Robertshaw | 9555 | G - Vancontrols

9555
®
Nuevo
TERMOSTATO
NO PROGRAMABLE
DE LUJO
G
E
GAS
ELECTRICIDAD
2 Calor / 2 Frío
con cambio automático
Manual
del usuario
Inicio rápido
Instalación
S AÑOS
DO
GA
RANTÍA
110-975D
Aplicación
El termostato de etapas múltiples Robertshaw 9555 con cambio automático
está diseñado para controlar sistemas de gas o eléctricos de 24 VCA, con
dos etapas de calefacción y dos etapas de enfriamiento. El 9555 requiere el
uso de un cable común.
Características
• Control de etapas múltiples
• Cambio automático (banda muerta ajustable desde 2°F hasta 8°F
(1.0°C a 4.5°C))
• Pantalla grande con iluminación posterior
• Diferencial de temperatura ajustable para 1a. y 2a. etapa
• Protección contra ciclo corto en el compresor
• Demora ajustable en el ventilador durante el enfriamiento
• Indicadores LED del estado del sistema
• Compatible con los sistemas de zona, como termostato maestro
• Memoria EEPROM sin baterías
• Ajustes opcionales para límites de temperatura
• Opción de mostrar los valores en grados Fahrenheit o Celsius
• Operación de gas o eléctrica
• Ajustable desde 45°F hasta 90°F (7°C a 32°C)
• Bloque terminal de conexión rápida
1
! INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
• Siempre apague la energía en el fusible principal o en el tablero del
disyuntor de circuito antes de instalar, retirar, limpiar o dar
mantenimiento al termostato.
• Antes de instalar el termostato lea toda la información contenida en
este manual.
• Este es un termostato de 24 VCA, de bajo voltaje. No lo instale en
voltajes mayores a 30 VCA.
• Todo el cableado debe cumplir con los códigos y reglamentos
locales y nacionales para edificios e instalaciones eléctricas.
• No haga un corto (puente o jumper) en las terminales de la válvula
de gas o en el control del sistema para probar la instalación. Esto
dañará el termostato y anulará la garantía.
Paso 1: Reemplazo del termostato actual
1. Apague la energía de los sistemas de calefacción y enfriamiento.
2. Retire la cubierta del termostato antiguo para dejar los cables a la vista
(Figura 1).
Figura 1
3. Desconecte uno a uno los cables de las terminales existentes. Utilice las
etiquetas incluidas para marcar los cables. Si los cables existentes no
concuerdan directamente con las etiquetas, consulte las referencias
cruzadas en la Tabla 1.
Terminal antigua Nueva etiqueta
C, X o B
R, V-VR o VR-R
W1 o W
Y, Y1 o M
OoR
B
FoG
Y2
W2 o W-U
Descripción
C
R
W1
Y1
O
B
G
Y2
W2
Transformador lado común 24 VCA
Retorno de 24 VCA
Control de calefacción 1a. etapa
Control de enfriamiento 1a. etapa
Válvula reversible (Modo enfriam.)
Válvula reversible (Modo calefac.)
Relevador de control del ventilador
Control de enfriamiento 2a. etapa
Control de calefacción 2a. etapa
NOTA: ESTE TERMOSTATO REQUIERE UN CABLE COMÚN DE 24V PARA
FUNCIONAR CORRECTAMENTE.
Tabla 1
2
• Si tiene cualquier pregunta acerca de las referencias cruzadas
entre las terminales antiguas y las nuevas etiquetas, consulte el
manual de instalación del equipo, a un contratista capacitado, o
llame al Depto. de soporte técnico de Robertshaw al
(800) 445-8299.
4. Retire de la pared la base del termostato actual.
Cómo reciclar el termostato
Si este termostato va a reemplazar a otro que contiene mercurio
en un tubo sellado, no deposite el termostato antiguo en la basura.
Póngase en contacto con la agencia local de manejo de desechos
para obtener instrucciones con respecto a la manera adecuada
de desechar el termostato. Si tiene cualquier pregunta, llame a
soporte técnico de Robertshaw al 1-800-445-8299.
Paso 2: Instalación del termostato Modelo
9555
NOTA: PARA INSTALACIONES NUEVAS, MONTE EL TERMOSTATO
EN UNA PARED INTERNA, A CINCO PIES (1.5 M) DEL
PISO. NO LO INSTALE DETRÁS DE UNA PUERTA, EN UNA
ESQUINA, CERCA DE RANURAS DE VENTILACIÓN, A LA
LUZ DIRECTA DEL SOL, NI CERCA DE APARATOS GENERADORES DE CALOR O VAPOR. EL INSTALARLO EN ESTAS
UBICACIONES AFECTARÁ LA OPERACIÓN DEL
TERMOSTATO.
