Alpine | CDA-9855R | Anleitung - Alpine Europe

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
EN
RDS MP3/WMA CD Receiver
CDA-9855R
CDA-9853R
DE
FR
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
ES
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No.24 Liaohexisan Road Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-02278Z08-A
IT
SE
DEUTSCH
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................ 3
VORSICHT ................................................. 3
VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 3
Funktionsweise der GlideTouch™Leiste ................................................ 6
Vorbereitungen
Ein- und Ausschalten ........................................ 7
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 7
Öffnen und Schließen des Displays .................. 7
Displaywinkeleinstellung .................................. 7
Einstellen der Lautstärke .................................. 7
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils ...... 8
Rundfunkempfang
Rundfunkempfang ............................................. 8
Manuelle Senderspeicherung ............................ 9
Automatische Senderspeicherung ..................... 9
Abstimmen eines Festsenders ........................... 9
Suchen eines Senders anhand des
Sendernamens ................................................ 9
Frequenzsuchfunktion ....................................... 9
RDS
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfang von RDS-Sendern ........................ 10
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender .......... 10
Empfang von RDS-Ortssendern ..................... 10
PI SEEK-Einstellung ...................................... 11
Empfang von Verkehrsnachrichten ................. 11
PTY-Funktion (Abstimmung nach
Programmtyp) .............................................. 11
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von Musik (CD oder Rundfunkprogramm) ... 11
Empfang mit Programmtyp-Priorität .............. 12
Anzeigen von Radio-Text-Informationen ....... 12
CD/MP3/WMA
Wiedergabe ..................................................... 13
Repeat Funktion .............................................. 14
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 14
Anspielen von Titeln ....................................... 14
Suchen anhand von CD-Text .......................... 15
Datei- /Ordnernamenssuche (bei MP3/WMA) ..... 15
Schnellsuche ................................................... 15
Erläuterungen zu MP3/WMA ......................... 15
Klangeinstellung
Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen
linkem und rechtem Kanal) und
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern) /Defeat .................. 17
Equalizer-Einstellungen .................................. 17
Einstellen des Benutzer-EQ-Modus ................ 17
Einstellen und Speichern der parametrischen
Equalizer-Kurve ........................................... 18
Einstellen und Speichern der grafischen
Equalizer-Kurve ........................................... 18
Abrufen einer gespeicherten
Equalizer-Kurve ........................................... 19
Die Übergangsfrequenz .................................. 19
Einstellen und Speichern der
Übergangsfrequenz ....................................... 20
Abrufen der gespeicherten
Übergangsfrequenz ...................................... 21
Hinweis zur Zeitlaufkorrektur ........................ 21
Einstellen der Maßeinheit für die
Zeitlaufkorrektur .......................................... 22
Einstellen und Speichern der
Zeitlaufkorrektur .......................................... 22
Abrufen der gespeicherten
Zeitlaufkorrektur .......................................... 23
Einstellen der MX-Betriebsart ........................ 23
Weitere Funktionen
Anzeigen von Namen/Text .............................. 24
Benennen von CDs/Sendern ........................... 25
Löschen von CD-/Sendernamen ..................... 26
Ein- /Ausschalten der Blackout Funktion
(nur CDA-9855R) ........................................ 26
1-DE
Einstellen eines Amplifier-Link-Verstärkers ... 26
Anzeigen der Informationen zum externen
Verstärker ..................................................... 27
Einstellen der mehrfarbigen Beleuchtung ....... 27
Ändern der Farbe der Tastenbeleuchtung
für alle Tasten .............................................. 27
i-Personalize™-Funktion
Informationen zu i-Personalize™ ................... 28
Herunterladen von Daten ................................ 28
SETUP-Betrieb
Allgemeine Einstellungen
Wiedergabe von MP3 /WMA-Daten
Einstellen der Temperaturanzeige für den externen
Verstärker ...................................................... 32
Einstellen der Audiopegelanzeige im Display
(nur CDA-9853R) ........................................ 32
Wechseln der Animationsanzeige
(nur CDA-9855R) ........................................ 32
Einstellungen für die Demofunktion
Demo ............................................................... 32
Bedienung des iPod ™
(gesondert erhältlich)
Wiedergabe ..................................................... 32
Suche nach einem gewünschten Titel ............. 32
(PLAY MODE) ............................................ 29
Suche nach Wiedergabeliste ....................... 33
Bestätigungston-Funktion ............................... 29
Suche nach Künstlername .......................... 33
Ein- /Ausschalten der Stummschaltfunktion ... 30
Suche nach Albumname ............................. 33
Einstellen des externen Digitaleingangs ......... 30
Schnellsuche ................................................... 33
Einstellen der Klangdeaktivierung
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 34
für externe Geräte ........................................ 30
Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link) ....... 30
Anschließen an einen externen Verstärker ...... 30
Repeat-Modus ................................................. 34
Einstellen der Lenkradposition ....................... 30
Einstellungen für den Tuner
Einstellen des UKW-Signalpegels .................. 30
Umschalten des Tuner-Modus ........................ 30
Einstellungen für den Klang
Ein- und Ausschalten des Subwoofers ............ 31
Einstellen des Subwoofer-Ausgangs ............... 31
Einstellen des Subwoofer-Systems ................. 31
Einstellen der Flankensteilheit der Frequenzkurve
für den Hochton-Lautsprecher (TW SETUP) .... 31
Anschließen eines kompatiblen optischen
digitalen Audioprozessors und eines nicht mit
Ai-NET kompatiblen DVD-Players ............ 31
Einstellungen für die Anzeige
Dimmer-Regelung ........................................... 31
Einstellen des Dimmers .................................. 31
Einstellen des Scroll-Typs ............................... 31
Funktion für das Scrollen von
Textinformationen ....................................... 32
Einstellen des Kontrasts im Display
(nur CDA-9853R) ........................................ 32
Wechseln der Schrift (nur CDA-9855R) ......... 32
2-DE
Anzeigen von Text .......................................... 34
CD-Wechsler (Zusatzausstattung)
Bedienung des CD-Wechslers
(Zusatzausstattung) ...................................... 35
Wiedergeben von MP3-Dateien mit dem
CD-Wechsler (Zusatzausstattung) ............... 35
Wahl zwischen mehreren Wechslern
(Zusatzausstattung) ...................................... 35
Fernbedienung
Bedienelemente auf der Fernbedienung
(nur CDA-9855R) ........................................... 36
Funktionsweise des Audioprozessors
(nur CDA-9855R) ........................................... 36
Batteriewechsel (nur CDA-9855R) .................. 37
Information
Im Problemfall ................................................ 37
Technische Daten ............................................ 39
Installation und Anschlüsse
Warnung .......................................................... 40
Vorsicht ........................................................... 40
Vorsichtsmaßregeln ......................................... 40
Installation ...................................................... 41
Anschlüsse ...................................................... 42
GERÄTE-PASS
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
FÜHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit
in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum
Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer
sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten AlpineKundendienst.
FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN
MISCHEN. BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE
AUSRICHTUNG DER BATTERIEPOLE ACHTEN.
Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt
ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen
der Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur
Folge haben.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS
MOTORGETRIEBENE BEDIENTEIL BEWEGT.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmässig
reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit
Wasser befeuchten. Andere Mittel ausser Wasser können die
Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Kondensation
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc vom Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdunsater ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder
anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft
beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten
Alpine-Kundendienst.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
3-DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Unterlassen Sie folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem CDA-9855R/CDA-9853R
Schutz bietet vor:
•
•
•
•
direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
Feuchtigkeit und Nässe
Staub
starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit
irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Eine falsch
eingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenn eine
richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfen wird, drücken
Sie den Reset-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B.
einem Kugelschreiber. Abspielen einer Disc beim Fahren auf
einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen,
hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät
auch nicht beschädigt werden.
Neue Discs
Zum Schutz, dass eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CDPlayer jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch
eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player
eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen
wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der
Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie
irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten,
dass die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung
derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung
und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder
einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die
Disc dann erneut ein.
Mittenöffnung
Mittenöffnung
Unebenheiten
Neue
Disc
Außenseite
(Unebenheiten)
FALSCH
RICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die bespielte
Seite der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch
von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung
können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen
jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
CDs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs und niemals
CD's mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.
Solche CDs können den Gerätemechanismus beschädigen.
4-DE
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
Umgang mit CDs (CD/CD-R/CD-RW)
•
•
•
•
•
•
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD.
Schützen Sie CDs vor direktem Sonnenlicht.
Bringen Sie keine Aufkleber auf einer CD an.
Reinigen Sie die CD, wenn sie verstaubt ist.
Achten Sie darauf, dass der äußere Rand der CD glatt ist.
Verwenden Sie kein handelsübliches CD-Zubehör.
Lassen Sie eine CD nicht längere Zeit in einem Auto
oder in diesem Gerät. Setzen Sie CDs auf keinem
Fall direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit
können CDs so beschädigen, dass sie sich nicht mehr
abspielen lassen.
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
•
•
Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass sie nach der letzten Aufnahme
abgeschlossen wurde.
Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Informationen zu abspielbaren Medien
Verwenden Sie nur CDs, deren Etikett eins der CD-Logos unten
enthält.
Wenn Sie nicht spezifizierte CDs verwenden, kann ein
ordnungsgemäßer Betrieb nicht garantiert werden.
Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs) und
CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs), die als Audio-CDs
konzipiert sind, abspielen. Außerdem können Sie CD-Rs/CDRWs mit Audiodateien im MP3/WMA-Format wiedergeben
lassen.
•
•
Einige der folgenden CDs können mit diesem Gerät
möglicherweise nicht wiedergegeben werden:
Beschädigte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs, die
extremen Temperaturen oder Sonnenlicht (z. B. in einem Auto
oder in diesem Gerät) ausgesetzt waren, unter instabilen
Bedingungen aufgenommene CDs, CDs, auf denen eine
Aufnahme fehlschlug und auf die erneut aufgenommen
wurde, urheberrechtsgeschützte CDs, die nicht dem AudioCD-Industriestandard entsprechen.
Verwenden Sie Discs mit MP3/WMA-Dateien in einem
Format, das mit diesem Gerät kompatibel ist. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 15-16.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
Apple, das Apple Logo und iPod sind Marken der Apple
Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern
eingetragen sind.
5-DE
Funktionsweise der GlideTouch™-Leiste
1
Berühren oder drücken Sie die gewünschte Stelle auf der GlideTouch-Leiste.
Funktionsanzeige
ON
OFF
GlideTouch-Leiste
Drücken Sie die GlideTouc h-Leiste an einer der 6 Stellen, denen in der Funktionsanzeige eine Funktion zugewiesen wurde. Um ON
auszuwählen, drücken Sie z. B. die GlideTouc h-Leiste direkt unter der Stelle, an der in der Funktionsanzeige ON angezeigt wird. In
dieser Anleitung lautet die Anweisung folgendermaßen: „Ändern Sie die Einstellung, indem Sie die GlideTouc h-Leiste unter der
Funktionsanzeige ON oder OFF drücken“.
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste nach links oder rechts.
GlideTouch-Leiste
Stellen Sie den Finger auf die GlideTouc h-Leiste und bewegen Sie ihn vorsichtig nach links oder rechts. Die Optionen bzw. Listen im
Display wechseln, wenn Sie den Finger über die GlideTouc h-Leiste bewegen.
Zum Auswählen von Optionen auf der folgenden Seite blättern Sie folgendermaßen durch die Seiten:
• Halten Sie den Finger auf je nach gewünschter Seite die linke oder rechte Seite der GlideTouc h-Leiste mindestens 3 Sekunden lang
gestellt.
Wenn Sie um eine Seite nach links blättern wollen, halten Sie den Finger auf die linke Seite der GlideTouc h-Leiste gestellt.
Wenn Sie um eine Seite nach rechts blättern wollen, halten Sie den Finger auf die rechte Seite der GlideTouc h-Leiste gestellt.
• Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouc h-Leiste schnell in Richtung der Seite, zu der geblättert werden soll.
6-DE
Vorbereitungen
SOURCE/
POWER
MENU
RESET
Displaywinkeleinstellung
Das bewegliche Display kann je nach Wunsch auf einen von 3
verschiedenen Neigungswinkeln eingestellt werden.
Drehschalter
GlideTouch-Leiste
c
1
2
Drücken Sie MENU.
3
Berühren Sie die GlideTouch-Leiste unter UP oder
DOWN, um den Neigungswinkel des Displays
einzustellen.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um TILT (TILT ADJUST)
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter TILT (TILT ADJUST).
• Wählen Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm
aufzurufen.
Bewegliches Display
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie SOURCE/POWER, um das Gerät
einzuschalten.
• Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste eingeschaltet
werden (Ausnahme: c).
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/POWER
mindesten 2 Sekunden lang gedrückt.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
die Stufe 12 eingestellt.
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nachdem Sie einen CD-Wechsler o. ä. installiert oder
die Autobatterie ausgetauscht haben.
1
2
4
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Der eingestellte Neigungswinkel des Displays wird gespeichert. Sie
brauchen den Neigungswinkel also nicht erneut einzustellen, wenn das
Gerät wieder eingeschaltet wird.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
Achtung
Schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen spitzen
Gegenstand.
Öffnen und Schließen des Displays
Drücken Sie c.
Das bewegliche Display fährt aus.
Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display fern,
während dieses sich öffnet oder schließt, um eine Beschädigung oder
Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen Displays kann
sich beim Betrieb stark erwärmen. Dies ist jedoch normal und zeigt
keinen Defekt an. Vermeiden Sie ein Berühren der Displayrückseite.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Drehschalter, bis die gewünschte
Lautstärke eingestellt ist.
Zum Schließen des Displays drücken Sie c ein weiteres Mal.
Das Display fährt wieder ein.
• Stoßen oder schlagen Sie nicht an das geöffnete Display, da dies
Gerätestörungen zur Folge haben kann.
• Das Display kann bei tiefen Temperaturen und nach dem Einschalten
zunächst eine Weile dunkel sein. Nach kurzer Zeit ist die Bildhelligkeit
dann jedoch normal.
• Das Display stoppt beim Schließen in der zuvor eingestellten
Winkelposition.
Achtung
Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display fern,
während dieses sich öffnet oder schließt, um eine Beschädigung oder
Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen Displays kann
sich beim Betrieb stark erwärmen. Dies ist jedoch normal und zeigt
keinen Defekt an. Vermeiden Sie ein Berühren der Displayrückseite.
7-DE
Rundfunkempfang
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils
Abnehmen
1
2
Schalten Sie das Gerät aus.
3
Ziehen Sie das Bedienteil an der linken Seite heraus.
Drücken Sie links oben
(Freigabe), so dass das
Bedienteil herausspringt.
SOURCE/
POWER
g
• Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Dies ist
keine Fehlfunktion.
• Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
Aufstecken
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil an
den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es
fest am Hauptgerät einrastet.
FUNC.
GlideTouch-Leiste
1
Drücken Sie SOURCE/POWER, bis eine
Radiofrequenz im Display erscheint.
2
Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte
Frequenzbereich angezeigt wird.
FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW → FM1
2
• Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein
Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
• Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil
dabei an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche Tasten
drücken.
f
BAND
Rundfunkempfang
3
1
TUNE/
A.ME
Drücken Sie TUNE/A.ME, um die Einstellbetriebsart
auszuwählen.
CDA-9855R:
DX (Distanzbetriebsart) → LOCAL (Lokalbetriebsart) →
MANUAL (manuelle Betriebsart) → DX
CDA-9853R:
DX SEEK (Distanzbetriebsart) → SEEK (Lokalbetriebsart) →
OFF (manuelle Betriebsart) → DX SEEK
• Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit g oder f den gewünschten
Sender ein.
Wenn Sie g oder f gedrückt halten, läuft die Frequenz
schnell durch.
• Die Anzeige ST erscheint im Display, wenn ein UKW-Stereosender
eingestellt ist.
• Beim Modell CDA-9855R können Sie das Radio mit der GlideTouchLeiste einstellen. Wählen Sie mit FUNC. den Quellenfunktionsmodus
aus. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter der in der
Funktionsführung angezeigten gewünschten Funktion.
8-DE
Manuelle Senderspeicherung
Suchen eines Senders anhand des Sendernamens
1
Wenn Sie für die Radiosender Namen eingeben, können Sie einen
Radiosender anhand seines Namens suchen, während Sie den zurzeit
eingestellten Sender hören.
2
Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann
den Sender ein, der als Festsender gespeichert
werden soll.
Drücken Sie FUNC., um den Speichermodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus → Speichermodus
→ Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
* nur CDA-9855R
3
• Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW).
• Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
Automatische Senderspeicherung
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das
gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
Halten Sie TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich
die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der
Tuner sucht nun automatisch die 6 stärksten Sender aus und
speichert sie in der Reihenfolge ihrer Signalstärke
hintereinander ab.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
• Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
1
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das
gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
Wechseln Sie in der Radiobetriebsart mit
Betriebsart zur Namenssuche.
in die
Die Suchfunktion wird aktiviert.
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Halten Sie die GlideTouchLeiste unter der ausgewählten Speichernummer
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der ausgewählte Sender wird gespeichert.
Im Display werden die Speichernummer und die gespeicherte
Senderfrequenz angezeigt.
1
1
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden den
gewünschten Namen aus, indem Sie den Finger auf
der GlideTouch-Leiste nach links oder rechts
bewegen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter
dem ausgewählten Namen.
Der Radiosender mit dem ausgewählten Namen wird
eingestellt.
• Die Sendersuche anhand des Sendernamens wird deaktiviert, wenn Sie
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, laufen die
Radiosender ununterbrochen durch.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die GlideTouch-Leiste bewegen und so Radiosender überspringen.
• Wenn ein Sender keinen Namen hat, wird 2 Sekunden lang „NO TITLE“
angezeigt.
• Mit der Suchfunktion für Sendernamen können Sie nach einem
beliebigen Radiosender suchen. Die Sendernamen werden in der
Reihenfolge angezeigt, in der sie eingegeben wurden.
Frequenzsuchfunktion
Sie können einen Radiosender anhand seiner Frequenz suchen.
1
2
Halten Sie
in der Radiobetriebsart mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die
Frequenzsuchbetriebsart zu aktivieren.
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden die
gewünschte Frequenz aus, indem Sie den Finger auf
der GlideTouch-Leiste nach links oder rechts
bewegen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter
der gewünschten Frequenz.
Der Radiosender mit der ausgewählten Frequenz wird
eingestellt.
• Die Suche in der Frequenzsuchbetriebsart wird beendet, wenn Sie
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, laufen die
Frequenzen ununterbrochen durch.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die GlideTouch-Leiste bewegen und so Frequenzen überspringen.
Drücken Sie FUNC., um den Speichermodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus → Speichermodus
→ Quellenfunktionsmodus → Quellenauswahlmodus*
* nur CDA-9855R
3
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der ausgewählten Speichernummer.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer
und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
9-DE
RDS
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
1
TA
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus → Speichermodus
→ Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
TITLE
* nur CDA-9855R
g
f
MENU
FUNC.
GlideTouch-Leiste
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den AF-Modus
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter AF, um den RDS-Modus zu aktivieren.
3
Drücken Sie FUNC. , um den Speichermodus zu
aktivieren.
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der ausgewählten Speichernummer.
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfang von
RDS-Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz
Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht
den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie
den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen,
die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät
automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis
(Alternativfrequenzen) ein.
5
Wenn der Festsender und entsprechende Stationen des
AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind:
Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe „PI SEEKEinstellung“ auf Seite 11), sucht das Gerät erneut nach einem
Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programm-Identifizierung).
Wenn im aktuellen Gebiet noch immer kein Sender
empfangbar ist, zeigt das Gerät die Frequenz des
Festsenders an, und die Stationsnummer verschwindet.
Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer
wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie
dieselbe Stationstaste noch einmal, um den Ortssender eines
anderen Gebiets einzustellen.
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus → Speichermodus
→ Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
* nur CDA-9855R
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den AF-Modus
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter AF, um den RDS-Modus zu aktivieren.
• Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im
Abschnitt „Rundfunkempfang“. RDS-Sender können nur in den
Bändern UKW1, UKW2 und UKW3 gespeichert werden.
3
Drücken Sie g bzw. f, um den gewünschten
RDS-Sender einzustellen.
Empfang von RDS-Ortssendern
4
Drücken Sie FUNC. oder aktivieren Sie den
Audiofunktionsmodus, indem Sie die GlideTouchLeiste berühren, um den RDS-Modus zu beenden.
5
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den AF-Modus
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter AF.
1
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um SETUP auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter SETUP.
Das SETUP-Hauptmenü wird angezeigt.
3
• Wenn das Gerät das PTY31- Signal (Notfallalarm) empfängt, wird im
Display automatisch „ALARM“ angezeigt.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PI
Programmkennung
PS
Name des Senders
AF
Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP
Verkehrsfunkprogramm
TA
Verkehrsfunkdurchsage
PTY
Programmtyp
EON
Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
Drücken Sie MENU.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um TUNER auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter TUNER.
Das TUNER SETUP-Menü wird angezeigt.
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um RDS REGIONAL
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter RDS REGIONAL.
5
Berühren Sie die GlideTouch-Leiste unter ON oder
OFF in der Funktionsanzeige.
In der Regional OFF-Betriebsart empfängt das Gerät
automatisch den jeweiligen RDS-Ortssender.
6
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um in den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
10-DE
PI SEEK-Einstellung
1
2
2
Drücken Sie MENU.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird
nun 10 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das Display
„NO PTY“ 10 Sekunden lang an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NO
PTY“ angezeigt.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um SETUP auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter SETUP.
Das SETUP-Hauptmenü wird angezeigt.
3
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um TUNER auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter TUNER.
Das TUNER SETUP-Menü wird angezeigt.
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um PI SEEK auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter PI SEEK.
5
Berühren Sie die GlideTouch-Leiste unter ON oder
OFF in der Funktionsanzeige.
