA systeem
Απλή εγκατάσταση με σύστημα
club PA
Enkel installation med
club PA-system
Simpel opsætning med
Club PA system
Helppo asennus
club PA -järjestelmällä
Шаг 1:
Подключение
Schritt 1:
Verkabelung
Krok 1: Podłączenie
TRS
Step 1: Collegamenti
Stap 1: Aansluiten
Βήμα 1: Σύνδεση
Steg 1: Inkoppling
RU
DE
PL
IT
Trin 1: Tilslutninger
NL
Vaihe 1: Kytkentä
Drum
Machine
GR
behringer.com
SE
DK
TRS
Sistema completo de
DJ móvel
Полная
портативная
DJ-система
Vollständiges mobiles
DJ-System
Kompletny mobilny
zestaw DJ-ski
Sistema DJ
portatile completo
Volledig mobiel
DJ systeem
Πλήρες κινητό
σύστημα DJ
Komplett mobilt
DJ-system
Komplet mobilt
DJ-system
Täysi mobile
DJ -järjestelmä
TRS
CDJ
FI
PRO MIXER DX2000USB • pg 24
PRO MIXER • pg 25
DX2000USB
PRO MIXER DX2000USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
GAIN ajusta o nìvel da entrada de sinal da fonte de áudio.
Ручка GAIN позволяет отрегулировать уровень усиления
входного сигнала.
Mit dem GAIN-Drehknopf kann der Eingangssignalpegel
justiert werden.
Pokrętło GAIN reguluje poziom sygnału wejściowego.
La manopola GAIN regola il livello del segnale in ingresso.
GAIN knop regelt het ingangsniveau van het signaal. Geluidsbron.
Το κουμπί GAIN προσαρμόζει το επίπεδο της ηχητικής πηγής
του καναλιού.
GAIN-knappen justerar inputsignalens nivå. ljudkälla.
GAIN-knappen justerer indgangssignalniveauet.
GAIN-nuppi säätää tulosignaalin tasoa. audiolähde.
INPUT seleciona o canal da fonte de áudio.
Кнопка INPUT позволяет выбрать источник звука канала
Mit der INPUT-Taste wird die Audioquelle des Kanals gewählt.
Przycisk INPUT wybiera źrûdło sygnału audio dla danego kanału.
Il pulsante INPUT seleziona la sorgente audio del canale.
INPUT knop selecteert de geluidsbron van het kanaal.
Το κουμπί INPUT επιλέγει την ηχητική πηγή του καναλιού.
INPUT-knappen väljer kanalens ljudkälla.
INPUT-knappen vælger kanalens lydkilde.
INPUT-painike valitsee audiolähteelle kanavan.
PT
FX gira o canal para o modo FX SEND e pode ser RETORNADO para
adicionar efeitos externos.
Кнопка FX направляет сигнал канала на FX SEND и RETURN для
добавления внешних эффектов.
Mit der FX-Taste wird der Kanal zur FX SEND- und RETURN-Schleife
geleitet, um externe Effekte hinzuzufügen.
Przycisk FX przesyła sygnał kanału do pętli FX SEND i RETURN w celu
dodania zewnętrznych efektûw.
Il pulsante FX conduce il canale al loop FX SEND e RETURN per
aggiungere effetti esterni.
FX knop zendt het kanaal naar de FX SEND en RETURN kring om
externe effecten toe te voegen.
Το κουμπί FX δρομολογεί το κανάλι στο FX SEND και στο κύκλωμα
RETURN για προσθήκη εξωτερικών εφέ.
FX-knappen skickar kanalen till FX SEND och RETURN loop för att
lägga till externa effekter.
FX-knappen sender kanalen til FX SEND og RETURN-loopet for
tilføjelse af eksterne effekter.
FX-painike ohjaa kanavan FX SEND - ja RETURN-piiriin ulkoisten
efektien lisäämiseksi.
Step 2: Controlli
EQ ON envolve os três botões de equalização.
Кнопка EQ ON активирует 3-полосный эквалайзер.
Mit der EQ ON-Taste werden die 3-Band-EqualizerDrehknöpfe aktiviert.
Przycisk EQ ON aktywuje pokrętła 3-zakresowego equalizera.
Il pulsante EQ ON aziona le manopole di regolazione del suono
a 3 bande.
EQ ON knop schakelt de 3-band knoppen in die zorgen voor
de gelijkrichting.
Το κουμπί EQ ON ενεργοποιεί τα κουμπιά ισοστάθμισης
3 μπαντών.
EQ ON-knappen aktiverar 3-bands equalizerknapparna.
EQ ON-knappen aktiverer 3-bånds equalizer-knapperne.
EQ ON-painike ottaa käyttöön 3-kaistaiset taajuuskorjainnupit.
RU
DE
PL
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
IT
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
LOW CUT remove baixas freqüências indesejadas no canal.
Ручка LOW CUT позволяет устранить нежелательные низкие
частоты из канала.
Mit dem LOW CUT-Drehknopf werden unerwünschte
Niederfrequenzen aus dem Kanal entfernt.
Przycisk LOW CUT usuwa z kanału niepożądane niskie częstotliwości.
Il pulsante LOW CUT elimina dal canale le basse
frequenze indesiderate.
LOW CUT knop verwijdert de ongewenste lage frequenties uit
het kanaal.
Το κουμπί LOW CUT απομακρύνει ανεπιθύμητες χαμηλές συχνότητες
από το κανάλι.
LOW CUT-knappen tar bort oönskade låga frekvenser från kanalen.
LOW CUT-knappen fjerner uønskede lavfrekvenser fra kanalen.
LOW CUT-painike poistaa ei-toivottuja taajuuksia kanavasta.
EQ ajusta altas, médias e baixas freqüências do canal de -32 dB
a +12 dB.
Ручки EQ позволяют настроить высокие, средние и низкие
частоты канала от -32 дБ до +12 дБ.
Mit den EQ-Drehknöpfen können die Kanalpegel der Hoch-,
Mittel- und Niederfrequenzen im Bereich zwischen -32 dB und
+12 dB justiert werden.
Pokrętła EQUALIZERA regulują wysokie, średnie i niskie
częstotliwości w zakresie od -32 dB do +12 dB.
Le manopole EQ regolano le frequenze high (alte), mid (medie) e low
(basse) del canale a -32 dB o fino a +12 dB.
EQ knoppen regelen alle hoge, midden en lage kanaalfrequenties
met -32 dB of tot aan +12 dB.
Το κουμπί EQ προσαρμόζει τις υψηλές, μεσαίες και χαμηλές
συχνότητες του καναλιού από -32 dB ή έως +12 dB.
EQ-knappen justerar höga, mellan och låga frekvenser i kanalen med
-32 dB eller upp till +12 dB.
EQ-knappen justerer kanalens høj-, mellem- og lavfrekvenser med
-32 dB eller op til +12 dB.
EQ-nupit säätävät kanavan korkea-, keski- ja matalataajuuksia
-32 dB:llä tai +12 dB:in asti.
NL
GR
SE
DK
CHANNEL o botão ajusta o volume do canal.
Регулятор CHANNEL служит для настройки громкости в канале.
Mit dem CHANNEL-Fader kann die Kanallautstärke justiert werden.
Fader CHANNEL reguluje głośność kanału.
Il fader CHANNEL regola il volume del canale.
CHANNEL fader regelt het kanaalvolume. Controle.
Ο μειωτής CHANNEL προσαρμόζει την παρακολούθηση
έντασης καναλιού.
CHANNEL-fadern justerar kanalvolymen. övervakning.
CHANNEL-faderen justerer kanalstyrken.
CHANNEL-häivytin säätää kanavan äänenvoimakkuutta monitorointi.
behringer.com
CROSSFADER o botão envia o canal para o X/Y CROSSFADER.
Кнопка CROSSFADER позволяет отправить сигнал канала на
X/Y CROSSFADER.
Mit der CROSSFADER-Taste wird der Kanal zum
X/Y CROSSFADER gesendet.
Przycisk CROSSFADER przesyła sygnał kanału do CROSSFADERA X/Y.
Il pulsante CROSSFADER assegna il canale al X/Y CROSSFADER.
CROSSFADER knop zendt het kanaal naar de X/Y CROSSFADER.
Το κουμπί CROSSFADER στέλνει το κανάλι στον X/Y CROSSFADER.
CROSSFADER-knappen skickar kanalen till X/Y CROSSFADER:n.
CROSSFADER-knappen sender kanalen til X/Y CROSSFADERen.
CROSSFADER-painike lähettää kanavan X/Y CROSSFADER:iin.
ASSIGN seleciona quando um canal ativo aparece em X ou Y ao lado
do X/Y CROSSFADER.
ASSIGN позволяет выбрать сторону X или Y кроссфейдера X/Y
CROSSFADER для активного канала.
Mit der ASSIGN-Taste wird gewählt, ob ein aktiver Kanal auf der Xoder der Y-Seite von X/Y CROSSFADER erscheint.
Przycisk ASSIGN ustala, czy aktywny kanał pojawia się na stronie X
czy na stronie Y CROSSFADERA X/Y.
Il pulsante ASSIGN seleziona se far apparire un canale attivo sul lato X
o Y del X/Y CROSSFADER.
ASSIGN knop selecteert of een actief kanaal zal verschijnen in de X of
Y kant van de X/Y CROSSFADER.
Το κουμπί ASSIGN επιλέγει αν ένα ενεργό κανάλι εμφανίζεται στην
πλευρά Χ ή Υ του X/Y CROSSFADER.
ASSIGN-knappen väljer om en aktiv kanal kommer ut på X eller
Y-sidan av X/Y CROSSFADER:n.
ASSIGN-knappen vælger om en aktiv kanal forekommer i X/Y
CROSSFADERens X eller Y side.
ASSIGN-painike määrittää ilmestyykö aktiivinen kanava X/Y
CROSSFADER:in X vai Y puolella.
FI
PRO MIXER DX2000USB • pg 26
PRO MIXER • pg 27
DX2000USB
PRO MIXER DX2000USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
TALKOVER este botão ativa a função talkover, o que
automaticamente diminui o volume da música quando o microfone
está sendo utilizado, permitindo que as vozes sejam ouvidas
claramente sobre a música.
TALKOVER активирует функцию talkover (голос на переднем
плане), что автоматически уменьшает громкость музыки
при воспроизведении звука в микрофон, это позволяет четко
отделить голос от музыки.
Mit der TALKOVER-Taste wird die Talkover-Funktion aktiviert, die
die Musiklautstärke immer dann automatisch reduziert, wenn ins
Mikrofon gesprochen wird, wodurch Sprache klar von der Musik
abgesetzt wird.
Przycisk TALKOVER aktywuje funkcję talkover, ktûra automatycznie
wycisza muzykę, kiedy mûwi się do mikrofonu, co sprawia, że śpiew
jest wyraźnie słyszalny na tle muzyki.
Il pulsante TALKOVER aziona la funzione talkover, la quale
abbassa automaticamente il volume della musica ogni volta che
si parla nel microfono, permettendo al cantato di essere udito
chiaramente sopra la musica.
Stap 2: Bediening
TALKOVER knop schakelt de talkover functie, welke automatisch het
muziekvolume verlaagt als men door de microfoon praat, waardoor
het stemgeluid duidelijk te horen is.
Το κουμπί TALKOVER ενεργοποιεί τη λειτουργία ομιλίας, η οποία
χαμηλώνει αυτόματα την ένταση της μουσικής όταν κάποιος μιλάει στο
μικρόφωνο, επιτρέποντας στα φωνητικά να ακούγονται καθαρά πάνω
από τη μουσική.
TALKOVER-knappen aktiverar talkover-funktionen, vilken
automatiskt sänker musikvolymen när man talar i mikrofonen och
låter röster höras tydligt i förhållande till musiken.
TALKOVER-knappen aktiverer talkover-funktionen, som automatisk
sænker musiklydstyrken når det tales i mikrofonen, hviket gør det
muligt klart at høre vokaler ovenpå musikken.
