Couvercle Important

Couvercle Important
Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation
ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser
avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.
•Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base,
depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son
utilisation.
•La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour
téléchargement sur site web :
http://www.eizo.com
Emplacements des étiquettes de sécurité
Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en
dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable
de EIZO Corporation.
EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la
réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour
des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont
sujettes à modification sans préavis.
2

Avertissement concernant le moniteur
Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu
multimédia.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du
produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région
différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :
• Cordons d’alimentation fournis avec le produit
• Câbles de signalisation spécifiés par nos soins
Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.
30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins
30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par
une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une
image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter
d’afficher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie
(Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)).
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels
manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage
de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact
avec votre représentant local EIZO.
Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez
jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente
rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le
moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
(Précautions lors de l’utilisation de l’écran tactile)
• Pendant l’opération tactile
Soyez attentif aux points suivants. Sinon cela peut entraîner des dommages au moniteur.
-- N’appuyez pas trop fort sur l’écran, évitez de le rayer ou de le pousser.
-- Ne touchez pas l’écran avec des objets durs comme des stylos à billes ou du métal.
Avertissement concernant le moniteur
3
Nettoyage
Attention
• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et
atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.
• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le
panneau.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’espace situé entre le panneau et le cadre de l’écran.
Remarque
• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.
Vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon
avec de l’eau.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction
des conditions ambiantes.
• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les
heures.
4
Avertissement concernant le moniteur
TABLE DES MATIERES
Couvercle................................................................ 1
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie....... 23
Avertissement concernant le moniteur............... 3
4-1.
Mode économie d’énergie........................... 23
Nettoyage................................................................... 4
4-2.
Réglage du témoin de fonctionnement..... 23
Pour un confort d’utilisation du moniteur.............. 4
4-3.
Activer/Désactiver le Réglage
automatique de la luminosité..................... 24
4-4.
Vérification du niveau d’économie
d’énergie....................................................... 24
4-5.
Activer/Désactiver la Mise en veille
automatique.................................................. 24
TABLE DES MATIERES.......................................... 5
Chapitre 1 Introduction........................................ 6
1-1.
Caractéristiques............................................ 6
1-2.
Commandes et fonction................................ 7
1-3.
EIZO LCD Utility Disk.................................... 8
●●Contenu du disque et présentation du logiciel.... 8
●●Pour utiliser le pilote d’écran tactile ................ 8
1-4.
Commandes de base et Fonctions.............. 9
●●Commandes de base du menu Ajustage......... 9
●●Fonctions.........................................................10
Chapitre 2 Ajustage des écrans........................ 11
2-1.
Résolutions compatibles.............................11
2-2.
Définir la résolution......................................12
2-3.
Afficher l’écran correctement.....................13
●●Entrée de signal numérique............................13
●●Entrée de signal analogique...........................13
2-4.
Réglage de la couleur...................................17
●●Sélection du mode d’affichage (Mode
Couleur)...........................................................17
Réglages avancés...........................................17
Options de réglage pour chaque mode..........17
Réglage de la luminosité.................................18
Réglage du contraste......................................18
Réglage de la température de couleur............19
Réglage de la valeur de gain..........................19
●●
●●
●●
●●
●●
●●
Chapitre 3 Réglage du moniteur....................... 20
3-1.
Réglage du volume...................................... 20
3-2.
Modification de la position d’affichage
du menu Ajustage........................................ 20
3-3.
Touches de verrouillage.............................. 20
●●Pour verrouiller les ajustements/
Chapitre 5 Dépannage....................................... 25
5-1.
Aucune image............................................... 25
5-2.
Problèmes d’imagerie (analogique et
numérique).................................................... 26
5-3.
Problèmes d’imagerie (analogique
uniquement).................................................. 27
5-4.
Problèmes concernant l’écran tactile....... 27
5-5.
Autres problèmes........................................ 28
Chapitre 6 Référence......................................... 29
6-1.
6-2.
Comment fixer le bras optionnel................ 29
Raccordement de plusieurs PC................. 30
●●
●●
Commutation du signal d’entrée.....................31
Pour régler la sélection du signal d’entrée......31
6-3.
Affichage des informations relatives au
moniteur.........................................................31
6-4.
Spécifications.............................................. 32
6-5.
Synchronisation prédéfinie........................ 34
Chapitre 7 Glossaire.......................................... 35
Annexe.................................................................. 37
Marque commerciale...............................................37
FCC Declaration of Conformity............................. 38
GARANTIE LIMITÉE................................................ 39
Informations sur le recyclage................................ 48
Mesures chinoises pour conformité à la norme
RoHS dans ChinaRoHS.......................................... 52
réglages dans le menu Réglage.................... 20
Pour verrouiller toutes les opérations............ 20
●●
3-4.
Affichage et dissimulation du logo EIZO....21
3-5.
Réglage de la langue....................................21
3-6.
Activer/Désactiver les communications
DDC/CI............................................................21
3-7.
Restaurer les réglages par défaut du
moniteur........................................................ 22
●●Restauration des réglages de la couleur....... 22
●●Restauration de tous les paramètres par
défaut............................................................. 22
TABLE DES MATIERES
5
Chapitre 1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.
1-1. Caractéristiques
• 17″ LCD
• Compatible avec la résolution 1280 × 1024.
• Panneau LCD avec rétro-éclairage par DEL
Le rétro-éclairage par DEL offre de meilleurs résultats et réduit la consommation d’énergie en comparaison avec les
panneaux LCD à rétro-éclairage fluorescent existants. Le mercure, qui est une substance toxique, n’est pas utilisé.
• Ecran tactile fourni
-- Technologie à ondes acoustiques de surface
Un écran tactile hautes durabilité et transmissibilité avec des positions d’effleurement précises permettant
l’exploitation avec des gants.
• Haut-parleurs stéréo
• Fonction économie d’énergie
Réduire la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO2.
Différentes fonctions visant à réduire la consommation d’énergie équipent cet appareil.
-- Fonction Auto EcoView
Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la
luminosité de l’écran à un niveau confortable.
Une luminosité trop excessive est néfaste à l’environnement et risque de causer des troubles oculaires. En
diminuant la luminosité, vous réduisez votre consommation d’énergie et évitez des troubles oculaires.
Voir « 4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité » (page 24)
-- Fonction EcoView Index
Cet indicateur affiche les niveaux d’économie d’énergie, de réduction d’ énergie et de réduction de CO2 résultant de
la luminosité du moniteur.
Vous pouvez réduire votre consommation d’énergie en prenant en compte cette indication.