6
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um in den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn nach Aktivierung des PTY-Modus nicht innerhalb von 10
Sekunden eine Funktion ausgeführt wird, wird der PTY-Modus
automatisch beendet.
3
LIGHT M ↔ CLASSICS ↔ OTHER M
4
PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)
1
Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“ 10
Sekunden lang im Display.
Drücken Sie g bzw. f , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
• Wenn das Verkehrsfunksignal unter einen bestimmten Pegel abfällt,
bleibt das Gerät länger als 1 Minute lang in der Empfangsbetriebsart.
Wenn das Signal länger als 1 Minute unter einem bestimmten Pegel
bleibt, blinkt die Anzeige „TA“.
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie TA leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das
Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und
gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Bei TA-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus → Speichermodus
→ Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
* nur CDA-9855R
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden den PTYModus aus, indem Sie den Finger auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts bewegen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter PTY.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs im
Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein
entsprechender Sender gefunden wurde.
Drücken Sie TA, so dass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „TP“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine
Verkehrsfunkdurchsage ausgestrahlt wird, empfängt das
Gerät diese automatisch, wobei auf dem Display „TRF-INFO“
angezeigt wird. Nach der Durchsage schaltet das Gerät
wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach
Aktivieren der PTY-Funktion g bzw. f, d.h.
während die PTY (Programmtyp)-Funktion auf dem
Display angezeigt wird, um den gewünschten
Programmtyp zu wählen.
Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten
Programmtyp der Liste weitergeschaltet.
Empfang von Verkehrsnachrichten
1
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um PTY auszuwählen. Drücken
Sie die GlideTouch-Leiste unter PTY.
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von
Musik (CD oder Rundfunkprogramm)
1
2
Drücken Sie TA, so dass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
drücken Sie g bzw. f, um den gewünschten
Sender auszuwählen.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät
den Ton des CD-Spielers/Wechslers bzw. des UKWProgramms stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf CDWiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang:
Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht empfangen
wird, blinkt die Anzeige „TA“.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt
das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer
anderen Frequenz.
• Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Die Anzeige „EON“ leuchtet, während
ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der empfangene Sender
keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen
automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein.
3
Zum Abschalten des Verkehrsfunkempfangs drücken
Sie TA.
Die Anzeige „TA“ erlischt.
11-DE
Empfang mit Programmtyp-Priorität
Anzeigen von Radio-Text-Informationen
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Programmtyp
(Musikrichtung, Nachrichten usw.) voreinstellen, wenn gerade keine
entsprechende Sendung ausgestrahlt wird. Sobald eine Sendung des
gewünschten Programmtyps beginnt, während Sie eine andere hören,
wechselt das Gerät automatisch zu dem Sender, der das gewünschte
Programm ausstrahlt. Diese Funktion kann bei MW- und LW-Empfang
nicht genutzt werden.
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem Display
angezeigt werden.
1
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus → Speichermodus
→ Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
* nur CDA-9855R
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um P.PTY auszuwählen.
Drücken Sie die Glide Touch-Leiste unter P.PTY.
Drücken Sie TITLE, während in der Radiobetriebsart ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
CDA-9855R
SPEICHER-Nr./FREQUENZ
PS (Programmdienstname)
SPEICHER-Nr./FREQUENZ
→
SPEICHER-Nr./FREQUENZ
Radiotext*2
3
Wenn NEWS angezeigt wird, drücken Sie innerhalb
von 10 Sekunden g bzw. f, um den gewünschten
Programmtyp auszuwählen.
→
SPEICHER-Nr./FREQUENZ
→
PS (Programmdienstname)
→
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKER*3
Die Vorgabeeinstellung ist „NEWS“ (Nachrichten).
• Wenn nach Aktivierung des PRIORITY PTY-Modus nicht innerhalb von
10 Sekunden eine Funktion ausgeführt wird, wird der PRIORITY PTYModus automatisch beendet.
NAME*1
PTY (Programmtyp)
SPEICHER-Nr./FREQUENZ
SPEICHER-Nr./FREQUENZ
→
Klangabhängige Anzeige
→
SPEICHER-Nr./FREQUENZ
PS (Programmdienstname)
4
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden P. PTY aus,
indem Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts bewegen. Drücken Sie die
GlideTouch-Leiste unter P.PTY.
Die Programmtyp-Prioritätsfunktion ist nun aktiviert.
Wenn Sie den Programmtyp wechseln wollen, gehen Sie wie
in Schritt 1 bis 3 erläutert vor. Wenn Sie den PRIORITY PTYModus beenden wollen, halten Sie P.PTY auf der GlideTouchLeiste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Im Gegensatz zum Verkehrsfunkempfang arbeitet die ProgrammtypPrioritätsfunktion mit der normalen Hörlautstärke.
PTY (Programmtyp)
CDA-9853R
PS (Programmdienstname)
FREQUENZ
Radiotext*2
→
SPEICHER-Nr.
SPEICHER-Nr.
→
SPEICHER-Nr.
FREQUENZ
NAME*1
FREQUENZ
FREQUENZ
→
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKER*3
→
SPEICHER-Nr.
PS (Programmdienstname)
FREQUENZ
SPEICHER-Nr.
Das Display zeigt einige Sekunden lang „WAITING“ an, wonach die
empfangene Text-Information über das Display rollt.
*1 Der NAME kann eingegeben oder gelöscht werden.
*2 Wenn keine Text-Information ausgestrahlt wird oder der Text nicht
einwandfrei empfangen wird, erscheint „NO TEXT“ auf dem Display.
*3 Nur wenn ein externer, mit Verstärkerverbindung kompatibler
Verstärker angeschlossen ist. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Anzeigen der Informationen zum externen Verstärker“ (Seite 27).
12-DE
• Der CD-Player kann Discs mit Audiodaten, MP3-Daten und WMADaten wiedergeben.
• Eine Datei im WMA-Format, die mit DRM (Digital Rights Management)
geschützt ist, kann auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Während der MP3-Wiedergabe wird „MP3“ angezeigt (nur CDA-9853R).
• Während der WMA-Wiedergabe wird „WMA“ angezeigt (nur CDA-9853R).
• Bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Daten werden als Titel die auf der
Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
• Wenn das Modell HDA-5460 an das Gerät angeschlossen ist, können
einige Funktionen (z. B. Wechseln der Tonquelle, Auswählen der Datei
durch Drücken von Tasten nach oben oder unten) an diesem Gerät
ausgeführt werden.
• Beim CDA-9855R können Sie mit der GlideTouch-Leiste zum Anfang
des aktuellen Titels zurückschalten, vor- und zurückspulen und zwischen
Wiedergabe und Pause wechseln. Drücken Sie FUNC., um den
Quellenfunktionsmodus zu aktivieren. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Funktion in der Funktionsanzeige.
CD/MP3/WMA
SOURCE/
POWER
TITLE
-/J
f
g
8
FUNC.
9
GlideTouch-Leiste
c
Wiedergabe
1
Drücken Sie c.
2
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach
oben ein.
Anzeige bei der MP3/WMA-Wiedergabe
Ordnernummer, Dateinummer, Abtastrate und Bitrate werden wie
unten beschrieben angezeigt.
CDA-9855R
Anzeige der Dateinummer
Anzeige der
Ordnernummer
19
Das Display öffnet sich.
20
44.1 kHz
Die CD wird vom Mechanismus erfaßt und automatisch
eingezogen.
Anzeige der Abtastrate
Abtastrate und Bitrate (Frame-Anzeige) werden
abwechselnd angezeigt.*
Anzeige der Dateinummer
Anzeige der
Ordnernummer
19
Das Display schließt sich, und die Wiedergabe beginnt. Wenn
bereits eine CD eingelegt ist, drücken Sie SOURCE/POWER,
um auf CD-Betrieb umzuschalten.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
CD → TUNER → CD CHANGER* → CD
* Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
3
192 kbps
Anzeige der Bitrate
CDA-9853R
Anzeige der
Ordnernummer
Anzeige der Dateinummer
Wählen Sie während der MP3/WMA-Wiedergabe mit 8
oder 9 den gewünschten Ordner aus.
01
03
Wenn Sie 8 oder 9 gedrückt halten, wechseln die Ordner
fortlaufend.
4
Zurückspulen:
Halten Sie g gedrückt.
Weiter zum Anfang des nächsten Titels (der nächsten Datei):
Drücken Sie f.
Vorwärtsspulen:
Halten Sie f gedrückt.
6
kHz
44 .1
Drücken Sie g oder f, um den gewünschten Titel
bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Zurück zum Anfang des aktuellen Titels (der aktuellen Datei):
Drücken Sie g.
5
20
Anzeige der Abtastrate
Abtastrate und Bitrate (Frame-Anzeige) werden
abwechselnd angezeigt.*
Anzeige der
Ordnernummer
Anzeige der Dateinummer
01
03
kbps
Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie -/J.
Wenn Sie -/J erneut drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Zum Auswerfen der Disc drücken Sie c.
• Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird.
Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Wenn sich die CD nicht auswerfen lässt, halten Sie bei ausgefahrenem
Display mindestens 2 Sekunden lang c gedrückt.
160
Anzeige der Bitrate
• Drücken Sie TITLE, um die Anzeige zu wechseln. Informationen zum
Wechseln der Anzeige finden Sie unter „Anzeigen von Namen/Text“
(Seite 24).
* Die Aufnahmeabtastrate und die Bitrate der MP3/WMA-Datei werden
angezeigt. Bei einer WMA-Datei mit variabler Datenrate wird die
durchschnittliche Datenrate angezeigt.
13-DE
Repeat Funktion
1
CD-Betrieb:
↓
M.I.X.
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
↓
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus →
Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
*3
M.I.X. : M.I.X.: Die Titel auf allen CDs im aktuellen
Magazin werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
↓
(off)
* Nur CDA-9855R
2
: Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter RPT, um
den RPT-Modus auszuwählen.
Der Titel (bzw. die Datei) wird nochmals wiedergegeben.
CD-Betrieb:
↓
RPT
: Nur ein Titel wird nochmals wiedergegeben.
↓
*1
RPT: Eine Disc wird nochmals wiedergegeben.
↓
(off)
*3 Wenn ein CD-Wechsler, der über die All M.I.X.-Funktion verfügt,
angeschlossen ist.
• Wenn M.I.X. während der
RPT (REPEAT ALL)-Wiedergabe in der
CD-Wechslerbetriebsart auf ON gesetzt wird, gilt M.I.X. nur für die
aktuelle Disc.
MP3/WMA-Betrieb:
↓
M.I.X. : M.I.X.: Nur die Dateien in einem Ordner
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
*1 Wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
• Wenn REPEAT während der M.I.X.-Wiedergabe in der CDWechslerbetriebsart auf ON gesetzt wird, gilt M.I.X. nur für die aktuelle
Disc.
↓
M.I.X. : Die Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist, werden alle Dateien auf
einer Disc in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben und dann wechselt die
Wiedergabe zur nächsten Disc.
↓
MP3/WMA-Betrieb:
↓
RPT
↓
: Nur eine Datei wird nochmals
wiedergegeben.
RPT : Nur Dateien in einem Ordner werden
↓ 2 nochmals widergegeben.
(off)
*
RPT : Eine Disc wird nochmals wiedergegeben.
↓
(off)
*2 Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist.
Die Zufallswiedergabe wird beendet, wenn Sie „off“ auswählen.
• Der zuvor abgerufene Funktionsmodus lässt sich erneut abrufen, wenn
Sie die GlideTouch-Leiste berühren.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, schaltet sich
der Audiofunktionsmodus aus.
Der RPT-Modus wird beendet, wenn Sie „off“ auswählen.
• Der zuvor abgerufene Funktionsmodus lässt sich erneut abrufen, wenn
Sie die GlideTouch-Leiste berühren.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, schaltet sich
der Audiofunktionsmodus aus.
Anspielen von Titeln
1
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus →
Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
1
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus →
Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
* nur CDA-9855R
2
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter MIX, um
die Zufallswiedergabe auszuwählen.
Die Titel (Dateien) auf der Disc werden in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
14-DE
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter SCAN, um
den Anspielmodus auszuwählen.
Die ersten 10 Sekunden der einzelnen Titel (Dateien) werden
nacheinander angespielt.
* nur CDA-9855R
2
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
3
Wenn Sie den gewünschten Titel gefunden haben,
gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor, um die
Anspielfunktion zu beenden.
• Der zuvor abgerufene Funktionsmodus lässt sich erneut abrufen, wenn
Sie die GlideTouch-Leiste berühren.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, schaltet sich
der Audiofunktionsmodus aus.
Suchen anhand von CD-Text
Sie können Titel anhand des auf der CD gespeicherten CD-Texts suchen
und wiedergeben. Bei CDs und Wechslern, die Text nicht unterstützen,
kann die Suche anhand von Titelnummern erfolgen.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
.
Die Suchfunktion wird aktiviert.
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den gewünschten Titel bzw.
die gewünschte Datei auszuwählen. Drücken Sie die
GlideTouch-Leiste unter dem Text zu dem
gewünschten Titel.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
während der Suchfunktion mindestens 2 Sekunden lang
• Halten Sie
gedrückt, um die Funktion zu beenden. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
• Die Suche anhand von CD-Text ist bei der M.I.X.-Wiedergabe nicht
möglich.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, werden
mehrere Titel nacheinander übersprungen.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die GlideTouch-Leiste bewegen und so Titel überspringen.
• Wenn eine Disc nur den Stammordner enthält, kann keine
Ordnernamen-Suche ausgeführt werden.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, werden
mehrere Ordner nacheinander übersprungen.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die Glide Touch-Leiste bewegen und so Ordner überspringen.
Dateinamen-Suchfunktion
3
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Datei für
die Wiedergabe aus, indem Sie den Finger auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts bewegen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste oder FUNC., um
die Wiedergabe der ausgewählten Datei zu starten.
Die ausgewählte Datei wird wiedergegeben.
mindestens 2
• Die Dateinamen-Suchfunktion wird beendet, wenn Sie
Sekunden lang gedrückt halten.
• Drücken Sie während der Dateinamen-Suchfunktion , um zur
vorherigen Funktion zu wechseln (Ordnersuchfunktion oder Auswählen
des Suchmodus).
• Bei der M.I.X.-Wiedergabe kann die Dateinamen-Suchfunktion nicht
verwendet werden.
• Wenn Sie eine Seite der Glide Touch-Leiste gedrückt halten, werden
mehrere Dateien nacheinander übersprungen.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die Glide Touch-Leiste bewegen und so Dateien überspringen.
Datei-/Ordnernamenssuche (bei MP3/WMA)
Sie können Ordner- und Dateinamen anzeigen und suchen, während Sie
die aktuelle Datei hören.
1
2
Drücken Sie im MP3/WMA-Betrieb
.
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Ordneroder Datei-Suchfunktion aus, indem Sie den Finger auf
der GlideTouch-Leiste nach links oder rechts
bewegen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter
der gewünschten Suchfunktion.
Ordnernamen-Suchfunktion ↔ Dateinamen-Suchfunktion
Ordnernamen-Suchfunktion
Alle Ordner auf einer Disc werden nach dem gewünschten Ordner
durchsucht.
Dateinamen-Suchfunktion
Alle Dateien auf einer Disc bzw. in dem mit der OrdnerSuchfunktion ausgewählten Ordner werden nach der gewünschten
Datei durchsucht.
Schnellsuche
Sie können nach Titeln bzw. Dateien suchen.
1
2
Halten Sie
in der CD- /Wechsler- /MP3- /WMABetriebsart mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um
die Schnellsuchbetriebsart zu aktivieren.
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden den Titel (die
Datei) für die Wiedergabe aus, indem Sie den Finger
auf der GlideTouch-Leiste nach links oder rechts
bewegen.
Der ausgewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
• Die Suche wird beendet, wenn Sie während der Schnellsuchbetriebsart
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, werden
mehrere Titel (Dateien) nacheinander übersprungen.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die GlideTouch-Leiste bewegen und so Titel (Dateien) überspringen.
Erläuterungen zu MP3/WMA
Ordnernamen-Suchfunktion
2
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden den Ordner für
die Wiedergabe aus, indem Sie den Finger auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts bewegen.
Starten Sie mit -/J die Wiedergabe des ausgewählten
Ordners.
Die erste Datei im ausgewählten Ordner wird wiedergegeben.
Wenn Sie im ausgewählten Ordner eine Datei suchen wollen,
drücken Sie die GlideTouch-Leiste oder FUNC., um zur DateiSuchfunktion zu wechseln. Näheres zum Vorgehen dabei
finden Sie unter „Dateinamen-Suchfunktion“.
• Die Suche wird beendet, wenn Sie während der OrdnernamenSuchfunktion
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.
• Drücken Sie während der Ordnernamen-Suchfunktion , um wieder
zum Auswählen des Suchmodus zu wechseln.
• „NO FILE“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, wenn der mit der
Ordnernamen-Suchfunktion ausgewählte Ordner keine Dateien enthält.
• Für einen Stammordner ohne Ordnernamen wird „ROOT“ angezeigt.
• Die Ordnernamen-Suchfunktion kann bei der M.I.X.-Wiedergabe nicht
verwendet werden.
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von Audiodaten
(einschließlich MP3/WMA-Daten) bzw. das Verteilen, Übertragen oder
Kopieren solcher Daten, unabhängig davon, ob es kostenlos oder gegen
eine Gebühr erfolgt, ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers
durch die Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler
Verträge untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3“, ist ein von der
ISO, der International Standardization Organization, und der
MPEG, einer Gemeinschaftsinstitutuion der IEC, definierter
Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der MP3Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen
und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe
reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher Dateien
beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen
Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von Tönen erzielt,
die für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar sind oder durch
andere Töne verdeckt werden.
Fortsetzung
15-DE
Was ist WMA?
Reihenfolge der Dateien
WMA-Daten (WMA = „Windows Media™ Audio“) sind komprimierte
Audiodaten.
Mit WMA können Sie Musikdateien erstellen und mit einer höheren
Komprimierungsrate als MP3-Audiodaten speichern (etwa die
Hälfte der ursprünglichen Größe). Trotzdem entspricht die
Tonqualität solcher Dateien der von CDs.
Das Gerät gibt die Dateien in der Reihenfolge wieder, in der sie von
der Schreibsoftware geschrieben wurden. Die
Wiedergabereihenfolge ist daher möglicherweise nicht mit der von
Ihnen eingegebenen Reihenfolge identisch. Die Ordner und
Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge
wiedergegeben. Die Wiedergabereihenfolge von Ordnern und
Dateien unterscheidet sich jedoch von den im Display
angezeigtten Ordner- und Dateinummern.
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA-Dateien
Audiodaten werden mit Hilfe von MP3/WMA-spezifischer Software
komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA-Dateien
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen
Software nach.
Die MP3/WMA-Dateien, die Sie mit diesem Gerät wiedergeben
können, weisen die Dateierweiterung „mp3“ bzw. „wma“ auf.
Dateien ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden.
(WMA Version 7.1, 8 und 9 werden unterstützt.)
1
2
2
Stammordner
3
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
MP3
Abtastraten
4
Bitraten
: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
: 8 - 320 Kbps
WMA
Abtastraten
Bitraten
: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
: 48 - 192 Kbps
5
5
6
Bei manchen Abtastraten funktioniert die Frame-Anzeige dieses
Geräts (Seite 13) möglicherweise nicht richtig.
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise
nicht korrekt.
1
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags, Version 1 und 2, und WMATags.
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA-Datei enthalten sind, können
mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA-Tag-Daten enthaltenen
Namen von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden.
Herstellen von MP3/WMA-CDs
Zunächst werden MP3/WMA-Dateien vorbereitet und dann mit
einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder CD-RW
geschrieben. Eine CD kann bis zu 510 Dateien/Ordnern
(einschließlich Stammordner) enthalten. Die Höchstzahl an
Ordnern beträgt jedoch 255.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs
abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt CDs, die gemäß ISO9660, Stufe 1 oder 2,
formatiert wurden.
Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des
Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der
Zeichen pro Ordner-/Dateiname ist begrenzt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z
(Großbuchstaben), die Zahlen 0-9 und '_' (Unterstrich) zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Discs in den Standards Joliet,
Romeo usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660
entsprechen. Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die
Ordnernamen usw. nicht korrekt angezeigt.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROM XA, Mixed- Mode-CDs,
erweiterte CDs (CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option „Track At Once“
(Aufzeichnen eines ganzen Titels auf einmal) oder dem
Paketschreibverfahren beschrieben wurden, können mit diesem
Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
16-DE
6
7
ID3-Tags/WMA-Tags
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Einzelbyte-Zeichen
(bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA-Tags) und der
Unterstrich angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen wird
„NO SUPPORT“ angezeigt.
Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
3
4
Ordner
MP3/WMA-Dateien
Glossar
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei
einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, daß der Ton
44.100mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher die
Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei
einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und anderen
Audiodateien in ein bestimmtes Audiokomprimierungsformat
Tag
Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die Namen
von Alben usw. die in MP3/WMA-Dateien enthalten sind.
MP3 : ID3-Tag
WMA : WMA-Tag
Stammordner
Der Stammordner befindet sich im Dateisystem ganz oben. Der
Stammordner enthält alle weiteren Ordner und Dateien.
Klangeinstellung
SOURCE/
POWER
g MENU
BAND
f
FUNC.
Drehschalter (MODE)
GlideTouch-Leiste
Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen
vorderen und hinteren Lautsprechern) /Defeat
1
Drücken Sie den Drehschalter (MODE) wiederholt,
um die gewünschte Betriebsart zu wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
SUBWOOFER*1 → BALANCE → FADER → DEFEAT → VOLUME →
SUBWOOFER*1
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
Drücken Sie g oder f, nachdem Sie die SubwooferBetriebsart ausgewählt haben. Daraufhin wird die
Ausgangsphase des Subwoofers auf NORMAL (PHASE 0°)
oder REVERS (PHASE 180°) umgeschaltet.
• Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der
Betriebsarten BALANCE, FADER, DEFEAT oder SUBWOOFER die
Drehschalter (MODE) gedrückt wird, schaltet das Gerät automatisch
auf Normalbetrieb um.