TALKOVER-painike ottaa käyttöön puhetoiminnon, joka madaltaa
musiikin äänenvoimakkuutta automaattisesti aina kun mikrofoneihin
puhutaan, antaen puheen kuulua selkeästi musiikin yli.
PT
RU
CHANNEL ON ativa o canal.
Кнопка CHANNEL ON активирует канал.
Mit der CHANNEL ON-Taste wird der Kanal aktiviert.
Przycisk CHANNEL ON aktywuje kanał.
Il pulsante CHANNEL ON aziona il canale.
CHANNEL ON zorgt voor inschakeling van het kanaal.
Το κουμπί CHANNEL ON ενεργοποιεί το κανάλι.
CHANNEL ON-knappen aktiverar kanalen.
CHANNEL ON-knappen aktiverer kanalen.
CHANNEL ON-painike ottaa kanavan käyttöön.
LEVEL METER mostra os sinais da esquerda e da direita bem
como o nìvel de sinal do PFL.
LEVEL METER отображает уровень сигнала на левом и
правом выходах MAIN, а также уровень сигнала на PFL.
Der LEVEL METER zeigt den Pegel des linken und des rechten
MAIN-Signals sowie den Pegel des PFL-Signals an.
Wskaźnik LEVEL METER wyświetla poziom głûwnego sygnału
(MAIN) w kanałach lewym i prawym oraz poziom sygnału w
monitorowanym kanale (PFL).
LEVEL METER mostra sia il segnale MAIN sinistro e
destro che il livello di segnale PFL.
LEVEL METER toont het linker en rechter MAIN signaal, zowel
als het PFL signaalniveau.
LEVEL METER toont het linker en rechter MAIN signaal, zowel
als het PFL signaalniveau.
LEVEL METER visar vänster och höger MAIN signal så väl som
PFL signalnivån.
LEVEL METER et viser det venstre og højre MAIN-signal og
ligeledes PFL-signalniveauet.
LEVEL METER näyttää vasemman ja oikean MAIN-signaalin sekä
PFL-signaalin tason.
PAN posiciona o canal no campo estéreo.
Ручка PAN позиционирует канал в стерео-пространстве.
Mit dem PAN-Drehknopf wird der Kanal im Stereofeld positioniert.
Pokrętło PAN pozycjonuje kanał w polu stereo.
La manopola PAN posiziona il canale nel campo stereo.
PAN knop plaatst het kanaal in het stereoveld.
Το κουμπί PAN τοποθετεί το κανάλι στο στερεοφωνικό πεδίο.
PAN-knappen positionerar kanalen i stereofältet.
PAN-knappen placerer kanalen i stereofeltet.
PAN-nuppi asemoi kanavan stereokentässä.
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
DE
PL
IT
NL
Vaihe 2: Liitännät
GR
SE
DK
PFL envia o canal do PFL para o fone de ouvido.
Кнопка PFL позволяет отправить сигнал канала на шину PFL
наушников для прослушивания
Mit der PFL-Taste wird der Kanal zum PFL-Bus zum Überwachen der
Kopfhörer gesendet.
Przycisk PFL przesyła sygnał kanału do toru PFL (pre-fader listen) do
monitorowania przez słuchawki.
Il pulsante PFL assegna il canale al bus PFL per il monitoraggio cuffia.
PFL knop zendt het kanaal naar de PFL bus voor de koptelefoon.
Το κουμπί PFL στέλνει το κανάλι στον δίαυλο PFL για ακουστικά
PFL-knappen skickar kanalen till PFL-uttaget för hörlur
PFL-knappen sender kanalen til PFL-bussen for
hovedtelefon-monitoring.
PFL-painike lähettää kanavan PFL-väylään kuulokkeita varten.
behringer.com
MAIN BOOST o botão aumenta o mix principal em +4 dB.
Кнопка MAIN BOOST позволяет увеличить основной микс на
+4 дБ. Кнопка
Mit der MAIN BOOST-Taste wird der Haupt-Mix um +4 dB erhöht.
Przycisk MAIN BOOST podnosi poziom głośności głûwnego
miksu o +4 dB.
Il pulsante MAIN BOOST alza il main mix a +4 dB.
MAIN BOOST knop verhoogt de hoofdmix met +4 dB.
Το κουμπί MAIN BOOST υψώνει την κύρια μίξη +4 dB.
MAIN BOOST-knappen höjer huvudmixen med +4 dB.
MAIN BOOST-knappen øger hovedmixet med +4 dB.
MAIN BOOST-painike nostaa päämiksausta +4 dB:llä.
MAIN DIM reduz o mix principal em -20 dB.
Кнопка MAIN DIM позволяет уменьшить громкость основного
микса до -20 дБ.
Mit der MAIN DIM-Taste wird der Haupt-Mix um -20 dB verringert.
Przycisk MAIN DIM obniża poziom głośności głûwnego miksu
o -20 dB.
Il pulsante MAIN DIM riduce il main mix a -20 dB.
MAIN DIM knop vermindert de hoofdmix met -20 dB.
Το κουμπί MAIN DIM μειώνει την κύρια μίξη -20 dB.
MAIN DIM-knappen sänker huvudmixen med -20 dB.
MAIN DIM-knappen reducerer hovedmixet med -20 dB.
MAIN DIM -painike vähentää päämiksausta -20 dB:llä.
MONITOR botão ajusta a saída do MONITOR OUTPUTS no painel
traseiro. Pressione o botão PHONES TO MONITOR para enviar o mix do
fone de ouvido para o MONITOR OUTPUTS.
Регулятор MONITOR позволяет настроить выходной сигнал
MONITOR OUTPUTS, расположенных на задней панели. Чтобы
отправить микс с наушников на выходы MONITOR OUTPUTS,
нажмите на кнопку PHONES TO MONITOR.
Mit dem MONITOR-Fader wird die Ausgabe von MONITOR OUTPUTS
auf der Rückwand justiert. Drücken Sie die PHONES TO MONITORTaste, um den Kopfhörer-Mix zu MONITOR OUTPUTS zu senden.
Fader MONITOR reguluje poziom sygnału na wyjściach dla głośnikûw
odsłuchowych MONITOR OUTPUT na tylnym panelu. Naciśnij przycisk
PHONES TO MONITOR, aby przesłać sygnał z toru słuchawkowego do
wyjść MONITOR OUTPUT.
Il fader MONITOR regola l'uscita MONITOR OUTPUTS sul pannello
posteriore. Premere il pulsante PHONES TO MONITOR per inviare il mix
cuffia a MONITOR OUTPUTS.
MONITOR fader regelt de uitgang van de MONITOR OUTPUTS op
het achterpaneel. Druk op de knop PHONES TO MONITOR om de
mix van de koptelefoon naar de MONITOR OUTPUTS te sturen.
Ο μειωτής MONITOR προσαρμόζει την έξοδο των εξόδων
MONITOR OUTPUTS στο πίσω πλαίσιο. Πιέστε το κουμπί PHONES
TO MONITOR για να στείλετε την μίξη μικροφώνου στις εξόδους
MONITOR OUTPUTS.
MONITOR-fadern justerar output för MONITOR OUTPUTS på den
bakre panelen. Tryck på PHONES TO MONITOR-knappen för att
sända hörlursmixen till MONITOR OUTPUTS.
MONITOR-faderen justerer udgangen på MONITOR OUTPUTS på
bagpanelet. Tryk på PHONES TO MONITOR-knappen for at sende
hovedtelefon-mixet til MONITOR OUTPUTS.
MONITOR-häivytin säätää MONITOR OUTPUTS -lähtöä
takaosassa. Paina PHONES TO MONITOR -painiketta lähettääksesi
kuulokemiksauksen MONITOR OUTPUTS:iin.
FI
PRO MIXER DX2000USB • pg 28
PRO MIXER • pg 29
DX2000USB
PRO MIXER DX2000USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
DAMPING ajusta a redução que ocorre no volume da música quando
a função talkover está ativa.
Ручка DAMPING регулирует величину уменьшения громкости
музыки при включении функции talkover.
Mit dem DAMPING-Drehknopf wird justiert, in welchem Mafle
die Musiklautstärke reduziert wird, wenn die Talkover-Funktion
aktiviert wird.
Pokrętło DAMPING ustala stopień redukcji głośności muzyki, jaka
następuje przy aktywowaniu funkcji talkover.
La manopola DAMPING regola l'intensità di riduzione del volume
della musica ogni volta che la funzione talkover è azionata.
DAMPING knop regelt de demping van het muziekvolume wanneer
de talkover functie is ingeschakeld.
Το κουμπί DAMPING προσαρμόζει το ποσό μείωσης που γίνεται στην
ένταση της μουσικής όταν ενεργοποιείται η λειτουργία ομιλίας.
DAMPING-knappen justerar mängden reduktion som påverkar
musikvolymen när talkover-funktionen är aktiverad.
DAMPING-knappen justerer hvor stor en dæmpning der sker i musiklydstyrken når talkover-funktionen er i brug.
DAMPING-nuppi säätää musiikin äänenvoimakkuuden madalluksen
määrää aina kun puhetoiminto on käytössä.
TIME ajusta a rapidez com que o volume da música é restabelecido
após a utilização da função talkover.
Ручка TIME регулирует время добавления громкости музыки
после включения функции talkover.
Mit dem TIME-Drehknopf wird justiert, wie schnell die
Musiklautstärke wiederhergestellt wird, nachdem die TalkoverFunktion aktiviert wurde.
Pokrętło TIME ustala, jak szybko głośność muzyki powraca do
poprzedniego poziomu po użyciu funkcji talkover.
La manopola TIME regola la velocità di recupero del volume della
musica dopo che la funzione talkover è stata azionata.
TIME knop regelt hoe snel het muziekvolume zich kan herstellen
nadat de talkover functie is ingeschakeld.
Το κουμπί TIME προσαρμόζει πόσο γρήγορα επανέρχεται η ένταση της
μουσικής μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας ομιλίας.
TIME-knappen justerar hur snabbt musikvolymen återhämtar sig
efter att talkover-funktionen har aktiverats.
TIME-knappen justerer hvor hurtigt musik-lydstyrken genoprettes
efter talkover-funktionen har været brugt.
TIME-nuppi säätää kuinka nopeasti musiikin äänenvoimakkuus
palautuu puhetoiminnon kytkeytymisen jälkeen.
PT
SENSITIVITY ajusta o volume em que sinal do microfone deve estar
para que a função talkover seja ativada.
С помощью ручки SENSITIVITY регулируется громкость сигнала
микрофона для использования функции talkover (голос на
переднем плане).
Mit dem SENSITIVITY-Drehknopf wird justiert, wie hoch das
Mikrofonsignal sein soll, damit die Talkover-Funktion aktiviert
werden kann.
Pokrętło SENSIVITY ustala, przy jakim poziomie głośności sygnału
mikrofonowego zostaje aktywowana funkcja talkover.
La manopola SENSITIVITY regola quanto alto deve essere il segnale
del microfono per azionare la funzione talkover.
RU
SENSITIVITY knop regelt hoe hard het microfoonsignaal moet zijn
om de talkover functie in te kunnen schakelen.
Το κουμπί SENSITIVITY προσαρμόζει πόσο δυνατό πρέπει να είναι το
σήμα του μικροφώνου για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ομιλίας.
SENSITIVITY-knappen justerar hur hög mikrofonsignalen måste vara
för att aktivera talkover-funktionen.
SENSITIVITY-knappen justerer hvor kraftig mikrofonsignalet skal
være for at aktivere talkover-funktionen.
SENSITIVITY-nuppi säätää kuinka korkea mikrofonin signaalin tulee
olla puhetoiminnon kytkeytymiseksi.
DE
PL
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
IT
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
NL
Vaihe 2: Liitännät
GR
MAIN/PFL seleciona quando os fones de ouvido recebem o mix
estèreo principal ou o mix PFL. Quando os botıes MAIN/PFL e
SPLIT est„o ambos na posiá„o ‘up’, os fones de ouvido apenas
recebem o sinal PFL.