1. Apague la energía de los sistemas de calefacción y enfriamiento.
2. Coloque AUTO-HEAT-OFF-COOL en OFF (apagado) (Figura 2).
-ON-AUTO en la posición AUTO
Maple Chase Company
www.maplechase.com
Tech Service: 1-800-445-8299
M-F 7:30 a.m. - 5:30 p.m. CST
MADE IN MEXICO
TM
Item
9555
3. Coloque el interruptor
(Figura 2).
SETTING OR CHANGING THE SETPOINT TEMPERATURE:
1. Press or button. Display will show SET and the current
temperature setpoint.
2. Press or button to adjust temperature setpoint.
3. After completing the change, the display will return to the current
room temperature after a few seconds.
CHANGING THE TEMPERATURE DIFFERENTIAL,
DEAD BAND, AND RESIDUAL COOL:
The temperature differentials are factory set at 1˚F and 2˚F for
1ST and 2ND stages respectively. The dead band for Autochangeover is set at 3˚F. To change settings:
1. Press the and buttons at the same time and hold for 1
second. Display will indicate: DIFFERENTIAL 1ST.
2. Press either the or button to adjust the 1st stage differential between 0.5˚F – 3˚F (0.5˚C - 1.5˚C).
3. Either wait five seconds or press the
button. The display
will indicate: DIFFERENTIAL 2ND.
4. Press either the or button to adjust 2nd stage differential between 1˚F – 6˚F (1˚C - 3˚C).
5. Either wait five seconds or press the
button. The display
will indicate: DEADBAND.
6. Press either the or button to adjust the dead band
between 3˚F – 6˚F (1.5˚C - 3˚C).
7. Either wait five seconds or press the
button. The fan
icon and ON will be displayed.
8. Press either the or button to adjust the Residual Cool
fan delay between 0, 30, 60, or 90 seconds.
9. The display will return to the current room temperature after
a few seconds.
120-1523
Figura 2
3
4. Retire la cubierta utilizando una moneda o un destornillador
(Figura 3). Déjela aparte.
Figura 3
5. Coloque el termostato en la ubicación deseada en la pared. Asegúrese
de que los cables entrarán por la abertura (Figura 4) en la base del
termostato.
6. Marque la ubicación de los orificios de montaje (Figura 4). Deje la
base aparte.
Orificios de montaje
W1 Y1
B
ABERTURA
PARA
CABLES
O
G W2 Y2
NON
HP
Figura 4
7. Si lo está montando en un muro seco (drywall), inserte anclas de
plástico en la pared.
NOTA: LAS ANCLAS DE PLÁSTICO INCLUIDAS NO REQUIEREN
QUE SE TALADREN ORIFICIOS EN EL MURO SECO.
8. Si lo está montando en una superficie diferente a un muro seco,
taladre los orificios marcados usando una broca de 3/16" (0.5 cm).
9. Alinee la base con las anclas de plástico e introduzca los cables a
través de la abertura.
10. Fije la base en la pared con los tornillos suministrados.
NOTA: EL TERMOSTATO SE MONTA HORIZONTALMENTE EN
LA CAJA DE CONEXIONES DE UN SOLO ELEMENTO.
11. Si se necesita, pele el extremo de los cables 5/16” (0.8 cm).
4
12. Los tornillos de terminal ya están aflojados y listos para la
inserción de cables. Inserte los cables en las cintas terminales
(Figura 5) haciendo concordar la etiqueta con la terminal
correspondiente (vea los Diagramas de cableado siguientes).
Apriete los tornillos.
13. Asegúrese de que las conexiones de los cables estén fijas.
14. Empuje el cable sobrante de regreso por la abertura.
W1 Y1 B
ueta
Etiq 1
W
O
G W2 Y2
Figura 5
9555 MUESTRA DE CABLEADO #1
Sistema típico 1 calefacción / 1 enfriamiento
C
R
W1
Y1
B
O
G
W2
Y2
9555 MUESTRA DE CABLEADO #2
Sistema típico 1 etapa de calefacción / 2 etapas de enfriamiento
C
R
W1
Y1
B
O
G
W2
Y2
9555 MUESTRA DE CABLEADO #3
Sistema típico 2 etapas de calefacción / 1 etapa de enfriamiento
C
R
W1
Y1
B
O
G
W2
Y2
9555 MUESTRA DE CABLEADO #4
Sistema típico 2 etapas de calefacción / 1 etapa de enfriamiento
C
R
W1
Y1
B
5
O
G
W2
Y2
LEYENDA DE TERMINALES - 9555
TERM.