• Wenn Sie den 2WAY/3WAY-Schalter (Seite 42 bis 44) auf 3WAY stellen,
kann die Betriebsart FADER nicht eingestellt werden.
Equalizer-Einstellungen
9 typische Equalizer-Einstellungen für eine Vielzahl von Musikarten sind
werkseitig im Gerät gespeichert.
1
2
Drücken Sie MENU.
3
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um die gewünschten EqualizerMerkmale auszuwählen.
• Wenn Sie USER’S 1 bis 6 auswählen, können Sie die Einstellungen
abrufen, die Sie wie unter „Einstellen und Speichern der
parametrischen Equalizer-Kurve“ (Seite 18) oder „Einstellen und
Speichern der grafischen Equalizer-Kurve“ (Seite 18) erläutert unter
der entsprechenden Speichernummer gespeichert haben.
4
Drehen Sie den Drehschalter (MODE), bis der
gewünschte Klang in den einzelnen Betriebsarten
erreicht ist.
Einstellen des Benutzer-EQ-Modus
Bei diesen Einstellungen haben Sie die Wahl zwischen einem
parametrischen 5-Band- und einem grafischen 7-Band-Equalizer.
1
2
Drücken Sie MENU.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um SETUP auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter SETUP.
Das SETUP-Hauptmenü wird angezeigt.
3
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um AUDIO auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter AUDIO.
Das AUDIO SETUP-Menü wird angezeigt.
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den EQ-Modus
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter EQ MODE.
5
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den EQ-Typ auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter PEQ oder
GEQ.
Wenn Sie Defeat auf ON setzen, wird die zuvor
vorgenommene Einstellung für EQ auf die werkseitigen
Standardwerte zurückgesetzt und MX wird ausgeschaltet.
• Je nach angeschlossenen Geräten können bestimmte Funktionen und
Displayanzeigen nicht angewähit werden.
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um in den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf
ON gesetzt ist (diese Seite).
*1 Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie den
Subwoofer-Pegel und die Subwoofer-Phase nicht einstellen.
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus für Factory's
EQ auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter Factory’s EQ.
PEQ : Parametrischer 5-Band-EQ (Anfangseinstellung)
GEQ : Grafischer 7-Band-EQ
6
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um in den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
17-DE
Einstellen und Speichern der parametrischen
Equalizer-Kurve
Einstellen und Speichern der grafischen
Equalizer-Kurve
Sie können die Equalizer-Einstellungen ändern und so ganz nach Ihrem
persönlichen Geschmack eigene Equalizer-Kurven anlegen.
Zum Einstellen der parametrischen Equalizer-Kurve stellen Sie als EQModus PEQ ein. Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen des BenutzerEQ-Modus“ (Seite 17).
Sie können die Equalizer-Einstellungen ändern und so ganz nach
persönlichem Geschmack eine eigene Frequenzgangkurve anlegen. Zum
Einstellen der grafischen Equalizer-Kurve stellen Sie als EQ-Modus GEQ
ein. Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen des Benutzer-EQ-Modus“
(Seite 17).
1
2
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
1
2
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
3
Wählen Sie mit BAND den einzustellenden
Frequenzbereich aus.
3
Wählen Sie mit BAND den einzustellenden
Frequenzbereich aus.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus Parametric EQ
(User's EQ) auszuwählen. Drücken Sie die
GlideTouch-Leiste unter Parametric EQ (User’s EQ).
BAND1 → BAND2 → BAND3 → BAND4 → BAND5 → BAND1
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Frequenzbereich
auszuwählen.
Einstellbare Frequenzbereiche:
20 Hz bis 20 kHz (in Schritten von 1/3 Oktave)
5
Drehen Sie den Drehschalter, um den Pegel
einzustellen.
Einstellbereich: - 6 bis + 6 dB
6
Stellen Sie mit SOURCE/POWER die Bandbreite (Q)
ein.
7
Stellen Sie weitere Frequenzbereiche gegebenenfalls
wie in Schritt 3 bis 6 erläutert ein.
8
Drücken Sie nach Abschluss des Einstellvorgangs
FUNC. oder die GlideTouch-Leiste, um den
Speichermodus zu aktivieren.
9
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Halten Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Speichernummer
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Einstellungen zu speichern.
Einstellbare Bandbreite: 1.0, 1.5, 3.0
10 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Die Frequenzen benachbarter Frequenzbereiche können nicht in 4
Schritten eingestellt werden.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf
ON gesetzt ist (Seite 17).
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
18-DE
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus Graphic EQ
(User's EQ) auszuwählen. Drücken Sie die
GlideTouch-Leiste unter Graphic EQ (User’s EQ).
BAND1 → BAND2 → BAND3 → BAND4 → BAND5 → BAND6 →
BAND7 →BAND1
4
Drehen Sie den Drehschalter, um den Pegel
einzustellen.
Einstellbarer Ausgangspegel: -6 bis + 6 dB
5
Stellen Sie weitere Frequenzbereiche gegebenenfalls
wie in Schritt 3 und 4 erläutert ein.
6
Drücken Sie nach Abschluss des Einstellvorgangs
FUNC. oder die GlideTouch-Leiste, um den
Speichermodus zu aktivieren.
7
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Halten Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Speichernummer
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Einstellungen zu speichern.
8
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf
ON gesetzt ist (Seite 17).
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
3-Wege-Betriebsart
Abrufen einer gespeicherten Equalizer-Kurve
1
2
3
4
5
Grenzfrequenz
(Schritte von
1/3 Oktave)
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den EQ-Modus auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter EQ-Modus.
Drücken Sie FUNC. oder die GlideTouch-Leiste, um
den Speichermodus zu aktivieren.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Speichernummer, um
die gespeicherten Einstellungen abzurufen.
TieftonLautsprecher
MitteltonLautsprecher
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um in den Normalbetrieb zu wechseln.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist (Seite 17).
• Sie können die eingestellte Equalizer-Kurve wie unter „Gespeicherte
Equalizer-Einstellungen“ (Seite 17) erläutert abrufen.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
HochtonLautsprecher
Flankensteilheit
Pegel
HPF
LPF
HPF
----
20 Hz 200 Hz
----
LPF
FLAT, 6,
0 bis
12, 18, −12 dB
24 dB/oct
20 Hz - 20 Hz 200 Hz 20 kHz
FLAT, 6, FLAT, 6,
0 bis
12, 18, −12 dB
12, 18,
24 dB/oct 24 dB/oct
1 kHz 20 kHz
FLAT*1
6, 12, 18,
24 dB/oct
----
----
0 bis
−12 dB
*1 Nur wenn Sie USER'S unter „Einstellen der Flankensteilheit der
Frequenzkurve für den Hochton-Lautsprecher (TW SETUP)“
(Seite 31) auswählen.
Low range
Mid range
High range
Die Übergangsfrequenz
Übergangsfrequenz:
Dieses Gerät ist mit einer aktiven Übergangsfrequenzsteuerung ausgestattet. Damit
lassen sich die an die Ausgänge abgegebenen Frequenzen einschränken. Dabei wird
jeder Kanal getrennt gesteuert. Jedes Lautsprecherpaar kann also mit den
Frequenzen angesteuert werden, auf die es optimal ausgelegt ist. Die Übergangsfrequenz ermöglicht die Einstellung des HPF (Hochpassfilter) oder LPF
(Lowpassfilter) für jeden Frequenzbereich sowie die Einstellung der Flankensteilheit,
also wie steilflankig der Filter ist. Nehmen Sie die Einstellungen gemäß den
Wiedergabemerkmalen der Lautsprecher vor. Je nach den Lautsprechern ist
möglicherweise keine passive Frequenzweiche erforderlich. Wenn Sie nicht sicher
sind, wenden Sie sich an einen autorisierten Alpine-Händler.
(Unterscheidet sich von Original-Anzeige)
Einstellen des
Pegels
(0 bis -12 dB)
Wiedergabefrequenzbereich
Flankensteilheit FLAT
Einstellen der
Flankensteilheit
2-Wege-Betriebsart
20 Hz
Grenzfrequenz
(Schritte von
1/3 Oktave)
HPF-Grenzfrequenz
Flankensteilheit
LPF
HPF
----
20 Hz 200 Hz
----
Hoch- /Mittelton- 20 Hz Hecklautsprecher 200 Hz
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
----
0 bis
−12 dB
Hoch- /Mittelton- 20 Hz Frontlautsprecher 200 Hz
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
----
0 bis
−12 dB
Low range
(Unterscheidet sich von
Original-Anzeige)
Pegel
HPF
TieftonLautsprecher
LPF-Grenzfrequenz
LPF
FLAT, 6,
0 bis
12, 18,
−12 dB
24 dB/oct
High range
(Unterscheidet sich von Original-Anzeige)
• HPF (Hochpassfilter): Unterdrückt die niedrigen Frequenzen und
ermöglicht die Wiedergabe der höheren Frequenzen.
• LPF (Lowpassfilter): Unterdrückt die höheren Frequenzen und
ermöglicht die Wiedergabe der niedrigen Frequenzen.
• Flankensteilheit: Die Pegeländerung (in dB) für eine Frequenzänderung
von einer Oktave.
• Je höher der Wert für die Flankensteilheit, desto steiler wird die Kurve.
• Setzen Sie die Flankensteilheit auf FLAT, um den HP- bzw. LP-Filter zu
umgehen.
• Verwenden Sie keinen Hochtöner, wenn der HPF nicht aktiviert oder auf
eine niedrige Frequenz eingestellt ist, da der Lautsprecher andernfalls
durch die niedrigen Frequenzen beschädigt werden kann.
• Sie können für die Übergangsfrequenz nicht einen höheren Wert als für
den HPF bzw. einen niedrigeren Wert als für den LPF einstellen.
• Die Einstellung muss gemäß der empfohlenen Übergangsfrequenz der
angeschlossenen Lautsprecher vorgenommen werden. Stellen Sie die
empfohlene Übergangsfrequenz für die Lautsprecher fest. Wenn Sie eine
andere als die empfohlene Frequenz einstellen, können die Lautsprecher
beschädigt werden. Die empfohlene Übergangsfrequenz für AlpineLautsprecher finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung. Für
Schäden oder Fehlfunktionen an den Lautsprechern, die auf eine
Übergangsfrequenz außerhalb der empfohlenen Werte zurückzuführen
sind, kann keine Haftung übernommen werden.
19-DE
Einstellen und Speichern der Übergangsfrequenz
Bevor Sie das folgende Verfahren ausführen, schlagen Sie bitte unter „Die
Übergangsfrequenz“ (Seite 19) nach.
1
2
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
3-Wege-System
3
LOW → MID-L → MID-H → HIGH → LOW
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus Crossover (XOVER) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter Crossover (X-OVER).
Wählen Sie mit BAND den einzustellenden
Frequenzbereich aus.
LOW
(SUBW)
4
→
MID
(REAR)
→ HIGH
(FRONT)
LOW
MID-L
MID-H
HIGH
5
→ LOW
Einstellbare Steilheit:
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um die gewünschte
Grenzfrequenz (Übergangspunkt) auszuwählen.
6
0 (FLAT), 1 (6 dB/Okta ve),
2 (12 dB/Oktave), 3 (18 dB/Oktave),
4 (24 dB/Oktave)
Drehen Sie den Drehschalter, um den
Ausgangspegel einzustellen.
6
Stellen Sie weitere Frequenzbereiche gegebenenfalls
wie in Schritt 3 bis 6 erläutert ein.
8
Drücken Sie nach Abschluss des Einstellvorgangs
FUNC. oder die GlideTouch-Leiste, um den
Speichermodus zu aktivieren.
9
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Halten Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Speichernummer
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Einstellungen zu speichern.
Drehen Sie den Drehschalter, um den
Ausgangspegel einzustellen.
Einstellbarer A usgangspeg el: -12 bis 0 dB.
Einstellbarer A usgangspeg el: -12 bis 0 dB.
7
0 (FLAT)*, 1 (6 dB/Okta ve),
2 (12 dB/Oktave), 3 (18 dB/Oktave),
4 (24 dB/Oktave)
* FLAT kann bei der Flankensteilheit HIGH n ur ausg ewählt
werden, wenn USER'S unter „Einstellen der Flankensteilheit
der Frequenzkur ve für den Hoc hton-Lautsprec her (TW
SETUP)“ (Seite 31) ausgewählt ist. Je nach den
Frequenzkur veneig enschaften des Lautsprec hers sollten Sie
beim Einstellen der Flankensteilheit auf FLA T vorsichtig sein,
da der Lautsprec her besc hädigt wer den könnte . Beim
Modell CD A-9855R wir d eine Meldung ang ezeigt, wenn die
Steilheit der Frequenzkur ve für den Hoc hton-Lautsprec her
auf FLA T eing estellt wir d.
Stellen Sie mit SOURCE/POWER die Flankensteilheit
ein.
Einstellbare Steilheit:
: 20 Hz bis 200 Hz (in Schritten von 1/3 Oktave)
: 20 Hz bis 200 Hz (in Schritten von 1/3 Oktave)
: 20 Hz bis 20 kHz (in Schritten von 1/3 Oktave)
: 1 kHz bis 20 kHz (in Schritten von 1/3 Oktave)
Stellen Sie mit SOURCE/POWER die Flankensteilheit
ein.
(SUBW)
Einstellbare Frequenzbereic he: 20 Hz bis 200 Hz (in Sc hritten
von 1/3 Oktave)
5
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um die gewünschte
Grenzfrequenz (Übergangspunkt) auszuwählen.
Einstellbare Frequenzbereic he:
2-Wege-System
3
Wählen Sie mit BAND den einzustellenden
Frequenzbereich aus.
7
8
9
Stellen Sie weitere Frequenzbereiche gegebenenfalls
wie in Schritt 3 bis 6 erläutert ein.
Drücken Sie nach Abschluss des Einstellvorgangs
FUNC. oder die GlideTouch-Leiste, um den
Speichermodus zu aktivieren.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Halten Sie die GlideTouchLeiste mindestens 2 Sekunden lang unter der
gewünschten Speichernummer gedrückt, um die
Einstellungen zu speichern.
10 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
10 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Umschalten zwischen 2-Wege- und 3-Wege-System
Mit dem Schalter 2way/3way an der Unterseite des Geräts können Sie
zwischen den Betriebsarten 2-Wege-System und 3-Wege-System
umschalten (siehe Seite 42 bis 44).
F/R Sub-W
Bei Einstellung auf „3 WAY“:
Das Gerät kann als 3-Wege-System betrieben
werden.
3WAY
Bei Einstellung auf „F/R Sub-W“:
Das Gerät kann als 2-Wege-System betrieben
werden.
20-DE
Abrufen der gespeicherten Übergangsfrequenz
1
2
3
4
5
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Für die Berechnung der Zeitverzögerung benötigte Werte:
Schallgeschwindigkeit: 343m/s
Größter Abstand Lautsprec her – Hörposition: 2,25m
Abstand Lautsprec her v orne/links – Hörposition: 0,5m
Nun wird die Entfernungsdifferenz zwischen dem Lautsprecher mit
dem größten Abstand und dem Frontlautsprecher links berechnet.
Berechnung: 2,25m – 0,5m = 1,75m
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus Crossover (XOVER) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter Crossover (X-OVER).
Drücken Sie FUNC. oder die GlideTouch-Leiste, um
den Speichermodus zu aktivieren.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Speichernummer, um
die gespeicherten Einstellungen abzurufen.
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um in den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
Hinweis zur Zeitlaufkorrektur
In einem Fahrzeug sind die Abstände zwischen Hörern und Lautsprechern
naturgemäß sehr unterschiedlich. Diese räumlichen Unterschiede der Hörer
zu den Lautsprechern führen zu einer Verschiebung der Klangbilder und
der Frequenzmerkmale. Dies ist darauf zurückzuführen, daß im Fahrzeug
die Tonsignale der verschiedenen Kanäle die Ohren zum Beispiel des
Fahrers nicht zeitgleich erreichen. Der CDA-9855R/CDA-9853R bietet die
Möglichkeit, jeden der Ausgangskanäle zeitverzögert wiederzugeben.
Dadurch entsteht subjektiv der Eindruck, dass sich der Lautsprecher des
verzögerten Kanals weiter von der Hörposition entfernt befindet. Der
Hörer wird so gewissermaßen (elektronisch) genau in die Mitte zwischen
die Lautsprecher gerückt.
Die Einstellung erfolgt für jeden Lautsprecher in Schritten von je 0,1 ms.
Berechnung der Zeitverzögerung für den Frontlautsprecher links:
1,75m ÷ 343m/s x 1.000 = 5,1m/s
Dies bedeutet Folgendes:
Bei einem Zeitverzög erungs wer t von 5,1m/s für den
Frontlautsprec her links sc heint der Abstand zwisc hen diesem
Lautsprec her und dem Lautsprec her hinten rec hts gleic h zu sein.
Diese Berec hnung m uß n un für jeden einz elnen Lautsprec her
durchgeführ t wer den.
Beispiel 2. Hörposition: alle Sitze
Setzen Sie sich in entsprechende Hörposition z.B. Fahrersitz, die berechnet
werden soll.
1
Messen Sie in der Hörposition (Fahrersitz usw.) den
Abstand (in Metern) zwischen Ihrem Kopf und den
verschiedenen Lautsprechern.
2
Berechnen Sie die Differenz zwischen dem Abstand
zum am weitesten entfernen Lautsprecher und dem
Abstand zu den übrigen Lautsprechern.
L = (Abstand zum am weitesten entf ernten Lautsprec her) –
(Abstand zu anderen Lautsprec hern)
3
Teilen Sie die für die Lautsprecher berechneten
Abstände durch die Schallgeschwindigkeit (343 m/s
bei 20˚C).
Dies er gibt die Zeitverzög erungs wer te für die ver schiedenen
Lautsprec her.
Beispiel 1. Hörposition: Sitz vorne links
Zuerst müssen die Abstände aller Lautsprecher/Subwoofer
gemessen werden.
5.1ms
0.5m
2.25m
Im Folg enden wir d als Beispiel der Zeitverzög erungs wer t für den
Frontlautsprec her zur Hörposition in der oben aufg eführ ten
Zeichnung berec hnet. Die Entf ernung zwisc hen der Hörposition
und dem weitest entf ernten Lautsprec her ist der Bezugspunkt. In
unserem Beispiel die Hörposition F ahrer sitz zum Lautsprec her
rechts hinten.
21-DE
Zeitverzögerungstabelle
Einstellen der Maßeinheit für die Zeitlaufkorrektur
ZeitverZeitverVerzöge- zögerung Abstand Abstand Verzöge- zögerung Abstand Abstand
(Zoll)
(Zoll)
(cm)
(cm)
rungszahl (ms)
rungszahl (ms)
Sie können die Maßeinheit (ms, cm oder Zoll) für die Zeitlaufkorrektur
einstellen.
1
2
0
0.0
0.0
0.0
51
5.1
173.4
68.3
1
0.1
3.4
1.3
52
5.2
176.8
69.7
2
0.2
6.8
2.7
53
5.3
180.2
71.0
3
0.3
10.2
4.0
54
5.4
183.6
72.4
4
0.4
13.6
5.4
55
5.5
187.0
73.7
5
0.5
17.0
6.7
56
5.6
190.4
75.0
6
0.6
20.4
8.0
57
5.7
193.8
76.4
7
0.7
23.8
9.4
58
5.8
197.2
77.7
8
0.8
27.2
10.7
59
5.9
200.6
79.1
9
0.9
30.6
12.1
60
6.0
204.0
80.4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um DISP (DISPLAY)
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter DISP (DISPLAY).
10
1.0
34.0
13.4
61
6.1
207.4
81.7
Das DISPLA Y SETUP-Menü wir d angezeigt.
11
1.1
37.4
14.7
62
6.2
210.8
83.1
12
1.2
40.8
16.1
63
6.3
214.2
84.4
13
1.3
44.2
17.4
64
6.4
217.6
85.8
14
1.4
47.6
18.8
65
6.5
221.0
87.1
15
1.5
51.0
20.1
66
6.6
224.4
88.4
16
1.6
54.4
21.4
67
6.7
227.8
89.8
17
1.7
57.8
22.8
68
6.8
231.2
91.1
18
1.8
61.2
24.1
69
6.9
234.6
92.5
19
1.9
64.6
25.5
70
7.0
238.0
93.8
20
2.0
68.0
26.8
71
7.1
241.4
95.1
21
2.1
71.4
28.1
72
7.2
244.8
96.5
22
2.2
74.8
29.5
73
7.3
248.2
97.8
23
2.3
78.2
30.8
74
7.4
251.6
99.2
24
2.4
81.6
32.2
75
7.5
255.0
100.5
25
2.5
85.0
33.5
76
7.6
258.4
101.8
26
2.6
88.4
34.8
77
7.7
261.8
103.2
27
2.7
91.8
36.2
78
7.8
265.2
104.5
28
2.8
95.2
37.5
79
7.9
268.6
105.9
29
2.9
98.6
38.9
80
8.0
272.0
107.2
30
3.0
102.0
40.2
81
8.1
275.4
108.5
31
3.1
105.4
41.5
82
8.2
278.8
109.9
32
3.2
108.8
42.9
83
8.3
282.2
111.2
33
3.3
112.2
44.2
84
8.4
285.6
112.6
34
3.4
115.6
45.6
85
8.5
289.0
113.9
35
3.5
119.0
46.9
86
8.6
292.4
115.2
36
3.6
122.4
48.2
87
8.7
295.8
116.6
37
3.7
125.8
49.6
88
8.8
299.2
117.9
38
3.8
129.2
50.9
89
8.9
302.6
119.3
39
3.9
132.6
52.3
90
9.0
306.0
120.6
40
4.0
136.0
53.6
91
9.1
309.4
121.9
41
4.1
139.4
54.9
92
9.2
312.8
123.3
42
4.2
142.8
56.3
93
9.3
316.2
124.6
43
4.3
146.2
57.6
94
9.4
319.6
126.0
44
4.4
149.6
59.0
95
9.5
323.0
127.3
45
4.5
153.0
60.3
96
9.6
326.4
128.6
46
4.6
156.4
61.6
97
9.7
329.8
130.0
47
4.7
159.8
63.0
98
9.8
333.2
131.3
48
4.8
163.2
64.3
99
9.9
336.6
132.7
49
4.9
166.6
65.7
50
5.0
170.0
67.0
22-DE
Drücken Sie MENU.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um SETUP auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter SETUP.