Переключатель MAIN/PFL позволяет выбрать между
основным стерео-миксом и PFL-миксом для прослушивания в
наушниках. Если оба переключателя MAIN/PFL и SPLIT находятся
в «поднятом» положении, в наушники поступает только
сигнал PFL.
Mit der MAIN/PFL-Taste wird gewählt, ob die Kopfhörer den HauptStereo-Mix oder den PFL-Mix empfangen. Wenn die MAIN/PFL- und
die SPLIT-Taste beide in der "Aufwärts"-Stellung sind, empfangen die
Kopfhörer nur das PFL-Signal.
Przycisk MAIN/PFL ustala, czy do słuchawek przekazywany jest
głûwny miks stereo czy sygnał PFL. Kiedy oba przyciski, MAIN/PFL
oraz SPLIT, znajdują się w gûrnych pozycjach, słuchawki otrzymują
tylko sygnał PFL.
Il pulsante MAIN/PFL seleziona se le cuffie ricevono il main mix
stereo o il mix PFL. Quando i pulsanti MAIN/PFL e SPLIT sono entrambi
nella posizione "in su", le cuffie ricevono solo il segnale PFL.
behringer.com
MAIN/PFL selecteert of de koptelefoons een hoofd stereomix of
PFL mix ontvangen. Wanneer de MAIN/PFL en SPLIT knoppen
beiden omhoog staan, zullen de koptelefoons alleen het PFL
signaal ontvangen.
Το κουμπί MAIN/PFL επιλέγει αν τα ακουστικά λαμβάνουν την κύρια
στερεοφωνική μίξη ή την μίξη PFL. Όταν και τα δύο κουμπιά MAIN/
PFL και SPLIT είναι σηκωμένα, τα ακουστικά λαμβάνουν μόνο το
σήμα PFL.
Το κουμπί MAIN/PFL επιλέγει αν τα ακουστικά λαμβάνουν την κύρια
στερεοφωνική μίξη ή την μίξη PFL. Όταν και τα δύο κουμπιά MAIN/
PFL και SPLIT είναι σηκωμένα, τα ακουστικά λαμβάνουν μόνο το
σήμα PFL.
MAIN/PFL-knappen väljer huruvida hörlurarna tar emot
huvudstereomixen eller PFL-mixen. När MAIN/PFL och SPLITknapparna bâda är i "upp"-läge, tar hörlurarna endast emot
PFL-signalen.
MAIN/PFL-knappen vêlger om hovedtelefonerne modtager hovedstereomixet eller PFL-mixet. Nâr MAIN/PFL- og SPLIT- knapperne
begge er i "oppe"-positionen, modtager hovedtelefonerne kun
PFL-signalet.
BALANCE ajusta a mistura do PFL e dos principais sinais nos fones
de ouvido. Pressione o bot„o SPLIT para ativar o bot„o BALANCE e
desativar a funá„o MAIN/PFL.
Ручка BALANCE позволяет отрегулировать смесь сигналов PFL
и основных сигналов при предварительном прослушивании (в
наушниках). Для активации регулятора BALANCE и выключения
функции MAIN/PFL нажмите кнопку SPLIT.
Mit dem BALANCE-Drehknopf wird die Mischung von PFL- und
Hauptsignalen auf den Kopfhörern justiert. Drücken Sie die SPLITTaste, um den BALANCE-Drehknopf zu aktivieren und die MAIN/
PFL-Funktion zu deaktivieren.
Pokrętło BALANCE ustala stosunek sygnałûw PFL i głûwnego w
słuchawkach. Naciśnij przycisk SPLIT, aby aktywować pokrętło
BALANCE i wyłączyć funkcję MAIN/PFL.
La manopola BALANCE regola la miscela dei segnali PFL e main nelle
cuffie. Premere il pulsante SPLIT per attivare la manopola BALANCE e
disattivare la funzione MAIN/PFL.
BALANCE knop regelt het mengen van de PFL en hoofdsignalen
in de koptelefoons. Druk op de SPLIT knop om de BALANCE knop te
activeren en de MAIN/PFL functie te deactiveren.
Το κουμπί BALANCE προσαρμόζει το μείγμα των PFL και
κύριων σημάτων στα ακουστικά. Πιέστε το κουμπί SPLIT για να
ενεργοποιήσετε το κουμπί BALANCE και να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία MAIN/PFL.
BALANCE-knappen justerar blandningen av PFL och huvudsignaler
i hörlurarna. Tryck pâ SPLIT-knappen för att aktivera BALANCEknappen och avaktivera MAIN/PFL-funktionen.
BALANCE-knappen justerer blandingen af PFL og hovedsignalerne i
hovedtelefonerne. Tryk pâ SPLIT-knappen for at aktivere BALANCEknappen og deaktivere MAIN/PFL-funktionen.
BALANCE-nuppi säätää PFL-sekoitusta ja pääsignaalia kuulokkeissa.
Paina SPLIT-painiketta aktivoidaksesi BALANCE-nupin ja ottaaksesi
MAIN/PFL-toiminnon pois käytöstä.
SE
DK
MAIN ajusta a saída do MAIN OUTPUTS no painel traseiro.
MAIN регулирует выходной сигнал от MAIN OUTPUTS,
расположенных на задней панели.
Mit den MAIN-Fadern wird die Ausgabe von MAIN OUTPUTS auf der
Rückwand justiert.
Fadery MAIN regulują poziom sygnału na głûwnych wyjściach MAIN
OUTPUT na tylnym panelu.
I faders MAIN regolano l'uscita MAIN OUTPUTS sul
pannello posteriore.
MAIN faders regelen de uitgang van de MAIN OUTPUTS op
het achterpaneel.
Οι μειωτές MAIN προσαρμόζουν την έξοδο των MΑΙΝ OUTPUTS στο
πίσω πλαίσιο.
MAIN-faders justerar output för MAIN OUTPUTS på den
bakre panelen.
MAIN-faderen justerer udgangen på MAIN OUTPUTS på bagpanelet.
MAIN-häivyttimet säätävät MAIN OUTPUTS -lähtöä takaosassa.
X/Y CROSSFADER varia entre os mixes X e Y.
X/Y CROSSFADER позволяет переключиться между
миксами X и Y.
X/Y CROSSFADER überblendet zwischen X- und Y-Mixes.
CROSSFADER X/Y umożliwia płynne przechodzenie pomiędzy
zmiksowanymi sygnałami X a Y.
X/Y CROSSFADER dissolve tra i mix X e Y.
X/Y CROSSFADER vervaagt tussen de X en Y mixen.
Ο X/Y CROSSFADER αυξομειώνει ανάμεσα στις μίξεις X και Y.
X/Y CROSSFADER "fadar" mellan X och Y mixarna.
X/Y CROSSFADERen fader mellem X- og Y-mixene.
X/Y CROSSFADER himmentää X- ja Y-miksausten välillä.
FI
PRO MIXER DX2000USB • pg 30
PRO MIXER • pg 31
DX2000USB
PRO MIXER DX2000USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
ZONE LEVEL ajusta a saída do ZONE OUTPUTS no painel traseiro,
o que possui um segundo mix principal para ser utilizado em
outro ambiente.
Ручка ZONE LEVEL позволяет отрегулировать выходные сигналы
ZONE OUTPUTS, расположенных на задней панели, несущих
второй основной микс для другого помещения.
Mit dem ZONE LEVEL-Drehknopf wird die Ausgabe von ZONE
OUTPUTS auf der Rückwand justiert, und an diesen Ausgängen liegt
ein zweites Signal mit dem Main Mix an, welches für die Verwendung
in einem anderen Raum dient.
Pokrętło ZONE LEVEL reguluje poziom głośności sygnału na wyjściach
ZONE OUTPUT na tylnym panelu, ktûre przekazują drugi głûwny miks
do innego pomieszczenia.
La manopola ZONE LEVEL regola l'uscita ZONE OUTPUTS sul
pannello posteriore, la quale trasporta un secondo main mix
per l'uso in un'altra stanza.
ZONE LEVEL knop regelt de uitgang van de ZONE OUTPUTS op het
achterpaneel, welke een tweede hoofdmix dragen om in een andere
ruimte te kunnen gebruiken.
Το κουμπί ZONE LEVEL προσαρμόζει την έξοδο των ZONE OUTPUTS
στο πίσω πλαίσιο, τα οποία μεταφέρουν μια δεύτερη κύρια μίξη για
χρήση σε άλλο δωμάτιο.
ZONE LEVEL-knappen justerar output på ZONE OUTPUTS på
bakpanelen vilka sänder en andra huvudmix för användning i ett
annat rum.
ZONE LEVEL-knappen justerer udgangen på ZONE OUTPUTS på
bagpanelet, der bærer et andet hovedmix to brug i et andet rum.
ZONE LEVEL -nuppi säätää takaosan ZONE OUTPUTS -lähtöä, jossa on
toinen päämiksaus käytettäväksi toisessa huoneessa.
PT
RU
TRANSFORM MODE determina quando o botão PUNCH/ CUT opera
em modo CUT ou modo PUNCH. As luzes adjacentes indicam o
status atual.
Переключатель TRANSFORM MODE позволяет определить
работу переключателя PUNCH/ CUT в режиме CUT или PUNCH.
Соответствующие индикаторы отображают текущий статус.
Mit der TRANSFORM MODE-Taste wird bestimmt, ob die
PUNCH/CUT-Tasten im CUT- oder im PUNCH-Modus arbeiten. Die
benachbarten LEDs geben den aktuellen Status an.
Przycisk TRANSFORM MODE ustala, czy przyciski PUNCH/CUT pracują
w trybie wyciszenia CUT czy w trybie eksponowania sygnału PUNCH.
Sąsiednie diody LED wskazują aktualny stan.
Il pulsante TRANSFORM MODE determina se i pulsanti PUNCH/CUT
operano in modalità CUT o PUNCH. I LED adiacenti indicano lo
stato corrente.
TRANSFORM MODE knop bepaalt of de PUNCH/ CUT knoppen
werken in CUT of PUNCH modus. De aangrenzende LED's geven de
stroomstatus aan.
Το κουμπί TRANSFORM MODE προσδιορίζει αν τα κουμπιά PUNCH/
CUT λειτουργούν σε λειτουργία CUT ή PUNCH. Οι παρακείμενες λυχνίες
LED υποδεικνύουν την παρούσα κατάσταση.
TRANSFORM MODE-knappen avgör huruvida PUNCH/CUTknapparna arbetar i CUT eller PUNCH-läge. Intilliggande LED:s
indikerar aktuell status.
TRANSFORM MODE-knappen bestemmer om PUNCH/ CUTknapperne virker i CUT- eller PUNCH-tilstand. LEDene ved siden
af viser den aktuelle status.
TRANSFORM MODE -painike määrittää toimiiko PUNCH/
CUT-painikkeet CUT- vai PUNCH-tilassa Rinnakkaiset LED-valot
osoittavat voimassa olevan tilan.
DE
PL
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
IT
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
NL
FX RETURN ajusta a quantidade de sinal emitido pelo FX RETURN que
estão inclusos no mi principal.
Ручка FX RETURN позволяет отрегулировать степень сигнала от
разъемов FX RETURN, включенного в основной микс.
Mit dem FX RETURN-Drehknopf wird der Anteil des Signals von den
FX RETURN Buchsen justiert, das im Haupt-Mix enthalten ist.
Pokrętło FX RETURN ustala ilość sygnału z wejść powrotnych pętli
efektûw FX RETURN, jaka przekazywana jest do głûwnego miksu.
La manopola FX RETURN regola l'intensità di segnale proveniente dai
jacks FX RETURN che Ë inclusa nel mix principale.
FX RETURN knop regelt de hoeveelheid van het signaal uit de FX
RETURN jacks welke in de hoofdmix zit.
Το κουμπί FX RETURN προσαρμόζει το ποσό σήματος από τα βύσματα
FX RETURN που περιλαμβάνεται στην κύρια μίξη.
