Clarity | VCO | Operating instructions | Clarity VCO Operating instructions

®
©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc.
12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841
(800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX
email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.com
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
®
VCO
VCO
The “Read and Talk” Telephone
Operating Instructions
M06597
©AMERIPHONE®
VCO
5280-2861
∆
A
6/03
Contents
Important Safety Instructions...............................................................................................................1
Introducing the VCO .........................................................................................................................4
Warranty Service ..............................................................................................................................4
Sales Receipt ....................................................................................................................................4
Help from Ameriphone.......................................................................................................................4
Package Checklist .............................................................................................................................5
Features ..........................................................................................................................................6
Setting up Your VCO ..........................................................................................................................7
Installing the Backup Batteries .............................................................................................................7
Connecting for Desk or Wall Mount ...................................................................................................7
Desktop Use ..................................................................................................................................7
Wall Mount...................................................................................................................................8
Using Your VCO .............................................................................................................................10
Incoming Voice Volume ...................................................................................................................10
Incoming Voice Tone .......................................................................................................................10
Ringer Volume ................................................................................................................................11
Hold ..............................................................................................................................................11
Last Number Redial .........................................................................................................................11
Flash..............................................................................................................................................12
Special Features ............................................................................................................................13
Unanswered Call Indicator ......................................................................................................... ....13
Programming the Relay Service Number ............................................................................................13
Programming Emergency Calling Message.........................................................................................14
Making Emergency Calls and Sending Emergency Message ................................................................15
Programming the Memory Buttons .....................................................................................................16
Making and Answering VCO Calls ...................................................................................................17
Communicating in Text Telephone (TTY/TDD) Mode.............................................................................22
Using Auto Answering Machine ........................................................................................................23
Using an External Voice Answering Machine......................................................................................25
Direct Audio Output.........................................................................................................................26
Connecting to the LVD......................................................................................................................27
Connecting to the Q-90 Printer .........................................................................................................27
Connecting to the LVD and the Q-90 Printer .......................................................................................28
Troubleshooting Chart .....................................................................................................................29
FCC Statement ................................................................................................................................29
Warranty........................................................................................................................................34
Specifications ..................................................................................................................................36
Important Safety
Instructions
When using your telephone
equipment, basic safety precautions
should always be followed to
reduce the risk of fire, electric
shock and persons including the
following:
1.Read and understand all
instructions.
2.Follow all warnings and
instructions marked on the
telephone.
3.Do not use this telephone
near a bathtub, wash basin,
kitchen sink or laundry tub, in
a wet basement, near a
swimming pool or anywhere
else there is water.
4.Avoid using a telephone
(other than a cordless type)
during a storm. There may be
a remote risk of electrical
shock from lightning.
5.Do not use the telephone to
report a gas leak in the
vicinity of the leak.
6.Unplug this telephone from
the wall outlets before
cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners
on the telephone. Use a damp
cloth for cleaning.
7.Place this telephone on a
stable surface. Serious damage
and/or injury may result if the
telephone falls.
8.Do not cover the slots and
openings on this telephone.
This telephone should never
be placed near or over a
radiator or heat register. This
telephone should not be
placed in a built-in installation
unless proper ventilation is
provided.
9.Operate this telephone using
the electrical voltage as
stated on the base unit or the
owner’s manual. If you are
not sure of the voltage in your
home, consult your dealer or
local power company.
10. Do not place anything on
the power cord. Install the
telephone where no one will
step or trip on the cord.
11. Do not overload wall outlets
or extension cords as this
can increase the risk of fire or
electrical shock.
12. Never push any objects
through the slots in the
telephone. They can touch
dangerous voltage points or
short out parts that could
result in a risk of fire or
electrical shock. Never spill
liquid of any kind on the
telephone.
13. To reduce the risk of electrical
shock, do not take this phone
1
Important Safety
Instructions
2
apart. Opening or removing
covers may expose you to
dangerous voltages or other
risks. Incorrect reassembly
can cause electric shock when
the appliance is subsequently
used.
14. Unplug this product from the
wall outlets and refer
servicing to the manufacturer
under the following conditions:
A. When the power supply
cord or plug is frayed or
damaged.
B. If liquid has been spilled
into the product.
C. If the telephone has been
exposed to rain or water.
D. If the telephone does not
operate normally by
following the operating
instructions. Adjust only
those controls that are
covered by the operating
instructions. Improper
adjustment may require
extensive work by a
qualified technician to
restore the telephone to
normal operation.
E. If the telephone has been
dropped or the case has
been damaged.
F. If the telephone exhibits a
distinct change in performance.
15. Never install telephone
wiring during a lightning
storm.
16. Never install telephone
jacks in wet locations
unless the jack is specifically
designed for wet locations.
17. Never touch uninsulated
telephone wires or terminals
unless the telephone line
has been disconnected at
the network interface.
18. Use caution when installing
or modifying telephone lines.
19. Use only the power cord
and batteries indicated in
this manual. Do not dispose
of batteries in a fire. They
may explode. Check with
local codes for possible
special disposal instructions.
ADDITIONAL SAFETY NOTES
FOR CANADIAN USERS
The following items are included
as part of the CS-03 Requirements.
The standard connecting
arrangement for the equipment is
CA11A. This product meets the
applicable Industry Canada
technical specifications.
NOTICE: The Canadian
Department of Communications
Important Safety
Instructions
label identifies certified equipment.
This certification means that the
equipment meets certain
telecommunications network
protective operational and safety
requirements. The Department
does not guarantee that the
equipment will operate to the
user’s satisfaction. Before installing
this equipment, users should
ensure that it is permissible to be
connected to the facilities of the
local telecommunications company.
The equipment must also be
installed using an acceptable
method of connection. In some
cases, the company’s inside
wiring associated with a single
line individual service may be
extended by means of a certified
connector assembly (telephone
extension cord). The customer
should be aware that compliance
with the above conditions may not
prevent degradation of service in
some situations. Repairs to certified
equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance
facility designated by the supplier.
Any repairs or alterations made
by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give
the telecommunications company
cause to request the user disconnect
the equipment.
Users should ensure for their own
protection that the electrical
ground connections of the power
utility, telephone lines and internal
metallic water pipe system, if
present, are connected together.
This precaution may be particularly
important in rural areas.
CAUTION: Users should not
attempt to make such connections
themselves, but should contact the
appropriate electric inspection
authority, or electrician, as
appropriate. The Ringer Equivalent
Number is an indication of the
maximum number of terminals
allowed to be connected to a
telephone interface. The
termination on an interface may
consist of any combination of
devices subject only to the
requirement that the sum of the
Ringer Equivalent Number of all
the devices not exceed five.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Introducing the VCO
Thank you for selecting the
VCO Voice Carry Over
amplified telephone from
Ameriphone. These Operating
Instructions and the associated
Quick Operating Guide provide
you with the information you
need to use your VCO effectively
and safely. Read this manual
thoroughly before using your
telephone. Keep the manual near
the telephone for easy reference.
Warranty Service
Your telephone is designed to
provide years of quality service.
But, should the phone malfunction
and the Trouble-shooting Chart
on page 20 not resolve the
problem, follow the Warranty
procedure on page 22.
Sales Receipt
Be sure to save your sales receipt
as proof of purchase date should
you need warranty service.
4
Help from Ameriphone
For help with using your VCO, call
our Customer Service Department
at 800-874-3005
Please make sure your VCO
package includes the items
shown in Figure 1.
Package Checklist
DIALOGUE VCO
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
M5
a.
b.
SELECT
Q
SIGNAL
MEMORY b
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
, . ? : ;
" / ' + -
! $ () =
HOLD
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
VOL
TONE
Handset
LO
HI
Base Unit
Telephone Line Cords
VCO
OPERATING
INSTRUCTIONS
AND
QUICK GUIDE
Handset
Coil Cord
Operating Guides
Mounting Bracket
Figure 1 - Package Checklist
AC Adapter
5
Features on the VCO
RINGER volume switch
AUDIO OUTPUT jack
RINGER
DIAL
AUDIO
Off Lo Hi
T
OUTPUT
P
A/C adapter and phone
line connection
TONE/PULSE switch
AC Power indicator
RELAY button
RELAY MESSAGE button
AUTO ANSWER button
LCD display screen
DIALOGUE VCO
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
Signal indicator light
MEMORY button
M5
a.
b.
SELECT
Q
SIGNAL
MEMORY b
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
MEMORY B button
SELECT button
EMERGENCY button
Z
REDIAL button
" / ' + -
! $ () =
HOLD
, . ? : ;
PROG
FLASH
REDIAL
FLASH button
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
HI
VOL volume slider
HOLD
button TONE
slider
RING flasher
AMPLIFY button
AMPLIFY indicator
PROG program button
6
Figure 2 - Base Unit Controls
Setting up Your VCO
There are three steps involved in
setting up your VCO.
• Insert four AA rechargeable
NiCad batteries for back-up in
case of AC power outage.
• Decide if you want the phone
to sit on a desk or hang on the
wall.
• Connect the telephone
components.
Installing the Backup Batteries
If there is a power outage, the
VCO will operate for 4 - 8 hours
with four AA rechargeable NiCad
batteries (not included). If the
phone is not in use, the batteries
will stay charged for several months.
Insert 4 AA
batteries
here
Press in
here with a
tip of a pen
to open
battery
compartment
MANUAL
To Install New Batteries:
1. Slide open the battery
compartment cover on the
bottom of the telephone
(Figure 3). You may need to
press the tip of a pen into the
opening under the battery
door or with the tip of a pen.
2. Install four fresh AA
rechargeable NiCad
batteries. Be sure to match
the battery polarity as
imprinted on the base of the
compartment. (The “+” and
“ ” symbols).
Connecting for Desk or Wall Mount
Set the dial mode switch to T
(tone) if you have touch tone
service. Set the switch to P (pulse)
if you have rotary dialing.
Desktop Use:
1. Connect the telephone line
cord and the handset cord to
the telephone as shown in
Figure 4.
AUTO
Figure 3 - Accessing the Batteries
2. Plug the AC adapter into an
electric outlet and into the
telephone as shown in Figure 4.
7
Setting up Your VCO
M
1
M
2
M
3
M
4
M
7
M
5
M
8
M
6
M
9
M
10
M
11
Line Cord
Handset
(Curly)
Cord
AC Adapter
Figure 4 - Connecting the Components
2. Insert the tabs of the phone
base into the slots in the
lower position of the base as
shown in Figure 7. Push the
mounting bracket in and
down firmly until it snaps into
place.
3. Lift the handset and listen for a
dial tone.
The phone is ready to use.
For Wall Mounting
1. Slide the handset hook out of
the base as shown in Figure
6 and reverse its position so
that the hook points up and
will hold the handset when
you hang up.
MANUAL
AUTO
Figure 6 - Mounting Bracket
for Wall Mounting
3. Locate a desired wall phone
jack near an AC outlet and
hold phone upright.
4. Plug the short phone line
cord into the wall outlet as
shown in Figure 8.
Figure 5 - Reversing the Hook
MANUA
L
AUTO
8
Figure 8 - Wall mounting installation
Setting up Your VCO
5. Angle the phone downward
to feel for the LOWER
protruding nail head. Insert
the WALL JACK'S nail head
into the LOWER part of the
phone's mounting bracket.
6. Once the lower nail head
has been inserted, insert the
UPPER nail head into the
phone's bracket and slide
the phone down until it is
firmly in place on the wall.
7. Once firmly in place, attach
the short line cord to the
phone, the AC adapter to
the phone and attach the
phone's handset.
8. Plug the AC adapter into the
AC wall outlet. Lift the
handset and listen for a dial
tone. The phone is now
ready to use.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
9
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Using Your VCO
Incoming Voice Volume
Incoming Voice Tone
1. Press the AMPLIFY button as
shown in Figure 8 to turn the
incoming voice amplifier on or
off. When AMPLIFY is on, the
AMPLIFY indicator comes on.
The VCO also has a tone control ,
so you can adjust of the sound
frequency level to best suit your
hearing. To identify the sound
frequency range that best suits
your needs, follow these steps:
*
HOLD
0
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 8 - AMPLIFY Button and
Indicator
2. Adjust the volume in the
handset by moving the VOL
slide control in Figure 9. With
AMPLIFY on, incoming volume
will be up to 26 dB louder.
HOLD
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
HI
Figure 9 - Volume Slide Control
10
1. When you hear a voice on the
line, press the AMPLIFY button
as shown in Figure 8.
2. Adjust the TONE slide control as
in Figure 10 to suit your hearing.
HOLD
PROG
FLASH
TONE
LO
REDIAL
AMPLIFY
VOL
HI
Figure 10 - Tone Slide Control
Using Your VCO
*
Ringer Volume
HOLD
1. You can adjust the RINGER
VOLUME as high as 95 dB.
The settings available are OFF,
LO and HI as shown in
Figure 11.
RINGER
Off Lo Hi
DIAL
T
P
Figure 11 - Ringer Volume
Hold
To put the line on hold, press the
HOLD button and return the
handset to its cradle. In telephone
mode, the screen shows
“CALL-ON HOLD & MUTE”. In text
mode, it shows and transmits the
message “PLS HOLD…”.
Note: If you pick up an extension
phone on the same line when the
VCO is on HOLD, the VCO will
disconnect and you can continue
your conversation on the extension
0
#
P
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 12 - Hold Button
phone. If you do not pick up the
phone at another extension in 3
minutes, the phone will
disconnect.
Last Number Redial
To redial the last number dialed,
lift the handset and press REDIAL.
The phone will redial up to 31
digits.
*
HOLD
0
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 13 - Redial Button
11
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Using Your VCO
Flash
Press the FLASH button as shown
in Figure 14 to access the special
services available from your local
phone company such as Call
Waiting and 3-Way Calling.
*
HOLD
0
#
E
FLASH
PROG
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 14 - Flash Button
12
IMPORTANT SAFETY
Special
Features
INSTRUCTIONS
Unanswered Call Indicator
HOLD
PROG
FLASH
Programming the Relay Service
Number
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 15 - Unanswered Call
Indicator
1. Lift handset and press PROG
button.
*
HOLD
0
#
FLASH
PROG
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
If an incoming call is not
answered by a person after 4
rings, the unanswered call
indicator will flash. The light will
continue to flash until the handset
is lifted or AC power is
disconnected. This feature
does not require any optional
telephone company services.
It is useful if you were away
for a short time while expecting
a call. To cancel this feature,
unplug the AC adapter and
remove all batteries. Press the
HOLD button while reconnecting
the AC adapter, and then
re-install batteries. Repeat this
procedure to enable this
feature again.
HI
Figure 16 - Flash Button
2. Enter the RELAY phone number
using the keypad.
G
H
I
4
7
P
R
S
*
5
8
0
J
K
L
T
U
V
6
9
O
P
E
#
M
N
O
W
X
Y
Figure 17 - Telephone Keypad
3. Press RELAY button to store the
number. Hang up immediately.
13
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Special Features
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
Figure 18 - RELAY Button
Programming Emergency Calling
Message/Your Home Phone
Number and Long Distance Carrier
To Program:
1. Lift handset and press PROG
button and then
button.
*
HOLD
0
M3
P
E
a.
b.
b.
SELEC
AMPLIFY
TONE
HI
A
B
Figure 20EMERGENCY Button
Figure 19 - PROG
Button
2. Enter 911 if available, or your
local emergency service
number, up to 14 digits.
Press
to save.
M3
G
H
I
7
P
R
S
*
14
5
8
0
J
K
L
T
U
V
O
P
E
6
9
M
N
O
M4
a.
a.
b.
b.
SELEC
W
X
Y
#
Figure 21 - Telephone
Keypad
4. Type your address (up to 45
letters) and press to save.
M4
a.
PROG
LO
3. Type your name (up to 30
letters) and press to save.
(For number/letter, press key
repeatedly until the desired
number/letter appears on
screen. Wait one second for
cursor to advance to the next
space. See section on
“communicating in text
telephone (TTY/TDP) mode”
making a TTY call.)
A
B
Figure 22 EMERGENCY Button
5. Enter your home phone number
(up to 14 digits) and press
to save.
If your relay requires you to
provide the name of your long
distance carrier continue with
step 6, otherwise skip to step 7
6. Type your long distance
carrier (up to 14 letters), and
press to save.
7. Hang up.
8. To change any information,
repeat from step 1.
IMPORTANT
SAFETY
Special
Features
INSTRUCTIONS
Making Emergency VCO Calls
with voice
1. Dial emergency number 911.
2. When number answers,
signal light flashes.
3. Say your name, address and
the help needed.
Making Emergency VCO Calls
with text and Sending Emergency
Message
1. Lift handset.
2. Dial the emergency number if it
has not been programmed into
(see previous section).
3. Press
.
M2
M3
M4
M5
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
SELECT
MEMORY b
A
B
C
D
E
F
4. The VCO phone dials the
emergency number (if
programmed) and transmits
this present message: "HELP! I
AM A VCO USER, PLS
RESPOND BY TYPING ON A
TTY, AND LISTEN TO ME ON
UR PHONE, (your name),
(your address), (your number)
GA".
5. This message will re-transmit
every few seconds.
6. The message will stop when it
starts receiving the typed
message from the dispatcher.
Or, you can stop and start the
message by pressing
.
7. Continue conversation by
reading and talking.
Memory dialing the emergency
service and the emergency
message feature are provided
only as a convenience.
Ameriphone assumes no
responsibility for customer reliance
upon these features.
Figure 23 - EMERGENCY Button
15
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Special Features
Programming the Memory Buttons
You can automatically dial ten (10)
programmed telephone numbers
using the memory buttons shown in
Figure 24. Each button can be
programmed (or reprogrammed
using the same procedure) for a
phone number up to 15 digits
long.
2. Enter the phone number on the
keypad (Figure 26) just as you
would dial it normally. If you
need to dial a “1” and/or the
area code, be sure to include it.
G
H
I
4
7
P
R
S
*
HOLD
PROG
5
8
0
J
K
L
6
9
T
U
V
O
P
E
M
N
O
W
X
Y
#
FLASH
REDIAL
Figure 26 - Telephone Keypad
POWER
RELAY
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
3. Select and press a memory
(M1-M5) button (Figure 24) to
store this number on that button.
SIGNAL
M5
a.
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
b.
SELECT
MEMORY b
A
D
Figure 24 - Memory Buttons
To Program the first 5 numbers into
a memory Button, Follow these
Steps:
1. Lift the handset and press PROG
as shown in Figure 25.
*
HOLD
0
O
P
E
PROG
#
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
16
HI
Figure 25 - PROG Button
4. Immediately hang up the
handset.
Note: Any number previously
stored at that button number will
be overwritten.
5. To change a stored number,
repeat the programming
process starting with step 1.
Note: Please do not program 911
into any memory button
IMPORTANT
SAFETY
Special
Features
INSTRUCTIONS
To Store the Second 5 Numbers
Into the Same Memory Locations:
*
HOLD
0
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
1. Lift the handset and press
PROG as shown in Figure 25.
AMPLIFY Button
2. Enter the phone number on the
keypad just as you would dial it
normally, as shown in Figure 26.
Using Relay with VCO
3. Press the MEMORY b button
and then the desired MEMORY
(M1-M5) button (Figure 24) to
store this number as the
second phone number in the
same memory location.
A person with hearing loss who
uses their voice can use voice
carry over (VCO) through the
toll-free local relay service to
communicate with a hearing
person.
Making Standard Phone Calls
1. Make or answer voice
calls as usual.
2. Press the AMPLIFY button to
turn amplifier ON/OFF.