Das SETUP-Hauptmenü wir d angezeigt.
3
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um T.CORR (T.CORR PAR)
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter T.CORR (T.CORR PAR).
5
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um ms (MS), cm (CM) oder Zoll
(INCH) auszuwählen. Drücken die GlideTouch-Leiste
unter ms (MS), cm (CM) oder Zoll (INCH), um die
Maßeinheit auszuwählen.
6
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
Einstellen und Speichern der Zeitlaufkorrektur
Bevor Sie das folgende Verfahren ausführen, schlagen Sie bitte unter
„Hinweis zur Zeitlaufkorrektur“ (Seite 21) nach.
1
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus Time Correction
(T.CORR) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter Time Correction (T.CORR).
3
Wählen Sie mit BAND den einzustellenden
Lautsprecher aus.
F - L → F - R → R − L → R - R → SW - L (S - L) → SW - R
(S - R) → F − L
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Zeitkorrekturwert (0.0
bis 9.9 ms) oder den Abstand auszuwählen. Oder
stellen Sie den Zeitkorrekturwert mit dem
Drehschalter ein.
5
Zum Einstellen eines weiteren Lautsprechers gehen
Sie wieder wie in Schritt 3 und 4 erläutert vor.
6
Drücken Sie nach Abschluss des Einstellvorgangs
FUNC. oder die GlideTouch-Leiste, um den
Speichermodus zu aktivieren.
7
8
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Halten Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Speichernummer
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Einstellungen zu speichern.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
Abrufen der gespeicherten Zeitlaufkorrektur
1
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus Time Correction
(T.CORR) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter Time Correction (T.CORR).
3
Drücken Sie FUNC. oder die GlideTouch-Leiste, um
den Speichermodus zu aktivieren.
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Speichernummer, um
die gespeicherten Einstellungen abzurufen.
5
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um in den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
Einstellen der MX-Betriebsart
MX (Media Xpander) lässt Gesangsstimmen und Instrumente unabhängig
von der Musikquelle klar hervortreten. Die Musik von UKW-Sendern, CDs
und MP3 wird mit hoher Qualität wiedergegeben, selbst in Fahrzeugen mit
lauten Fahrgeräuschen.
1
2
Drücken Sie MENU.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den MX-Modus
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter MX.
3
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter ON, um MX
zu aktivieren.
4
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
5
Wählen Sie mit SOURCE/POWER die Quelle aus, auf
die Sie die MX-Funktion (Media Xpander) anwenden
wollen.
6
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
7
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den MX-Modus
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter MX.
8
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den MX-Pegel
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter dem gewünschten Pegel oder OFF (Non Effect).
FM (MX-Stufe 1 bis 3):
Die mittleren bis hohen Frequenzen werden deutlicher und ein
ausgewogener Klang für alle Frequenzen wird erzeugt.
CD (MX-Stufe 1 bis 3):
In der CD-Betriebsart werden während der Wiedergabe große
Datenmengen verarbeitet. Die MX-Funktion nutzt diese große
Datenmenge, um einen klareren und reineren Ausgabeklang zu
reproduzieren.
CMPM (MX-Stufe 1 bis 3):
Mit dieser Einstellung werden Informationen korrigiert, die bei der
Komprimierung verloren gingen. Dadurch ergibt sich ein
ausgewogener Klang, der dem Originalklang sehr nahe kommt.
DVD (Video-CD)
(MOVIE MX-Stufe 1 bis 2):
Die Dialoge im Film werden in einer besseren Tonqualität
wiedergegeben.
(DVD MUSIC):
Eine DVD oder Video-CD enthält große Datenmengen (z. B. MusikClip). MX erzeugt anhand dieser Daten einen sehr
wirklichkeitsgetreuen Klang.
AUX (MX-Stufe 1):
Wählen Sie die MX-Betriebsart aus (CMPM, MUSIC oder MOVIE),
die der angeschlossenen Tonquelle am besten entspricht.
Wenn zwei externe Geräte angeschlossen sind, kann für jedes
Gerät eine eigene MX-Betriebsart ausgewählt werden.
9
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie die MX-Betriebsart für alle Tonquellen deaktivieren wollen,
schalten Sie MX mit der MX-Taste in Schritt 3 aus.
• Zu jeder Musikquelle, zum Beispiel UKW-Sendern, CD und MP3/WMA,
können Sie eine eigene MX-Einstellung festlegen.
• Bei Discs mit MP3/WMA und CD-DA kann beim Wechseln der MXBetriebsart von MP3/WMA zu CD-DA oder CD-DA zu MP3/WMA die
Wiedergabe leicht verzögert werden.
• Wenn Sie MX auf OFF schalten, wird die MX-Betriebsart für alle
Tonquellen ausgeschaltet (OFF).
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
• Die MX-Betriebsart steht bei MW- und LW-Sendern nicht zur
Verfügung.
• Wenn ein Audioprozessor mit MX-Funktion (PXA-H701 usw.)
angeschlossen ist, wird die diesem Gerät eigene MX-Verarbeitung auf
die Musikquelle angewendet. Die MX-Einstellungen des Prozessors
entsprechen möglicherweise nicht denen des Hauptgeräts. Der
Audioprozessor muss also eingestellt werden. Einzelheiten dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung zum Audioprozessor.
• Wenn RDS-Signale eingespeist werden, kann die MX-Funktion nicht
ausgeführt werden.
• „CMPM“ wird bei MP3/WMA, WAV und iPod angewendet.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
Hinweis zur MX-Anzeige (nur CDA-9853R)
MX-Pegelanzeige
Leuchtet, wenn MX eingeschaltet ist
23-DE
Display bei CD-Betrieb:
Weitere Funktionen
CDA-9855R
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
SOURCE/
POWER
TEXT (DISC-NAME)*3
-/J BAND
TITLE
TEXT (TITELNAME)*
Drehschalter
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
→
3
→
NAME
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
→
NAME*1
TEXT (TITELNAME)*3
→
NAME*1
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKERS*6
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
→
g
Klangabhängige Anzeige
FUNC.
MENU
f
GlideTouch-Leiste
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TEXT (DISC-NAME)*3
Anzeigen von Namen/Text
TEXT (TITELNAME)*3
Sie können den Namen einer CD bzw. eines Senders anzeigen lassen, wenn
zuvor ein Name eingegeben wurde („Benennen von CDs/Sendern“ auf
Seite 25). Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der
Titelname, werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben
wird. Außerdem können bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien der
Ordnername, der Dateiname, die Tags usw. angezeigt werden.
Drücken Sie TITLE.
CDA-9853R
TEXT (DISC-NAME)*3
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TEXT (DISC-NAME)*
3
→
TEXT (TITELNAME)*3
Die Anz eige wechselt mit jedem Tastendruc k.
NAME
Display beim Rundfunkempfang:
TEXT (TITELNAME)*3
→
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
NAME*1
→
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
→
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
CDA-9855R
SPEICHER Nr./FREQUENZ
PS (Programmdienstname)
SPEICHER Nr./FREQUENZ
→
NAME*1
→
PTY (Programmtyp)
SPEICHER Nr./FREQUENZ
Radiotext*2
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TITELNr./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKERS*6
TEXT (DISC-NAME)*3
SPEICHER Nr./FREQUENZ
→
PS (Programmdienstname)
→
CDA-9855R
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKERS*6
SPEICHER Nr./FREQUENZ
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
SPEICHER Nr./FREQUENZ
→
Klangabhängige Anzeige
Display bei MP3/WMA-Betrieb:
→
ORDNERNAME*4
→
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
INTERPRETENNAME/ALBUMNAME*5
DATEINAME
TITELNAME*
SPEICHER Nr./FREQUENZ
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
PS (Programmdienstname)
TITELNAME*5
PTY (Programmtyp)
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKERS*6
CDA-9853R
FREQUENZ
→
FREQUENZ
SPEICHER Nr.
FREQUENZ
NAME*1
→
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKERS*6
SPEICHER Nr.
SPEICHER Nr.
PS (Programmdienstname)
FREQUENZ
SPEICHER Nr.
24-DE
→
Klangabhängige Anzeige
→
→
→
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
ORDNERNAME*4
DATEINAME
SPEICHER Nr.
FREQUENZ
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
Radiotext*2
PS (Programmdienstname)
→
→
5
CDA-9853R
Die Anzeigen im Display (nur CDA-9853R)
ORDNERNR*4
ORDNERNR./DATEINR.
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
DATEINAME
→
→
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TITELNAME*5
DATEINAME
TITELNAME*
5
→
INTERPRETENNAME*5
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
INTERPRETENNAME*5
ORDNERNR./DATEINR.
ALBUMNAME*5
ORDNERNR./DATEINR./
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
→
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKERS*6
→
1
2
3
4
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Albumname angezeigt wird.
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Ordnername angezeigt wird.
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Dateiname angezeigt wird.
Diese Anzeige leuchtet, wenn die bisherige Wiedergabezeit
unten angezeigt wird.
5 Diese Anzeige leuchtet, wenn die Bitrate und die Abtastrate
angezeigt werden.
6 Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Interpretenname angezeigt
wird.
→
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
ORDNERNR./DATEINR.
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
*1 Der NAME kann eingegeben oder gelöscht werden.
*2 Wenn keine Textinformationen gesendet werden oder das Gerät die
Textinformationen nicht richtig empfängt, wird im Display „NO TEXT“
angezeigt.
3
* Wird während der Wiedergabe einer CD mit CD-Text angezeigt.
„NO TEXT“ wird angezeigt, wenn die CD keine Textdaten enthält.
*4 Für einen Stammordner ohne Ordnernamen wird „ROOT“ angezeigt.
*5 ID3-Tag/WMA-Tag
Wenn eine MP3/WMA-Datei ID3-Tag-/WMA-Tag-Informationen
enthält, werden ID3-Tag-/WMA-Tag-Informationen angezeigt (z. B.
Titelname, Interpretenname und Name des Albums). Alle anderen TagDaten werden ignoriert.
„NO DATA“ wird angezeigt, wenn eine MP3/WMA-Datei keine ID3Tag-/WMA-Tag-Informationen enthält.
6
* Nur bei Anschluss eines externen Amplifier-Link-Verstärkers
Einzelheiten finden Sie unter „Anzeigen der Information zum externen
Verstärker“ (Seite 27).
Benennen von CDs/Sendern
Sie können für CDs bzw. Radiosender einen Namen definieren.
Bei MP3/WMA-Discs können keine Namen eingegeben werden.
1
Einzelheiten siehe Stern 1 unter „Anzeigen von Namen/Text“
(Seite 24).
2
Halten Sie TITLE mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt. Das erste Zeichen blinkt.
3
Wählen Sie mit BAND die Zeichen bzw. Symbole aus.
Große Buchstaben → Kleine Buchstaben → Zahl/Symbol* →
Große Buchstaben
* Wechseln Sie mit g oder f zwischen den Seiten (nur
CDA-9855R).
Hinweis zu „Name“ und „Text“
Name:
Bei diesem Gerät können Sie CD-/Sendernamen eingeben (diese
Seite). Ein selbst eingegebener Name wird als „Name“ bezeichnet.
Auf MP3/WMA-Discs können Namen weder eingegeben noch
angezeigt werden.
4
Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters das
gewünschte Zeichen (Buchstabe/Zahl/Symbol) aus,
das zum Eingeben eines Namens zur Verfügung steht.
5
Drücken Sie den Drehschalter, um das erste Zeichen
zu speichern.
Text:
Text-kompatible CDs enthalten Textinformationen wie CD-Name
und Titelnamen. Solche Textinformationen werden als „Text“
bezeichnet.
• Einige Zeichen werden mit diesem Gerät je nach Zeichentyp
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Der CD-Wechsler muss CD-Text-kompatibel sein, damit die
Textinformationen angezeigt werden.
• Wenn die Funktion zum Scrollen von Textinformationen (Seite 32) auf
„MANUAL“ eingestellt ist, halten Sie TITLE mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, wenn die Textinformationen nur einmal im Display
durchlaufen sollen (Betriebsart TEXT DISPLAY, FOLDER NAME
DISPLAY, FILE NAME DISPLAY oder TAG DISPLAY).
• „NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die gewünschten
Textinformationen mit diesem Gerät nicht angezeigt werden können.
• Wenn kein Name eingegeben wurde, wird „NO TITLE“ angezeigt.
• Je nach Inhalt werden die Text- bzw. Taginformationen möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
• Die bisherige Wiedergabezeit wird im CD/MP3/WMA-Modus
unmittelbar nach dem Wechseln von Tonquelle , Titel, usw. 5 Sekunden
lang angezeigt (nur CDA-9853R).
Drücken Sie TITLE und wählen Sie die
Namensanzeige.
Das erste Zeichen hört auf zu blinken und der Cursor wird
automatisch an die nächste Eingabeposition gestellt. Sobald
dieses Zeichen anfängt zu blinken, können Sie das nächste
Zeichen bzw. Symbol für den Namen eingeben.
• Wenn Sie einen Namen korrigieren wollen (nur CDA-9855R):
Drücken Sie im Titeleingabemodus SOURCE/POWER und
stellen Sie den Cursor auf den eingegebenen Namen. Drehen
Sie den Drehschalter und stellen Sie den Cursor auf den zu
ändernden Teil des Namens. Drücken Sie erneut SOURCE/
POWER, wenn Sie zum weiteren Bearbeiten wieder in den
Titeleingabemodus wechseln wollen.
6
Geben Sie wie in Schritt 3 und 5 oben erläutert den
ganzen Namen ein.
Wenn Sie nach der Eingabe des 8. Zeichens (maximal 16
Zeichen können für CDA-9855R eingegeben werden) den
Drehschalter drücken, wird der Name automatisch
gespeichert.
Wenn Sie einen Namen mit weniger als 8 oder 16 Zeichen
eingeben (z. B. einen Namen aus 3 Zeichen):
Nach der Eingabe des 3. Zeichens blinkt die 4.
Eingabeposition. Fahren Sie wie in Schritt 7 erläutert fort, um
die Namenseingabe abzuschließen.
Fortsetzung
25-DE
7
Drücken Sie TITLE, um den Namen zu speichern.
• Wenn Sie den Vorgang beim Eingeben eines Namens abbrechen, werden
die ausgewählten Zeichen nicht gespeichert.
• Sie können bei diesem Gerät 18 Radiosendernamen (24 beim Modell
CDA-9853R) und 18 CD-Namen eingeben. Wenn Sie versuchen, mehr
Namen einzugeben, erscheint „FULL DATA“ im Display. Weitere CDNamen können Sie nicht speichern. Wollen Sie einen neuen Namen
eingeben, müssen Sie erst einen der zuvor eingegebenen löschen.
• Wie lang ein Name sein kann oder wie hoch die Speicherkapazität ist,
hängt vom Modell des CD-Wechslers ab.
• Wenn Sie einen Namen löschen wollen, geben Sie ein Leerzeichen (und
das Symbol „ “ beim Modell CDA-9853R) ein.
• Die in Schritt 3 bis 6 beschriebenen Vorgänge müssen jeweils innerhalb
von 10 Sekunden ausgeführt werden. Die Eingabebetriebsart wird
deaktiviert, wenn das Gerät über 10 Sekunden lang nicht bedient wird.
Einstellen eines Amplifier-Link-Verstärkers
Wenn ein Amplifier-Link-kompatibler Verstärker (MRD-M1005 oder
MRD-M605 usw.) angeschlossen ist, können die Verstärkereinstellungen
vom Audiodeck aus vorgenommen werden. Maximal 8 Verstärker können
so eingestellt werden.
1
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Amplifier-Link-Modus
(A-LINK) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter Amplifier Link (A-LINK).
3
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um die AMP-ID (AMP-1 bis
AMP-8) des einzustellenden Verstärkers auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter der
gewünschten AMP-ID.
Löschen von CD-/Sendernamen
1
Drücken Sie TITLE, um die Namensanzeige
auszuwählen. Drücken Sie die Taste dann erneut und
halten Sie sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Einzelheiten dazu finden Sie unter Stern 1 im Abschnitt „Anzeigen von
Namen/Text“ (Seite 24).
2
Halten Sie innerhalb von 10 Sekunden -/J
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der einzustellende Eingangspegelmodus wird aktiviert.
Wenn ein Monoverstärker angeschlossen ist
4
Der Name im Display blinkt.
3
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden g oder f
so oft, bis der zu löschende Name angezeigt wird.
4
Halten Sie innerhalb von 10 Sekunden -/J
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den
angezeigten Namen zu löschen.
5
Drücken Sie TITLE, um die Betriebsart zum Löschen
von Namen zu beenden.
• CD-TEXT-Informationen können nicht gelöscht werden.
• „TITLE NO DATA“ („NO DATA“) wird 2 Sekunden lang angezeigt,
wenn in Schritt 2 kein Name vorhanden ist bzw. wenn alle Namen in
Schritt 4 gelöscht werden.
Ein- /Ausschalten der Blackout Funktion
(nur CDA-9855R)
Wenn die Dunkelschaltung aktiviert ist, schaltet sich das Display aus, um
den Stromverbrauch zu senken.
Dadurch verbessert sich die Klangqualität.
Halten Sie FUNC. mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um die Dunkelschaltung zu aktivieren.
Das Display schaltet sich aus.
• Wenn Sie bei aktivierter Dunkelschaltung eine Taste am Gerät drücken,
wird die entsprechende Funktion 5 Sekunden lang angezeigt. Danach
wird das Display wieder dunkel geschaltet.
Zum Beenden der Dunkelschaltung halten Sie FUNC. mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
26-DE
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Eingangspegel
einzustellen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter dem gewünschten Pegel.
Wenn ein 4-Kanal-Verstärker angeschlossen ist
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Eingangspegel von CH
1/2 einzustellen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter dem gewünschten Pegel.
5
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Eingangspegel von CH
3/4 einzustellen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter dem gewünschten Pegel.
6
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Einzelheiten zu den einzelnen Einstellungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum externen Verstärker.
• Wenn Verstärkereinstellungen am Gerät vorgenommen werden, nicht die
Einstellungen mit den Verstärkertasten ändern, da sonst das
Verstärkerdisplay nicht mit den Funktionen des Geräts übereinstimmt.
• „No Link“ wird angezeigt, wenn der Verstärker ausgebaut wird oder
nicht eingeschaltet werden kann, usw..
• Wenn mehrere Verstärker an dieses Gerät angeschlossen sind, muss für
jeden Verstärker eine eindeutige ID eingestellt werden. Andernfalls
flimmert das Display möglicherweise.
• Informationen zum externen Verstärker können Sie ändern, indem Sie
beim Einstellen des Eingangspegels TITLE drücken.
• Wenn Sie beim Einstellen des Eingangspegels auf die Glide TouchLeiste gedrückt halten, können Sie den Amplifier-Link-Modus zwischen
Sperre und Freigabe umschalten.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
Anzeigen der Informationen zum externen Verstärker
Wenn ein Amplifier-Link-kompatibler Verstärker angeschlossen ist, kann
der Status des Verstärkers (Spannung, Temperatur, Ventilatorstatus) im
Display des Audiodecks angezeigt werden.
Wenn Sie andere als die oben genannten Farben
verwenden möchten
4
Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters Farben
aus (1 bis 512).
Mit jedem Tastendruck auf BAND erhöht sich der Farbwert um 30.
1
Drücken Sie in der Radio- oder CD-Betriebsart TITLE,
um zur Anzeige der Informationen zum externen
Verstärker zu schalten.
• Zum Einschalten des Display siehe Abschnitt „Anzeigen von Namen/
Text“ (Seite 24).
• Zum Wechseln der Anzeige im iPod-Display siehe den Abschnitt
„Anzeigen von Text“ (Seite 34).
CDA-9855R
1..............19..............184..............363..............512
(Rot)
5
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine der Speichernummern
(1 bis 6) auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Speichernummer, um
die Einstellung zu speichern.
So rufen Sie eine gespeicherte Farbeinstellung ab
1 Wählen Sie in Schritt 3 USER’S (1 bis 6).
Die gespeicherte Einstellung wird abgerufen.
VOLTAGE:10.1V
42.0˚C
Spannungsanzeige
6
Temperaturanzeige
Die Temperatur- und die Ventilatorstatusanzeige
werden abwechselnd angezeigt.
VOLTAGE:10.1V
HIGH
Spannungsanzeige
Ventilatorstatusanzeige
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
Ändern der Farbe der Tastenbeleuchtung für alle
Tasten
CDA-9853R
Sie können die Beleuchtungsfarbe für das Gerät ändern.
VentilatorstatusSpannungs- anzeige
anzeige
12.4V
1
2
Drücken Sie MENU.
3
Drücken Sie SOURCE/POWER.
HIGH
42.0°C
Temperaturanzeige
• Wie Sie in der Anzeige zwischen Celsius und Fahrenheit umschalten, ist
auf Seite 32 erläutert.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus Multicolor
auszuwählen. Drücken Sie die Glide Touch-Leiste
unter dem Modus Multicolor.
Die Farbe der Tastenbeleuchtung für alle Tasten ändert sich.
CDA-9855R:
WEISS ↔ ROT
CDA-9853R:
Einstellen der mehrfarbigen Beleuchtung
Sie können die Farbe der folgenden vier Tasten ändern:
SOURCE/POWER, BAND/TEL, g und f.
1
2
Drücken Sie MENU.
3
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um eine andere Farbe
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter der gewünschten Farbe.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus Multicolor
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter dem Modus Multicolor.