FX RETURN-knappen justerar mängden av signaler från FX RETURN
jacken som ingår i huvudmixen.
FX RETURN-knappen justerer hvor meget af signalet fra FX RETURN
jackene der inkluderes i hovedmixet.
FX RETURN -nuppi säätää päämiksaukseen kuuluvan signaalin
määrää FX RETURN -jakeista.
GR
SE
DK
PHONES LEVEL ajusta o volume do fone de ouvido.
Ручка PHONES LEVEL регулирует громкость в наушниках.
Mit dem PHONES LEVEL–Drehknopf wird die
Kopfhörer-Lautstärke justiert.
Pokrętło PHONES LEVEL reguluje głośność słuchawek.
La manopola PHONES LEVEL regola il volume cuffia.
PHONES LEVEL knop regelt het volume van de koptelefoon.
Το κουμπί PHONES LEVEL προσαρμόζει την ένταση ακουστικών.
PHONES LEVEL-knappen justerar hörlursvolymen.
PHONES LEVEL-knappen justerer hovedtelefon-lydstyrken.
PHONES LEVEL -nuppi säätää kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
behringer.com
REMOTE permite o controle remoto do CD player com os valetes
remotos embutidos.
Кнопка REMOTE служит для дистанционного управления CDпроигрывателями со встроенными гнездами для подключения
дистанционного устройства управления.
Mit der REMOTE-Taste wird die Fernbedienung von CD-Playern mit
eingebauten Anschlüssen für einen Fernzugriff ermöglicht.
Przycisk REMOTE umożliwia zdalne sterowanie odtwarzaczami CD
wyposażonymi w wbudowane wejścia zdalnego sterowania.
Il pulsante REMOTE permette il controllo remoto di lettori CD con
jacks remoti incorporati.
REMOTE knop regelt de CD spelers op afstand met
ingebouwde afstandsjacks.
Το κουμπί REMOTE επιτρέπει τον απομακρυσμένο χειρισμό των
CD player με ενσωματωμένα βύσματα απομακρυσμένου χειρισμού.
REMOTE-knappen möjliggör fjärrkontroll av CD-spelare med
inbyggd fjärranslutning.
REMOTE-knappen muliggør fjernbetjening af CD-spillere med
remote jacks.
REMOTE-painike mahdollistaa CD-soittimien kauko-ohjauksen
sisäänrakennetuilla kaukojakeilla.
FI
PRO MIXER DX2000USB • pg 32
PRO MIXER • pg 33
DX2000USB
PRO MIXER DX2000USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
CROSSOVER FREQUENCY ajusta a freqüência do filtro de passagem
inferior de 30 Hz a 200 Hz para ser usado com subwoofer.
Ручка CROSSOVER FREQUENCY позволяет отрегулировать
частоту низкочастотного фильтра с 30 Гц до 200 Гц для
использования с сабвуфером.
Mit dem CROSSOVER FREQUENCY-Drehknopf wird die Frequenz
des Tiefpassfilters von 30 Hz auf 200 Hz zur Verwendung mit einem
Subwoofer justiert.
Pokrętło CROSSOVER FREQUENCY reguluje częstotliwość
filtra dolnoprzepustowego w przedziale od 30 Hz do 200 Hz,
do użycia z subwooferem.
La manopola CROSSOVER FREQUENCY regola la frequenza del filtro
passa-basso da 30 Hz a 200 Hz per l'uso con subwoofer.
CROSSOVER FREQUENCY knop regelt de frequentie van de lage
doorgangsfilter van 30 Hz naar 200 Hz bij gebruik van een subwoofer.
Το κουμπί CROSSOVER FREQUENCY προσαρμόζει την συχνότητα
του φίλτρου χαμηλών συχνοτήτων από 30 Hz έως 200 για χρήση
με subwoofer.
CROSSOVER FREQUENCY-knappen justerar frekvensen för
lågpassfiltret från 30 Hz till 200 Hz för användning med en subwoofer.
CROSSOVER FREQUENCY-knappen justerer frekvensen for low-passfiltret fra 30 Hz til 200 Hz når en subwoofer anvendes.
CROSSOVER FREQUENCY-nuppi säätää alipäästösuodattimen
taajuutta 30 Hz - 200 Hz käytettäväksi alibassokaiuttimen kanssa.
LINE/PHONO otimiza as entradas PHONO/LINE para uso em uma
mesa ou CD player.
Переключатель LINE/PHONO позволяет оптимизировать
разъемы PHONO/LINE для использования с вертушками или
CD-проигрывателем.
Mit der LINE/PHONO-Taste werden die PHONO/LINE-Buchsen zur
Verwendung mit einem Drehtisch oder einem CD-Player optimiert.
Przycisk LINE/PHONO optymalizuje wejścia PHONE/LINE do użycia z
gramofonem lub odtwarzaczem CD.
Il pulsante LINE/PHONO ottimizza i jacks PHONO/LINE per l'uso con
giradischi o lettore CD.
LINE/PHONO knop optimaliseert de PHONO/LINE jacks bij gebruik
van een draaitafel of CD speler.
Το κουμπί LINE/PHONO βελτιστοποιεί τα βύσματα PHONO/LINE για
χρήση με πικάπ ή CD player.
LINE/PHONO-knappen optimerar PHONO/LINE-jacken för
användning med en skivspelare eller CD-spelare.
LINE/PHONO-knappen optimerer PHONO/LINE jackene til brug med
pladespiller eller CD-spiller.
LINE/PHONO-painike optimoi PHONO/LINE-jakit käytettäväksi
levylautasen tai CD-soittimen kanssa.
PT
LIGHT LEVEL ajusta a sensitividade da função som-para-luz quando
um sistema de luz externo é conectado ao LIGHT OUTPUT. Ajuste o
botão para que as luzes pisquem no ritmo da música.
Ручка LIGHT LEVEL позволяет отрегулировать чувствительность
функции sound-to-light, если через гнездо LIGHT OUTPUT
подключена внешняя система освещения. Отрегулируйте ручку
таким образом, чтобы свет мигал в такт музыке.
Mit dem LIGHT LEVEL-Drehknopf wird die Empfindlichkeit
der Sound-to-Light-Funktion justiert, wenn ein externes
Beleuchtungssystem an die LIGHT OUTPUT-Buchse angeschlossen ist.
Stellen Sie den Drehknopf so ein, dass die Lichter im Rhythmus der
Musik flackern.
Pokrętło LIGHT LEVEL ustala czułość funkcji dźwięk-światło
(sound-to-light), kiedy do wyjścia LIGHT OUTPUT podłączony jest
zewnętrzny system oświetleniowy. Ustaw pokrętło w pozycji, przy
ktûrej światła błyskają w rytmie muzyki.
RU
La manopola LIGHT LEVEL regola la sensibilità della funzione soundto-light (suono-luce) quando un sistema di luci esterno é connesso
al jack LIGHT OUTPUT. Impostare la manopola in modo che le luci
lampeggino a ritmo con la musica.
LIGHT LEVEL knop regelt de gevoeligheid van het geluid-naar-licht
functie, wanneer een extern opgelicht systeem wordt gekoppeld aan
de LIGHT OUTPUT jack. Stel de knop zodanig in, dat de lichtjes op de
maat van de muziek knipperen.
Το κουμπί LIGHT LEVEL προσαρμόζει την ευαισθησία της λειτουργίας
ήχος-προς-φως όταν ένα εξωτερικό σύστημα φωτισμού έχει συνδεθεί
στο βύσμα LIGHT OUTPUT. Ρυθμίστε το κουμπί έτσι ώστε τα φώτα να
αναβοσβήνουν σε ρυθμό ίδιο με της μουσικής.
LIGHT LEVEL-knappen justerar känsligheten för sound-to-light
funktionen när ett externt ljussystem är anslutet till LIGHT
OUTPUT jacket. Ställ in knappen så att ljuset blinkar i takt
med musiken.
LIGHT LEVEL-knappen justerer følsomheden for lyd-tillys-funktionen når et eksternt lyssystem er forbundet til
LIGHT OUTPUT jacket. Indstil knappen så lyset blinker i rytme
med musikken.
LIGHT LEVEL -nuppi säätää ääni valoksi -toiminnon herkkyyttä,
kun ulkoinen valojärjestelmä liitetään LIGHT OUTPUT -jakkiin.
Säädä nuppi niin, että valot vilkkuvat musiikin tahtiin.
DE
PL
IT
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
NL
Vaihe 2: Liitännät
GR
SE
DK
LEVEL botão ajusta a saída do SUB BASS OUT para ser usado com
um subwoofer.
Ручка LEVEL регулирует выходной сигнал с разъема SUB BASS
OUT для использования с сабвуфером.
Mit dem LEVEL-Drehknopf wird die Ausgabe der SUB BASS OUTBuchse zur Verwendung mit einem Subwoofer justiert.
Pokrętło LEVEL reguluje poziom przeznaczonego dla subwoofera
sygnału na wyjściu SUB BASS OUT.
La manopola LEVEL regola l'uscita del jack SUB BASS OUT per l'uso
con subwoofer.
LEVEL knop regelt de uitgang van de SUB BASS OUT jack bij gebruik
van een subwoofer.
Το κουμπί LEVEL προσαρμόζει την έξοδο του βύσματος SUB BASS OUT
για χρήση με subwoofer.
behringer.com
LEVEL-knappen justerar output på SUB BASS OUT-jacket för
användning med en subwoofer.
LEVEL-knappen justerer udgangen på SUB BASS OUT jacket når en
subwoofer anvendes.
LEVEL-nuppi säätää SUB BASS OUT -jakin lähtöä käytettäväksi
alibassokaiuttimen kanssa.
PUNCH/CUT agem como botões silenciadores quando o botão
TRANSFORM MODE está posicionado no modo CUT. Em modo PUNCH,
o botão X PUNCH/CUT ativa o sinal X no mix principal e o botão Y
PUNCH/CUT ativa o sinal Y no mix principal, permitindo que cada lado
se sobreponha um ao outro para a criação do efeito de mixagem.
Переключатель PUNCH/CUT действует как функция заглушения
звука при установки ручки TRANSFORM MODE на режим CUT.
В режиме PUNCH при положении X PUNCH/CUT в основной
микс добавляется сигнал X, а при положении Y PUNCH/CUT в
основной микс добавляется сигнал Y, благодаря чему сигналы
наслаиваются друг на друга на какое-то время, создавая
оригинальные эффекты смешения.
Die PUNCH/CUT-Tasten dienen als Stummschalttasten, wenn
die TRANSFORM MODE-Taste in den CUT-Modus versetzt wird. Im
PUNCH-Modus aktiviert die X PUNCH/CUT-Taste das X-Signal in den
Haupt-Mix, und die Y PUNCH/CUT-Taste das Y-Signal in den HauptMix, wodurch ermöglicht wird, dass jede Seite kurz über die andere
gelegt wird, um Mixeffekte zu erzeugen.
Przyciski PUNCH/CUT działają jak przyciski wyciszenia, kiedy przycisk
TRANSFORM MODE ustawiony jest na tryb CUT. W trybie PUNCH,
przycisk PUNCH/CUT X wprowadza do głûwnego miksu sygnał X,
a przycisk PUNCH/CUT Y wprowadza do głûwnego miksu sygnał Y,
co pozwala na krûtkotrwałe zachodzenie jednej strony na drugą i
uzyskanie kreatywnych efektûw muzycznych.
I pulsanti PUNCH/CUT funzionano come pulsanti mute (per uso
silenzioso) quando TRANSFORM MODE Ë impostato in modalità CUT.
In modalità PUNCH, il pulsante X PUNCH/CUT attiva il segnale X nel
main mix e il pulsante Y PUNCH/CUT attiva il segnale Y nel main mix,
permettendo cosÏ ad ogni lato di essere congiunto l'uno sull'altro per
breve tempo, per ottenere effetti di mixaggio creativi.