EQUIPO A CONECTAR
¿REQ.?
FUNCIÓN DE TERMINAL
C
Conexión común 24VCA
Sí
Para entrada de 24VCA del lado
común del transformador
R
Conexión activa 24VCA
Sí
Para entrada de 24VCA del lado
activo del transformador
Y2
Conex. de 2a. etapa de enfriamiento
No
Se activa a solicitud para la 2a.
etapa de enfriamiento (aux.)
Y1
Conex. del compresor de 1a. etapa
Sí*
Se activa a solicitud para la 1a.
etapa de enfriamiento
W1
Conex. de 1a. etapa de calefacción
Sí*
Se activa a solicitud para la 1a.
etapa de calefacción
W2
Conex. de 2a. etapa de calefacción
No
Se activa a solicitud para la 2a.
etapa de calefacción (aux.)
G
Conexión de ventilador de interiores
Sí
Se activa con las terminales W1,
W2, Y1 y Y2 o con la opción FAN
(ventilador) en la posición ON
(encendido)
O
Accesorio**
No
Se activa en el modo
COOL
B
Accesorio**
No
Se activa en los modos
HEAT o EM
* Este termostato se puede utilizar sólo para calefacción o sólo para enfriamiento, por lo que
no siempre es necesario utilizar tanto W1 como Y1.
** Las terminales O y B son terminales accesorias que por lo general se utilizan para
aplicaciones de zona.
15. Coloque el interruptor GAS/ELEC ya sea en GAS para un sistema
de calefacción de gas o petróleo o ELEC para un sistema de
calefacción eléctrico.
W1 Y1
B
O
G W2 Y2
NON
HP
GAS/ELECTRICIDAD
Interruptor
Figura 6
16. Se ha instalado un jumper limitador de temperatura en este
termostato. Al cortar este jumper (J3) se limita el punto de ajuste
de la calefacción a no más de 72°F y el punto de ajuste del
enfriamiento a no menos de 78°F (Figura 7).
6
Corte el jumper J3
para activar el
límite de temperatura
W1 Y1
B
O
G W2 Y2
Figura 7
17. Vuelva a colocar la cubierta del termostato presionándola.
18. Encienda el sistema. Pruebe el termostato como se describe en
la siguiente sección.
Paso 3: Cómo probar el termostato
! ADVERTENCIA:
NO HAGA UN CORTO (PUENTE O JUMPER) EN LAS
TERMINALES DE LA VÁLVULA DE GAS NI EN EL
CONTROL DEL SISTEMA PARA PROBAR EL
FUNCIONAMIENTO. ESTO DAÑARÁ EL
TERMOSTATO Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
PRECAUCIÓN: NO PONGA EL SISTEMA EN FRÍO SI LA TEMPERATURA ES
MENOR A 50°F (10°C). ESTO PUEDE DAÑAR EL SISTEMA
DE AIRE ACONDICIONADO Y OCASIONAR LESIONES
PERSONALES.
1. Coloque el interruptor AUTO-HEAT-OFF-COOL en la
posición COOL (frío).
2. Oprima el botón hasta que el valor de la temperatura
sea al menos 3 grados menor que la temperatura
ambiente. El aire acondicionado se debe encender
unos segundos después.
NOTA: SI SE APAGA EL TERMOSTATO CUANDO SE ENCUENTRA EN EL
MODO COOL, LA DEMORA PREESTABLECIDA DE 5 MINUTOS
EVITARÁ QUE EL SISTEMA SE ENCIENDA DE NUEVO. ESTO
PROTEGE AL COMPRESOR. NO SE REQUIERE UN RELEVADOR DE
DEMORA ADICIONAL. PARA PASAR POR ALTO LA DEMORA DE 5
MINUTOS DURANTE LA INSTALACIÓN, OPRIMA EL BOTÓN DE
RESTABLECER.
7
3. Coloque el interruptor AUTO-HEAT-OFF-COOL en la
posición OFF (apagado). El sistema de aire
acondicionado debe apagarse.
4. Coloque el interruptor AUTO-HEAT-OFF-COOL en la
posición HEAT (calefacción).
5. Oprima el botón hasta que el valor de la
temperatura sea al menos 3 grados mayor que la
temperatura ambiente. El sistema de calefacción se
debe encender. Es posible que el ventilador no se encienda
inmediatamente, dependiendo de la demora preestablecida .
en la estufa.
6. Coloque el interruptor AUTO-HEAT-OFF-COOL en la
posición OFF. El sistema de calefacción se debe
apagar. Puede que siga funcionando el ventilador
durante un corto tiempo.