Voir « 4-4. Vérification du niveau d’économie d’énergie » (page 24)
6
Chapitre 1 Introduction
1-2. Commandes et fonction
Menu Ajustage
(Screen Manager*1)
9
10
15
1
2
3
4
5 6
1.
2.
3.
4.
Capteur
Touche EcoView
Touche de commande du volume
Touche de sélection du signal
d’entrée
5. Touches de commande
(Gauche, Droite)
6. Touche de validation
7. Touche d’alimentation
8. Voyant d’alimentation
9. Fente pour le verrouillage de
sécurité
10. Pied
11. Connecteur d’alimentation
12. Connecteurs de signal d’entrée
13. Port USB (amont)
7
8
11
12 13 14
Le capteur détecte la luminosité ambiante. Fonction Auto EcoView (page 24)
Permet d’afficher le menu des réglages Auto EcoView et EcoView Index.
Permet d’afficher le menu de réglage du volume (page 20).
Pour commuter les signaux d’entrée de l’affichage lors de la connexion de
2 PC au moniteur.
• Permet d’afficher l’écran de réglage de la luminosité (page 18).
• Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer
les valeurs ajustées pour des ajustages avancés à l’aide du menu
Ajustage (page 9).
Pour afficher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran
de menu et sauvegarder les valeurs ajustées (page 9).
Pour mettre sous/hors tension.
Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
En fonctionnement
Bleu:
Orange: Economie d’énergie
Arrêt:
Hors tension
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
Utilisé pour ajuster l’angle de l’écran du moniteur.
Permet de connecter le cordon d’alimentation.
Gauche: connecteur DVI-D/Droite : Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Permet de raccorder l’ordinateur au moniteur à l’aide d’un câble USB.
14. Mini-prise stéréo
Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo.
15. Haut-parleur
Permet de diffuser une source audio.
*1 ScreenManager est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. Voir « 1-4. Commandes de base et Fonctions » (page 9)
pour savoir comment l’utiliser.
Chapitre 1 Introduction
7
1-3. EIZO LCD Utility Disk
Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du
disque et l’ensemble des logiciels.
●●Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque comprend un logiciel de réglage, un logiciel pour l’écran tactile, et des manuels d’utilisation. Lisez le
fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux
fichiers.
Elément
Présentation
Un fichier Readme.txt
Windows
Macintosh
√
√
Fichiers de motifs de réglage
d’écran
Utilisé pour le réglage manuel de l’image
d’entrée du signal analogique.
√
√
Pilote d’écran tactile
Logiciel pilote requis pour l’utilisation du
moniteur à écran tactile avec Windows.
√
-
Manuel d’utilisation du moniteur (fichier PDF)
√
√
Guide d’installation pour le pilote d’écran tactile (fichier PDF)
√
-
●●Pour utiliser le pilote d’écran tactile
Pour plus d’informations sur les conditions de fonctionnement du pilote d’écran tactile, comment les installer
ou comment les utiliser, veuillez vous référer au Guide d’installation (sur le CD-ROM).
Les dernières versions du logiciel et du guide d’installation sont à votre disposition pour téléchargement sur
notre site web.
http://www.eizo.com
8
Chapitre 1 Introduction
1-4. Commandes de base et Fonctions
●●Commandes de base du menu Ajustage
1.Affichage du menu ajustage
1. Appuyez sur
. Le menu ajustage apparaît.
Avec une entrée de signal numérique
2.Réglage/Configuration
1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches
s’affiche.
ou
2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches
d’ajustage/réglage s’affiche.
3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches
3.Sortie
1. Choisissez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur
ou
ou
, puis appuyez sur
. Le sous-menu
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur
. Le menu
.
. Le menu principal s’affiche.
2. Choisissez <Sortie> dans le menu principal, puis appuyez sur
. Le menu Ajustage se ferme.
Remarque
• Vous pouvez également quitter le menu Ajustage en appuyant deux fois rapidement sur
.
Chapitre 1 Introduction
9
●●Fonctions
Le tableau ci-dessous résume les menus de réglages et de paramètres du menu Ajustage.
Menu principal
Ajustement Auto*1
Réglage
Ecran
Référence
« 2-3. Afficher l’écran correctement » (page 13)
Niveau
Ecran
Horloge*1
Phase*1
Position Hor.*1
Position Vert.*1
Lissage
Couleur
*2
Luminosité
« 2-4. Réglage de la couleur » (page 17)
Mode Couleur
Contraste
Température
Gain
Autres Fonctions
Restaurer
« Restauration des réglages de la couleur » (page 22)
Signal Entrée
« Pour régler la sélection du signal d’entrée » (page 31)
Minuterie Eco
« 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille
automatique » (page 24)
« 3-2. Modification de la position d’affichage du menu
Ajustage » (page 20)
« 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement » (page
23)
« Restauration de tous les paramètres par défaut »
(page 22)
« 6-3. Affichage des informations relatives au
moniteur » (page 31)
Position du Menu
Voyant Tension
Restaurer
Informations
Langue
« 3-5. Réglage de la langue » (page 21)
*1 Signal d’entrée analogique uniquement
*2 Le réglage/la configuration disponible dans le menu <Couleur> dépend du Mode Couleur sélectionné (Voir
« Options de réglage pour chaque mode » (page 17)).
10
Chapitre 1 Introduction
Chapitre 2 Ajustage des écrans
2-1. Résolutions compatibles
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
Entrée analogique (D-Sub)
Résolution
Signaux compatibles Fréquence de balayage vertical
640 × 480
VGA, VESA
Fréquence de point
~75 Hz
720 × 400
VGA TEXT
70 Hz
800 × 600
VESA
~75 Hz
1024 × 768
VESA
~75 Hz
1152 × 864
VESA
75 Hz
1280 × 960
VESA
60 Hz
1280 × 1024*1
VESA
~75 Hz
135 MHz
(Max.)
Entrée numérique (DVI-D)
Résolution
Signaux compatibles Fréquence de balayage vertical
640 × 480
VGA
60 Hz
720 × 400
VGA TEXT
70 Hz
800 × 600
VESA
60 Hz
VESA
60 Hz
VESA
60 Hz
1024 × 768
*1
1280 × 1024
Fréquence de point
108 MHz
(Max.)
*1 Résolution recommandée
Chapitre 2 Ajustage des écrans
11
2-2. Définir la résolution
Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la
résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.
Windows 7
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».
3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».
4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.
5. Cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».
Windows Vista
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».
3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».
4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la
résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».
Windows XP
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».
3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et
sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».
4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
Windows 2000
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».
3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et
sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».
4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
Mac OS X
1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.