ROT ↔ GRÜN
4
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
• Für die Tasten SOURCE/POWER, BAND, g und f wird die
Farbe eingestellt, die Sie wie oben „Einstellen der mehrfarbigen
Beleuchtung“ (diese Seite).
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
BLUE ↔ GREEN ↔ AMBER ↔ RED ↔ (USER'S*)
* Wenn Sie weitere Farben wie unten erläutert unter USER’S gespeichert
haben, können Sie diese ebenfalls auswählen.
• Je nach Beleuchtungsfarbe bei den vier Tasten oben ändert sich auch
die Beleuchtungsfarbe der anderen Tasten.
Wenn die Beleuchtungsfarbe der vier Tasten BLAU/AMBER/ROT ist, so
ist die Beleuchtungsfarbe der anderen Taste ROT. Wenn die
Beleuchtungsfarbe der vier Tasten GRÜN ist, sind die anderen ebenfalls
GRÜN (nur CDA-9853R).
27-DE
i-Personalize™-Funktion
Herunterladen von Daten
1
Legen Sie die CD-R mit den gewünschten Daten ein.
Wenn als Tonquelle nicht CD eingestellt ist, drücken
Sie SOURCE/POWER, um zur CD-Betriebsart zu
wechseln.
2
3
Drücken Sie MENU.
4
Wählen Sie Download (YES), indem Sie die
GlideTouch-Leiste unter Download (YES) drücken.
SOURCE/
POWER
MENU
GlideTouch-Leiste
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den Modus für das
Herunterladen auszuwählen. Drücken Sie die
GlideTouch-Leiste unter dem Modus für das
Herunterladen.
Die Datensuche auf der Disc startet und der erste Dateiname
wird angezeigt.
Informationen zu i-Personalize™
Sie können Daten von der Website von Alpine auf eine CD-R
herunterladen und diese Daten dann auf den CDA-9855R/CDA-9853R
herunterladen und speichern.
Zum Starten von i-Personalize greifen Sie auf den URL unten zu und
gehen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
• Wenn Sie die Datensuche abbrechen wollen, drücken Sie die
GlideTouch-Leiste unter CANCEL (NO).
• Wenn bei der Datensuche keine Datei gefunden wird, erscheint „NO
FILE“.
• Die Anzeige „NO FILE“ wird automatisch ausgeblendet, wenn 5
Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird.
5
http://www.alpine.com or http://www.alpine-europe.com
oder http://www.alpine.com.au
Herunterladbare Daten
Parametrischer
Equalizer oder
grafischer
Equalizer
Zeitlaufkorrektur
Übergangsfrequenz
Das Herunterladen der Daten beginnt.
6
Daten werden im Speicher 6 in der
Betriebsart des parametrischen
Equalizers oder des grafischen
Equalizers gespeichert.
Daten werden im Speicher 6 in der
Zeitkorrekturbetriebsart gespeichert.
Daten werden im Speicher 6 in der
Übergangsfrequenz-Betriebsart
gespeichert.
Der Dateiname herunterladbarer Dateien muss
„A_U*****.MP3“ lauten.
A_U*****.MP3
Erweiterung (festgelegt)
Kennung (Buchstaben oder
Zahlen, höchstens 5 Zeichen)
Vorspann (festgelegt)
28-DE
Wenn die Daten erfolgreich heruntergeladen wurden,
wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt (beim
Modell CDA-9853R werden nacheinander die
Bestätigungsmeldungen zu den heruntergeladenen
Daten angezeigt) und das Herunterladen ist damit
beendet.
Erfolgreich heruntergeladene Elemente werden als markierte
Felder auf dem Bestätigungsbildschirm angegeben.
PARAMETRIC EQ oder GRAPHIC EQ Daten *
Die Daten werden im Speicher 6 in der Betriebsart des
parametrischen Equalizers oder des graphischen Equalizers
gespeichert. Die Dateneinstellungen in Speicher 6 (parametrischer
Equalizer oder graphischer Equalizer) gelten automatisch.
X-OVER-Daten (Frequenzweiche)
Die Daten werden im Speicher 6 in der X-OVER-Betriebsart
gespeichert. Die Dateneinstellungen in Speicher 6 (X-OVERBetriebsart) gelten automatisch. Sie können keine Daten
herunterladen, wenn die Einstellung des 2WAY/3WAY-Schalters für
heruntergeladene Daten nicht geeignet ist.
ZEITLAUFKORREKTUR-Daten
Die Daten werden im Speicher 6 in der Zeitlaufkorrekturbetriebsart
gespeichert. Die Dateneinstellungen in Speicher 6
(Zeitkorrekturbetriebsart) gelten automatisch.
* Wenn sich die heruntergeladenen Parametric EQ- oder Graphic
EQ-Daten vom aktuellen EQ-Modus unterscheiden, wechseln die
Einstellungen in Speicher 6 nicht automatisch. Wechseln Sie den
EQ-Modus und rufen Sie Speicher 6 ab.
* Wenn Daten heruntergeladen werden, während DEFEAT auf ON
gesetzt ist, wechseln die Einstellungen in Speicher 6 nicht
automatisch. Rufen Sie Speicher 6 im EQ-Modus ab.
Sie können über die Website einen Dateinamen erstellen. Wenn Sie
einen Dateinamen erstellt haben, ändern Sie ihn nicht mehr.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Informationen zum Herunterladen stehen auf der ALPINE-Webseite.
• Wenn das Modell HDA-5460 an dieses Gerät angeschlossen ist, kann
die HDA-5460-Festplatte verwendet werden. Auf der Festplatte
gespeicherte Daten werden wie in den Schritten unter „Herunterladen
von Daten“ erläutert auf den CDA-9855R/CDA-9853R
heruntergeladen. Das Festplattenlaufwerk kann durch Wechseln der
Tonquelle in Schritt 1 ausgewählt werden. Weitere Informationen zum
Herunterladen von Daten auf die Festplatte finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Modell HDA-5460.
• Wenn ein externer Audioprozessor angeschlossen ist, können
heruntergeladene Daten nicht verwendet werden.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um die herunterzuladende
Datei auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten Datei.
7
Halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um in den Normalbetrieb zu wechseln.
• Wenn Sie die Daten erneut herunterladen, werden die Daten in Speicher
6 überschrieben.
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
CDA-9853R:
GENERAL
PLAY MODE ↔ BEEP ↔ INT MUTE ↔ INT AUDIO ↔ AUX IN ↔
(AUX NAME)*1 ↔ D-AUX ↔ POWER-IC ↔ STEERING
SETUP-Betrieb
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Wählen Sie im SETUP-Menü die Optionen zum Einstellen von
Klang, Anzeige usw., um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
SOURCE/
POWER
BAND
Drehschalter
TUNER
FM LEVEL ↔ RDS REGIONAL*2 ↔ PI SEEK*3 ↔ TUNER MODE
AUDIO
SUBWOOFER ↔ SUBW CH ↔ SUBW SYSTEM*4 ↔ EQ MODE*5 ↔
TW SETUP*6 ↔ AP SELECT
DISPLAY
DIMMER ↔ DIMMER LEV ↔ SCROLL TYPE ↔ TEXT SCROLL ↔
LCD CONTRAST ↔ A-LINK TEMP*7 ↔ AUDIO LEVEL ↔ T.CORR
PAR*8
DEMO
DEMO
f
g
GlideTouch-Leiste
MENU
Das übliche Vorgehen beim Einstellen des Geräts über
das SETUP-Menü wird im Folgenden in Schritt 1 bis 4
erläutert. Weiter unten finden Sie dann weitere
Informationen zu den einzelnen SETUP-Menüs.
1
2
Drücken Sie MENU.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um SETUP auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter SETUP.
DEMO
*1 Wird nur angezeigt, wenn AUX auf ON gesetzt ist.
*2 Schlagen Sie unter „Empfang von RDS-Ortssendern“ (Seite 10).
*3 Schlagen Sie unter „PI SEEK-Einstellung“ (Seite 11).
*4 Wird nur angezeigt, wenn SUBWOOFER auf ON gesetzt ist.
*5 Schlagen Sie unter „Einstellen des Benutzer-EQ-Modus“ (Seite 17)
nach.
*6 Wird nur angezeigt wenn der 2WAY/3WAY-Schalter (Seiten 42 bis 44)
auf 3WAY gestellt ist. Diese Funktion kann nicht ausgewählt werden,
wenn ein externer Audioprozessor angeschlossen ist.
*7 „A-LINK TEMP“ wird angezeigt, wenn ein Amplifier-Linkkompatibler externer Verstärker angeschlossen ist.
*8 Schlagen Sie unter „Einstellen der Maßeinheit für die
Zeitlaufkorrektur“ (Seite 22) nach.
5
Stellen Sie den Parameter ein, indem Sie die
GlideTouch-Leiste unter der gewünschten
Einstellung drücken.
6
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Normalbetrieb zu wechseln.
Das SETUP-Hauptmenü wird angezeigt.
3
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um die gewünschte Option
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter der ausgewählten Option.
GENERAL ↔ TUNER ↔ AUDIO ↔ DISPLAY ↔ DEMO
Das SETUP-Menü zur ausgewählten Option wird angezeigt.
4
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um die gewünschte Option
auszuwählen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste
unter der ausgewählten Option.
CDA-9855R:
GENERAL
PLAY MODE ↔ BEEP ↔ INT MUTE ↔ INT AUDIO ↔ AUX IN ↔
(AUX NAME)*1 ↔ D-AUX ↔ POWER-IC ↔ STEERING ↔ PLAY
MODE
TUNER
FM LEVEL ↔ RDS REGIONAL*2 ↔ PI SEEK*3 ↔ TUNER MODE ↔
FM LEVEL
AUDIO
SUBWOOFER ↔ SUBW CH ↔ SUBW SYSTEM*4 ↔ EQ MODE*5 ↔
TW SETUP*6 ↔ A.PROC TYPE ↔ SUBWOOFER
DISP
DIMMER ↔ DIMMER LEVEL ↔ SCROLL TYPE ↔ TEXT SCROLL ↔
FONT SELECT ↔ A-LINK TEMP*7 ↔ BGV SELECT ↔ T.CORR*8 ↔
DIMMER
DEMO
DEMO
• Wenn Sie im MENU-Modus Einstellungen vornehmen und MENU
drücken, wechselt das Gerät zurück zum vorherigen Auswahlbildschirm.
• Wenn Sie im MENU-Modus die GlideTouch-Leiste unter RETURN
drücken, wechselt das Gerät in den Normalbetrieb.
• Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird,
wechselt das Gerät wieder in die normale Betriebsart.
Allgemeine Einstellungen
Wählen Sie im SETUP-Hauptmenü in Schritt 3 die Option „General“.
Wiedergabe von MP3 /WMA-Daten (PLAY MODE)
CDA-9855R:
CD-DA (Werkseitige Einstellung) / CDDA & MP3/WMA
CDA-9853R:
CDDA (Werkseitige Einstellung) / CDDA&MP3/WMA
Mit diesem Gerät können Sie CDs wiedergeben, die CD- und MP3/WMADaten enthalten. In einigen Fällen bzw. bei bestimmten CDs ist die
Wiedergabe jedoch unter Umständen nicht möglich. In diesen speziellen
Fällen können Sie die Wiedergabe nur von CD-Daten auswählen. Wenn
eine Disc CD-Daten und MP3/WMA-Daten enthält, beginnt die
Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich der Disc.
CDDA :
Nur CD-Daten können wiedergegeben
werden.
CDDA&MP3/WMA : CD-Daten und MP3/WMA-Dateien können
wiedergegeben werden.
• Nehmen Sie diese Einstellung vor, bevor Sie eine Disc einlegen. Wenn
bereits eine Disc eingelegt ist, nehmen Sie die Disc zuerst heraus und
nehmen Sie dann die Einstellung vor. Wenn Sie einen MP3-Wechsler
verwenden, müssen Sie die Discs austauschen.
Bestätigungston-Funktion
BEEP ON (Werkseitige Einstellung) / BEEP OFF
Diese Funktion bestätigt Bedienungen mit tastenspezifischen Tönen.
Fortsetzung
29-DE
Ein- /Ausschalten der Stummschaltfunktion
INT MUTE ON (Werkseitige Einstellung)/ INT MUTE OFF
POWER-IC ON : Die Lautsprecher werden über den eingebauten
Verstärker angesteuert.
Wenn ein Gerät mit Unterbrecherfunktion angeschlossen ist, wird der Ton
automatisch stummgeschaltet, wenn von dem angeschlossenen Gerät ein
Unterbrechersignal eingeht.
Lautsprecher
RECHTER
FRONTLAUTSPRECHER
Einstellen des externen Digitaleingangs
Rechter
Frontlautsprecher
D-AUX ON / D-AUX OFF (Werkseitige Einstellung)
Wenn ein ALPINE Ai-NET-kompatibler digitaler Audioprozessor und ein
nicht mit Ai-NET kompatibler DVD-Player (DVE-5207) angeschlossen
sind, setzen Sie D-AUX auf ON, um 5.1-Kanal-Raumklang
wiederzugeben.
• Wenn Sie D-AUX auf ON gesetzt haben, nehmen Sie die Einstellungen
wie unter „Anschließen eines kompatiblen optischen digitalen
Audioprozessors und eines nicht mit Ai-NET kompatiblen DVDPlayers“ erläutert vor.
• Drücken Sie SOURCE/POWER, wählen Sie den D-AUX-Modus und
stellen Sie die Lautstärke ein usw.
• Bei einigen angeschlossenen Audioprozessoren wird möglicherweise
weiterhin der Ton vom DVD-Player ausgegeben, obwohl die Tonquelle
gewechselt wird. Schalten Sie in diesem Fall den DVD-Player aus.
Einstellen der Klangdeaktivierung für externe Geräte
INT AUDIO ON/ INT AUDIO OFF (Werkseitige Einstellung)
Wenn Sie an diesem Gerät Signale von einem externen Gerät einspeisen
und die Klangdeaktivierung einschalten, werden die Einstellungen für EQ,
MX usw. umgangen, d. h. der Ton externer Geräte wird mit der
Standardeinstellung wiedergegeben.
RECHTER
HECKLAUTSPRECHER
LINKER
HECKLAUTSPRECHER
LINKER
FRONTLAUTSPRECHER
Rechter
Hecklautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Linker
Frontlautsprecher
• Wenn die Ausgangsleistung auf OFF gesetzt ist, erfolgt am System keine
Tonwiedergabe.
Einstellen der Lenkradposition
STEERING RIGHT / STEERING LEFT (Werkseitige Einstellung)
Stellen Sie für das Lenkrad links oder rechts ein, je nachdem, wo sich das
Lenkrad befindet.
LEFT :
Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link)
AUX IN ON/AUX IN OFF (Werkseitige Einstellung)
Sie können Fernseh-/Videotonsignale einspeisen, indem Sie ein zusätzlich
erhältliches Ai-NET/Cinch-Schnittstellenkabel (KCA-121B) oder eine
Multi-Wechsler-Schalteinheit (KCA-410C) an dieses Gerät anschließen.
Sie können die Anzeige des AUX-Namens umschalten, wenn AUX ON
eingestellt ist. Wählen Sie den AUX-Namen, indem Sie den Finger auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts bewegen. Drücken Sie
anschließend die GlideTouch-Leiste.
Wenn die KCA-410C angeschlossen ist, können Sie zwei AUX-Namen auswählen.
• Über die KCA-410C können bis zu 2 externe Geräte mit Cinch-Ausgang
angeschlossen werden. Wählen Sie in diesem Fall mit SOURCE/
POWER die AUX-Betriebsart und wählen Sie dann mit BAND das
gewünschte Gerät aus.
Wenn sich das Lenkrad rechts befindet, stellen Sie LEFT
ein. Der Schalter rechts hat Vorrang, wenn auf der
GlideTouch-Leiste zwei Schalter gedrückt werden.
RIGHT : Wenn sich das Lenkrad links befindet, stellen Sie RIGHT
ein. Der Schalter links hat Vorrang, wenn auf der
GlideTouch-Leiste zwei Schalter gedrückt werden.
Einstellungen für den Tuner
Wählen Sie im SETUP-Hauptmenü in Schritt 3 die Option „Tuner“.
Einstellen des UKW-Signalpegels
FM LEVEL HIGH (Werkseitige Einstellung)/FM LEVEL LOW
Da Lautstärken bei UKW-Empfang und CD-Wiedergabe stark voneinander
abweichen, können Sie diesen Unterschied durch Verändern des UKWSignalpegels beheben.
Umschalten des Tuner-Modus
Anschließen an einen externen Verstärker
POWER-IC ON (Werkseitige Einstellung)/ POWER-IC OFF
Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die Tonqualität
verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen Verstärkers
unterbrechen.
POWER-IC OFF : Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn über den
vorderen und hinteren Vorverstärker des Geräts ein externer
Verstärker angesteuert wird, der an die Lautsprecher
angeschlossen ist. Bei dieser Einstellung erfolgt über den internen
Verstärker des Hauptgeräts keine Wiedergabe zum Ansteuern der
Lautsprecher.
Linker
Frontlautsprecher
Verstärker
Verstärker
Rechter
Frontlautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Rechter
Hecklautsprecher
30-DE
CDA-9855R:
STABLE/NORMAL (Werkseitige Einstellung) / HiFi
CDA-9853R:
STABLE/NORMAL (Werkseitige Einstellung) / HI-FI
Dieses Gerät beinhaltet den MAX TUNE PRO-Tuner für die höchst mögliche
Audio-Qualität. Darüber hinaus können Sie zwischen 3 Einstellungen
entsprechend Ihren persönlichen Hörvorlieben wählen.
NORMAL : Standard-Einstellung
Hi-Fi :
Bei dieser Einstellung hat die Klangqualität Priorität
STABLE : Bei dieser Einstellung hat der störungsfreie Empfang
Priorität
• Falls Sie finden, dass der Ton sehr verrauscht ist, während Sie den
Tuner im Hi-Fi-Modus hören, empfehlen wir Ihnen, in die NormalBetriebsart umzuschalten.
Einstellungen für den Klang
Wählen Sie im SETUP-Hauptmenü in Schritt 3 die Option „Audio“.
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
SUBWOOFER ON (Werkseitige Einstellung)/SUBWOOFER OFF
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, gehen Sie wie in den Schritten unten
erläutert vor und stellen Sie Phase und Pegel für die Subwooferwiedergabe ein.
Anschließen eines kompatiblen optischen digitalen
Audioprozessors und eines nicht mit Ai-NET kompatiblen
DVD-Players
H510 / OTHER (Werkseitige Einstellung)
Nachdem Sie D-AUX wie in „Einstellen des externen Digitaleingangs“
erläutert auf ON gesetzt haben, gehen Sie je nach Typ des Audioprozessors
folgendermaßen vor:
H510
1 Drücken Sie mehrmals den Drehschalter, um die
SUBWOOFER-Betriebsart auszuwählen.
SUBWOOFER → BALANCE → FADER → DEFEAT → VOLUME →
SUBWOOFER
• Wenn Sie den 2WAY/3WAY-Schalter (Seite 42 bis 44) auf 3WAY stellen,
kann die Betriebsart FADER nicht eingestellt werden.
2 Drücken Sie g oder f.
Die Phase für die Subwooferwiedergabe wechselt zwischen
SUBWOOFER NORMAL (0°) und SUBWOOFER REVERS (180°).
Zum Einstellen des Pegels drehen Sie den Drehschalter.
Einstellen des Subwoofer-Ausgangs
CDA-9855R:
SUBW CH ST (Werkseitige Einstellung) / MONO
CDA-9853R:
SUBW CH STEREO (Werkseitige Einstellung) / MONO
Sie können den Subwoofer-Ausgang auf Stereo oder Mono einstellen.
Stellen Sie den Ausgang je nach verwendetem Subwoofer ein.
STEREO : Subwoofer-Stereoausgang (L/R)
MONO : Subwoofer-Monoausgang
Einstellen des Subwoofer-Systems
CDA-9855R:
SUBW SYS1 (Werkseitige Einstellung) / SUBW SYS2
CDA-9853R:
SUBW SYSTEM1 (Werkseitige Einstellung) / SUBW SYSTEM2
Wählen Sie als gewünschten Subwoofer-Effekt SYSTEM1 oder
SYSTEM2.
SYSTEM1 : Der Subwoofer-Pegel hängt von der
Gesamtlautstärke ab.
SYSTEM2 : Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der
Gesamtlautstärke. Wenn die Lautstärke
beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der
Subwoofer immer noch gut zu hören.
Einstellen der Flankensteilheit der Frequenzkurve für den
Hochton-Lautsprecher (TW SETUP)
: Wenn ein PXA-H510 und ein nicht mit Ai-NET
kompatibler DVD-Player (DVE-5207) über ein
optisches Kabel verbunden sind, verwenden Sie die
Einstellung H510. Schließen Sie den DVD-Player an
den optischen Digitaleingang (für DVD-Player) des
Prozessors an.
OTHER : Wenn ein anderer Audioprozessor als ein PXA-H510
und ein nicht mit Ai-NET kompatibler DVD-Player
(DVE-5207) über ein optisches Kabel verbunden
sind, verwenden Sie die Einstellung OTHER.
Schließen Sie den DVD-Player an den optischen
Digitaleingang (für Audiodeck) des Prozessors an.
• Nachdem Sie die Eingangssignalquelle ausgewählt haben, schalten Sie
die Zündung aus und dann wieder ein. Damit ist die Einstellung des
optischen Digitaleingangs abgeschlossen.
Einstellungen für die Anzeige
Wählen Sie im SETUP-Hauptmenü in Schritt 3 die Option „Display“.
Dimmer-Regelung
DIMMER AUTO (Werkseitige Einstellung) / DIMMER MANUAL
Wenn die Displaybeleuchtung bei eingeschaltetem Fahrlicht gedämpft
werden soll, schalten Sie die DIMMER-Funktion auf AUTO. Diese
Einstellung empfiehlt sich, wenn die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes
nachts als zu hell empfunden wird.