7. Coloque el interruptor
-ON-AUTO en la posición
ON (encendido). Se debe encender el ventilador.
8. Coloque el interruptor
-ON-AUTO en la posición
AUTO (automático). El ventilador se debe apagar.
8
Paso 4: Cómo personalizar los ajustes
del termostato
◆ Ajustes
Sistema
Cool (frío):
Off (apagado):
El termostato controla el enfriamiento.
Los sistemas de calefacción y enfriamiento están
apagados.
Heat (calefacción): El termostato controla la calefacción.
AUTO (automático): El termostato selecciona automáticamente la
calefacción o el enfriamiento dependiendo de la
temperatura.
Ventilador
Auto (automático): El equipo controla el ventilador.
On (encendido): El ventilador funciona permanentemente.
Temperatura
El punto de ajuste por omisión para la calefacción es 70°F (21°C),
para el enfriamiento es 78°F (25°C) y para el automático es 72°F
(22°C). Después de colocar el interruptor del sistema en calefacción,
enfriamiento o automático, oprima el botón o para ajustar la
temperatura hacia arriba o hacia abajo.
La pantalla regresará a la temperatura ambiente actual cinco segundos
después de la última entrada y se grabará el nuevo punto de ajuste.
Figura 8
◆ Diferencial de temperatura y banda muerta
El diferencial de temperatura está ajustado de fábrica en 1ºF (0.5ºC)
para la 1a. etapa y 2ºF (1.0ºC) para la 2a. etapa. Esto significa que el
sistema se encenderá siempre que la temperatura ambiente cambie un
grado Fahrenheit con respecto al ajuste de temperatura. Si el sistema
se enciende con demasiada frecuencia, incremente el diferencial de
temperatura.
La 2a. etapa se activará cuando la temperatura ambiente varíe de la
tempera ambiente deseada en una cantidad igual a la suma de los
ajustes diferenciales de la 1a. y 2a. etapas. La 2a. etapa también se
activará si la temperatura no ha aumentado (o descendido, en el caso
del enfriamiento) durante un periodo de veinte minutos.
A pesar de que se programa al mismo tiempo que los diferenciales de
temperatura, la banda muerta se usa solamente en el modo AUTO. En el
modo AUTO, el termostato cambiará a los sistemas de calefacción o
enfriamiento para mantener la temperatura óptima. La banda muerta es
la temperatura mínima permisible que debe presentarse para cambiar
al modo opuesto. Por ejemplo, si la banda muerta está establecida en
3°F y el punto de ajuste está en 70°F, el termostato cambiará al modo de
enfriamiento cuando la temperatura alcance 73°F.
NOTA: SI EL JUMPER LIMITADOR DE TEMPERATURA J3 SE CORTA
(FIGURA 7), LA BANDA MUERTA NO ES AJUSTABLE Y SE
ESTABLECE AUTOMÁTICAMENTE EN 6°F (3°C).
9
◆ Cómo cambiar de Fahrenheit (°F) a Celsius
(°C), el diferencial de temperatura, la
banda muerta y el enfriamiento residual
El diferencial de temperatura está ajustado de fábrica en 1°F (0.5°C) para
la 1a. etapa y en 2°F (1.0°C) para la 2a. etapa. La banda muerta para el
cambio automático está ajustada en 3°F (1.5°C). Para cambiar los ajustes:
1. El termostato está ajustado para mostrar la temperatura en grados
Fahrenheit (modelos de EE.UU.) o Celsius (modelos canadienses). Se
puede hacer cambios en la pantalla de temperaturas. Oprima y
mantenga los botones y durante tres segundos. La pantalla
mostrará F o C. Suelte los botones. Oprima el botón o para
cambiar la pantalla.
2. Después de tres segundos, la pantalla cambiará a los ajustes diferenciales. Se mostrará DIFFERENTIAL 1ST en la pantalla.
3. El diferencial de temperatura está ajustado de fábrica en 1°F (0.5°C)
para la 1a. etapa. Oprima el botón o para ajustar el diferencial
de 1a etapa entre 0.5°F y 3°F.
4. Espere 3 segundos u oprima el botón
. La pantalla mostrará:
DIFFERENTIAL 2ND.
5. El diferencial de temperatura de 2a. etapa está ajustado de fábrica
en 2°F (1.5°C). Oprima el botón o para ajustar el diferencial de
2a. etapa entre 1°F y 6°F (1°C y 3°C).
6. Espere 3 segundos u oprima el botón
. La pantalla mostrará:
AUTOCHANGE DEADBAND.
7. Oprima el botón o para ajustar la banda muerta entre
2°F y 8°F (1.0°C y 4.5°C).