3. Adjust VOLUME and TONE
slide controls to suit your hearing
In a VCO (voice carry over) call,
the hard of hearing person speaks
directly to the other party. The
Communications Assistant (CA)
relays the response from the other
person, which shows up as text on
your VCO phone screen. You just
read and talk.
It is not possible to speak to the
other person or to the CA while
the VCO is receiving text
4. Hang up to reset.
17
Special Features
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
messages. You must wait for the
completed message as
indicated by the word "GA" on
the screen from the CA. It is
important to let the other party
know it is their turn to speak by
saying "GA" or "GO AHEAD."
Some relay services offer to relay
calls from one VCO user to
another VCO user, called Voice-ToVoice Relay or VTV. Contact your
local relay service for more
information. The relay services
vary from state to state, and the
procedures using the VCO phone
may vary slightly. Follow the
steps below to determine which
procedure you should use for your
local relay service.
Making VCO Calls
If your relay service has a
dedicated phone number for
TTY/TDD calls listed on the
directory, use that number
for making outgoing VCO calls.
(The voice number is for
people to call you through the
relay service).
18
Follow These Steps to Make VCO
Calls:
1. To make an outgoing VCO
call, lift the handset and push
the “RELAY” button or direct
dial 7-1-1, using your keypad.
The Communications
Assistant (CA) anounces in Text
mode, “ Hi, VCO call, PLS
GA”.
RELAY
POWER
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figure 27 - RELAY button
2. Press REL MSG button to
request a VCO call.
POWER
RELAY
M1
a.
REL MGS
AUTO ANS
M2
a.
M3
a.
Figure 28 - REL MSG button
SP
X
M4
a.
a
IMPORTANT
SAFETY
Special
Features
INSTRUCTIONS
3. When prompted with "GA" on
the display, voice the number
you're calling. (In some areas,
you may only provide calling
information by text.)
4. When the call is connected, read
incoming messages on display
screen and start speaking when
you see "GA". Voice your
conversation through the handset
and be sure to say "go ahead"
when you're finished speaking
and it's the other person's turn
to talk.
Provide Calling Information by
Voice:
1. Dial from keypad or from
RELAY memory.
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figure 29 - RELAY button
2. The CA answers in voice
(you can tell from the
flickering of the signal
indicator). Speak into the
handset and tell the CA that
you are a VCO user and
give the CA all the calling
instructions. Repeat the
information one more time to
ensure the CA received all
of the instructions.
5. Continue your conversation by
reading and talking.
6. Hang up the handset when you
are finished.
If your relay service has a
common phone number for both
voice and TTY/TDD calls, you can
provide calling information by
either voice or text:
RELAY
POWER
ELAY
REL MGS
M2
AUTO ANS BACKSPACE SPACE
M3
M4
SIGNAL
LED
M5
Figure 30 - Signal Indicator
19
Special Features
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
3. When connected, read
incoming messages on
display and start speaking
when "GA" appears.
Say "go ahead" when
you're done and it's the
other person's turn to talk.
2. Dial the number you're calling
on the keypad (if you make a
mistake, press PROG to go
back one space to erase the
incorrect number), followed by
pressing the * and # keys
(this will type"GA".)
*
4. Continue your conversation
by reading and talking.
HOLD
0
#
P
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
Provide Calling Information by
Text:
1. After the CA answers the
call first in voice, wait
quietly for one or two
seconds, the CA will then
answer in text. When you
see "GA", press SELECT then
REL MSG buttons. You'll see
"VCO CALL PLS GA" on
your display.
POWER
RELAY
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
M3
a.
a.
a.
b
b
b
Figure 31 - REL MSG button
20
M4
a.
b
Figure 32 - PROG button
3. When connected, proceed
with your call by reading
and talking.
S
X
HI
In areas where the CA needs to
know your long distance carrier
and /or your home phone
number, you must complete the
steps in the "Programming Your
Emergency Calling Message"
section.
1. When requested by the
CA, press REDIAL.
IMPORTANT
SAFETY
Special
Features
INSTRUCTIONS
*
HOLD
0
O
P
E
PROG
#
REDIAL
FLASH
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 33 - REDIAL button
2. Your VCO phone will transmit:
"My number is...., My Long
Distance Carrier is....GA".
Making VCO Calls by Memory
Dialing:
After you press RELAY and
reach a CA, pressing any
memory button will inform the
CA that you want to make a
VCO call and give them the
phone number stored in the
memory button, all at the same
time. There is no need to voice
the phone number.
1. Lift handset.
2. Press RELAY.
POWER
RELAY
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
b.
Figure 34 - RELAY button
3. When the CA answers in
text mode, press the desired
memory button. If the
number is stored as the
second number in the
memory, press MEMORY b
first and then the memory
button.
4. The phone sends and dis
plays this message on the
screen; “I AM A VCO USER,
PLS CALL (number stored in
memory button selected),
GA”. You don’t need to
voice the phone number. If
necessary, press the same
memory button to repeat
the message.
5.When connected, proceed
with the call as in normal
VCO communications.
The above procedure works only
when the telephone is in text
mode. When operating in the
telephone mode, pressing any
memory button dials the phone
number stored in that memory.
(See "Memory Dialing" section)
21
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Special Features
Answering VCO Calls
4. Continue your conversation
by reading and talking.
1. Lift the handset when the
phone rings.
We strongly advise you to tell
your friends and associates to call
you through the relay service using
the voice relay number for their
state.
2. Press REL MSG. Read the
incoming message on the
display.
POWER
RELAY
REL MGS
AUTO ANS
S
X
Communicating in Text Telephone
(TTY/TDD) Mode
M1
M2
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figure 35 - REL MSG button
3. When you see "GA" on the
screen, speak to the calling
party. If nothing appears on
screen, it is not a VCO
call, it is a voice call. Say
into the phone, “I am a
VCO user. Please call me
through your state relay
operator”. Provide the relay
service voice line number.
22
Making a TTY Call:
You may use the VCO to
communicate with a text telephone
(TTY/TDD). The party you called
will begin using their TTY and
send you a greeting message.
When the VCO receives text
messages, it automatically
switches from regular telephone
mode to text mode. The screen
will display “BAUDOT MODE,”
and then the text received. After
“GA” appears, you can then
respond by using the keypad of
the VCO to type your messages.
Special Features
To type a TTY message, use the
keys of the keypad and their
corresponding letters (i.e. number
2 is also for letters A, B, and C).
On the screen, watch the character
above the cursor change as you
repeatedly press the same key.
When the desired letter is shown,
wait one second for the cursor to
advance to the next space. Then
enter the next character. SPACE is
used as the space bar, and
BACKSPACE is used for backspace
and correction. The letters “Q”
and “Z” are located in key
number 1, other characters of
punctuation are created with the
*, 0, and # keys.
Acoustic Coupling of a TTY to the
VCO:
1. Pick up the handset and
place it into TTY acoustic
cups.
2. Dial number from the
VCO keypad.
3. Press SELECT to go to
Baudot mode.
4. Press 1 key four times until
"&" appears on the screen.
5. Continue conversation
using the TTY.
6. When finished, hang up
the handset.
Text Transmission Speed Selection:
The VCO defaults to the U.S baud
rate of 45.5 when using text
communications. To change to
International baud rate, just press
SELECT then AUTO ANS. The
screen will read "INT SPEED
SELECTED." You can switch back
to U.S. speed in the same manner
or by hanging up.
Using Text Auto Answering
Machine
The VCO’s automatic answering
machine can record 1728 total
characters in text messages. The
answering machine sends out the
factory preset outgoing message
that reads "THX U FOR CLG, PLS
23
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Special
Features
LV A MSG GA" to greet each
caller.
To Turn on the Answering Machine:
1. Pick up the handset.
2. Press the AUTO ANS
button. The screen reads:
“AUTO ANS ON 00 MSG
1=READ 2=ERASE 3=OFF”.
The number of old
messages previously
received will be displayed
until you erase them. Erase
old messages when not
needed to ensure enough
memory for new messages.
3. Hang up the handset. The
answering machine is now
ready to take messages.
To Play back Recorded Messages:
1. The screen will indicate the
number of messages you
have received.
2. Press 1 to read your
messages. Or press 1 again
24
to fast forward to the next
message. When finished,
press 2 to erase messages.
3. Press 3 to turn off the
answering machine.
Programming your Password (for
remote message retrieval only):
For security, you can set up a
personalized password to protect
the privacy of the messages left on
your VCO answering machine.
1. Lift handset and press
AUTO ANS.
2. Press 4.
3. Type your password after
the " / " by following the
typing procedures.
4. When complete, press
SELECT to return to auto
answering mode.
5. When you retrieve your
messages remotely, you must
enter your password exactly.
See section below.
IMPORTANT
SAFETY
Special
Features
INSTRUCTIONS
Retrieving Messages Remotely:
1. Call your VCO from a
text telephone, another VCO,
or a TTY/ TDD pay phone.
2. When your VCO answers, you
will see the greeting message.
3. Type a backslash “ / ”, and
your password if you've set
one up. Then press the space
bar or return key.
4. Your messages will scroll on the
TTY screen.
5. At the end of the messages,
“ERASE MSG? Y/N” appears,
followed by “REPEAT MSGS?
Y/N”. Type “Y” for yes and
“N” for no.
Using an External Voice
Answering Machine
Because the VCO can be used as a
standard amplified telephone by the
whole family, you may wish to
connect an external voice answering
machine to your VCO. However, the
VCO has an Auto Answer
function which is turned ON by
pressing the AUTO ANS button on
the VCO. If a voice answering
machine is connected to the VCO
and is ON when the VCO’s Auto
Answer is ON, when the VCO
answers the call, it will shut off the
voice answering machine and
nothing will be recorded. Also, if
the VCO is receiving text at the
same time you are playing back
voice messages, the voice message
playback will interfere with the
reception of the text messages.
If you wish to use a voice answering
machine with your VCO, you may.
But, you must make certain that the
Auto Answering function is OFF.
25
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Special
Features
Direct Audio Output
The AUDIO OUTPUT socket allows
you to connect the VCO to a
hearing aid, neck loop, cochlear
implant or other assistive listening
devices.
AL
P
AUDIO
WARNING! During thunderstorms,
avoid using telephones, electric
shock from lightning can occur.
Before plugging any cord into your
speech processor, you must consult
your implant manufacturer.
Connecting the Speech Processor:
Plug the mono end of the plug
into the speech processor.
OUTPUT
Figure 36 - Audio Output Socket
To use this port, plug in a
compatible auxiliary cable and
connect it to your assistive
listening device. Speak into the
handset when you use the Audio
Output connection.
Plug the stereo end of the plug
into the Audio Output socket on
the phone.
Speak into the handset when
using the Cochlear Implant
Adapter Cord.
DIALOGUE VCO
RELAY
POWER
REL MGS
M1
a.
b.
b.
b.
26
SPACE
X
M3
a.
M4
a.
b.
SELECT
Q
SIGNAL
M5
a.
b.
A
B
C
MEMORY b
D
E
F
Z
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
HOLD
, . ? : ;
" / ' + -
! $ () =
Cochlear Implant Adapter Cord:
A cochlear adapter cord is
available from Ameriphone that
can be used to plug the VCO
directly into a speech processor.
AUTO ANS
M2
a.
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
HI
Figure 37 - Connecting the Speech
Processor
IMPORTANT
SAFETY
Special
Features
INSTRUCTIONS
Connecting to the LVD
The VCO can be used with the
LVD from Ameriphone, the large
visual display for the Q-90 TTY.
Attach the LVD cable to the
connector on the back of the
VCO. Be careful not to bend any
pins.
MANUAL
PRINTON/OFF
PAPER FEED
SIZE LINE
AUTO
Figure 39 - Connecting the Q-90
Printer
Connecting to the LVD and the
Q-90 Printer
12 VDC
500 mA
TTY/TDD
MANUAL
AUTO
Figure 38 - Connecting the LVD
Connecting to the Q-90 Printer
The VCO can be used with the
Q-90 Printer from Ameriphone.
Attach the Q-90 Printer cable to
the connector on the back of the
VCO.
The VCO can be connected to
both the LVD and the Q-90 Printer
through the use of an optional
cable. The cable is available from
Ameriphone and can connect the
LVD to the Q-90 Printer. The
Ameriphone item number for the
cable is #79028.
SIZE LINE
PAPER FEED
PRINTON/OFF
PRINTER
PRINTER
12 VDC
500 mA
TTY/TDD
MANUAL
AUTO
Figure 40 - Connecting the VCO to
the LVD and the Q-90 Printer
27
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Troubleshooting
Chart
The chart below will help you solve most problems that may arise during
operation of your telephone. Should the difficulty continue, contact
Ameriphone or your authorized dealer for assistance.
SYMPTOM
Screen remains blank
No power. The screen runs on AC power,
check that the AC adapter is plugged into
the wall, and the receptacle is plugged
into the VCO.
No dial tone
1. Check all phone cord connections.
2. Remove back-up battery if installed.
Plug in AC adapter first then re-install
battery.
Letters do not appear when pressing
keypad
Still in telephone mode. Press SELECT to
enter text mode.
No number dialed when memory
button pressed
No number stored in that memory button.
See “Programming Frequently Dialed
Numbers.”
Nothing happens when RELAY
is pressed
No number stored in the RELAY button. See
“Programming the Relay Service Number.”
Garbled message on screen
Press SELECT once to correct the inco
ing message.
Call cannot be dialed, or is
dialed slowly
See "Installation" section to reset the
dialing mode switch.
VCO does not have an audible ring
28
CAUSE AND CORRECTIVE ACTION
Make sure the ringer is not set to "Off"
position.
IMPORTANTCompliance
SAFETY
Regulatory
INSTRUCTIONS
Part 68 of FCC Rules
Information
This equipment complies with Part
68 of the FCC rules and the
requirements adopted by the
ACTA. On the bottom of this
equipment is a label that contains,
among other information, a
product identifier in the format
US:AAAEQ##TXXXX. If requested,
this number must be provided to the
telephone company.
A plug and jack used to connect
this equipment to the premises
wiring and telephone network
must comply with the applicable
FCC Part 68 rules and requirements
adopted by the ACTA. A compliant
telephone cord and modular plug,
RJ11 USOC, is provided with this
product. It is designed to be
connected to a compatible modular
jack that is also compliant. See
installation instructions for details.
The REN is used to determine the
number of devices that may be
connected to a telephone line.
Excessive RENs on a telephone
line may result in the devices not
ringing in response to an incoming
call. In most but not all areas, the
sum of RENs should not exceed
five (5.0). To be certain of the
number of devices that may be
connected to a line, as determined
by the total RENs, contact the
local telephone company. For
products approved after July 23,
2001, the REN for this product is
part of the product identifier that
has the format US:AAAEQ##TXXXX.
The digits represented by ## are
the REN without a decimal point
(e.g., 03 is a REN of 0.3). For
earlier products, the REN is
separately shown on the label.
If this telephone equipment, the
VCO telephone, causes harm to
the telephone network, the
telephone company will notify you
in advance that temporary
discontinuance of service may be
required. But if advance notice
isn’t practical, the telephone
company will notify the customer
as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a
complaint with the FCC if you
29
Regulatory Compliance
IMPORTANT INSTRUCTIONS
(continued)
believe it is necessary.
The telephone company may
make changes in its facilities,
equipment, operations or procedures
that could affect the operation of
the equipment. If this happens the
telephone company will provide
advance notice in order for you to
make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this
telephone equipment, for repair or
warranty information, please contact
Walker / Ameriphone, 1-800874-3005. If the equipment is
causing harm to the telephone
network, the telephone company
may request that you disconnect
the equipment until the problem is
resolved.
DO NOT DISASSEMBLE THIS
EQUIPMENT.
This telephone equipment is not
intended to be repaired and it
contains no repairable parts.
Opening the equipment or any
attempt to perform repairs will
void the warranty. For service or
30
repairs, call 1-800-874-3005.
Connection to party line service is
subject to state tariffs. Contact the
state public utility commission,
public service commission or
corporation commission for
information.
If your home has specially wired
alarm equipment connected to the
telephone line, ensure the
installation of this telephone
equipment does not disable
your alarm equipment. If you
have questions about what will
disable alarm equipment, consult
your telephone company or a
qualified installer.
This telephone equipment is
hearing aid compatible.
We recommend the installation of
an AC surge arrester in the AC
outlet to which this equipment is
connected. The telephone
companies report that electrical
surges, typically lighting transients,
are very destructive to customer
terminal equipment connected to
AC power sources.
Regulatory Compliance
(continued)
Customer-Owned Coin/Credit
Card Phones:
To comply with state tariffs, the
telephone company must be given
notification prior to connection. In
some states, the state public utility
commission, public service
commission or corporation
commission must give prior
approval of connection.
Part 15 of FCC Rules
Information
This device complies with part 15
of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions: (1) This device may
not cause harmful interference,
and (2) this device must accept
any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
Your XL-40 Telephone has been
tested and found to comply with
the limits of a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of
FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in residential
installation.
This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and
used in accordance with the
instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in
a particular installation; if this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, you are encouraged to try to
correct the interference by one of
the following measures:
1.Where it can be done safely,
reorient the receiving
television or radio antenna.
2.To the extent possible,
relocate the television, radio
or other receiver with respect
to the telephone equipment.
31
Regulatory Compliance
IMPORTANT INSTRUCTIONS
(continued)
(This increases the separation
between the telephone
equipment and the receiver.)
3.Connect the telephone
equipment into an outlet on a
circuit difference from that
to which the television, radio,
or other receiver is connected.
4.Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: Changes or
modifications not expressly
approved by the manufacturer
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
THE PARTY RESPONSIBLE
FOR PRODUCT COMPLIANCE
Ameriphone Products by Walker,
A Division of Plantronics, Inc.
12082 Western Avenue
Garden Grove, CA 92841
Telephone: 800-874-3005
32
Industry Canada Technical
Specifications
This product meets the applicable
Industry Canada technical
specifications.
Before installing this equipment,
users should ensure that it is
permissible to be connected to the
facilities of the local
telecommunications company. The
equipment must also be installed
using an acceptable method of
connection. In some cases, the
company’s inside wiring
associated with a single line
individual service may be
extended by means of a certified
connector assembly (telephone
extension cord). The customer
should be aware that compliance
with the above conditions may not
prevent degradation of service in
some situations.
Repairs to certified equipment
should be made by an authorized
Canadian maintenance facility
designated by the supplier. Any
repairs or alterations made by the
Regulatory
IMPORTANTCompliance
SAFETY
(continued)
INSTRUCTIONS
user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give
the telecommunications company
cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own
protection that the electrical
ground connections of the power
utility, telephone lines and internal
metallic water pipe system, if
present, are connected together.
This precaution may be particularly
important in rural areas.
Caution: Users should not attempt
to make such connections
themselves, but should contact the
appropriate electric inspection
authority, or electrician, as
appropriate.
The Ringer Equivalence Number is
an indication of the maximum
number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface.
The termination on an interface
may consist of any combination of
devices subject only to the
requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all
the devices does not exceed five.
[The term “IC:” before the
certification/registration number
only signifies that the Industry
Canada technical specifications
were met.]
33
Warranty INSTRUCTIONS
IMPORTANT
This warranty applies only to
Ameriphone products that are
purchased and used in the United
States or Canada.
Ameriphone warrants the VCO
telephone against any defect in
materials or workmanship for the
period of one year from the date
of purchase.
If your Ameriphone product is
defective and returned within 30
days of the date of purchase, your
VCO dealer will replace it at no
charge.