• Falls Ihr Fahrzeug eine stufenlose Regelung für die Beleuchtung der
Amaturen haben sollte, schließen Sie bitte keinesfalls die DIMMER
Leitung (Orange) des Radios an diese Regelung an.
Einstellen des Dimmers
CDA-9855R:
DIMMER Level1 (Werkseitige Einstellung) / Level2 / Level3
CDA-9853R:
DIMMER LEV1 (Werkseitige Einstellung) / 2 / 3
Wenn Sie für den Dimmer AUTO einstellen, stehen drei Stufen zur
Auswahl. Bei der höchsten Stufe (LEVEL 3) ist das Display bei
eingeschalteten Scheinwerfern am dunkelsten.
MAKER’S (Werkseitig Einstellung)/USER’S
Je nach den Frequenzkurveneigenschaften des Lautsprechers sollten Sie
beim Einstellen der Flankensteilheit auf FLAT im 3-Wege-System
vorsichtig sein (siehe „Einstellen und Speichern der Übergangsfrequenz“
auf Seite 20), da der Lautsprecher beschädigt werden könnte.
MAKER’S: Als Schutz vor einer möglichen Beschädigung des
Lautsprechers lässt sich FLAT im 3-Wege-System nicht
als Flankensteilheit der Frequenzkurve für den
Hochtonlautsprecher einstellen.
USER’S:
Die Einstellung FLAT steht im 3-Wege-System zur
Verfügung.
Einstellen des Scroll-Typs
TYPE1 / TYPE2 (Werkseitige Einstellung)
Sie können aus zwei Scroll-Typen auswählen.
Wählen Sie den Sroll-Typ, der Ihnen zusagt.
TYPE1: Die Zeichen laufen eins nach dem anderen im
Display von rechts nach links durch.
TYPE2: Im Display werden ganze Wörter angezeigt, es sei
denn, ein Wort passt nicht in das Display. In diesem
Fall werden die Wörter getrennt und nacheinander
angezeigt, bis der gesamte Text angezeigt wurde.
• Eine Meldung wird angezeigt, wenn die Flankensteilheit der Frequenzkurve
für den Hochton-Lautsprecher im 3-Wege-System auf FLAT eingestellt wird
(nur CDA-9855R).
31-DE
Funktion für das Scrollen von Textinformationen
AUTO / MANUAL (Werkseitige Einstellung)
Diesen CD-Player können Sie so einstellen, dass CD- und Titelnamen auf
CD-TEXT-CDs sowie die Textinformationen zu MP3/WMA-Dateien,
Ordnernamen und Tags im Display durchlaufen.
: CD-Textinformationen, Textinformationen zu
Ordner- und Dateinamen sowie die Tags
laufen automatisch durch.
MANUAL : Der Text läuft im Display nur einmal durch,
wenn eine CD eingelegt wird, wenn der Titel
wechselt, usw.
AUTO
Bedienung des iPod ™ (gesondert erhältlich)
SOURCE/
POWER
-/J
BAND
TITLE
• CD-Textinformationen, Ordnernamen, Dateinamen und Tags werden im
Display durchlaufend angezeigt. CD-Titel, die Sie von Hand eingegeben
haben (Seite 25), werden bei dieser Funktion nicht durchlaufend angezeigt.
Einstellen des Kontrasts im Display (nur CDA-9853R)
CONTRAST
Sie können den Kontrast im Display einstellen, so dass Sie es besser
ablesen können.
Der Kontrast kann auf einen Wert zwischen - 6 und + 6
eingestellt werden.
• Die werkseitige Einstellung ist „0“.
Wechseln der Schrift (nur CDA-9855R)
TYPE1 (Werkseitige Einstellung) / TYPE2
Sie können aus zwei Schrifttypen auswählen.
Sie können den Schrifttyp auswählen, der Ihnen zusagt.
Einstellen der Temperaturanzeige für den externen Verstärker
CDA-9855R:
A LINK F / A LINK C (Werkseitige Einstellung)
CDA-9853R:
AMP TEMP °F / AMP TEMP °C (Werkseitige Einstellung)
Wenn ein getrennt erworbener Amplifier-Link-Verstärker angeschlossen
wird, können Sie einstellen, wie die Temperatur angezeigt werden soll. Sie
können zwischen den Einstellungen Fahrenheit und Celsius umschalten.
GlideTouch-Leiste
g f
Wenn ein iPod™ oder iPod™ mini an den gesondert erhältlichen AlpineSchnittstellenadapter für iPod™ (KCA-420i) angeschlossen ist, kann es
über den CDA-9855R/CDA-9853R gesteuert werden. In diesem Fall
können die Funktionen nicht vom iPod aus ausgeführt werden.
• Nähere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
angeschlossenen Schnittstellenadapter für iPod™ (KCA-420i).
• Informationen zu den Funktionen des iPods finden Sie in der iPodDokumentation.
Wiedergabe
1
Drücken Sie SOURCE/POWER, um in den iPodModus zu schalten.
2
Drücken Sie g bzw. f, um den gewünschten Titel
zu wählen.
Rückkehr zum Anfang des aktuellen Titels:
Drücken Sie g.
°F : Die Temperatur wird in Fahrenheit angezeigt.
°C: Die Temperatur wird in Celsius angezeigt.
Schneller Rücklauf:
Halten Sie g gedrückt.
Einstellen der Audiopegelanzeige im Display
(nur CDA-9853R)
Sprung zum Anfang des nächsten Titels:
Drücken Sie f.
AUDIO LV ON (Werkseitige Einstellung) / AUDIO LV OFF
Sie können festlegen, ob die Audiopegelanzeige im Display erscheint.
Wechseln der Animationsanzeige (nur CDA-9855R)
Type1 (Werkseitige Einstellung) / Type2 / Type3 / OFF
Wenn die Animationsanzeige in „Anzeigen von Namen und Text“ (Seite
24) eingestellt wird, können Sie unter 3 Typen die gewünschte
Animationsanzeige auswählen.
Einstellungen für die Demofunktion
Wählen Sie im SETUP-Hauptmenü in Schritt 3 die Option „Demo“.
Demo
DEMO ON/DEMO OFF (Werkseitige Einstellung)
Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für Display und Ton.
FUNC.
Schneller Vorlauf:
Halten Sie f gedrückt.
3
Für Wiedergabepausen drücken Sie -/J.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie -/J ein
weiteres Mal.
• Wenn das iPod während der Wiedergabe eines Titels an den Adapter
angeschlossen wird, wird die Wiedergabe auch nach dem Anschließen
fortgesetzt.
• Wenn Sie das iPod zusammen mit einem Wechsler verwenden, müssen
Sie das Versatile Link Terminal (KCA-410C) verwenden. Wählen Sie in
diesem Fall mit BAND den Wechslermodus für das iPod aus.
• Beim CDA-9855R können Sie zum Anfang des aktuellen Titels
zurückschalten, vor- und zurückspulen und zwischen Wiedergabe und
Pause wechseln. Wählen Sie den Quellenfunktionsmodus aus, indem Sie
die GlideTouch-Leiste unter FUNC. in der Funktionsanzeige berühren.
• Zum Beenden der Demo-Betriebsart stellen Sie DEMO OFF ein.
Suche nach einem gewünschten Titel
Ein iPod kann Hunderte von Titeln enthalten. Beim CDA-9855R/CDA9853R können diese Titel in Wiedergabelisten verwaltet werden, um die
Titelsuche zu vereinfachen.
• Bei der Zufallswiedergabe (M.I.X.) kann die Suchfunktion nicht
verwendet werden.
32-DE
Suche nach Wiedergabeliste
1
2
Aktivieren Sie durch drücken von
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um PLAYLIST auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter PLAYLIST.
3*1
4
.
Bewegen Sie den Finger innerhalb von 10 Sekunden
auf der GlideTouch-Leiste nach links oder rechts,
um eine Wiedergabeliste auszuwählen.
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden -/J, um eine
ausgewählte Wiedergabeliste wiederzugeben.
So suchen Sie in der ausgewählten Wiedergabeliste nach
einem Titelist
1 Drücken Sie nach dem Auswählen der Wiedergabeliste in
Schritt 3*1 die GlideTouch-Leiste oder FUNC., um in den
Titel-Suchmodus für die ausgewählte Wiedergabeliste zu
wechseln.
2 Bewegen Sie den Finger innerhalb von 10 Sekunden auf
der GlideTouch-Leiste nach links oder rechts, um einen Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann -/J oder die
GlideTouch-Leiste.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
• Wenn Sie in Schritt 3*1 den „iPod-Namen“ wählen und Sie -/J
drücken, werden alle Titel im iPod wiedergegeben.
• Der Suchmodus wird deaktiviert, wenn Sie im Suchmodus
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, laufen die
Wiedergabelisten kontinuierlich durch.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die GlideTouch-Leiste bewegen und so Wiedergabelisten überspringen.
• Wenn Sie in Schritt 3*2 ALL wählen und -/J drücken, werden alle Titel
im iPod wiedergegeben. Wenn Sie ALL wählen und die GlideTouchLeiste oder FUNC. drücken, wird der Album-Suchmodus für alle
Künstler aktiviert.
• Wenn Sie in Schritt 2*3 ALL wählen und -/J drücken, werden alle Titel
des ausgewählten Künstlers wiedergegeben. Wenn Sie ALL wählen und
die GlideTouch-Leiste oder FUNC. drücken, wird der Titel-Suchmodus
für den ausgewählten Künstler aktiviert.
• Der Suchmodus wird deaktiviert, wenn Sie im Suchmodus
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, laufen die
Künstler, die Alben bzw. die Titel kontinuierlich durch.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die GlideTouch-Leiste bewegen und so Künstler, Alben bzw. Titel
überspringen.
Suche nach Albumname
1
2
4
Aktivieren Sie durch drücken von
3*2
4
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden den Künstler
für die Wiedergabe aus, indem Sie den Finger auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts
bewegen.
Drücken Sie -/J, um alle Titel des ausgewählten
Künstlers wiederzugeben.
So suchen Sie nach einem Album des ausgewählten
Künstlers
1
Drücken Sie nach dem Auswählen des Künstlers in Schritt
3*2 die GlideTouch-Leiste oder FUNC., um in den AlbumSuchmodus für den ausgewählten Künstler zu wechseln.
2*3 Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden das Album für die
Wiedergabe aus, indem Sie den Finger auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts bewegen.
3
Drücken Sie -/J, um alle Titel des ausgewählten Albums
wiederzugeben.
So suchen Sie im ausgewählten Album nach einem Titel
1
Drücken Sie nach dem Auswählen des Albums in Schritt
2*3 die GlideTouch-Leiste oder FUNC., um in den TitelSuchmodus für das ausgewählte Album zu wechseln.
2 Bewegen Sie den Finger innerhalb von 10 Sekunden auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts, um einen Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann -/J oder GlideTouchLeiste.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden das Album
für die Wiedergabe aus, indem Sie den Finger auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts
bewegen.
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden -/J, um alle
Titel des ausgewählten Albums wiederzugeben.
So suchen Sie im ausgewählten Album nach einem Titel
1
Drücken Sie nach dem Auswählen des Albums in Schritt
3*4 die GlideTouch-Leiste oder FUNC., um in den TitelSuchmodus für das ausgewählte Album zu wechseln.
2 Bewegen Sie den Finger innerhalb von 10 Sekunden auf der
GlideTouch-Leiste nach links oder rechts, um einen Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann -/J oder die
GlideTouch-Leiste.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um ARTIST auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter ARTIST.
.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um ALBUM auszuwählen.
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter ALBUM.
3*4
Suche nach Künstlername
1
2
Aktivieren Sie durch drücken von
• Wenn Sie in Schritt 3*4 ALL wählen und -/J drücken, wird der
Suchmodus deaktiviert. Wenn Sie ALL wählen und die GlideTouchLeiste oder FUNC. drücken, wird der Titel-Suchmodus für alle Alben
aktiviert.
• Der Suchmodus wird deaktiviert, wenn Sie im Suchmodus
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, laufen die
Alben bzw. die Titel kontinuierlich durch.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die GlideTouch-Leiste bewegen und so Alben bzw. Titel überspringen.
Schnellsuche
Sie können nach Titeln suchen.
1
2
Halten Sie
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um die Schnellsuche zu aktivieren.
Bewegen Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste
nach links oder rechts, um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Der gewählte Titel wird sofort gespielt.
• Der Suchmodus wird deaktiviert, wenn Sie im Suchmodus
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Wenn Sie eine Seite der GlideTouch-Leiste gedrückt halten, laufen die
Titel kontinuierlich durch.
• Sie können die Suche beschleunigen, indem Sie den Finger schnell über
die GlideTouch-Leiste bewegen und so Titel überspringen.
• Die Schnellsuche dauert im iPod-Modus länger als gewöhnlich.
• „Quick Search“ („QUICK SEARCH“) wird während der Schnellsuche
angezeigt.
33-DE
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Anzeigen von Text
Die Zufall-Funktion des iPod wird am CDA-9855R/CDA-9853R durch die
Anzeige M.I.X. identifiziert.
Sie können die Tag-Informationen eines Titels im iPod anzeigen.
Zufallswidergabe der Alben (M.I.X. ALBUM):
Ein Album im iPod wird nach dem Zufallsprinzip ausgewählt und die Titel
im Album werden nacheinander abgespielt. Wenn vorab im
Wiedergabelisten-/Künstler-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, wird
das Album nur unter den Alben innerhalb der Wiedergabeliste bzw. des
Künstlers nach dem Zufallsprinzip ausgewählt. Die Titel im Album werden
nacheinander abgespielt.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige.
Zufallswidergabe der Titel (M.I.X. ALL):
Alle Titel im iPod werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Wenn
vorab im Wiedergabelisten-/Künstler-Suchmodus ein Titel ausgewählt
wurde, werden nur die Titel der Wiedergabeliste/des Künstlers/des Albums
in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
1
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
Drücken Sie TITLE.
CDA-9855R
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
INTERPRETENNAME*1
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
→
ALBUMNAME*1
→
1
ALBUMNAME*
1
TITELNAME*
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TITELNAME*1
→
→
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKERS*2
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
Klangabhängige Anzeige
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
→
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus →
Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
INTERPRETENNAME*1
ALBUMNAME*1
* Nur CDA-9855R
2
CDA-9853R
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter der MIXFunktion in der Funktionsanzeige.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge gespielt.
→
M.I.X. →
(Zufall-Alben)
M.I.X.
(Zufall-Titel)
→
(off)
INTERPRETENNAME*1
ALBUMNAME*1
ALBUMNAME*1
→
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TITELNAME*1
Die Zufallswiedergabe wird beendet, wenn Sie „off“
auswählen.
• Der zuvor abgerufene Funktionsmodus lässt sich erneut abrufen, wenn
Sie die GlideTouch-Leiste berühren.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, schaltet sich
der Audiofunktionsmodus aus.
• Einzelheiten zum Suchmodus finden Sie unter „Suche nach einem
gewünschten Titel“ (Seite 33).
• Wenn vor dem Auswählen der Zufallswiedergabe (M.I.X.) im AlbumSuchmodus ein Titel ausgewählt wird, werden die Titel nicht in
zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe für
Alben ausgewählt wurde.
• Wenn eine Wiedergabeliste kein Album enthält, funktioniert die
Zufallswiedergabe (M.I.X.) nicht, auch wenn die Zufallswiedergabe für
Alben ausgewählt wird.
Repeat-Modus
Für das iPod steht nur die Funktion „Wiederholen Ein“ zur Verfügung.
Wiederholen Ein: Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben.
1
Drücken Sie FUNC., um den Audiofunktionsmodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus →
Quellenfunktionsmodus* → Quellenauswahlmodus
* Nur CDA-9855R
2
Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter der RPTFunktion in der Funktionsanzeige.
Der spielende Titel wird wiederholt wiedergegeben.
RPT
↔
(Wiederholen Ein)
(off)
Der RPT-Modus wird beendet, wenn Sie „off“ auswählen.
• Der zuvor abgerufene Funktionsmodus lässt sich erneut abrufen, wenn
Sie die GlideTouch-Leiste berühren.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, schaltet sich
der Audiofunktionsmodus aus.
• Während die Repeatfunktion aktiviert ist können Sie mit g bzw. f
keinen anderen Titel auswählen.
34-DE
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
TITELNAME*1
→
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
→
INFORMATIONEN DES
EXTERNEN VERSTÄRKERS*2
→
INTERPRETENNAME*1
ALBUMNAME*1
BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
*1 „NO DATA“ wird angezeigt, wenn keine Informationen vorhanden sind.
*2 Nur wenn ein externer Amplifier-Link-kompatibler Verstärker
angeschlossen ist. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anzeigen der
Informationen zum externen Verstärker“ (Seite 27).
• Wenn für den Textdurchlauf (Seite 32) „MANUAL“ eingestellt ist, halten
Sie TITLE mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit die TagInformationen einmal im Display durchlaufen.
• Die bisherige Wiedergabezeit wird unmittelbar nach dem Wechseln von
Tonquelle, Titel, usw. 5 Sekunden lang angezeigt (nur CDA-9853R).
• Nur alphanumerische Zeichen können angezeigt werden.
• Wenn der Künstlername, der Albumname oder der Titelname in iTunes
festgelegt wird und Sie die Anzahl an Zeichen erhöhen, werden die Titel
möglicherweise nicht mehr wiedergegeben, wenn das iPod an den
Adapter angeschlossen wird. Es empfiehlt sich deshalb, nicht mehr als
250 Zeichen zu verwenden. Die maximale Anzahl an Zeichen beträgt
beim Audiodeck 64.
• Gewisse Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
• „NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn Textinformationen vom CDA9855R/CDA-9853R nicht unterstützt werden.
CD-Wechsler (Zusatzausstattung)
Wenn Sie einen MP3-kompatiblen Wechsler anschließen, können Sie mit
diesem Gerät CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs mit MP3-Dateien
wiedergeben lassen.
SOURCE/
POWER
-/J
Wiedergeben von MP3-Dateien mit dem CD-Wechsler
(Zusatzausstattung)
BAND
1
Wechseln Sie mit SOURCE/POWER um auf
CHANGER-Betrib (Wechsler) umzuschalten.
2
Drücken Sie FUNC., um den CD-Direktwahlmodus zu
aktivieren.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus →
CD-Direktwahlmodus → Quellenfunktionsmodus* →
Quellenauswahlmodus
FUNC.
GlideTouch-Leiste
* nur CDA-9855R
3
Wählen Sie eine CD (1 bis 6) aus, indem Sie den Finger
auf der GlideTouch-Leiste nach links oder rechts
bewegen. Drücken Sie die GlideTouch-Leiste unter
der gewünschten CD.
4
Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie -/J.
Bedienung des CD-Wechslers (Zusatzausstattung)
Ein zusätzlich erhältlicher CD-Wechsler mit 6- oder 12-CD-Magazin kann
an das Gerät angeschlossen werden, wenn er Ai-NET-kompatibel ist. Wenn
ein CD-Wechsler an den Ai-NET-Eingang des Gerätes angeschlossen ist,
kann der CD-Wechsler über das Gerät bedient werden.
Das Gerät kann mehrere Alpine CD-Wechsler steuern, wenn diese über
eine bzw. zwei Multi-Wechsler-Steuereinheiten (KCA-400C) oder eine
Multi-Steuereinheit (KCA-410C) angeschlossen werden.
Erläuterungen zum Auswählen des CD-Wechslers finden Sie im Abschnitt
zur „Auswahl mehrerer Wechsler“ auf dieser Seite rechts.
• Die Bedienelemente am Gerät, mit denen ein CD-Wechsler gesteuert
werden kann, haben nur dann eine Funktion, wenn ein CD-Wechsler
angeschlossen ist.
• Der DVD-Wechsler (Zusatzausstattung) kann über das Gerät wie ein
CD-Wechsler gesteuert werden.
1
Drücken Sie SOURCE/POWER, um auf CHANGERBetrieb (Wechsler) umzuschalten.
Auf dem Display ist zusammen mit der CD-Nummer die
Titelnummer zu sehen.
• Die Quellenanzeige hängt von der angeschlossenen Tonquelle ab.
2
Wenn Sie -/J nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
• Mit diesem Gerät können CDs wiedergegeben werden, die Audio- und
MP3-Daten enthalten.
• Näheres zu den MP3-Funktionen bei einem MP3-kompatiblen CDWechsler finden Sie unter „CD/MP3/WMA“ auf Seite 13 bis 16.
Wahl zwischen mehreren Wechslern
(Zusatzausstattung)
Das Alpine Ai-NET-System unterstützt bis zu 6 CD-Wechsler. Wenn zwei
oder mehr CD-Wechsler eingesetzt werden sollen, wird die KCA-400C
(Multi-Wechsler-Steuereinheit) benötigt. Mit einer Steuereinheit können
bis zu 4 CD-Wechsler angeschlossen werden. Wenn Sie 2 Steuereinheiten
verwenden, können Sie bis zu 6 CD-Wechsler anschließen. Wenn Sie die
KCA-410C (Multi-Steuereinheit) verwenden, können Sie zwei Wechsler
und zwei externe Audiogeräte (AUX) anschließen.
1
Drücken Sie FUNC., um den CD-Direktwahlmodus zu
aktivieren.
Drücken Sie SOURCE/POWER am Gerät, um auf CDWechsler-Betrieb zu schalten.
Alternativ können Sie zum Umschalten auf CD-WechslerBetrieb SOURCE an der Fernbedienung (RUE-4202) (nur
CDA-9855R) drücken.
Quellenauswahlmodus → Audiofunktionsmodus →
CD-Direktwahlmodus → Quellenfunktionsmodus* →
Quellenauswahlmodus
* nur CDA-9855R
3
Wählen Sie eine CD (1 bis 6) oder (1 bis 12) aus, indem
Sie den Finger auf der GlideTouch-Leiste nach links
oder rechts bewegen. Drücken Sie die GlideTouchLeiste unter der gewünschten CD.