PUNCH/CUT knoppen dempen het geluid wanneer de knop
TRANSFORM MODE wordt ingesteld op de CUT modus. In de PUNCH
modus, activeert de X PUNCH/CUT het X signaal naar de hoofdmix
en de knop Y PUNCH/CUT activeert het Y signaal naar de hoofdmix,
waarbij deze kortstondig over elkaar heen gesplitst kunnen worden
en daardoor creatieve mixeffecten ontstaan.
Τα κουμπιά PUNCH/CUT λειτουργούν ως κουμπιά σίγασης όταν το
κουμπί TRANSFORM MODE έχει ρυθμιστεί τη λειτουργία CUT. Στη
λειτουργία PUNCH, το κουμπί X PUNCH/CUT ενεργοποιεί το σήμα X
στην κύρια μίξη και το κουμπί Υ PUNCH/CUT ενεργοποιεί το σήμα Y
στην κύρια μίξη, επιτρέποντας σε κάθε πλευρά να ενωθεί η μία πάνω
από την άλλη για μικρό χρονικό διάστημα, για δημιουργικά εφέ μίξης.
PUNCH/CUT-knapparna fungerar som mute-knappar när
TRANSFORM MODE-knappen är inställd på CUT-läge. I PUNCH-läge
aktiverar X PUNCH/CUT-knappen X-signalen till huvudmixen,
och Y PUNCH/CUT-knappen aktiverar Y-signalen till huvudmixen,
därigenom låter man varje sida lätt skarvas över varandra för kreativa
mixningseffekter.
PUNCH/CUT-knappen fungerer som mute-knapper når TRANSFORM
MODE-knappen er sat i CUT-tilstand. I PUNCH-tilstand aktiverer X
PUNCH/CUT-knappen X-signalet i hovedmixet og Y PUNCH/CUTknappen aktiverer Y-signalet I hovedmixet, hvilket gør det muligt kort
at splejse hver side oveni hinanden i kreative mixningseffekter.
PUNCH/CUT painikkeet toimivat vaienninpainikkeina kun
TRANSFORM MODE -painike on asetettuna CUT-tilaan.
PUNCH-tilassa X PUNCH/CUT -painike aktivoi X-signaalin
päämiksaukseen ja Y PUNCH/CUT-painike aktivoi Y-signaalin
päämiksaukseen, jotta molemmat puolet voidaan lyhyesti liittää
toistensa päälle luoviksi miksausefekteiksi.
FI
PRO MIXER DX2000USB • pg 34
PRO MIXER • pg 35
DX2000USB
PRO MIXER DX2000USB Getting sta rted
Passo 3: Primeiros
Passos
Шаг 3: Начало
работы
Schritt 3: Erste
Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Step 3: Per
cominciare
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Steg 3: Komma
igång
Trin 3: Igangsætning
Vaihe 3: Aloitus
Faça todas as conexões de energia, áudio, USB e
caixas de som apropriadas para o mixer. Desligue
todos os equipamentos!
Выполните все нужные подключения:
подключите устройство к сети, подключите
аудиоустройства, динамики и выполните USBподключения к микшеру. Не включайте устройства!
Schlieflen Sie alle vorgesehenen Strom-, Audio-, USB- und
Lautsprecherverbindungen an den Mixer an. Lassen Sie alle
Geräte ausgeschaltet!
Dokonaj wszystkich właściwych połączeń miksera ze źrûdłem
zasilania, urządzeniami audio, USB i głośnikami. Wszystkie
urządzenia pozostaw wyłączone!
Effettuare tutte le adeguate connessioni dell' alimentazione,
dell' audio, USB e dell'altoparlante al mixer. Non accendere
i dispositivi!
Zorg dat alle relevante vermogens-, geluids-, USB- en
speakerverbindingen zijn aangesloten op de mixer. Zorg dat
alle toestellen uit staan!
Κάντε όλες τις απαραίτητες συνδέσεις ηλεκτροδότησης,
ήχου, USB και ηχείων στον μείκτη. Αφήστε όλες τις
συσκευές απενεργοποιημένες!
Anslut alla tillämpliga spännings-, ljud-, USB- och
högtalaranslutningar till mixern. Låt alla enheter
vara avslagna!
Foretag alle passende strøm-, lyd-, USB- og
højttalerforbindelser til mixeren. Alle enheder slukket!
Tee kaikki asianmukaiset virta-, audio-, USB- ja
kaiutinliitännät mikseriin. Jätä virta kaikista laitteista
pois päältä!
Com os botões MAIN (principais) para baixo,
ligue o seu mixer.
Опустите все регуляторы MAIN до упора вниз,
включите микшерный пульт.
Schieben Sie die MAIN-Fader ganz nach unten und schalten
Sie Ihren Mixer ein.
Przesunąwszy fadery MAIN maksymalnie w dûł, włącz mikser.
Con i faders MAIN completamente abbassati, accendere il
Vostro mixer.
Wanneer de MAIN faders helemaal naar beneden staan, kunt
u de mixer aanzetten.
Έχοντας τους μειωτές MAIN εντελώς κατεβασμένους,
ενεργοποιήστε τον μείκτη σας.
Slå på mixern med alla MAIN faders ända ner i botten.
Med MAIN-faderne alle helt nede, tænd for mixeren.
MAIN-säätimien ollessa kokonaan alhaalla, kytke mikseriisi
virta päälle.
Ligue suas fontes de áudio e comece a tocar
áudio no mixer.
Включите источники звука и начните
воспроизведение звука на микшерный пульт.
Schalten Sie Ihre Audioquellen ein und beginnen Sie mit dem
Abspielen von Ton in den Mischer.
Włącz źrûdła audio i rozpocznij przekazywanie sygnałûw
audio do miksera.
Accendere le Vostre sorgenti audio ed iniziare a riprodurre
audio nel mixer.
Zet uw geluidsbronnen aan en draai het geluid in de mixer.
behringer.com
Ενεργοποιήστε τις πηγές ήχου σας και ξεκινήστε την
αναπαραγωγή ήχου στον μείκτη.
Slå på dina ljudkällor och börja spela ljud in i mixern.
Tænd for alle dine lydkilder og begynd afspilding af lyd ind
i mixeren.
Kytke audiolähteesi päälle ja ala toistamaan ääntä mikseriin.
Aumente os botões MAIN e PHONE LEVEL no
nível desejado.
Установите регуляторы MAIN и ручку PHONES
LEVEL на нужный уровень.
Schieben Sie die MAIN-Fader und den PHONES LEVELDrehknopf bis zum gewünschten Niveau hoch.
Przesuń w gûrę fadery MAIN i obrûć pokrętło PHONES LEVEL
do pożądanego poziomu.
Alzare i faders MAIN e la manopola PHONES LEVEL al
livello desiderato.
Verhoog de MAIN faders en PHONES LEVEL knop om het
gewenste niveau te bereiken.
Σηκώστε τους μειωτές MAIN και το κουμπί PHONES LEVEL στο
επιθυμητό επίπεδο.
Skjut upp MAIN faders och PHONE LEVEL-knappen till
önskad nivå.
Hæv MAIN-faderne og PHONES LEVEL-knappen til de
ønskede niveau.
Kohota MAIN-säätimiä ja PHONES LEVEL -nuppia
haluamallesi tasolle.
Alzare la manopola GAIN per ogni canale che riceve un
segnale. Il LED SIG si illuminerà. Se il LED rosso PEAK si
illumina su qualsiasi canale, abbassare la manopola GAIN di
quel canale.
Verhoog de GAIN knop op ieder signaal ontvangend kanaal.
De SIG LED zal oplichten. Als de PEAK LED rood oplicht bij èèn
van de kanalen, verlaag dan de GAIN knop van dat kanaal.
Σηκώστε το κουμπί GAIN σε κάθε κανάλι που λαμβάνει σήμα.
Η λυχνία SIG LED θα ανάψει. Αν σε οποιοδήποτε κανάλι ανάψει
η κόκκινη λυχνία PEAK LED, χαμηλώστε το κουμπί GAIN
εκείνου του καναλιού.
Skjut upp GAIN-knappen på varje kanal som tar emot
en signal. SIG LED:n kommer att lysa. Om den röda
PEAK LED:n lyser på någon av kanalerna, vrid ner den
kanalens GAIN-knapp.
Øg GAIN-knappen for hver kanal der modtager signal. SIG LED
lyser op. Hvis det røde PEAK LED lyser op på en hvilken som
helst kanal, reducer da kanalens GAIN-knap.
Kohota GAIN-nuppia kussakin kanavassa, joka vastaanottaa
signaalia. SIG LED -valo syttyy. Jos punainen PEAK LED -valo
syttyy yhdessäkään kanavassa, madalla kyseisen
kanavan GAIN-nuppia.
Pressione o botão CROSSFADER em cada
canal ativo.
На каждом активном канале
нажмите CROSSFADER.
Drücken Sie die CROSSFADER-Taste jedes aktiven Kanals.
Naciśnij przycisk CROSSFADER w każdym aktywnym kanale.
Premere il pulsante CROSSFADER per ogni canale attivo.
Druk op de CROSSFADER knop van elk actief kanaal.
Πατήστε το κουμπί CROSSFADER σε κάθε ενεργό κανάλι.
Tryck på CROSSFADER-knappen på varje aktiv kanal.
Tryk på CROSSFADER-knappen for hver aktiv kanal.
Paina CROSSFADER-painiketta kussakin aktiivisessa kanavassa.
Aumente o botão GAIN em cada canal que esteja
recebendo um sinal. A SIG LED irá se acender.
Se a luz vermelha do PEAK LED se acender em
algum dos canais, diminua o botão GAIN do
respectivo canal.
Поверните ручку GAIN вверх на каждом из каналов,
чтобы начать прием сигнала. Индикатор SIG LED
загорится. Если загорается красный индикатор PEAK
LED на каком-либо из каналов, опустите ручку GAIN
этого канала.
Schieben Sie den GAIN-Regler auf jedem Kanal, der ein Signal
empfängt, hoch. Die SIG LED leuchtet auf. Wenn die rote PEAK
LED auf irgendeinem der Kanäle aufleuchtet, drehen Sie den
GAIN-Drehknopf dieses Kanals zurück.
Obrûć w prawo pokrętło GAIN w każdym kanale,
otrzymującym sygnał. Dioda LED SIG zapali się. Jeśli w
ktûrymkolwiek z kanałûw zapali się czerwona dioda
przesterowania PEAK*, obrûć pokrętło GAIN tegoż
kanału w lewo.
Pressione o botão ASSIGN em cada canal para
ser distribuído ao mix X ou Y.
Нажмите кнопку ASSIGN на каждом канале
для направления сигнала в микс X или Y.
Drücken Sie die ASSIGN-Taste jedes Kanals, um ihn entweder
dem X- oder dem Y-Mix zuzuweisen.
Naciśnij przycisk ASSIGN w każdym kanale, aby przypisać go
do miksu X lub miksu Y.
Premere il pulsante ASSIGN per ogni canale per assegnarlo al
mix X o Y.
PT
Druk op de ASSIGN knop bij elk kanaal om deze toe te wijzen
naar de X of Y mix.
Πατήστε το κουμπί ASSIGN σε κάθε κανάλι για να το αναθέσετε
είτε στην μίξη X ή στην μίξη Y.
Tryck på ASSIGN-knappen på varje kanal för att tilldela den till
antingen X eller Y-mixen.
Tryk på ASSIGN-knappen for hver kanal for at bestemme den
til enten X eller Y mixet.
Paina ASSIGN-painiketta kussakin kanavassa määrätäksesi
sen joko X- tai Y-miksaukseen.
Para rever um canal antes de adicioná-lo ao mix
principal, pressione o botão PFL do canal. Este se
tornará audível nos fones de ouvido sem que
seja ouvido através das caixas de som.
Чтобы проверить канал до добавления его в основной
микс, нажмите кнопку PFL этого канала. Звук этого
канала можно будет прослушать в наушниках, при этом в
основных динамиках он не будет слышен.