2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ».
3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution
souhaitée dans le champ « Résolutions ».
4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la
fenêtre.
12
Chapitre 2 Ajustage des écrans
2-3. Afficher l’écran correctement
●●Entrée de signal numérique
Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données
prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à « 6. Modifier
les caractères/lignes flous. » (page 16).
Pour effectuer des réglages plus avancés, voir « 2-4. Réglage de la couleur » (page 17) et les pages suivantes.
●●Entrée de signal analogique
Attention
• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins
30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
• La fonction d’auto-réglage ne fonctionne pas pour les images d’une résolution verticale inférieure à 480.
• Les fonctions d’auto-réglage et de réglage automatique de l’écran fournissent les meilleures performances lorsqu’une
image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elles ne fonctionnent pas correctement
dans les cas ci-dessous :
-- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)
-- Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la
position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.
Remarque
• La fonction d’auto-réglage fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :
-- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de
balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées
Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après l’auto-réglage, réglez-le en suivant les procédures décrites
sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.
Procédures de réglage
1.Effectuez l’ajustement auto.
●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
Procédure
1. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur
.
Le menu <Ajustement Auto> s’affiche.
3. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches
ou
, puis appuyez sur
.
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage automatique, effectuez les
réglages conformément à la procédure suivante. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5.
Réglage de la palette de couleurs. » (page 16).
Chapitre 2 Ajustage des écrans
13
2.Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.
Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage
d’écran ».
Remarque
• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer
au fichier Readme.txt.
3.Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran
analogique qui est affiché.
●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
Procédure
1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».
2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur
.
Le menu <Ajustement Auto> s’affiche.
4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches
ou
, puis appuyez sur
.
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage automatique, effectuez les
réglages conformément à la procédure suivante. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5.
Réglage de la palette de couleurs. » (page 16).
4.Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage pour effectuer des réglages
avancés.
Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.
●●Pour supprimer les barres verticales
Procédure
1. Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le menu <Horloge> s’affiche.
2. Réglez l’horloge à l’aide des touches
Appuyez lentement sur les touches
3. Appuyez sur
ou
ou
afin d’éliminer les barres verticales.
afin de ne pas manquer le point d’ajustement.
pour quitter le menu de réglage.
Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Phase » pour
éliminer le flou ou le scintillement.
14
Chapitre 2 Ajustage des écrans
●●Pour supprimer le scintillement ou le flou
Procédure
1. Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le menu <Phase> s’affiche.
2. Réglez la phase à l’aide des touches
3. Appuyez sur
ou
pour minimiser le flou ou le scintillement.
pour quitter le menu de réglage.
Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres
verticales ».
(Horloge → Phase → Position)
Attention
• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés.
●●Pour régler la position de l’écran
Remarque
• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est
fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position
correcte.
Procédure
1. Sélectionnez <Position Hor.> ou <Position Vert.> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le menu <Position Hor.> ou < Position Vert.> s’affiche.
2. Réglez la position à l’aide de la touche
3. Appuyez sur
ou
.
pour quitter le menu de réglage.
4. Fermez l’exemple 1.
Chapitre 2 Ajustage des écrans
15
5.Réglage de la palette de couleurs.
●●Pour régler automatiquement la palette de couleurs
Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.
Procédure
1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».
2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur
.
Le menu <Niveau> s’affiche.
4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches
ou
, puis appuyez sur
.
La plage de sortie est réglée automatiquement.
5. Fermez l’exemple 2.
6.Modifier les caractères/lignes flous.
●●Pour modifier les caractères/lignes flous
Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de
l’image affichée peuvent être flous.
Attention
• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est
indisponible.)
Plage de réglage
1à5
Procédure
1. Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
Le menu <Lissage> s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
16
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter le menu de réglage.
Chapitre 2 Ajustage des écrans
.
.
2-4. Réglage de la couleur
●●Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur)
Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.
Modes d’affichage
Mode
Fonction
Custom
Sélectionnez l’un de ces modes utilisateur pour définir un ensemble personnalisé de
paramètres.
EyeCare
Permet de régler la luminosité sur un niveau plus bas qu’ avec les autres modes.
sRGB
Adapté à la synchronisation des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
Text
Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul.
Procédure
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Mode Couleur> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur
3. Utilisez les touches
ou
.
pour effectuer le réglage.
pour quitter le menu de réglage.
4. Appuyez sur
●●Réglages avancés
Le menu <Couleur> du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres couleur
différents pour chaque mode.
Attention
• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins
30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir « Pour régler
automatiquement la palette de couleurs » (page 16)).
• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques
spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les
couleurs sur de multiples moniteurs.
Remarque
• Les valeurs indiquées en « % » ou en « K » ne sont disponibles qu’en tant que références.
●●Options de réglage pour chaque mode
Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions nonréglables.)
√: Réglable -: Non réglable
Icône
Fonction
Mode Couleur
Custom
EyeCare
sRGB
Text
Luminosité
√
√
√
√
Contraste
√
-
-
√
Température
√
√
-
√
Gain
√
√
-
-
Restaurer
√
√
√
√
Chapitre 2 Ajustage des écrans
17
●●Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière
émanant de l’arrière du panneau LCD).
Plage de réglage
0 à 100%
Procédure
1. Appuyez sur les touches
ou
.
Le menu Luminosité s’affiche.
2. Utilisez les touches
3. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter le menu de réglage.
Remarque
• Si vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0%, ou qu’elle est trop sombre même si la
luminosité est réglée à 100%, ajustez le contraste.
• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.
●●Réglage du contraste
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.
Plage de réglage
0 à 100%
Procédure
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Contraste> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur
.
Le menu <Contraste> s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter le menu de réglage.
Remarque
• Avec un contraste de 50%, toute la palette de couleurs est affichée.
• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire
perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.
• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.
-- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100% (Définissez un contraste
supérieur à 50%.)
-- Lorsque vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0% (Définissez un contraste
inférieur à 50%.)
18
Chapitre 2 Ajustage des écrans
●●Réglage de la température de couleur
Vous pouvez régler la température de la couleur.
La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur
numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).
L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme
la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la
température de couleur.
Plage de réglage
Arrêt, 5000 K, 6500 K, 9300 K
Procédure
.
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez <Température> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur
.
Le menu <Température> s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter le menu de réglage.
Remarque
• <Gain> vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain » (page 19)).
• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100% pour chaque
RGB).
• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».
●●Réglage de la valeur de gain
La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de
changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.
Plage de réglage
0 à 100%
Procédure
.
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez <Gain> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur
.
Le menu <Gain> s’affiche.