34
If returned after 30 days, but
within one year from the date of
purchase, we will repair or
replace it at no charge. In the
repair of your VCO, we may use
new or reconditioned replacement
parts. If we elect to replace your
VCO, we may replace it with a
new or reconditioned product of
the same or similar design. Repair
or replacement will be warranted
for either 90 days or the
remaining time on the original
warranty period, whichever is
longer.
Implied warranties, including
those of fitness for a particular
purpose and merchantability (an
unwritten warranty that the
product is fit for ordinary use), are
limited to one year from date of
purchase. We will not pay for
loss of time, inconvenience, loss of
use of your VCO, or property
damage caused by your VCO or
its failure to work, or any other
incidental or consequential
damages. Some states do not
allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the
exclusion of incidental or
consequential damages, so the
above exclusions or limitations
may not apply to you.
To get warranty service for your
VCO, you must provide proof of
the purchase date. Within 30
days of the date of purchase,
return your VCO to the place
where you purchased it for
immediate replacement. After 30
days, call Ameriphone at 800874-3005 VOICE or 800-7722889 TTY for the authorized
service center near you. You must
IMPORTANT
Warranty SAFETY
INSTRUCTIONS
prepay all shipping costs. We
suggest you save the original
package materials in the event
you need to ship the VCO. When
shipping for warranty repair,
include your name, address,
phone number, proof of date of
purchase, and a description of
the problem. After repairing the
product, we, (or the service
center) will ship it back to you at
no cost within the United States
and Canada. CANADIAN
RESIDENTS: call Ameriphone at
800-874-3005, 800-772-2889
TTY for instructions.
systems. If your VCO is not
covered by this warranty, call us
at 800-874-3005 or 800-7722889 TTY for advice as to
whether we will repair your
VCO and other repair
information. The repair shall be
warranted for 90 days.
This warranty does not cover
defects resulting from accidents,
damage while in transit to our
service location, alterations,
unauthorized repair, failure to
follow instructions, misuse, use
outside the United States or
Canada, fire, flood, and acts of
God. Nor do we warrant the
product to be compatible with any
particular telephone equipment,
party line, key telephone systems,
or more sophisticated switching
35
Specifications
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Maximum gain
High frequency (3 kHz): 30 dB
Wide band (300 to 3000 Hz): 20 dB
Tone control range
Full range: 300 to 3000Hz
using one slide control.
Dimensions
Size: 9 1/2" x 7" x 3 1/4"
Weight: 2.52 lbs.
Power Requirements
AC adapter: 9V, 300 mA
4 AA rechargeable batteries
(optional)
VCO and AMERIPHONE and Walker
are registered trademarks of Plantronics, Inc.
Precision engineered in the U.S.A.
36
37
38
ESPAÑOL
®
VCO
VCO
El teléfono leída y de la charla
Instrucciones de Operación
39
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad .............................................................................................41
Presentando el VCO
Servicio de Garantía .......................................................................................................................45
Recibo de Compra ..........................................................................................................................45
Ayuda de Ameriphone ....................................................................................................................45
Control del Contenido ......................................................................................................................46
Funciones ......................................................................................................................................47
Configurando su VCO
Instalación de la Batería de Respaldo ................................................................................................48
El conectar paara el montaje del escritorio o de la pared ...................................................................49
Uso De escritorio ........................................................................................................................49
Montaje De la Pared ...................................................................................................................49
Usando su VCO
Volumen Entrante De la Voz..............................................................................................................51
Tono Entrante De la Voz ..................................................................................................................51
Timbre ..........................................................................................................................................51
En espera ......................................................................................................................................52
Remarcación del último número .......................................................................................................52
Flash..............................................................................................................................................52
Funciones
Indicador de lamada no respondida .................................................................................................53
Programación del número del servicio del retransmisión .....................................................................53
Programación de Mensaje de llamada de emergencia ........................................................................54
Hacer llamadas de emergencia VCO con voice ................................................................................55
Programación de los botones de la memoria .....................................................................................56
Uso del servicio de retransmisión con VCO .......................................................................................57
Contestar llamadas VCO ................................................................................................................62
Comunicación en modo de teléfono de texto (TTY/TDD) ....................................................................62
Uso de la contestadora automática de texto .....................................................................................63
Uso de una contestadora externa ..................................................................................................65
Salida Audio Directa .....................................................................................................................66
El conectar con el LVD ...................................................................................................................67
El conectar con la impresora Q-90 ..................................................................................................67
Cuadro de localización de averías ....................................................................................................68
Cumplimiento con la Normas ...........................................................................................................69
Garantía .......................................................................................................................................74
Caractéristiques ..............................................................................................................................76
Instrucciones
Importantes
IMPORTANT SAFETY
de Seguridad
INSTRUCTIONS
Al usar su equipo telefónico, siga
cuidadosamente las instrucciones
básicas de seguridad que se
enumeran a continuación a fin de
evitar peligro de incendio, de
descargas eléctricas o de daños a las
personas:
1. Asegúrese de leer y comprender
todas las instrucciones.
2. Preste atención a las
advertencias e instrucciones que
figuran en el teléfono.
3. No use el teléfono cerca de la
bañera, el lavamanos, el
lavaplatos, el lavadero, un
sótano húmedo, cerca de la
piscina, ni en ningún lugar
donde haya agua.
4. Evite usar el teléfono (con
excepción de los de tipo
inalámbrico) durante una
tormenta. Existe la remota
posibilidad de recibir una
descarga eléctrica a causa de
un rayo.
5. No use el teléfono para
informar de un escape de gas
en un lugar próximo al escape.
6. Desconecte su teléfono antes de
limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol. Limpie el
aparato con un paño húmedo.
7. Ubique el teléfono en una
superficie estable. Las caídas
pueden causar serios daños al
aparato.
8. No debe cubrir las ranuras de
ventilación ni orificios de su
teléfono. Nunca coloque el
teléfono cerca de un radiador o
salida de calefacción. Si ubica
el aparato en una instalación
empotrada, asegúrese de que
cuente con la debida
ventilación.
9. Este teléfono debe funcionar
utilizando el voltaje especificado
en la base del aparato o en el
manual del usuario. Si no está
seguro del voltaje con que
cuenta la red eléctrica en su
casa, consulte con el vendedor
o con la empresa de servicios
eléctricos.
10. No coloque ningún objeto
sobre el cable de alimentación.
Al instalar el teléfono asegúrese
de que nadie pisará el cable o
tropezará con él.
11. No sobrecargue los
41
Instrucciones Importantes
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
de Seguridad
tomacorrientes o las conexiones
de los prolongadores para
evitar riesgos de incendio o de
descarga eléctrica.
12. No introduzca objetos a través
de las ranuras del aparato. Ya
que podrían tocar puntos de
alta tensión o provocar un
cortocircuito con riesgo de
incendio o de descarga
eléctrica. No derrame líquidos
de ninguna clase sobre el
teléfono.
13. Para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, no intente
desarmar el aparato. Si abre o
quita las tapas puede exponerse
a una descarga de tensión
peligrosa, o a otro tipo de
riesgos. Si se cometen errores al
rearmar el aparato, el usuario
puede recibir una descarga
eléctrica al volver a usar el
teléfono.
14. Desconecte el teléfono y solicite
servicio técnico si se presenta
alguno de los siguientes
problemas:
A. El cable de alimentación o
el enchufe está quemado o
42
dañado.
B. Se ha derramado algún
líquido sobre el aparato.
C. El teléfono ha quedado
expuesto a la lluvia o se
mojó por alguna otra
causa.
D. El teléfono no funciona
normalmente al seguir las
instrucciones de uso. En tal
caso, ajuste únicamente los
controles que se incluyen en
las instrucciones de uso. Si
se realizan ajustes
indebidos, el técnico
especializado necesitará
más tiempo para lograr que
el teléfono vuelva a operar
normalmente.
E. El teléfono se ha caído o ha
sido dañado por fuera.
F. El teléfono presenta grandes
cambios en su rendimiento.
15. Nunca instale cableado
telefónico durante una tormen
ta eléctrica.
16. Nunca instale fichas de
conexión en un lugar húmedo
a menos que la ficha esté
específicamente diseñada
Instrucciones Importantes
de Seguridad
para lugares húmedos.
17. No toque cables de teléfono o
terminales que no estén
aislados sin antes desconectar
la línea telefónica de la inter
faz de red.
18. Debe ser muy cuidadoso
cuando instale o modifique
líneas telefónicas.
19. Use únicamente los cables de
alimentación y las baterías
recomendadas en éste manual.
No arroje las baterías al fuego
porque pueden explotar.
Averigüe en su zona cuáles son
las normas vigentes para
desechar este tipo de producto.
RECOMENDACIONES DE
SEGURIDAD ADICIONALES
PARA USUARIOS DE CANADÁ
Se han incluido los siguientes puntos
como parte de los Requerimientos
CS-03.
La conexión estándar para el equipo
es CA11A. Este producto cumple con
las especificaciones técnicas de
aplicación de Industria Canadá.
NOTA: La etiqueta del Departamento
de Comunicaciones de Canadá
permite reconocer que se trata de un
equipo certificado.
Esta certificación asegura que el
equipo cumple con ciertos requisitos
de protección operativa y de
seguridad de la red de
telecomunicaciones. El Departamento
no garantiza que el equipo
funcionará a entera satisfacción del
usuario. Antes de instalar este equipo
el usuario debe asegurarse de que
esté autorizado a conectarse a la red
de la compañía de
telecomunicaciones de su zona.
Asimismo, se debe instalar el equipo
usando un método de conexión
aceptado. En algunos casos, la
instalación interna que hace la
compañía en el caso de un servicio
individual de línea única se puede
extender mediante la instalación de
un conector certificado (una extensión
del cable telefónico). El cliente debe
saber que el cumplimiento de los
requisitos arriba mencionados no
impide el deterioro del servicio en
ciertas circunstancias. Para reparar un
43
Instrucciones Importantes
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
de Seguridad
equipo certificado se debe recurrir a
un servicio técnico autorizado y
recomendado en Canadá por el
proveedor.
Cualquier reparación o modificación
del equipo por parte del usuario
puede dar lugar a que la compañía
de telecomunicaciones solicite al
usuario que desconecte el equipo.
Equivalent Number) indica el número
máximo de terminales que está
permitido conectar a una interfaz de
teléfono. La terminación en una
interfaz puede consistir en cualquier
combinación de dispositivos sujeta al
requisito de que el Número de
Equivalencia de Dispositivo de
Llamadas de todos los dispositivos no
sea mayor que cinco.
Por su propia protección, los usuarios
deben asegurarse de que las
conexiones terrestres del servicio de
electricidad, las líneas telefónicas y la
cañería de metal de la red sanitaria
interna, si la hubiere, estén todas
conectadas. Esta precaución es
particularmente importante en zonas
rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben
intentar realizar estas
conexiones por sí mismos. Deben
consultar a las autoridades
encargadas de inspeccionar la
instalación eléctrica o a un
electricista, según corresponda. El
Número de Equivalencia de
Dispositivo de Llamadas (Ringer
44
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Presentando el VCO
Gracias por seleccionar el
teléfono amplificado VCO “Voice
Carry Over” de Ameriphone.
Este Manual de instrucciones y la
Guía rápida de funcionamiento
asociada le ofrecen la información
que usted necesita para utilizar su
VCO de una manera efectiva y
segura. Lea detenidamente
este manual antes de usar el
teléfono. Mantenga el manual
cercadel teléfono para su fácil
consulta.
Servicio de Garantía
El teléfono está diseñado para
proporcionarle años de excelente
servicio. Pero, si el teléfono
funciona mal y el Cuadro de
localización de averías de la
página 20 no resuelve el
problema, siga el procedimiento
de la garantíaque se encuentra en
la página 22.
Recibo de Compra
Asegúrese de guardar el recibo
de compra como prueba de la
fecha en que lo compró, en el
caso de que necesite servicio
técnico cubierto por la garantía.
Ayuda de Ameriphone
Para solicitar ayuda sobre el uso
de su VCO, llame a nuestro
Departamento de Servicio
al Cliente al número 800-8743005. Sírvase verificar que el
paquete de su VCO incluya los
artículos mostrados en la
figura 1.
45
Control del Contenido
DIALOGUE VCO
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
M5
a.
b.
SELECT
Q
SIGNAL
MEMORY b
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
, . ? : ;
" / ' + -
! $ () =
HOLD
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
HI
Auricular
Unidad Base
Cables Telefónicos
VCO
INSTRUCCIONES
DE MANEJO Y
GUÍA RÁPIDA
Cable Enrollado
del Auricular
Instrucciones
Soporte de Montaje
46
Fuente de Alimentación
Figura 1 - Contenido del paquete
Funciones del VCO
RINGER
DIAL
AUDIO
Off Lo Hi
T
OUTPUT
P
Conmutador de volumen del
TIMBRE
Conector de SALIDA DE
AUDIO
Adaptador CA y conexión
de línea telefónica
Conmutador de TONO/PULSO
Indicador de
alimentación CA
Botón de RETRANSMISIÓN
Botón de MENSAJE DE
RETRANSMISIÓN
Botón de CONTESTADORA
AUTOMÁTICA
DIALOGUE VCO
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
Pantalla LCD de visualización
Indicador luminoso de señal
Botón de MEMORIA
M5
a.
b.
SELECT
Q
SIGNAL
MEMORY b
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Botón de MEMORIA B
Botón SELECCIONAR
Botón de EMERGENCIA
Z
Botón de REMARCACIÓN
HOLD
, . ? : ;
" / ' + -
! $ () =
PROG
FLASH
REDIAL
Botón de FLASH
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
HI
Botón
HOLD
Control deslizante
del TONO
Figura 2 - Controles de la unidad base
Control deslizante del
VOLUMEN
Luz intermitente del TIMBRE
Botón del AMPLIFICADOR
Indicador del AMPLIFICADOR
Botón del PROGRAMA
47
Instalación del VCO
Se necesitan tres pasos para
la instalación del VCO.
• Inserte cuatro pilas de NiCad
recargables tipo AA para
respaldo en el caso de una
interrupción del suministro
eléctrico.
• Decida si desea que el
teléfono se coloque en una
mesa o cuelgue de la pared.
• Conecte los componentes
del teléfono.
Instalación de las pilas de respaldo
Si ocurre una interrupción del
suministro eléctrico, el VCO
funcionará durante 4 a 8 horas con
cuatro pilas de NiCad recargables
tipo AA (no incluidas). Si el teléfono
no se está usando, las pilas se
mantendrán cargadas por varias
semanas.
Inserte
Insert4 4 AA
baterías
del AA
batteries
here
Clave aquí con
Press in
una
extremidad
here
with a
de
una
tip of pluma
a pen
para
abrir el
to open
battery
compartimiento
compartment
de
batería
48
MANUAL
AUTO
Figura 3 - Acceso de las pilas
Para instalar pilas nuevas:
1. Deslice para abrir la tapa
del compartimiento de las
pilas en la parte de atrás del
teléfono (figura 3). Puede que
tenga que forzar con la punta
de un bolígrafo la abertura
que se localiza debajo de la
tapa del compartimiento.
2. Instale cuatro pilas de NiCad
recargables tipo AA.
Asegúrese de hacer coincidir
la polaridad de las pilas tal
como se muestra en la base
del compartimiento. (Los
signos “+” y “-”).
Conexión para utilizar en
una mesa o montar en la pared
Fije el conmutador de modos de
marcación en T (tono) si dispone del
servicio de marcación por tonos. Fije
el conmutador en P (pulso) si tiene el
sistema de marcación por disco.
Utilización en una mesa:
1. Conecte el cable de la línea
telefónica y el cable del
auricular al teléfono como se
muestra en la figura 4.
2. Enchufe el adaptador CA en un
tomacorriente y en el teléfono
como se muestra en la figura 4.
Instalación del VCO
M
1
M
2
M
3
M
4
M
7
M
5
M
8
M
6
M
9
M
10
M
11
Cuerda De Línea
Microtelé
fono
Cuerda
(Rizada)
Adaptador de la CA
Figura 4 - Conexión de los componentes
3.
Levante el auricular y
espere hasta oír el tono de
marcación.
El teléfono está listo para
ser usado.
Montaje De la Pared
1. Deslice el gancho conmutador
del auricular hacia fuera de la
base como se muestra en la
figura 6 e invierta su posición
de manera que el gancho
conmutador apunte hacia arriba
y pueda sostener el auricular
cuando cuelgue el teléfono.
2. Inserte las pestañas de la base
del teléfono en las pestañas de
la posición inferior de la base,
como se muestra en la figura 7.
Empuje con firmeza el soporte
de montaje hacia dentro y hacia
abajo hasta que calce en su lugar.
MANUAL
AUTO
Figura 6 - Soporte de montaje en
la pared
3. Localice un enchufe de teléfono
en la pared que esté cerca de
un tomacorriente CA y
sostenga el teléfono en forma
vertical.
4. Enchufe el cable de línea
telefónica corto en la toma
telefónica, como se muestra en
la figura 8.
Figura 5 - Inversión del gancho
conmutador
49
Instalación del VCO
MANUA
L
AUTO
Figure 8 -Instalación de montaje en
la pared
5. Incline el teléfono hacia abajo
para localizar la cabeza del
clavo que sobresale en la parte
INFERIOR. Inserte la cabeza
del clavo del RECEPTOR DE LA
PARED en la parte INFERIOR
del soporte de montaje del
teléfono.
6. Una vez que se ha insertado la
cabeza inferior del clavo,
inserte la cabeza SUPERIOR del
clavo en el soporte del teléfono
y deslice el teléfono hacia
abajo hasta que quede
firmemente colocado en la
pared.
50
7. Una vez que esté firmemente
colocado, conecte el cable de
línea corto al teléfono, el
adaptador CA al teléfono y
conecte el auricular del
teléfono.
8. Enchufe el adaptador CA en el
tomacorriente CA. Levante el
auricular y espere hasta oír el
tono de marcación. El teléfono
está ahora listo para ser usado.
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Utilización del
VCO
Volumen de voz entrante
Tono de voz entrante
1. Presione el botón AMPLIFY
como se muestra en la figura 8
para encender o apagar el
amplificador de voz entrante.
Cuando el AMPLIFICADOR está
encendido, el indicador
AMPLIFY se ilumina.
*
HOLD
0
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figura 8 - Instalación de montaje
en la pared
2. Ajuste el volumen en el
auricular moviendo el control
deslizante VOL como se
muestra en la figura 9. Cuando
el AMPLIFICADOR está encendido,
el volumen de entra da será de
hasta 26 dB más alto.
HOLD
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
HI
Figura 9 - Control De la Diapositiva
Del Volumen
El VCO tiene también un control
de tono para que usted pueda
ajustar el nivel de la frecuencia de
sonido que mejor se adapte a su
oído. Para identificar la banda de
frecuencias de sonido que mejor
se adapte a sus necesidades, siga
estos pasos:
1. Cuando oiga una voz en la
línea, presione el botón
AMPLIFY como se muestra en
la figura 8.
2. Ajuste el control deslizante
TONE como se muestra en la
figura 10 para adaptarlo a
su oído.
HOLD
PROG
FLASH
AMPLIFY
TONE
LO
REDIAL
VOL
HI
Figure 10 -Control De la Diapositiva
Del Tono
Volumen del timbre
1. Usted puede ajustar el volumen
del TIMBRE hasta 95 dB. Los
ajustes disponibles son OFF
51
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Utilización del
VCO
(apagado), LO (bajo) y HI (alto)
como se muestra en la figura 11.
teléfono volverá a marcar hasta
31 dígitos.