SOURCE
BAND
Die Nummer der gewählten CD erscheint auf dem Display,
und die Wiedergabe setzt ein.
• Nach Auswählen einer CD kann der CD-Wechsler auf dieselbe Weise
bedient werden wie der CD-Player.
Einzelheiten siehe Abschnitt „CD/MP3/WMA-Betrieb“.
2
Drücken Sie BAND am Gerät oder an der RUE-4202,
um den CD-Wechsler-Wahlmodus zu aktivieren.
Der CD-Wechslerauswahlmodus bleibt einige Sekunden lang aktiv.
3
Drücken Sie BAND, bis die gewünschte CDWechsleranzeige im Display erscheint.
Drücken Sie wiederholt auf BAND an der Fernbedienung (nur
CDA-9855R), bis der gewünschte Wechsler auf dem Display
angezeigt wird.
• Wenn der gewählte CD-Wechsler nicht angeschlossen ist, zeigt das
Display „NO CHGR“ an.
• Zum Betrieb des gewählten Wechslers siehe „CD/MP3/WMA“ (Seite 13).
• Nähere Einzelheiten zur externen Eingangsquelle (AUX) bei
Verwendung der KCA-410C finden Sie unter „Einstellen der
AUX-Betriebsart (V-Link)“ auf Seite 30.
35-DE
Fernbedienung
9 f UP-Taste
Rundfunkempfang: Sendersuchlauf aufwärts
CD-Betrieb: Für Vorlauf an den Anfang des nächsten Titels.
! 9-Taste
Rundfunkempfang: Festsender-Weiterschaltung abwärts nach
folgendem Schema:
6 → 5 ... 1→ 6
CD-Wechsler-Betrieb: CD-Wahltaste (abwärts)
Zum Weiterschalten zur nächsten CD in absteigender Folge.
MP3/WMA-Betrieb: Zum Auswählen von Ordnern oder von
Playlists die Ordnerwahl/Playlistwahl-Taste (DN) drücken.
MP3-kompatible CD-Wechslerbetriebsart:
Ordnerwahltaste (DN)/CD-Wahltaste (abwärts)
Mit dieser Taste wählen Sie einen Ordner in absteigender
Reihenfolge aus. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, können
Sie eine CD in absteigender Reihenfolge auswählen.
" Stummschaltungstaste
Bedienelemente auf der Fernbedienung
(nur CDA-9855R)
1 Source-Taste
Zum Auswählen der gewünschten Tonquelle.
2 Lautstärketasten
Zum Anheben der Lautstärke:
Drücken Sie die L-Taste
Zum Senken der Lautstärke:
Drücken Sie die K-Taste.
Mit dieser Taste kann die Lautstärke um 20 dB abgesenkt
werden. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die
Taste ein weiteres Mal.
∗1 Zur Bedienung des externen Klangprozessors richten Sie sich bitte
nach den Angaben in dessen Bedienungsanleitung.
Funktionsweise des Audioprozessors
(nur CDA-9855R)
1
Normale Betriebsart → EQ-Betriebsart (Gespeicherte EqualizerEinstellungen) → Zeitlaufkorrektur-Betriebsart (Abrufen der
gespeicherten Zeitlaufkorrektur) → Übergangsfrequenzbetriebsart
(Abrufen der gespeicherten Übergangsfrequenz → Normale
Betriebsart
3 8-Taste
Rundfunkempfang: Festsender-Weiterschaltung aufwärts nach
folgendem Schema:
1 → 2 ... 6→ 1
CD-Wechsler-Betrieb: CD-Wahltaste (aufwärts)
Zum Weiterschalten zur nächsten CD in aufsteigender Folge.
MP3/WMA-Betrieb: Zum Auswählen von Ordnern die
Ordnerwahl-Taste (UP) drücken.
MP3-kompatible CD-Wechslerbetriebsart:
Ordnerwahltaste (UP)/CD-Wahltaste (aufwärts)
Mit dieser Taste wählen Sie einen Ordner in aufsteigender
Reihenfolge aus. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, können
Sie eine CD in aufsteigender Reihenfolge auswählen.
4 g DN-Taste
Rundfunkempfang: Sendersuchlauf abwärts
CD-Betrieb: Suchlauf zum Anfang des zu spielenden Titels.
5 -/J-Taste
Zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause bei CD.
6 Klangprozessor-Taste
Drücken Sie diese Taste, um in die Audioprozessorbetriebsart
zu schalten.
Nähere Einzelheiten siehe „Funktionsweise des
Audioprozessors“ wie unten gezeigt.
Mit dieser Taste wird der externe Klangprozessor angewählt,
wenn der externe Klangprozessor angeschlossen ist.∗1
7 Ein/Aus-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
8 Frequenzband/Programm-Wahltaste
Rundfunkempfang: Zum Auswählen des Frequenzbands
Das Frequenzband wird beim Drücken der Taste gewechselt.
Wechslerbetriebsart: So wechseln Sie den Wechsler.
36-DE
Drücken Sie A.PROC, um die Betriebsart
auszuwählen.
2
Wählen Sie mit 8 oder 9 die Option aus.
EQ-Betriebsart:
Wählen Sie die werkseitige EQ-Betriebsart oder USER’S 1 bis
6 aus.
Laufzeitkorrekturbetriebsart/Übergangsfrequenzbetriebsart:
Wählen Sie aus MEMORY 1 bis 6 aus.
Batteriewechsel (nur CDA-9855R)
Geeignete Batterien: zwei R03-Zellen (Größe „AAA“) oder gleichwertige
Trockenbatterien.
1
Information
Im Problemfall
Öffnen des Batteriefachdeckels
Drücken Sie auf den Deckel, und ziehen Sie ihn dabei in
Pfeilrichtung ab.
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät aus
und dann wieder ein. Wenn das Gerät auch dann noch nicht normal
funktioniert, prüfen Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten
Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche nach der möglichen
Ursache erleichtern sollen. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf.
die übrigen Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen
lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Anzeige
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
2
Einlegen der Batterien
3
Schließen des Deckels
Legen Sie die Batterien mit korrekt ausgerichteten Polen ein,
wie in der Abbildung dargestellt.
• Zündung ausgeschaltet.
- Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen
angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht
mit Strom versorgt.
• Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (rot) und
Batteriekabel (gelb).
- Verbindung von Stromversorgungs- und Batteriekabel prüfen.
• Sicherung durchgebrannt.
- Die Sicherung des Gerätes prüfen; ggf. durch eine neue
Sicherung mit identischen Werten ersetzen.
• Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o.
dergleichen.
- RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem
anderen spitzen Gegenstand betätigen.
Radio
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung, bis er hörbar
einrastet.
Kein Empfang.
• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
- Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf.
Antenne oder Antennenkabel auswechseln.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
Steuerung über Fernbedienung ist möglich
Sie können das CDA-9853R über eine als Sonderzubehör
erhältliche Alpine-Fernbedienung steuern. Näheres dazu erfahren
Sie bei Ihrem Alpine-Händler. Den Transmitter der als
Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor richten.
Fernbedienungssensor
• Schlechte Empfangslage.
- Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.
• Wenn es sich nicht um ein bekanntes „Empfangsloch“ handelt,
liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht
richtig angeschlossen.
- Die Antennenanschlüsse prüfen. Der Antennenmassepunkt
muss an der Einbaustelle an Masse liegen.
• Antenne zu kurz. Sicherstellen, dass die Antenne ganz
ausgefahren ist.
- Sollte die Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue
ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
• Antenne zu kurz. Sicherstellen, dass die Antenne ganz
ausgefahren ist.
- Sollte die Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue
ersetzt werden.
• Antenne liegt nicht an Masse.
- Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse
liegt.
CD
CD-Spieler/Wechsler arbeitet nicht.
Anschluss an Original-Lenkradfernbedienung
möglich
Sie können dieses Gerät über die Lenkradfernbedienung des
Fahrzeugs bedienen, wenn ein Alpine Fernbedienungs-Adapter
(Sonderzubehör) angeschlossen ist. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen
gerne nähere Auskunft.
• Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).
- Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonschwankungen.
• Feuchtigkeitskondensation im CD-Laufwerk.
- Warten (ca. 1 Stunde), bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt
hat.
Fortsetzung
37-DE
CD kann nicht eingeschoben werden.
• Es befindet sich bereits eine CD im CD-Schacht.
- Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie.
• Die CD ist falsch eingelegt.
- Vergewissern Sie sich, dass die CD gemäß Anweisungen im
Abschnitt „CD-Betrieb“ eingelegt wird.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf nicht möglich.
• Defekte CD.
- CD entnehmen und aussondern. Defekte CDs können das
Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer auf schlechter Fahrbahn.
• Gerät nicht korrekt eingebaut.
- Gerät fest einbauen.
• CD stark verschmutzt.
- CD reinigen.
• CD verkratzt.
- Andere CD verwenden.
• Die Sensorlinse ist verschmutzt.
- Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-CD.
Wenden Sie sich an Ihren ALPINE-Händler.
Tonaussetzer ohne externe Einflüsse.
• Verschmutzte bzw. verkratzte CD.
- CD reinigen. Schadhafte CDs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei integriertem CD-Player)
• Mechanical error (Mechanikfehler)
- Drücken Sie die Taste c. Wenn die Fehleranzeige
ausgeblendet wird, legen Sie die CD erneut ein. Lässt sich
das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich bitte an
Ihren ALPINE-Händler.
Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich
• Die CD-R/CD-RW wurde nicht abgeschlossen.
- Schließen Sie die CD-R/CD-RW ab und versuchen Sie
nochmals, sie wiederzugeben.
• Obwohl eine CD eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem
Display angezeigt, und die CD kann weder abgespielt noch
ausgeworfen werden.
- Entfernen Sie die CD folgendermaßen:
1) Drücken Sie die c-Taste.
Das bewegliche Display öffnet sich.
2) Nach Öffnen des Displays drücken Sie die c-Taste erneut
und halten sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden
Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Error
(CDA-9855R)
ERROR
(CDA-9853R)
• Mechanikfehler.
1) Die c-Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den AlpineHändler um Rat fragen.
2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
wird, die c-Taste noch einmal drücken.
Sollte auch mehrmaliges Drücken der c-Taste keine
Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
• Wenn die Anzeige „ERROR“ auf dem Display erscheint:
Wenn sich CD durch Drücken der c-Taste nicht auswerfen lässt, den
Reset-Schalter (siehe Seite 7) drücken und noch einmal c drücken.
Sollte sich die CD nicht auswerfen lassen, den Alpine Händler um Rat
fragen.
PROTECT
• Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
- Es können nur nicht-kopiergeschützte Dateien wiedergegeben
werden.
UNSUPPORT
MP3/WMA
MP3- oder WMA-Daten werden nicht wiedergegeben.
• Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das CD-Format ist nicht
kompatibel.
- Vergewissern Sie sich bei einer CD, dass sie in einem
unterstützten Format geschrieben wurde.
Schlagen Sie gegebenenfalls unter „Erläuterungen zu MP3/
WMA“ auf Seite 15-16 nach, und schreiben Sie die Daten in
einem von diesem Gerät unterstützten Format.
AUDIO
Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
• Gerät hat kein Ton über die eingebaute Endstufe.
- POWER-IC ist auf „ON“ geschaltet (Seite 30).
• Die Disc wurde nicht in einem unterstützten MP3/WMAFormat geschrieben.
- Verwenden Sie eine Disc, die in einem unterstützten MP3/
WMA-Format geschrieben wurde.
Fehlermeldungen für CD-Wechsler
High Temperature
HIGH-TEMP
(CDA-9855R)
(CDA-9853R)
• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder
normale Werte angenommen hat.
Fehlermeldungen für CD-Player
High Temperature
HIGH-TEMP
(CDA-9855R)
(CDA-9853R)
• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder
normale Werte angenommen hat.
No Disc
(CDA-9855R)
NO DISC
CDA-9853R)
• Keine CD eingelegt.
- Eine CD einlegen.
38-DE
Error 01
(CDA-9855R)
ERROR-01
(CDA-9853R)
• Störung im CD-Wechsler.
- Alpine-Händler um Rat fragen. Magazin-Auswurftaste
drücken und Magazin herausziehen. Anzeige prüfen.
Magazin wieder einschieben. Falls das Magazin nicht
herausgezogen werden kann, den Alpine-Händler
benachrichtigen.
• Magazin kann nicht ausgeworfen werden.
- Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht
ausgeworfen wird, den Alpine-Händler benachrichtigen.
Error 02
(CDA-9855R)
ERROR-02
(CDA-9853R)
Technische Daten
UKW-TEIL
• Überzählige CD im Laufwerk.
- EJECT-Taste drücken. Nach dem Auswerfen ein leeres CDMagazin in den CD-Wechsler schieben, um die CD zu
entfernen.
No Magazine
(CDA-9855R)
NO MAGAZIN
(CDA-9853R)
• Kein Magazin im CD-Wechsler.
- Magazin einschieben.
No Disc
(CDA-9855R)
NO DISC
(CDA-9853R)
Empfangsbereich
Mono-Empfindlichkeit
Nachbarkanaldämpfung
Signal-Rauschabstand
Stereo-Kanaltrennung
Gleichwellenselektion
87,5 – 108,0 MHz
0,7 µV
90 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
MW-TEIL
Empfangsbereich
Empfindlichkeit
(IEC-Standard)
531 – 1.602 kHz
25,1 µV/28 dB
LW-TEIL
Empfangsbereich
Empfindlichkeit
(IEC-Standard)
153 – 281 kHz
31,6 µV/30 dB
CD-TEIL
• Keine CD im Fach.
- Magazinfach mit CD wählen.
Anzeige für iPod-Modus
NO IPOD
• Das iPod ist nicht angeschlossen.
- Vergewissern Sie sich, dass das iPod vorschriftsmäßig
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht stark gebogen
oder geknickt ist.
• Der Akku des iPod bleibt schwach.
- Schlagen Sie in der Dokumentation zum iPod nach und laden
Sie den Akku.
Frequenzgang
Gleichlaufschwankungen
(% WRMS)
Gesamtklirrfaktor
Dynamikumfang
Signal-Rauschabstand
Kanaltrennung
Pick UP
Wellenlänge
Laser-Leistung
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Nicht meßbar
0,008% (bei 1 kHz)
95 dB (bei 1 kHz)
105 dB
85 dB (bei 1 kHz)
795 nm
CLASS I
FERNBEDIENUNG
Batterien
Anzahl Batterien
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht (ohne Batterien)
R03-Trockenzellen
(Größe „AAA“)
2
42 × 121 × 23 mm
50 g
ALLGEMEINES
NO FILE
Spannungsversorgung
• Im iPod befinden sich keine Titel.
- Laden Sie Titel auf das iPod herunter und schließen Sie es an
den CDA-9855R/CDA-9853R an.
Error 01
(CDA-9855R)
ERROR-01
(CDA-9853R)
14,4 Gleichspannung
(11 bis 16 V zulässig)
Ausgangsleistung
50W × 4
Max. Vorverstärkerausgangsspannung
4 V/10k Ohm (CDA-9855R)
2 V/10k Ohm (CDA-9853R)
Gewicht
1,6 kg
EINBAUMASSE
• Kommunikationsfehler
- Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den
Zündschlüssel dann wieder auf ACC oder ON.
- Trennen Sie das iPod vom Adapter, schließen Sie das iPod
mit dem iPod-Kabel wieder an und überprüfen Sie die
Anzeige.
Error 02
(CDA-9855R)
ERROR-02
(CDA-9853R)
• Tritt auf, wenn die Softwareversion des iPod nicht mit dem
gesondert erhältlichen Adapter KCA-420i kompatibel ist.
- Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum gesondert
erhältlichen Adapter KCA-420i nach und aktualisieren Sie
die Softwareversion des iPod so, dass sie mit dem gesondert
erhältlichen Adapter KCA-420i kompatibel ist.
Breite
Höhe
Tiefe
178 mm
50 mm
160 mm
FRONTPARTIE
Breite
Höhe
Tiefe
170 mm
46 mm
19 mm
• Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung vorbehalten.
VORSICHT
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Unterseite des Players)
39-DE
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 3 bis
5 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen
des Geräts sorgfältig durch.
Warnung
Vorsicht
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN
UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer
Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL
NICHT BESCHÄDIGEN.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren,
zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Vorsichtsmaßregeln
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss NIEMALS
Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines
anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das
Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
• Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie,
bevor Sie den CDA-9855R/CDA-9853R installieren. Dadurch
vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Gerätes, falls es
zu einem Kurzschluss kommt.
• Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben
an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu
Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
• Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits
installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht
die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom
zu versorgen. Wenn Sie den CDA-9855R/CDA-9853R an den
Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung
für den Stromkreis, an den Sie das obengenannte Gerät anschließen
wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann
es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler.
• Der CDA-9855R/CDA-9853R ist mit Cinchbuchsen ausgestattet,
die den Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen
(z.B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen
Gerätes werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen
Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler beraten.
• Achten Sie darauf, dass die Minusleitung (–) der Lautsprecherkabel
an den Minusanchluss (–) der Lautsprecherleitung des Radios
angeschlossen werden muss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt
auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER
ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES
Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so
eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
WICHTIG!
Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür
vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Das
Schild mit der Seriennummer, bzw. die eingravierte Seriennummer
befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
40-DE
SERIENNUMMER:
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
• Als Schraube * verwenden Sie eine geeignete Schraube für die ChassisGehäusebefestigung.
Installation
Metallplatte
Abnehmbares
Bedienteil
Vorsicht
Wenn Sie das Gerät im Auto einbauen, nehmen Sie das abnehmbare
Bedienteil nicht ab.
Wenn Sie das abnehmbare Bedienteil zur Installation abnehmen,
könnten Sie zu fest auf die Metallplatte drücken, auf der das Bedienteil
angebracht wird, und diese dadurch verbiegen.
3
Schieben Sie den CDA-9855R/CDA-9853R bis zum
Anschlag in das Armaturenbrett. Vergewissern Sie
sich, dass die Verriegelungsstifte gut einrasten.
Schieben Sie das Gerät hierzu fest in das
Armaturenbrett, und drücken Sie die
Verriegelungsstifte dabei mit einem kleinen
Schraubendreher nach unten. Der Rastmechanismus
sorgt für einen wackelfreien Sitz und verhindert, dass
das Gerät aus Versehen aus dem Armaturenbrett
gezogen wird. Bringen Sie danach das Bedienteil
wieder an.
Vorsicht
Achten Sie auf ungehinderte Luftzirkulation im Bereich von Ventilator
und Kühlkörper. Falls die Belüftungsöffungen verdeckt oder
verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau im Gerät und Brandgefahr.
Verriegelungsstift
Belüftungsöffnung
Ausbau
(Rückseite des CDA9855R/CDA-9853R)
1
Gummikappe
(beiliegend) SechskantStiftschraube
(beiliegend)
Stützhalterung
1 Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
2 Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen
Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch
(siehe Abb. oben). Nach dem Lösen der ersten
Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig heraus, so
dass der Stift beim Lösen der zweiten Verriegelung nicht
wieder einrasten kann.
3 Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften aus
dem Einbaurahmen.
<JAPANISCHES FAHRZEUG>
Armaturenbrett
Einbaurahmen
(beiliegend)
Hauptgerät
Frontrahmen
Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät (siehe
„Ausbau“ auf diese Seite). Schieben Sie den
Einbaurahmen in das Armaturenbrett, und fixieren Sie
diesen mit den Metallaschen.
2
Schrauben (M5 × 8)
(beiliegend)
Befestigungsstrebe
Schraube
∗
Hauptgerät
Stiftschraube
Sechskantmutter
(M5)
Einbauhalterung
Hauptgerät
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen
ist, drehen Sie die lange Sechskantschraube in die
Rückseite des CDA-9855R/CDA-9853R und stecken
danach die Gummikappe auf den Schraubenkopf.
Sollte keine Stützhalterung vorhanden sein, muss das
Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht mitgeliefert)
fixiert werden.
Schließen Sie die Kabel des CDA-9855R/CDA-9853R
gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE
an.
41-DE
Anschlüsse
1
2
An Verstärker oder Fahrzeugdisplaysschnittstelle
Antenne
\
JASOAntennenstecker
(Rosa/Schwarz)
ISO-Antennenstecker
3
EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG
An das Fahrzeugtelefon
(Blau/Weiß)
4
FERNEINSCHALT-ANSCHLUSS
An den Verstärker bzw. Equalizer
(Orange)
DIMMER
5
(Rot)
ZÜNDUNG
(Schwarz)
(Blau)
6
MASSE
(Gelb)
An die Motorantenne
7
!
Zündschloß
8
MOTORANTENNEN
An das Beleuchtungskabel des
Instrumentes
9
BATTERIE
Batterie
"
(Grün)
#
(Grün/Schwarz)
$
%
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
&
(Grau/Schwarz)
(
)
(Grau)
~
(Violett/Schwarz)
+
(Violett)
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Rechter
Hecklautsprecher
/
:
;
,- .
>
Lautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
<
F/R Sub-W
X-OVER
∗1
3WAY
=
EQ/DIV
Ai-NET
∗1
NORM
?
CD-Wechsler
(Separat erhältlich)
@
Verstärker
@
Verstärker
Lautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Rechter
Hecklautsprecher
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
@
[
42-DE
Verstärker
Subwoofer
*1 Das Etikett befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
1 Verstärkerverbindung/Anschluss für
Fahrzeugdisplaysschnittstelle
Gibt Steuersignale für Verstärkerverbindung/
Fahrzeugdisplaysschnittstelle aus.
Verstärkerverbindung: Schließen Sie hier einen externen, mit
Verstärkerverbindung kompatiblen Verstärker an und verwenden
Sie dazu die Verstärkerverbindungsbox KCE-511M (ebenfalls
gesondert erhältlich).
Fahrzeugdisplaysschnittstelle: Schließen Sie hier die gesondert
erhältliche Fahrzeugdisplays-Schnittstellenbox an.