3. Réglez le gain à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
, pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.
pour quitter le menu de réglage.
Attention
• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Remarque
• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.
• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».
Chapitre 2 Ajustage des écrans
19
Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-1. Réglage du volume
Cette fonction permet de régler le volume.
Plage de réglage
0 à 20
Procédure
1. Appuyez sur
.
Le menu du volume sonore s’affiche.
2. Utilisez les touches
3. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter le menu de réglage.
3-2. Modification de la position d’affichage du menu
Ajustage
Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Ajustage.
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Position du Menu> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur
.
Le menu <Position du Menu> s’affiche.
3. Réglez la position à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
pour quitter le menu de réglage.
3-3. Touches de verrouillage
Cette fonction permet de verrouiller les touches afin d’éviter toute modification des réglages ou de l’état.
●●Pour verrouiller les ajustements/réglages dans le menu Réglage
Procédure
1. Appuyez sur
2. En gardant
pour mettre le moniteur hors tension.
enfoncé, appuyez sur
pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.
Vous pouvez passer de Verrouillage à Déverrouillage en effectuant les étapes 1 et 2.
●●Pour verrouiller toutes les opérations
Procédure
1. En gardant
enfoncé, appuyez sur
pendant cinq secondes lorsque l’écran est affiché.
Vous pouvez passer de Verrouillage à Déverrouillage en effectuant cette étape.
20
Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-4. Affichage et dissimulation du logo EIZO
Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’afficher ou de
cacher le logo EIZO.
Procédure
1. Appuyez sur
2. En gardant
pour mettre le moniteur hors tension.
enfoncé, appuyez sur
pour allumer le moniteur.
Vous pouvez modifier l’affichage du logo EIZO en effectuant l’opération décrite aux étapes 1 et 2.
3-5. Réglage de la langue
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Chinois simplifié/Chinois traditionne/Japonais
Procédure
1. Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
Le menu <Langue> s’affiche.
2. Sélectionnez une langue à l’aide des touches
3. Appuyez sur
ou
.
pour quitter le menu de réglage.
3-6. Activer/Désactiver les communications DDC/CI
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « Chapitre 7 Glossaire »
(page 35)).
Procédure
1. Appuyez sur
2. En gardant
pour mettre le moniteur hors tension.
enfoncé, appuyez sur
pour allumer le moniteur.
Vous pouvez passer de Activer à Désactiver en effectuant les étapes 1 et 2.
Remarque
• Vous pouvez vérifier les réglages DDC/CI dans le menu <Informations>.
Chapitre 3 Réglage du moniteur
21
3-7. Restaurer les réglages par défaut du moniteur
Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut.
Attention
• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.
Remarque
• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 33).
●●Restauration des réglages de la couleur
Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en
cours.
Procédure
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
.
.
Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.
●●Restauration de tous les paramètres par défaut
Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
.
Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.
22
Chapitre 3 Réglage du moniteur
ou
.
.
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
4-1. Mode économie d’énergie
Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.
Attention
• L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.
Système d’économie d’énergie
Entrée de signal analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.
PC
Moniteur
Marche
Mode économie
d’énergie
EN ATTENTE
ARRETE
OFF
Voyant Tension
En fonctionnement
Bleu
Mode économie
d’énergie
Orange
Entrée de signal numérique
Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.
Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.
PC
Moniteur
Voyant Tension
Marche
En fonctionnement
Bleu
Mode économie d’énergie
Mode économie d’énergie
Orange
Quitter le mode économie d’énergie
Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode
d’affichage normal.
4-2. Réglage du témoin de fonctionnement
Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur
.
Le menu <Voyant Tension> s’affiche.
3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
pour quitter le menu de réglage.
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
23
4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la
luminosité
Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la
luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.
Attention
• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView.
Procédure
1. Appuyez sur
.
Le menu EcoView s’affiche.
2. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
ou
.
pour quitter le menu de réglage.
3. Appuyez sur
Remarque
• Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique
est également modifiée.
4-4. Vérification du niveau d’économie d’énergie
Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance éco. Plus les
barres du voyant s’allument vers la droite, plus l’économie d’énergie réalisée est importante.
Procédure
1. Appuyez sur
.
Le menu EcoView s’affiche.
Remarque
• Réduction énergie : réduction de la consommation d’électricité du rétroéclairage résultant du réglage de la valeur de
luminosité.
• Réduction CO2 : valeur obtenue après conversion de la valeur de « Réduction énergie ». Il s’agit d’une estimation de la
réduction de la quantité des émissions de CO2 lorsque le moniteur est utilisé pendant 1 heure.
* La valeur numérique est le résultat d’un calcul basé sur une valeur par défaut (0,000555 t - CO2/kWh) déterminée
par une ordonnance ministérielle (2006, Ministère de l’Economie, du Commerce et de l’Industrie, Ministère de
l’Environnement, code civil, article 3) et peut varier en fonction du pays et de l’année.
4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique
Cette fonction vous permet de définir si le moniteur doit être allumé/éteint automatiquement après l’écoulement en
mode économie d’énergie d’une période de temps spécifiée.
Plage de réglage
Désactiver, Activer (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1-5h)
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Minuterie Eco> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur
.
Le menu <Minuterie Eco> s’affiche.
3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches
ou
.
Si vous sélectionnez « Activer », réglez un délai de mise en veille du moniteur à l’aide des touches
4. Appuyez sur
24
pour quitter le menu de réglage.
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
ou
.
Chapitre 5 Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant
local EIZO.
5-1. Aucune image
Problème
Cause possible et solution
1. Aucune image
• Le voyant de tension ne s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché.
• Appuyez sur .
• Le voyant de tension s’allume en bleu.
• Augmentez les valeurs de <Luminosité>, <Contraste>,
et/ou <Gain> dans le menu Ajustage (voir « Réglages
avancés » (page 17)).
• Le voyant de tension s’allume en orange.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
• Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la
souris.
• Effleurez la surface du panneau.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
2. Le message ci-dessous s’affiche.
Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas
correctement, même si le moniteur fonctionne correctement.
• Ce message s’affiche si aucun signal n’entre.
Exemple :
• Le message illustré à gauche risque de s’afficher, étant
donné que certains ordinateurs n’émettent pas de signal
dès leur mise sous tension.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
• Vérifiez que le câble de signal est correctement branché.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
• Le message indique que le signal d’entrée est
en dehors de la bande de fréquence spécifiée.
(Cette fréquence de signal s’affiche en rouge.)
Exemple :
• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à
correspondre aux besoins du moniteur en matière de
résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « 2-1.
Résolutions compatibles » (page 11)).