*
HOLD
0
#
P
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
RINGER
Off Lo Hi
T
VOL
LO
DIAL
HI
P
Figura 12 - Botón Hold
Figura 11 - Volumen del timbre
En espera
Para poner la línea en espera,
presione el botón
HOLD y vuelva a poner el auricular en su base. En el modo teléfono, la pantalla mostrará
“LLAMADA EN ESPERA Y SILENCIADA”. En el modo texto,
mostrará y transmitirá el mensaje
“ESPERE…”.
Nota: Si usted levanta un teléfono
de extensión en la misma línea
cuando el VCO está EN ESPERA,
el VCO se desconectará y usted
podrá continuar su conversación
en el otro extensión.
*
HOLD
52
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figura 13 - Botón de remarcación
Flash
Presione el botón FLASH como se
muestra en la figura 14 para
acceder a los servicios especiales
disponibles de su compañía de
teléfonos local tales como
Llamada en espera y Llamada en
conferencia.
*
HOLD
Remarcación del último número
Para volver a marcar el último
número marcado, levante el
auricular y presione REDIAL. El
0
0
#
E
FLASH
PROG
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figura 14 - Botón Flash
IMPORTANT SAFETY
Funciones Especiales
INSTRUCTIONS
Indicador de llamada no respondida
Si se recibe una llamada y ésta
no es respondida después de 4
timbres, el indicador de llamada
no respondida destellará. La luz
continuará a destellar hasta que
se levante el auricular o hasta que
se desconecte el luministro de
CA. Esta función no requiere
ningún servicio opcional de la
compañía de teléfonos. Es útil en
el caso de que usted se tenga que
ausentar por poco tiempo y está
esperando una llamada. Para cancelar esta función, desenchufe el
adaptador CA y saque todas las
pilas. Presione el botón HOLD
mientras vuelve a conectar el
adaptador CA, y luego reinstale
las pilas. Repita este
procedimiento para volver a
habilitar esta función.
HOLD
PROG
FLASH
VOL
LO
1. Levante el auricular y presione
el botón PROG.
*
HOLD
0
#
FLASH
PROG
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figura 16 - Botón Flash
2. Introduzca el número de telé
fono para la RETRANSMISIÓN
mediante el uso del teclado.
G
H
I
4
7
P
R
S
*
5
8
0
J
K
L
T
U
V
6
9
O
P
E
#
M
N
O
W
X
Y
Figura 17 - Teclado del teléfono
REDIAL
AMPLIFY
TONE
Programación del número del
servicio de retransmisión
HI
3. Presione el botón RELAY para
almacenar el número. Cuelgue
inmediatamente.
Figura 15 - Indicador de llamada
no contestada
53
IMPORTANT Especiales
INSTRUCTIONS
Funciones
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
Figure 18 - Botón RELAY
Programación de mensaje de llamada
de emergencia/ teléfono de su domicilio
Número y empresa de telefonía de
larga distancia Para programar:
1. Levante el auricular, presione
el botón PROG y luego el
botón.
*
HOLD
0
M3
P
E
M4
a.
a.
b.
b.
SELEC
PROG
AMPLIFY
TONE
LO
HI
A
B
Figura 20 - Botón de
EMERGENCIA
Figura 19 – Botón
PROG
2. Introduzca el número 911 si
dispone de este servicio, o el
número del servicio local de
emergencia, hasta 14 dígitos.
Presione
H
I
7
54
P
R
S
*
5
8
0
para guardarlo.
T
U
V
6
9
O
P
E
#
K
L
Figure 21 - Teclado
del teléfono
N
O
a.
a.
b.
b.
SELEC
W
X
Y
A
Figure 22 - Botón de
EMERGENCIA
3. Escriba su nombre (máximo de 30
letras) y presione para guardarlo.
(Para número/letra, presione la
tecla varias veces hasta que el
número o la letra deseada
aparezca en la pantalla. Espere
un segundo para que el cursor
avance al siguiente espacio. Vea,
en el capítulo “Comunicación en
modo de teléfono de texto
(TTY/TDP)”, la sección Hacer una
llamada TTY.
4. Escriba su dirección (máximo de
45 letras) y presione para guardarla.
5. Introduzca el número de teléfono
de su domicilio (hasta 14 dígitos)
y presione para guardarlo. Si su
sistema de retransmisión necesita
que usted le suministre el nombre
de su empresa de telefonía de
larga distancia, continúe con el
paso 6, de lo contrario, siga al
paso 7.
6. Escriba el nombre de su empresa
de telefonía de larga distancia
(hasta 14 letras) y presione para
guardarlo.
7. Cuelgue.
8. Para cambiar alguna información,
repita desde el paso 1.
IMPORTANT Especiales
SAFETY
Funciones
INSTRUCTIONS
Hacer llamadas de emergencia
VCO con voz
1. Marque el número de emergencia
911.
2. Cuando el número responda,
la luz de la señal centellea.
3. Diga su nombre, su dirección y
la ayuda que necesita.
Hacer llamadas de emergencia
VCO con texto y envío de mensajes
de emergencia Mensaje
1. Levante el auricular.
2. Marque el número de emergencia
si no se ha programado en la
memoria (véase el capítulo anterior).
3. Presione
M2
.
M3
M4
M5
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
SELECT
A
B
C
MEMORY b
D
E
F
4. El teléfono VCO marca el número
de emergencia (si está
programado) y transmite
el mensaje: "AUXILIO, SOY UN
USUARIO DE VCO,RESPONDA
ESCRIBIENDOEN UN TTY, Y
ESCUCHE MI VOZ EN SU
TELÉFONO, (su nombre), (su
dirección), (su número) ADELANTE".
5. Este mensaje se retransmitirá
cada tantos segundos.
6. El mensaje dejará de aparecer
cuando comience a recibir el
mensaje que el operador escribió.
O bien, usted puede parar y
reiniciar el mensaje al presionar.
7. Continúe la conversación leyendo
y hablando.
La marcación por memoria del servicio
de emergencia y el mensaje de
emergencia se ofrecen sólo como
funciones de utilidad.
Ameriphone no asume ninguna
responsabilidad por la confianza del
cliente en estas funciones.
Figura 23 - Botón de
EMERGENCIA
55
IMPORTANT Especiales
INSTRUCTIONS
Funciones
Programación de los botones de la
memoria
Usted puede marcar automáticamente
diez (10) números de teléfono
programado mediante el uso de
los botones de memoria que se
muestran en la figura 24. Cada
botón se puede programar (o
reprogramar usando el mismo
procedimiento) con un número de
teléfono de hasta 15 dígitos de
extensión.
POWER
RELAY
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
SIGNAL
M5
a.
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
b.
SELECT
MEMORY b
Figura 24 - Botones de la memoria
Para programar los 5 primeros
números enun botón de memoria,
siga estos pasos:
1. Levante el auricular y presione PROG como
se muestra en la figura 25.
*
HOLD
0
O
P
E
PROG
#
FLASH
REDIAL
2. Introduzca el número de
teléfono en el teclado (figura
26) tal como usted lo marcaría
normalmente. Si usted tiene que
marcar un “1” y/o el código de
área, asegúrese de incluirlo.
G
H
I
4
7
P
R
S
*
HOLD
PROG
5
8
0
J
K
L
T
U
V
6
9
O
P
E
#
FLASH
M
N
O
W
X
Y
REDIAL
Figura 26 - Teclado del teléfono
3. Seleccione y presione uno de
los botones de la memoria
(M1-M5) (figura 24) para
almacenar este número en ese
botón.
4. Inmediatamente, cuelgue el
auricular.
Nota: Cualquier número que se
haya almacenado previamente en
ese número de botón se borrará y
se sustituirá por el nuevo.
5. Para cambiar un número
almacenado, repita el proceso
de programación comenzando
por el paso 1.
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
56
HI
Figure 25 - Botón de PROG
Note: Please do not program 911
into any memory button
IMPORTANT Especiales
SAFETY
Funciones
INSTRUCTIONS
Para almacenar los 5 segundos
números en las mismas localidades de
la memoria:
1. Levante el auricular y presione
PROG como se muestra en la
figura 25.
2. Introduzca el número de teléfono
en el teclado tal como usted lo
marcaría normalmente, como se
muestra en la figura 26.
3. Presione el botón MEMORY B y
luego el botón de MEMORIA
(M1-M5) deseado (Figura 24)
para almacenar este número
como el segundo número de
teléfono en la misma localidad de
memoria.
Hacer llamadas telefónicas estándar
1. Haga o conteste llamadas de
voz como siempre.
2. Presione el botón AMPLIFY
para encender o apagar el
amplificador.
3. Ajuste los controles deslizantes
VOLUME y TONE para ajustar
el volumen y el tono a su oído.
4. Cuelgue el teléfono para
restablecer.
*
HOLD
0
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Botón AMPLIFICAR
Uso del servicio de retransmisión
con VCO
Una persona con deficiencia
auditiva que use su voz puede
usar el sistema "voice carry over"
(VCO) mediante el servicio de
retransmisión local gratuito para
comunicarse con una persona de
audición normal. En una llamada
VCO (voice carry over),
las personas con deficiencia
auditiva le hablan directamente a
la otra persona. La Asistente de
Comunicaciones (CA, por sus
siglas en inglés) retransmite la
respuesta de la otra persona, lo
cual aparece como texto en la
pantalla de su teléfono VCO.
Basta con que usted lea y hable.
No se le puede hablar a la otra
persona o a la CA mientras el
teléfono VCO está recibiendo
texto mensajes de texto.
57
Funciones
IMPORTANT Especiales
INSTRUCTIONS
Debe esperar que se complete el
mensaje, lo cual se indica mediante la
palabra "ADELANTE" en la pantalla
cuyo texto proviene de la CA. Es
importante que la otra persona sepa
que es su turno para hablar, lo cual se
indica mediante la palabra “ADELANTE"
Algunos servicios de retransmisión
ofrecen retransmitir las llamadas de un
usuario VCO a otro usuario VCO, lo
cual se llama Retransmisión Voz a Voz o
VTV, por sus siglas en inglés.
Comuníquese con su servicio local de
retransmisiones para pedir más
información. Los servicios de
retransmisión varían de estado a estado,
y los procedimientos que usan el
teléfono VCO pueden variar un poco.
Siga los pasos siguientes para determinar
el procedimiento que debe usar para su
servicio local de retransmisión.
Hacer llamadas VCO
Si su servicio de retransmisión tiene
un número de teléfono dedicado para
las llamadas TTY/TDD incluido en la
guía telefónica, use ese número para
hacer llamadas VCO. (El número de
voz es para que las personas le llamen a
través del servicio de retransmisión).
58
Siga estos pasos para hacer
llamadas VCO:
1. Para hacer una llamada VCO,
levante el auricular y presione
el botón “RELAY” o marque
directamente el 7-1-1, usando
su teclado. La Asistente de
Comunicaciones (CA) anuncia
en modo texto: “ Hola,
llamada VCO, ADELANTE".
RELAY
POWER
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figura 27 - Botón RELAY
2. Presione el botón REL MSG
para pedir una llamada VCO.
POWER
RELAY
M1
a.
REL MGS
AUTO ANS
M2
a.
M3
a.
SP
X
M4
a.
Figura 28 - Botón REL MSG
a
IMPORTANT Especiales
SAFETY
Funciones
INSTRUCTIONS
3. Cuando se le avise "GA
(ADELANTE)" en la pantalla,
pronuncie el número que usted
desea llamar. (En algunas
regiones, usted sólo puede dar
la información por escrito.)
Suministrar verbalmente la
información de la llamada:
1. Marque con el teclado o
con la memoria RELAY.
RELAY
POWER
4. Cuando se conecta la llamada,
lea los mensajes recibidos en
la pantalla y comience a
hablar al ver el mensaje
"ADELANTE". Hable
a través del auricular y no
olvide decir “adelante" cuando
haya terminado de hablar
y sea el turno de la otra
persona para hablar.
M1
AUTO ANS
M2
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figura 29 - Botón RELAY
2. La CA contesta con su voz
(usted puede saber por el
parpadeo del indicador de
la señal). Hable a través del
auricular y dígale a la CA
que usted es un usuario
VCO y déle a la CA todas
las instrucciones de la
llamada. Repita la
información una vez más
para asegurar que la CA
reciba todas las instrucciones.
5. Continúe su conversación
leyendo y hablando.
6. Cuelgue el auricular cuando
haya terminado.
Si su servicio de retransmisión
tiene un número de teléfono
común para voz y para
llamadas TTY/TDD, usted
puede suministrar la
información de la llamada por
voz o por escrito.
REL MGS
ELAY
REL MGS
M2
AUTO ANS BACKSPACE SPACE
M3
M4
SIGNAL
LED
M5
Figura 30 - Indicador luminoso
de señal
59
Funciones
IMPORTANT Especiales
INSTRUCTIONS
3.Cuando se conecte, lea los
mensajes recibidos en la
pantalla y comience a
hablar cuando aparezca
"ADELANTE" . Diga
adelante" cuando haya
terminado y sea el turno de
la otra persona para hablar.
2. Marque el número que
desea llamar con el teclado
(si comete un error, presione
PROG para devolverse un
espacio y borrar el número
incorrecto), y enseguida
presione las teclas * y #
(esto escribirá "ADELANTE".)
*
4. Continúe su conversación
leyendo y hablando.
HOLD
0
#
P
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
Suministrar por escrito la
información de la llamada:
1. Después de que la CA
conteste la llamada primero
de manera verbal, espere
tranquilamente durante uno
o dos segundos; la CA
contestará entonces por
escrito. Cuando usted vea
"ADELANTE", presione
SELECT y luego presione los
botones REL MSG.
Aparecerá el mensaje
"LLAMADA VCO, ADELANTE"
en su pantalla.
POWER
RELAY
M1
60
a
REL MGS
AUTO ANS
M2
a
M3
a
M4
a
Figura 31 - Botón REL MSG
Figura 32 - Botón PROG
3. Cuando se conecte,
proceda con la llamada
leyendo y hablando.
SP
X
HI
En las áreas en donde la CA
necesita saber su empresa de
telefonía de larga distancia y/o
su número de domicilio,
usted debe completar los pasos
que se indican en el capítulo
"Programación de su mensaje de
llamada de emergencia".
1. Cuando la CA le solicite la
información, presione REDIAL.
IMPORTANT Especiales
SAFETY
Funciones
INSTRUCTIONS
HOLD
PROG
REDIAL
FLASH
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figura 33 - Botón REDIAL
2. Su teléfono VCO transmitirá:
"Mi número es...., Mi empresa
de larga distancia es....ADELANTE".
Hacer llamadas VCO por
marcación de memoria:
Después de que usted presione
RELAY y le atienda una CA, al
presionar cualquier botón de
memoria se le informará a la
CA que usted desea hacer una
llamada VCO y le dará el
número de teléfono almacena
do en el botón de memoria;
todo esto de forma simultánea.
No es necesario que pronun
cie el número de teléfono.
1. Levante el auricular.
2. Presione RELAY.
POWER
RELAY
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
b.
Figura 34 - Botón RELAY
3. Cuando la CA contesta en
modo texto, presione el botón
de memoria deseado. Si el
número está almacenado como
el segundo número en la
memoria, presione MEMORY B
primero y luego el botón de
memoria.
4. El teléfono envía y presenta
este mensaje en la pantalla
“SOY UN USUARIO VCO,
LLAME AL (número almacenado
en el botón de memoria
seleccionado), ADELANTE”. No
tiene que pronunciar el número
de teléfono. Si es necesario,
presione el mismo botón de
memoria para repetir el mensaje.
5. Cuando se conecte, proceda
con la llamada como lo hace
normalmente con las
comunicaciones VCO.
El procedimiento anterior funciona
solamente cuando el teléfono está en
modo texto. Cuando esté usándolo en
modo teléfono, al presionar cualquier
botón de memoria se marca el
número de teléfono almacenado en
esa memoria. (Véase el capítulo
"Marcación por memoria")
61
IMPORTANT Especiales
INSTRUCTIONS
Funciones
Contestar llamadas VCO
4. Continúe su conversación
leyendo y hablando.
1. Levante el auricular cuando
suene el teléfono.
2. Presione REL MSG. Lea el
mensaje recibido en la
pantalla.
POWER
RELAY
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
S
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figure 35 - REL MSG button
3. Cuando vea “ADELANTE” en
la pantalla, hable con la
persona que llamó. Si no
aparece nada en la pantalla,
no es una llamada VCO, es
una llamada de voz. Hable
por el teléfono y diga “Soy un
usuario VCO. Llámeme
a través de su operadora de
retransmisión local”. Suministre
el número de la línea de voz
del servicio de retransmisión.
62
Le recomendamos encarecidamente que le diga a sus amigos y
asociados que le llamen a través
del servicio de retransmisión
usando el número de retransmisión por voz correspondiente a
sus estados.
Comunicación en modo de
teléfono de texto (TTY/TDD)
Hacer una llamada TTY:
Puede usar el teléfono VCO para
comunicarse con un teléfono de
texto (TTY/TDD) La persona que
usted llamó comenzará a usar su
TTY y le enviará un mensaje de
saludo. Cuando el teléfono VCO
recibe mensajes de texto,
automáticamente cambia del
modo de teléfono regular al modo
texto. Aparecerá en la pantalla
“MODO BAUDOT,” y luego
aparecerá el texto recibido.
Después de que aparezca “ADELANTE”, usted puede contestar
usando el teclado del teléfono
VCO para escribir sus mensajes.
Funciones Especiales
Para escribir un mensaje, use las
teclas del teclado y sus correspondientes letras (por ejemplo, el
número 2 sirve también para las
letras A, B, y C). En la pantalla,
observe que el carácter que
aparece encima del cursor cada
vez que usted presiona la misma
tecla. Cuando aparece la letra
deseada, espere un segundo para
que el cursor avance al siguiente
espacio. Entonces, introduzca el
siguiente carácter. La tecla SPACE
sirve como barra de espaciamiento, y la tecla BACKSPACE sirve
como tecla de retroceso y corrección. Las letras “Q” y “Z” se
encuentran en la tecla del número
1. Los otros signos de puntuación
se crean con las teclas *, 0,
y #.
Selección de la velocidad de
transmisión del texto:
El teléfono VCO toma como valor
predeterminado la velocidad de
transmisión estadounidense de
45,5 cuando usa las comunicaciones de texto. Para cambiar a
la velocidad de transmisión internacional, basta con presionar
SELECT y, luego AUTO ANS. La
pantalla presentará el mensaje
“VELOCIDAD INT SELECCIONADA.” Usted puede volver a cambiar a la velocidad estadounidense de la misma manera
o colgando el teléfono.
Acoplamiento acústico de un
TTY al teléfono VCO:
1. Levante el auricular y póngalo
dentro del dispositivo de
acoplamiento acústico para
TTY.
2. Marque el número con el
teclado del teléfono VCO.
3. Presione SELECT para ir al
modo Baudot
4. Presione cuatro veces la tecla 1
hasta que aparezca “&” en la
pantalla.
5. Continúe la conversación
mediante el uso del TTY.
6. Cuando termine, cuelgue
el auricular.
Uso de la contestadora
automática de texto
La contestadora automática del
teléfono VCO puede grabar un
63
IMPORTANT Especiales
INSTRUCTIONS
Funciones
total de 1.728 caracteres en mensajes de texto. La contestadora
envía el mensaje predeterminado
de fábrica siguiente: “GRACIAS
POR LLAMAR, TDEJE UN MENSAJE
ADELANTE” para saludar a la persona que llama.