Kanal probezuspielen, drücken Sie die PFL-Taste des
betreffenden Kanals. Sie haben ihn nun auf den Kopfhörern,
ohne dass er über die Hauptlautsprecher zu hören ist.
W celu odsłuchania kanału przed dodaniem go do głûwnego
miksu, naciśnij przycisk PFL tegoż kanału. Sygnał kanału
będzie odbierany w słuchawkach, nie będąc słyszalnym przez
głûwne głośniki.
Per avere un'anteprima del canale prima di aggiungerlo
al main mix, premere il pulsante PFL di quel canale. Sarà
udibile nelle cuffie senza essere sentito attraverso gli
altoparlanti principali.
Om een kanaal te bekijken voordat u deze aan de hoofdmix
toevoegt, druk dan op de PFL knop van dat kanaal. Deze zal
in de koptelefoons te horen zijn, zonder dat het geluid uit de
hoofdspeakers komt.
Για να κάνετε προεπισκόπηση σε ένα κανάλι πριν το
προσθέσετε στην κύρια μίξη, πατήστε το κουμπί PFL εκείνου
του καναλιού. Θα μπορεί να ακούγεται από τα ακουστικά χωρίς
να ακούγεται από τα κύρια ηχεία.
För att förhandsgranska en kanal innan du lägger till den till
huvudmixen, tryck på den kanalens PFL-knapp. Den kommer
att bli hörbar i hörlurarna utan att höras i huvudhögtalarna.
For at testlytte kanalen før den tilføjes til hovedmixet,
tryk da på kanalens PFL-knap. Lytning bliver aktiveret i
hovedtelefonerne uden at blive hørt i hoved-højttalerne.
Tarkastellaksesi kanavaa ennen sen lisäämistä
päämiksaukseen, paina tämän kanavan PFL-painiketta. Tätä
voi silloin kuunnella kuulokkeissa niin, ettei ääni toistu
kaiuttimien kautta.
Ajuste o nível relativo das fontes de áudio
subindo cada botão do CHANNEL.
Настройте нужный уровень звуковых
источников с помощью поднятия
фейдеров каждого канала.
Stellen Sie das relative Niveau von Audioquellen durch
Hochschieben jedes CHANNEL-Faders ein.
Dostosuj względne poziomy źrûdłowych sygnałûw audio,
przesuwając w gûrę fader każdego kanału.
Regolare il livello relativo delle sorgenti audio alzando
ogni fader CHANNEL.
Verstel het relatieve niveau van de geluidsbronnen door
elke CHANNEL fader te verhogen.
Προσαρμόστε το σχετικό επίπεδο των ηχητικών πηγών
ανεβάζοντας κάθε μειωτή CHANNEL.
Justera ljudkällornas relativa nivåer genom att höja varje
CHANNEL fader.
Juster de relative niveau for lydkilderne ved at hæve hver
KANAL-fader.
Säädä audiolähteiden suhteellista tasoa kohottamalla
kutakin CHANNEL-säädintä.
Use o X/Y CROSSFADER para alterar entre o
mix X e o mix Y.
Для перехода между миксами X и Y
используйте X/Y CROSSFADER.
Benutzen Sie den X/Y CROSSFADER, um zwischen dem
X-Mix und dem Y-Mix hin und her zu überblenden.
Użyj CROSSFADERA X/Y do naprzemiennego stopniowego
przechodzenia pomiędzy miksami X a Y.
Usare il X/Y CROSSFADER per dissolvere in avanti e
indietro tra il mix X e il mix Y.
Gebruik de X/Y CROSSFADER om het geluid te vervagen
tussen de twee X en Y mixen.
Χρησιμοποιήστε το X/Y CROSSFADER για να αυξήσετε και
να μειώσετε ανάμεσα στην μίξη X και στη μίξη Y.
Använd X/Y CROSSFADER för att "fada" fram och tillbaka
mellan X-mixen och Y-mixen.
Brug X/Y CROSSFADERen til at fade frem og tilbage
mellem X-mixet og Y-mixet.
Käytä X/Y CROSSFADER -säädintä liuúttaaksesi
edestakaisin X- ja Y-miksausten välillä.
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
PRO MIXER DX2000USB • pg 36
PRO MIXER DX2000USB • pg 37
Especificações
Entrada dos Canais Mono
Mic entrada
Ganho de
Resposta de freqüência de
THD
Entrada linear
Ganho de
Resposta de freqüência de
THD
S/N razão
EQ
Baixo
Médio
Alto
Baixo corte
Entrada dos Canais Estéreos
Phone/Line/CD entrada
Ganho
Line/CD
Phone
Resposta de freqüência
Line/CD de
Phone de
THD
Line/CD
Phone
S/N razão
Line/CD
Phone
Kill EQ
Baixo
Médio
Alto
Conectores
Master out
Jack
XLR
Monitor out
Jack
Zone out
Jack
Envio
Retorno
Envio de Efeitos
USB
Áudio Estéreo
Connector
Conversor
Amostra índice
Fonte de alimentação
Tensão eléctrica
Consumo de energia
Fusível (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
Ficha do cabo eléctrico
Fìco
Dimensıes
Peso
behringer.com
Eletronicamente balanceada, configurações de entrada
+10 a +60 dB
10 Hz to 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
-10 to +40 dB
10 Hz to 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
85 dB, não-mensurado
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 Hz, 18 dB/oct
Desbalanceada
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz a 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz a 20 kHz, RIAA
0.05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
0.1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
-82 dB, não-mensurado
-78 dB, não-mensurado
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1.4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (ganho máx. 10 dB)
0 dB (ganho máx. 10 dB)
0 dB
0 dB
0 dB
Stereo In/Out
Tipo B
16-Bit
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
Tomada IEC padrão
61 mm / 152.4 x 440 x 355.5 mm
6.5 kg
Технические характеристики
Входные моноканалы
Микрофонный вход
Коэффициент усиления
Амплитудно-частотная характеристика
Общее искажение высшими гармониками (THD)
Линейный вход
Коэффициент усиления
Амплитудно-частотная характеристика
Общее искажение высшими гармониками (THD)
Отношение сигнал/шум
EQ
Низкие частоты
Средние частоты
Высокие частоты
Срез низких частот
Входные стереоканалы
Наушники /Линейные/вход для CD
Коэффициент усиления
Линейный /CD
Наушники
Амплитудно-частотная характеристика
Линейный /CD
Наушники
Общее искажение высшими гармониками (THD)
Линейный /CD
Наушники
Отношение сигнал/шум
Линейный /CD -82 дБ, неотягощенный
Наушники
Kill EQ
Низкие частоты
Средние частоты
Высокие частоты
Разъемы
Выход
Разъем
Разъем XLR
Выход Monitor out
Разъем
Выход Zone out
Разъем
Вставка посыла
Вставка возврата
Посыл эффекта 0 дБ
USB
Аудио
Разъем
Конвертор
Частота дискретизации
Питание
Напряжение питания
Потребление питания
Предохранитель (100 - 230 В~, 50/60 Гц)
Разъем питания
Физические характеристики
Габариты
Weight
Электронно-балансный, дискретный входной сигнал
+10 до +60 дБ
10 Гц до 80 кГц, +/-3 дБ
0,08 % типично при -30 дБн, 1 кГц
-10 до +40 дБ
10 Гц до 80 кГц, +/-3 дБ
0,08 % типично при -10 дБн, 1 кГц
85 дБ, неотягощенный
+/-12 дБ при 50 Гц
+/-8 дБ при 750 Гц
+/-12 дБ при 10 кГц
75 Гц, 18 дБ/окт
Небалансный вход
+17/-20 дБ
+17/-20 дБ
10 Гц до 130 кГц, +/-3 дБ
20 Гц до
0,05 % типично при 0 дБн, 1 кГц
0,1 % типично при -40 дБ, 1 кГц
-82 дБ, неотягощенный
-78 дБ, неотягощенный
+6/-25 дБ при 50 Гц
+6/-25 дБ при 1,4 кГц
частоты
0 дБ
+6 дБ
0 дБ (макс. коэф. усиления 10 дБ)
0 дБ (макс. коэф. усиления 10 дБ)
0 дБ
0 дБ
0 дБ
Стерео вход/выход
тип B
16-разрядный
48 кГц
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
Розетка стандарта IEC
61 мм / 152,4 x 440 x 355,5 мм
6,5 кг
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 38
PRO MIXER DX2000USB • pg 39
Technische Daten
Mono-Eingangskanäle
Mic input
Verstärkung
Frequenzgang
THD
Line input
Verstärkung
Frequenzgang
THD
Signal/Rausch-Verhдltnis
EQ
Low
Mid
High
Low cut
Stereo-Eingangskanäle
Phone/Line/CD input
Verstärkung
Line/CD
Phone
Frequenzgang
Line/CD
Phone
THD
Line/CD
Phone
Signal/Rausch-Verhältnis
Line/CD
Phone
Kill EQ
Low
Mid
High
Verbinder
Master out
Jack
XLR
Monitor out
Jack
Zone out
Jack
Insert send
Insert return
Effect send
USB
Audio
Verbinder
Umwandler
Abtastrate
Stromversorgung
Netzspannung
Leistungsaufnahme
Sicherung (100-230 V~, 50/60 Hz)
Netzstecker
Physikalische Eigenschaften
Abmessungen
Gewicht
behringer.com
Elektronisch symmetrisch, diskrete Eingangskonfiguration
+10 bis +60 dB
10 Hz bis 80 kHz, +/-3 dB
0,08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
-10 - +40 dB
10 Hz - 80 kHz, +/-3 dB
0,08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
85 dB, ungewichtet
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 Hz, 18 dB per Oktave
Unsymmetrische Eingabe
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz bis 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz bis 20 kHz, RIAA
0.05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
0.1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
-82 dB, ungewichtet
-78 dB, ungewichtet
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1.4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (max.10 dB Verstärkung)
0 dB (max.10 dB Verstärkung)
0 dB
0 dB
0 dB
Stereo In/Out
Typ B
16-Bit
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
Standard-Kaltgeräteanschluss
2 3/8" / 6 x 17 ¼ x 14" / 61 mm / 152.4 x 440 x 355.5 mm
14,3 Pfund / 6,5 kg
Specyfikacja
Kanały z wejściami mono
Wejścia mikrofonowe
Wzmocnienie
Charakterystyka częstotliwościowa
Zniekształcenia harmoniczne (THD)
Wejścia liniowe
Wzmocnienie
Charakterystyka częstotliwościowa
Zniekształcenia harmoniczne (THD)
Stosunek sygnał/szum
Equalizer
Tony niskie
Tony średnie
Tony wysokie
Częstotliwość graniczna filtra
Kanały z wejściami stereo
Wejścia gramofonowe/liniowe/CD
Wzmocnienie
Wejścia liniowe/CD
Wejścia gramofonowe
Charakterystyka częstotliwościowa
Wejścia liniowe/CD
Wejścia gramofonowe
Zniekształcenia harmoniczne (THD)
Wejścia liniowe/CD
Wejścia gramofonowe
Stosunek sygnał/szum
Wejścia liniowe/CD
Wejścia gramofonowe
Equalizer z wycinaniem
Tony niskie
Tony średnie
Tony wysokie
Złącza
Głûwne wyjścia
Jack
XLR
Wyjścia monitora
Jack
Wyjścia drugiej strefy
Jack
Wyjście Insert
Powrût Insert
Wyjście pętli efektûw
USB
Interfejs audio
Złącze
Konwerter
Częstotliwość prûbkowania
Zasilacz
Napięcie
Pobór mocy
Bezpiecznik (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
Złącze zasilania
Cechy fizyczne
Elektronicznie symetryzowane, z cyfrową konfiguracją wejścia
+10 do +60 dB
10 Hz do 80 kHz, +/-3 dB
0,08 % typowo @ -30 dBu, 1 kHz
-10 to +40 dB
10 Hz do 80 kHz, +/-3 dB
0,08 % typowo @ -10 dBu, 1 kHz
85 dB, nieważony
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 Hz, 18 dB/oktawę
Wejścia niesymetryczne
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz to 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz to 20 kHz, RIAA
0,05 % typowo @ 0 dBu, 1 kHz
0,1 % typowo @ -40 dB, 1 kHz
-82 dB, nieważony
-78 dB, nieważony
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1.4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (maks. wzmocnienie 10 dB)
0 dB (maks. wzmocnienie 10 dB)
0 dB
0 dB
0 dB
Stereo, we/wy
Typ B
16 bitowy
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
Standardowe gniazdo IEC
Wymiary
2 3/8" / 6 x 17 ¼ x 14" / 61 mm / 152,4 x 440 x 355,5 mm
Waga
14,3 lbs / 6,5 kg
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 40
PRO MIXER DX2000USB • pg 41
Specifiche
Canali Ingresso Mono
Ingresso Mic
Gain
Risposta in frequenza
THD
Ingresso Line
Gain
Risposta in frequenza
THD
Rapporto segnale-rumore
EQ
Low (Basso)
Mid (Medio)
High (Alto)
Low cut (filtro passa-basso)
Canali Ingresso Stereo
Ingresso Phone/Line/CD
Gain
Line/CD
Phone
Risposta in frequenza
Line/CD
Phone
THD
Line/CD
Phone
Rapporto segnale-rumore
Line/CD
Phone
Kill EQ
Low (Basso)
Mid (Medio)
High (Alto)
Connettori
Uscita Master
Jack
XLR
Uscita Monitor
Jack
Uscita Zone
Jack
Insert send
Insert return
Effect send
USB
Audio