• Redémarrez l’ordinateur.
• Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide de
l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la
carte vidéo pour plus d’informations.
fD : Horloge numérique
(Affichée uniquement durant l’entrée d’un
signal numérique)
fH : Fréquence de balayage horizontal
fV : Fréquence de balayage vertical
Chapitre 5 Dépannage
25
5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique)
26
Problème
Cause possible et solution
1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.
• Utilisez les fonctions <Luminosité> ou <Contraste> dans
le menu Ajustage pour régler ce problème. (Le rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si
l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre
représentant local EIZO.)
• Activez la fonction Auto EcoView. Le moniteur détecte
la luminosité ambiante pour ajuster automatiquement la
luminosité de l’écran.
2. Les caractères sont flous.
• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à
correspondre aux besoins du moniteur en matière de
résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « 2-1.
Résolutions compatibles » (page 11)).
• Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre
que celle recommandée, les caractères ou les lignes de
l’image affichée peuvent être flous. Utilisez la fonction
<Lissage> du menu Ajustage pour régler ce problème (voir
« Pour modifier les caractères/lignes flous » (page 16)).
3. Des images rémanentes s’affichent.
• Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs
LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop
longtemps.
• Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie
d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant
une période prolongée.
4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou
des points défectueux restent affichés sur
l’écran.
• C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
5. Un moirage ou des marques de pression
restent sur l’écran.
• Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le
problème peut être ainsi résolu.
6. L’écran est blanchâtre ou noirâtre.
• Utilisez la fonction <Contraste> du menu Ajustage pour
régler ce problème (voir « Réglage du contraste » (page 18)).
Chapitre 5 Dépannage
5-3. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement)
Problème
Cause possible et solution
1. La position d’affichage est incorrecte.
• Utilisez la fonction <Position> du menu Ajustage pour
corriger la position de l’image (voir « Pour régler la
position de l’écran » (page 15)).
• Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte vidéo,
s’il est disponible, pour modifier la position d’affichage.
2. Des barres verticales s’affichent à l’écran
ou une partie de l’image scintille.
• Utilisez la fonction <Horloge> du menu Ajustage pour
régler ce problème (voir « Pour supprimer les barres
verticales » (page 14)).
3. Tout l’écran scintille ou est flou.
• Utilisez la fonction <Phase> du menu Ajustage pour régler
ce problème (voir « Pour supprimer le scintillement ou le
flou » (page 15)).
5-4. Problèmes concernant l’écran tactile
Attention
• Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote d’écran tactile, voir le guide d’installation du pilote d’écran
tactile (sur le CD-ROM).
Problème
Cause possible et solution
1. La position du curseur n’est pas correcte. /
Le curseur saute.
• Eteignez puis rallumez le moniteur. Si le problème
persiste, étalonnez le moniteur.
• Appuyez sur l’écran avec un doigt seulement.
2. Pas de son tactile.
• Selon la configuration matérielle, le son tactile peut ne
pas être émis à partir de la prise externe entrée ligne de
l’ordinateur.
• Sous Windows 7, le son tactile n’est reproduit que via la
prise de sortie audio de l’ordinateur. Pour écouter le son
tactile, raccordez les enceintes.
Chapitre 5 Dépannage
27
5-5. Autres problèmes
Problème
28
Cause possible et solution
1. Le menu Ajustage ne s’affiche pas.
• Vérifiez si la fonction de verrouillage est activée (voir
« 3-3. Touches de verrouillage » (page 20)).
2. Toutes les touches de commandes sont
désactivées.
• Vérifiez si la fonction de verrouillage est activée (voir
« 3-3. Touches de verrouillage » (page 20)).
3. La fonction de réglage automatique ne
fonctionne pas.
• Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal numérique
est entré.
• Cette fonction est destinée à être utilisée sur les
ordinateurs Macintosh et les PC compatibles AT
fonctionnant sous Windows. Elle ne fonctionne pas
correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une
partie de l’écran (fenêtre de commande, par exemple) ou
lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé.
• Cette fonction ne fonctionne pas correctement avec
certaines cartes vidéo.
4. Pas de sortie audio.
• Vérifiez que le câble de la miniprise stéréo est
correctement branché.
• Regardez si le volume est réglé sur 0.
• Vérifiez les réglages de l’ordinateur et du logiciel audio.
Chapitre 5 Dépannage
Chapitre 6 Référence
6-1. Comment fixer le bras optionnel
Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied.
Attention
• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.
• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la
norme VESA. Utilisez les vis fixant l’appareil et le pied.
-- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm
-- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
-- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.
• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, utilisez les vis décrites ci-dessous.
-- Vis fournies avec ce moniteur (M4 × 12 mm)
• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.
-- Haut 60˚, bas 45˚
• Ne tournez pas le moniteur dans la direction verticale.
• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.
• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.
Procédure
1.Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la
surface du panneau tournée vers le bas.
2.Enlevez le pied.
Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
3.Enlevez l’adaptateur.
Desserrez les vis (quatre) fixant l’adaptateur à l’appareil à l’aide du tournevis.
Adaptateur
4.Fixez le bras ou le pied au moniteur.
Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied.
Chapitre 6 Référence
29
6-2. Raccordement de plusieurs PC
Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour
l’affichage.
Attention
• N’utilisez pas de câbles dual link.
• On considère que le moniteur à écran tactile sera utilisé avec un ordinateur. Lorsque le moniteur doit être connecté à
plusieurs ordinateurs, branchez un câble USB (MD-C93) sur l’ordinateur utilisé pour le contrôle tactile (une seule unité).
Exemples de branchement
Connecteur
DVI-D
Numérique
(DVI)
Analogique
Câble de signal
(fourni FD-C39)
30
Chapitre 6 Référence
Connecteur
D-Sub
Câble de signal
(fourni MD-C87)
Connecteur
DVI
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Vers ordinateur 1
Vers ordinateur 2
●●Commutation du signal d’entrée
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .
Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Lorsque le signal est commuté, le type de signal actif (analogique ou numérique) s’affiche pendant trois
secondes dans le coin supérieur droit de l’écran.
●●Pour régler la sélection du signal d’entrée
Réglage
Fonction
Auto
Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux de l’ordinateur.
Lorsqu’un ordinateurs est mis hors tension ou passe en mode économie d’énergie, le
moniteur affiche automatiquement un autre signal.
Manuel
Le moniteur détecte uniquement les signaux de l’ordinateur qui sont en train de s’afficher
automatiquement. Sélectionnez un signal d’entrée actif à l’aide de .
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur
.
Le menu <Signal Entrée> s’affiche.