64
Para prender la
contestadora automática:
1. Levante el auricular.
2. Presione el botón AUTO ANS.
Aparecerá en la pantalla:
“CONTEST AUTO PRENDIDA 00
MENS1=LEER 2=BORRAR
3=APAGAR”. El número de los
mensajes recibidos anteriormente
aparecerán en pantalla hasta que
usted los borre. Borre los mensajes
viejos cuando no los necesite para
que esté seguro de que hay
suficiente memoria para los
mensajes nuevos.
3. Levante el auricular. La
contestadora automática está
entonces lista para tomar los
mensajes.
Para reproducir los
mensajes grabados:
1. La pantalla indicará el
número de mensajes que
usted ha recibido.
2. Presione 1 para leer sus
mensajes. O bien, vuelva a
presionar 1 para avanzar
rápidamente al siguiente
mensaje. Cuando haya
terminado, presione 2 para
borrar los mensajes.
3. Presione 3 para apagar la
contestadora.
Programación de su
contraseña (sólo para la
recuperación de mensajes desde
otra localidad): Por razones de
seguridad, usted puede establecer una
contraseña personal para proteger la
privacidad de los mensajes dejados en
su contestadora automática VCO.
1. Levante el auricular y
presione AUTO ANS.
2. Presione 4.
3. Escriba su contraseña
después del “ / “ siguiendo
los procedimientos
correspondientes.
4. Cuando haya terminado,
presione SELECT para volver
al modo de la contestadora.
5. Cuando usted recupera sus
mensajes desde otra
localidad, debe introducir su
contraseña con exactitud.
Véase el capítulo siguiente.
IMPORTANT Especiales
SAFETY
Funciones
INSTRUCTIONS
Recuperación de mensajes
desde otra localidad:
1. Llame a su teléfono VCO
desde un teléfono de texto,
desde otro teléfono VCO, o
desde un teléfono público
tipo TTY/ TDD.
2. Cuando conteste su VCO,
usted verá el mensaje de
saludo.
3. Introduzca el signo de la
barra diagonal “ / ”, y su
contraseña personal si usted
ha establecido una. Luego,
presione la barra de espaci
amiento o la tecla de
retorno.
4. Sus mensajes aparecerán en
la pantalla TTY.
5. Al final de los mensajes,
aparece “BORRAR MENS?
S/N” , seguido por “REPETIR
MENS? S/N” . Escriba “S”
en caso afirmativo y “N”, en
caso contrario.
Uso de una contestadora
externa de voz
Ya que el VCO puede ser usado
por toda la familia como teléfono
amplificado estándar, usted puede
desear conectarlo a una contestadora externa de voz . Sin embargo, el teléfono VCO tiene una función de contestadora automática
la cual se puede activar al presionar el botón AUTO ANS en
el VCO. Si una contestadora de
voz se conecta al VCO y está activada al igual que la función de la
contestadora automática del
VCO, cuando el teléfono VCO
contesta la llamada, se apagará
la contestadora de voz y no se
grabará nada. Así mismo, si el
teléfono VCO está recibiendo un
texto al mismo tiempo que usted
está reproduciendo los mensajes
de voz, la reproducción de mensajes de voz interferirá con la
recepción de los mensajes de
texto.
Si usted desea usar una contestadora de voz con su teléfono VCO,
usted puede hacerlo. Pero, debe
asegurarse de que la función de
la contestadora automática del
teléfono esté desactivada.
65
IMPORTANT Especiales
INSTRUCTIONS
Funciones
Salida directa de audio
El conector AUDIO OUTPUT
permite conectar el teléfono VCO
a un dispositivo de ayuda auditiva, un lazo alrededor del cuello,
un implante coclear u otro dispositivo de ayuda auditiva.
AL
P
AUDIO
OUTPUT
Figura 36 - Conector de salida de audio
Para usar este puerto, enchufe un
cable auxiliar compatible y
conéctelo a su dispositivo de
ayuda auditiva. Hable a través
del auricular cuando use la
conexión de salida de audio.
Cable de adaptador
para implante coclear:
Hay un cable de adaptador
coclear disponible en Ameriphone
que se puede emplear para enchufar el teléfono VCO directamente
en un procesador de lenguaje.
66
¡ADVERTENCIA! Durante una
tempestad, evite el uso de teléfonos ya que puede sufrir una
sacudida eléctrica por la ocurrencia de relámpagos. Antes de enchufar cualquier cable en su procesador de lenguaje, debe consultar
con el fabricante de su implante.
Conexión del procesador de
lenguaje:
Enchufe el terminal monofónico
del enchufe en el procesador de
lenguaje.
Enchufe el terminal estéreo del
enchufe en el conector de salida
de audio del teléfono.
Hable a través del auricular cuando use el cable adaptador para el
implante coclear.
DIALOGUE VCO
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
Q
SIGNAL
M5
a.
b.
SELECT
A
B
C
MEMORY b
D
E
F
Z
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
, . ? : ;
" / ' + -
! $ () =
HOLD
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
HI
Figura 37 - Conexión del procesador
de lenguaje
IMPORTANT Especiales
SAFETY
Funciones
INSTRUCTIONS
PRINTER
12 VDC
500 mA
TTY/TDD
MANUAL
AUTO
Figura 38 - Conexión de la pantalla LVD
Conexión a la
impresora Q-90
El teléfono VCO puede usarse con
la impresora Q-90 de
Ameriphone. Conecte el cable de
la impresora Q-90 al conector de
la parte trasera del teléfono VCO.
MANUAL
PRINTON/OFF
PAPER FEED
SIZE LINE
AUTO
Figura 39 - Conexión de la impresora
Conexión a la pantalla
LVD y la impresora Q-90
El teléfono VCO se puede conectar tanto a la pantalla LVD como a
la impresora Q-90 mediante el
uso de un cable opcional. El
cable está disponible en
Ameriphone y puede conectar la
pantalla LVD a la impresora Q-90.
El número del modelo del cable
en Ameriphone es #79028.
SIZE LINE
PAPER FEED
PRINTON/OFF
Conexión al LVD
El teléfono VCO puede usarse
con la pantalla LVD de
Ameriphone, la pantalla de visualización grande para el teletipo Q90 TTY. Conecte el cable LVD
cable al conector de la parte
trasera del teléfono VCO Tenga
cuidado de no doblar ninguna
clavija.
PRINTER
12 VDC
500 mA
TTY/TDD
MANUAL
AUTO
Figura 40 - Conexión del teléfono VCO a
la pantalla LVD y a la impresora Q-90
impresora.
67
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Cuadro
de localización
de averías
El cuadro siguiente le ayudará a resolver la mayoría de los problemas que
pueden surgir durante el uso de su teléfono. Si la dificultad continúa,
comuníquese con Ameriphone o con su distribuidor autorizado para pedir
ayuda.
SÍNTOMA
68
CAUSA Y ACCIÓN CORRECTIVA
La pantalla se pone en blanco.
No hay suministro de energía. La pantalla funciona
con electricidad de CA, compruebe que el adaptador CA esté enchufado en la pared, y que el
conector esté enchufado en el teléfono VCO.
No hay tono de marcación.
1. Compruebe todas las conexiones del cable
telefónico.
2. Extraiga las pilas auxiliares, si éstas están
instaladas. Enchufe el adaptador CA primero y
luego, reinstale las pilas.
No aparecen las letras cuando se
presiona el teclado
Se encuentra todavía en modo teléfono. Presione
SELECT para entrar en el modo texto.
No se marca el número cuando se
presiona el botón de memoria
No hay ningún número almacenado en ese botón
de memoria. Véase “Programación de números de
marcación frecuente.”
No sucede nada cuando se presiona
el botón RELAY
No hay ningún número almacenado en el botón
RELAY. Véase “Programación del número de
servicio de transmisión.”
Mensaje indescifrable en la pantalla
Presione SELECT una vez para corregir el mensaje
recibido.
La llamada no se puede marcar, o se
marca lentamente
Véase el capítulo “Instalación del VCO” para
restablecer el conmutador de modos de marcación.
El teléfono VCO no tiene un timbre
audible
Asegúrese de que el timbre no esté establecido en
la posición “Off”.
Cumplimiento
IMPORTANT SAFETY
con
las Normas
INSTRUCTIONS
Información correspondiente a la
sección 68 de las Normas de la
FCC
Este Sistema cumple con lo
establecido en la sección 68 de
las Normas de la FCC y los
requisitos establecidos por el
ACTA. En la parte inferior de este
equipo se encuentra una etiqueta
que entre otras informaciones
contiene un identificador de
producto en el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Deberá
proporcionar este número a su
compañía de teléfonos si le es
requerido.
El tomacorriente y la ficha de
conexión usados para conectar
este equipo a la instalación
eléctrica del establecimiento y a
la red telefónica deberán cumplir
con las normas de aplicación de
la FCC sección 68 y con los
requisitos establecidos por el
ACTA. Se provee con este
producto un cable de teléfono y
enchufe modular RJ11 USOC que
cumple con las normas vigentes.
Está diseñado para ser conectado
a un tomacorriente modular que
también cumple con las normas
vigentes. Vea las instrucciones de
instalación para mayores detalles.
El REN (Número de Equivalencia
de Dispositivo de Llamadas) se
utiliza para determinar el número
de artefactos que se pueden
conectar a una línea de teléfono.
Es posible que los teléfonos no
suenen en respuesta a una
llamada entrante cuando el REN
es excesivo. En la mayoría de las
áreas -aunque no en todas- la
suma de los REN no debe ser
mayor que cinco (5.0). Contacte a
su compañía telefónica local para
confirmar el número de artefactos
que pueden conectarse a una
línea, según lo determinado por el
REN total. En el caso de
productos aprobados con
posterioridad al 23 de Julio de
2001, el REN del producto es
parte del identificador de
producto con formato
US:AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ##
son el REN sin el punto decimal
(por ejemplo, 03 es un REN de
69
Cumplimiento
IMPORTANT INSTRUCTIONS
con las Normas
0.3). En el caso de productos
anteriores, el REN aparece en la
etiqueta por separado.
70
Si este equipo de teléfono, el
teléfono VCO, daña la red
telefónica, la compañía de
teléfonos le informará por
anticipado que podría ser
necesario discontinuar
temporalmente su servicio. Pero si
no resultara posible informarle por
anticipado, la compañía de
teléfonos se comunicará con el
cliente tan pronto como sea
posible. Además, se le informará
sobre su derecho a presentar una
queja en la FCC si lo considera
necesario. La compañía de
teléfonos podrá hacer cambios en
sus instalaciones, equipos,
operaciones o procedimientos que
podrían afectar la operación de
los equipos. Si esto ocurriera, la
compañía de teléfonos se lo
informará por anticipado de
modo que usted pueda hacer las
modificaciones que resulten
necesarias para mantener su
servicio libre de interrupciones.
Si este equipo telefónico presenta
problemas, o para obtener
información sobre reparaciones o
garantías, contacte a Walker /
Ameriphone al 1-800-874-3005.
Si el equipo está causando daños
a la red telefónica, la compañía
de teléfonos podría solicitarle
desconectar el equipo hasta que
se resuelva el problema.
NO DESARME ESTE EQUIPO.
Este equipo telefónico no está
concebido para ser reparado, y
no contiene partes reparables. La
apertura del equipo o cualquier
intento de repararlo anulará la
garantía. Llame al 1-800-8743005 para información sobre
servicio técnico o reparaciones.
La conexión a un servicio de línea
compartida se encuentra sujeta a
las tarifas del estado. Contacte a
la comisión de empresas de
servicios públicos del estado, a la
comisión de servicios públicos o a
la comisión de corporaciones
para obtener información.
Si su casa posee un sistema de
alarma conectado a la línea
telefónica, asegúrese de que la
instalación de este equipo
telefónico no desactive su sistema
Cumplimiento
con las Normas
de alarma. Si tiene dudas sobre
lo que puede llegar a desactivar
a su sistema de alarma, consulte
con su compañía de teléfonos o
con un técnico calificado.
Este equipo telefónico es
compatible con audífonos.
Le recomendamos la instalación
de un supresor de sobrecargas de
línea en el tomacorriente en el
cual se conecta este equipo. Las
compañías telefónicas informan
que sobrecargas eléctricas,
típicamente descargas de rayos,
son muy destructivas para equipos
de clientes conectados a la red de
CA.
Teléfonos en que las llamadas se
pagan con monedas o tarjetas de
crédito:
La compañía de teléfonos debe
ser notificada antes de la
conexión para que se respeten las
tarifas del estado. En algunos
estados la comisión de empresas
de servicios públicos del estado,
la comisión de servicios públicos
o la comisión de corporaciones
deben aprobar la conexión por
anticipado.
Información correspondiente
a la sección15 de las Normas
de la FCC
Este artefacto cumple con lo
establecido en la sección 15 de
las Normas de la FCC. Su
operación se encuentra sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1)
Este artefacto no debe causar
interferencias dañinas, y (2) este
artefacto debe aceptar cualquier
interferencia que reciba,
incluyendo aquellas interferencias
que pueden causar fallas en su
operación.
Su Teléfono VCO ha sido
sometido a pruebas, y a través
de ellas se ha demostrado que
cumple con los límites de un
artefacto digital de Clase B, según
lo establecido en la sección 15 de
las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para
proveer una razonable protección
contra las interferencias dañinas
en las instalaciones domiciliarias.
71
Cumplimiento
IMPORTANT INSTRUCTIONS
con las Normas
72
Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no es in stalado y usado
según las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas a
las comunicaciones por radio.
Por otro lado, no se puede
garantizar que la generación de
interferencias pueda evitarse en
todas las instalaciones. Por lo
tanto, si este equipo causa
interferencias dañinas a la
recepción de radio o televisión
–algo que se puede determinar
encendiendo y apagando el
equipo- se le recomienda tratar de
corregir la interferencia mediante
una de las siguientes medidas:
1. En lugares donde pueda
ser hecho con seguridad,
reorientar la antena receptora de radio o televisión.
2. Cambiar la ubicación de
la televisión, radio u otro
equipo receptor respecto
del equipo telefónico tanto
como sea posible. (Así se
aumenta la separación
entre el equipo telefónico y
el receptor).
3. Conectar el equipo telefónico a un tomacorriente
que pertenezca a un
circuito diferente de aquel
en que estén conectados la
televisión, la radio u otro
equipo receptor.
4. Consultar a su representante
o a un técnico experimentado
de radio y televisión para
obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o
modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el
fabricante responsable de la
conformidad con las normas
vigentes pueden anular la
autoridad del usuario para operar
el equipo.
RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS
Ameriphone Products by Walker,
una División de Plantronics, Inc.
12082 Western Avenue, Garden
Grove, CA 92841
Teléfono: 800-874-3005
Especificaciones Técnicas de la
Industria de Canadá
Este producto cumple con las
especificaciones técnicas de
aplicación de Industria Canadá.
Cumplimiento
IMPORTANT SAFETY
con
las Normas
INSTRUCTIONS
Antes de instalar este equipo el
usuario debe asegurarse de que
esté autorizado a conectarse a la
red de la compañía de
telecomunicaciones de su zona.
Asimismo, se debe instalar el
equipo usando un método de
conexión aceptado. En algunos
casos, la instalación interna que
hace la compañía en el caso de
un servicio individual de línea
única se puede extender mediante
la instalación de un conector
certificado (una extensión del
cable telefónico). El cliente debe
saber que el cumplimiento de los
requisitos arriba mencionados no
impide el deterioro del servicio en
ciertas circunstancias.
Para reparar un equipo
certificado se debe recurrir a un
servicio técnico autorizado y
recomendado en Canadá por el
proveedor. Cualquier reparación
o modificación del equipo por
parte del usuario puede dar lugar
a que la compañía de
telecomunicaciones solicite al
usuario que desconecte el equipo.
Por su propia protección, los
usuarios deben asegurarse de que
las conexiones terrestres del
servicio de electricidad, las líneas
telefónicas y la cañería de metal
de la red sanitaria interna, si la
hubiere, estén todas conectadas.
Esta precaución es
particularmente importante en
zonas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben
intentar realizar estas conexiones
por sí mismos. Deben consultar a
las autoridades encargadas de
inspeccionar la instalación
eléctrica o a un electricista, según
corresponda.
El Número de Equivalencia de
Dispositivo de Llamadas (Ringer
Equivalent Number) indica el
número máximo de terminales
que está permitido conectar a una
interfaz de teléfono.
La terminación en una interfaz
puede consistir en cualquier
combinación de dispositivos sujeta
al requisito de que el Número de
Equivalencia de Dispositivo de
Llamadas de todos los dispositivos
no sea mayor que cinco.
[El término “IC:”antes del número
de certificación / registro sólo
significa que cumple con las
especificaciones técnicas de
Industria Canadá]
73
Garantía
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Esta garantía sólo cubre los
productos Ameriphone que hayan
sido comprados y usados en los
Estados Unidos o Canadá.
Ameriphone garantiza el teléfono
VCO contra cualquier defecto de
materiales o construcción por el
término de un año a partir de la
fecha de compra.
Si su producto Ameriphone es
defectuoso y retornado dentro de
los 30 días de la fecha de
compra, el representante de
Ameriphone lo reemplazará sin
costo alguno.
Si es retornado después de los 30
días pero antes de un año de la
fecha de compra, lo repararemos
sin cargo alguno. Podremos usar
partes nuevas o reacondicionadas
para la reparación de su VCO. Si
decidimos reemplazar su
VCO, lo podremos reemplazar
por un producto nuevo o
reacondicionado igual o similar.
La reparación o reemplazo tendrá
una garantía de 90 días o del
74
tiempo restante de su garantía
original, el que sea mas largo de
los dos.
Garantías implícitas, incluyendo
aquellas por aptitud para un
propósito particular y comercial
(una garantía no escrita de que el
producto es apropiado para uso
común), están limitadas a un año
a partir de la fecha de compra.
No compensaremos por pérdida
de tiempo, inconvenientes,
imposibilidad de uso de su
teléfono VCO o su falla, o
cualquier otro daño eventual o
resultante. Algunos estados no
permiten la limitación con
respecto a cuanto tiempo dura
una garantía implícita o la
exclusión de daños eventuales o
resultantes, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones
anteriores pueden no
corresponderle a usted.
Para obtener servicio de garantía
por su VCO, debe presentar prueba de la fecha de compra. Dentro
de los 30 días de la fecha de
IMPORTANT SAFETY
Garantía
INSTRUCTIONS
compra, retorne su VCO al lugar
donde lo compró para un reemplazo inmediato. Luego de los 30
días, llame a Ameriphone al 800874-3005 (voz) o 800-772-2889
(TTY) para averiguar el centro
autorizado más cercano a su
domicilio. Usted debe pagar
todos los gastos de envío por
adelantado.
Le sugerimos que guarde la caja
original por si necesita enviarnos
el VCO. Cuando lo envíe para ser
reparado bajo garantía, incluya
su nombre, dirección, número de
teléfono, comprobante de compra
y la descripción del problema.
Luego de reparar el producto,
nosotros (o el centro de
reparación autorizado) se lo
enviaremos de regreso sin costo
dentro de los Estados Unidos y
Canadá. RESIDENTES CANADIENSES: llamar a Ameriphone al
800-874-3005 (voz) o 800-7722889 (TTY) por instrucciones.
de envío a nuestro centro de
reparación, alteraciones,
reparaciones no autorizadas, falla
en seguir las instrucciones, uso
indebido, uso fuera de los Estados
Unidos o Canadá, incendio,
inundaciones o catástrofes.