Connettore
Convertitore
Frequenza di campionamento
Alimentazione
Tensione di rete
Consumo
Fusibile (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
Collegamento in rete
Caratteristiche fisiche
Dimensioni
Peso
behringer.com
Specificaties
Bilanciato elettronicamente, configurazione ingresso discreta
+10 to +60 dB
10 Hz to 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
-10 to +40 dB
10 Hz to 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
85 dB, non pesato
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 Hz, 18 dB/oct
Ingresso sbilanciato
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz to 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz to 20 kHz, RIAA
0.05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
0.1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
-82 dB, non pesato
-78 dB, non pesato
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1.4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (max.10 dB gain)
0 dB (max.10 dB gain)
0 dB
0 dB
0 dB
Ingresso/Uscita Audio Stereo
Tipo B
16-bit
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
collegamento standard IEC
61 mm / 152.4 x 440 x 355.5 mm
6.5 kg
Mono Ingangskanalen
Mic ingang
Versterk
Frequentie respons
THD
Line input
Versterk
Frequentie respons
THD
S/N verhouding
EQ
Laag
Midden
Hoog
Low cut
Stereo Ingangskanalen
Koptelefoon/Line/CD ingang
Versterkingsfactor
Line/CD
Koptelefoon
Frequentierespons
Line/CD
Koptelefoon
THD
Line/CD
Koptelefoon
S/N verhouding
Line/CD
Koptelefoon
Zet EQ uit
Laag
Midden
Hoog
Koppelingen
Master-schakelaar uit
Jack
XLR
Monitor uit
Jack
Uitvloeien
Jack
‘Insert send’
‘Insert return’
‘Effect send’
USB
Audio
Verbindings
Converter
Sample waarde
Voeding
Netspanning
Opgenomen vermogen
Zekering (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
Netspanningsaansluiting
Fysiek
Afmetingen
Gewicht
Elektronische gebalanceerd, discrete ingangsconfiguratie
+10 naar +60 dB
10 Hz naar 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
-10 naar +40 dB
10 Hz naar 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
85 dB, onbelast
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 Hz, 18 dB/oct
Ongebalanceerde ingang
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz to 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz naar 20 kHz, RIAA
0.05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
0.1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
-82 dB, onbelast
-78 dB, onbelast
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1.4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (max.10 dB versterking)
0 dB (max.10 dB versterking)
0 dB
0 dB
0 dB
Stereo Aan/Uit
Type B
16-bit
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
Standaard IEC-aansluiting
61 mm / 152.4 x 440 x 355.5 mm
6.5 kg
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 42
PRO MIXER DX2000USB • pg 43
Προδιαγραφές
Κανάλια Μονοφωνικής Εισόδου
Είσοδος Μικροφώνου
Αύξηση
Ανταπόκριση συχνότητας
THD
Είσοδος γραμμής
Αύξηση
Ανταπόκριση συχνότητας
THD
Αναλογία S/N
EQ
Χαμηλό
Μεσαίο
Υψηλό
Κόψιμο χαμηλών συχνοτήτων
Κανάλια Στερεοφωνικής Εισόδου
Είσοδος Ακουστικά/Γραμμή/CD
Αύξηση
Γραμμή/CD
Ακουστικά
Ανταπόκριση συχνότητας
Line/CD
Ακουστικά
THD
Γραμμή/CD
Ακουστικά
Αναλογία S/N
Γραμμή/CD
Ακουστικά
Σβήσιμο EQ
Χαμηλό
Μεσαίο
Υψηλό
Σύνδεσμοι
Έξοδος Master
Βύσμα
XLR
Έξοδος Monitor
Βύσμα
Zone out
Βύσμα
Προσθήκη αποστολής
Προσθήκη επιστροφής
Αποστολή εφέ
USB
Στερεοφωνικός
Σύνδεσμος
Μετασχηματιστής
Ενδεικτική αναλογία
Τροφοδοσία
Τάση ρεύματος τροφοδοσίας
Κατανάλωση ισχύος
Ασφάλεια (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
Βύσμα τροφοδοσίας
Χαρακτηριστικά
Διαστάσεις
Βάρος
behringer.com
Ηλεκτρονικά εξισορροπημένη, ξεχωριστή ρύθμιση εισόδου
+10 έως +60 dB
10 Hz έως 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
-10 έως +40 dB
10 Hz έως 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
85 dB, μη σταθμισμένο
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 Hz, 18 dB/oct
Μη εξισορροπημένη είσοδος
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz έως 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz έως 20 kHz, RIAA
0.05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
0.1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
-82 dB, μη σταθμισμένο
-78 dB, μη σταθμισμένο
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1.4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (μέγιστη αύξηση10 dB)
0 dB (μέγιστη αύξηση10 dB)
0 dB
0 dB
0 dB
Ήχος In/Out
Τύπου B
16-bit
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
Τυποποιημένη υποδοχή IEC
2 3/8" / 6 x 17 ¼ x 14" / 61 mm / 152.4 x 440 x 355.5 mm
14.3 λίβρες / 6.5 κιλά
Specifikationer
Mono input kanaler
Mic input
Gain
Frekvensrespons
THD
Line input
Gain -10 till +40 dB
Frekvensrespons 10 Hz till 8+ kHz, +/-3 dB
THD 0,08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
S/N förhållande
EQ
Lâg
Mellan
Hög
Lâg cut
Stereo input kanaler
Phone/Line/CD input
Gain
Line/CD
Phone
Frekvensrespons
Line/CD
Phone
THD
Line/CD
Phone
S/N förhâllande
Line/CD
Phone
Kill EQ
Lâg
Mellan
Hög
Anslutningar
Master ut
Jack
XLR
Monitor ut
Jack
Zone ut
Jack
Infoga sänd
Infoga retur
Effekt sänd
USB
Audio
Anslutning
Konverter
Samplingsfrekvens
Strömförsörjning
Nätspänning
Strömförbrukning
Säkring (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
Nätanslutning
Fysiskt
Storlek
Vikt
Elektroniskt balanserad, diskret inputkonfiguration
+10 till +60 dB
10 Hz till 8+ kHz, +/-3 dB
0,08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
-10 till +40 dB
10 Hz till 8+ kHz, +/-3 dB
0,08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
85 dB, ovägt
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 z, 18 dB/oct
Obalanserad input
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz till 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz till 20 kHz, RIAA
0,05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
0,1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
-82 dB, ovägt
-78 dB, ovägt
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1.4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (max.10 dB gain)
0 dB (max.10 dB gain)
0 dB
0 dB
0 dB
Stereo In/Ut
Typ B
16 bit
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
IEC-standardkontakt
61 mm / 152.4 x 440 x 355,5 mm
6,5 kg
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 44
PRO MIXER DX2000USB • pg 45
Specifikationer
Mono-indgangskanaler
Mikrofonindgang
Gain
Frekvensrespons
THD
Line-indgang
Gain
Frekvensrespons
THD
Signal-støjforhold
EQ
Lav
Mellem
Høj
Low cut
Stereo-indgangskanaler
Hovedtelefon/Line/CD indgang
Gain
Line/CD
Phone
Frekvensrespons
Line/CD
Hovedtelefon
THD
Line/CD
Phone
Signal-støjforhold
Line/CD
Hovedtelefon
Kill EQ
Lav
Mellem
Høj
Stikforbindelser
Master out
Jack
XLR
Monitor out
Jack
Zone out
Jack
Insert send
Insert return
Effect send
USB
Audio
Stik
Konverter
Samplingshastighed
Strømforsyning
Netspænding
Optagen effekt
Sikring (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
Nettilslutning
Fysisk
Dimensioner
Vægt
behringer.com
Elektronisk symmetrisk mikrofonindgang, diskret indgangskontrol
+10 til +60 dB
10 Hz til 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
-10 til +40 dB
10 Hz til 80 kHz, +/-3 dB
0.08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
85 dB, uvægtet
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 Hz, 18 dB/oct
Assymetrisk indgang
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz til 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz til 20 kHz, RIAA
0.05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
0.1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
-82 dB, uvægtet
-78 dB, uvægtet
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1.4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (maks.10 dB gain)
0 dB (maks.10 dB gain)
0 dB
0 dB
0 dB
Stereo In/Out
Type B
16 bit
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
Standard-koldapparattilslutning
61 mm / 152,4 x 440 x 355,5 mm
6,5 kg
Tekniset tied
Monotulokanavat
Mic-tulo
Vahvistus
Taajuusvaste
THD
Linjatulo
Vahvistus
Taajuusvaste
THD
S/N-suhde
EQ
Low
Mid
High
Low cut
Stereotulokanavat
Phone/Linja/CD-tulo
Vahvistus
Linja/CD
Phone
Taajuusvaste
Taajuusvaste
Phone
THD
Linja/CD
Phone
S/N-suhde
Linja/CD-suhde
Phone
Kill EQ
Low
Mid
High
Liittimet
Master out
Jakk
XLR
Monitor out
Jakki
Zone out
Jakki
Insertti-lähtö
Insertti-paluu
Efekti-lähtö
USB
Audio
Liitin
Muuttaja
Näytteenottotaajuus
Virransyöttö
Verkkojännite
Virrankulutus
Sulake (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
Verkkopistoke
Ominaisuudet
Mitat
Paino
Elektronisesti symmetrinen, erillinen tulokytkentä
+10 - +60 dB
10 Hz - 80 kHz, +/-3 dB
0,08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
+10 to +40 dB
10 Hz to 80 kHz, +/-3 dB
0,08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
+/-12 dB @ 50 Hz
+/-8 dB @ 750 Hz
+/-12 dB @ 10 kHz
75 Hz, 18 dB/oct
Epäsymmetrinen tulo
+17/-20 dB
+17/-20 dB
10 Hz - 130 kHz, +/-3 dB
20 Hz - 20 kHz, RIAA
0,05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
0,1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
82 dB, painottamaton
-78 dB, painottamaton
+6/-25 dB @ 50 Hz
+6/-25 dB @ 1,4 kHz
+6/-18 dB @ 15 kHz
0 dB
+6 dB
0 dB (maks.10 dB gain)
0 dB (maks.10 dB gain)
0 dB
0 dB
0 dB
Stereo In/Out
tyyppi B
16-bit
48 kHz
100 - 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1.6 A H 250 V
IEC-standardin mukainen pistorasia
61 mm / 152,4 x 440 x 355,5 mm
6,5 kg
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 46
PRO MIXER DX2000USB • pg 47
Other important information
Outras Informações
Importantes
Другая важная
информация
Weitere wichtige
Informationen
Pozostałe ważne
informacje
Altre importanti
informazioni
Andere belangrijke
informatie
Άλλες Σημαντικές
Πληροφορίες
Övrig viktig
information
Anden vigtig
information
Tärkeää lisätietoa
1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo
equipamento BEHRINGER logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos
de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia
nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso
seu fornecedor BEHRINGER não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar um distribuidor
BEHRINGER para o seu país listado abaixo de “Suporte”em
behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor
checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso
“Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de
“Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar
uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES
da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
1. Регистрация через интернет.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую аппаратуру
BEHRINGER сразу же после покупки, посетив вебсайт
behringer. com. Регистрация Вашей покупки при помощи
нашей простой формы на интернете поможет нам
быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку на
ремонт. Прочтите также условия нашей гарантии, если
она применима.