3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
pour quitter le menu de réglage.
Remarque
• Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique
est également modifiée.
6-3. Affichage des informations relatives au moniteur
Cette fonction permet d’afficher l’état du signal d’entrée, la résolution actuelle et le nom du modèle.
Informations 1/3 : état du signal d’entrée, résolution et fréquences de balayage horizontal/vertical
Informations 2/3 : statut activation/désactivation de la communication DDC/CI
Informations 3/3 : nom du modèle, numéro de série et durée d’utilisation
Procédure
1. Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
Le menu <Informations> s’affiche.
2. Appuyez ensuite sur
pour vérifier les réglages, etc.
Attention
• La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en usine.
Chapitre 6 Référence
31
6-4. Spécifications
Panneau LCD
Taille
17,0 pouces (430 mm)
Type
Ecran LCD couleur TFT, Rétroéclairage LED
Angles de visionnage
Angles de visionnage : Horizontal 160°, vertical 170° (CR ≥ 10)
Pas de masque
0,264 mm
Temps de réponse
Noir-blanc-noir : Env. 5 ms
Traitement de la surface
Reflets
Dureté de surface
7 Mohs
Communication
Par USB
Méthode de détection
Technologie à ondes acoustiques de surface
SE
Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit)
Microsoft Windows Vista Service Pack 2 (32 bit)
Microsoft Windows XP Service Pack 3 (32 bit)
Microsoft Windows 2000 Service Pack 4 (32 bit)
(non compatible avec Mac OS)
Fréquence
de balayage
horizontal
Analogique
31 kHz - 80 kHz
Numérique
31 kHz - 64 kHz
Fréquence
de balayage
vertical
Analogique
50 Hz - 75 Hz (non entrelacé)
Numérique
59 Hz - 61 Hz (non entrelacé)
(VGA TEXT : 69 Hz à 71 Hz)
Ecran tactile
Résolution
Fréquence de
point maximale
1280 points × 1024 lignes
Analogique
135 MHz
Numérique
108 MHz
Couleur affichable maximale
Environ 16,77 millions de couleurs
Zone d’affichage (H × V)
337,9 mm × 270,3 mm (13,3 pouces × 10,6 pouces)
Alimentation
100 à 120 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,55 A
200 à 240 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,35 A
Consommation
électrique
Affichage à l’écran allumé 29 W ou moins
Mode économie d’énergie 2,6 W ou moins
Hors tension
(quand seul le connecteur de signal D-Sub est branché,
sans câble de miniprise stéréo)
0,6 W ou moins
Connecteur de signal d’entrée
D-Sub mini 15 broches
Signal d’entrée analogique (Sync)
Séparé, TTL, positif/négatif
Signal d’entrée analogique (Vidéo)
Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω)
Transmission de signal numérique
TMDS (liaison simple)
Sortie audio
Sortie du haut-parleur : 0,5 + 0,5 W (8 Ω, THD+N : 10% ou moins)
Entrée de ligne
Impédance d’entrée : 39 kΩ (Typ.)
Niveau d’entrée : 2,0 Vrms (Max.)
Connecteur DVI-D
Plug & play
Structure VESA DDC 2B/EDID 1,3
Dimensions
(largeur) ×
(hauteur) ×
(profondeur)
Unité principale
Poids
Unité principale
380 mm (15,0 pouces) × 397,5 mm (15,6 pouces) × 157 mm (6,2
pouces)
Unité principale (sans pied) 380 mm (15,0 pouces) × 353 mm (13,9 pouces) × 58 mm (2,28
pouces)
environ 7,5 kg (16,5 lbs.)
Unité principale (sans pied) environ 4,8 kg (10,6 lbs.)
Plage de déplacement
32
Chapitre 6 Référence
Haut 30°, bas 0°
Conditions
ambiantes
Température
En fonctionnement : 0°C à 35°C (32°F à 95°F)
Transport/Stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Humidité
En fonctionnement : 20% à 80% HR (sans condensation)
Transport/Stockage : 10% à 80% HR (sans condensation)
Pression atmosphérique
En fonctionnement : 540 hPa à 1 060 hPa
Transport/Stockage : 200 hPa à 1 060 hPa
Principaux réglages par défaut
Auto EcoView
Marche
Lissage
3
Mode Couleur
Custom
Signal Entrée
Auto
Minuterie Eco
Désactiver
Langue
English
Dimensions externes
Unité : mm
35.5
58
347
323
157
(215)
39
100
(VESA)
414.5
15
9
20
164
238
95
45
220
100
(140)
(VESA)
155
(140)
24
(21)
30 °
272.5
353
397.5
(21)
380
338.5
Chapitre 6 Référence
33
6-5. Synchronisation prédéfinie
Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques.
Attention
• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du
menu Ajustage.
• Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu Ajustage. Toutefois, l’affichage
à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.
• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après réglage à l’aide du menu
Ajustage.
34
Résolution
Signaux
compatibles
640 × 480
640 × 480
640 × 480
720 × 400
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 1024
VGA
VESA
VESA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Chapitre 6 Référence
Fréquence
Fréquence de
point : MHz
Horizontale
: kHz
Verticale
: Hz
25,18
31,50
31,50
28,32
36,00
40,00
50,00
49,50
65,00
75,00
78,75
108,00
108,00
108,00
135,00
31,47
37,86
37,50
31,47
35,16
37,88
48,08
46,88
48,36
56,48
60,02
67,50
60,00
63,98
79,98
59,94
72,81
75,00
70,09
56,25
60,32
72,19
75,00
60,00
70,07
75,03
75,00
60,00
60,02
75,03
Chapitre 7 Glossaire
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un
ordinateur et le moniteur.
DVI (Digital Visual Interface, Interface visuelle numérique)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données
numériques du PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs
DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur
DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur
allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables
pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Gain
Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un
moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le
rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une
combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume)
traversant le filtre de chaque couleur.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus
numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.
La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le
contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.
Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas
compatibles HDCP.
Horloge
Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la
fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique
pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas
correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal
numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase
une fois que l’horloge est correctement réglée.
Chapitre 7 Glossaire
35
Réglage du niveau
Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de
couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former
l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1280 pixels horizontaux et de 1024 pixels verticaux.
A une résolution de 1280 × 1024, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en
degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la
température de la flamme.
5000 K : blanc légèrement rougeâtre
6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle
9300 K : blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
TMDS est l’une des méthodes de transmission des signaux pour l’interface numérique.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power
Management)
Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela
implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique).
DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur.
36
Chapitre 7 Glossaire
Annexe
Marque commerciale
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques
commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont
des marques déposées de Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ColorVision et ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG aux États-Unis.