Tampoco garantizamos que el
producto será compatible con
algún equipo telefónico en
particular, línea compartida,
centrales telefónicas o sistemas
telefónicos más complejos. Si su
VCO no está cubierto por esta
garantía, llámenos al 800-8743005 (voz) o 800-772-2889 (TTY)
para averiguar si podemos
reparar su VCO así como
también por cualquier otra
información acerca de
reparaciones. Las reparaciones
tendrán una garantía de 90 días.
Esta garantía no cubre defectos
resultantes por accidentes, daños
75
Caractéristiques
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Amplificación máxima
Alta frecuencia (3KHz): 40dB
Banda ancha (300 a 3000Hz):
30dB
Rango de control de tono
Rango completo: 300 a 3000Hz
usando un control deslizante.
Dimensiones
Tamaño: 91/2” x 7” x 31/4”
Peso: 2.52 lbs.
Alimentación
Fuente de Alimentación 9 VCC,
300 MA
Pilas: 4 pilas alcalinas AA (no
incluidas)
VCO and AMERIPHONE and Walker
are registered trademarks of Plantronics, Inc.
Precision engineered in the U.S.A.
76
Índice
Cable adaptador para
implante coclear . . . . . . . .
Conexión para instalación de
mesa o de pared
Instalación de mesa . . . . . .
Instalación de pared . . . . . .
Conexión de salida de audio .
Conexión para
procesador de voz . . . . . . .
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones . . . . . . . . . . . . . . .
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayuda de Ameriphone . . . . . .
Llamada en espera . . . . . . . .
Tono de voz de recepción . . .
Volumen de voz de recepción .
Instalación de la batería
de respaldo . . . . . . . . . . .
Remarcación del último número
Control del contenido . . . . . . .
Programación de los botones
de la memoria . . . . . . . . . .
Volumen y Tono de la voz . . . .
Recibo de Compra . . . . . . . .
Cuadro de localización
de averías . . . . . . . . . . . .
Garantía . . . . . . . . . . . . . . .
. .66
. .49
. .49
. .66
.
.
.
.
.
.
.
.
.65
.69
.47
.52
.45
.52
.51
.51
. .48
. .52
. .46
. .41
. .51
. .30
. .53
. .74
77
FRANÇAIS
®
VCO
VCO
Manuel d’utilisation
M06597
©AMERIPHONE®
VCO
5280-2861
∆
A
6/03
Table des matières
Important ! Prière de lire ce qui suit. ...................................................................82
Présentation du VCO .....................................................................................................83
Contenu de la boîte ........................................................................................................84
Description du VCO ........................................................................................................85
Installation du VCO ........................................................................................................86
Installation des piles de réserve........................................................................................86
Installation sur table ou sur mur........................................................................................86
Sur table ...................................................................................................................86
Sur mur.....................................................................................................................87
Réglage de votre VCO ....................................................................................................89
Volume de la voix du correspondent.................................................................................89
Timbre de la voix du correspondent..................................................................................89
Volume de Sonnerie........................................................................................................90
Mise en attente.. ............................................................................................................90
Recomposition du dernier numéro ....................................................................................90
Flash (témoin clignotant) .................................................................................................91
Fonctions Spéciales .........................................................................................................92
Indicateur d’appel n’ayant pas reçu de résponse ...............................................................92
Appel d'un numéro d'urgence .........................................................................................92
Programmation du numéro de service de relais .................................................................92
Programmation du numéro d’urgence ...............................................................................93
Pour effectuer des appels d’urgence vocaux avec le VCO...................................................94
Pour effectuer des appels d’urgence VCO en mode texte ....................................................94
Programmation des touches de mémoire ...........................................................................95
Programmation des 5 premiers numéros dans une touche de mémoire .................................96
Appels normaux.............................................................................................................97
Utilisation du relais avec VCO.... .....................................................................................97
Response aux appels VCO ............................................................................................102
Communications en mode téléscripteur (ATS / TTY) ..........................................................103
Utilisation d’un répondeur vocal externe.............. ...........................................................106
Sortie audio directe......................................................... .............................................106
Cable adaptateur pour implant cochléaire............................................................. .........106
Connexion d’un appareil d’assistance auditive .... ...........................................................107
Connexion à l’écran LVD...............................................................................................107
Connexion à l’imprimante Q-90.....................................................................................107
Table de Diagnostic.......................................................................................................109
Garantie......................................................................................................................115
Caractéristiques............................................................................................................117
Index ..........................................................................................................................118
Important! Prière de
lire ce qui suit.
Lorsque vous utiliserez votre téléphone, suivez
toujours les mesures de sécurité de base suivantes
afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
Se conformer à tous les avertissements et à
toutes les instructions marqués sur l’appareil.
2. Pendant un orage électrique, ne pas utiliser de
téléphone autre qu’un téléphone sans cordon. Il
pourrait y avoir un léger risque de choc électrique.
3. Ne pas utiliser le téléphone près d’une fuite de
gaz. Si vous croyez qu’il y a une fuite de gaz,
signalez celle-ci immédiatement en utilisant un
téléphone qui ne se trouve pas à proximité de la
fuite de gaz.
4. Ne pas utiliser le téléphone dans un endroit
humide ou lorsque vous êtes mouillé. Par exemple,
ne pas l’utiliser sous la douche, près d’une piscine,
d’une baignoire, d’un lavabo de cuisine ou de
salle de lavage, ni dans un sous-sol humide. Ne
pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol.
Si un liquide quelconque est renversé sur l’appareil,
débranchez la prise téléphonique et le cordon
d’alimentation immédiatement. Ne pas le brancher
de nouveau avant qu’il soit complètement sec.
5. Ne pas placer cet appareil dans un endroit où
les cordons risquent d’être piétinés. Protéger les
cordons de tout dommage ou frottement.
6. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, lire
la section "En cas de difficultés". Si vous ne trouvez
pas la solution à votre problème ou si l’appareil
est endommagé, reportez-vous à la garantie
d’Ameriphone. Ne pas ouvrir l’appareil sauf pour
suivre les instructions contenues dans ce manuel.
L’ouverture et l’assemblage de l’appareil peuvent
exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses
ou à d’autres risques. L’ouverture de l’appareil
entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie.
7. Débrancher l’appareil de la prise murale et confier
toute réparation à un technicien qualifié dans
les conditions suivantes:
A. Si le cordon est endommagé.
B. Si un liquide a été renversé sur l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement
quand les instructions d’utilisation sont
respectées, ne faites que les rajustements
qui sont expliqués dans ce manuel d’utilisation
car vous pourriez l’endommager davantage.
E. Si l’appareil à été échappé ou s’il semble
être endommagé.
F. Si le rendement de l’appareil est nettement
réduit.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES À
L’INTENTION DES UTILISATEURS CANADIENS
AVIS: L’étiquette du ministère des Communications
du Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à
certaines normes de protection, d’exploitation et de
sécurité des réseaux de télécommunications. Le
ministère ne garantit pas toutefois que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer le présent matériel, l’utilisateur doit
s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux
installations de l’entreprise locale de télécommunications.
Le matériel doit également être installé selon une
méthode de raccordement approuvée. L’abonné ne
doit pas oublier que malgré le respect des conditions
énoncées ci-dessus, il se peut qu’il y ait dégradation
du service dans certaines situations. Le matériel
homologué doit être réparé par un centre d’entretien
canadien autorisé désigné par le fournisseur. La
compagnie de télécommunications se réserve le
droit de demander à un utilisateur de débrancher un
appareil s’il a effectué des réparations ou des
modifications ou si l’appareil fonctionne mal.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer
que tous les fils de mise à la terre de la source
d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des
canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions rurales.
MISE EN GARDE: L’utilisateur ne doit pas tenter de
faire les raccordements de mise à la terre lui-même;
il doit avoir recours à un service d’inspection
des installations électriques ou à un électricien, le
plus tôt possible.
AVIS: Le facteur de charge attribué à chaque
appareil permet de déterminer le nombre total de
téléphones pouvant être raccordés à une même
ligne. Pour éviter les surcharges, la somme des
facteurs de charge des appareils raccordés à la
ligne ne doit pas dépasser 100, quel que soit le
modèle utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
82
Présentation du VCO
Merci d’avoir choisi le téléphone
amplifié VCO (Voice Carry
Over : transmission phonique
vocale) d’Ameriphone. Ce mode
d’emploi et le Guide rapide qui
l’accompagne vous donnent les
informations nécessaires pour
utiliser votre VCO efficacement et
sans risques. Lisez entièrement ce
manuel avant d’utiliser votre téléphone. Conservez le manuel près
du téléphone pour pouvoir le consulter facilement.
Service de garantie
Votre téléphone est conçu pour
offrir plusieurs années de bon
fonctionnement. En cas de problèmes de fonctionnement non
résolus après la consultation de
la table de la page 20, suivez la
procédure de garantie indiquée à
la page 22.
Reçu
Assurez-vous de conserver votre
reçu comme preuve de la date
83
d’achat au cas où vous auriez
besoin de recourir au service de
garantie.
Service à la clientèle
Si vous avez des questions au sujet
de votre VCO, téléphonez à notre
Service à la clientèle au (714) 8970808 (VOIX) ou au (714) 8971111 (TTY).
Contenu de la boîte
DIALOGUE VCO
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
M5
a.
b.
SELECT
Q
SIGNAL
MEMORY b
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
, . ? : ;
" / ' + -
! $ () =
HOLD
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
VOL
TONE
Combiné
LO
HI
Base
Câbles téléphoniques
VCO
OPERATING
INSTRUCTIONS
AND
QUICK GUIDE
Câble torsadé du
combiné
Guides d’utilisation
Support d’installation
Figure 1 – Contenu de la boîte
Adaptateur
électrique
84
Description du VCO
Bouton de
VOLUME DE SONNERIE
Connecteur de
RINGER
DIAL
AUDIO
Off Lo Hi
T
OUTPUT
P
SORTIE AUDIO
Connexion à L’ADAPTATEUR
et à la ligne
téléphonique
ÉLECTRIQUE
Bouton
TONE
/
PULSE
(fréquences vocales/impulsions)
AC Power indicator
Touche
Touche
RELAY
(relais)
Touche
AUTO ANSWER
RELAY MESSAGE
(relais du message)
DIALOGUE VCO
(réponse automatique)
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
SPACE
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
M5
b.
MEMORY b
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
, . ? : ;
" / ' + -
! $ () =
HOLD
PROG
Écran à cristaux liquides (LCD)
Témoin de signal
Touche MEMORY (mémoire)
a.
SELECT
Q
SIGNAL
FLASH
REDIAL
Touche MEMORY B (mémoire B)
Touche SELECT (sélection)
Touche EMERGENCY
(numéros d’urgence)
Touche
REDIAL (renumérotation)
Touche
FLASH (témoin clignotant)
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
Touche
HI
HOLD
(mise en attente)
Curseur
TONE
(volume de
la tonalité)
85
Figure 2 — Contrôles de la base
Curseur
VOL (volume)
Témoin RING (signal lumineux d’appel)
Touche AMPLIFY
Témoin AMPLIFY
Touche
PROG (programmation)
Installation
Le réglage de votre VCO se fait
en trois étapes.
• Insérez quatre piles AA
rechargeables NiCd pour
pouvoir sauvegarder les
données en cas de panne de
secteur.
• Décidez si vous voulez placer
le téléphone sur une table ou
accroché au mur.
• Connectez les éléments du
téléphone.
Installation des piles de
sauvegarde
En cas de panne de secteur, le
VCO fonctionnera 4 à 8 heures
avec quatre piles AA rechargeables NiCd (non fournies). Si le
téléphone n’est pas utilisé, les
piles resteront chargées plusieurs
mois.
Insérez ici
4 piles AA.
Appuyez ici
avec la pointe
d’un stylo pour
ouvrir le
compartiment
des piles.
MANUAL
AUTO
Figure 3 – Accès aux piles
Installation de nouvelles piles :
1. Faites glisser le couvercle du
compartiment situé sous le
téléphone (Figure 3). Il se
peut que vous deviez
enfoncer la pointe d’un stylo
dans l’ouverture du couvercle.
2. Installez quatre piles AA
rechargeables NiCd neuves.
Assurez-vous de respecter la
polarité indiquée sur la base
du compartiment. (symboles
« + » et « - » ).
Connexion pour l’installation sur une
table ou sur un mur
Mettez le bouton de mode de
numérotation en position T (tone :
fréquences vocales) si vous disposez d’un service à fréquences
vocales. Mettez-le en position P
(pulse : impulsions) si vous avez
un téléphone à cadran rotatif.
Utilisation sur une table :
1. Connectez le câble de ligne
téléphonique et le câble du
combiné à la base, comme
indiqué sur la Figure 4.
2. Raccordez l’adaptateur
électrique à une prise et à la
base, comme indiqué sur la
Figure 4.
86
Installation
M
1
M
2
M
3
M
4
M
7
M
5
M
8
M
6
M
9
M
10
M
11
Câble de ligne
Câble du
combiné
(torsadé)
Adaptateur électrique
Figure 4 : Comment raccorder les
différents éléments
2. Insérez les languettes de la
base dans les fentes de la
partie inférieure de la base
comme indiqué sur la Figure
7. Insérez le support et
enfoncez-le fermement vers le
bas jusqu’à ce qu’il se mette
en place avec un léger bruit.
3. Décrochez le combiné et
atten dez la tonalité.
Le téléphone est prêt à l’emploi.
MANUAL
AUTO
Installation sur un mur
1. Dégagez de la base le
crochet du combiné, comme
indiqué sur la Figure 6, et
mettez-le à l’envers, de façon
que le crochet soit orienté
vers le dessus pour maintenir
le combiné quand vous rac
crochez.
Figure 6 — Support pour
installation sur un mur
3. Cherchez un connecteur
téléphonique sur un mur,
près d’une prise de courant,
et maintenez le téléphone en
position verticale.
4. Raccordez le câble (court)
de ligne téléphonique au
connecteur mural comme
indiqué sur la Figure 7.
87
Figure 5 — Comment inverser la
position du crochet
Installation
électrique au téléphone et
raccordez le combiné.
MANUA
L
AUTO
Figure 7 — Installation sur un mur
5. Inclinez le téléphone vers le
bas de façon à toucher LA
PLUS BASSE des deux
pointes. Insérez LA POINTE
QUI EST DU CÔTÉ DU MUR
dans la partie INFÉRIEURE
du support du téléphone.
8. Branchez le câble (court) de
l'adaptateur électrique dans
la prise électrique murale.
Décrochez le combiné et
attendez la tonalité. Le télé
phone est maintenant prêt à
l’emploi.
6. Une fois que vous avez
inséré la pointe inférieure,
insérez la pointe
SUPÉRIEURE dans le support
et faites glisser le téléphone
vers le bas jusqu’à ce qu’il
tienne bien sur le mur.
7. Branchez le câble de ligne
(court) au téléphone,
raccordez l’adaptateur
88
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Réglage de votre
VCO
Volume de la voix du
correspondant
HOLD
PROG
1. Pressez la touche AMPLIFY
comme indiqué sur la Figure
8, pour activer ou désactiver
la fonction d’amplification de
la voix du correspondant.
Quand AMPLIFY est activé,
l’indicateur AMPLIFY est
allumé.
HOLD
0
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
REDIAL
VOL
TONE
LO
*
FLASH
AMPLIFY
HI
Figure 8 — Touche et témoin AMPLIFY
2. Réglez le volume du com
biné en déplaçant le curseur
VOL (Figure 9). Si la fonction
AMPLIFY est activée, le
volume de la voix de votre
correspondant sera plus fort
de 26 dB.
HI
Figure 9 — Curseur de réglage du volume
Timbre de la voix du
correspondant
Le VCO possède un réglage du
timbre acoustique pour vous permettre de régler les fréquences et
mieux entendre votre correspondant. Pour trouver le filtrage de
fréquences qui vous convient le
mieux, suivez ces étapes :
1. Quand vous entendez une
voix sur la ligne, pressez la
touche AMPLIFY comme
indiqué sur la Figure 8.
2. Réglez le curseur TONE
selon votre audition, comme
indiqué sur la Figure 10.
HOLD
PROG
FLASH
AMPLIFY
TONE
LO
REDIAL
VOL
HI
Figure 10 — Curseur de réglage du timbre
89
Réglage de votre VCO
*
Volume de sonnerie
HOLD
1. Vous pouvez régler le
volume de sonnerie (RINGER
VOLUME) jusqu’à 95 dB. Les
valeurs disponibles sont OFF,
LO et HI (désactivé, faible,
fort) comme indiqué sur la
Figure 11.
RINGER
Off Lo Hi
DIAL
T
P
Figure 11 — Volume de sonnerie
Mise en attente
Pour mettre la ligne en attente,
pressez la touche HOLD et remettez le combiné dans la base. En
mode voix, l’écran affiche « CALLON HOLD & MUTE » (appel en
attente, mode silencieux). En
mode texte, il affiche et transmet
le message « PLS HOLD… » («
Veuillez garder la ligne »).
Nota : Si vous décrochez poste
raccordé à la même ligne que le
0
#
P
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 12 — Touche de mise en attente
VCO lorsque celui-ci est en
attente, le VCO se déconnecte et
vous pouvez continuer votre conversation sur cet autre poste. Si
vous ne décrochez pas un autre
poste pendant 3 minutes, le téléphone se déconnecte.
Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le dernier
numéro composé, décrochez le
combiné et pressez REDIAL. Le
téléphone recomposera jusqu’à
31 chiffres.
*
HOLD
0
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 13 — Touche de renumérotation
90
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Réglage de votre
VCO
Flash (témoin clignotant)
Pressez la touche FLASH comme
indiqué sur la Figure 14 pour
accéder aux services spéciaux
fournis par votre compagnie de
téléphone locale, comme Appel
en attente et Téléconférence.
*
HOLD
0
#
E
FLASH
PROG
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 14 — Touche Flash
91
IMPORTANT SAFETY
Fonctions spéciales
INSTRUCTIONS
Indicateur d’appel n’ayant pas
reçu de réponse
HOLD
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
Programmation du numéro de
service de relais
1. Décrochez le combiné et
pressez la touche PROG.
HI
*
HOLD
Figure 15 — Indicateur d’appels
n’ayant pas reçu de réponse
Si personne ne répond à un appel
après 4 sonneries, cet indicateur
clignote jusqu’à ce que le combiné soit décroché ou que l’alimentation soit interrompue. Cette
fonction n’exige aucun service
optionnel de votre compagnie de
téléphone. Il est utile si vous vous
éloignez un instant lorsque vous
attendez un appel. Pour désactiver cette fonction, débranchez
l’adaptateur électrique et enlevez
toutes les piles. Appuyez la touche
HOLD pendant que vous reconnectez l’adaptateur électrique,
puis réinstallez les piles.
Appliquez la même procédure
pour réactiver cette fonction.
0
#
FLASH
PROG
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 16 — Touche Flash
2. Tapez sur le clavier le
numéro du service.
G
H
I
4
7
P
R
S
*
5
8
0
J
K
L
T
U
V
6
9
O
P
E
#
M
N
O
W
X
Y
Figure 17 – Clavier du téléphone
3. Pressez la touche RELAY
pour mettre le numéro en
mémoire. Raccrochez
immédiatement.
92
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
M3
RELAY
POWER
REL MGS
AUTO ANS
G
H
I
X
7
M1
M2
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
Programmation du numéro
d’urgence, de votre propre
numéro et du numéro de votre
communicateur interurbain
Programmation :
1. Décrochez le combiné et
pressez la touche PROG,
puis la touche
*
HOLD
P
E
M3
M4
a.
a.
b.
b.