, Ai-NET-Anschluss
Diesen Anschluss können Sie mit dem Ausgang oder
Eingang eines anderen Ai-NET-fähigen Gerätes (CDWechsler, Equalizer, iPod-Adapter,*2 usw.) verbinden.
• Verbinden Sie mit dem gesondert erhältlichen Verteilerkabel die
Verstärkerverbindungsbox KCE-511M und die FahrzeugdisplaysSchnittstellenbox.
• Einzelheiten zu den Anschlüssen erhalten Sie bei Ihrem ALPINEHändler.
. Sicherungshalter (10 A)
2 Antennenbuchse
3 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/Schwarz)
Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang eines
zellularen Funktelefons bzw. der Freisprecheinrichtung
verbunden, an dem bei Anruf Masse anliegt.
4 Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
Verstärkers bzw. Signalprozessors.
5 Dimmer-Kabel (Orange)
Dieses Kabel kann an den Schalter für das Fahrlicht
angeschlossen werden. Dadurch kann bei eingeschaltetem
Fahrzeuglicht die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes
abgedimmt werden.
6 Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung)
(Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im
Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte
Versorgungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw. in
Position ACC (+) 12 V liefert.
7 Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der
Karosserie an Masse. Achten Sie darauf, dass der gewählte
Punkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mit der
mitgelieferten Blechschraube gut fest.
8 Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der
Motorantenne, falls vorhanden.
• Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten
eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
9 Batteriekabel (Gelb)
*2 Um das Gerät mit dem iPod zu verbinden, benötigen Sie den
gesonde2rt erhältlichen Adapter (KCA-420i). Erläuterungen zum
Vornehmen der Verbindung finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum KCA-420i.
- Lenkrad-Fernbedienungs-Schnittstellenstecker
An den Lenkrad-Fernbedienungs-Adapter.
/ Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für
den linken.
: Cinch-Ausgangsbuchsen für vordere Lautsprecher
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für
den linken.
; Cinch-Ausgangsbuchsen für Subwoofer
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für
den linken.
< Einstellen des 3WAY/2WAY-Schalters
Stellen Sie den 3WAY/2WAY-Schalter je nach verwendetem
Audiosystem ein.
= Systemschalter
Wenn Sie einen Prozessor mit Ai-NET-Funktion anschließen,
bringen Sie diesen Schalter in die Position EQ/DIV. Ist kein
Gerät angeschlossen, lassen Sie den Schalter in der Position
NORM.
• Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie den Schalter umstellen.
> Stromversorgungsanschluss
? Ai-NET-Kabel (Im Lieferumfang des CD-Wechslers)
@ Cinch-Verlängerungskabel (separat erhältlich)
[ Gleichspannungswandler (nur CDA-9855R)
• Installieren Sie den Gleichspannungswandler nicht an einem Ort, an
dem er Wasser ausgesetzt ist, wie zum Beispiel unter dem Bodenbelag
oder der Klimaanlage. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Bündeln Sie das Kabel des Gleichspannungswandlers nicht mit
Audiokabeln. Andernfalls können im System Störgeräusche auftreten.
• Halten Sie den Gleichspannungswandler von den Antennenkabeln und
der Rückseite des Geräts fern. Andernfalls kann es beim Empfang von
Radioprogrammen zu Störgeräuschen kommen.
\ ISO/JASO-Antennenadapter (separat erhältlich)
Je nach Fahrzeug wird ein ISO/JASO-Antennenadapter
benötigt.
Verbinden Sie dieses Kabel über eine Sicherung mit dem Pluspol
(+) der Fahrzeugbatterie.
! ISO-Spannungsversorgungs-Steckverbinder
" ISO-Steckverbinder (Lautsprecherausgänge)
# Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
$ Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/Schwarz)
% Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
& Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/Schwarz)
( Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/Schwarz)
Fortsetzung
) Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
~ Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/Schwarz)
+ Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
43-DE
Die X-Over-Schalterposition für ein Zwei-Wege-System
(Frequenzbereich wird unterteilt in Höhen für vorne/hinten und
Tiefen für den Subwoofer).
Position des X-Over-Schalters: F/R/Sub-W
Hoch- /MitteltonFrontlautsprecher (L)
Hoch- /MitteltonFrontlautsprecher (R)
Hoch- /MitteltonHecklautsprecher (L)
Hoch- /MitteltonHecklautsprecher (R)
Subwoofer (L)
Die X-Over-Schalterposition für ein Drei-Wege-System,
dessen Frequenzbereich in Höhen (vorne), Mitten (hinten)
und Tiefen (Subwoofer) unterteilt wird
Position des X-Over-Schalters: 3WAY
HochtonLautsprecher (L)
MitteltonLautsprecher (L)
Subwoofer (L)
HochtonLautsprecher (R)
MitteltonLautsprecher (R)
Subwoofer (R)
Subwoofer(R)
Ausgänge an diesem Gerät :
Ausgang vorne
Ausgang hinten
SUB-W-Ausgang
• Mit dem integrierten Verstärker können Sie den Ton am Ausgang vorne/hinten wiedergeben.
• Verbinden Sie das Gerät über Verstärker mit den Lautsprechern.
• Sie können den FADER nicht einstellen, wenn Sie den Schalter auf 3 WAY stellen.
Verhindern von Rauschen/Interferenzen im Audiosystem.
• Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät und die Anschluss und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom nächsten
Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls
erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem Punkt entfernen).
• Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältliches Entstörfilter verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät entfernt in das Netz
schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
44-DE
R
Car Audio and Navigation Systems
GERÄTE-PASS
AUDIO SYSTEME
Fahrzeugmarke:
Typ:
Amtl. Kennzeichen:
Name des Halters:
Straße:
Wohnort:
Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn
außerhalb des Fahrzeugs auf:
Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der
Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung
nach den Tätern.
Händlerstempel
Tips der Polizei:
[
[
[
[
[
[
Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab.
Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit.
Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen.
Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle.
Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand.
Informieren Sie sich über technische Sicherungsmöglichkeiten bei einer kriminalpolizeilichen
Beratungsstelle.
Gerät 1
Modell-Nr.:
Hersteller:
Seriennummer:
A
L
Kaufdatum:
Preis:
CHM-S630
CHA-S634
•
•
•
•
CD changer for CDA-9855R/CDA-9853R
CD-Wechsler für CDA-9855R/CDA-9853R
Changeur CD pour CDA-9855R/CDA-9853R
Cambiador de CD para
CDA-9855R/CDA-9853R
• Caricatore CD per CDA-9855R/CDA-9853R
• CD-växlare för CDA-9855R/CDA-9853R
CHA-1214
•
•
•
•
CD changer for CDA-9855R/CDA-9853R
CD-Wechsler für CDA-9855R/CDA-9853R
Changeur CD pour CDA-9855R/CDA-9853R
Cambiador de CD para
CDA-9855R/CDA-9853R
• Caricatore CD per CDA-9855R/CDA-9853R
• CD-växlare för CDA-9855R/CDA-9853R
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK and CD TEXT.
The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW
PLAY BACK.
Von Alpine CD-Wechslern haben Sie mehr!
Mehr Musikauswahl, mehr Vielseitigkeit, mehr Komfort.
Der CHA-S634 ist ein Hochleistungs-Wechsler für 6 CDs mit dem neuen M-DAC, mit CD-R/RW- und MP3-Wiedergabefunktion und
mit CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler
für 6 CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK,
MP3 PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6
disques super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD
TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño
reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.
I caricatori CD Alpine danno di più!
Più scelta, più versatilità, più comodità.
Il modello CHA-S634 è un caricatore a 6 dischi ad elevate prestazioni dotato di un nuovo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY
BACK e CD TEXT. Il modello CHA-1214 Ai-NET è in grado di contenere 12 dischi, il modello CHM-S630 M-Bus è un caricatore a 6
dischi ultra compatto dotato di un CD-R/RW PLAY BACK.
Alpines CD-växlare ger mer!
Fler musikval, mer variation, större bekvämlighet.
CHA-S634 är en växlare för 6 skivor med mycket höga prestanda och en ny M D/A-omvandlare samt uppspelning av CD-R/RW, MP3
och CD TEXT. CHA-1214 Ai-NET rymmer 12 skivor. CHM-S630 M-Bus är en mycket kompakt växlare med kapaciteten 6 skivor med
uppspelning av CD-R/RW PLAY BACK.
Appendix
Product Information Card
Produkt-Informationskarte Carte d’informations sur
le produit
Tarjeta de información del
producto
English
Deutsch
Français
Español
Filling in this Product Information Card is
voluntary. If you fill in this card and send
it to Alpine, your data will be tabulated
into reference data for future Alpine
product development. In addition, in the
future you may receive information about
new products or Survey Mail requesting
additional opinions about Alpine products
or services. If you agree to the above
term, please sign your name in the
indicated space and return the card. Any
additional comments or inquiries may be
sent to : Person in charge of Customer
Service department Alpine Electronics
(Europe) GmbH.
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone: +49-(0)89-32 42 640
Das Ausfüllen dieser Produktinformations-Karte
ist freiwillig. Sollten Sie diese Karte
vervollständigen, so werden die Daten für
zukünftige Produktentwicklungen von Alpine als
Referenzdaten herangezogen. Ebenso können Sie
in der Zukunft Informationen über neue Alpine
Produkte erhalten oder uns auch Ihre Meinung
über Alpine Produkte und Dienstleistungen im
Rahmen von Kunden-Befragungen mitteilen.
Stimmen Sie dem Kontakt durch Alpine zu, so
würden wir Sie bitten, in dem dafür vorgesehenen
Feld zu unterschreiben und die Karte kostenfrei
an uns zurückzuschicken. Zusätzliche
Kommentare und Meinungen können Sie gerne
an den zuständigen Kontakt im Kundendienst
Alpine Electronics (Europe) GmbH senden.
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone: 089-32 42 640
En remplissant volontairement cette fiche,
et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez
que ces informations soient utilisées par
Alpine, dans le cadre de développement
de nouveaux produits. Par ailleurs, vous
autorisez Alpine à solliciter votre opinion
par mailing sur de nouveaux produits ou
services. Si vous acceptez les termes cidessus, veuillez signer cette carte à
l’endroit indiqué, et nous la retourner.
Tout autre commentaire ou demande doit
être adressé à l’attention de: Responsable
du service consommateur Alpine
Electronics (Europe) GmbH.
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone: +49-(0)89-32 42 640
El envío de la información solicitada es
voluntario. Si Vd. nos la remite, será
utilizada de modo confidencial para el
desarrollo de futuros productos Alpine. Si
Vd. desea recibir información sobre
nuevos productos de nuestra gama,
indique su nombre en el espacio
designado y remítanos la tarjeta.
Cualquier solicitud adicional puede ser
enviada a : Persona responsable del
Servicio de Atención al Cliente de Alpine
Electronics (Europe) GmbH.
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODUCT PURCHASED
1. Cassette Player
2. CD Player
3. MD Player
4. DVD Player
5. CD Changer
6. Amplifier
7. Speaker
8. Subwoofer
9. Monitor Controller
10. Video Monitor
11. Navigation
12. Processor/Equalizer
13. CD/Video CD Changer
14. Other
Q2. MODEL NUMBER:
Q3. DATE OF PURCHASE:
Month:
Year:
Q4. If navigation system, which
monitor?
1. Alpine → (Model No.)
2. Other → (Brand Name)
Q5. STORE TYPE WHERE
PURCHASED:
1. Car Audio Specialist
2. Audio/Video Store
3. Electronics/Appliance Store
4. Car Accessories Shop
5. Other
Q6. Type of vehicle in which this unit is
installed:
Make:
Purchased
Year:
Model:
Model
Year:
Q7. How was this vehicle purchased?
1. Purchase
2. Lease
Q8. Purpose of buying this unit?
1. Addition
2. Replacement
↓
• Previous brand replaced?
1. Factory installed
2. Alpine
3. Other → (Brand Name)
Q9. Have you purchased Alpine
products before?
1. First time
2. Two or More times
Q10.When you purchased this Alpine
unit, did you compare it with other
brand?
1. Yes → (Brand Name)
2. No.
Q11.GENDER
1. Male
2. Female
Q12.AGE
Q13.MARITAL STATUS
1. Single
2. Married
Q14.OCCUPATION
1. Company Owner/Self-employed/
Freelance
2. Manager
3. Company Employee
4. Civil Servant
5. Educator
6. Student
7. Other
Q15.Comments
Q1. PRODUIT ACHETE
Q1. gekauftes Gerät
1. Kassetten-Spieler
2. CD-Spieler
3. MD-Spieler
4. DVD-Spieler
5. CD-Wechsler
6. Verstärker
7. Lautsprecher
8. Subwoofer
9. Monitor-Controller
10. Video-Monitor
11. Navigationssystem
12. Prozessor/Equalizer
13. CD/Video-CD-Wechsler
14. andere
Q2. Modellnummer:
Q3. Kaufdatum:
Monat:
Q2. NUMERO DU MODELE:
Q3. DATE D’ACHAT:
Jahr:
Q4. Falls Navigationssystem:
Welcher Monitor?
1. Alpine → (Modellnr.)
2. Anderer Hersteller →
(Herstellername)
Q5. Art des Geschäfts, in dem Sie das
Gerät gekauft haben:
1. Spezialist für Auto-Audioanlagen
2. Audio/Video-Geschäft
3. Elektro-Geschäft
4. Autozubehör-Geschäft
5. Anderer Hersteller
Q6. Art des Fahrzeugs, in das das
Gerät installiert wurde:
Marke:
gekauft im
Jahr:
Modell:
Baujahr:
Q7. Wie haben Sie das Fahrzeug
gekauft?
1. Kauf
2. Leasing
Q8. Zweck des Kaufs dieses Geräts?
1. Zusätzlich
2. Austausch
↓
• Marke des ausgetauschten Geräts?
1. Serienmäßige Ausstattung
2. Alpine
3. Anderer Hersteller →
(Herstellername)
Q9. War dies das erste Mal, dass Sie
ein Alpine-Gerät gekauft haben?
1. Erstes Mal
2. Zweites Mal oder öfter
Q10.Haben Sie dieses Alpine-Gerät vor
dem Kauf mit Geräten anderer
Hersteller verglichen?
1. Ja → (Herstellername)
2. Nein
Q11.Geschlecht
1. Männlich
2. Weiblich
Q12.Alter
Q13.Familienstand
1. Ledig
2. Verheiratet
Q14.Beruf
1. Selbständige/Firmeninhaber/freiberuflich
Tätige
2. Leitende Angestellte
3. Sonstige Angestellte
4. Beamte
5. Schulbildung
6. Studium
7. Sonstige
Q15.Kommentar:
1. Lecteur de cassette
2. Lecteur de CD
3. Lecteur MD
4. Lecteur DVD
5. Changeur de CD
6. Amplificateur
7. Haut-parleur
8. Haut-parleur de graves
9. Station Multimedia
10. Moniteur Vidéo
11. Navigation
12. Processeur/Egaliseur
13. Changeur de CD/CD Vidéo
14. Autre
Mois:
Année:
Q4. Si c’est un système de navigation,
quel moniteur?
1. Alpine → (N° du modèle)
2. Autre → (Marque)
Q5. TYPE DE MAGASIN OU VOUS
AVEZ ACHETE LE PRODUIT:
1. Spécialiste autoradio
2. Magasin audio/vidéo
3. Magasin d’électronique/appareils
4. Magasin d’accessoires automobiles
5. Autre
Q6. Type de véhicule dans lequel cet
appareil est installé:
Marque:
Année
d’achat:
Modèle:
Année du
modèle:
Q7. Comment avez-vous acheté ce
véhicule?
1. Achat
2. Location-bail
Q1. Producto Comprado
1. Radio/Cassette
2. Radio/CD
3. Reproductor de MD
4. Reproductor de DVD
5. Cambiador de CD
6. Amplificador
7. Altavoz
8. Subwoofer
9. Monitor de control
10. Monitor de video
11. Sistema de navegación
12. Procesador/Ecualizador
13. Cambiador de CD/Video CD
14. Otros
Q2. Número de modelo:
Q3. Fecha de compra:
Mes:
Año:
Q4. En caso de sistema de
navegación, ¿qué monitor?
1. Alpine → (N° de modelo)
2. Otros → (Nombre de marca)
Q5. TIPO DE TIENDA DONDE
COMPRÓ:
1. Especialista en audio de automóviles
2. Tienda de audio/video
3. Tienda de electrónica/electrodomésticos
4. Tienda de accesorios automovilísticos
5. Otros
Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad
está instalada:
Marca:
Año de
compra:
Modelo:
Año del
modelo:
Q7. ¿Cómo fue comprado este
vehiculo?
1. compra
2. Leasing
Q8. Pourquoi avez-vous acheté cet
appareil?
Q8. ¿Propósito de comprar esta
unidad?
1. Addition
2. Remplacement
↓
• Marque précédente remplacée?
1. Installée en usine
2. Alpine
3. Autre → (Marque)
1. Mejora del sistema
2. Sustitución
↓
• ¿Sustitución de marca anterior?
1. Instalado en la fábrica
2. Alpine
3. Otros → (Nombre de marca)
Q9. Aviez-vous déjà acheté des
produits Alpine?
1. Première fois
2. Deux fois ou plus
Q10.Lorsque vous avez acheté ce
produit Alpine, l’avez-vous
comparé à une autre marque?
1. Oui → (Marque)
2. Non
Q11.SEXE
1. Masculin
2. Féminin
Q12.AGE
Q13.SITUATION DE FAMILLE
1. Célibataire
2. Marié
Q14.PROFESSION
1. Entrepreneur/Travailleur indépendant/
Free-lance
2. Directeur
3. Employé de bureau
4. Fonctionnaire
5. Educateur
6. Etudiant
7. Autre
Q15.Commentaires
Q9. ¿Ha comprado Vd. productos
Alpine anteriormente?
1. Primera vez
2. Dos o más veces
Q10.Cuando usted compró esta unidad
Alpine, ¿la comparó con otros
fabricantes?
1. Si → (Nombre de marca)
2. No
Q11.SEXO
1. Masculino
2. Femenino
Q12.Edad
Q13.Estado civil
1. Soltero
2. Casado
Q14.Ocupación
1. Propietario de empresa/Autónomo/
Profesional independiente
2. Gerente
3. Empleado de compañia
4. Empleado público
5. Profesor
6. Estudiante
7. Otros
Q15.Comentarios
Scheda informazioni
prodotto
Italiano
La compilazione di questa formulario è
volontaria. Se compilate questo formulario,
ritornandolo ad Alpine, i Vostri dati saranno
raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo
dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete
ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi
prodotti o la richiesta di una Vostra opinione
circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine. Se
siete d’accordo, Vi preghiamo di ritornarci il
formulario completato negli appositi spazi con i
Vostri dati. In caso desideriate fornire altri
commenti o richiedere informazioni aggiuntive,
potete indirizzare il tutto a : Responsabile
dipartimento Servizio Clienti Alpine Electronics
(Europe) GmbH.
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODOTTO ACQUISTATO
1. Lettore di cassette
2. Lettore CD
3. Lettore MD
4. Lettore DVD
5. CD Changer
6. Amplificatore
7. Altoparlante
8. Subwoofer
9. Radio Monitor
10. Monitor video
11. Sistema di navigazione
12. Processore/equalizzatore
13. Cambia CD/Video CD
14. Altro
Q2. NUMERO MODELLO:
Q3. DATA DI ACQUISTO:
Mese:
Anno:
Q4. In caso di acquisto di un sistema di
navigazione, quale monitor
possiede?
1. Alpine → (No. Modello)
2. Altro → Nome marca
Q5. NEGOZIO DI ACQUISTO:
I agree to the above stated terms of the Alpine Product Information Card.
Ich stimme dem Kontakt durch Alpine für Informations- und Befragungszwecke zu.
J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine.
Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine.
Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.
1. Specialista Car Stereo
2. Negozio di audio/video
3. Negozio di elettronica/elettrodomestici
4. Negozio accessori automobile
5. Altro
(Date/Datum/Date/Fecha/Data)
(Signature/Unterschrift/Signature/Firma)
Q6. Tipo di veicolo posseduto:
Marca:
Anno
acquisto:
Modello:
Anno
modello:
Q7. Modalità acquisto
1. Acquisto
2. Leasing
Q8. Scopo acquisto
1. Aggiunta
2. Sostituzione
↓
• Marca sostituita
1. Installato di fabbrica
2. Alpine
3. Altro → (Nome marca)
Q9. Avevate già acquistato prodotti
Alpine?
1. No
2. Due o tre volte
Q10.Nell’acquistarlo, avete paragonato
questo prodotto ad un’altra marca?
1. Si → (Nome marca)
2. No
Name/Nom/Nombre/Nome
(First Name/Vorname/Prénom/Primer nomble/Nome)
(Surname/Familienname/Nom de famille/Apellido/Cognome)
Home Address/Privatanschrift/Adresse/Dirección/Indirizzo
(Street/Straße/Rue/Calle/Via) (Post Code/Postleitzahl/Code postal/Código postal/Codice postale)
(Town/City/Stadt/Ville/Ciudad/Città) (Country/Land/Pays/País/Paese)
Telephone Number:
E-Mail/Correo electrónico:
Q1
NO.
Other
Q3
Month
Q5
NO.
Other
Q2
Q4
Year
Q11.SESSO
1. Maschile
2. Femminile
Q12.ETÀ
Q13.STATO CIVILE
1. Celibe/nubile
2. Coniugato/coniugata
Q14.LAVORO
1. Proprietario di azienda/artigiano/libero
professionista
2. Manager
3. Impiegato
4. Impiegato statale
5. Insegnante
6. Studente
7. Altro
Q15.Commenti
Q7
Q8
NO.
Q9
Q6
NO.
Q12
Q15
Model:
Purchased Year:
ModelYear:
1
years old
Comments
Previous brand replaced.
1.
2
NO.
NO.2. Brand Name
Make:
Q10
NO.
NO.1. Model No.
1
Brand Name
2
Q13
2.
Brand Name
3.
Q11
NO.
NO.
Q14
NO.
Other
Download PDF