8. Espere 3 segundos u oprima el botón
. Se mostrarán el icono del
ventilador y la leyenda ON.
9. Oprima el botón o para ajustar la demora del ventilador de
enfriamiento residual en 0, 30, 60, o 90 segundos.
10. La pantalla regresará a la temperatura ambiente original después de
unos segundos.
◆ Indicadores LED
El Robertshaw 9555 tiene tres indicadores LED (además de los iconos en
la pantalla LCD) para indicar el funcionamiento del termostato. Cuando
están iluminados, el LED naranja de la derecha indica que el termostato
está solicitando calefacción. El LED verde de la izquierda indica que el
termostato está solicitando el enfriamiento. Si el LED ámbar de en medio
está iluminado, indica que el termostato está solicitando calefacción o
enfriamiento de segunda etapa. Si este LED se ilumina con demasiada
frecuencia durante periodos de temperatura moderada, verifique los
ajustes diferenciales (vea la sección Diferencial de temperatura y
banda muerta).
10
◆ Pantalla de iluminación posterior
Este termostato está equipado con iluminación posterior para facilitar
los ajustes de temperatura por la noche. Oprima el botón
para
activar la iluminación posterior. La iluminación posterior se apagará
después de 15 segundos de inactividad.
◆ Restablecer
Para restablecer el termostato a las condiciones programadas en la
fábrica, oprima el botón RESET (restablecer) que se encuentra bajo la
esquina inferior izquierda de la pantalla.
W1 Y1
B
O
G
W2 Y2
NON
HP
Interruptor RESTABLECER
Paso 5: Solución de problemas
Síntoma
Solución
El termostato no enciende el
sistema.
Verifique el cableado (vea la
sección de Instalación). Revise
el fusible. Si se ha abierto,
reemplácelo con uno de 3 amp.
El termostato enciende y apaga el
sistema con demasiada
frecuencia.
Incremente el diferencial de
temperatura (vea la sección de
Cambiar el diferencial de
temperatura).
Cambie el interruptor del ventilador ya
sea a gas o eléctrico, para que
concuerde con el sistema (vea la
sección de Instalación ).
Verifique el ajuste F/C (Fahrenheit
/ Celsius). Consulte Cómo cambiar
de Fahrenheit (F) a Celsius (C).
El ventilador del sistema no
funciona adecuadamente.
El termostato no muestra la
temperatura ambiente adecuada.
La pantalla muestra Er
Llame a soporte técnico.
Si no puede resolver los problemas con el termostato, llame a:
Soporte técnico: (800) 445-8299
de lunes a viernes, de 7:30 AM a 5:30 PM
hora central de EE.UU.(CST)
11
Garantía limitada de dos años
Climate Controls Americas garantiza al contratista instalador
original, o al usuario original, que los termostatos nuevos Robertshaw
no tienen defectos en materiales y mano de obra, en condiciones
normales de uso y mantenimiento, por un período de dos (2) años a
partir de la fecha de compra. Esta garantía y nuestra responsabilidad no
aplican a las baterías o a la mercancía que ha sido dañada por un mal
uso, negligencia, mal manejo, alteraciones, instalación inadecuada o
que ha sido utilizada de una manera distinta a las recomendaciones e
instrucciones de Climate Controls Americas.
Climate Controls Americas conviene en reparar o reemplazar, a su
elección, cualquier termostato que se encuentre bajo la garantía,
siempre y cuando sea devuelto durante la vigencia de la misma, con
porte prepagado y con un comprobante de la fecha de compra. El costo
de la remoción o reinstalación del termostato no es responsabilidad de
Climate Controls Americas.
La reparación o el reemplazo de acuerdo con esta garantía son los
únicos recursos del consumidor. Climate Controls Americas no será
responsable por ningún daño incidental o indirecto como resultado del
incumplimiento de cualquier garantía explícita o implícita de este
producto, o de acuerdo con cualquier otra teoría de responsabilidad.
Salvo hasta el alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o adecuación para un propósito en
particular de este producto está limitada a la duración de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o indirectos, ni permiten límites sobre cuánto dura la
garantía implícita, así que la limitación o exclusión anterior puede no
aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y
puede tener también otros derechos que varían de estado a estado.
Para devolver de acuerdo con la garantía, envíe el termostato,
con porte prepagado, a:
Climate Controls Americas
Warranty Claims Department
(Departamento de garantías)
515 S. Promenade
Corona, CA 91719
Climate Controls Americas
191 E. North Avenue
Carol Stream Illinois 60188
Estados Unidos de América
©2003 Climate Controls Americas
110-975D
12
Download PDF