2. Неисправность. Если в Вашем регионе нет
дилера компании BEHRINGER, Вы можете обратиться
к дистрибьютору по стране (см. список стран на
странице “Поддержка” по адресу behringer. com. Если
Вашей страны нет в списке, Вы можете попытаться
решить проблему с помощью нашей интерактивной
Службы поддержки на странице “Поддержка” по
адресу behringer. com. В противном случае, ПРЕЖДЕ
ЧЕМ возвращать товар, направьте, пожалуйста, свою
претензию по гарантии через Интернет по адресу
behringer. com.
3. Разъёмы питания. Перед подключением
устройства к розетке, пожалуйста, убедитесь в том,
что Вы используете правильное сетевое напряжение
для Вашей модели. Неисправные предохранители
следует заменять только предохранителями того же
типа и номинала.
behringer.com
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein BEHRINGER
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den BEHRINGER
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com
unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden kann, den Sie
ebenfalls auf behringer. com unter “Support” finden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,ob
Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Rejestracja online. Bezpośrednio po zakupie
zarejestruj nowe urządzenie marki BEHRINGER na stronie
internetowej behringer. com. Zarejestrowanie zakupionego
sprzętu za pomocą prostego formularza ułatwi i przyspieszy
procedury gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw.
W stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z
warunkami gwarancji.
2. Awaria. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma
przedstawiciela handlowego BEHRINGER, możesz
skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem BEHRINGER
na Polskę wymienionym na stronie internetowej
behringer. com w zakładce “Support”. Jeśli Twój kraj nie jest
wymieniony na liście, sprawdź zakładkę “Online Support”,
gdzie prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź, która pomoże
rozwiązać Twój problem. W przeciwnym razie ZANIM
zwrócisz produkt, wypełnij zgłoszenie reklamacyjne na
stronie behringer. com.
3. Zasilanie. Zanim podłączysz konsoletę do źródła
zasilania, upewnij się, że odpowiada ono specyfikacji
Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki można
wymienić tylko i wyłącznie na bezpieczniki identycznego
typu i o identycznych parametrach, co uszkodzony.
PT
1. Registrazione online. Ti invitiamo a
registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito
dopo l’acquisto, visitando il sito web behringer. com. La
registrazione del prodotto acquistato, eseguibile compilando
il semplice modulo presente nel nostro sito, ci aiuterà a
gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in
modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i termini e le
condizioni della nostra garanzia (se applicabile).
1. Οnline καταχώρηση. Παρακαλείστε να
καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BEHRINGER αμέσως
μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer. com. Η
καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή
online φόρμα μας, μας βοηθάει να επεξεργαστούμε
τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο
αποτελεσματικά. Επιπλέον, διαβάστε τους όρους και τις
προϋποθέσεις της εγγύησης μας, όπου αυτή προσφέρεται.
2. Malfunzionamenti. Nel caso in cui il
negoziante BEHRINGER si trovasse in una località lontana,
sei libero di contattare il distributore BEHRINGER che si
occupa del tuo stato - consultando l’elenco presente nella
sezione “Support” del sito web behringer. com. Se lo stato
non fosse incluso nella lista, verifica se la problematica
possa essere gestita e risolta dal nostro servizio di supporto
online (“Online Support”, nella sezione “Support” del sito
web behringer. com). In alternativa, si prega di sottoporre
una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web
behringer. com, PRIMA di inviare il prodotto.
2. Βλάβη. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER
δεν βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε
επαφή με τον διανομέα BEHRINGER για την χώρα σας που
είναι καταχωρημένος στο “Υποστήριξη” στο behringer. com.
Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη, παρακαλούμε
ελέγξτε αν το πρόβλημα σας μπορεί να αντιμετωπιστεί από
την “Δικτυακή Υποστήριξη” μας, η οποία μπορεί επίσης να
βρεθεί στο “Υποστήριξη” στο behringer. com. Εναλλακτικά,
παρακαλούμε υποβάλετε μια δικτυακή αίτηση εγγύησης στο
behringer. com ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν.
3. Connessione alimentazione. Prima di
collegare l’unità ad una presa di corrente, assicurarsi che
il voltaggio adottato sia corretto per il particolare modello
da collegare. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con
fusibili dello stesso tipo e valore, senza alcuna eccezione.
3. Συνδέσεις Ρεύματος. Προτού συνδέσετε
τη μονάδα σε μία πρίζα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση κύριων επαφών για το
συγκεκριμένο μοντέλο σας. Ελαττωματικές ασφάλειες πρέπει
να αντικαθίστανται με ασφάλειες ίδιου τύπου και κατηγορίας
χωρίς καμία εξαίρεση.
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
BEHRINGER-apparatuur a.u.b. direct na aankoop door de
internetsite behringer. com te bezoeken. Het registreren van
uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele reparatieclaims
sneller en doeltreffender te verwerken. Lees ook – indien
van toepassing - onze Algemene Garantievoorwaarden.
1. Registrera online. Registrera din nya
BEHRINGER-utrustning omedelbart efter ditt inköp genom
att gå till behringer. com. När du registrerar ditt inköp med
hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta dina
reparationsförfrågningar snabbare och effektivare. Läs även
eventuella garantivillkor.
2. Storingen. Als uw land niet in de lijst staat
kunt u controleren of uw probleem opgelost kan
worden met “Online Support”, eveneens te vinden onder
“Support“ op behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning the product. In andere gevallen
kunt u een online-garantieaanvraag indienen
op behringer. com VOORDAT u het product terugstuurt.
2. Tekniskt fel. Om din BEHRINGER-återförsäljare
inte är belägen nära dig kan du kontakta BEHRINGERdistributören för ditt land som är listad under ”Support” på
behringer. com. Om ditt land inte är omnämnt på listan,
var vänlig och kontrollera om ditt problem kan redas ut
med hjälp av vår ”Online Support”, vilken också hittas
under ”Support” på behringer. com. Alternativt kan du
skicka in ett garantianspråk på behringer. com INNAN du
returnerar produkten.
3. Aansluiting op het elektrische net.
Alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact te
steken, dient u zich ervan te verzekeren dat u de juiste
netspanning gebruikt voor uw specifieke model. Defecte
zekeringen dienen zonder uitzondering te worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde type en vermogen.
3. Selanslutningar. Innan du ansluter enheten
till ett kontaktuttag skall du se till att du använder
rätt matningsspänning för just din modell. Felaktiga
säkringar måste ersättas med säkringar av samma typ och
klassificering utan undantag.
1. Registrer online. Registrer venligst dit nye
BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt det
ved via behringer. com. Ved at registrere dit køb via vores
simple online-form, hjælper du os til hurtigt og effektivt at
behandle dine reklamationer. Læs også vores garantivilkår.
2. Funktionsfejl. Hvis din BEHRINGER forhandler
ikke er repræsenteret i dit område, kan du kontakte
BEHRINGER forhandleren i dit land under “Support” på
sitet behringer. com. I fald dit land ikke er på denne liste,
check venligst hvis dit problem can løses via “Online
Support”, som også kan forefindes under “Support” på sitet
behringer. com. Er ingen af disse løsninger mulige kan du
sende et online garanti krav til behringer. com FØR du sender
produktet retur.
3. Eltilslutning. Før du tilslutter udstyret til
en stikkontakt, skal du sørge for, at du bruger den korrekte
netspænding til din model. Defekte sikringer kan uden
undtagelse udskiftes med sikringer af samme type
og kapacitet.
1. Rekisteröidy verkossa. Ole hyvä ja rekisteröi
uusi BEHRINGER-laitteistosi heti oston jälkeen vierailemalla
sivustolla behringer. com. Ostoksesi rekisteröiminen
käyttämällä yksinkertaista verkkolomakettamme auttaa
meitä prosessoimaan korjausvaateesi nopeammin ja
tehokkaammin. Lue myös takuumme ehdot ja edellytykset,
jos tarpeen.
2. Toimintahäiriö. Jos BEHRINGER -myyjäsi ei
sijaitse lähelläsi, voit ottaa yhteyttä maasi BEHRINGER
-jälleenmyyjään, joka on luetteloitu ”Tuki” –otsikon alle
behringer. com –sivustolla. Jos maatasi ei näy luettelossa, ole
hyvä ja tarkasta, voidaanko ongelma korjata ”Online -tuki”
–palvelumme avulla, joka löytyy myös ”Tuki”-otsikon alta
behringer. com -sivustolla. Vaihtoehtoisesti ole hyvä ja lähetä
verkossa takuuvaade behringer. com -sivustolle ENNEN
tuotteen palauttamista.
3. Virtakytkennät. Ennen kuin kytket
yksikön virtapistokkeeseen, varmista, että käytät
kyseiselle mallillesi sopivaa verkkojännitettä. Vialliset
sulakkeet tulee poikkeuksetta vaihtaa samantyyppisiin
ja nimellisarvoisiin sulakkeisiin.
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
behringer.com
PT
PRO MIXER
DX2000USB
RU
Você deseja mais
informações sobre
este produto?
Nós oferecemos
Manuais do
Proprietário
aumentados no
formato PDF para
os usuários mais experientes pelo site
behringer. com.
Хотите получить больше
информации об этом изделии?
DE
Руководства пользователя большего
объема в формате PDF для подготовленного
пользователя находятся на вебсайте
behringer. com.
Möchten Sie weitere Informationen
über diese Produkt?
PL
Unter behringer. com sind ausführliche
Bedienungshandbücher im PDF-Format für den
fortgeschrittenen Anwender verfügbar.
Chcesz poznać więcej informacji o
tym produkcie?
IT
Na stronie behringer. com dla zaawansowanych
użytkowników zamieszczamy szczegółowe
Instrukcje obsługi w formacie PDF.
Vuoi avere maggiori informazioni
riguardanti questo prodotto?
NL
Per gli utenti più esperti, il sito behringer. com
mette a disposizione i Manuali d’Uso estesi in
formato PDF.
Wenst u meer informatie over
dit product?
Wij hebben een uitgebreide
Gebruikshandleiding in PDF-formaat voor u,
als gevorderde gebruiker, beschikbaar op de
internetsite behringer. com.
GR
Θέλετε περισσότερες πληροφορίες για
αυτό το προϊόν;
SE
Προσφέρουμε εμπεριστατωμένα Εγχειρίδια
Ιδιοκτήτη σε μορφή PDF για προχωρημένους
χρήστες στο behringer. com.
DK
FI
behringer.com
Vill du ha mer information
om produkten?
Vi erbjuder mer ingående användarhandböcker
i PDF-format åt avancerade användare på
behringer. com.
Ønsker du mere information om
dette produkt?
Vi tilbyder udvidede betjeningsvejledninger
i PDF-format for den avancerede bruger på
behringer. com.
Haluatko saada lisätietoja
tästä tuotteesta?
Me tarjoamme laajennetut Omistajan käsikirjat
PDF-muodossa edistyneelle käyttäjälle
osoitteessa behringer. com.
Download PDF