SELEC
PROG
AMPLIFY
TONE
LO
HI
Figure 19 — Touche
PROG
93
*
T
U
V
6
9
O
P
E
#
Figure 21 — Clavier
du téléphone
Figure 18 – Touche RELAY
0
P
R
S
5
8
0
J
K
L
A
B
Figure 20 — Touche
URGENCE
2. Tapez 911 si ce service est
disponible, ou votre
numéro local d’appels
d’urgences, jusqu’à 14
chiffres. Pressez
pour sauvegarder le
réglage.
M
N
O
M4
a.
a.
b.
b.
SELEC
W
X
Y
A
B
Figure 20 — Touche
URGENCE
3. Inscrivez votre nom
(jusqu’à 30 caractères) et
pressez
pour
sauvegarder. (Pour taper
des chiffres ou des lettres,
pressez plusieurs fois la
touche jusqu’à ce que le
chiffre ou la lettre s’
affiche. Appuyez une
seconde pour que le
curseur passe à l’espace
suivant. Reportez-vous à la
section « Communication
en mode texte (ATS/TTY) »
pour effectuer un appel
ATS .)
4. Tapez votre adresse
(jusqu’à 45 caractères) et
pressez
pour
sauvegarder.
IMPORTANT
SAFETY
Fonctions spéciales
INSTRUCTIONS
5. Tapez votre numéro de
téléphone à domicile
(jusqu’à 14 chiffres) et
pressez pour sauvegarder.
Si votre relais exige que
vous indiquiez le nom de
votre communicateur
interurbain, passez à l’é
tape 6, sinon allez
directement à l’étape 7.
6. Tapez le nom de votre
communicateur interurbain
(jusqu’à 14 lettres), et
pressez pour sauvegarder.
7. Raccrochez.
8. Pour changer toute
information, répétez la
procédure à partir de
l’étape 1.
2. Quand le numéro répond,
le témoin de signal clig
note.
3. Indiquez votre nom, votre
adresse et le genre d’aide
dont vous avez besoin.
Pour effectuer des appels d’urgence VCO en mode texte avec
envoi d’un message d’urgence
1. Décrochez le combiné.
2. Composez le numéro
d’urgence s’il n’a pas été
programmé (voir section
précédente).
3. Pressez
M2
.
M3
M4
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
SELECT
Pour effectuer des appels
d’urgence vocaux avec le VCO
1. Composez le numéro
d’urgence (911).
A
B
C
M5
a.
MEMORY b
D
E
F
Figure 23 — Touche d’appel d’URGENCE
94
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
4. Le téléphone VCO
compose le numéro
d’urgence (si ce numéro a
été programmé) et transmet
ce message : « HELP! I AM
A VCO USER, PLS
RESPOND BY TYPING ON
A TTY, AND LISTEN TO
ME ON UR PHONE, votre
nom), (votre adresse),
(votre numéro) GA ». (« À
L‘AIDE I JE SUIS UN
UTILISATEUR DE
TÉLÉPHONE VCO,
RÉPONDEZ PAR ÉCRIT
SUR UN ATS/TTY ET
ÉCOUTEZ-MOI SUR
VOTRE TÉLÉPHONE, (votre
nom), (votre adresse),
(votre numéro) GA »).
5. Ce message sera retrans
mis avec des intervalles de
quelques secondes.
6. Le message s’arrêtera
quand le VCO recevra un
message ATS. Vous pouvez
aussi interrompre et
reprendre la transmission
du message en pressant
95
7. Continuez la conversation
en lisant et en parlant.
La composition à partir de la
mémoire du numéro du service
d’urgence et la fonction d’envoi de
message d’urgence ne sont fournis
que par commodité. Ameriphone
n’assume aucune responsabilité
quant à une dépendance du client
envers ces fonctions.
Programmation des touches de
mémoire
Vous pouvez composer automatiquement dix (10) numéros programmés en utilisant les touches de
mémoire indiquées sur la Figure
24. Vous pouvez programmer (ou
reprogrammer en utilisant la même
procédure) pour chaque touche un
numéro de téléphone comportant
jusqu’à 15 chiffres.
M1
M2
M3
M4
M5
a.
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
b.
SELECT
A
B
C
Q
MEMORY b
D
E
F
Z
Figure 24 – Les touches de mémoire
IMPORTANT
SAFETY
Fonctions spéciales
INSTRUCTIONS
Programmation des 5 premiers
numéros dans une touche de
mémoire :
1. Décrochez le combiné et
pressez PROG comme
indiqué sur la Figure 25.
*
HOLD
0
O
P
E
PROG
#
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 25 — Touche PROG
2. Tapez le numéro de
téléphone sur le clavier
(Figure 26) comme si vous le
composiez pour un appel.
N’oubliez pas de taper «1»
et/ou l’indicatif régional si
nécessaire.
G
H
I
4
7
P
R
S
*
HOLD
PROG
5
8
0
J
K
L
6
9
T
U
V
O
P
E
M
N
O
W
X
Y
#
FLASH
REDIAL
Figure 26 — Clavier du téléphone
3. Choisissez une touche de
mémoire (M1-M5; voir
Figure 24) et pressez-le pour
y sauvegarder ce numéro.
4. Raccrochez immédiatement
le combiné.
NB : Tout numéro déjà programmé
sur cette touche sera effacé.
5. Pour modifier un numéro
programmé, répétez
l’opération à partir de
l’étape 1.
NB : Évitez de programmer le 911
dans une touche de mémoire.
Enregistrement des 5 numéros
suivants sur les mêmes touches de
mémoire :
1. Décrochez le combiné et
pressez PROG comme
indiqué sur la Figure 25.
2. Tapez le numéro de
téléphone sur le clavier
comme si vous le composiez
pour un appel (Figure 26).
96
Fonctions spéciales
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
*
HOLD
0
#
E
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 27 — Touche AMPLIFY
3. Pressez la touche MEMORY
B, puis la touche de
mémoire (M1-M5) souhaitée
(Figure 24) pour
sauvegarder ce numéro
comme second numéro de
téléphone sur cette touche de
mémoire.
Appels normaux
1. Effectuez des appels ou
recevez-en comme pour les
conversations habituelles.
2. Pressez la touche AMPLIFY
pour activer ou désactiver
l’amplificateur.
3. Réglez les curseurs VOLUME
et TONE (timbre) suivant
votre audition
97
4. Raccrochez pour remettre les
réglages à leur valeur
initiale.
Utilisation du relais avec VCO
(transmission phonique vocale)
Les personnes à l’audition déficiente et parlant dans une communication peuvent communiquer
avec des personnes ayant une
bonne audition à l’aide de la
fonction de transmission phonique
vocale (voice carry over) de leur
service de relais téléphonique gratuit.
Dans un appel en VCO, la personne malentendante parle
directement à son interlocuteur.
L’Assistant de communication (AC)
relaie la réponse de l’interlocuteur
sous forme de texte sur l’écran du
téléphone VCO de la première
personne. Vous n’avez qu’à lire et
à parler.
Quand l’appareil VCO reçoit du
texte, il n’est pas possible de par-
IMPORTANT
SAFETY
Fonctions spéciales
INSTRUCTIONS
ler à l’autre personne ni à l’AC.
Vous devez attendre la fin du message de l’AC, indiquée par la
mention « GA ». Il est important
de signaler à votre interlocuteur
que c’est à son tour de parler, en
disant « À vous » ou « Go ahead
».
Certains services de relais permettent de relayer les appels d’un utilisateur VCO à un autre utilisateur
VCO (relais voix-voi; VTV -- Voiceto-Voice Relay;).
Procédure pour effectuer des
appels VCO
1. Pour effectuer un appel
VCO, décrochez le combiné
et appuyez la touche «
RELAY » ou composez le
711 sur le clavier.
L’Assistant de
communication (AC)
annonce en mode texte : «
Hi, VCO call, PLS GA »
(Bonjour. Ceci est un appel
VCO. À vous. »).
RELAY
POWER
REL MGS
AUTO ANS
X
Pour effectuer des appels VCO:
M1
Si votre service de relais a un
numéro spécial de téléphone pour
les appels ATS/TTY (indiqué sur
l’annuaire), utilisez ce numéro pour
vos appels VCO. (Le numéro de
communication vocale permet aux
gens de vous appeler au moyen du
service de relais).
M2
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figure 28 – Touche RELAY
2. Pressez la touche REL MSG
pour solliciter un appel
VCO.
POWER
RELAY
M1
a.
REL MGS
AUTO ANS
M2
a.
M3
a.
Figure 28 - REL MSG button
SP
X
M4
a.
a
98
Fonctions spéciales
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
3. Quand la mention « GA »
s’affiche, prononcez le
numéro que vous voulez
appeler. (Dans certains
endroits, vous pouvez aussi
simplement l’envoyer sous
forme de texte.)
Pour indiquer oralement des
informations relatives à l’appel :
1. Composez le numéro au
clavier ou à l’aide de la
mémoire RELAY.
RELAY
POWER
4. Quand vous êtes en ligne,
lisez les messages qui s’
affichent sur l’écran et
parlez quand vous voyez
s’afficher « GA ». Parlez
dans le combiné, en disant
« à vous » ou « go ahead »
quand vous avez fini votre
intervention.
M1
AUTO ANS
M2
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
2. L’AC vous répond oralement
(ce qui est indiqué par le
scintillement de l’indicateur
de signal). Parlez dans le
combiné, dites à l’AC que
vous êtes un utilisateur VCO
et donnez-lui les
informations pour l’appel.
Répétez ces informations
pour vous assurer que l’AC
a tout compris.
6. Raccrochez le combiné
quand vous avez terminé.
ELAY
REL MGS
M2
AUTO ANS BACKSPACE SPACE
M3
M4
SIGNAL
LED
M5
Figure 31 — Témoin de signal
99
X
Figure 30 — Touche RELAY
5. Continue votre conversation en
lisant et en parlant.
Si votre service de relais utilise le
même numéro pour les appels
vocaux et ATS/TTY, vous pouvez
indiquer les informations d’appel
soit oralement, soit par écrit.
REL MGS
IMPORTANT
SAFETY
Fonctions spéciales
INSTRUCTIONS
3. Quand vous êtes en ligne,
lisez les messages qui
s’affichent sur l’écran et
parlez quand « GA »
s’affiche. Dites « à vous » ou
« go ahead » quand vous
avez fini votre intervention
pour donner la parole à
votre interlocuteur.
GA » sur votre écran.
2. Tapez sur le clavier le numéro
que vous appelez (si vous
avez fait une erreur, pressez
PROG pour effacer le dernier
caractère), puis appuyez sur
les touches * et # (ce qui
fera s’afficher « GA ».)
*
4. Continuez votre
conversation en lisant et en
parlant.
HOLD
M1
AUTO ANS
M2
S
X
M3
FLASH
REDIAL
VOL
HI
Figure 33 – Touche PROG
1. Une fois que l’AC a répondu
oralement, attendez une ou
deux secondes; l’AC
répondra par écrit. Quand
vous voyez s’afficher «GA»,
pressez les touches SELECT
puis REL MSG. Vous verrez
s’afficher « VCO CALL PLS
REL MGS
PROG
AMPLIFY
Pour indiquer par écrit les
informations relatives à l’appel :
RELAY
#
P
E
TONE
LO
POWER
0
3. Quand vous êtes en ligne,
continuez en lisant et en
parlant.
Dans les endroits où l’AC doit
connaître le numéro interurbain de
votre télécommunicateur et/ou
votre propre numéro de téléphone, vous devez suivre la
procédure de « Programmation de
votre message d’appel d’urgence
» indiquée dans la section
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figure 32 —- Touche REL MSG
1. Lorsque l’AC vous le
demande, pressez REDIAL.
100
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
*
HOLD
0
O
P
E
PROG
#
FLASH
POWER
RELAY
REL MGS
AUTO ANS
SPACE
X
REDIAL
AMPLIFY
TONE
VOL
LO
HI
Figure 34 - Touche REDIAL
2. Votre téléphone VCO
transmettra : « Mon numéro
est...., Mon communicateur
interurbain est....GA ».
Pour effectuer des appels VCO à
l’aide de la numérotation par
mémoire :
Après avoir pressé RELAY et contacté un AC, pressez n’importe
quelle touche de mémoire pour
informer l’AC que vous voulez
effectuer un appel VCO et donnez-lui en même temps le numéro
de téléphone sauvegardé dans la
touche de mémoire. n’avez pas à
prononcer le numéro de téléphone.
1. Décrochez le combiné.
2. Pressez RELAY.
101
M1
M2
M3
M4
a.
a.
a.
a.
a.
b.
b.
b.
b.
b.
Figure 35 – Touche RELAY
3. Quand l’AC répond sous
forme texte, pressez la
touche de mémoire désirée.
Si le numéro est sauveg
ardé au deuxième rang
dans une touche mémoire,
pressez MEMORY B puis
cette touche.
4. Le téléphone envoie ce
message et l’affiche sur
l’écran; « I AM A VCO
USER, PLS CALL (numéro
sauvegardé dans la touche
de mémoire choisie pour
cela), GA » (« Je suis un
utilisateur VCO; appelez le
numéro… GA »). Vous
n’avez pas à prononcer le
numéro de téléphone. Si
nécessaire, pressez la
même touche de mémoire
pour répéter le message.
Fonctions spéciales
5. Quand vous êtes en ligne,
continuez votre appel
comme dans une
communication VCO normale.
3. Quand vous voyez « GA »
sur l’écran, parlez à votre
correspondant. Si rien ne
s’affiche, ce n’est pas un
appel VCO, mais un appel
vocal. Dites dans le
téléphone « Je suis un
utilisateur VCO.
Rappelez-moi à travers
votre opérateur de relais »,
en indiquant le numéro à
appeler pour utiliser le
service relais.
Cette procédure ne fonctionne que
si le téléphone est en mode texte.
Si vous êtes en mode voix, en
appuyant n’importe quelle touche
de mémoire vous composez le
numéro sauvegardé dans cette
mémoire (voir la section «
Numérotation à partir de la
mémoire »).
4. Continuez votre
conversation en lisant et en
parlant.
Réponse aux appels VCO
Nous vous recommandons fortement de dire à vos amis et associés de vous appeler au moyen du
service de relais en utilisant le
numéro de relais correspondant à
leur État.
1. Décrochez le combiné
quand le téléphone sonne.
2. Pressez REL MSG. Lisez le
message affiché.
POWER
RELAY
M1
REL MGS
AUTO ANS
M2
S
X
M3
M4
a.
a.
a.
a.
b
b
b
b
Figure 36 - Touche REL MSG
102
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
Communications en mode
téléscripteur (ATS/TTY)
Pour effectuer un appel ATS:
Vous pouvez utiliser le VCO pour
communiquer avec un appareil téléphonique téléscripteur (ATS/TTY).
Votre correspondant commencera à
utiliser son ATS et vous enverra un
message de bienvenue. Quand le
VCO recevra les messages écrits, il
se mettra automatiquement en mode
texte. L’écran affichera « BAUDOT
MODE » (mode Baudot) puis le
texte. Après l’affichage de la mention « GA », vous pouvez écrire
votre réponse sur le clavier du
VCO.
Pour taper un message ATS, utilisez
les touches du clavier en fonction
des lettres qui leur correspondent
(par exemple : le chiffre 2 sert à
taper les lettres A, B et C). Sur
l’écran, observer les caractères qui
s’affichent au-dessus du curseur
lorsque vous tapez plusieurs fois la
même touche. Quand la lettre
désirée s’affiche, attendez une seconde et le curseur passe à l’emplacement suivant, et tapez le car103
actère suivant. La touche SPACE sert
à taper un espace, et BACKSPACE
sert à reculer pour corriger. Les lettres « Q » et « Z » sont associées à
la touche 1; les autres caractères de
ponctuation sont obtenus au moyen
des touches *, 0 et #.
Choix de la vitesse de
transmission du texte :
Par défaut, le VCO transmet le
texte à la vitesse de 45,5 bauds
(États-Unis). Pour passer à la
vitesse internationale, pressez
SELECT et AUTO ANS. L’écran
affichera « INT SPEED SELECTED
» (vitesse internationale sélectionnée). Vous pouvez revenir à la
vitesse de la norme des Etats-Unis
de la même façon ou en raccrochant.
Couplage acoustique d’un ATS et
du VCO :
1. Décrochez le combiné et
mettez-le dans des coupelles
acoustiques ATS.
2. Composez le numéro sur le
clavier du VCO.
IMPORTANT
SAFETY
Fonctions spéciales
INSTRUCTIONS
3. Pressez SELECT pour passer
en mode Baudot.
4. Pressez quatre fois la touche
1 pour afficher « & ».
5. Continuez la conversation en
utilisant l’ATS.
6. Quand vous avez terminé,
raccrochez le combiné.
Utilisation du répondeur
automatique à texte
Le répondeur automatique du VCO
peut enregistrer jusqu’à 1728 caractères de texte. Le répondeur
envoie à chaque correspondant.un
message de bienvenue enregistré
lors de la fabrication : « THX U
FOR CLG, PLS LV A MSG GA » («
Merci de votre appel. Veuillez laisser un message. »)
Pour activer le répondeur :
1. Décrochez le combiné.
2. Pressez la touche AUTO
ANS. L’écran affiche : «
AUTO ANS ON 00 MSG
1=READ 2=ERASE 3=OFF »
(Répondeur automatique
activé. 00 messages. 1=
lecture, 2=effacement
3=désactivation). Le nombre
d’anciens messages
s’affichera jusqu’à ce que
vous les effaciez. Effacez les
anciens messages dont vous
n’avez pas besoin, pour
laisser de la place aux nou
veaux messages.
3.Raccrochez le combiné. Le
répondeur est maintenant
prêt à recevoir des
messages.
Pour lire les messages enregistrés:
1. L’écran indique le nombre
de messages reçus.
2. Pressez 1 pour lire vos
messages. Pressez 1 de
nouveau pour passer
directement au message
suivant. Quand vous avez
terminé, pressez 2 pour
effacer les messages.
104
Fonctions spéciales
3. Pressez 3 pour désactiver le
répondeur.
Programmation de votre mot de
passe (uniquement pour la consultation des messages à distance):
Pour votre sécurité, vous pouvez
attribuer un mot de passe personnalisé
qui protégera la confidentialité des
messages laissés sur le répondeur de
votre VCO.
1. Décrochez le combiné et
pressez AUTO ANS.
2. Pressez 4.
3. Tapez votre mot de passe
après le « / » en suivant la
méthode de frappe de
caractères.
4. Quand vous avez fini,
pressez SELECT pour
revenir au mode Réponse
automatique.
105
5. Quand vous consultez vos
messages à distance, vous
devrez taper votre mot de
passe exactement. Voir la
section suivante.
Consultation des messages à
distance :
1. Appelez votre VCO depuis
un téléphone à écran, un
autre VCO ou un téléphone
payant ATS/TTY.
2. Quand votre VCO répond,
vous verrez s’afficher le
message de bienvenue.
3. Tapez une barre oblique («
/ ») et votre mot de passe.
Puis pressez SPACE ou la
barre d’espace, ou la touche
Retour.
4. Vos messages défileront sur
l’écran ATS.
5. À la fin des messages, la
mention « ERASE MSG?
Y/N » (Effacer le message?
Oui/Non) s’affichera, suivie
à la fin de la liste de «
REPEAT MSGS? Y/N ».
(Réafficher les messages?
Oui/Non). Tapez « Y » pour
Oui et « N » pour Non.
Fonctions spéciales
Utilisation d’un répondeur vocal
externe
Étant donné que le VCO ne peut
pas être utilisé par toute la famille
comme un téléphone amplifié standard, vous voudrez peut-être connecter un répondeur vocal externe à
votre VCO. Cependant, le VCO
possède une fonction AUTO ANS
(Répondeur automatique) qui peut
être activée en pressant la touche
AUTO ANS. Si un répondeur vocal
est connecté au VCO, qu’il est
activé et que la fonction Auto
Answer du VCO est elle-même
activée, lorsque le VCO répond aux
appels, le répondeur vocal est désactivé et rien n’est enregistré. Si le
VCO reçoit du texte en même temps
que vous lisez des messages
vocaux, la lecture de ces messages
interfère avec la réception des messages texte.
Vous pouvez utiliser un répondeur
vocal avec votre VCO, mais vous
devez vérifier que la fonction Auto
Réponse est désactivée (OFF).
Sortie audio directe
La fiche AUDIO OUTPUT (sortie
audio) vous permet de connecter
le VCO à un appareil auditif, un
appareil de type neck loop (comportant un fil passé autour du cou
de l’utilisateur), un implant
cochléaire ou un autre type d’appareil auditif.
Pour utiliser cette sortie, raccordez-y un câble auxiliaire compatible et connectez-le à l’appareil
d’assistance auditive. Quand vous
utilisez la sortie audio, parlez
dans le combiné.
AL
P
AUDIO
OUTPUT
Figure 37 – Fiche de sortie audio
Câble adaptateur pour implant
cochléaire :
Un câble adaptateur pour implant
cochléaire disponible auprès
d’Ameriphone permet de raccorder le VCO directement à un
appareil d’assistance auditive.
106
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
ATTENTION! Pendant les orages,
évitez d’utiliser les téléphones pour
ne pas risquer un choc électrique
du fait de la foudre. Avant de connecter un câble dans votre
appareil d’assistance auditive,
vous devez consulter le fabricant
de votre implant.
Connexion d’un appareil
d’assistance auditive :
Raccordez la partie mono du connecteur à l’appareil d’assistance
auditive.
Raccordez la partie stéréo du connecteur à la sortie audio du téléphone.
Parlez dans le combiné lorsque
vous utilisez le câble adaptateur
pour implant cochléaire.
DIALOGUE VCO
RELAY
POWER
REL MGS
M1
AUTO ANS
M2
a.
a.
a.
b.
b.
b.
SPACE
X
M3
M4
a.
b.
SELECT
Q
SIGNAL
M5
a.
b.
A
B
C
MEMORY b
D
E
F
Z
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
, . ? : ;
" / ' + -
! $ () =
HOLD
PROG
FLASH
REDIAL
AMPLIFY
VOL
TONE
LO
HI
Figure 38 – Connexion de l’appareil
d’assistance auditive
107
Connexion à l’écran LVD
Le VCO peut être utilisé avec
l’écran LVD d’Ameriphone (l’écran
grande dimension pour l’ATS Q90). Raccordez le câble LVD au
connecteur situé à l’arrière du
VCO en faisant attention à ne pas
plier les broches.
PRINTER
12 VDC
500 mA
TTY/TDD
MANUAL
AUTO
Figure 39 — Connexion du LVD
Connexion à l’imprimante Q-90
Le VCO peut être utilisé avec l’imprimante Q-90 d’Ameriphone.
Raccordez le câble de l’imprimante Q-90 au connecteur situé à
l’arrière du VCO.
IMPORTANT
SAFETY
Fonctions spéciales
INSTRUCTIONS
MANUAL
PRINTON/OFF
PAPER FEED
SIZE LINE
AUTO
Figure 40 – Connexion de la Q-90
Connexion au LVD et à
l’imprimante Q-90
Le VCO peut être relié à la fois au
LVD et à l’imprimante Q-90 au
moyen d’un câble fourni en
option. Le câble est disponible
auprès d’Ameriphone et permet
de relier le LVD à l’imprimante Q90 (Référence : 79028).
PRINTER
12 VDC
SIZE LINE
PAPER FEED
PRINTON/OFF
500 mA
TTY/TDD
MANUAL
AUTO
Figure 41 – Connexion du VCO au
LVD et à l’imprimante Q-90
108
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
TABLE
DE DIAGNOSTIC
La table ci-dessous vous aidera à résoudre la plupart des problèmes survenant au cours de l’utilisation de votre téléphone. Si les problèmes persistent, contactez Ameriphone ou votre revendeur agréé.
SYMPTÔME
109
CAUSE ET SOLUTION
L’écran n’affiche rien.
Absence d’alimentation (nécessaire puisque
l’écran utilise du courant alternatif) Vérifiez
que l’adaptateur électrique est raccordé à la
prise murale et que le réceptacle est raccordé
au VCO.
Il n’y a pas de tonalité.
1. Vérifiez toutes les connexions des câbles
téléphoniques.
2. Enlevez les piles de sauvegarde (s’il y en
a). Raccordez l’adaptateur électrique, puis
réinstallez les piles.
Aucun caractère ne s’affiche lorsque
vous tapez sur le clavier.
En mode voix, pressez SELECT pour passer au
mode texte.
Aucun numéro n’est composé lorsque
vous pressez une touche de mémoire.
Aucun numéro n’a été sauvegardé dans cette
touche de mémoire. Voir « Programmation des
numéros fréquemment appelés »
Rien ne se passe quand vous pressez
RELAY.
Aucun numéro n’a été sauvegardé dans la
touche RELAY. Voir « Programmation du numéro
de service de relais ».
L’écran affiche un message illisible.
Pressez SELECT pour corriger le message
entrant.
L'appel n’est pas effectué, ou très
lentement.
Voir dans la section « Installation » la méthode
pour remettre à sa position initiale le bouton
de mode de numérotation.
VCO n’a pas de sonnerie audible.
Vérifiez que la fonction de sonnerie n’est pas
désactivée (« OFF »).
IMPORTANTCompliance
SAFETY
Regulatory
INSTRUCTIONS
La partie 68 de FCC règne
l'information
Ceci HEU téléphone amplifié est
conforme à la partie 68 des
règles de FCC et des conditions
adoptées par l'ACTA. Sur le fond
de cet équipement est une
étiquette qui contient, entre l'autre
information, une marque de
produit dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Si
demandé, ce nombre doit être
fourni à la compagnie de
téléphone.
Une prise et un cric employé pour
relier cet équipement aux lieux
câblant et réseau téléphonique
doivent être conformes aux règles
et aux conditions applicables de
la partie 68 de FCC adoptées par
l'ACTA. Une corde conforme de
téléphone et une prise modulaire,
RJ11 USOC, est équipée de ce
produit. Il est conçu pour être relié
à un cric modulaire compatible
qui est également conforme. Voir
les instructions d'installation pour
des détails.
Le REN est employé pour
déterminer le nombre de
dispositifs qui peuvent être reliés à
une ligne téléphonique. RENs
excessif sur une ligne téléphonique
peut avoir comme conséquence
les dispositifs ne sonnant pas en
réponse à un appel d'arrivée.
Dans les la plupart mais non tous
les secteurs, la somme de RENs ne
devrait pas excéder cinq (5,0).
Pour être un certain nombre de
nombre de dispositifs qui peuvent
être reliés à une ligne, comme
déterminé par le total RENs,
contactez la compagnie locale de
téléphone. Pour des produits
approuvés après juillet 23, 2001,
le REN pour ce produit fait partie
de la marque de produit qui a le
format US:AAAEQ##TXXXX. Les
chiffres représentés par le ## sont
les REN sans virgule décimale
(par exemple, 03 est des REN de
0,3). Pour des produits plus tôt, le
REN est séparément montré sur
l'étiquette reliée à un cric
modulaire compatible qui est
également conforme. Voir les
instructions d'installation pour des
détails.
110
Regulatory Compliance
IMPORTANT INSTRUCTIONS
(continued)
Si cet équipement de téléphone
cause le mal au réseau
téléphonique, la compagnie de
téléphone vous informera à
l'avance que la cessation provisoire
du service peut être exigée. Mais
si l'isn?t de communication
préalable pratique, la compagnie
de téléphone informera le client
aussitôt que possible. En outre,
vous serez conseillés de votre
droite de classer une plainte avec
la FCC si vous la croyez est
nécessaire.
La compagnie de téléphone peut
faire des changements de ses
équipements, équipement,
opérations ou procédures qui
pourraient affecter l'opération de
l'équipement. Si ceci se produit la
compagnie de téléphone fournira
la communication préalable afin
que vous puissiez pour faire des
modifications nécessaires pour
maintenir non interrompu service.
Pour si l'ennui est éprouvé avec
cet équipement de téléphone, la
réparation ou l'information de
garantie, entrez en contact avec
111
svp le marcheur/Ameriphone,
1-800-874-3005. Si l'équipement
cause le mal au réseau
téléphonique, la compagnie de
téléphone peut demander que
vous débranchez l'équipement
jusqu'à ce que le problème soit
résolu.
Cet équipement de téléphone n'est
pas prévu pour être réparé et il ne
contient aucune pièce réparable.
L'ouverture de l'équipement ou de
n'importe quelle tentative
d'exécuter des réparations videra
la garantie. Pour le service ou les
réparations, appel 1-800-8743005.
Le raccordement au service de
ligne de partie est sujet à des
tarifs d'état. Contactez la
commission de équipement
collectif public d'état, la
commission de service public ou
la commission de société pour
information.
Si votre maison a particulièrement
câblé l'équipement d'alarme relié
à la ligne téléphonique, assurez
Regulatory Compliance
(continued)
l'installation de cet équipement de
téléphone ne neutralise pas votre
équipement d'alarme. Si vous
avez des questions au sujet de ce
qui neutralisera l'équipement
d'alarme, consultez votre
compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
Cet équipement de téléphone est
prothèse auditive compatible.
Téléphones Client-Possédés
De Carte De Coin/Credit:
Pour se conformer aux tarifs
d'état, la compagnie de téléphone
doit être donnée l'avis avant le
raccordement. Dans quelques
états, la commission de
équipement collectif public d'état,
la commission de service public
ou la commission de société
doivent donnent l'approbation
préalable du raccordement.
La partie 15 de FCC règne
l'information
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 des règles de FCC.
L'opération est sujette aux deux
conditions suivantes: (1) ce
dispositif peut ne pas causer
l'interférence nocive, et (2) ce
dispositif doit accepter n'importe
quelle interférence reçue, y
compris l'interférence qui peut
causer l'opération peu désirée.
Votre HEU téléphone amplifié a
été examiné et avéré pour être
conforme aux limites d'un
dispositif numérique de la classe
B, conformément à la partie 15
de règles de FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer la protection
raisonnable contre l'interférence
nocive dans l'installation
résidentielle.
Cet équipement se produit, des
utilisations, et peut rayonner
l'énergie de fréquence par radio
et, si non installé et utilisé selon
112
Regulatory Compliance
IMPORTANT INSTRUCTIONS
(continued)
les instructions, peut causer
l'interférence nocive aux
communications par radio.
Cependant, il n'y a aucune
garantie que l'interférence ne se
produira pas dans une installation
particulière; si cet équipement
cause l'interférence nocive à la
radio ou la réception des
émissions télévisées, qui peut être
déterminée en allumant
l'équipement au loin et, vous êtes
encouragés à essayer de corriger
l'interférence par un des mesures
suivantes:
1. Là où il peut être fait sans
risque, réorientez la télévision
ou l'antenne de réception de
radio.
2. Jusqu'au degré possible,
replacez la télévision, la radio
ou tout autre récepteur en ce
qui concerne l'équipement de
téléphone. (ceci augmente la
séparation entre l'équipement
de téléphone et le récepteur.)
3. Reliez l'équipement de
téléphone dans une sortie sur
une différence de circuit de
cela auquel la télévision, la
radio, ou tout autre récepteur
113
est reliée.
4. Consultez le revendeur ou un
technicien expérimenté de
radio/TV pour l'aide.
ATTENTION: Les changements ou
les modifications pas expressément
approuvées par le fabricant
responsable de la conformité ont
pu vider l'autorité d'user?s pour
actionner l'équipement.
Caractéristiques Techniques
Du Canada D'Industrie
Ce produit répond aux
caractéristiques techniques du
Canada d'industrie applicable.
Avant d'installer cet équipement,
les utilisateurs devraient s'assurer
qu'il est permis d'être relié aux
équipements de la compagnie
locale de télécommunications.
L'équipement doit également être
installé en utilisant une méthode
acceptable de raccordement.
Dans certains cas, les company’s
à l'intérieur du câblage lié à un
Regulatory
IMPORTANTCompliance
SAFETY
(continued)
INSTRUCTIONS
service individuel de ligne simple
peuvent être prolongés à l'aide
d'un connecteur certifié (corde de
prolongation de téléphone). Le
client devrait se rendre compte
que la conformité dans les
conditions ci-dessus puisse ne pas
empêcher la dégradation du
service dans quelques situations.
À l'équipement certifié devraient
être dépannés par un service
canadien autorisé d'entretien
indiqué par le fournisseur. Tous les
réparations ou changements faits
par l'utilisateur à cet équipement,
ou l'équipement fonctionne mal,
peuvent donner à la compagnie
de télécommunications la cause
pour inviter l'utilisateur à
débrancher l'équipement.
Les utilisateurs devraient s'assurer
pour leur propre protection que
les prises de terre au sol
électriques de l'entreprise
d'électricité, des lignes
téléphoniques et du système
métallique interne de conduite
d'eau, si présent, sont reliées
ensemble. Cette précaution peut
être particulièrement importante
dans des secteurs ruraux.
ATTENTION: Les utilisateurs ne
devraient pas essayer d'établir de
tels rapports eux-mêmes, mais
devraient contacter l'autorité
électrique appropriée
d'inspection, ou l'électricien,
comme approprié.
Le nombre d'équivalence de
sonnerie est une indication du
nombre maximum des bornes
permises d'être relié à une
interface de téléphone. L'arrêt sur
une interface peut se composer de
n'importe quelle combinaison de
sujet de dispositifs seulement à la
condition que la somme des
nombres d'équivalence de
sonnerie de tous les dispositifs
n'excède pas cinq.
[ la limite “IC:” avant que le
nombre de certification/
registration signifie seulement que
les caractéristiques techniques du
Canada d'industrie ont été
rencontrées. ]
114
Garantie
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Cette garantie s’applique
seulement aux appareils
Ameriphone achetés et utilisés aux
États-Unis et au Canada.
Ameriphone garantit ce téléphone
ER contre tous défauts dans les
matières premières et la fabrication
pendant l’année suivant la date
d’achat. Si vous achetez une
garantie prolongée, la même
garantie s’applique pour toute la
période visée par la garantie
prolongée.
Si votre appareil Ameriphone est
défectueux et que vous le retournez
dans les 30 jours suivant la date
d’achat, votre détaillant le
remplacera sans frais.
Si vous le retournez après 30 jours
mais au cours de l’année suivant
la date d’achat, il sera réparé ou
remplacé sans frais. Des pièces
neuves ou des pièces remises à
neuf peuvent être utilisées pour la
réparation. Si nous choisissons de
remplacer votre téléphone ER, il se
peut que ce soit par un téléphone
neuf ou remis à neuf du même
115
modèle ou d’un modèle
semblable. La réparation ou le
remplacement sera garanti pour
une période de 90 jours ou pour
la période non écoulée de la
garantie originale, si celle-ci
dépasse 90 jours.
Les garanties implicites, y compris
celles touchant des appareils
conçus pour un usage particulier
et la valeur marchande (une
garantie non écrite selon laquelle
l’appareil convient à un usage
normal), se limitent à une période
d’un an suivant la date d’achat.
Nous ne débourserons aucun frais
entraîné par les pertes de temps,
les inconvénients, l’impossibilité
d’utiliser votre téléphone ER, ni
pour les dommages causés à la
propriété par votre téléphone ER
ou par son mauvais
fonctionnement ou pour tous
autres dommages-intérêts indirects.
Étant donné que dans certains
États, il n’y a pas de restriction sur
la période couverte par la
garantie implicite ni d’exclusion
concernant les dommages-intérêts
IMPORTANT
SAFETY
Garantie
INSTRUCTIONS
indirects par conséquent, ces
restrictions ou exclusions peuvent
ne pas s’appliquer.
Pour toutes réparations ou service
couverts par la garantie, joindre
une preuve de la date d’achat.
Dans les 30 premiers jours suivant
la date d’achat, retournez votre
téléphone ER au détaillant auprès
de qui vous l’avez acheté, qui
vous le remplacera immédiatement.
Après 30 jours, téléphonez à
Ameriphone au numéro sui-vant:
1-714-897-0808 voix/1-714-8971111 TTY/TDD pour connaître
l’adresse du centre de service le
plus près de chez vous. Vous
devez payer à l’avance les frais
de transport. Nous vous
suggérons de conser- ver
l’emballage original au cas où
vous auriez à le retourner. Si votre
appareil est toujours garanti et a
besoin d’être réparé, merci
d’appeler notre service à la
clientèle au 800-874-3005 (Voix)
ou 800-772-2889 (TTY) AVANT
de nous retourner votre appareil.
Une conseillère vous précisera la
procédure à suivre pour retourner
votre téléphone.
Cette garantie ne couvre pas les
dommages attribuables aux
accidents, les dommages causés
en transit, ceux provenant de
modifications ou d’une réparation
par un détaillant non autorisé,
d’un défaut de suivre les
instructions, d’un usage impropre,
d’un usage hors des États-Unis ou
du Canada, d’un incendie, d’une
inondation ou d’une catastrophe
quelconque. Nous ne garantissons
pas que ce produit est compatible
avec toute pièce de téléphone,
avec des lignes communes, avec
n’importe quel téléphone à
touches ou avec des systèmes
téléphoniques plus perfectionnés.
Si votre téléphone ER n’est pas
couvert par cette garantie,
téléphonez-nous au numéro
suivant 1-714-897-0808 voix
1-714-897-1111 TTY/TDD pour
obtenir des conseils concernant la
réparation de votre appareil.
Toute réparation sera couverte par
une garantie de 90 jours.
116
Caractéristiques
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Amplification maximale
Haute fréquence (3 kHz): 30 dB
Bande large (300 to 3000 Hz): 20 dB
Tonalité de timbre
Portée : de 300 à 3 000 Hz avec la
commande coulissante.
Dimensions
Encombrement : 17,8 x 24,1 x 8,25 cm
(9,5 x 7 x 3,25 po)
Poids : 1,15 kg (2,52 lb)
Puissance requise
Adaptateur CA : 9 volts,
500 mA
4 piles NICAD AA (non fournies)
VCO and AMERIPHONE and Walker
are registered trademarks of Plantronics, Inc.
Precision engineered in the U.S.A.
117
INDEX
Amplification réglage du volume....89
Appels normaux ..........................97
Appel d’un numéro d’urgence ......92
Caractéristiques ........................117
Communications en
mode téléscripteur ..................103
Contenu de la boîte......................84
Connexion d’un appaeil
d’assistance auditive ..............107
Description du VCO ....................85
Fonctions Spéciales ......................92
Garantie ..................................115
Installation des piles dde réserve....86
Installation du VCO ......................86
Indicateur d’appel n’ayant
pas reçu de résponse ..................92
Mise en attent..............................90
Timbre de la voix
du correspondent ......................89
Utilisation du relais avec VCO ......97
Response aux appels VCO..........102
Tonalité de la sonnerie....................7
Volume de sonnerie ......................90
Volume de la voix
du correspodent........................89
118
®
©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc.
12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841
(800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX
email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.com
Download PDF