Spyder3 et Spyder4 sont des marques commerciales de DataColor Holding AG.
ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation.
NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core, Pentium et Thunderbolt sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.
TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360 et Internet Explorer sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube est une marque déposée de Google Inc.
Firefox est une marque déposée de la fondation Mozilla.
Kensington et MicroSaver sont des marques déposées d’ACCO Brands Corporation.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et
ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor
Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Annexe
37
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZOInc.
5710WarlandDrive,Cypress,CA90630
Phone:(562)431-5011
declare that the product
Tradename:EIZO
Model:DuraVisionFDS1721T
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst
harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful
interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin
aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,
whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.
* Reorientorrelocatethereceivingantenna.
* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe
user’sauthoritytooperatetheequipment.
Note
UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference
withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.
- ACCord
- ShieldedSignalCable(enclosed)
Canadian Notice
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.
38
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY
EIZOCorporation(hereinafterreferredtoas“EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe
“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe
“Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“OriginalPurchaser”)whopurchasedtheproduct
specifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors,thatEIZOandDistributors
shall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginalPurchaserbecomesaware
withintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthecourseofnormaluseof
theProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct(hereinafterreferredto
asthe“User’sManual”).
TheperiodofthisWarrantyisthree(3)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe
“WarrantyPeriod”).EIZOandDistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtothe
OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.
EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe
productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich
complywithourQCstandards.
TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict
anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.
NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty
whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:
(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect
installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;
(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;
(c) Anydeteriorationofthesensor;
(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel
and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin
coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);
(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;
(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;
(g) AnydefectoftheProductcausedbyliquidleakingfrombattery;
(h) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g.
batteries,buttons,rotatingparts,remotecontrol,cables,User’sManual,etc.);and
(i) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss
intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof
suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.
TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal
WarrantyPeriod.
EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS
FORREPAIR.
EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO
THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY
LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN
IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION
ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL
PURCHASER.  THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND
DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.
Annexe
39
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin
diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben
hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dassEIZOund
derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer
innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt,
die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des Produkts
gehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.
DieDauerderGarantieleistung(imWeiterenals„Garantiefrist"bezeichnet)beträgtdrei(3)JahreabdemKaufdatum
desProdukts.EIZOunddieVertriebeübernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProdukts
keinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoderDrittengegenüber.
EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach
EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich,
beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.
EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine
andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nachdemKaufinKrafttreten.
(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,
VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).
(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.
(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.
(g) Produktdefekte,diedurchAustrittvonBatterieflüssigkeitverursachtwerden.
(h) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Batterien,Tasten,drehbareTeile,Fernbedienung,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie
(i) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber
Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen
Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.
DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf
derursprünglichenGarantiefrist.
EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN
JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE
HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU
BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.
40
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés «
Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie
»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après
dénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront
pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie
(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation
normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé«
Manuel d’utilisation »).
LapériodedecetteGarantieestdetrois(3)ansàpartirdeladated’achatduProduit(ci-aprèsdénommée«Périodede
Garantie»).EIZOetsesDistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteur
initialouàtouteautrepersonneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.
LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite
aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.
NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette
Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:
(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération,
d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/
oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;
(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;
(c) Toutedétériorationducapteur;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements
del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des
défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);
(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;
(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;
(g) ToutdéfautduProduitcauséparunécoulementduliquidecontenudanslespiles;
(h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
piècesreliéesauProduit(piles,touches,élémentspivotants,télécommande,câbles,Manueld’utilisationetc.),et
(i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneauLCD.
Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans
sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal,
etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune
preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.
LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela
Périodedegarantieinitiale.
EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE
DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE
DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.
AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN
RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE
NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ
AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.
Annexe
41
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),
conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”),garantizanal
compradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoenestedocumento(en
losucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán
osustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododelaGarantía(indicado
posteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteelusonormaldelmismode
acuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlosucesivoel“Manual del
usuario”).
ElperiododeestaGarantíaesdetres(3)añosapartirdelafechadecompradelProducto(enadelantedesignado
comoel“PeriododeGarantía”).EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespecto
alProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.
EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete
(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán
repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.
LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe
ningúnderecholegaldelCompradororiginal.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:
(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.
(c) Cualquierdeteriorodelsensor.
(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel
panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor,
cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).
(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.
(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.
(g) CualquierdefectodelProductocasusadoporfugasdelíquidodelaspilas.
(h) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej.
pilas,botones,piezasgiratorias,mandoadistancia,cables,Manualdelusuario,etc.).
(i) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque
ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El
CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra
delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.
ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal
vencerelPeriododegarantíaoriginal.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO
CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA
SUREPARACIÓN.
EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES
AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL
PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS
DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.
42
Annexe
GARANZIA LIMITATA
EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà
riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil
Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto
malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni
allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”).
IlperiododiquestaGaranziaèditre(3)annidalladatadiacquistodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoi
con“PeriododiGaranzia”).EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligo
riguardoalProdottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori
utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirenteoriginale.
IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo
derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:
(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti,
installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano
EIZOoisuoiDistributori.
(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.
(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.
(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come
ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati,ecc.).
(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.
(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.
(g) QualsiasidifettodelProdottocausatodallafuoriuscitadiliquidodallepile.
(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi(peresempio:pile,tasti,partirotanti,telecomando,cavi,Manualedell’utente,ecc.).
(i) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nellasua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione,
assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela
provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.
IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi
garanziaoriginale.
EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI.
QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O
DALLEVENDITE.
Annexe
43
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZOCorporation(nedankallat“EIZO”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankallade“Distributörer”)garanterar
ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“Garantin”)denursprungligeköparen(nedankallad
den“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten(nedankallad“Produkten”)från
EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut
dendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definierasnedan)upptäckerattProdukten
fungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmedbeskrivningenibruksanvisningen
(nedankallad“Bruksanvisning”).
Garantiperiodenärbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp(härkallad”Garantiperioden”).EIZOoch
DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni
relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.
EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparenslagstadgaderättigheter.
OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall
sombeskrivsnedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje
partannanänEIZOochDistributörer.
(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.
(c) Allaförsämringaravsensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller
fastlysandepixlaretc.).
(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.
(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.
(g) Allaproduktfelsomorsakasavvätskasomläckerfrånbatteriet.
(h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier,
knappar,roterandedelar,fjärrkontroll,kablar,Bruksanvisningenetc.).
(i) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.
Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden
ursprungligaGarantiperioden.
EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA
ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON
PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON
FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST,
AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK
GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA
DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA
BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.
44
Annexe
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο
παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,
σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο
ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει
υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου
συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»).
ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναιτρία(3)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος
Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετον
ΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσα
Εγγύηση.
ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης
τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι
ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.
ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως
υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:
(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη
επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,
(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,
(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων
τωνκαμένωνpixel,κτλ.),
(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,
(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,
(ζ) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόδιαρροήυγρούαπότηνμπαταρία,
(η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων(π.χ.μπαταρίες,κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,τηλεχειριστήριο,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,
κτλ.),και
(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.
ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο
βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο
ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη
αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ
ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ
EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Annexe
45
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем“Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии
(называемойвдальнейшем“Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“Первоначальный
покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый
в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют,
либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессенормальногоиспользованияпродукта
всоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойкПродукту(называемойвдальнейшем
“Руководство пользователя”).
Гарантийныйпериодограниченсрокомтри(3)годаотдатыприобретенияПродукта(называемыйвдальнейшем
“Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств
относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим
сторонам,кромеобязательств,оговоренныхвэтойГарантии.
EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7)
летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут
использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.
НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой
Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной
отEIZOилиДистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любоеповреждениедатчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости,
изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие
пикселыит.д.);
(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;
(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;
(ж) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныепротеканиембатарейки;
(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта
дистанционногоуправления,кабелей,Руководствапользователяит.д.);и
(и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхностьпанелиЖКД.
ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить
ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей
упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю
притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель
долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.
Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв
концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ
ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА
ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.
E I Z O  И  Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы  Н Е  Д А ЮТ  Н И К А К О Й  Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й  ГА РА Н Т И И ,  В Ы РА Ж Е Н Н О Й  И Л И
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,
ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ
КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,
КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА
КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ
УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ
УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ
ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА
ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.
46
Annexe
有限责任保证书
EIZOCorporation(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “ 经销商 ”),接受并依照本有限责任保证书(以
下简称 “ 保证书 ”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “ 产品 ”)的原买方(以下称 “ 原买方 ”)
提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “ 用户手册 ”)所述方式正常使
用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的三(3)年(以下简称 “ 保证期限 ”)。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第
三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将
使用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障。
(h) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等)、
以及
(i) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
Annexe
47
Informations sur le recyclage
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror
anaffiliateinyourcountry.
ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow.
http://www.eizo.com
ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich beider Entsorgung dieses Produkts aneinen Verteileroder eineTochtergesellschaft in
IhremLand.
DieAdressenzurKontaktaufnahmesindaufderuntenangegebenenWebsitevonEIZOaufgeführt.
http://www.eizo.com
KundeninderSchweizentnehmenInformationenzumRecyclingderfolgendenWebsite:
http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ceproduitdoitêtrejetéauxpointsdecollecteprévusàceteffetetrecycléconformémentàlalégislationde
votrepays,afinderéduirel’impactsurl’environnement.Lorsquevousjetezceproduit,veuillezcontacterun
distributeurouunesociétéaffiliéedevotrepays.
LesadressesdesdistributeurssontrépertoriéessurlesiteWebEIZOci-dessous.
http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto
medioambiental.Cuandodeseedeshacersedeesteproducto,póngaseencontactoconundistribuidoro
unafilialdesupaís.
EncontrarálasdireccionesdecontactoenelsitiowebdeEIZOqueseindicaacontinuación.
http://www.eizo.com
Informazioni sul riciclaggio
Perlosmaltimentoeilriciclaggiodelpresenteprodotto,attenersiallenormativevigentinelpropriopaeseper
ridurrel’impattoambientale.Perlosmaltimento,rivolgersiadundistributoreounaffiliatopresentinelproprio
paese.
GliindirizzisonoelencatinelsitoWebEIZOriportatodiseguito.
http://www.eizo.com
PerinformazionisulriciclaggiopericlientiinSvizzera,consultareilsitoWebriportatodiseguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan.Närdukasserarproduktenskadukontaktaendistributörellerrepresentantidittland.
KontaktadressernalistaspåEIZO-webbplatsennedan.
http://www.eizo.com
48
Annexe
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία
τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε
έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.
ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.
http://www.eizo.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить
вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к
дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.
Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO.
http://www.eizo.com
Informatie over recycling
Wanneeruditproductwiltweggooien,moethetuitmilieu-overwegingenwordenverzameldengerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemenmeteendistributeurofeenpartnerinuwland.
DecontactadressenwordenvermeldopdevolgendeEIZO-website.
http://www.eizo.com
Informação sobre reciclagem
Esteproduto,quandoodeitarfora,deveserrecolhidoerecicladodeacordocomalegislaçãodoseupaís
parareduzirapoluição.Quandodeitarforaesteproduto,contacteumdistribuidorouumafilialnoseupaís.
OsendereçosdecontactoestãolistadosnowebsitedoEIZO,abaixo.
http://www.eizo.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du
kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland.
AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor.
http://www.eizo.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi.
YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta.
http://www.eizo.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi
ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfirmyEIZO.
http://www.eizo.com
Annexe
49
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby
nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo
pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie
riigiseadustele.Kuikõrvaldatekäesolevatoote,võtkepalunühendustturustajavõifiliaaligaomariigis.
KontaktisikudontoodudEIZOveebileheljärgmiselaadressil:
http://www.eizo.com
Újrahasznosítási információ
Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését.Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.
AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva:
http://www.eizo.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno
zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali
podružnico.
KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO:
http://www.eizo.com
Informácie o recyklácii
Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie
životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo
vašejkrajine.
ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefirmyEIZO:
http://www.eizo.com
Pārstrādes informācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām
attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai
pārstāvniecībujūsuvalstī.
KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.
http://www.eizo.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės
aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią
gaminiųpardavimoatstovybęarbajosfilialą.
KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.
http://www.eizo.com
50
Annexe
Информация относно рециклиране
Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена
вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот
тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи
затовавъввашатастрана.
ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO:
http://www.eizo.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem
sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafiliat
alţăriirespective.
AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO:
http://www.eizo.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması
veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya
ilgilikuruluşlatemasageçiniz.
İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.
http://www.eizo.com
Annexe
51
Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
印刷电路板
×
○
○
○
○
○
机箱
○
○
○
○
○
○
液晶显示器
×
○
○
○
○
○
其他
×
○
○
○
○
○
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
52
Annexe
1st Edition-January, 2014
Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved.
03V24858A1
(U.M-FDS1721T)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement